w seoul insider magazine 2015 spring edition

7
SEOUL LIVING DESIGN FAIR 국내 유일의 디자이너 콜라보레이션 다이닝 프로그램 고메 쿠틔르가 더욱 풍성해진 모습으로 다시 돌아온다. 오는 5월에 진행되는 고메 쿠틔르의 주인공은 주목받고 있는 젊은 디자이너 윤춘호. 그는 클래식을 베이스로 모던한 페미니즘을 추구하는 패션 브랜드 ‘ARCHE’ 를 통해 현대적 감성을 더한 감각적인 의상들을 선보이고 있으며, 특히 여성의 마음을 잘 이해하는 디자이너로 평가받고 있다. 디자이너 윤춘호가 W 서울의 스타 쉐프 조나단과 만나 W 서울 워커힐의 인기 브런치 프로그램 버블리 선데이를 오감이 즐거운 신개념 패션 브런치로 재탄생 시킬 예정. 이번 고메 쿠틔르에서는 ‘ARCHE’ 2015 S /S 콜렉션의 디자인과 컬러를 담은 두 가지 패션 디시와 함께 ‘ARCHE’ 뷔페 셕션이 준비될 예정이다. 고메 쿠틔르는 5월 한달간 매주 일요일 오전 키친 레스토랑에서 진행된다. THE DESIGNER COLLABORATION DINING PROGRAM, ‘GOURMET COUTURE’ RETURNS WITH UPGRADED CONCEPT. THE HERO OF THIS YEAR IS THE EMERGING DESIGNER, CHOONHO YOON AND HIS BRAND ‘ARCHE’ INTRODUCING MODERN, STYLISH AND FEMININE DESIGN TWISTS TO THE CLASSIC BASE. BY COLLABORATING WITH HIM, CHEF JONATHAN AT W SEOUL- WALKERHILL TRANSFORMS ‘BUBBLY SUNDAY’ INTO A NEW FASHION BRUNCH. IT WILL BE COMPRISED OF ARCHE BUFFET SECTION AND TWO FASHION DISHES THAT ENCOMPASS THE DESIGNS AND COLORS OF ARCHE’S 2015 S/S COLLECTION. COME AND ENJOY CHOONHO YOON’S COLLECTIONS AND STORIES AT THE GOURMET COUTURE IN MAY. DESIGNER, CHOONHO YOON FASHION MEETS GOURMET 2015 GOURMET COUTURE ARCHE CHEF JONATHAN JO ARCHE

Upload: doubleu-wonderland

Post on 21-Jul-2016

216 views

Category:

Documents


1 download

DESCRIPTION

 

TRANSCRIPT

Page 1: W Seoul Insider Magazine 2015 Spring Edition

Seoul living DeSign Fair

국내 유일의 디자이너 콜라보레이션 다이닝

프로그램 ‘고메 쿠틔르’가 더욱 풍성해진

모습으로 다시 돌아온다. 오는 5월에 진행되는

‘고메 쿠틔르’의 주인공은 주목받고 있는 젊은

디자이너 윤춘호. 그는 클래식을 베이스로

모던한 페미니즘을 추구하는 패션 브랜드

‘ARCHE’를 통해 현대적 감성을 더한 감각적인

의상들을 선보이고 있으며, 특히 여성의

마음을 잘 이해하는 디자이너로 평가받고

있다. 디자이너 윤춘호가 W 서울의 스타 쉐프

조나단과 만나 W 서울 워커힐의 인기 브런치

프로그램 ‘버블리 선데이’를 오감이 즐거운

신개념 패션 브런치로 재탄생 시킬 예정. 이번

‘고메 쿠틔르’에서는 ‘ARCHE’의 2015 S/S

콜렉션의 디자인과 컬러를 담은 두 가지 패션

디시와 함께 ‘ARCHE’ 뷔페 셕션이 준비될

예정이다. 고메 쿠틔르는 5월 한달간 매주

일요일 오전 키친 레스토랑에서 진행된다.

THE DESignER CollAboRATion Dining PRogRAm, ‘gouRmET CouTuRE’ RETuRnS WiTH uPgRADED ConCEPT. THE HERo of THiS yEAR iS THE EmERging DESignER, CHoonHo yoon AnD HiS bRAnD ‘ARCHE’ inTRoDuCing moDERn, STyliSH AnD fEmininE DESign TWiSTS To THE ClASSiC bASE. by CollAboRATing WiTH Him, CHEf JonATHAn AT W SEoul-WAlKERHill TRAnSfoRmS ‘bubbly SunDAy’ inTo A nEW fASHion bRunCH. iT Will bE ComPRiSED of ARCHE buffET SECTion AnD TWo fASHion DiSHES THAT EnComPASS THE DESignS AnD ColoRS of ARCHE’S 2015 S/S CollECTion. ComE AnD EnJoy CHoonHo yoon’S CollECTionS AnD SToRiES AT THE gouRmET CouTuRE in mAy.

DESign

ER, CHo

on

Ho

yoo

n

fASHion mEETS

gouRmET

2015 go

uRmET Co

uTuRE

ARCH

E

CHEf Jo

nATHA

n Jo

ARCH

E

Page 2: W Seoul Insider Magazine 2015 Spring Edition

gouRmET CouTuRE blEnDS in bubbly SunDAy 국내 유일의 디자이너 콜라보레이션 다이닝 프로그램, '고메 쿠틔르'가 더욱 신선한 컨셉과 스케일로 돌아온다. THE DESignER CollAboRATion Dining, 'gouRmET CouTuRE' RETuRnS WiTH A WHolE nEW ConCEPT AnD An uPgRADED SCAlE.

HAPPEninG

ARCHE, by CHoonHo yoon 2013년 10월 서울패션위크에서 첫 선을 보인

브랜드 'arCHe'는 데뷔와 동시에 하비 니콜스

백화점과 i.T. 등 홍콩과 중국, 미국, 캐나다의

유명 백화점 및 셀렉샵에 입점하며 국내외

바이어들과 프레스들로부터 폭발적인 반응을

얻고 있다. 'arCHe'의 디자이너 윤춘호는

클래식하면서도 모던한 페미니즘을 강조한

디자인으로 신민아, 소녀시대, 고준희, 성유리, 크리스탈 등 수많은 셀러브리티의 사랑을 받고

있으며, 2014년에는 ‘솔드 아웃 2’를 통해

대중적 인기를 함께 얻고 있다. 그는 매 시즌

여성의 마음을 잘 이해하고 그들의 아름다움을

더욱 돋보이게 해주는 디자인을 소개하며 빠르게

성장하고 있으며, 끊임 없는 해외 진출을 통해

한국의 패션을 해외에 알리고 있다.

arCHe made its debut during the Seoul Fashion Week in october 2013 and simultaneously pierced through the barriers of Harvey nichols, i.T. and other famous department stores and select shops, receiving sensational feedback from domestic and foreign buyers as well as the press. a designer of arCHe, Choonho Yoon, incorporates classic yet modern feminism into his designs, which has made him a beloved designer amongst countless celebs including Min-ah Shin, girls’ generation, Joon-hee go, Yoori Sung, Crystal and more. Choonho has also garnered popularity through the Tv program ‘Sold out 2’ in 2014. By introducing designs that accentuate femininity and ladylike beauty each season, he has not only made a meteoric rise in Korea but is also heading overseas to expand the reach of Korean fashion on a global scale.

bE RomAnTiC in SPRing2015년 봄 여성 패션은 부드러운 여성미를

강조하며 한층 러블리해질 전망이다. 특히

핑크, 파우더 블루 등 시원하고 투명한 파스텔

컬러나 여성스런 컬러의 깅엄 체크가 가미된

옷들을 한 가지 톤으로 통일해 하나의 룩으로

완성하는 것이 특징. 올 시즌 상큼한 봄 여인으로

거듭나고 싶다면 'arCHe'의 2015 S/S

콜렉션을 주목하자. 이번 시즌 'arCHe'의

주제는 ‘CoMe inTo THe reD BoX!’. 영국 런던 거리에 있는 빨간 공중전화 박스를

보고 런던의 과거와 현재를 이어주는 매개체를

떠올린 윤춘호는 레드, 화이트, 그레이, 네이비

등의 컬러에 전화박스, 다이얼 등의 발랄한

프린트를 위트있게 적용하고 영국의 이미지를

대표할 수 있는 유니언잭을 다양한 플리츠와

자수로 표현했다. 또한 붉은 전화 박스의 러블리한

디자인과 섬세한 라인으로 여성스러움을 한껏

강조한 드레스에서부터 펑키와 모던이 완벽하게

조화를 이루며 편안하고 세련된 감각을 더하는

셔츠와 후디까지 다양한 콜렉션을 선보인다.

The 2015 S/S fashion is expected to highlight soft femininity and heighten ‘loveliness.’ The trend will entail wearing clear pastel colors such as pink and baby blue or gingham prints in feminine colors to complete a single-toned outfit. Be sure to check out the 2015 S/S collection of arCHe and emerge as a refreshing ‘spring lady’ this season. The theme of this season’s arCHe collection is ‘CoMe inTo THe reD BoX!’. The brand conceived red phone booths in the streets of london as an intermediator between the past and the present of london. Such interpretation has led to utilizing witty and creative prints of phone booths, dials, etc. in red, white, grey and navy, and to expressing the classic British images such as the union Jack in various forms of pleats and embroidery. The collection also consists of dresses that feature lovely designs of red phone booths and delicate lines that maximize femininity, as well as shirts and hoodies that perfectly integrate funky and modern as well as comfort and style.

04

nEW bubbly SunDAy 키친 레스토랑은 가족 또는 친구와 함께

문화를 공유하고 엔터테인먼트를 즐기는

새로운 브런치 문화를 소개하는 뉴 '버블리

선데이'를 론칭했다. 기존의 ‘버블리 선데이’에

다양한 고객의 취향을 만족시키는 ‘맞춤형

푸드 서비스’를 추가하고, W 뮤직 큐레이터

DJ 지오의 라이브 DJ 뮤직을 통해 오감이

즐거운 다이닝 경험을 제공한다. ‘맞춤형 푸드

섹션’에서는 원하는 토핑을 선택하여 취향에

맞는 피자를 주문할 수 있는 ‘수제 피자’ 섹션과 나만의 건강 주스를 만들어 마시는

‘프레시 주스 섹션’등으로 구성되어 있다.

The Kitchen restaurant has recently launched upgraded ‘Bubbly Sunday’, introducing new brunch trend that friends and family share culture and enjoy entertainment together. The new edition has added ‘customizable food service’ to meet the various taste of guests, and live DJ music by W Music Curator DJ gio to offer a dining experience that satisfies all your senses. Choose the toppings to create a one-of-a-kind homemade pizza at the ‘Homemade Pizza Section’ and mix your own healthy juice at the ‘Fresh Juice Section'.

gouRmET CouTuRE작년 10월, 디자이너 계한희의 브랜드 'KYe'와의

콜라보레이션을 통해 디자이너 콜렉션을 음식으로

만나는 색다른 경험을 제공하며 호평을 받았던

'고메 쿠틔르'가 2015년 5월에는 키친의 인기

선데이 브런치 ‘버블리 선데이’와 만나 더욱 새롭게

돌아온다. 올해의 주인공은 혜성처럼 나타나

젊은 여성들의 마음을 사로잡고 있는 브랜드

'arCHe'의 윤춘호 디자이너. 그의 모던하면서도

사랑스러운 디자인들이 W 서울의 스타 쉐프

조나단의 감각을 만나 눈과 입을 즐겁게 하는

스타일리시한 요리로 재탄생된다. 조나단 쉐프가

소개하는 '고메 쿠틔르' 패션 디시는 런던의 전화

부스 패턴과 영국의 유니언잭을 여성스런 플리츠와

자수로 표현한 윤춘호의 2015 S/S 콜렉션에서

영감을 얻은 ‘아틀란틱 씨 랍스타’ 와 심플한

컬러 속에 여성스러운 라인과 매력을 살려내는

윤춘호의 감각을 표현한 ‘프레쉬 민물장어’이다. 이 패션 디시들은 ‘버블리 선데이’ 중 서비스되며 ,

버블리 선데이 뷔페의 맞춤형 푸드 섹션 중 하나가

‘arCHe’를 주제로 꾸며질 예정이다. 또한 키친에서

'arCHe'의 2015 S/S 콜렉션과 그의 패션 세계를

감상할 수 있다. 가격은 1인당 12만 5천원(세금 및

봉사료 포함. 주류 불포함) . 예약 및 문의는

키친 02 2022 0111/0112. 이 기간 중 우바에서는 arCHe 2015 S/S

콜렉션을 모티브로 믹솔로지스트 믹키가 창작한

'arCHe 칵테일 ' 2종이 함께 소개된다.

gourmet Couture, which received accolades last oct. for collaborating

with Kathleen Kye’s brand 'KYe' to offer an unconventional experience of

consuming a designer collection on dish, is to return in May 2015, newly upgraded

alongside the popular Sunday brunch at the Kitchen ‘Bubbly Sunday'. This

year’s hero is designer Choonho Yoon at arCHe, who has made a meteoric

rise to captivate the hearts of the ladies. His modern and lovely designs meet

W Seoul’s star chef Jonathan’s skills to come alive as a stylish menu that

pleases both our eyes and mouths. Chef Jonathan’s gourmet Couture fashion

dishes includes ‘atlantic Sea lobster’, inspired by the pattern of red phone

booth in london and the union Jack concept expressed in feminine pleats

and embroidery, and 'Fresh Water eel', characteristic of Choonho Yoon’s

sensitivity and his intention to express feminine charm in simplistic colors. it

will be served as a part of the ‘Bubbly Sunday'. one of the customized food

sections at Bubbly Sunday buffet will be decorated under the theme of ‘arCHe.’

You can also marvel at the 2015 S/S Collection of arCHe and his world

of fashion in the Kitchen during the gourmet Couture with Bubbly Sunday.

Priced at KrW 125,000 per a person(vaT and service charges incl, alcohol excl.)

For further inquiries and reservations, please call Kitchen 02 2022 0111/0112.

also, the world class mixologist at the WooBar, Mickey, introduces two types

of arCHe cocktails expressed colors and patterns of 2015 S/S collection of

arCHe.

0203

EXPloREwseoul.com

DESignER, CHoonHo yoon

2014 gouRmET CouTuRE

ARCH

E CoCKTA

ilbubbly Sun

DAy

2015 gouRmET CouTuRE

Page 3: W Seoul Insider Magazine 2015 Spring Edition

MuSiC

W 호텔 월드와이드는 최근 가장 최신의

뮤직 트렌드를 선보이기 위해 전세계 W

호텔에서 뮤직 큐레이터라는 새로운 포지션을

소개하였다. W 서울의 대표 DJ이자 뮤직

큐레이터로 활약하게 될 DJ 지오를 만났다.

W HoTElS WoRlDWiDE HAS RECEnTly inSTiTuTED A nEW

PoSiTion of “muSiC CuRAToR” So AS To inTRoDuCE WHAT'S nEW/

nEXT in muSiC To guESTS. WE’vE mET WiTH THE W SEoul’S nEW

muSiC CuRAToR, DJ gio.

W STAR DJ 'gio vAnHouTTE' W 서울 워커힐은 'W Hotels & Burn DJ lab 2012' 아티스트이자 다년간 W 서울의 대표적 DJ로 활약해 온

DJ 지오 반후트를 새로운 ‘뮤직 큐레이터’로 임명하였다. ‘뮤직 큐레이터’란 W 호텔 월드와이드가 뮤직의 새로운

트렌드를 소개하고 고객에게 더욱 다양하고 감각적인

경험을 선사하기 위해 마련한 새로운 포지션으로 앞으로

W 호텔에 음악과 파티, 그리고 다양한 뮤직 해프닝을

소개하며 활력과 생기를 불어넣을 예정이다.

W Seoul-Walkerhill has appointed DJ gio vanhoutte, who was a winner of 'W Hotels & Burn DJ lab 2012' and representative W DJ, as the new ‘Music Curator.’ The new position 'Music Curator' will stand at the forefront of W Hotels Worldwide’s initiative in introducing 'What's new/next' in the music, providing various sensational experiences to the guests and electrifying the W Hotels with trendy music, parties and happenings.

Q. 뮤직 큐레이터란 어떤 직업인가?

gio 한마디로 W 서울의 모든 음악을 프로그래밍하고 최신의

음악을 경험할 수 있는 다양한 해프닝들을 기획하고 실행하는

역할이다. 또한 W 서울의 뮤직 홍보 대사로서 호텔을 대표하여

음악과 관련된 다양한 활동을 한다.

Q. What does a music Curator do?gio in essence, a Music Curator programs all music played at W Seoul-Walkerhill, and plans and executes various happenings that offer opportunities for guests to experience the latest music. a music curator also acts as a music ambassador of W Seoul-Walkerhill, partaking in numerous activities related to the music scene.

Q. 가장 최근에 맡은 업무는?

gio 2015년 W 서울 워커힐의 파티를 더욱 특별하고 즐겁게

만들어줄 DJ들의 라인업을 준비하고 있다. 더불어 음악과

엔터테인먼트가 가미된 새로운 파티 컨셉과 최신의 트렌드를

소개하기 위한 뮤직 해프닝을 기획하고 있으며, W 서울의 FiT, WeT 등에서 플레이할 새로운 음악 프로그래밍을 하고 있다. 또한

5월 이후에는 우바의 레지던스 DJ 라인업도 바뀔 예정이라 W

스타일의 젊은 감각을 가진 실력있는 DJ들을 찾기 위해 분주히

움직이고 있다.

Q. What was the most recent task dealing with? gio i’ve been preparing a line-up of DJs who will make the parties at W Seoul-Walkerhill in 2015 more special, entertaining and memorable. newly-conceived parties that integrate music and entertainment are well under their way, and i’m also planning music happenings as well as a new program of music to play at W Seoul’s FiT and WeT. Moreover, we’re changing up the line-up of WooBar’s resident DJs after the month of May and are, therefore, actively searching for new talented DJs with a W-style, youthful spirit.

Q. W 호텔과의 인연이 깊다. W를 고집하는 이유는?

2012년 W DJ lab 아티스트로 활동하며 전 세계의 뮤지션들과

교류하고 DJ에 대한 많은 것을 배웠다. 특히 세계 곳곳의 W를

여행하며 다양한 문화와 음악을 접할 수 있었다. W 호텔은 나에게

특별한 인연이며, 그 어떤 클럽이나 호텔들도 W만큼 확고한

럭셔리함과 트렌디함을 유지하며 자신만의 색깔을 발현할 수 있는

곳은 없다고 생각한다. DJ로서 W는 나의 개성을 마음껏 펼치며

다양한 도전을 할 수 있는 매력적인 공간이다.

Q. you seem to be tightly knit with the W Hotel. Why insist on remaining at the W?in 2012 when i was a W DJ lab artist, i learned a lot about DJing and interacte with musicians on a global scale. in particular, i appreciated the opportunity to visit W Hotels in different parts of the world and to encounter various cultures and music. W Hotels is an incredibly special gift for me, and i know of no other clubs or hotels that can maintain their trendiness and splendor while also expressing their unique colors as the W Hotels does. The W is a charming place for me as a DJ, where i can fully display my individuality and challenge myself to a new level.

Q. 뮤직 큐레이터로서의 포부는?

호텔 구석구석을 좋은 음악들로 채워나가고 싶다. 평상시에는

소울과 그루브가 있는 하우스 음악을, 파티때는 파워풀하고 화려한

음악을 다양하게 선보이고, W 호텔 월드와이드가 추구하는

‘WHaT’ neW/neXT’ 정신을 바탕으로 최신의 트렌드와 함께

남들이 시도하지 않은 새로운 도전들을 해보고 싶다.

Q What are your aspirations as a music curator?i hope to fill every corner of the hotel with good music. House music will offer soul and groove on any given day, while powerful, upbeat music will liven up the atmosphere at parties. also, i would like to abide by the ‘What’s new/next’ motto of W Hotels Worldwide and challenge myself to try the new things.

globAl bEATS 2015SinglES PARTy PART ii - 14 MarCH 2015mAy PARTy - 23 MaY 2015SummER PARTy - 18 JulY 2015WoW PARTy - 26 SePTeMBer 2015HAlloWEEn PARTy - 31 oCToBer 2015CHRiSTmAS EvE PARTy - 24 DeCeMBer 2015nyE PARTy - 31 DeCeMBer 2015

PARTY

SPiNOn

W SinglES PARTy 발렌타인 데이와 화이트 데이는 커플들을 위한

날일까? 그렇지 않다. 이날은 외로운 싱글들이

신나는 뮤직과 함께 자신의 소울 메이트를 찾는

날이다. 적어도 W 서울 워커힐에서는 말이다. 스타일리시한 선남선녀들이 모여 젊음의 열기를

불태우는 W 싱글즈 파티가 2015년 더 핫하게

돌아왔다. 지난 2월 14일 개최되었던 'W Singles Party Part i' 에서는 국내에서 많은 팬층을

확보하며 다양한 음악을 선보여 왔던 DJ 글렌 체크와

숀이 강렬한 비트의 음악과 함께 신나는 발렌타인의

추억을 선사했다. 3월 14일의 'W Singles Party

Part ii'에서는 이탈리아 출신의 최정상급 DJ인

보틴이 메인 스테이지에서 파워풀한 비트와 화려한

퍼포먼스를 선보였고, DJ 코난과 환, 와우와 씬이

세련된 감각과 신나는 비트의 음악을 통해 토요일

밤의 열기를 뜨겁게 달구었다.

valentine’s and White Day are only for couples? absolutely not! These are the days when singles ride on the upbeat groove to find their soulmates – at least at W Seoul. W Singles Party, where stylish and handsome men and women make the most of their youthfulness, has upgraded its class in 2015. at the W Singles Party Part i on 14 Feb, DJ glen Check and Sean offered a precious memory of music with strong beats. on 14 March at the Part ii, DJ Bottin, world famous italian DJ showcased powerful beats and an amazing performance, while DJ Conan, Juan, Wow and Scene heightened the Saturday night fever with upbeat music.

PARTy iS on W 싱글즈 파티를 놓쳤거나 아직도 그 열기를 잊지

못한다면 다가오는 5월과 7월의 파티를 기약하자. 새롭게 W 호텔의 파티를 이끌어갈 W 서울의 뮤직

큐레이터 DJ 지오가 소개하는 화려한 라인업과

색다른 퍼포먼스들이 준비되어 있다. 5월 파티에서는

인터네셔널 DJ 와 함께 국내 인기 클럽씬으로

활약하고 있는 스타 DJ들의 파워풀한 퍼포먼스가

준비되어 한층 더 흥겨움과 열기가 가득한 현장이

될 것이다. 7월 이후에는 지금까지와는 다른 색다른

컨셉의 파티들이 소개된다. W 서울 워커힐의

우바에서 펼쳐지는 파티에 대한 라인업과 자세한

소개는 공식 홈페이지(www.wseoul.com) 또는

페이스북(/wseoulwalkerhill) 을 통해서 공개될

예정이며, 티켓은 인터파크를 통해 구매 가능하다.

if you missed the W Singles Party or are still suffering from its aftermath, you may count down the days until the next parties in May and July. expected to revamp the W Hotel’s party scene, W Seoul’s music curator DJ gio will introduce the finest DJ line-up and extraordinary performance. Parties in May will welcome you with powerful beats from both international DJs and local DJs from the club scene. Parties leading up will seem like a light warm-up compared to the excitement and heat of parties in May. Parties in and after July take on a completely different and new concept. For more information of parties, please visit the official website (www.wseoul.com) or Facebook(/wseoulwalkerhill).

핫한 뮤직과 피플들로 넘쳐나는 W 서울의 파티가 2015년에는

더욱 새로워진다. 올해의 시작을 알린 'W 싱글즈 파티 '의 뜨거웠던 현장!

AlWAyS fillED WiTH TREnDy muSiC AnD STyliSH PEoPlE, W SEoul-WAlKERHill TAKES iTS PARTiES To A WHolE

nEW lEvEl in 2015.

mEET W muSiC CuRAToR

0405

EXPloREwseoul.com

DJ gio

vAn

Ho

uTTE

DJ gio

vAn

Ho

uTTE

DJ g

io A

T W

PA

RTy

W Sin

glES PA

RTy PART i

W S

ing

lES

PART

y PA

RT i

Page 4: W Seoul Insider Magazine 2015 Spring Edition

2015 W lifESTylE PACKAgE 다양한 모습으로 살아가는 사람들의 신년 계획도 가지각색이었을

것이다. 어떤 사람은 이제 자신의 건강과 정신적 힐링을 챙기면서

살겠다고 결심하고, 어떤 이는 솔로 생활을 더욱 화려하게 즐기겠다고

다짐하기도 한다. 반면 드디어 사랑하는 사람과의 결혼에 골인하거나

새로운 생명을 잉태해 새로운 가족을 꾸리게 된 사람도 있을 것이다. 이렇게 사람들의 다양한 라이프 스타일을 더욱 풍요롭게 하기 위해서

올 봄 W 서울 워커힐이 2015년형 라이프 스타일 패키지를 론칭했다. 라이프 스타일 패키지는 여행의 목적과 라이프 스타일에 맞추어 즐기는

스타일리시한 도심 속 휴가 제안들로 이뤄져 있다. 예비엄마를 위한

‘베이비 미’, 웰빙을 위한 ‘리브웰’, 여자들을 위한 ‘걸스 겟어웨이’, 커플을 위한 ‘드림스 인 로맨스’, 결혼식 첫날 밤을 위한 ‘웨딩 나잇’ 등이

바로 그 것. 특히 W 서울의 스테디셀러 패키지인 ‘걸스 겟어웨이’와

‘드림스 인 로맨스’가 새롭게 업그레이드되어 더욱 인기를 모을 전망. 모든 라이프 스타일 패키지는 2015년 12월 30일까지 운영된다. 예약

및 문의 02 2022 0000 또는 공식 홈페이지(www.wseoul.com)

new Year’s plan vary amongst people with different lifestyles. Some decide to take care of their physical as well as mental health, while others choose to make the most of their life as a single and take pleasure in multiple forms of entertainment. Some may get married or experience the miracle of welcoming a newborn. in order to enrich such diverse lifestyles, W Seoul-Walkerhill has launched the 2015 lifestyle Package. it consists of suggestions on stylish urban vacations that tend to the traveling needs and your current lifestyle. ‘Baby Me’ for mother to be, ‘live Well’ for well-being, ‘girls getaway’ for the ladies, ‘Dreams in romance’ for couples, and ‘Wedding night’ for that special night of the wedding. all lifestyle Packages are available until 30 December, 2015. For further inquiries and reservations, please contact 02 2022 0000 or visit websit(www.wseoul.com).

lifESTyle

0607

EXPloREwseoul.com

livE WEll 고품격 휴식과 웰빙, 스파 매니아를 위한 패키지

스타일리시한 휴식과 진정한 웰빙을 원한다면 ‘리브웰’ 패키지를 추천한다. 레드와 화이트의 세련된 인테리어가 돋보이는 원더풀 룸 1박과 뷔페식 조식, 어웨이 스파의

‘언센티드 바디 트리트먼트(50분)'가 포함되어 있다. 또한 실내 수영장 WeT, 피트니스

센터 FiT, 고급 사우나 워터존 이용이 가능하며, 체크아웃 시 어웨이 스파 15% 할인 쿠폰이

제공된다. 가격은 1인 패키지 이용 시 38만원부터(세금 및 봉사료 별도), 2인 패키지 이용 시 52만 5천원부터(세금 및 봉사료 별도)이다.

foR HigH-ClASS RElAXATion AnD WEll-bEing ‘live Well’ package is recommended for stylish relaxation and

genuine well-being. The package includes one night stay in the Wonderful room with chic, red-and-white interiors, buffet-style

breakfast and ‘unscented Body Treatment(50 minutes)' at the aWaY Spa. in addition, guests may utilize the indoor swimming

pool WeT, the fitness center FiT, and the premium sauna WaTer Zone, and a 15% discount coupon for aWaY Spa is also provided upon checkout. Priced from KrW 380,000 for 1 peron package(vaT and service charges excl.) and KrW 525,000 for

2 person package(vaT and charges excl.).

bAby mE 예비 엄마와 태어날 아기를 위한 패키지

예비 엄마들의 편안한 휴식과 태교를

위해 준비된 ‘베이비 미’ 패키지는 남편이

아내를 위해 준비하는 선물로 인기가

높다. 원더풀 룸에서의 1박과 함께 2인

조식 뷔페, 임산부들의 튼살을 케어해 주고

혈액순환을 돕는 어웨이 스파의 산전관리

트리트먼트(60분) 서비스가 제공된다. 또한, 태어날 아이를 위한 ‘스와들 듀오 세트’가

선물로 제공되며, 실내 수영장 WeT, 피트니스

센터 FiT과 고급 사우나 워터존 이용이

가능하다. 가격은 43만원부터(세금 및 봉사료

별도)이다.

foR EXPECTED momS AnD To-bE-boRn bAbiES ‘Baby Me’ package is popular amongst husbands as a gift for their expecting wives to enjoy a relaxing vacation and prenatal care. The package includes one night stay in the Wonderful room, a buffet-style breakfast for two, and the Prenatal Care Treatment(60 minutes) at the aWaY Spa to enhance blood circulation and to manage stretch marks. in addition, guests may utilize the indoor swimming pool WeT, the fitness center FiT, and the premium sauna WaTer Zone, and a ‘Swaddle Duo Set’ is provided as a gift for the to-be-born baby. Priced from KrW 430,000(vaT and service charges excl.)

DREAmS in RomAnCE 특별한 날을 맞은 커플들을 위한 패키지

기념일 또는 프로포즈 등 특별한 날을 위한 커플 패키지인

‘드림스 인 로맨스’ 패키지는 W 풍선으로 꾸며진 원더풀

룸 1박, W 서울 쉐프들이 선사하는 특별한 코스 디너와

트렌드 와인 2잔이 포함되어 있으며, 로맨틱 베스 세트가

선물로 제공된다. 이외에도 WeT과 FiT 이용이 가능하며

어웨이 스파 10% 할인 혜택이 제공된다. 가격은 48만

5천원 부터(세금 및 봉사료 별도)이다. 좀 더 특별한 날을

기념하고 싶다면 기본 패키지에 다양한 옵션을 추가하자. 완벽한 휴가를 위한 조식이 제공되는 '모닝 팩'(2인 6만

8천원, 세금 및 봉사료 포함), 커플 기념일을 위한 레드

와인과 치즈 플래터로 구성된 웰컴 어메니티 세트인 '드림

팩'(7만 9천원, 세금 및 봉사료 포함), 프로포즈를 위한

로맨틱한 룸 데코레이션과 그녀를 위한 햄퍼, 장미 꽃다발

등이 포함된 '프로포즈 팩'(22만원, 세금 포함)이 있다.

foR CouPlES' SPECiAl DAyit is recommended for couples celebrating a special anniversary or planning an event of proposal, and includes one-night stay in the Wonderful room with W balloon decoration, a delightful course dinner and two glasses of trend wine provided by the W chefs, a romantic bath set, free access to WeT and the FiT, and 10% discount at the aWaY Spa. Priced from KrW 485,000(vaT and service charges excl.) To make the night even more memorable, guests may add various options to the basic package - ‘Morning Pack’ for a breakfast, ‘Dream Pack’ offering the Welcome amenities of red wine and cheese platter, ‘Proposal Pack’ for room decorations for proposal event.

goRgEouS 1lifESTylE

1@ W 한층 더 풍요롭고 즐거운 삶을 원한다면?

2015년 새롭게 선보이는 W 서울 워커힐의

‘라이프 스타일 패키지’에 주목하자. looKing foR A fullER, RiCHER AnD moRE EnTERTAining lifE? CHECK ouT THE bRAnD nEW ‘lifESTylE PACKAgE’ AT W SEoul-WAlKERHill.

giRlS gETAWAy 도시녀들의 자유로운 일상 탈출 패키지

‘걸스 겟어웨이’ 패키지는 일상생활에서 벗어난

도시녀들이 짜릿한 휴가를 만끽할 수 있도록

구성되어 있다. W 호텔 풍선 데코레이션과

W 호텔 시그니처 가운 및 슬리퍼 4세트가

갖추어진 쿨코너 룸에서의 1박과 함께 에스티

로더의 퓨어칼라 네일락카 3종 세트(9ml 정품)가

선물로 제공된다. 또한 취향에 따라 ‘파티 팩’과

‘우 팩’중 한가지를 선택할 수 있는데, ‘파티

팩’은 우바 바텐더가 직접 서빙하는 최고급

샴페인과 마카롱이 룸으로 제공되며, ‘우 팩’은

W 믹솔로지스트가 제공하는 스페셜 칵테일

4잔과 스몰 니블 플래터를 우바에서 즐길 수

있다. 이외에도 실내 수영장 WeT과 피트니스

센터 FiT 이용이 가능하고, W호텔의 기프트 샵

‘WiSHeS’와 ‘W Hotels-The Store’에서

10%, 스파 트리트먼트 10%, 스타일 랩에서는

30%의 할인을 받을 수 있다. 가격은 49만

5천원부터(세금 및 봉사료 별도). 좀 더 풍성한

휴가를 원한다면 스페셜 가격에 제공되는 조식

또는 디너 옵션을 추가 선택할 수 있다.

foR CiTy giRlS' PRivATE PARTyComprised of special yet secretive girls-only parties, ‘girls getaway’ package enables city girls to break away from their daily routines and to indulge in an exhilarating vacation. it offers balloon decoration, one night stay in the Cool Corner room and a three-piece set of estee lauder Pure Color nail lockers(9ml) as a special gift. also, guests have the option to choose from either the ‘Party Pack' including in-room service of macaroons and the finest champagne served by bartenders or ‘Woo Pack’ providing four glasses of special cocktails and a small nibble platter at the Woobar. also includes WeT and FiT, and discounts at the ‘WiSHeS’ and ‘W Hotels-The Store (10%), aWaY Spa(10%) and the Style lab (30%). Priced from KrW 495,000(vaT and service charges excl.)

WEDDing nigHT 결혼 첫날밤의 특별한 추억을 위한 패키지

일생에 단 한 번뿐인 웨딩을 더욱 로맨틱하게 만들어줄 ‘웨딩

나잇’ 패키지는 개별 자쿠지와 함께 자연석과 천연나무

소재로 이루어진 스파 타입의 패뷸러스 룸, 혹은 한강이

한눈에 들어오는 원더풀 워터 룸에서의 1박과 2인 조식(뷔페, 테이크아웃, 인룸 다이닝 중 선택 가능), 장미 꽃잎을 이용한

룸 데코레이션, 고급 샴페인 한 병과 초콜릿, 실내 수영장

WeT과 피트니스 센터 FiT 이용이 포함되어 있다. 가격은

43만원부터(세금 및 봉사료 별도)이다.

foR A REmARKAblE WEDDing nigHT‘Wedding night’ package will make the once-in-a-lifetime wedding night an incredibly romantic and memorable experience for the couple. The package includes one night stay in the spa-type Fabulous room with an individual Jacuzzi and stylish interiors of natural rocks and trees, or one night stay in the Wonderful Water room offering a panoramic view of the Han river. also included in the package are a breakfast for two, room decoration of rose pedals, a bottle of premium champagne, chocolate and free access to the indoor swimming pool WeT and the fitness center FiT. Priced from KrW 430,000(vaT and service charges excl.)

Coo

l Co

RnER

Ro

om

giR

lS g

ETAW

Ay P

ACK

AgE

Wo

obA

R

AWAy SPA

bAby m

E

fAbulo

uS Roo

m

PRo

PoSE

PAC

KAg

E

Page 5: W Seoul Insider Magazine 2015 Spring Edition

GouRmET

세계적 여행 트렌드의 하나로 자리잡고 있는 것이 바로

‘브래기(Braggies)’이다. 친구들이 질투할 만큼 멋진

셀피 사진을 소셜 미디어에 올리는 것을 일컷는 말로

‘브래기’를 위해 좀 더 고품격 라이프 스타일을 즐길 수

있는 장소나 아름다운 전경의 여행지를 찾는 것이 요즘

대세이다. 국내에서 ‘브래기’를 위한 최상의 여행지로

손꼽히는 곳 중의 하나가 바로 W 서울 워커힐, 특히

이곳으로의 봄 여행이다. 아름다운 한강과 아차산의

전경을 모두 감상할 수 있는 워커힐로의 언덕길 굽이굽이

벚꽃이 만개한 길을 천천히 걷다가 그 길의 끝에 자리한

W 서울 워커힐의 우바에서 스타일리시한 에프터눈 티

세트를 즐기며 여유를 만끽하거나 봄꽃이 알록달록한

워커힐 언덕에 위치한 ‘워커힐 스트리트’의 W 부스에서

테이크아웃 푸드와 함께 봄 피크닉을 즐길 수 있다. 좀 더

스타일리시한 도심 속 휴가를 즐기고 싶다면 W 서울의

스테디셀러 패키지인 ‘W 핫 스프링 패키지’를 놓치지

말자. 레드와 화이트의 감각적 인테리어가 돋보이는

원더풀 룸에서의 1박과 뷔페 스타일의 2인 조식 그리고

따뜻한 사우나에서의 힐링이 가능하도록 ‘워터존’ 무료

입장이 제공된다. 가격은 30만원부터(세금, 봉사료 별도), 5월 말까지 이용 가능하다. 예약 및 문의는 02 2022

0000. 벚꽃도 보고, 따뜻한 햇살과 함께 온가족이 함께

하는 편안한 나들이를 원한다면 우바에서 진행되는

‘W 마켓’을 주목하자. 딸기, 산딸기, 포도, 체리

등 각종 베리류의 상큼한 과일이 함께 하는

다양한 디저트와 프리미엄 티를 아름다운

한강의 전경과 함께 즐길 수 있다. 싱글

라이프를 즐기는 싱글족이라면

W 서울의 어웨이 스파에서 지친

피부에 활력과 생기를 불어넣어

주는 트리트먼트들과 함께 여유를

즐겨보는 것도 좋다.

establishing themselves as a global trend in travels,

‘Braggies’ post brag-

worthy selfies on social media and, hence, naturally look for vacation hotspots that offer either premium lifestyle or a panoramic backdrop. one of the ultimate destinations for Braggies in Korea is W Seoul-Walkerhill, especially in the springtime. Marvel at the breathtaking sight of Han river and Mt. acha when walking along the winding road of cherry blossoms. once you reach Walkerhill at the end of the road, you can also delight in the chic afternoon tea set offered at the W Seoul-Walkerhill’s WooBar or treat yourself to a spring picnic with takeout food from the W booth, located on the 'Walkerhill St.' at the top of the hill. if you are looking for a more stylish urban vacation, be sure to check out the ‘W Hot Spring Package'. This steady seller package at W Seoul offers one night stay in the Wonderful room featuring chic, red-and-white interiors, a buffet-style breakfast for two, and free access to the hotel’s sauna facilities called ‘WaTer Zone.’ rate starts at KrW 300,000(vaT and service charges excl.) and valid until the end of May. For reservation and inquries 02 2022 0000. if you prefer a relaxing trip filled with cherry blossoms, warm sunshine and precious time with family, treat yourself to the W Market at the WooBar. Feel free to delight in a variety of berry-themed desserts with strawberries, wild berries, cherries and more as well as premium tea, while admiring at the panoramic view of the Han river. if you enjoy your life as a single, we recommend treatments at aWaY Spa that will replenish your tired skin and offer complete healing.

알록달록한 봄꽃과 하늘하늘 아름다운 벚꽃이 기분좋게 만개하는 봄이 찾아왔다. 따스한 햇살을 즐기며 봄향기 가득한 그곳으로 여행을 떠나보자. THE SPRing HAS DAWnED WiTH ColoRful SPRing floWERS AnD HEAvEnly CHERRy bloSSomS blooming in STylE. lET uS SoAK in THE WARm SPRing SunSHinE AnD SET ouT on A TRiP To CHERiSH THE SCEnT of SPRing!

CHERRy bloSSom

gloW

TRAvEL

우바 믹솔로지스트 미키가 추천하는 봄 칵테일 한강의 전경이 한눈에 펼쳐지는 우바에서

봄의 향기를 느끼고 싶다면 우바 최고의

믹솔로지스트 미키가 추천하는 봄

칵테일을 마셔보자. 봄의 상큼함을 느끼고

싶다면 마티니를 베이스로 레몬과 라임의

청량한 과일 맛을 살린 프루트 밤을

추천한다. 또는 바나나, 딸기, 캬라멜 시럽, 요거트가 믹스된 알콜 제로 버진 칵테일, 베리굿도 여성 고객들에겐 안성맞춤이다. 새로운 칵테일에 도전하는 것이

부담스럽다면 남녀누구나 편하게 즐길

수 있는 피나콜라다가 좋다. 파인애플의

향긋함과 밝은 그린 컬러가 입안을

상쾌하게 만들어 주고 기분까지 좋게

해 준다.

SPRing CoCKTAil RECommEnDED by THE miXologiST miCKEy if you plan to indulge in the scent of spring as well as a panoramic view of the Han river at the WooBar, be sure to check out the spring cocktails recommended by WooBar’s best mixologist Mickey. Fruit night offers freshness of spring with martini as base and lemon and lime adding refreshing fruit flavors. Female guests may also find non-alcoholic virgin cocktail Berry good, with banana, strawberry, caramel syrup and yogurt. if you prefer to stay within the comfort zone, feel free to try the pina colada that boasts wide popularity. The bright green color of pineapples add refreshing sensation to your mouth which, in turn, heightens your mood.

0809

EXPloREwseoul.com

봄을 담은 전통 일식 요리 @ nAmu

나무의 케빈 쉐프가 추천하는 봄 요리는 ‘사쿠라

가이세키’로 봄 향기와 함께 신선한 맛을 전통 일식 코스

요리에 담았다. 일본 전통의 코스 요리인 가이세키는

국과 생선회를 시작으로 손님의 취향에 맞추어 계절에

어울리는 요리들을 차례로 내어 놓는 것이 특징. 또한

음식마다 재료, 요리법, 맛이 중복되지 않도록 세심하게

구성하며, 음식의 색깔과 모양 그리고 그릇의 모양과

재질까지 고려한 고급 요리이다.이번 봄 시즌에는 당일

아침 공수된 가장 신선한 국내산 생선으로 요리된 메인

코스와 함께 봄 나물과 야채, 봄철 재료들을 주재로

하여 정성스럽게 준비했다.

TRADiTionAl JAPAnESE CuiSinE Chef Kevin at namu recommends ‘Sakura Kaiseki’, a traditional course menu featuring the scent of spring and refreshing flavors. Kaiseki is a traditional Japanese course menu, accompanied by drinks at various festivities. The course often starts off with soup and sashimi and subsequently proceeds to seasonal dishes that suit the culinary needs of its guests. it uses differentiating cooking methods, ingredients and flavors for each component, and also considers colors and shapes of the food as well as the texture and shape of the plates. This spring, namu has carefully prepared the main dish with the freshest domestic fish from the morning market, alongside spring vegetables and other spring ingredients. it is recommended for guests who want the taste of spring.

프렌치 스타일의 자연주의 요리 @ KiTCHEn

키친의 조나단 쉐프가 추천하는 봄 요리는 ‘로컬 디쉬 인

누벨 퀴진’으로 봄의 제철 식재료를 사용하여 누벨 퀴진

조리법으로 만든 6가지 코스 메뉴이다. '누벨 퀴진'이란

재료 본래의 맛을 최대한 살리는 저칼로리 영양학적

조리법으로 향신료와 허브를 사용하여 상쾌한 맛을

내며, 전통적인 프랑스 요리의 특징인 화려함과 농후한

맛은 살리면서도 식품 본연의 풍미와 질감 그리고

색조를 강조한 것이 특징이다. 키친에서 소개하는 누벨

퀴진 메뉴는 문어와 달래, 전복과 금귤을 시작으로

민물장어 요리, 싱싱한 제주 갈치, 한우 샤또브리앙

& 더덕, 스트로베리 컴플렉스가 코스로 제공되며, 디저트로 쁘티 포와 함께 차와 커피가 서비스된다.

fREnCH-STylE CuiSinE Chef Jonathan at the Kitchen recommends ‘local Dishes in nouvelle Cuisine’, W-style 6-course menu cooked in nouvelle cuisine recipe with seasonal spring ingredients. it cooked by a low-calorie nutritional cooking method. The recipe augments refreshing sensations with herbs and spices, and accentuates colors, texture and scents unique to the ingredients, while maintaining glamor and rich flavors characteristic of French cuisine. The Kitchen offers octopus and wild rocambole, abalone and kumquat, fresh water eel, fresh hairtail fish, hanwoo chateaubriand and deoduk and strawberry complex as part of the course menu along with tea and coffee with petit fours as desserts.

TASTE THE DEligHTful

SCEnT of SPRing

봄이 되면 의외로 입맛을 잃는 사람들이 많다. 이럴 때 입안을 상쾌하게 만들어줄 봄 메뉴를 소개한다.THE CHARming SCEnERy of SPRing. unfoRTunATEly, PlEnTy of PEoPlE loSE APPETiTE in

THE SPRingTimE. HEnCE, WE HAvE PREPARED foR you SPRing mEnu THAT Will EnlivEn youR TASTE buDS.

WAT

ER Z

on

EW

mA

RKET

bER

Ry

SAKuRA

KA

iSEKi

loCA

l DiSHES in n

ouv

EllE CuiSinE

Pin

A C

olA

DA

bERR

y g

oo

D

Page 6: W Seoul Insider Magazine 2015 Spring Edition

byob, bRing youR oWn boTTlE @ KiTCHEn특별한 날을 위해 소중히 간직하고 있는 와인이

있다면 키친에서 제안하는 6코스 스페셜

메뉴와 함께 별도의 코키지 없이 즐겨보자. 매달

다른 와인을 주제로 진행되는 BYoB에서 그

달의 와인과 어울리는 엄선된 재료와 최상의

레시피로 준비된 코스 디너가 잊지 못할 추억을

만들어 준다. 4, 5, 6월의 주제는 홈페이지 또는

페이스북을 통해서 확인할 수 있다.

enjoy a six-course special menu that complements your wine, saving up for the special occasion, without incurring additional corkage fee. Treat yourself to an unforgettable course dinner made of carefully selected ingredients and the finest recipe that complement your wine. Check out the each month's theme on the website or Facebook.

KrW 125,000(inc. Tax & Service Charge) 7PM ~ 10PM 8 aPril / 13 MaY / 10 Jun 2015KiTCHen 02 2022 0111

inTEnSivE C RADiAnCE fACiAl TREATmEnT @ AWAy SPA비타민 C와 파파야의 엔자임 성분 등이 피부에

젊은 활기와 함께 활력과 생기를 부여해주는

페이셜 트리트먼트. 환절기로 생기를 잃고

예민해진 피부를 촉촉한 윤기와 함께 부드럽고

맑게 만들어 준다.

Facial treatment replenishing your skin with vitamin C and papaya enzymes, adding youthfulness and vitality. leave the lifeless, sensitive skin behind and recover your moist, smooth and clear spring skin.

KrW 264,000 – 70 mins(Tax additional) BY 30 april 2015aWaY SPa 02 2022 0450

W mARKET @ WoobAR‘W 마켓’은 계절 과일과 재료가 가미된 다양한

종류의 디저트를 스타일리시한 우바에서 즐기는

W 서울의 시그니처 마켓이다. 4월 말까지

진행되는 'W Market Berry'에서는 딸기를

주 재료로한 상큼한 디저트와 딸기 수플레, 딸기

스무디 등을 선보인다. 5월부터는 제철 과일을

활용한 45가지 디저트와 쉐프의 즉석 디저트

코너가 가미된 'W Market 45'가 찾아온다.

‘W Market’ is the signature market of W Seoul, offering various desserts made of seasonal fruits and ingredients at the stylish WooBar. valid until the end of april, W Market Berry features refreshing desserts with strawberries as the main ingredient, such as strawberry soufflés, strawberry smoothies, etc. Starting in May, W Market 45 will

bring 45 types of desserts made of seasonal fruits as well as chef’s instant dessert corner.

W Market Berry KrW 53,000(inc. Tax & Service Charge) 1st session: 1:30pm ~ 3:30pm2nd session: 3:30pm ~ 5:30pm every Sat and Sun By 26 apr 2015WooBar 02 2022 0333

ogEnKi-HARu @ nAmu전통 일식의 맛과 현대적 감각의 프리젠테이션을

자랑하는 일식 레스토랑 나무에서는 따뜻한

봄을 맞아 영양은 높히고 칼로리는 낮춘 일본식

건강 런치 메뉴인 ‘오겡키 하루’를 선보인다. 봄

향기가 물씬 묻어나는 제철 재료들만을 엄선하여

구성한 2단 도시락 스타일로 각종 야채와 해산물

등이 어우러진 봄 요리들과 상쾌한 맛의 6가지

봄꽃 스시가 제공된다.

namu – a Japanese restaurant boasting traditional Japanese flavors and contemporary plating – will welcome springtime with low-calorie, high-nutrition and health-conscious Japanese lunch menu, ‘ogenki-Haru.’ Made of carefully selected seasonal ingredients that exude the scent of spring, the double-layered lunch box consists of spring dishes with a variety of vegetables and seafood as well as six types of spring flower sushi.

KrW 47,000(inc. Tax & Service Charge) 12:00 PM ~ 14:30 PM everyday By 31 May 2015naMu 02 2022 0222

W SiZZlE W 호텔의 인기 야외 BBQ 'W 시즐 스프링'이

시작된다. 탁트인 한강과 아름다운 도심의

불빛을 즐길 수 있는 국내 최고의 전경을

자랑하는 스카이데크에서 진행되는 W

시즐에서는 쉐프들이 즉석에서 요리해주는

다양한 BBQ 요리와 함께 신선한 샐러드, 꼬치

요리, 쌀국수, 튀킴 요리와 달콤한 디저트가

제공된다. 예약은 필수.

Prepare yourself to indulge in the ‘W Sizzle Spring’ – a popular outdoor BBQ series at the W Seoul. Hosted on the finest SKYDeCK offering a panoramic view of the Han river and breathtaking lights of the city, W Sizzle features fresh salad, souvlaki, pho, fried food, sweet desserts and various BBQ dishes prepared on site by our chefs. reservations required.

KrW 110,000 – unlimited Beer / KrW 100,000 – Food only(inc. Tax & Service charge) 7PM ~ 10PM every Sat. 25 apr ~ 19 Sep 2015Kitchen 02 2022 0111 / 0112

WHAT’S nEW/nEXT

01

02

05

01 KiTCHEn02 AWAy SPA03 W mARKET04 ogEnKi-HARu05 W SiZZlE

03

DESigN

01 noRmAnn CoPEnHAgEn by

innomETSA 아르네 야콥슨이 디자인한

텅(Tongue) 체어. 혓바닥 같은 유선형 모양의

재치있는 시트 디자인이 돋보인다.

a 'Tongue' chair cleverly designed by arne Jacobsen

and characterized by a tongue-shaped,

streamlined seat.

02 muuTo by innomETSA 옐로, 그레이, 로즈 등 컬러로 포인트를

준 박스 모양의 수납함으로 벽에 매달아

선반 또는 수납함으로도 사용 가능하다.

a storage box accentuated by the colors of yellow, grey and

rose. The cabinet can either be hung on the wall as a shelf or

be used as a storage box.

03 PRoflAX by EHEbETT 100% 스톤 워시드 린넨으로 만든 침구

세트. 사계절 사용이 가능하고 사용할

수록 자연스러운 텍스처가 살아난다.

an all-season bedding set made of 100% stone-washed

linen, whose natural texture comes alive upon usage.

겨울의 차고 무거운 기운을 걷어내고 봄을 닮은 파스텔 무드의 아이템으로 공간을 새단장 해볼 것!

SKim off THE blEAK, fRigiD AiR of WinTER AnD REfuRbiSH youR SPACE WiTH PASTEl-TonED iTEmS of SPRing!

SPRing inSPiRATion

04 fERm living by HPiX 간단한 수납과 함께 테이블로도 사용 가능한

미니 캐비닛. 그레이, 민트, 블루 세 가지

컬러로 구성했다.

a mini-cabinet offering essential storage space. The cabinet comes in grey, mint and blue, and can also be used as a table.

05 mEnu by CHAPTER1 벽에 기대어 쓰는 간결한 디자인의 이동식

사이드 테이블. 파우더리한 텍스처의

스틸 소재로 핑크빛이 감도는 누드 컬러와

톤다운된 그린 컬러 두 가지를 만날 수 있다.

a minimally-designed portable side table that leans against the wall. Made of powdery-textured steel and offered in two colors - pinkish-nude and toned-down green.

06 HouSE DoCToR by 8ColoRS 모던하면서도 빈티지한 느낌의 알루미늄

소재 의자. 사무실, 주방, 거실, 서재 등

다양한 곳에서 사용하기 좋다.

a modern yet vintage aluminum chair. Boasting flexibility in usage, this multi-player can be used in the office, the kitchen, the living room, the study, etc.

07 noRmAnn CoPEnHAgEn by innomETSA 벽에 부착하거나 차곡차곡 쌓아서 쓸 수 있는

박스 형태의 수납함. 스틸 소재로 화이트, 로즈, 그린, 그레이, 러스트 등 총 5가지

컬러를 선보인다.

a storage box that can either be attached to the wall or be neatly stacked up. Made of steel and offered five colors - white, rose, green, grey and rust.

08 HAy by Rooming 흰 배경에 하늘색 격자 무늬로 자연스러운

그라데이션을 준 식탁보. 테이블에 시원한

분위기를 선사한다.

a tablecloth with sky blue grid gradation on white backdrop, adding a refreshing touch to the table.

03

04

05

07

08

02

01

06

04

1011

EXPloREwseoul.com

Page 7: W Seoul Insider Magazine 2015 Spring Edition