walfer buet juillet 2010

20
SPECIAL: 17 Concert Swinging People STORY: 04 La maison  "Club Haus Am Becheler" Juli-August//2010 de Walfer Buet LES éCHOS DE LA COMMUNE DE WALFERDANGE

Upload: ip-luxembourg

Post on 25-Jul-2016

251 views

Category:

Documents


1 download

DESCRIPTION

 

TRANSCRIPT

Page 1: Walfer Buet Juillet 2010

special:  17Concert Swinging People

story:  04La maison "Club Haus Am Becheler"

Juli-August//2010

de

Walfer

Buet

les éc

hos de l

a commune

de Walf

erdan

ge

Page 2: Walfer Buet Juillet 2010

De WalFer BUet NR. 7 Juli/August 2010

Impressum

"De Walfer Buet – les Échos de la Commune de Walferdange"est distribué gratuitement à tous les ménages de la commune de WalferdangeEditeur:Administration communale de WalferdangePlace de la Mairie, B.P. 1L-7201 WalferdangeTél.: 33 01 44-1Fax: 33 30 60E-mail: [email protected], rédaction et réalisation:Editions Guy Binsfeld, LuxembourgImpression:Imprimerie Centrale s.a.

© Administration communale de Walferdange Tous droits réservés

de

Walfer

Buet

Page 3: Walfer Buet Juillet 2010

NR. 7 JuNi/August 2010 De WalFer BUet

0 4 Entre rencontres, médecine chinoise et Pilates

La maison "Haus Am Becheler": résidence pour seniors et club-house en un

07 Communications officielles / Actualités associatives

17 Special: concert "Swinging People"

18 Chronique: Un mois en photos

20 Calendrier des manifestations

0 4 Zwischen Begegnungen, chinesischer Medizin und Pilates

Das Haus Am Becheler: Seniorenresidenz und Club Haus in einem

07 Amtliche Mitteilungen / Vereinsleben

17 Special: Konzert "Swinging People"

18 Chronik: Ein Monat in Bildern

20 Veranstaltungskalender

sommai

re

inha

lt

Page 4: Walfer Buet Juillet 2010

04 De WalFer BUet

De WalFer BUet NR. 7 Juli/August 2010

F Des visages pensifs se ca-chent sous des panamas; sur une table debout, des boissons fraîches attendent d'être servies et sur le boulodrome plane un silence pe-sant, interrompu uniquement par le bruit des boules qui s'entrecho-quent. Si les joueurs portaient des bérets basques, on se croirait sur la place d'un village provençal. Cette scène pourtant, ne cesse de se re-produire – quand il fait beau – tous les après-midis du jeudi et nous ne sommes pas dans le sud de la France, mais dans le parc du "Club Haus Am Becheler" à Bereldange. Alors que les joueurs de pétanque lancent leurs boules, un groupe de randonneurs rentre d'excursion et s'installe confortablement dans la cafétéria autour d'un plateau de gaufres. Au même moment, la créativité est de mise dans le bâti-ment principal: dans les escaliers, cela sent la peinture à l'huile; au premier, un cours s'attaque aux différentes techniques du dessin et dans la salle d'à côté quelques dames s'adonnent à la peinture sur porcelaine.Il n'y a pas de doute: au cours des années, la maison "Club Haus Am Becheler" est devenue l'un des centres culturels et sociaux de la commune. Construit en 1996 à la demande de la Commune, le com-

plexe "Am Becheler" est résidence pour seniors, point de rencontre culturel et lieu de la formation pour les adultes. Tout avait com-mencé par un centre pour seniors avec service déjeuner dont l'ex-ploitation avait été confiée par la Commune de Walferdange à l'as-sociation Foyers Seniors a.s.b.l. Trois ans plus tard, les installations furent agrandies pour devenir le "Club Haus" actuel avec une offre de loisirs développée en consé-quence. "Par la suite, le programme fut progressivement élargi", ex-plique Sylvie Stirn dont la charge principale est la comptabilité du "Club Haus". Actuellement, Foyers Seniors gère quatre institutions: Walferdange, Schifflange, Rume-lange et Hupperdange.

plus de 80 hôtes chaque jour à ses débuts, l'offre du "Club Haus" du quartier de Bereldange était constituée avant tout d'excur-sions. Leur succès encouragea les responsables à diversifier l'offre, comme s'en souvient Liliane Fri-sing, la chargée de direction du "Club Haus". Et de souligner que le "Club Haus" ne se considère pas uniquement comme un centre culturel mais comme un lieu pour les échanges entre humains. Le bulletin des programmes de prin-

temps et d'été 2010, un volume de 72 pages, présente des activités dans les domaines de la culture, du sport, de la créativité et du savoir. La palette des manifestations passe de l'excursion vers Baden-Baden à la randonnée pédestre, du cours de philosophie à l'exposé sur la médecine traditionnelle chinoise, du cours de cuisine aux exercices physiques selon Pilates. Ainsi que l'explique Liliane Frising, toutes les manifestations doivent s'auto-financer, à l'exception des frais de personnel qui sont pris en charge par la Commune et l'état. Entre-temps, chaque jour plus de 80 hôtes se rendent au "Club Haus". Et cela fait un bon bout de temps que les visiteurs du "Becheler", sur-nom plaisant des walferdangeois pour leur "Club Haus", ne sont plus exclusivement originaires de la localité. "Aujourd'hui, les partici-pants se composent de gens venus de tout le pays", dit Liliane Frising. Environ 800 d'entre eux dispose-raient d'une Carte Club.Un tel succès donne évidemment du travail. En plus de Liliane Fri-sing et de Sylvie Stirn, cinq col-laborateurs supplémentaires du "Becheler" s'occupent du "Club Haus" et du bâtiment adjacent qui abrite 24 habitations pour seniors: Viviane Ney assure des charges

Il s'est écoulé une bonne décennie depuis que, sous la direction des Foyers Seniors, la maison "Haus Am Becheler" a ouvert ses portes. Ce qui débuta comme centre pour seniors avec service déjeuner se développa au fil des années sous la désignation de "Club Haus Am Becheler" pour devenir un point de rencontre culturel et social dont l'attrait va bien au-delà des frontières de la commune de Walferdange.

La maison "Haus Am Becheler": résidence pour seniors et club-house en un

01 On se croirait en Provence /// Chaque jeudi, le "Club Haus Am Becheler" se met à l'heure de la pétanque.02 Apprendre le juste coup de pinceau /// L'art et la culture jouent un rôle prépondérant au niveau de l'offre du "Becheler". 03 Ambiance idyllique au centre du village /// Les 24 habitations pour seniors donnent sur l'étang et ses alentours.04 à la cafétéria, des gaufres /// à côté de la créativité, l'accent est mis sur les rencontres entre humains.

entre rencontres, méDecine chinoise et pilates

d'administration et d'organisa-tion, Birgid Koglin est active dans la "Dépendance Club Haus Am Brill" à Mamer, Tun Loguercio est le responsable technique et Danielle Tholl tout comme Cé-leste Dos Santos veillent au bien-être gastronomique des hôtes. Les appartements du "Haus Am Becheler", par ailleurs tous équi-pés pour accueillir des personnes à mobilité réduite, sont réservés à des personnes de 65 ans et plus – et ils sont fort appréciés par les locataires, comme s'empresse de confirmer Liliane Frising: "Toutes les habitations sont prises, il y a même une liste d'attente". Ce qui n'est pas outre mesure étonnant, car les logements offrent une jolie vue sur le petit parc et son étang. Et les adeptes de belles parties de pétanque peuvent se passer de voyages dans le Midi de la France…Contact:"Club Haus Am Becheler", 15A, Am Becheler, L-7213 BereldangeTél. 33 40 10 1Fax 33 40 10 [email protected]/bechelerHeures d'ouverture:du lundi au vendredi de 9 à 12 heures et de 14 à 17 heures

Page 5: Walfer Buet Juillet 2010

NR. 7 JuNi/August 2010 De WalFer BUet

De WalFer BUet 05

01

02 03 04

Page 6: Walfer Buet Juillet 2010

De WalFer BUet NR. 7 Juli/August 2010

De WalFer BUet06

D Konzentrierte Gesichter verstecken sich unter Sommerhü-ten, auf einem Stehtisch warten gekühlte Getränke und über dem Sandplatz liegt eine ernste Stille, durchbrochen lediglich von dem Geräusch aneinanderschlagender Metallkugeln. Würden die Spieler Baskenmützen tragen statt ihrer Hüte, glaubte man sich auf einem provenzalischen Dorfplatz. Doch diese Szene wiederholt sich bei schönem Wetter jeden Donners-tag Nachmittag nicht irgendwo in Südfrankreich, sondern in der Parkanlage des Club Haus Am Becheler in Bereldingen. Während die Pétanque-Spieler ihre Kugeln werfen, kommt eine Wandergrup-pe von ihrem Ausflug zurück und macht es sich in der Cafeteria bei ein paar Waffeln gemütlich. Zur gleichen Zeit ist im Hauptgebäu-de Kreativität gefragt: Bereits im Treppenhaus riecht es nach Öl-farben, im ersten Stock übt sich ein Kurs in verschiedenen Maltechni-ken; gleich nebenan haben sich ei-nige Damen der Porzellanmalerei verschrieben.Keine Frage, das Club Haus Am Becheler hat sich im Lauf der Jahre zu einem der kulturellen und gesellschaftlichen Zentren der Gemeinde entwickelt. Im Jahr 1996 im Auftrag der Gemeinde

erbaut, ist der Gebäudekomplex Am Becheler heute Seniorenresi-denz, kultureller Treffpunkt und Ort der Erwachsenenbildung in einem. Angefangen hatte alles mit einem Seniorenzentrum samt Mittagstisch, dessen Leitung der Vereinigung Foyers Seniors asbl von der Gemeinde Walferdingen übertragen worden war. Drei Jahre später wurde die Einrichtung zum heutigen Club Haus erweitert, mit einem entsprechend ausgebauten Freizeitangebot. "Das Programm wurde dann nach und nach er-weitert", erzählt Sylvie Stirn, die vorwiegend für die Buchhaltung der Clubhäuser verantwortlich ist. Mittlerweile betreibt Foyers Seni-ors vier Einrichtungen in Walfer-dingen, Schifflingen, Rümelingen und Hüpperdingen.

mehr als 80 Gäste täglichDas Club Haus im Walferdinger Ortsteil Bereldingen bot anfangs vor allem Ausflüge an. Doch schon bald habe der Erfolg dazu ermutigt, das Angebot zu erweitern, erin-nert sich Liliane Frising, die Leite-rin des Club Haus. Dabei verstehe sich das Club Haus nicht nur als Kulturzentrum, sondern als Ort der Begegnung und des zwischen-menschlichen Austauschs, betont sie. Das Programmheft für Früh-

jahr und Sommer 2010 ist 72 Sei-ten stark und offeriert Aktivitäten in den Bereichen Kultur, Sport, Kreativität und Wissen. Die Pa-lette der Veranstaltungen reicht vom Ausflug nach Baden-Baden bis zur Wandertour, vom Philo-sophiekurs bis zum Vortrag über traditionelle chinesische Medizin, vom Kochkurs bis zu Pilates Kör-pertraining. Wie Liliane Frising erklärt, müssen sich alle Veranstal-tungen finanziell selbst tragen. Le-diglich die Personalkosten werden von der Gemeinde und dem Staat übernommen. Inzwischen finden Tag für Tag mehr als 80 Gäste den Weg ins Club Haus. Längst schon kommen die Besucher des "Be-cheler", wie die Walferdinger ihr Club Haus liebevoll nennen, nicht mehr nur aus dem Ort selbst. "Wir haben heute Teilnehmer aus dem ganzen Land", erzählt Liliane Fri-sing, etwa 800 von ihnen seinen Inhaber einer "Carte Club".Dieser Erfolg macht natürlich Arbeit. Neben Liliane Frising und Sylvie Stirn kümmern sich noch fünf weitere Mitarbeiter des "Becheler" um das Club Haus und das angrenzende Gebäude, in dem 24 Wohnungen für Senioren un-tergebracht sind: Viviane Ney ist für Verwaltungs- und organisato-rische Aufgaben zuständig, Birgid

Koglin ist in der Dependance Club Haus Am Brill in Mamer tätig, Tun Loguercio ist für den technischen Bereich verantwort-lich und Danielle Tholl sowie Céleste Dos Santos kümmern sich um das leibliche Wohl der Gäste. Die behindertengerecht ausgestat-teten Wohnungen des Haus Am Becheler sind übrigens Menschen ab 65 Jahren vorbehalten, und auch sie erfreuen sich großer Be-liebtheit, wie Liliane Frising be-stätigt: "Die Wohnungen sind alle belegt, es gibt sogar eine Wartelis-te." Das ist nicht weiter erstaun-lich, schließlich bieten die Woh-nungen einen schönen Blick auf den kleinen Park mit dem Teich. Und wer ein Freund stilvoller Pétanque-Partien ist, muss nicht erst nach Südfrankreich reisen …

Kontakt:Club Haus "Am Becheler", 15A, Am Becheler, L-7213 Bereldange Tel. 33 40 10 1Fax 33 40 10 [email protected] www.50-plus.lu/bechelerÖffnungszeiten:von montags bis freitags von 9 bis 12 Uhr und von 14 bis 17 Uhr

Das Haus Am Becheler: Seniorenresidenz und Club Haus in einem

01 Fast wie in der Provence /// Jeden Donnerstag ist Pétanque-Zeit im Park des Club Haus Am Becheler.02 Den richtigen Pinselstrich erlernen /// Kunst und Kultur spielen eine zentrale Rolle im Angebot des "Becheler".03 Idylle im Ortszentrum /// Die 24 Senioren-Wohnungen der Anlage gewähren einen Blick auf die Teichanlage.04 Waffeln in der Cafeteria /// Bei aller Kreativität sollen zwischen-menschliche Begegnungen nicht zu kurz kommen.

Es ist gut ein Jahrzehnt her, dass das "Haus Am Becheler" unter der Leitung der Foyers Seniors asbl seine Pforten öffnete. Was als Seniorenzentrum mit Mittagstisch begann, entwickelte sich im Lauf der Jahre als "Club Haus Am Becheler" zu einem kulturellen und gesellschaftlichen Fixpunkt, dessen Anziehungskraft weit über die Grenzen der Gemeinde Walferdingen hinausreicht.

ZWischen BeGeGnUnGen,chinesischer meDiZin UnD pilates

Page 7: Walfer Buet Juillet 2010

NR. 7 JuNi/August 2010 De WalFer BUet

De WalFer BUet 07

commUnications oFFiciellesAmtliche Mitteilungen

Di

nachrichten aUs Dem stanDesamtHochzeiten

Grethen Claude Bernard, Walferdingen, und Damit Christiane, Echternach

Cannivé Joël Léon, Luxemburg, und Decker Stéphanie, Luxemburg

Schanck Laurent, Bereldingen, und Sauber Cindy, Bereldingen

Jomé Pit, Dalheim, und Straus Anne Dominique, Bereldingen

Nilles Marc Sonny, Walferdingen, und Quaino Stéphanie Chantal, Walferdingen

soZialDienstSozialarbeiterin Monique Ferring, Gemeindehaus Walferdingen, Tel. 33 01 44-224, Fax 33 01 44-251, E-Mail: [email protected]

Sprechzeiten des Sozialdienstes:Dienstag, 06. Juli 2010:von 8.00 bis 10.30 Uhr Dienstag, 13. Juli 2010:von 13.30 bis 16.30 Uhr Dienstag, 20. Juli 2010:von 13.30 bis 16.30 Uhr Dienstag, 27. Juli 2010:von 13.30 bis 16.30 Uhr Dienstag, 03. August 2010:von 13.30 bis 16.30 Uhr Dienstag, 10. August 2010:von 13.30 bis 16.30 Uhr

Fi

état civilMariages

Grethen Claude Bernard, Walferdange etDamit Christiane, Echternach

Cannivé Joël Léon, Luxembourg et Decker Stéphanie, Luxembourg

Schanck Laurent, Bereldange et Sauber Cindy, Bereldange

Jomé Pit, Dalheim et Straus Anne Dominique, Bereldange

Nilles Marc Sonny, Walferdange et Quaino Stéphanie Chantal, Walferdange

service socialAssistante sociale Monique Ferring, administration communale Walferdange, tél. 33 01 44-224, fax 33 01 44-251, e-mail: [email protected]

Permanence du service social:Mardi, le 06 juillet 2010:de 8.00 à 10.30 heures Mardi, le 13 juillet 2010:de 13.30 à 16.30 heures Mardi, le 20 juillet 2010:de 13.30 à 16.30 heures Mardi, le 27 juillet 2010:de 13.30 à 16.30 heures Mardi, le 03 août 2010:de 13.30 à 16.30 heures Mardi, le 10 août 2010:de 13.30 à 16.30 heures

Dienstag, 17. August 2010:von 13.30 bis 16.30 Uhr Dienstag, 24. August 2010:von 13.30 bis 16.30 Uhr Dienstag, 31. August 2010:von 13.30 bis 16.30 Uhr

Sie können die Sozialarbeiterin während der Woche außerhalb der Sprechzeiten telefo-nisch, per Fax oder E-Mail erreichen. Sollte der Anrufbeantworter laufen, dann hinter-lassen Sie bitte Ihre Nachricht und Ihre Te-lefonnummer, die Sozialarbeiterin ruft Sie zurück.Wenn möglich, machen Sie bitte vor einem Besuch beim Sozialdienst einen Termin mit der Sozialarbeiterin aus, außer am Dienstag-nachmittag. Die Sozialarbeiterin besucht Sie wenn nötig auch zu Hause.Eine Antwort auf Ihre Fragen und Infor-mationen im sozialen Bereich bekommen Sie auch schnell und unverbindlich beim INFO-SOCIAL unter der Gratis-Telefon-nummer 8002-9898.

säUGlinGsFürsorGeDie Säuglingsfürsorge findet an jedem 1. und 3. Montag im Monat von 9 bis 11.30 Uhr im Gebäude der Primärschule in Bereldingen statt (104, rte de Luxembourg).Nächste Termine: 05.07.2010 und 19.07.2010;02.08.2010 und 16.08.2010

sterBeFall an samstaGen oDer FeiertaGen Für Sterbefälle, die an Samstagen und an Feiertagen gemeldet werden, besteht jeweils von 10 bis 12 Uhr eine telefo-nische Bereitschaft unter der Rufnummer 691 509 694.

Mardi, le 17 août 2010:de 13.30 à 16.30 heures Mardi, le 24 août 2010:de 13.30 à 16.30 heures Mardi, le 31 août 2010:de 13.30 à 16.30 heures Hors des heures de la permanence sociale, l’assistante sociale est joignable, du lundi au vendredi, pendant les heures de bureau, à l’administration communale au 33 01 44-224, par fax ou e-mail. En cas d’absence, prière de laisser votre n° de téléphone et un message sur le répondeur et l’assistante sociale vous recontactera.Les consultations ont lieu sur rendez-vous, sauf le mardi après-midi (permanence so-ciale). L’assistante sociale se déplace chez vous, si besoin.Pour des questions générales et/ou d’ordre social, l’INFO SOCIAL sous le numéro 8002 9898 (appel gratuit) est à votre dispo-sition.

consUltation poUr noUrrissonsLa consultation pour nourrissons a lieu tous les 1er et 3e lundis du mois de 9 à 11.30 heures dans l’école de Bereldange (104, rte de Luxembourg).Prochaines dates: 05.07.2010 et 19.07.2010;02.08.2010 et 16.08.2010

Déclaration De Décès les sameDisoU les joUrs Fériés Pour des déclarations de décès les samedis et les jours fériés, une permanence est assurée dans notre commune de 10 à 12 heures. Pour contacter la personne responsable, le déclarant est prié de téléphoner au 691 509 694.

JuliAugust

Les associations désirant annoncer dans le "Walfer Buet" peuvent de préférence envoyer leur annonce par mail à: [email protected].

La prochaine édition du "Walfer Buet" paraîtra le 1er septembre 2010. Le dernier jour de remise des documents au secrétariat communal

est le jeudi, 05 août 2010 à 12.00 heures. Les documents qui arriveront au secrétariat communal après cette date ne pourront être publiés que

dans l’édition suivante.

Vereine, die eine Mitteilung im "Walfer Buet" veröffentlichen wollen, werden gebeten, eine E-Mail zu schicken an: [email protected].

Die nächste Ausgabe des "Walfer Buet" erscheint am 01. September 2010. Redaktionsschluss ist am Donnerstag, 05. August 2010, um 12.00 Uhr.

Informationen, die dem Gemeindesekretariat später zugehen sollten, können erst in der darauffolgenden Nummer veröffentlicht werden.

Page 8: Walfer Buet Juillet 2010

De WalFer BUet NR. 7 Juli/August 2010

De WalFer BUet08enlèvement Des orDUres Terminplan für die Müllabfuhr

ordures ménagères

ordures ménagères supplémentaires (dans les sacs en plastique jaune portant l’inscription "Administration communale de Walferdange")

Déchets végétaux (branches, arbustes, gazon)

sont admis dans les poubelles vertes pour la collecte séparée des déchets végétaux: coupe de gazon, feuilles, branches, arbustes. ne sont pas admis: déchets en provenance de la cuisine, déchets ménagers, déchets encombrants, pierres, matières en métal, matières plastiques, verre. Les branches et les arbustes peuvent aussi être fice-lés et déposés sur le trottoir. La lon-gueur maximale de ces fagots est de 1,50 m. Le diamètre maximal admis pour les branches est de 10 cm.

Déchets encombrants et ferraille

vieux papiers

collecte des sacs pmc bleus (Valorlux)

collecte de verre

conteneursvieux papiers / verre / piles / boîtes métalliques (vides et rincées) / cap-sules métalliques / bombes aérosols / vieux vêtements et autres textiles / souliers / huiles minérales usagées / huiles ménagères usagées / lampes tl (tubes néon) / bouteilles en plastique / bouchons de liège / bois / appareils électriques.le sable, la terre et le plâtre ne sont pas acceptés.

verre

piles

vieux vêtements et autres textiles

superdreckskëscht

hausmüll

Zusätzlicher hausmüll (in den gelben Plastiksäcken mit der Aufschrift der Gemeinde-verwaltung)

Grüne tonne: nur für Gartenabfälle (Äste, Grasschnitt, Sträucher)

in die grüne abfalltonne für die Garten-abfälle gehören: Grasschnitt, Laub, Äste und Sträucher. nicht in die grüne abfalltonne gehören: Küchenabfälle (Speisereste usw.), Hausmüll, Sperrmüll, Steine, Bauschutt, Eisen, Plastik, Glas. Die Äste und Sträucher können auch gebündelt auf den Bürgersteig gelegt werden. Diese Bündel dürfen nicht länger als 1,50 m sein. Der maxi-male Durchmesser der Äste, die mit den Gartenabfällen entsorgt werden können, beträgt 10 cm.

sperrmüll und alteisen (bitte getrennt stellen)

altpapiersammlung (in der blauen Tonne)

valorlux-sammlung (in den blauen Plastiksäcken)

altglassammlung

containerAltpapier / Altglas / Altbatterien / Blechdosen (leer und gereinigt bitte) / Schraubverschlüsse aus Metall / Spraydosen / Altkleider und andere Textilien / Schuhe / Altöl / Leucht-stoffröhren / Korkpfropfen / Plastik-flaschen / Holz / Elektroapparate. Gipsplatten, sand und erde werden nicht angenommen.

altglas

altbatterien

altkleider und andere textilien

superdreckskëscht

Tous les vendredis, à partir de 6 heures

Le 1er vendredi du mois, à partir de 6 heures prochains enlèvements: 02.07.201006.08.201003.09.2010

La collecte a lieu chaque lundi du mois de mars au mois de novembre inclus.

Mensuellement – collecte gratuite sur demande au tél. 33 01 44-228 ou par mail à [email protected]

Le 1er mercredi de chaque mois, à partir de 6 heures prochaines collectes: 07.07.201004.08.201001.09.2010

Le mercredi, tous les quinze jours prochains enlèvements: 14.07.201028.07.201011.08.201025.08.201008.09.2010

Le jeudi, tous les quinze jours prochains enlèvements: 01.07.201015.07.201029.07.201012.08.201026.08.201009.09.2010

Recyclingcenter rue Mercatoris, Helmsange

Heures d’ouverture: lundi à vendredi de 8 à 12 heures et de 13 à 17 heuressamedi de 8 à 12 heuresPrière de respecter les heures d’ouverture

Parking Cactus (sortie côté droit)

Parking Cactus / 11, route de Diekirch (Electricité Schmit-Prumbaum) / Cité Kennedy

Parking Cactus

Prochaine collecte: 10.08.2010 de 9 à 17 heures au Recyclingcenter à Helmsange

Jeden Freitag, ab 6 Uhr

Jeden ersten Freitag im Monat, ab 6 Uhr nächste Termine: 02.07.201006.08.201003.09.2010

Die Sammlung wird von Anfang März bis Ende November jeden Montag durchgeführt.

Monatlich – nach vorheriger Anmel-dung unter Tel. 33 01 44-228 oder an [email protected]

Jeden ersten Mittwoch im Monat, ab 6 Uhr nächste Termine: 07.07.201004.08.201001.09.2010

Mittwochs, alle zwei Wochen nächste Termine: 14.07.201028.07.201011.08.201025.08.201008.09.2010

Donnerstags, alle zwei Wochen nächste Termine: 01.07.201015.07.2010 29.07.201012.08.201026.08.201009.09.2010

RecyclingcenterRue Mercatoris, Helmsingen

Öffnungszeiten: Montag-Freitag 8 - 12 Uhr /13 - 17 UhrSamstag 8 - 12 UhrBitte die Öffnungszeiten beachten

Parking Cactus (Ausfahrt rechte Seite)

Parking Cactus / 11, Route de Diekirch (Electricité Schmit-Prumbaum) / Cité Kennedy

Parking Cactus

Nächster Termin: 10.08.2010, 9-17 Uhr beim Recyclingcenter in Helmsingen

s

v

s

v

Page 9: Walfer Buet Juillet 2010

NR. 7 JuNi/August 2010 De WalFer BUet

De WalFer BUet 09

avis ///Bekanntmachungen

Compte rendu sommaire de la réunion du con-seil communal du 14 juin 2010

Présents: Guy ARENDT, Alain WEINS, Henoké COURTE-WOLDE MEDHIN, Marie-Anne EIDEN-RENCKENS, Nicolas WIOT, Michel FEIDT, Edmée SCHMIT-STREFF, Carol GLODEN, François SAUBER, Joëlle ELVINGER, Camille PEPING, Liz PAULUS, Helga KRECKÉ-MARDETSCHLÄGER

1. Déclarations de recetteà l’unanimité, le conseil approuve plusieurs déclarations de recettes concernant des recettes :• de 12.093,38 € pour le compte 2007;• de 435,00 € pour le compte 2008;• de 70,00 € pour le compte 2009.

2. Compte de gestion 2007 du receveur et compte administratif 2007 du collège échevinal

Le compte de gestion de l’année 2007 se présente comme suit:

Service ordinaire Service extraordinaire

Total des recettes 17.508.251,78 € 3.307.544,81 €Total des dépenses 15.518.138,39 € 5.598.375,08 €Boni propre à l’exercice 1.990.113,39 €Mali propre à l’exercice -2.290.830,27 €Boni du compte de 2006 2.648.553,84 €Boni général 4.638.667,23 €Mali général -2.290.830,27 €Transfert ordinaire vers extraordinaire -2.290.830,27 € 2.290.830,27 €Boni définitif 2007 2.347.836,96 € 0 € Le compte administratif 2007 du collège échevinal est approuvé avec 9 voix (Arendt, Weins, Courte-Wolde Medhin, Wiot, Gloden, Elvinger, Krecké-Mardetschläger, Peping, Paulus) contre 4 voix (Eiden-Renckens, Feidt, Schmit-Streff, Sauber).Le compte de gestion 2007 du receveur est approuvé à l’unanimité.

3. Compte de l’office socialLe compte 2007 de l’office social se présente comme suit:

Recettes ordinaires 192.353,90 €Recettes extraordinaires 1.105,48 €Total des recettes 193.459,38 €

Dépenses ordinaires 158.664,18 €Dépenses extraordinaires 0,00 €Total des dépenses 158.664,18 €

Boni 34.795,20 €

Le compte 2007 de l’office social est approuvé à l’unanimité.

4. Recettes restant à recouvrer, exercice 2009Le conseil vote à l’unanimité l’état des recettes restant à recouvrer de l’exercice 2009, qui se présente comme suit:

Service ordinaire Service extraordinaire

Total des restants à recouvrer 13.707,30 € 81.447,15 €Total des décharges accordées 615,70 € Total des restants à poursuivre 13.091,60 € 81.447,15 €

Kurzbericht über die Gemeinderatssitzung vom 14. Juni 2010

Anwesend: Guy ARENDT, Alain WEINS, Henoké COURTE-WOLDE MEDHIN, Marie-Anne EIDEN-RENCKENS, Nicolas WIOT, Michel FEIDT, Edmée SCHMIT-STREFF, Carol GLODEN, François SAUBER, Joëlle ELVINGER, Camille PEPING, Liz PAULUS, Helga KRECKÉ-MARDETSCHLÄGER

1. EinnahmeerklärungenEinstimmig genehmigt der Rat mehrere Einnahmeerklärungen über Einnahmen • von 12.093,38 € für die Jahresabrechnung 2007;• von 435,00 € für die Jahresabrechnung 2008;• von 70,00 € für die Jahresabrechnung 2009.

2. Jahresabrechnung 2007 des Einnehmers und des SchöffenkollegiumsDie Jahresabrechnung 2007 des Einnehmers schließt mit folgenden Beträgen ab: Ordentlicher Außerordentlicher Haushalt Haushalt

Einnahmen gesamt 17.508.251,78 € 3.307.544,81 €Ausgaben gesamt 15.518.138,39 € 5.598.375,08 €Rechnungs-Überschuss 1.990.113,39 €Rechnungs-Defizit -2.290.830,27 €Überschuss der Jahresabrechnung 2006 2.648.553,84 €Überschüsse gesamt 4.638.667,23 €Defizite gesamt -2.290.830,27 €Übertrag vom ordentlichen in den außerordentlichen Haushalt -2.290.830,27 € 2.290.830,27 €Definitiver Überschuss 2007 2.347.836,96 € 0 € Die Jahresabrechnung 2007 des Schöffenkollegiums wird mit 9 Stimmen (Arendt, Weins, Courte-Wolde Medhin, Wiot, Gloden, Elvinger, Krecké-Mar-detschläger, Peping, Paulus) gegen 4 Stimmen (Eiden-Renckens, Feidt, Schmit-Streff, Sauber) angenommen.Die Jahresabrechnung 2007 des Gemeindeeinnehmers wird einstimmig angenommen.

3. Jahresabrechnung des SozialamtesDie Jahresabrechnung 2007 des Sozialamtes stellt sich wie folgt dar:

Ordentliche Einnahmen 192.353,90 €Außerordentliche Einnahmen 1.105,48 €Einnahmen gesamt 193.459,38 €

Ordentliche Einnahmen 158.664,18 €Außerordentliche Einnahmen 0,00 €Einnahmen gesamt 158.664,18 €

Überschuss 34.795,20 €

Die Jahresabrechnung 2007 des Sozialamtes wird einstimmig genehmigt.

4. Restantenetat, Haushaltsjahr 2009Der Rat genehmigt einstimmig den Restantenetat des Haushaltsjahres 2009, der sich auf die nachstehenden Beträge beläuft:

Ordentlicher Außerordentlicher Haushalt Haushalt

Ausstehende Restanten gesamt 13.707,30 € 81.447,15 €Gewährte Entlastungen gesamt 615,70 € Einzutreibende Restanten gesamt 13.091,60 € 81.447,15 €

Page 10: Walfer Buet Juillet 2010

De WalFer BUet NR. 7 Juli/August 2010

De WalFer BUet10

5. DevisAvec 7 voix (Arendt, Weins, Courte-Wolde Medhin, Wiot, Gloden, Elvinger, Krecké-Mardetschläger) contre 6 voix (Eiden-Renckens, Feidt, Schmit-Streff, Sauber, Peping, Paulus), le conseil approuve un devis au montant de 702.197, 27 € pour les travaux de rénovation et de mise en conformité du bâtiment sco-laire existant de Walferdange.

6. Acquisition de matériel incendieà l’unanimité, le conseil décide d’acquérir en 2011 un nouveau fourgon citerne type TLF 3000 pour les besoins du service incendie.

7. Subsideà l’unanimité, le conseil décide d’allouer un subside de 125 € à l’association "SOS Détresse".

8. Commission communale: remplacement d’un membreSur demande du parti CSV Walferdange, le conseil décide à l’unanimité de rem-placer Monsieur Jean Mischo par Monsieur Jean Welbes de Bereldange comme membre de la commission du troisième âge et sociale.

9. Organisation scolaire 2010/2011à l’unanimité, le conseil approuve l’organisation scolaire 2010/2011 pour l’école fondamentale de Walferdange, qui prévoit les classes suivantes:

Bâtiment Scolaire Bereldange Helmsange Walferdange TOTAL

Cycle 1 54 54 (précoce)

Cycle 1 (préscolaire) 60 43 31 134

Cycles 2-4 (primaire) 100 103 182 385

Cycle 1 (précoce) 3 3

Cycle 1 (préscolaire) 4 3 2 9

Cycles 2-4 (primaire) 7 8 12 27

classes 11 14 14 39

élèves 160 200 213 573

10. Séance non publique: Affaires de personnel

5. KostenvoranschlagMit 7 Stimmen (Arendt, Weins, Courte-Wolde Medhin, Wiot, Gloden, Elvinger, Krecké-Mardetschläger) gegen 6 Stimmen (Eiden-Renckens, Feidt, Schmit-Streff, Sauber, Peping, Paulus) genehmigt der Rat einen Kostenvoranschlag über einen Betrag von 702.197,27 € für die Renovierung des bestehenden Schulge-bäudes von Walferdingen.

6. Anschaffung von FeuerwehrmaterialEinstimmig beschließt der Rat, im Jahr 2011 ein neues Tanklöschfahrzeug vom Typ TLF 3000 für die Feuerwehr anzuschaffen.

7. SubsidEinstimmig beschließt der Rat, der Vereinigung „SOS Détresse“ einen Subsid über 125 € zu gewähren.

8. Gemeindekommission: Ersetzen eines MitgliedesAuf Anfrage der CSV Walferdingen beschließt der Rat einstimmig, Herrn Jean Mischo durch Herrn Jean Welbes aus Bereldingen als Mitglied der Kommission für das Dritte Alter und Soziales zu ersetzen.

9. Schulorganisation 2010/2011Einstimmig genehmigt der Rat die Schulorganisation 2010/2011 für die Grundschule von Walferdingen, welche folgende Klassen vorsieht:

Schulgebäude Bereldingen Helmsingen Walferdingen GESAMT

Zyklus 1 54 54 (Précoce)

Zyklus 1 (Vorschule) 60 43 31 134

Zyklen 2-4 (Primärschule) 100 103 182 385

Zyklus 1 (Précoce) 3 3

Zyklus 1 (Vorschule) 4 3 2 9

Zyklen 2-4 (Primärschule) 7 8 12 27

Klassen 11 14 14 39

Schüler 160 200 213 573

10. Geheimsitzung: Personalangelegenheiten

GES

AM

T

TO

TAL

Kla

ssen

Nom

bre

de cl

asse

s

Anz

ahl S

chül

er

Nom

bre

d’él

èves

Autorisations de bâtir BaugenehmigungenIl est porté à la connaissance des habitants de la commune que le bourgmestre a accordé

les autorisations de bâtir suivantes:

Claudine Christophe-Willemin, Bereldange / 4, rue Roger Barthel, Bereldange / travaux de transformation devant la maisonIsabelle Christophe, Bereldange / 6, rue Roger Barthel, Bereldange / travaux de transformation devant la maison

Alain Mousel-Kirsch, Helmsange / 65, route de Diekirch, Helmsange / emplacement de panneaux en bois et installation d’une antenne parabolique

John O’Brien-O’Rourke, Bereldange / 37, rue du X Octobre, Bereldange / modification de la toiture de la vérandaCarlo Kintgen-Larbière, Helmsange / 4, rue Général Patton, Helmsange / installation d’un portail et construction d’un abri de

jardin pour une durée de 5 ansLino Pereira Dos Santos, Luxembourg / 20, rue Paul Elvinger, Helmsange / abri de jardin pour une durée de 5 ans

Mario Binsfeld-Anen, Bereldange / 20, rue des Vergers, Helmsange / installation réservoir de collecte des eaux de pluieHans Frydendal, Helmsange / 5, rue de l’Alzette, Helmsange / une verrière sur le toit de la maison

Alpina Immobilière, Bereldange / 20, rue de Dommeldange, Walferdange / aménagement d’une rampe, d’une porte garage et d’une terrasse

Ismo Agovic, Helmsange / 114, route de Diekirch, Helmsange / aménagement de 2 aires de stationnementEdmée Pepin et Mariette Lux-Pepin, Luxembourg / 61, route de Luxembourg, Bereldange / travaux de rénovation et de

transformationPaul Krier, Helmsange / 30, rue de l’Industrie, Helmsange / modification de la pente d’accès au garage

Heures d’ouverture de l’administration communale de Walferdange:

Du lundi au vendredi: 8-11.30 et 13.30-16 heures // Mardi: 8-11.30 et 13.30-18.45 heures (Biergercenter)

Öffnungszeiten der Gemeinde Walferdingen:

Montags bis freitags: 8-11.30 und 13.30-16 Uhr // Dienstags: 8-11.30 und 13.30-18.45 Uhr (Biergercenter)

Page 11: Walfer Buet Juillet 2010

NR. 7 JuNi/August 2010 De WalFer BUet

De WalFer BUet 11

Taxes et redevances relatives à l’eau potable

Il est porté à la connaissance des habitants de Walferdange que la délibération du conseil communal du 14 décembre 2009

portant fixation des taxes et redevances relatives à l’eau destinée à la consommation humaine a été approuvée par arrêté

grand-ducal en date du 12 mai 2010 et par le Ministre de l’Intérieur et à la Grande Région en date du 20 mai 2010.

Réunion d’information sur le nouveau prix de l’eau

L’administration communale et l’Administration de la Gestion de l’Eau invitent à une réunion d’information sur le nouveau prix de

l’eau et sur la loi du 19 décembre 2008 relative à l'eau avec Dr André WEIDENHAUPT, directeur, et Dr Jean-Paul LICKES,

directeur adjoint de l’Administration de la Gestion de l’Eau qui aura lieu le mardi 13 juillet 2010 à 19.00 heures au

Centre Prince Henri à Walferdange

Schueberfouerbus 2010: Ligne spéciale

Les horaires seront disponibles à partir du 10.08.2010 aux endroits suivants:

www.walfer.lu, Biergercenter, réception de la mairie, Info-Kanal

Cours de ballet 2010/2011

Ces cours sont dénommés:a) Pre-Primary

b) Primaryc) Grade I

d) Grade IIe) Grade IIIf) Grade IVg) Grade V

h) Grade VIi) Grade VII

Les inscriptions pour les cours de ballet seront reçues par les chargées de cours

le jeudi 16 septembre 2010 de 14 à 16 heures à la salle no 3 au Centre Princesse Amélie.

Frais d’inscriptions pour les cours de ballet:

Personnes résidant Personnes ne résidant à Walferdange pas à Walferdange

par élève 100 EUR/année 200 EUR/annéepour un cours par séance par semaine par séance par semaine

maximum par élève 273 EUR/année 546 EUR/année

maximum par famille 397 EUR/année 794 EUR/année

Gebührenordnung für TrinkwasserHiermit wird den Einwohnern von Walferdingen öffentlich bekannt gemacht, dass der Gemeinderats-Beschluss vom 14. Dezember 2009 betreffend die Festsetzung der Gebühren und Abgaben für Trinkwasser durch Großherzoglichen Erlass vom 12. Mai 2010 sowie durch den Minister für Inneres und die Großregion mit Datum vom 20. Mai 2010 bestätigt wurde.

Informationsversammlung über den neuen Wasserpreis

Die Gemeindeverwaltung und das Wasserwirtschaftsamt laden für Dienstag, den 13. Juli 2010, 19.00 Uhr, zu einer Informations-versammlung mit Dr. André WEIDENHAUPT, Direktor, und Dr. Jean-Paul LICKES, Stellvertretender Direktor des Wasserwirtschaftsamtes, über den neuen Wasserpreis und über das Wassergesetz vom 19. Dezember 2008 in den Centre Prince Henri in Walferdingen ein.

Schueberfouerbus 2010: Sonderbusse fahren

Die Fahrpläne für die Sonderbuslinie während der Schueberfouer 2010 sind ab 10.08.2010 an folgenden Stellen verfügbar:www.walfer.lu, Biergercenter, Empfang der Gemeindeverwaltung, Info-Kanal

Ballettkurse 2010/2011

Die Kurse sind in folgende Stufen unterteilt:a) Pre-Primaryb) Primaryc) Grade Id) Grade IIe) Grade IIIf) Grade IVg) Grade Vh) Grade VIi) Grade VIIDie Einschreibungen für die Ballettkurse werden von den Kursleiterinnen am Donnerstag, den 16. September 2010, von 14 bis 16 Uhr im Saal Nummer 3 im Centre Princesse Amélie entgegengenommen.

Anmeldegebühren für die Ballettkurse:

Personen, die in Personen, die nicht in Walferdingen wohnen Walferdingen wohnen pro Schüler 100 EUR/Jahr 200 EUR/Jahrfür einen Kurs pro Stunde und Woche pro Stunde und Woche

Höchstbetrag pro Schüler 273 EUR/Jahr 546 EUR/Jahr

Höchstbetrag pro Famille 397 EUR/Jahr 794 EUR/Jahr

CIGL fermé

Chère cliente, cher client,Par la présente nous voulons prévenir notre aimable clientèle que

les services du CIGL WALFERDANGE asbl seront fermés pen-dant la semaine du 16-20 août. A partir du 23 août nos services

fonctionneront comme d’habitude.

CIGL WALFERDANGE

CIGL bleibt geschlossen

Sehr geehrte Damen und Herren,Wir möchten Ihnen mitteilen, dass der CIGL WALFERDINGEN asbl in der Woche vom 16.-20. August geschlossen ist. Ab dem 23. August stehen wir Ihnen gerne wieder wie gewohnt zur Verfügung.

CIGL WALFERDINGEN

CIGL

Page 12: Walfer Buet Juillet 2010

De WalFer BUet NR. 7 Juli/August 2010

De WalFer BUet12actUalités associatives ///

Vereinsleben

À ne pas rater en juillet et en août

Maison des Jeunes Woodstock Walfer

Répétition générale et présentation du musical à Kelmis du vendredi 2 au dimanche 4 juillet

Musical – Répétition généraleJeudi, le 8 juillet à partir de 18 heures

Soirée info et danse avec la présentation du musical "Start to believe"

Vendredi, le 9 juillet à partir de 18.30 heures

Girls Day/Fête d’étéJeudi, le 15 juillet à partir de 15 heures

Vacances à la Costa Bravadu samedi 17 au samedi 24 juillet

Excursion au lac de RemerschenMardi, le 27 juillet à partir de 14 heures

Soirée cinémaVendredi, le 30 juillet à partir de 18 heures

Tournoi BeachvolleySamedi, le 31 juillet à partir de 15 heures

(La Maison des Jeunes Woodstock sera ferméedu lundi 2 au samedi 14 août)

Excursion à la piscine à ViandenJeudi, le 19 août à partir de 14 heures

Randonnée en vélo vers MerschVendredi, le 20 août à partir de 15 heures

Girls Day/Collage de photos d’étéJeudi, le 26 août, à partir de 15 heures

Youngster Club/Parcours de santéLundi, le 30 août à partir de 16 heures

pour plus d’informations: www.woodstock.lucontact: Maison des Jeunes - Jugendhaus Woodstock,

60, rue de Steinsel, L-7254 Bereldange, Tél.: 33 16 41, Fax: 33 16 49

Die Highlights Juli und August

Jugendhaus Woodstock Walfer

Generalprobe und Aufführung des Musicals in Kelmis Freitag, 2., bis Sonntag, 4. Juli

Musical – GeneralprobeDonnerstag, den 8. Juli, ab 18 Uhr

Informations- und Tanzabend mit Aufführung des Musicals "Start to believe"Freitag, den 9. Juli, ab 18.30 Uhr

Girls Day/SommerfestDonnerstag, den 15. Juli, ab 15 Uhr

Ferien an der Costa BravaSamstag, 17., bis Samstag, 24. Juli

Ausflug an den See bei RemerschenDienstag, den 27. Juli, ab 14 Uhr

KinoabendFreitag, den 30. Juli, ab 18 Uhr

Beachvolleyball-TurnierSamstag, den 31. Juli, ab 15 Uhr

(Das Jugendhaus Woodstock bleibt vonMontag, 2., bis Samstag, 14. August, geschlossen)

Ausflug ins Schwimmbad in ViandenDonnerstag, den 19. August, ab 14 Uhr

Fahrradtour nach MerschFreitag, den 20. August, ab 15 Uhr

Girls Day/Collagen aus SommerfotosDonnerstag, den 26. August, ab 15 Uhr

Youngster Club/Gesundheits-ParcoursMontag, den 30. August, ab 16 Uhr

weitere Informationen unter www.woodstock.luKontakt: Maison des Jeunes - Jugendhaus Woodstock, 60, rue de Steinsel, L-7254 Bereldingen, Tel.: 33 16 41, Fax: 33 16 49

Fête: Scoutskiermes

Walfer Guiden a Scouten Mahatma Gandhi, Frënn vun de Walfer Guiden a Scouten

Dimanche, le 11 juillet à partir de 11.30 heuresau chalet des Walfer Guiden a Scouten

Barbecue, salades, desserts et boissons seront au rendez-vous.programme: animation scoute pour enfants,

le soir: finale de la Coupe du Monde de Football, retransmission sur grand écran

Fest: Scoutskiermes

Walfer Guiden a Scouten Mahatma Gandhi, Frënn vun de Walfer Guiden a Scouten

Sonntag, den 11. Juli, ab 11.30 UhrChalet der Walfer Guiden a ScoutenFür Herzhaftes vom Grill, Salate, Desserts und Getränke ist gesorgt.Programm: Scout-Animation für Kinder, abends: Finale der Fußball-WM live auf einem Großbildschirm erleben

Décoration de jardin en mosaïque

CSF Walferdange

Jeudi, les 1er et 8 juillet à 19 heuresavec Yannick Dostert

à la salle de céramique au Centre Princesse Amélieinscription: Tél.: 33 08 25 (Hennes Marie-Rose)

ou 33 32 63 (Schmit Edmée)

Gartendekoration aus Mosaiksteinen

CSF Walferdingen

Donnerstag, den 1. und 8. Juli, jeweils um 19 Uhrmit Yannick Dostert im Keramiksaal des Centre Princesse AmélieEinschreibung: Tel.: 33 08 25 (Hennes Marie-Rose) oder 33 32 63 (Schmit Edmée)

Page 13: Walfer Buet Juillet 2010

NR. 7 JuNi/August 2010 De WalFer BUet

De WalFer BUet

Soirée d'information avec représentation d'un musical

Vendredi, le 9 juillet à partir de 18h30 au Centre Prince HenriSoirée d'information sur l'animation jeunesse en milieu ouvert, comme par exemple les projets en collaboration avec Terre des Hommes ou la campagne "Gesond iessen, Méi bewegen". Le moment fort de cette manifestation sera le musical européen pour jeunes "Start to believe" interprété par la troupe de danse "United". Ce projet est subventionné par la Commission européenne dans le cadre du programme "Jeunesse en action". Ensemble avec la Maison des Jeunes Woodstock, il y aura la Hip Hop Dance du Centre d'animation pour jeunes de Kelmis (Belgique) et la troupe de Jazz Dance de l'institut Beda de Bitbourg (Allemagne). Au Luxembourg, le projet est soutenu par le Service National de la Jeunesse, le Ministère de la Santé, les équipes Vidéo des Maisons des

Jeunes de Lorentzweiler et de Troisvierges ainsi que les "Walfer Foto-Frënn". Plus de 35 jeunes dans la tranche d'âge de 12 à 21 ans participent au musical. Participeront à cette soirée le Luxembourg Safer Internet (LuSI), le Service Vacances de Caritas Jeunes et Familles asbl, la jeune chanteuse Scarlet et le talentueux musicien Jean Ziata.

Petite restauration sur place.entrée: 6 EUR pour jeunes et jeunes adultes jusqu'à 26 ans, 8 EUR pour adultes (en prévente); 8 EUR pour jeunes et jeunes adultes jusqu'à 26 ans, 10 EUR pour adultes (caisse du soir).Billets d'entrée en prévente: Administration communale de Walferdange, tél. 33 01 44-1, ou Maison des Jeunes Woodstock, tél. 33 16 41.

Informationsabend mit Musical-Aufführung

Freitag, den 9. Juli, ab 18.30 Uhr im Centre Prince HenriInformationsabend über die Offene Jugendarbeit, beispielsweise über Projekte in Zusammenarbeit mit Terre des Hommes oder über die Kampagne "Gesond iessen, Méi bewegen". Den Höhepunkt der Veranstaltung bildet das europäische Jugend-musical "Start to believe" von der Tanzgruppe "United". Dieses Projekt wird von der Europäischen Kommission im Rahmen des Programms "Jugend in Aktion" finanziell gefördert. An dem Projekt sind neben dem Jugendhaus Woodstock auch das Hip Hop Dance Projekt des Jugendanimationszentrums Kelmis (Belgien) und die Jazz Dance Gruppe des Beda-Instituts in Bitburg (Deutschland) beteiligt. Es wird unterstützt vom Service National de la Jeunesse, dem Gesundheitsministerium in Luxemburg, den Videoteams der Jugendhäuser Lorentzweiler und Ulflingen sowie den "Walfer Foto-Frënn". An dem Musical wirken mehr als 35 Jugendliche im Alter von 12 bis 21 Jahren mit. An dem Informationsabend nehmen ferner die Luxembur-ger Safer Internet (LuSI) und der Service Vacances der Caritas Jeunes et Familles asbl teil. Die Veranstaltung runden Darbie-tungen der jungen Sängerin Scarlet und des Allroundmusikers Jean Ziata ab.

Für Speisen und Getränke ist bestens gesorgt.Eintritt: 6 EUR für Jugendliche und junge Erwachsene bis 26 Jahre, 8 EUR für Erwachsene (im Vorverkauf); 8 EUR für Jugendliche und junge Erwachsene bis 26 Jahre, 10 EUR für Erwachsene (an der Abendkasse).Karten sind im Vorverkauf erhältlich bei: Gemeindeverwaltung Walferdingen, Tel. 33 01 44-1, oder Jugendhaus Woodstock, Tel. 33 16 41.

13

Visite familiale des Raschpëtzer

Syndicat d’Initiative et de Tourisme de la Commune de Walferdange (S.I.T.)

Dimanche, le 15 août rendez-vous à 15 heures au parking Raschpëtzer (Stafelter)

visite guidée gratuitepour plus d'informations: www.raschpetzer.lu

Exposition: Salon artistique 2010

du vendredi 15 au dimanche 24 octobreLe S.I.T. organisera sa 44e exposition artistique. Les artistes résidant à la commune de Walferdange sont invités à y exposer leurs œuvres

telles que peintures, aquarelles, dessins, gouaches, gravures, sculptures et œuvres d’art à caractère artisanal. Les artistes ne

résidant pas dans la commune, mais originaires de celle-ci, peuvent également participer. Les cours artistiques privés

à but lucratif ne sont pas admis à notre salon.Les artistes désirant participer à notre salon

pourront obtenir le règlement avec une fiche d'inscription en s’adressant à notre secrétaire:

S.I.T. Walferc/o Reeff Marcel

112, route de LuxembourgL-7373 Helmdange

Tél: 33 68 25 (le soir entre 19 et 20 heures)www.sitwalfer.lu

Familien-Ausflug zu den Raschpëtzer

Fremdenverkehrsverein Walferdingen (S.I.T.)

Sonntag, den 15. AugustTreffpunkt: Parkplatz Raschpëtzer (Stafelter) um 15 Uhrkostenlose Führungweitere Informationen unter www.raschpetzer.lu

Ausstellung: Salon Artistique 2010

von Freitag, 15., bis Sonntag, 24. OktoberDas S.I.T. organisiert seine 44. Kunstausstellung. Alle in der Gemeinde Walferdingen wohnenden Künstler sind eingeladen, ihre Werke auszustellen – seien es Gemälde, Zeichnungen, Gouaches, Radierungen, Skulpturen oder Objekte mit kunst-handwerklichem Charakter. Künstler, die aus Walferdingen stammen, jedoch nicht mehr in der Gemeinde wohnen, können ebenfalls teilnehmen. Private, gewerbliche Kunstschulen sind bei der Ausstellung nicht zugelassen. Künstler, die an der Ausstellung des S.I.T. teilnehmen möchten, können die Teilnahmebedingungen und ein Anmeldeformular bei unserem Sekretär erhalten:S.I.T. Walferc/o Reeff Marcel112, route de LuxembourgL-7373 HelmdingenTel. 33 68 25 (abends zwischen 19 und 20 Uhr)www.sitwalfer.lu

Page 14: Walfer Buet Juillet 2010

De WalFer BUet

De WalFer BUet NR. 7 Juli/August 2010

14

Programme juillet/août

Club Haus Am Becheler, 15a, Am Becheler, Bereldange

Festival de Wiltz: Turandot, opéra de G. PucciniSamedi, le 17 juillet

départ: 19 heures au Club Haus Am Bechelerhommage à Luciano Pavarotti

prix: 88 EUR (transport, ticket catégorie 1)

Programme d'étéNous vous remercions de l’intérêt que vous avez porté aux annon-

ces du Club Haus Am Becheler. Durant la saison la plus chaude, les activités au Becheler tournent au ralenti et nous profitons

d'un bel été pour faire le plein d’idées afin de vous surprendre en automne avec un nouveau programme varié et intéressant.

Durant tout l’été, nous vous invitons à venir au Club Haus Am Becheler pour

• profiter de notre belle terrasse au bord de l’étang et déguster nos glaces exquises

• participer aux jeux de société très appréciés: échecs tous les lundis après-midi skat tous les mercredis après-midi scrabble tous les jeudis après-midi pétanque tous les jeudis après-midi

Voyages en automne Deux idées de voyages en automne pour vous mettre l'eau à la bouche:

Baden-Baden en automneJeudi et vendredi, les 11 et 12 novembre

Baden-Baden vaut toujours un voyage: Cecilia Bartoli donne un récital avec des airs d'opéra de Händel

au Festspielhaus et nous visitons l'exposition "Miró. Les couleurs de la poésie" au musée Frieder Burda, nous flânons

et apprécions l'atmosphère agréable de cette ville thermale.L'Avent à Seefeld au Tirol

du lundi 13 au samedi 18 décembrenotre proposition pour un voyage de l'Avent:

des promenades hivernales, visite d'Innsbruck en décor de Noël, partage et bavardage, wellness bienfaisant

Si vous ne recevez pas encore notre brochure, faites le nous savoir au tél. 33 40 10 1, Club Haus Am Becheler. La prochaine brochure informant sur nos activités paraît fin août. Nous vous

enverrons notre programme sur simple demande.

Programm Juli/August

Club Haus Am Becheler, 15a, Am Becheler, Bereldingen

Wiltzer Festival: Turandot, Oper von G. PucciniSamstag, den 17. JuliAbfahrt: 19 Uhr am Club Haus Am BechelerHommage an Luciano PavarottiPreis: 88 EUR (Fahrtkosten, Eintrittskarte Kategorie 1)

SommerprogrammWir danken allen Lesern für ihr Interesse an den Ankündigungen des Club Haus Am Becheler. Während der Sommermonate schränken wir unsere Aktivitäten etwas ein und genießen einfach den Sommer. Voll neuer Ideen über-raschen wir Sie dann im Herbst mit einem neuen, abwechs-lungsreichen und interessanten Programm.Während des Sommers laden wir Sie ins Club Haus Am Be-cheler ein, um• von unserer schönen Terrasse am Teichufer zu profitieren

und eine unserer exquisiten Eissorten zu probieren • an den sehr beliebten Gesellschaftsspielen teilzunehmen: Schach Montag nachmittags Skat Mittwoch nachmittags Scrabble Donnerstag nachmittags Pétanque Donnerstag nachmittags

Reiseideen aus dem HerbstprogrammGerne verraten wir Ihnen schon zwei Reiseideen aus unserem Herbstprogramm:Baden-Baden im SpätherbstDonnerstag und Freitag, den 11. und 12. NovemberBaden-Baden ist immer wieder eine Reise wert: Cecilia Bartoli singt Opernarien von Händel im Festspiel-haus, wir besuchen die Ausstellung " Miró. Die Farben der Poesie" im Museum Frieder Burda, flanieren und genießen die Atmosphäre der angenehmen Bäderstadt.Advent in Seefeld in Tirolvon Montag bis Samstag, 13. bis 18. Dezemberunser Vorschlag für eine Adventsreise: Winterwanderungen, Besichtigung von Innsbruck in adventlicher Stimmung, gemütliches Beisammensein, wohltuende Wellness

Falls Sie unser Programmheft noch nicht erhalten, melden Sie sich bitte im Club Haus Am Becheler, Tel. 33 40 10-1. Das nächste Heft mit Informationen über alle Aktivitäten erscheint Ende August. Auf Anfrage schicken wir Ihnen gerne unser Programm zu.

Mobilité: Walfy Flexibus

Kënnt wéi bestalltRéservation au plus tard 45 minutes

avant l’heure de départ souhaitée au numéro 8002 20 20 (appel gratuit)

Mobilität: Walfy Flexibus

Kënnt wéi bestalltReservierungen bis spätestens 45 Minuten vor dem gewünschten Fahrtantritt unterTelefon 8002 20 20 (Gratisnummer)

Barbecue argentin

Hëllef fir Rosario

Dimanche, le 25 juillet à partir de 12 heuresau Centre Prince Henri

sur commande: steak argentin avec frites et salade, prix: 20 EURou: Grillwurscht, Mettwurscht, frites, dessert

programme: tombola, fête convivialeréservation pour le steak argentin jusqu'au 15 juillet:

Lauer (tél.: 35 84 76, [email protected]) ou Lamesch (tél.: 33 06 68, [email protected])

Argentinisches Grillfest

Hëllef fir Rosario

Sonntag, den 25. Juli, ab 12 Uhrim Centre Prince Henriauf Bestellung: argentinisches Steak mit Pommes und Salat, für 20 EURdaneben: Grillwurst, Mettwurst, Pommes, DessertProgramm: Tombola, gesellige FeierBestellungen für die Steaks bitte bis spätestens 15. Juli bei: Lauer (Tel. 35 84 76, [email protected]) oder Lamesch (Tel. 33 06 68, [email protected])

Page 15: Walfer Buet Juillet 2010

anm

elDeFormU

larsprach

KUrse 2010-2011

Füllen Sie bitte das Anmeldeform

ular aus und senden Sie es bis zum 15.09.2010 an folgende Adresse:

Administration com

munale de W

alferdangeBoîte postale 1 // L-7201 W

alferdangeTel.: 33 01 44-206 // Fax: 33 30 60 // E-M

ail: secretariat@w

alfer.lu

FormU

laire D’inscription

coUrs De lan

GUes 2010-2011

Les intéressés sont priés de remplir le bulletin d’inscription ci-dessous et le renvoyer avant le 15.09.2010 à:

Administration com

munale de W

alferdangeBoîte postale 1 // L-7201 W

alferdangeTél.: 33 01 44-206 // Fax: 33 30 60 // E-m

ail: secretariat@w

alfer.lu

sprache a1

a1-a2 a2 - B1

B1-B2

anfänger Fortgeschrittene

Fortgeschrittene ii Konversation

luxemburgisch

[ ] Montag

[ ] Montag

[ ] Dienstag

[ ] Dienstag

1

8.0

0 – 1

9.5

0

20

.00

– 21

.50

1

8.0

0 – 1

9.5

0

20

.00

– 21

.50

Deutsch [ ] M

ontag [ ] M

ittwoch

[ ] Dienstag

[ ] Montag

1

8.3

0 – 2

0.3

0

18

.30

– 20

.30

1

8.3

0 – 2

0.3

0

18

.30

– 20

.30

Französisch [ ] D

ienstag [ ] M

ittwoch

[ ] Montag

//

18

.00

– 20

.00

1

8.0

0 – 2

0.0

0

18

.00

– 20

.00

//

englisch [ ] M

ontag [ ] M

ittwoch

[ ] Montag

[ ] Montag

1

8.3

0 – 2

0.3

0

18

.30

– 20

.30

1

8.0

0 – 2

0.0

0

20

.00

– 22

.00

spanisch [ ] M

ittwoch

[ ] Donnerstag

[ ] Donnerstag

[ ] Donnerstag

2

0.0

0 – 2

1.4

5

19

.45

– 21

.30

1

8.0

0 – 1

9.4

5

10

.00

– 11

.45

italienisch //

[ ] Montag

[ ] Donnerstag

//

// 1

8.3

0 – 2

0.3

0

18

.30

– 20

.30

//

portugiesisch [ ] D

ienstag [ ] M

ittwoch

[ ] Donnerstag

[ ] Dienstag

1

8.4

5 – 2

0.4

5

18

.45

– 20

.45

1

8.4

5 – 2

0.4

5

18

.45

– 20

.45

langue a1

a1-a2 a2 - B1

B1-B2

Débutants interm

édiaires avancés

conversation

luxembourgeois

[ ] Lundi [ ] Lundi

[ ] Mardi

[ ] Mardi

1

8.0

0 – 1

9.5

0

20

.00

– 21

.50

1

8.0

0 – 1

9.5

0

20

.00

– 21

.50

allemand

[ ] Lundi [ ] M

ercredi [ ] M

ardi [ ] Lundi

1

8.3

0 – 2

0.3

0

18

.30

– 20

.30

1

8.3

0 – 2

0.3

0

18

.30

– 20

.30

Français [ ] M

ardi [ ] M

ercredi [ ] Lundi

//

18

.00

– 20

.00

1

8.0

0 – 2

0.0

0

18

.00

– 20

.00

//

anglais [ ] Lundi

[ ] Mercredi

[ ] Lundi [ ] Lundi

1

8.3

0 – 2

0.3

0

18

.30

– 20

.30

1

8.0

0 – 2

0.0

0

20

.00

– 22

.00

espagnol [ ] M

ercredi [ ] Jeudi

[ ] Jeudi [ ] Jeudi

2

0.0

0 – 2

1.4

5

19

.45

– 21

.30

1

8.0

0 – 1

9.4

5

10

.00

– 11

.45

italien //

[ ] Lundi [ ] Jeudi

//

// 1

8.3

0 – 2

0.3

0

18

.30

– 20

.30

//

portugais [ ] M

ardi [ ] M

ercredi [ ] Jeudi

[ ] Mardi

1

8.4

5 – 2

0.4

5

18

.45

– 20

.45

1

8.4

5 – 2

0.4

5

18

.45

– 20

.45

Name*: 

Vorname: 

Wohnort:   L-

Straße und Nr.:

Nationale Versicherungsnumm

er: 

E-Mail:

Geburtsort: Nationalität:

Beruf:

 Unterschrift  * bitte jew

eils nur ein Anm

eldeformular pro Person und pro K

urs ausfüllen

Nom*: 

Prénom: 

Demeurant à:   L-

Rue et numéro:

Matricule nationale: 

E-mail:

Lieu de naissance: Nationalité:

Profession:

 Signature  * prière de rem

plir 1 bulletin d’inscription par personne et par cours

Page 16: Walfer Buet Juillet 2010

inFo

rmat

ion

s aU

X in

tére

ssés

Dro

it d’

insc

riptio

n: 1

00 E

UR

par c

ours

fréq

uent

é.à

régl

er d

ès ré

cept

ion

de la

fact

ure e

t de p

réfé

renc

e ava

nt le

pre

mie

r cou

rs.

Dro

it d’

insc

riptio

n ré

duit,

priè

re d

e vou

s adr

esse

r au

secr

étar

iat c

omm

unal

.

à no

ter q

u' u

n dr

oit d

’insc

riptio

n de

5 E

UR

est a

pplic

able

aux p

erso

nnes

énum

érée

s ci-a

près

:

a) le

s dem

ande

urs d

’empl

oi in

scrit

s à l’A

dmin

istra

tion

de l’

Empl

oi;

b) le

s bén

éfici

aire

s du

reve

nu m

inim

um g

aran

ti di

spon

ible

s pou

r une

mes

ure s

ocia

le co

mpl

émen

taire

de

la lo

i du

29 av

ril 1

999

port

ant c

réat

ion

du d

roit

à un

reve

nu m

inim

um g

aran

ti;c)

les p

erso

nnes

reco

nnue

s néc

essit

euse

s par

le C

omm

issar

iat d

u G

ouve

rnem

ent a

ux é

trang

ers

ou le

s offi

ces s

ocia

ux co

mm

unau

x;d)

les f

onct

ionn

aire

s et e

mpl

oyés

de l

’éta

t et l

es p

erso

nnes

y as

similé

es, à

cond

ition

qu’

il s’a

giss

e soi

t d’u

n co

urs

orga

nisé

spéc

iale

men

t à le

ur in

tent

ion,

soit

de l’

adm

issio

n à u

n co

urs s

ur d

eman

de ex

pres

se et

mot

ivée

par

le

s bes

oins

de s

ervi

ce d

u ch

ef d

e l’ad

min

istra

tion

ou d

u se

rvic

e don

t rel

ève l

’inté

ress

é;e)

les é

lève

s de l

’ense

igne

men

t pos

t-prim

aire

sur l

ettre

de r

ecom

man

datio

n dû

men

t mot

ivée

du

dire

cteu

r de

l’éta

bliss

emen

t sco

laire

de l

’ense

igne

men

t pos

t-prim

aire

que

fréq

uent

e l’él

ève.

L’ap

plic

atio

n du

dro

it d’

insc

riptio

n de

5 E

UR

est s

ujett

e à la

pré

sent

atio

n d’

une a

ttest

atio

n ét

ablie

au n

om d

u bé

néfi-

ciai

re, s

oit p

ar l’A

dmin

istra

tion

de l’

Empl

oi, s

oit p

ar le

Ser

vice

Nat

iona

l d’A

ctio

n So

cial

e, so

it pa

r le C

omm

issar

iat d

u G

ouve

rnem

ent a

ux é

trang

ers o

u un

offi

ce so

cial

com

mun

al, s

oit l

e che

f de l

’adm

inist

ratio

n ou

du

serv

ice d

ont r

elèv

e le

fonc

tionn

aire

, soi

t par

le d

irect

eur d

e l’ét

ablis

sem

ent s

cola

ire d

e l’en

seig

nem

ent p

ost-p

rimai

re q

ue fr

éque

nte l

’élèv

e.

Pour

être

pris

e en

cons

idér

atio

n to

ute i

nscr

iptio

n au

tarif

rédu

it do

it êt

re ac

com

pagn

ée d

es p

ièce

s jus

tifica

tives

.

Pour

les p

erso

nnes

souh

aita

nt êt

re fi

xées

sur l

eur n

ivea

u de

conn

aiss

ance

, les

char

gés d

e cou

rs p

rocè

dent

à de

s tes

ts

de n

ivea

u po

ur co

nsta

ter l

es ca

paci

tés i

ndiv

idue

lles a

u co

uran

t du

moi

s de s

epte

mbr

e 201

0 (l

e lie

u et

la d

ate s

eron

t co

mm

uniq

ués u

ltérie

urem

ent a

ux in

tére

ssés

).

Pour

par

ticip

er à

ces t

ests

de n

ivea

u un

e ins

crip

tion

est r

equi

se.

Les c

ours

déb

uter

ont p

enda

nt la

sem

aine

du

4 oc

tobr

e 201

0.

Pour

tout

es le

s inf

orm

atio

ns co

ncer

nant

les c

ours

de l

angu

e priè

re d

e con

sulte

r le s

ite in

tern

et w

ww.

wal

fer.l

u ou

s’ad

res-

ser a

u se

crét

aria

t com

mun

al, M

me M

ertz

, Tél

.: 33

01

44 2

06.

inFo

rmat

ion

en F

ür

inte

ress

ente

n

Eins

chre

ibeg

ebüh

r: 10

0 EU

R pr

o K

urs.

Die

Rec

hnun

g ist

sofo

rt zu

beg

leic

hen,

wen

n m

öglic

h vo

r Beg

inn

der e

rste

n K

urss

tund

e.Fa

lls S

ie fü

r ein

e erm

äßig

te G

ebüh

r inf

rage

kom

men

, wen

den

Sie s

ich

bitte

an d

as G

emei

ndes

ekre

taria

t.

Bitte

bea

chte

n Si

e, da

ss ei

ne E

insc

hrei

bege

bühr

von

5 EU

R fü

r fol

gend

e Per

sone

ngru

ppen

gilt

:

a) A

rbei

tssu

chen

de, d

ie b

eim

Arb

eits

amt g

emel

det s

ind;

b) B

ezie

her e

ines

gara

ntie

rten

Min

deste

inko

mm

ens,

die f

ür ei

ne er

gänz

ende

Soz

ialm

aßna

hme z

ur V

erfü

gung

steh

en,

laut d

em G

eset

z vom

29.

Apr

il 19

99, b

etre

ffend

das

Rec

ht au

f ein

gara

ntie

rtes M

inde

stein

kom

men

;c)

Per

sone

n, d

ie vo

m R

egie

rung

s-K

omm

issar

iat f

ür A

uslä

nder

ode

r den

kom

mun

alen

Soz

ialä

mte

rn al

s bed

ürfti

g

aner

kann

t wur

den;

d) B

eam

te u

nd S

taat

sbed

iens

tete

sow

ie ih

nen

glei

chge

stel

lte P

erso

nen,

unt

er d

er B

edin

gung

, das

s es s

ich

um ei

nen

aus-

schl

ießl

ich

für s

ie o

rgan

isier

ten

Kur

s han

delt

oder

ihre

Zul

assu

ng zu

eine

m K

urs a

uf au

sdrü

cklic

hen

Wun

sch

de

s Beh

örde

nlei

ters

und

aufg

rund

ents

prec

hend

er d

iens

tlich

er E

rford

erni

sse e

rfolg

t;e)

Sch

üler

wei

terf

ühre

nder

Sch

ulen

, die

übe

r ein

ausr

eich

end

begr

ünde

tes

Empf

ehlu

ngss

chre

iben

des

Dire

ktor

s ih

rer S

chul

e ver

füge

n.

Die

Gew

ähru

ng d

er E

insc

hrei

bege

bühr

von

5 EU

R ist

an d

ie V

orla

ge ei

ner a

uf d

en B

egün

stig

ten

ausg

este

llten

Bes

chei

-ni

gung

geb

unde

n, d

ie en

twed

er vo

m A

rbei

tsam

t, de

m S

ervi

ce N

atio

nal d

’Act

ion

Soci

ale,

dem

Reg

ieru

ngs-

Kom

miss

aria

t fü

r Aus

länd

er o

der e

inem

kom

mun

alen

Soz

iala

mt,

dem

Lei

ter e

iner

Beh

örde

ode

r ein

er E

inric

htun

g, b

ei d

er d

er B

eam

-te

bes

chäft

igt i

st, o

der v

om D

irekt

or ei

ner w

eite

rfüh

rend

en S

chul

e, di

e der

Sch

üler

bes

ucht

, aus

gest

ellt

ist.

Um

sich

zum

verb

illig

ten

Tarif

eins

chre

iben

zu k

önne

n, m

üsse

n di

e erfo

rder

liche

n D

okum

ente

der

Ein

schr

eibu

ng

beig

eleg

t wer

den.

Pers

onen

, die

eine

übe

rprü

fung

ihre

s Ken

ntni

ssta

ndes

wün

sche

n, w

erde

n vo

n de

n K

ursle

itern

mitt

els T

ests

auf i

hren

in

divi

duel

len

Ken

ntni

ssta

nd ü

berp

rüft.

Die

se T

ests

wer

den

im S

epte

mbe

r 201

0 st

attfin

den

(Ort

und

Dat

um w

erde

n de

n In

tere

ssen

ten

zu ei

nem

spät

eren

Zei

tpun

kt m

itget

eilt)

.

Um

an d

iese

n K

ennt

nist

ests

teiln

ehm

en zu

kön

nen,

ist e

ine A

nmel

dung

not

wen

dig.

Die

Kur

se b

egin

nen

in d

er W

oche

vom

4. O

ktob

er 2

010.

Für w

eite

re In

form

atio

nen

über

die

Spr

achk

urse

bes

uche

n Si

e bitt

e die

Inte

rnet

seite

ww

w.w

alfe

r.lu

oder

wen

den

Sie

sich

an d

as G

emei

ndes

ekre

taria

t (Fr

au M

ertz

, Tel

.: 33

01

44-2

06).

Page 17: Walfer Buet Juillet 2010

De WalFer BUet

NR. 7 JuNi/August 2010 De WalFer BUet

17

Fi Leur répertoire va de gospels passionnants et de spirituals chargés d'émotions à des chansons modernes des Beach Boys, Beatles et Comedian Harmonists en passant par la musique de chœur classique. Le chœur "Swinging People" a présenté à ses auditeurs presque tout l'éventail du chant de chœur. Les 43 chan-teurs de Ludwigshafen avaient suivi l'invitation de la commission culturelle de la commune, du Deutscher Verein in Luxemburg asbl, ainsi que du chœur Ste-Cécile. Durant le spectacle, les invités avaient été invités à faire un don pour l'association "Schrëtt fir Schrëtt".

Di Ihr Repertoire reicht von mitreißenden Gospels und gefühlvollen Spirituals über klassische Chormusik bis zu modernen Songs der Beach Boys, Beatles und Comedian Harmonists: Der Chor "Swinging People" eröffnete seinen Zuhörern im Centre Prince Henri nahezu das gesamte Spektrum des Chor-gesangs. Die 43 Sänger aus Ludwigshafen waren auf Einladung der Kul-turkommission der Gemeinde, des Deutschen Vereins in Luxemburg asbl sowie des Chors Ste-Cécile nach Walferdingen gekommen. Während des Konzerts wurden die Besucher um eine Spende für die Vereinigung "Schrëtt fir Schrëtt" gebeten.

01 Un répertoire impressionnant /// Les 43 chanteurs de Ludwigshafen présentaient non seulement de la musique de chœur classique mais aussi des chansons modernes. 02 Applaudissements /// Les auditeurs du Centre Prince Henri, qui était bien rempli, ont passé une bonne soirée. 01 Beeindruckendes Repertoire /// Die 43 Sänger aus Ludwigshafen trugen sowohl klassische Chormusik als auch moderne Songs vor. 02 Großer Applaus /// Die Zuhörer im gut gefüllten Centre Prince Henri freuten sich über einige unterhaltsame Stunden.

02

"sWinGinG people"

… präsentieren die Welt des Chorgesangs

…présentent le chant de chœur

01

Page 18: Walfer Buet Juillet 2010

De WalFer BUet NR. 7 Juli/August 2010

De WalFer BUet

01 Le LAC expose /// Le 4 juin a eu lieu le vernissage de l'exposition du Lëtzebuerger Artisten Center (LAC). Le LAC est une association luxembourgeoise d'artistes, fondée en 1985 et depuis longtemps ouvert à la Grande Région, regroupant des artistes travaillant dans diverses techniques. Lors de l'exposition furent présentées des œuvres réalisées en technique mixte, à l'huile, à l'aquarelle, à l'acrylique, en terre cuite et des photographies en grand format. 02 Internationales Badminton-Turnier /// Mit einer Siegerehrung und einem vom Schöffenrat spendierten Umtrunk ging das 29. "Internationale Pfingstturnier" des Badminton-Clubs Résidence Walferdange zu Ende. An dem vom 22. bis 24. Mai in den beiden Hallen des Sportzentrums ausgetragenen Turnier nahmen Spieler und Spielerinnen aus den Niederlanden, Belgien, Deutschland und dem Großherzogtum teil. Gespielt wurde in den Kategorien Einzel, Doppel und Gemischtes Doppel. Sowohl die Organisatoren als auch die Spieler und Schiedsrichter traten mit der Erinnerung an ein schönes Turnier die Heimreise an. 03 Erfolgreiche Sprachschüler /// Insgesamt 203 Teilnehmer haben im abgelaufenen Schuljahr von Oktober 2009 bis Juni 2010 erfolgreich an den von der Gemeinde Walferdingen angebotenen Sprachkursen teilgenommen. In den 19 Kursen verschiede-ner Schwierigkeitsstufen lernten sie Luxemburgisch, Portugiesisch, Deutsch, Französisch, Englisch, Italienisch und Spanisch. Am 16. Juni bekamen die Sprachschüler im Centre Prince Henri ihre Diplome überreicht, ehe Bürgermeister Guy Arendt zu einem Umtrunk einlud, den die Kursteilnehmer mit einem Büffet, bestehend aus den Spezialitäten ihrer Herkunftsländer, bereicherten. 04 Éischt Hëllef ass wichteg fir jiddereen /// De 15. Juni krute 27 Persounen, déi de prakteschen Deel vum éischt Hëllefs-Cours gepackt hunn, dee vun der Croix-Rouge organiséiert gouf, hiren Diplom. De Chef-Instrukter Marco May leed schonns zënter zéng Joer dëse Cours an huet de Leit fir hiren Engagement Merci gesot. 05 L'Association Portugaise de Walferdange se montre très généreuse /// Le président de l'Association Portugaise de Walfer-dange Arlindo Rodrigues a remis le 15 juin un chèque de 2055 EUR et un autre chèque de 2427 EUR à l'Association Adbrava de Madeira, laquelle s'occupe des victimes de la catastrophe naturelle à Madère. Un troisième chèque de 1500 EUR a été remis à l'association SOS Villages d'Enfants du Monde à Haïti. L'argent a été récolté lors des bals et fêtes organisés à Luxembourg et à Walferdange.

chroniQUe01

18

Page 19: Walfer Buet Juillet 2010

NR. 7 JuNi/August 2010 De WalFer BUet

De WalFer BUet 19

02 03

04

05

Page 20: Walfer Buet Juillet 2010

De WalFer BUet NR. 7 Juli/August 2010

De WalFer BUet20

1 jeUDi 14.30 Cours de bridgeCercle de bridgeClub Haus Am Becheler

15.00Girls Day/Film et discussionMaison des Jeunes Woodstock

19.00Cours de décorationCSV WalferCentre Princesse Amélie

20.00 Soirée de danseWalfer DanzclubCentre Prince Henri

2 venDreDi08.00 Marché mensuelCommerçants/forainsPlace de la Mairie

19.00 Répétition générale du MusicalMaison des Jeunes Woodstock

19.30 "Ippi's Dancing Queen"élèves de Walferdange du 4e cycleCentre Prince Henri

3 sameDi 14.00Rétrospective 2000-2010Atelier de sculpture Ray LohrWalfer Kulturschapp

19.00Musical/Répétition généraleMaison des Jeunes Woodstock

4 Dimanche10.00 Jogging/Nordic WalkingLafclub Walfer HuesenTrim-Parcours

14.00Rétrospective 2000-2010Atelier de sculpture Ray LohrWalfer Kulturschapp

16.00 "Ippi's Dancing Queen"élèves de Walferdange du 4e cycleCentre Prince Henri

19.00Musical/Présentation à KelmisMaison des Jeunes WoodstockKelmis (B)

5 lUnDi14.30 Gymnastique de danseAdministration communaleCentre Prince Henri

16.00 Youngster Club/Jeux de sociétéMaison des Jeunes Woodstock

19.30 BodyshapeAdministration communaleHall Bereldange

6 marDi13.30 Gymnastique à partir de 50 ansAdministration communaleHall Bereldange

14.00 Porte OuverteWalfer SeniorenClub Haus Am Becheler

16.00 Projet "Bougez plus, mangez mieux"Maison des Jeunes Woodstock

7 mercreDi14.30 KaffisstuffFoyer de la FemmeCentre Princesse Amélie

14.45 Gymnastique pour enfantsMammen hëllefe MammenAncien hall Walferdange

15.00 Open House/MusculationMaison des Jeunes Woodstock

18.45 Jogging/Nordic WalkingLafclub Walfer HuesenStade

19.30 Fitness-GymAdministration communaleAncien Hall Walferdange

20.00 Tournoi de bridgeCercle de bridgeClub Haus Am Becheler

8 jeUDi 14.30 Cours de bridgeCercle de bridgeClub Haus Am Becheler

18.00Musical/Répétition généraleMaison des Jeunes Woodstock

19.00Cours de décorationCSV WalferCentre Princesse Amélie

9 venDreDi18.30Soirée info/Présentation du MusicalMaison des Jeunes WoodstockCentre Prince Henri

10 sameDi14.00Rétrospective 2000-2010Atelier de sculpture Ray LohrWalfer Kulturschapp

11 Dimanche10.00 Jogging/Nordic WalkingLafclub Walfer HuesenTrim-Parcours

11.30 ScoutskiermesWalfer Guiden a ScoutenChalet des Scouts

14.00Rétrospective 2000-2010Atelier de sculpture Ray LohrWalfer Kulturschapp

12 lUnDi14.30 Gymnastique de danseAdministration communaleCentre Prince Henri

16.00 Youngster Club/Jeux d’eauMaison des Jeunes Woodstock

19.30 BodyshapeAdministration communaleHall Bereldange

13 marDi14.00 Porte OuverteWalfer SeniorenClub Haus Am Becheler

16.00 Projet "Bougez plus, mangez mieux"Maison des Jeunes Woodstock

19.00 Réunion d'information "Prix de l'eau"Administration communaleCentre Prince Henri

14 mercreDi15.00 Open House/MusculationMaison des Jeunes Woodstock

20.00 Tournoi de bridgeCercle de bridgeClub Haus Am Becheler

15 jeUDi14.30 Cours de bridgeCercle de bridgeClub Haus Am Becheler

15.00Girls Day/Fête d’été Maison des Jeunes Woodstock

16 venDreDi17.00 Atelier cuisineMaison des Jeunes Woodstock

17 sameDi14.30 BicherbusP & R Beggen

20 marDi14.00 Porte OuverteWalfer SeniorenClub Haus Am Becheler

21 mercreDi20.00 Tournoi de bridgeCercle de bridgeClub Haus Am Becheler

22 jeUDi14.30 Cours de bridgeCercle de bridgeClub Haus Am Becheler

25 Dimanche12.00 Barbecue argentinHëllef fir RosarioCentre Prince Henri

26 lUnDi16.00 Youngster Club/Golf miniature Maison des Jeunes Woodstock

27 marDi14.00 Porte OuverteWalfer SeniorenClub Haus Am Becheler

14.00 Excursion au lac de RemerschenMaison des Jeunes Woodstock

28 mercreDi15.00 Open House/MusculationMaison des Jeunes Woodstock

20.00 Tournoi de bridgeCercle de bridgeClub Haus Am Becheler

29 jeUDi14.30 Cours de bridgeCercle de bridgeClub Haus Am Becheler

15.00 Girls Day/Glacerie Maison des Jeunes Woodstock

30 venDreDi18.00 Soirée CinémaMaison des Jeunes Woodstock

31 sameDi15.00 Tournoi de BeachvolleyMaison des Jeunes Woodstock

4 mercreDi20.00 Tournoi de bridgeCercle de bridgeClub Haus Am Becheler

5 jeUDi14.30 Cours de bridgeCercle de bridgeClub Haus Am Becheler

6 venDreDi8.00Marché mensuelCommerçants/forainsPlace de la Mairie

11 mercreDi20.00 Tournoi de bridgeCercle de bridgeClub Haus Am Becheler

12 jeUDi14.30 Cours de bridgeCercle de bridgeClub Haus Am Becheler

15 Dimanche*15.00 Visite familiale des RaschpëtzerS.I.T. WalferParking Raschpëtzer

16 lUnDi15.00 Youngster Club/Jeux et rencontreMaison des Jeunes Woodstock

17 marDi16.00 Projet “Bougez plus, mangez mieux”Maison des Jeunes Woodstock

18 mercreDi15.00 Open House/ Football Maison des Jeunes Woodstock

20.00 Tournoi de bridgeCercle de bridgeClub Haus Am Becheler

19 jeUDi14.00 Excursion à la piscine à ViandenMaison des Jeunes Woodstock

14.30 Cours de bridgeCercle de bridgeClub Haus Am Becheler

20 venDreDi15.00 Randonnée en vélo vers MerschMaison des Jeunes Woodstock

21 sameDi14.00 Sport & Action Day Maison des Jeunes Woodstock

23 lUnDi16.00 Youngster Club/New gamesMaison des Jeunes Woodstock

24 marDi16.00 Projet “Bougez plus, mangez mieux”Maison des Jeunes Woodstock

25 mercreDi 15.00 Open House/FootballMaison des Jeunes Woodstock

20.00 Tournoi de bridgeCercle de bridgeClub Haus Am Becheler

26 jeUDi15.00 Girls Day/Collage de photosMaison des Jeunes Woodstock

27 venDreDi17.00 Atelier de CuisineMaison des Jeunes Woodstock

28 sameDi14.00 Tournoi de Badminton Maison des Jeunes Woodstock

30 lUnDi16.00 Youngster Club/ Parcours de SantéMaison des Jeunes Woodstock

31 marDi16.00 Projet “Bougez plus, mangez mieux”Maison des Jeunes Woodstock

aGenDa JuliAugust

* conGé oFFiciel