veter magazine march 2015

390

Upload: veter-magazine

Post on 08-Apr-2016

234 views

Category:

Documents


6 download

DESCRIPTION

Лучшие свадебные фотографы России по версии Veter Magazine, стильные цветочные проекты, оформление свадьбы, свадебные визажисты – наши советы и секреты, где искать свадебное вдохновение: онлайн-журналы, pinterest доски и самые красивые и стильные сайты и блоги о свадьбах. Где купить в Москве и Санкт-Петербурге свадебное платье, профессиональные свадебные агенства и интервью с агентством «2 апельсина», свадебная полиграфия: где искатьи у кого заказывать, интервью со всемирно известными фотографами Erich Mcvey и Jen Huang, а также с Кейт Холланд (Magnoila Rouge) и многое другое!

TRANSCRIPT

Page 1: Veter Magazine March 2015
Page 2: Veter Magazine March 2015

VETER BAND

BEAUTYBEAUTY BRANDSСЕКРЕТЫ СВАДЕБНЫХ СТИЛИСТОВ

FASHIONWEDDING WONDERLAND FASHION LOOKS FOR GUESTS

INTERVIEWКЕЙТ ХОЛЛАНД. MAGNOLIA ROUGEДЖЕН ХУАНЭРИК МАКВЕЙ

04

1428

3854

108

144252

МАРТ 2015

296

246

128

wed&loveinterview

Page 3: Veter Magazine March 2015

WEDDING ISSUE LATTE DECOR. ТРЕНДЫ 2015МАРИНА МУРАВНИК О СВАДЬБЕ ЗАГРАНИЦЕЙTHE SOUL OF A DRESSАНЖЕЛИКА ВАРТЕРЕСЯН. «2 АПЕЛЬСИНА» WEDDING INSPIRATION. ВДОХНОВЛЯЮЩИЕ САЙТЫ И ОНЛАЙН-ЖУРНАЛЫWEDDING DECORЛУЧШИЕ СВАДЕБНЫЕ ФОТОГРАФЫ ПО ВЕРСИИ VETER MAGAZINE

INTERIORCOLOR OF LOVE

LOVE&WEDPEARLS OF THE COASTLOVE SONG IN PARIS

LIFESTYLESOME OTHER PLACE

TRAVELAU PRINTEMPSJAPAN. ЛЕНА КОЖИНА

54 218252

112 162

184218

246

296 304

58

128 328

78

344368

Page 4: Veter Magazine March 2015

МАРИЯ ВАСИЛЕНКО

К тридцати годам я успела мно-гое – поработать юристом в про-куратуре, строительном бизнесе и главном финансовом органе страны, а также основать соб-ственное туристическое агент-ство. Оставила все это для того, чтобы родить сына и посвятить себя семье. В процессе воспита-ния маленького Миши я поняла, что, наконец, настало время для того, чтобы заняться любимым делом – журналистикой. Мои коллеги по Veter Project считают меня самым серьезным и ответ-ственным человеком в команде. Я курирую все разделы журнала, а также занимаюсь организаци-ей съемок и интервью.

ЕКАТЕРИНА КАТКОВА

Мода всегда манила меня. В дет-стве я засматривалась, как мама искусно красит глаза, и вырезала картонных кукол, вышивая им платья фломастерами. Хотела стать дизайнером, но пять лет страдала на химическом фа-культете Керосинки. В какой-то момент начала забывать о мечте, но устроилась работать в ЦУМ, мекку моды и красоты! Со временем антуража прекрасных витрин стало недостаточно, и я завела блог о том, что мне инте-ресно. Мой блог – мой мир, моя душа и страсть! Благодаря ему я реализую свои задумки, учусь и развиваюсь. Благодаря блогу вокруг меня прекрасные, насто-ящие, успешные люди! А красота и мода – это уже неотъемлемая часть моего мира!

BandКАТЯ АЛАГИЧ

Учусь на архитектора и не представляю свою жизнь без творчества в любом его про-явлении, будь то живопись, дизайн интерьера, фотография или работа над журналом. Обо-жаю путешествия за то, что, оказываясь в другой стране, сознание словно обнуляется, и окружающий мир восприни-мается особенно свежо – это чистейшие эмоции. В своих фотографиях, прежде всего, пытаюсь передать атмосферу пойманного момента, очень часто меня вдохновляет краси-вый свет. Я стараюсь видеть во всем только хорошее, подме-чать естественную красоту в мелочах и уверена, что такие качества делают нашу жизнь намного интереснее.

Page 5: Veter Magazine March 2015

ДИАНА НАГОРНАЯ

Однажды, взяв в руки професси-ональный фотоаппарат и сделав несколько кадров, я поняла, что нет ничего прекрасней, чем при каждом удобном случае пы-таться вместить в кадр кусочки своей жизни. Например, очень здорово, оказавшись в рабочем квартале Марракеша, понять, как живут простые люди, присо-единится к ним, к их трапезе и потом с удовольствием фо-тографировать все, что можно. Особенно еду. Еда разных стран мира настолько отличается друг от друга и невероятным обра-зом объединяет нас. За столом мы можем найти общий язык со всеми, поднять бокал вина и выпить за здоровье каждого. Я фотографировала, потом еще раз, и потом все чаще и чаще, и с тех пор не могу остановиться. Теперь я с уверенностью могу сказать, что готовить и фото-графировать – вот мое самое большое увлечение в жизни. Каждая моя фотография – это маленькая история, рассказан-ная мной.

АНЯВЕРЕТЕННИКОВА

В детстве я мечтала стать моде-льером одежды, но когда в 8 классе узнала о существовании такой профессии как дизайн интерьера, поняла, что это - мое призвание на всю жизнь. В 2002 году я закончила Русско-Британский Институт Управления по специальности дизайнер интерьера и с тех пор Кульман, Ватман и Рапидограф - мои лучшие друзья. А если серьезно, то мне нравится создавать уникальные и непо-вторимые пространства, решать технические вопросы на стройке, «собирать» интерьер как пазл. И в результате видеть, что дом обрел своего счастливого хозяи-на. Это особое удовольствие! Еще одним удовольствием для меня является мир фотографии. Это дневник жизни и, глядя на фото, мы вспоминаем свои эмоции, которые испытывали при съем-ке. Поэтому я ценю искренние моменты, а не постановочные сцены. В свободное время я путешествую и мечтаю освоить третью профессию — летчика. Буду летать на каком-нибудь Sky Baby. Но самое главное, что хотелось бы сказать: я ценю жизнь, открытость миру, любовь, доброту и веру.

ОЛЬГА НАРИЖНАЯ

Мои родители – прекрасные художники, я выросла в стенах Академии Художеств, среди талантливых людей, холстов, красок и картин, поэтому детство – источник моих цен-ностей и эстетики. В школе я хотела стать журналистом, но в последний момент передумала и поступила на графический дизайн – мой самый правиль-ный выбор в жизни и начало ее нового, насыщен-ного этапа. С 18 лет занималась дизайном в разных областях, очень много-му научилась и многое по-пробовала. В какой-то момент мне захотелось нового витка, а интуиция подсказала направ-ление.Теперь я хозяйка Flower-бюро, одна из хозяек Loveбюро и фотограф. Любовь – это самое прекрасное чувство на Земле, и мне хочется, чтобы как можно больше в моей жизни было связано с ним. Дизайн, красота и эстетика – не работа, а скорее взгляд на вещи и моя внутренняя необ-ходимость.

Page 6: Veter Magazine March 2015

ЕКАТЕРИНА ХЛИСТУНОВА

Как я стала beauty – редакто-ром? Долгая череда событий привели меня туда, где я есть сейчас. Я искренне считаю, что моя профессия выбрала меня сама. Просто однажды передо мной распахнул свои двери beauty-мир, где меня ждали сотни брендов, тысячи beauty-средств и миллионы людей, для которых я стараюсь вот уже чуть больше 7 лет. Наверное, даже если я захочу сменить род дея-тельности или уйти по «семей-ным обстоятельствам», beauty-мир меня вряд ли отпустит, да и я его, признаться честно.

НАСТЯ ГЛЕБОВА

Я учусь на детского врача, но также я не могу жить без твор-чества. Я выросла в маленьком городке возле огромного озера и все мое детство оно поражало меня своей красотой. Мне хоте-лось как-то передать его красоту и именно так мне попала в руки первая пленочная камера. С тех пор, фотография стала для меня способом запомнить и передать прекрасные мгновения своей жизни. Мне кажется, поэтому фотографии столь ценны, ведь они заставляют нас пережить лучшие моменты заново. А лучшие снимки заставляют чув-ствовать эти моменты, незави-симо от того, относятся ли они к вашей жизни или нет. В своей рубрике я буду стараться показы-вать именно таких авторов, чьи фотографии не столько красивы, сколько заставят вас почувство-вать себя их частью.

АЛЕКСАНДРА ЧАРИКОВА

Много лет я занималась IT-проектами и не представ-ляла себе жизнь без офисных будней. Но два года назад моя жизнь кардинально изме-нилась: у меня появилась дочь Настя. Благодаря этому событию я научилась иначе расставлять приоритеты и по-новому смотреть на вещи. Я открыла своё event-агент-ство Sunniest Day, веду блог и каждый день общаюсь с инте-ресными людьми. Детская тема бесконечна, столько в ней идей, проектов и начинаний. Как не запутать-ся? Я каждый день живу этой темой, для читателей своего блога и журнала Veter Magazine ищу самое лучшее. Хочу, чтобы мой ребенок рос свободным, имел своё мнение и выбор, а его детство было счастливым и интересным.

Band

Page 7: Veter Magazine March 2015
Page 8: Veter Magazine March 2015

BandНад номером работали:

Юля Абрамоваmuah stylist

Настя Варламоваиллюстратор

Лена Кожинафотограф

Вероника Никиташенко фотограф

Катя Авраменко фотограф

Евгения Савина фотограф

Page 9: Veter Magazine March 2015

BandНад номером работали:

Алена Кунда фотограф

Вика Смирнова автор

Ира Ивановаmuah stylist

Марина Муравникфотограф

Таня Волкова фотограф

Оля Юдина hair stylist

Page 10: Veter Magazine March 2015

BandНад номером работали:

Мария Большаковаавтор

Александра Летинская дизайнер

Дарья Ивакина журналист

РЕКЛАМА В ЖУРНАЛЕ

[email protected]

Page 11: Veter Magazine March 2015

WWW.VETERPROJECT.RUВСЕ О КОМАНДЕПЕЧАТНЫЙ ВЫПУСКБЛОГ

Page 12: Veter Magazine March 2015

Наш первый выпуск в апреле 2013 года был про свадьбы. Девятнадцать выпусков назад мы искали фотографов, которые не изменяли пары до неузнаваемости и не ретушировали их, как восковых кукол. Искали флористов, которые не строили на столе молодоженов цветочное кладбище и, пожалуй, всего несколько проектов могли отвечать этим простым требованиям.

Создавая этот выпуск, мы с головой оку-нулись в море красоты, гармонии, стиля и вдохновения! И мне очень приятно видеть, что свадебная индустрия в России растет и развивается такими темпами, что сейчас выбрать среди многообразия талантливых

Письморедактора

Vera abelPublisher and Editor-in-Chief

[email protected]

ребят становится все труднее, дело оста-ется только за развитием безупречного сервиса и предоставления качественной услуги. В этом номере мы постарались со-брать не только друзей проекта, которых мы искренне любим за профессионализм и отдачу своему делу, но и новые имена и начинания, которые обязательно заявят о себе в ближайшем будущем, а нам будет приятно знать, что мы рассказли про них одними из первых. Мне хочется верить, что наши читательницы, будучи прекрасны-ми невестами, найдут здесь вдохновение и полезные советы, определятся для себя как, где и в чем провести свой главный день и как запомнить его навсегда.

Page 13: Veter Magazine March 2015

ISSUE 20 MARCH 2015

ТАКЖЕ НАД НОМЕРОМРАБОТАЛИ:

ВЕРСТКА И ДИЗАЙНАлександра Летинская

ОПЕРАТОРЫДаша Третьякова

Екатерина Федорова

ИЛЛЮСТРАТОРЫНастя Варламова

Nika Ewan

АССИСТЕНТ РЕДАКЦИИКристина Костенко

КОРРЕКТОРДарья Ивакина

VETER MAGAZINE/MARCH 2015

Page 14: Veter Magazine March 2015

BEAUTYBRANDS

Page 15: Veter Magazine March 2015

VETER MAGAZINE/MARCH 2015

Page 16: Veter Magazine March 2015
Page 17: Veter Magazine March 2015

FACEДневное укрепляющее и подтягивающее средство Perform Lift Jour, Payot заметно раз-глаживает морщины, подтягивает, восста-навливает эластичность, а также моделирует кожу лица. Совет: чтобы средство работало как надо, наносить нужно на хорошо очи-щенную кожу.

В январе этого года известная компания Laser.com запустила в продажу iLift fiLLer - прибор аппаратной косметологии для ис-пользования в домашних условиях для запол-нения морщин. В каждом приборе использу-ются Fillers (филлеры) – ампулы с различным составом, которые равномерно проникают в глубокие слои кожи благодаря определенно-му воздействию. Проще говоря, использовать аппарат нужно вместо инъекций.

Питательный крем для лица Comfort Cream, NovexPert идеален для сухой кожи. Он вос-станавливает, регулирует гидролипидный баланс, увлажняет, успокаивает и возвращает эластичность. Результат достигается благода-ря составу, в который входят: Омега-3, -6 и -9- кислоты; масла ши, жожоба, подсолнечни-ка и аргинина; экстракт листьев черной смо-родины и витамин Е.

Интенсивный питательный крем Comfort oN CaLL, CLiNique подходит для очень сухой и чувствительной кожи. Уникальный комплекс Clinique Enviro-Soothe™ обеспечивает не-видимый защитный слой для поддержания уровня увлажненности и барьера липидов кожи, благодаря чему она со временем стано-вится менее восприимчивой к воздействию агрессивной окружающей среды. Результат: крем смягчает, разглаживает и улучшает тек-стуру кожи.

Очищающая пудра для лица Poudre Purete Pour Le visage, diPtyque отлично увлажняет и придает коже сияние, благодаря входящим в состав экстрактам лепестков розы, жасмина и нероли. Средство очень легко в использова-нии, достаточно насыпать немного порошка в ладонь, добавить пару капель теплой воды и взбить до пены, затем круговыми движени-ями массировать лицо.

Активный пилинг для глубокого очищения лица skiN Buff, eLemis возвращает коже здо-ровый цвет, стимулирует клеточную актив-ность, разглаживает, смягчает, уменьшает видимость морщин, а также подготавливает кожу к нанесению последующих средствухо-да, делая их более эффективными. Подходит для сухой и очень сухой кожи.

Эксфолиант aCtiPeeLiNg ag 20, Lyseda глубоко очищает, обновляет, омолаживает, выравни-вает рельеф, увлажняет, регенерирует. В его составе гликолевая кислота (АНА) с малым молекулярным весом, обеспечивающим вы-сокую проникающую способность, вызывая активное деление клеток рогового слоя, уве-личивая скорость кератинизации, усиливая синтез мембранных липидов. Использова-ние: распылить средство на расстоянии 25-30 см от лица, предварительно закрыв области глаз и губ ватными дисками, подождать 4-5 минут и смыть теплой водой. Повторять раз в неделю на протяжении 1-2 месяца. Также, средство можно использовать для тела ло-кально - в местах, где есть стрии, провисание кожи после похудения и т.д.

Крем для лица aLoe vera Crème, saNta verde для нормальной и чувствительной кожи, со-держит чистый сок алоэ вера, масло вино-градных косточек, кукуи, авокадо и экстракт облепихи. За счет такой мощной формулы, крем хорошо питает, увлажняет и смягчает кожу.

Устройство для глубокого очищения и точеч-ной эпиляции faCe 2 iN 1, BrauN сочетает в себе мини-эпилятор для лица и щеточку для очищения. Насадка для глубокого очищения пор совершает сотни колебаний в минуту, очищая кожу в 6 раз эффективнее, чем скраб для лица. Используйте каждый день!

Гель-пилинг для глубокого очищения HerB CLear geL Pure, CefiNe не содержит абразив-ных частиц - отшелушивание омертвевших клеток происходит за счет размягчающего действия комплекса лечебных растительных экстрактов, что позволяет исключить трав-мирование даже самой чувствительной кожи. Совет: перед применением можно (!) распа-рить лицо, затем нанести гель на кожу, оста-вить на 15 секунд, а затем массирующими движениями «скатывать» средство.

Крем Crème au Beurre de maNgue, st BartH со-держит масло манго, кокосового ореха, аво-кадо и календулы, за счет чего обладает пре-красными увлажняющими, питательными и антивозрастными свойствами. Подходит для сухой кожи, особенно после зимнего холод-ного периода.

Средство для сияния кожи iLLumiNesse BrigHteNiNg ComPLex, revaLe skiN содержит мощнейший комплекс антиоксидантов, что препятствует преждевременному старению кожи, увлажняет, выравнивает тон, придает сияющий здоровый вид. За счет содержания жемчужных перламутровых частиц, крем да-рит моментальной эффект свечения.

VETER MAGAZINE/MARCH 2015

BEAUTYBRANDS

Page 18: Veter Magazine March 2015

BODYСухое масло для тела и волос satiN oiL, diPtyque с нотами жасмина, иланг-иланга и шафрана, ув-лажняет, питает и смягчает. Если нанести на во-лосы, то они моментально становятся мягкими и блестящими.

Питательное масло для тела с различной кон-центрацией витаминов А, С и Е для лица и тела eNviroN восстанавливает кожу, защищает от воз-действия свободных радикалов, заживляет и питает. Рекомендуется для зрелой кожи, а также, если кожа склонна к пигментации, есть растяж-ки или рубцы, потеря упругости, дряблость.

Подтягивающее и укрепляющее молочко miLk CoNCeNtrate, L’oCCitaNe содержит миндальные протеины и мягкий кремний, которые возвраща-ют эластичность и упругость. Хорошо впитывает-ся, оставляя легкий аромат миндаля на коже.

Масло для тела BaLaNCiNg CasHmere Wood, BaBor по праву можно назвать универсальным сред-ством, ведь оно подходит не только для тела, но лица и волос. Не содержит парбенов. В его соста-ве драгоценные масла ореха макадамии, минда-ля и жожоба. Масло питает, увлажняет, придает лёгкое мерцание.

Крем для тела BeautifyiNg, aveda - питает, увлаж-няет и придает бархатистость, за счет входящих в состав органических масел.

Масло для душа и ванн для чувствительной кожи sPitzNer с содержанием высококачествен-ного масла бобов сои, мягко очищает сухую, чув-ствительную кожу, образуя защитную пленку. А также восстанавливает и сохраняет естествен-ный липидный барьер кожи, предотвращает по-терю влаги, способствует замедлению процесса старения кожи. Можно использовать даже для младенцев.

Гель для душа «Миндальный орех», Florame эф-фективно и мягко очищает кожу, не нарушая естественный pН гидролипидной мантии.

Масло для душа L’oCCitaNe отлично пенится, очи-щает и обладает потрясающим ароматом.

HANDSКрем для рук и ногтей avoPLex, oPi содержит пантенол, аллантоин, антиоксиданты, фосфо-липиды, витамины A, B1, B2, D и E. Легко впи-тывается, не содержит отдушек, хорошо ув-лажняет и замедляет процессы старения.

Парфюмированный спрей fragraNt orieNtaL toNiC, CHristiNa fitzgeraLd из линии Sensational Hands and Feet, можно использовать как спрей для рук и ног, или всего тела, или в качестве отдельного аромата, или в качестве парфю-ма для дома. Самое главное в этом продукте, что он содержит масла, которые позволяют избегать стресса, улучшить кровообращение и даже защитить от инфекционных заболева-ний.

Питательный крем для рук uLtra riCH HaNd Cream, uLtra CeutiCaLs эффективно увлажня-ет кожу рук, восстанавливает повреждённые участки водно-липидного барьера, предотвра-щая потерю воды из кожи.

Восстанавливающий крем для рук WHite aLmouNd, PerLier, можно использовать не толь-ко по прямому назначению, но и как маску. Просто нанесите больше обычного на руки на 5 минут и затем смойте.

Скраб для рук и ног CHristiNa fitzgeraLd с экс-трактом морских водорослей эффективно очищает, тонизирует и освежает кожу без ис-пользования воды. Нанесите средство (не мас-сируя), оставьте на 2-5 минут, затем можно вытереть полотенцем.

Питательный крем для рук L’oCCitaNe и крем для рук «Миндальный орех», Florame очень похожи. Оба содержат масло карите и масло миндаля для питания, но в первом случае его дополняет мед, а во втором – кунжут. Средства хорошо питают обезвоженную кожу, даря ком-фортные ощущения

Парфюмированный крем для рук BLaNCHe, Byredo ParFumsне. Не только полностью соот-ветсвует своему одноименному аромату, но еще хорошо ухаживает за кожей рук.

VETER MAGAZINE/MARCH 2015

BEAUTYBRANDS

Page 19: Veter Magazine March 2015

СОЗДАЙТЕ ОБРАЗ В СТИЛЕ CREATIVE*

СПРЕЙ TONI&GUY СВЕРХСИЛЬНАЯ ФИКСАЦИЯДЛЯ САМЫХ СМЕЛЫХ УКЛАДОК

СОЧЕТАЙТЕ НЕСОЧЕТАЕМОЕ: ОБЪЕМ, НАЧЕС И ГЛАДКИЕ ПРЯДИ. ДОПОЛНИТЕ ОБРАЗ КОНТРАСТНЫМИ ПРИНТАМИ.

РЕА

ТИВ

ArtworkerProofreader205534_1034265

ISOCoated39L300 222mm x 300mm 222mm x 300mm

Line ManagerAccount ManagerRichard Doyle 29/08/2013

InsertionMASTER

Head of Art Typographer/Designer Art/Creative Director Copywriter Account Director/D.I.CProject Manager

Photographer Illustrator Usage Model(s) Name(s) UsageMedia Media

Stock Image Time Period Time PeriodTerritory Territory

Page 20: Veter Magazine March 2015

VETER MAGAZINE/MARCH 2015

Page 21: Veter Magazine March 2015

BEAUTYBRANDS

Page 22: Veter Magazine March 2015
Page 23: Veter Magazine March 2015

VETER MAGAZINE/MARCH 2015

BEAUTYBRANDS

Page 24: Veter Magazine March 2015

О л ь г а Ю д и н а Hair stylist

Самое важное, что я бы посоветовала невестам – это то, что не стоит экспериментировать с окрашиванием и стрижками накануне свадьбы.

Если у вас ранние сборы и вдобавок планируются распу-щенные волосы, голову лучше помыть накануне вечером, чтобы утром волосы были идеально сухие, но в тоже время не стоит ложиться спать с мокрыми волосами.

Если планируются распущенные локоны или кудри, не пользу-етесь накануне супер-увлажняющими масками и бальзамами, так как они сильно насыщают волос влагой, за счёт чего локоны быстрее опадают.

Всегда накануне репетируйте, чтобы быть уверенной и в стили-сте и в том, что прическа вашей мечты впишется в ваш свадеб-ный образ и будет идеально подходить вашему типу лица.

Мои любимые продукты:

BAMBOO KENDI OIL (DRY OIL MIST). Любая укладка и при-ческа начинается с подготовки волос и защиты от высоких тем-ператур. Помимо этой термозащитной функции, этот спрей так-же придает блеск волосам.

BAMBOO ANTI-HUMIDITY HAIR SPRAY. Хороший лак дол-жен практически не ощущаться на волосах и не склеивать их. Этот лак прекрасно справляется с этими пунктами, он очень мелко и невесомо распыляется и заодно полирует и разглажи-вает волосы.

BAMBOO BOHO WAVES (TOUSLED TEXTURE MIST). Для любителей естественных, слегка растрепанных причесок - это самый незаменимый спрей! Помимо других аналогичных спре-ев, дающих текстуру пляжных волос, он не склеивает волосы и придает легкое сияние.

SACHAJUAN VOLUME POWDER. Идеальное решение про-блем с прикорневым объемом! Не важно - распущенные это во-лосы или убранная прическа, спрей отлично уплотняет волосы у корней, за счет чего можно добиться шикарных объемов без лишних начесов.

ORIBE THICK DRY FINISHING SPAY. Спрей для любителей объемных укладок. Увеличит объемы прически буквально в 2 раза.

Мы спросили у трех стилистов Veter Magazine о главных секретах

и советах накануне свадьбы, которые стоит взять на заметку

каждой невесте.

ФОТО: АЛЕНА КУНДАHAIR&BEAUTY TEAM: ОЛЬГА ЮДИНА, ЮЛИЯ АБРАМОВА, ИРИНА ИВАНОВА

MODELS: LIZA GULYAEWA, ELIZA@ULTRAMODELS

Page 25: Veter Magazine March 2015

ДИАДЕМА И ПЛАТЬЕ: VANILLA STUDIO, БРАСЛЕТ НА ЛАДОНЬ И КОЛЬЦО: TOM ASH

VETER MAGAZINE/MARCH 2015

BEAUTYSECRETS

Page 26: Veter Magazine March 2015

ГОРЖЕТКА ИЗ МЕХА ПЕСЦА: IZETA , ОБОДОК ДЛЯ ВОЛОС: MAGIA DI GAMMA

BEAUTYSECRETS

Page 27: Veter Magazine March 2015

Ю л и я А б р а м о в а Hair&Beauty Stylist

Самое главное, что я говорю своим невестам – прекратить любые beauty эксперименты за месяц до свадьбы: не менять кремы в уходе, не делать но-

вых косметических процедур. Любые «тяже-лые» косметические процедуры на лице тоже лучше сделать до этого времени.

Если есть свой косметолог, то всегда советую сделать легкий пилинг за 2 недели до свадьбы. За 10 дней до свадьбы рекомендую спа-у-ход, направленный на увлажнение и сияние кожи даже тем, кто ни-когда не посещал косметолога.

За 5-7 дней я рекомендую сделать коррекцию и окрашивание бро-вей. Пара волосков, выросших за неделю и в свадебное утро пре-красно можно скорректировать без травм для кожи, а краска для бровей за это время вымывается, и брови приобретают более есте-ственный вид.

Если планируется долговременное наращивание ресниц, то для этой процедуры лучшее время - 3-5 дней до свадьбы. Если девушка делает наращивание впервые, у нее будет время привыкнуть к пу-шистым ресницам.

В день перед свадьбой лучше воздержаться от большого количества жидкости, в том числе алкоголя. Это поможет избежать отеков с утра.

И самый главный совет – не оставляйте процедуры на последний день, потом у вас просто не хватит на это времени!

Мои любимые продукты:

HD ELIXIR INSTANT RADIANCE HYDRATING SERUM – эта сыворотка отлично увлажняет кожу перед макияжем , кроме того она отлично убирает отеки. Но у этой сыворотки есть один минус – ее надо наносить за 15-20 минут до макияжа и обязательно убрать потом остатки мицеллярной водой, иначе тон скатается во время нанесения.

БАЛЬЗАМ LUCAS PAPAW OINTMENT. Это средство прекрасно увлажнит губы, а это в свою очередь позволит помаде дольше про-держаться на губах невесты.

В зависимости от типа кожи невесты я выбираю плотность тона, но для стойкости любого тона я всегда использую прозрачную пудру HD POWDER фирмы MAKE UP FOR EVER. Она обеспечивает тонкое покрытие, дает эффект фарфоровой кожи и не требует по-правления макияжа в течение дня.

КОРРЕКТОР ANTICERNE CREME фирмы MAKE UP ATELIER. Я всегда делаю жирную коррекцию лица и затем дублирую ее су-хой, таким образом в реальной жизни макияж не выглядит пере-груженным, а на фото коррекция не выбьется даже при использо-вании светового оборудования.

VETER MAGAZINE/MARCH 2015

Page 28: Veter Magazine March 2015

BEAUTYSECRETS

Page 29: Veter Magazine March 2015

ПЛАТЬЕ И УКРАШЕНИЕ ДЛЯ ВОЛОС: VANILLA STUDIO

VETER MAGAZINE/MARCH 2015

Page 30: Veter Magazine March 2015

ПОНЧО: ESTER ABNER, УКРАШЕНИЕ ДЛЯ ВОЛОС: VANILLA STUDIO

BEAUTYSECRETS

Page 31: Veter Magazine March 2015

VETER MAGAZINE/MARCH 2015

Page 32: Veter Magazine March 2015

ОБОДОК И ПЛАТЬЕ: VANILLA STUDIO, СЕРЬГИ: CZECH MASTERS

BEAUTYSECRETS

Page 33: Veter Magazine March 2015

И р и н а И в а н о в а hair&beauty stylist

Свадьба - этот тот день, когда нет права на ошибку, и у визажиста тоже. Поэтому стоит серьезно подойти к выбору масте-ра и обязательно провести репетицию.

Возможно тот образ, что вы себе придумали, может совсем не подходить вам или не соче-таться с платьем. В таком случае репетиция позволит выбрать идеальный вариант, и вы будете спокойно спать накануне праздника. Именно со сборов невесты будет начинаться ваш самый важный день, поэтому в обществе вашего визажиста, стилиста вам должно быть комфортно.

Свадебный макияж может быть разным: от нежного «нюд» - до роковых smoky eyes, самое главное, чтобы вы в этот день были похожи на счастливую, сияющую и самую лучшую вер-сию самой себя! Очень важно, чтобы вас узнал жених, у него ведь тоже праздник в этот день. Если в повседневной жизни вы пользуетесь максимум тушью, не стоит в день свадьбы экспериментировать с ярким макияжем.

Ваш образ должен быть идеальным, как при естественном освещении, так и при искус-ственном (в ресторане). В последнем случае интенсивность цвета слегка теряется, что сто-ит учесть особенно светловолосым девушкам. В противном случае они могут просто поте-ряться на фоне белого платья.

Возьмите с собой матирующие салфетки и промокните ими Т-зону перед фото-сессией или ответственными моментами. Это позво-лит лицу выглядеть матовым на фото.

Если вы переживаете за стойкость помады,

можно взять обычную салфетку, разделить ее до самого тонкого слоя, приложить к губам и через салфетку запудрить кистью губы. Нане-сти новый слой помады и повторить процесс для особой фиксации. Если же матовый фи-ниш вам не нравится, то последний слой дол-жен быть без припудривания.

Мои любимые продукты

База под макияж PHOTOFINISH ОТ SMASHBOX, я использую ее локально на Т-зону, она очень хорошо матирует и позво-ляет коже дышать.

Термо-тушь SENSAI KANEBO 38C - она смывается только водой выше 38 градусов, поэтому она очень стойкая к слезам и к ме-ханическим воздействиям, что особенно ак-туально при нависающем веке. Вероятность, что тушь осыплется - нулевая.

Хайлайтер LIVING LUMINIZER ОТ RMS BEAUTY - дает очень деликатное свечение при дневном свете и красивый влажный фи-ниш на фото.

Обязательно фиксирую макияж продуктом от Skindinavia - он не только повышает стой-кость, но и дополнительно матирует кожу.

Ну и любимец многих визажистов - это «жид-кие колготки» BATHINA ОТ BENEFIT. На-ношу их на руки и зону декольте, получается очень деликатное сияние, без выраженного шиммера, очень красивое на фото. Бонус - это средство не пачкает одежду.

VETER MAGAZINE/MARCH 2015

Page 34: Veter Magazine March 2015

BEAUTYSECRETS

Page 35: Veter Magazine March 2015

ПЛАТЬЕ: VANILLA STUDIO, НАКИДКА: EDEM COUTURE

VETER MAGAZINE/MARCH 2015

Page 36: Veter Magazine March 2015

VETER MAGAZINE/MARCH 2015

Page 37: Veter Magazine March 2015

«ИСПОЛЬЗУЙТЕ КОД ГЛАВНОГО РЕДАКТОРА ВЕРЫ АБЕЛЬ VERA61 И ПОЛУЧИТЕ СКИДКУ 10% НА АКТУАЛЬНУЮ КОЛЛЕКЦИЮ LU ISAVIAROMA»

1. Босоножки на платформе Tabitha Simmons 27183 руб 2. Эспадрильи из кружева и сетки Valentino 29729 руб 3. Туфли Aruna Seth 53539 руб 4. Босоножки Versace 95655 руб 5. Босоножки Jimmy Choo 39569 руб 6. Туфли с шипами Valentino 52603 руб 7. Туфли Gianvito Rossi 35785 руб

Page 38: Veter Magazine March 2015

PHOTO: ALENA KUNDAMAKE UP & HAIR BAND: IRINA IVANOVA,

OLYA IUDINA, JULIA ABRAMOVASTYLE: NADINA SMIRNOVA

FLOWERS: FLOWERSLOVERSMODELS: LADA@MARS MODEL MANAGEMENT,

MILA@NIK MANAGEMENTDRESSES: VANILLA STUDIO, MAGIA DI GAMMA,

IZETA, EDEM COUTURE, ESTER ABNERACCESSORIZES: VANILLA STUDIO,

MAGIA DI GAMMA

VETER MAGAZINE/MARCH 2015

Page 39: Veter Magazine March 2015

FASHIONPHOTOSHOOTING

Page 40: Veter Magazine March 2015

VETER MAGAZINE/MARCH 2015

Page 41: Veter Magazine March 2015

MARBI BY HELEN MILLER, БОТИНКИ SALVATORE FERRAGAMOCЛЕВА: РОЗОВОЕ ПЛАТЬЕ 5091 JESUS PEIRO, СЕРОЕ ПЛАТЬЕ IZETA COUTURE

FASHIONPHOTOSHOOTING

Page 42: Veter Magazine March 2015

FASHIONPHOTOSHOOTING

Page 43: Veter Magazine March 2015

ПЛАТЬЕ 5090 JESUS PEIROСЛЕВА: ПЛАТЬЕ И НАКИДКА EDEM COUTURE

VETER MAGAZINE/MARCH 2015

Page 44: Veter Magazine March 2015

VETER MAGAZINE/MARCH 2015

Page 45: Veter Magazine March 2015

ПЛАТЬЕ FRANCHETA BY HELEN MILLERCЛЕВА: 5090 JESUS PEIRO

FASHIONPHOTOSHOOTING

Page 46: Veter Magazine March 2015

FASHIONPHOTOSHOOTING

Page 47: Veter Magazine March 2015

VETER MAGAZINE/MARCH 2015

Page 48: Veter Magazine March 2015

FASHIONPHOTOSHOOTING

VETER MAGAZINE/MARCH 2015

Page 49: Veter Magazine March 2015

ПЛАТЬЕ КАТЕ'S, СЕРЬГИ MAGIA DI GAMMA

Page 50: Veter Magazine March 2015

ПЛАТЬЕ MARBI BY HELEN MILLER, ОБОДОК CHECH MASTERS , БОТИНКИ SALVATORE FERRAGAMO CПРАВА: ПЛАТЬЕ ESTER ABNER,СЕРЬГИ MAGIA DI GAMMA

FASHIONPHOTOSHOOTING

Page 51: Veter Magazine March 2015

VETER MAGAZINE/FMARCH 2015

Page 52: Veter Magazine March 2015

VETER MAGAZINE/MARCH 2015

Page 53: Veter Magazine March 2015

ПЛАТЬЕ ESTER ABNER , ОБОДОК VANILLA STUDIO, БРАСЛЕТЫ LA BOURGEOISECЛЕВА: ПЛАТЬЕ И ФАТА EDEM COUTURE

FASHIONPHOTOSHOOTING

Page 55: Veter Magazine March 2015

Fashion Looks wedding guests FASHIONLOOKS

КЛАТЧ NANCY

GONZALEZ 1 600$

ПИДЖАК GIEVES & HAWKES 495£

РУБАШКА MAISON MARTIN MARGIELA

167 $

БРЮКИ GIEVES & HAWKES 163£

КЕДЫ MAISON MARTIN

MARGIELA 355£

ГАЛСТУК PAUL SMITH125 €

Page 58: Veter Magazine March 2015

COLOUR

OF LOVE

VETER MAGAZINE/MARCH 2015

Page 59: Veter Magazine March 2015

COLOUR

OF LOVEINTERIOR DESIGNER: FAWN GALLI INTERIOR DESIGN STYLIST: BRICE GAILLIARDPHOTOGRAPHY: ©2010 FRANCIS DZIKOWSKI/OTTO

INTERIORPLACE

Page 60: Veter Magazine March 2015

VETER MAGAZINE/MARCH 2015

Page 61: Veter Magazine March 2015

INTERIORPLACE

Page 62: Veter Magazine March 2015

VETER MAGAZINE/MARCH 2015

Page 63: Veter Magazine March 2015

INTERIORPLACE

Page 64: Veter Magazine March 2015

VETER MAGAZINE/MARCH 2015

Page 65: Veter Magazine March 2015

INTERIORPLACE

Page 66: Veter Magazine March 2015

VETER MAGAZINE/MARCH 2015

Page 67: Veter Magazine March 2015

INTERIORPLACE

Page 68: Veter Magazine March 2015

VETER MAGAZINE/MARCH 2015

Page 69: Veter Magazine March 2015

INTERIORPLACE

Page 70: Veter Magazine March 2015

1. Потолочный светильник Asymmetric € 99 магазин Danish Store 2. Мягкое кресло Quest DP € 433 магазин Danish Store 3. Обеденный стол Parable 48.102 рублей магазин Cosmorelax 4. Свеча с рисунком Zigzag € 7.5 магазин Danish Store 5. Свеча с рисунком Stripe € 7.5 магазин Danish Store 6. Стул Poly 11.375 рублей магазин Cosmorelax 7. Фонари для свечей Lust € 46 и € 58 магазин Danish Store 8. Сервиз Фэргрик 1.299 рублей магазин Икеа 9. Сервиз Фэргрик 1.299 рублей магазин Икеа 10. Салфетка под приборы стеганая 999 рублей магазин Zara home 11. Нож с гравиров-

кой 599 рублей магазин Zara home 12. Вилка «Дамаск» черного цвета 599 рублей магазин Zara home.

1

2 3

4 5 6

7

8 9

10

11 12

VETER MAGAZINE/MARCH 2015

Page 73: Veter Magazine March 2015

1. Carr Bar Cart / Silver Leaf $1.175 магазин Orno interiors 2. Iron 3-Tier Cart $119 магазин One Kings Lane 3. Jonathan Adler Meurice Antique Brass Butler Tray Table $759 магазин Lamps plus 4. Metal Glass Tea Cart $189,24 магазин Amazon 5. Terrance Bar Cart — White $455 магазин Bowerhouse 6. Столик-тележка «KASTING» 56.650 рублей магазин The Furnish

7. Стол на колесах BLOCK TABLE €220 магазин Normann 8. Gerard Bar Cart / Gold Leaf $1.195 магазин Orno interiors

VETER MAGAZINE/MARCH 2015

INTERIORCHOICE

Page 74: Veter Magazine March 2015
Page 75: Veter Magazine March 2015

VETER MAGAZINE/MARCH 2015

Page 76: Veter Magazine March 2015

ЕКАТЕРИНА АКИШИНАвладелица салона «Ваниль»

Найдите свой стильПросмотрите много разных фото в интернете, на Pinterest, в свадебных журналах , книгах и выберите наиболее понравившиеся образы. Главное, чтобы найденный вами стиль свадебного пла-тья мечты подходил вам не только по параметрам ва-ших внешних данных, но и сочетался с вашей внутрен-ней природой, был близок вам по характеру . Обратите внимание на разные свадебные бренды, так как каж-дый бренд работает в определенной нише и выдержи-вает свой особенный стиль в свадебных нарядах. Ничего не пропустите. Эксперементируйте. Примеряй-те разные стили и образы, чтобы быть на 100% уверен-ной, что нашли свое идельное платье. В нашем сало-не представлены свадебные платья в разных стилях , чтобы невеста смогла примерить разные свадебные наряды и подобрать стиль, близкий именно её инди-видуальности.

определитесь с салоНомОзнакомьтесь с магазинами в вашем городе. Выделите магазины, которые вам особенно понравились и смело идите на примерку.Каждый сотрудник компании «Ваниль» проходит специальное обучение, чтобы лучшим образом по-могать каждой невесте создавать её индивидуальный образ, учитывая все пожелания клиента и основываясь на профессиональном подходе к специфике подбора свадебного наряда.

свадебНые аксессуары

Подумайте, что может сделать Ваш свадебный образ особенным. Очень часто дизайнеры свадебных брендов сами соз-дают total look, а магазины приобретают не только одно свадебное платье, а целый комплект к нему, на-пример, фату с таким же декором как на платье, ак-сессуары для волос, пояс, колье и прочее. Не бойтесь экспериментировать с аксессуарами. Присмотритесь к необычным решениям, примеряйте разное и вы-бирайте лучшее для себя. Возможно, вам понравится необычный венок из ландышей или романтичный го-лубой пояс с пайетками, который классно будет соче-таться с вашей любимой голубой гортензией в букете.

ЦеНа вопроса. Что важНо зНать?Посмотрите, что предлагается на свадебном рынке в целом . Разберитесь с тем, чем отличаются платья из разных ценовых категорий и найдите наилучшее для себя решение. Некоторые мировые бренды предлага-ют невестам на выбор несколько свадебных линеек. Например, компания Rosa Clara Group, владеет 5 раз-ными марками : Rosa Clara, TWO by Rosa Clara, SOFT by Rosa Clara, AIRE Barcelona и Luna Novias. Линии отли-чаются по цене и качеству. Стоимость свадебного платья заграницей и в России практически одинаковая, так как мировые свадебные бренды регулируют цены и держат единую ценовую политику по всему миру. Вообще, старайтесь выбирать платье сначала по душе, а потом смотрите на ценник. Ведь это – платье для самого важного дня и то, как вы будете выглядеть в день вашей свадьбы, останется в вашей памяти и памяти ваших близких и на фото на всю жизнь. Поэтому здесь важно быть на высоте. В на-шем салоне представлено около 300 свадебных плать-ев в довольно широком ценовом диапазоне - от 50 000 рублей до 450 000 рублей. При отборе свадебных марок для нашего салона , я всегда делаю упор на красоту и качество предлагаемого товара в каком бы ценовом сегменте не находилось свадебное платье, представ-ленное у нас в магазине.

Cервис

Выбирайте свадебный салон, чья репутация и сервис находятся на очень высоком уровне. Важно понимать, по каким правилам работает салон, например, есть ли в магазине свой индивидуальный опытный мастер по подгонке платьев, какие дополнительные услуги мо-жет предложить магазин, чтобы сделать процесс при-обретения платья особенно комфортным и приятным для вас . За каждой невестой, которая приобретает свадебное платье в салоне «Ваниль», закреплён лич-ный менеджер-стилист, который помогает девушке в выборе платья и осведомлен о всех тонкостях и инди-видуальных моментах её заказа. Это человек, который всегда на связи с вами и готов ответить на все вопро-сы невесты, напомнить о сроках подгонки и знает все детали , которые важны именно вам для того, чтобы сделать ваш свадебный образ идеальным, а вас - бес-конечно счастливой.

Page 77: Veter Magazine March 2015

Рождественский бул., д.21, стР.2+7 (495) 621-96-87vanilastudio.ru

vanilastudio

Для читателей Veter Magazine скидка 7% на любой заказ.

Просто назовите при оформлении код Veter Wedding.

VETER MAGAZINE/MARCH 2015

Page 78: Veter Magazine March 2015

VETER MAGAZINE/MARCH 2015

Page 79: Veter Magazine March 2015

LIFESTYLEPHOTOSHOOTING

Page 80: Veter Magazine March 2015

VETER MAGAZINE/MARCH 2015

Page 81: Veter Magazine March 2015

Нас зовут Джоел и Мэгги, мы женаты, вместе занима-емся фотографией, рассказываем истории о людях, ко-торые нас вдохновляют и о местах, что нас впечатляют. Мы провели последний год в путешествии по запад-ному побережью Соединенных Штатов, рассказывая истории о звездах ночью и бурях днем, фотографируя отцов и матерей, создающих будущее для семьи, исто-рии атлетов, которые выходят за предел своих возмож-ностей и работая с брендами, что стараются сделать этот мир лучше. Как муж и жена, мы считаем что наша совместная работа - это лучшая часть нашей жизни. Трудиться и создавать что-то вместе с лучшим другом - мы даже не могли мечтать о лучшем деле.

LIFESTYLEPHOTOSHOOTING

Page 82: Veter Magazine March 2015

Наши путешествия вссегда начинаются с фразы: “Ух ты, там так красиво, давай туда отправимся”, после этого мы просто планируем и отправляемся в него. После того как прошел год в постоянном движении и мы проехали тысячи миль, мы поняли, что путешествия стали частью нашей повседнев-ной жизни. Поэтому теперь мы работаем с брендами и компаниями и наши трипы вращаются вокруг этого сотрудничества. Так что мы можем уехать в калифорнийский район Биг-Сур для фотосъемки серферов, потом улететь в Канаду, чтобы отснять лукбук для одного проекта, или передаем нашими снимками cтильную художественную жизнь Нью Йорка. Мы направляемся туда, где есть история и окружающее пространство лучше всего отображает направление бренда.

VETER MAGAZINE/MARCH 2015

Page 83: Veter Magazine March 2015

LIFESTYLEPHOTOSHOOTING

Page 84: Veter Magazine March 2015

LIFESTYLEPHOTOSHOOTING

Page 85: Veter Magazine March 2015

VETER MAGAZINE/FMARCH 2015

Page 86: Veter Magazine March 2015

VETER MAGAZINE/MARCH 2015

LIFESTYLEPHOTOSHOOTING

Page 87: Veter Magazine March 2015

Наше лучшее совместное путешествие - это нынешняя поездка. Мы сейчас проводим 6 недель в Колорадо, рассказывая историю Скалистых гор и его жителей. Это был трудный для нас проект, мы работали с людьми, имею-щими очень разные стили жизни: ремесленниками, скалолазами, лыжника-ми, путешественниками. Но подобные проекты дают колоссальный опыт и подталкивают нас к пределам наших возможностей, заставляя развиваться и помогая придумать новые пути для творчества.

Page 88: Veter Magazine March 2015

VETER MAGAZINE/MARCH 2015

Page 89: Veter Magazine March 2015

LIFESTYLEPHOTOSHOOTING

Page 90: Veter Magazine March 2015

Чем более опытными путешественниками мы становимся, тем мень-ше берем с собой вещей, но и предъявляем все более высокие требова-ния к качеству снаряжения. Сейчас мы используем камеры сери Sony A с оптикой Zeiss. Качество изображения, которое предоставляет Sony выше всяких слов. Мы также являемся огромными фанатами снаряже-ния и вещей Topo Designs. Этот потрясающий бренд создает стильные вещи, которые, к тому же, выдерживают самые тяжелые природные условия. Джоэл всегда путешествует с аэропрессом и кофе, а Мэгги с коллекцией любимых сортов чая. Также налобные фонари от Black Diamond являются обязательным атрибутом в путешествии, так как мы постоянно встаем до рассвета в поисках лучших локаций.

VETER MAGAZINE/MARCH 2015

Page 91: Veter Magazine March 2015

LIFESTYLEPHOTOSHOOTING

Page 94: Veter Magazine March 2015

VETER MAGAZINE/MARCH 2015

Page 95: Veter Magazine March 2015

CHILDRENINTERVIEW

Page 96: Veter Magazine March 2015

VETER MAGAZINE/MARCH 2015

CHILDRENINTERVIEW

Page 97: Veter Magazine March 2015

ДжоДи, расскажите, пожалуйста, о вашей семье.Мы – семья Mockabee из семи человек! Мой муж Джейсон и я воспи-тываем наших детей духовно, умственно и физически. Мы увлечены темой здорового образа жизни, а также природой и приключениями. Стараемся привить наши привычки детям и так здорово видеть, как в каждом из них эта любовь проявляется по-разному. Мы поженились девять лет назад и сейчас у нас пятеро детей, включая двух близнецов! Мы живём в Северной Калифорнии, где я родилась и провела своё дет-ство. После появления в нашей жизни первого ребенка, я стала больше интересоваться воспитанием и здоровьем детей, эти темы стали для меня настоящим увлечением. Я веду блог www.jodimockabee.com - как наш семейный журнал, а также, как возможность рассказывать другим девушкам о моём выборе и пути.

вы - мама замечательных пятерых Детей. вы всегДа хотели иметь большую семью?Спасибо! На самом деле, еще до свадьбы мы с Джейсоном решили, что трёх детей нам будет вполне достаточно. Но после нашего третьего ре-бенка, единственной дочери Скарлетт, мы поняли, что не хотим оста-навливаться на достигнутом. И решились на еще одного ребенка. А че-рез месяцев шесть выяснилось, что у нас будут близнецы!

как это — жить многоДетной семьёй?Шумно! Наши дети очень близки по возрасту и очень активны. У нас нет телевизора или каких-то специальных гаджетов для них, поэтому они в большей степени заняты тем, что всё время играют друг с другом. Они и строят что-то, и придумывают разные занятия вместе. Это очень насыщенная и интересная жизнь, но очень громкая и шумная!

Для нас, как для родителей, есть важная задача — уделять каждому ре-бенку отдельное внимание. Чтобы был отдельный контакт с каждым из них, чтобы мы могли дать что-то особенное и подходящее именно этому ребенку и он понимал, что его ценят как личность. Поэтому мы придумываем каждому простейшие занятия - это может быть поход в продуктовый магазин с ним, или просим помочь на заправке, напри-мер.

Мы даже представить не могли, что наши дети будут так хорошо ла-дить друг с другом. Несмотря ни на какие сложности, иметь большую семью - это благословение для нас. Все заботятся друг о друге, старшие дети невероятно помогают. Наши старшие мальчики, Картер и Эверетт, следят за младшими близнецами, причем каждый за конкретным. Если нам нужно куда-то поехать, то они берут за себя ответственность за младшего брата. И за этим так мило наблюдать!

расскажите про ваши семейные траДиции. что вы любите Делать вместе?Дети перенимают привычки и увлечения от своих родителей. Не знаю, пошла ли любовь к природе от меня, но сейчас все в нашей се-мье очень любят проводить время на открытом воздухе и природе.

Veter Magazine пообщался с Jodi Mockabee - мно-гоДетной мамой, фотографом и блогером, которая вДохновляет Девушек по всему миру своим приме-ром, поДхоДом к воспитанию Детей, зДоровым обра-зом жизни и любовью к прироДе.

Page 98: Veter Magazine March 2015

VETER MAGAZINE/MARCH 2015

Page 99: Veter Magazine March 2015

CHILDRENINTERVIEW

Page 100: Veter Magazine March 2015

Нам повезло жить там, где мы живем! Наши дети - на домашнем об-учении, поэтому в течение недели мы дома, занимаемся все вместе в маленькой группе. В этом есть особая прелесть. Мы учим их любить искусство, чтение, строительство, скалолазание, альпинизм и многое другое. Дети изучают всё о растениях и для чего они используются, животных и их средах обитания, они лазают по деревьям и строят форты. На выходных и в летнее время мы выбираемся к рекам и озе-рам, чтобы получше познакомить детей с водной средой. Наша цель - найти новые места и секретные водные пути. Устраиваем себе та-кие приключения, путешествуем вместе. Каждое субботнее утро мы организовываем «субботник» - дома и вокруг него. Это одна из глав-ных наших традиций. Каждый помогает привести дом в порядок или нарубить дров, собирает одежду в прачечную, убирает листья и т.п. Мне кажется, что это очень важно — приучить детей к труду с самого раннего возраста, чтобы они понимали, как эффективно работать в команде, как важно беречь свои вещи.

каким ценностям вы хотите научить своих Детей?Мы верим в Бога и хотим, чтобы наши дети понимали, что жизнь со-стоит не только из их желаний. То, что мы живем для Бога, который

CHILDRENINTERVIEW

Page 101: Veter Magazine March 2015

любит нас, и мы должны заботиться друг о друге и служить друг другу. Сейчас доступно столько всего, и это как хорошо, так и не очень, поэ-тому мы пытаемся научить их, что важно в жизни: это не материаль-ные блага или деньги, это здоровые отношения, любовь, доброта. Мы уверены, что они нередко видят в нашей семье проявления доброты и любви и это, безусловно, даёт им знать, что они уже сейчас, в таком маленьком возрасте многое могут изменить в этом мире.

вы также успеваете работать как фотограф. чем является фото-графия Для вас?Я очень люблю фотографировать своих детей, однако у меня есть своё дело, которому я уделяю часть своего личного времени. Фотография даёт мне возможность немного зарабатывать, чтобы я могла покупать книги, учебники, краски и многое другое, что не входит в наш домаш-ний бюджет. Мы живем скромно, поэтому такой дополнительный до-ход, который еще и позволяет мне творчески себя проявлять, очень ценен для нашей семьи. Каждая из фотосессий настолько уникальна! После них остается чувство, что удалось поймать что-то особенное или увидеть через объектив прекрасное, что могло остаться незаме-ченным.

VETER MAGAZINE/MARCH 2015

Page 102: Veter Magazine March 2015

CHILDRENINTERVIEW

Page 103: Veter Magazine March 2015

как уДается совмещать все эти роли - мамы, фотографа, жены, нахоДить баланс? есть ли у вас личное время?Для меня ключ к балансу — муж, который поддерживает меня во всём. Мы с ним настоящая команда, он знает все мои желания и мечты, что нужно сделать и, конечно, что не нужно, для того, чтобы всё в доме шло как надо. Я очень благодарна ему, Джейсон действительно очень за-ботливый и самоотверженный человек. Он также прекрасный пример для наших детей. Мы всегда обсуждаем с ним и анализируем то, что важно, пытаемся на этом сфокусироваться, потому что мы убеждены, что простота - это то, что помогает сохранять баланс. Конечно, порой трудно отказываться от каких-то возможностей, особенно от общения с другими людьми, что мы оба любим делать. Но семья для нас является самым важным, поэтому и семейное время тоже.

расскажите про ваш иДеальный День.Я люблю летние дни, так как у нас больше свободы для передвижений, исследований и путешествий. Но сейчас, например, зима, и я попро-бую описать, как выглядит в это время наш идеальный день: Джейсон и я просыпаемся раньше всех, проводим немного времени за чтени-ем Библии у камина. Мы любим это время до подъёма детей и каждый раз пытаемся им насладиться. Когда дети просыпаются, я пытаюсь буквально сбежать на короткую утреннюю пробежку. Затем мы вместе готовим завтрак и муж уходит на работу. Во время завтрака мы с деть-ми обсуждаем что-то из Библии: будь то библейские сюжеты или наш гимн, который мы каждый месяц выбираем. Дальше малыши отправ-ляются играть, а старшие садятся заниматься. У них уроки по матема-тике и английскому. Затем наступает время играть на улице до обеда. После я укладываю малышей на дневной сон, а со старшими мальчика-ми мы остаемся за чаем заниматься историей или изучением приро-ды. Мы читаем, обсуждаем или рисуем. Потом мы все вместе печём к полднику, гуляем и ищем на улице какие-нибудь сокровища для наших занятий, которые потом используем в поделках.

Играем все вместе, готовим ужин к возвращению отца, а потом вместе весело и громко ужинаем! Вечером Джейсон читает детям несколько глав из книг, затем у них есть немного времени поиграть и подгото-виться ко сну. Я могу встретиться с друзьями за бокалом вина или чаем, и по возвращению домой пообщаться с мужем и лечь спать. Так мо-жет выглядеть наш идеальный день. С тех пор, как мы начали домаш-нее обучение для детей, я поняла, что мне обязательно нужно личное время для сохранения баланса. Встречи с друзьями вне дома несколь-ко раз в неделю, утренняя пробежка и моя работа фотографом — это то, что поддерживает меня, даёт силы.

чему научили вас ваши Дети?О, один из моих малышей очень серьезно учит меня терпению и са-мообладанию. До появления детей я и не представляла, что когда-ни-будь буду бороться с собственным гневом! Это так важно - оставаться спокойной и контролировать свои эмоции, для родителя, в особенно-сти. Нередко я прошу прощения у своих детей, так как я надеюсь нау-чить малышей, что это нормально, чтобы совершать ошибки, но всегда важно их признавать и понимать, почему вы их совершили. Мои дети научили меня быть скромнее и разумнее; держать какие-то мысли и мнение при себе, пока я не придумаю, как их мягче и добрее его доне-сти. Действия говорят о большем, чем слова, поэтому я всегда слежу за своим выражением лица и языком тела.

Существует так много всего, за что придется нести ответственность в жизни, но, прежде всего, я хочу, чтобы они знали, что лучший способ уз-нать жизнь - учиться на своих ошибках. Без них мы бы не узнали самих себя и наших целей. Я научилась не останавливаться, никогда не терять надежду и наслаждаться жизнью!

VETER MAGAZINE/MARCH 2015

Page 104: Veter Magazine March 2015

VETER MAGAZINE/MARCH 2015

Page 105: Veter Magazine March 2015

CHILDRENINTERVIEW

Page 106: Veter Magazine March 2015

CHILDRENBOOKS

«Весенняя книга», Ротраут Сюзанна Бернер

От 1 годаС «Весенней книгой» с малышами можно открывать новое для них время года, а с детьми постарше со-чинять истории о том, что случается весной. К ка-кому еще времени года может так подойти слово «мельтешить»? Так переводится немецкий термин «виммельбух», означающий книгу-картинку без слов, но с множеством сюжетов. В «Весенней кни-ге» все и вся просыпается от зимней спячки, расцве-тает, мир покрывается нежной зеленью и цветами, а его обитатели счастливо отправляются гулять и влюбляться. Всем нам хорошо весной, а если эта весна одна из первых у вашего маленького челове-ка — так приятно рассказать и показать все весен-ние радости и маленькие счастья и заново открыть и почувствовать их для себя!

«Десять резиновых утят», Карл ЭрикОт 2-3 лет

Простая на первый взгляд история одного из са-мых известных детских авторов в мире, Эрика Карла, основана на удивительном маленьком слу-чайном событии с огромными последствиями. В начале 1990-ых годов с корабля, перевозившего груз резиновых игрушек, смыло контейнер. Ты-сячи резиновых уточек и бобрят отправились в многолетнее плавание по мировому океану. Жи-тели самых разных стран находили их на берегу и сообщали о находках местным властям, а ученые на основании миграции резиновых игрушек про-веряли и строили теории о законах движения ми-рового океана. В маленькой же картонной книге в фирменной Карл Эриковской стилистике колла-жа в путешествие отправляется всего 10 резино-вых утят. Но и на их примере найдется сотня тем для разговоров с начинающим читателем – и о происхождении игрушек, и об обитателях моря, и о направлении движения, и о том, как приятно после любого путешествия возвращаться домой!

«Эрнест и Селестина», Габриэль Венсан

От 3 летВ прошлом году в России вышла серия книг худож-ницы Габриэль Венсан о дружбе медведя Эрнеста и мышки Селестины. Очаровательные акварельные иллюстрации – это такая вечная весна, в которой важнее всего оттенки цветов и ощущений. Очень простые на первый взгляд истории можно расска-зывать и рассматривать бесконечно. В них совсем нет поучений и морализаторства, только маленькие фрагменты счастья и любви таких непохожих су-ществ. Вместе с иллюстрациями Габриэль Венсан, где Эрнест, конечно, любящий и терпеливый роди-тель, а Селестина, конечно, маленькая озорная до-чурка, можно вспомнить, что каждое чувство для ва-шего малыша – настоящий океан, захлестывающий его с головой. В шести акварельных историях, где так мало слов, но так много эмоций, все эти чувства можно назвать, рассмотреть и найти в самом себе.

«История Эрнеста и Селестины», Даниэль Пеннак

От 5 летВ отличие от предыдущей книги о тех же героях, в этой нет ни одной картинки, только силуэты мышки и медведя. Зато – здесь много текста, да еще како-го текста! Это основа сценария того самого пре-красного мультфильма, который вышел на большие экраны несколько лет назад, и совершенно покорил любителей хорошей анимации. Автор книги – Дани-эль Пеннак – тоже человек не случайный, это один из самых известных детских и взрослых писателей Франции, теоретик детского чтения и большой друг по переписке художницы Габриэль Венсан, нарисо-вавшей истории про Эрнеста и Селестину. Пеннак и Венсан так никогда и не встретились, но много лет переписывались, и в память о художнице Пеннак и написал настоящую серьезную книгу о том, как во-обще дружба медведя и мыши могла случиться. Это почти история Ромео и Джульетты: мышиный мир и мир медведей почти не соприкасаются, а их обита-тели терпеть друг друга не могут. Повесть о любви и дружбе, несмотря на предубеждения и предрассуд-ки, будет понятна и малышам, но взрослый читатель найдет в ней много подтекстов и смыслов и для себя.

Page 107: Veter Magazine March 2015

«Все вкусно», Александра Максайнер

4-8 летКнига, которая призвана пока-зать детям многообразие еды. Многие и многие дети обожают пробовать и ощущать вкусы, осо-бенно, если родители сами не прочь поэкспериментировать с едой. А когда у нас возвращается любовь к экспериментам на кух-не? Конечно, весной, со свежей зеленью и первыми сезонными продуктами года. В книге «Все вкусно» - огромное количество информации о том, что такое собственно вкусно, почему и что вкусно людям в разных уголках мира! Ну и конечно, о том, что едят не только люди, но и живот-ные, о том, что ели наши предки и о ритуалах вокруг еды. Книгу, кстати, можно не только читать, но и рассматривать – она сделана не как справочник, а практически как комикс. Хищники, травояд-ные, жуки как еда. Чем отличает-ся завтрак на Ямайке от завтрака в Японии? Настоящая энцикло-педия вкусов и возможность вы-яснить, что все-таки любит или не любит есть маленький гурман.

«Простодурсен. Зима от начала до конца»

Руне БелсвикОт 7 лет

Книга с таким, как будто бы гово-рящим названием, стала одним их главных хитов детской литера-туры этой зимы, причем не толь-ко у детской аудитории. В Нор-вегии маленькие повести о пяти обитателях приречной страны входят в «Золотой фонд» детской литературы наравне с книгами Линдгрен и Янссон, например. И они, конечно, напоминают тот са-мый уютно-философский, очень скандинавский и любимый нами мир муми-троллей. В мире Руне Белсвика и Простодурсена течет большая красивая река, камуш-ки говорят звонкое «бульк!», а жизнь героев полна маленьких забот – вырыть канаву, сходить за хрустящей коврижкой в пекар-ню, поговорить у камина. Но уди-вительное дело: чуть измени угол зрения - и самые простые вещи наполняются особым смыслом и трогают сердце. Тот самый слу-чай детской литературы с двой-ным дном, когда малыши увидят в тексте забавные и поучительные сюжеты, а взрослые – ответы на свои очень серьезные вопросы о понимании, одиночестве, дружбе и долгой зиме, за которой обяза-тельно последует весна...

«Ветер в ивах», Кеннет Грэм

От 6 летЭту книгу в Англии любят уже больше ста лет, в России же изда-ют только последние 20, причем все время в разных переводах. С первых страниц тут царит и вла-ствует весна, причем весна глаза-ми Крота, выбравшегося на свет из своей темной норки. Повесть о том, как он отправился путеше-ствовать с водяной крысой и на-шел друзей, неизменно собирает сотни и тысячи восторженных от-кликов, но не из-за сюжета даже, а из-за неповторимой атмосферы спокойствия и мягкого юмора, философичности и созерцания. Повесть экранизировали много-кратно, в том числе, актеры шоу Монти Пайтона, над сценарием для студии Дисней работал Ги-льермо дель Торо, сейчас в Но-вой Зеландии мистер Крот, Крыс, Жаб, Барсук появляются на свет в студиях Питера Джексона. Но лучше всего эту книгу все-таки чи-тать – это наслаждение текстом в первую очередь. И если вы возь-мете одно из последних изданий – иллюстрациями Роберта Ингпена во-вторую.

Лучшие книги для детей о весне и для весныЭксперт по детской литературе Мария Орлова выбрала для читателей

Veter Magazine семь актуальных детских книг

ТЕКСТ: МАРИЯ ОРЛОВА

VETER MAGAZINE/MARCH 2015

Page 108: Veter Magazine March 2015

HUNTING FOR INSPIRATION

VETER MAGAZINE/MARCH 2015

Page 109: Veter Magazine March 2015

Кейт Холланд хозяйка блога Magnolia Rouge

КаК правило, девушКи, обретая завидный статус «невесты», разворачивают аКтивную Кампанию под названием «подготовКа К свадьбе моей мечты», денно и нощно шту-дируют лучшие свадебные блоги, подборКи, группы и сайты в поисКах лучшего стиля, платья, подрядчиКов, фотографа и т. д. наверное, нет таКой невесты, Которая бы не знала свадебный блог Magnolia Rouge, известный публиКациями лучших свадеб со всего мира, утонченной эстетиКой и выверенным дизайном. тольКо мало Кто знает, что за этим блогом стоит талантливая Кейт холланд из новой зеландии – дизайнер, путешественница и жена, интервью с Которой специально для VeteR Magazine под-

готовила евгения савина.

Кейт, Когда и почему ты решила запустить свадебный блог?Я работала stationery designer* в собственной ком-пании Ruby & Willow. В 2010 году я решила за-пустить блог, потому что в то время в Новой Зе-ландии ничего подобного еще не было. Сначала я демонстрировала в блоге собственные работы, а также тематические доски, но очень скоро я на-чала публиковать настоящие свадьбы и блог начал активно развиваться. Stationery designer* - дизайнер, занимающийся разработкой и оформлением разного рода канце-лярии: открыток, пригласительных, меню, визи-ток и т. д.

ни для Кого не сеКрет, что эстетиКа блога всегда отражает личность, Которая за ним стоит. таК Кто таКая Кейт и почему ее стиль, ее идеи стали настольКо популярны и уважаемы во всем мире?Ох, это очень сложный вопрос для меня! Начнем с того, что я всегда тяготела к бледным нейтраль-ным оттенкам. Вы можете найти тому подтверж-дение в том, как у нас оформлен дом, каких цветов мой гардероб, ну и какие публикации я отбираю для блога. Я - визуал, поэтому для меня имеет большое значение, как выглядит вещь, ее дизайн и внешние качества. Мне кажется, мой стиль лег-ко читается – он чистый и минималистичный, органический, элегантный и со здоровым нале-том классики. При этом я не ограничиваюсь лишь

этими чертами: покажите мне красивую богем-ную свадьбу и мне она без сомнения понравится! Когда я была еще ребенком, моя мама работала в индустрии моды и шила для меня все вещи, тща-тельно выбирая ткани и пошив, сочетая цвета, отсюда и творческая составляющая моего харак-тера.

в чем заКлючается эстетиКа Magnolia Rouge?Эстетика Magnolia Rouge здорово эволюциони-ровала по сравнению с тем, как все было в на-чале. Теперь этот блог и журнал действительно отражают меня. Мое сердце лежит к светлой и чистой фотографии, в которой чувствуется на-туральность и естественные мягкие цвета (хотя есть и исключения). Фотография играет для меня огромную роль, я предпочитаю снимки, которые не подвластны времени и которые не будут смо-треться модно лишь один сезон. Большинство свадеб, которые я публикую, это выездные цере-монии, снятые при естественном освещении. Я никогда не беру свадьбы в огромных банкетных холлах и других темных помещениях.

КаКие свадебные тренды будут в 2015 году?Если мы говорим о платьях, то это различные ле-тящие фасоны, при этом не классического белого цвета, а приглушенных серых, небесно-голубых и пудровых оттенков. Стиль, я думаю, станет более лаконичный и с налетом органики, уменьшится

WEDDINGINTERVIEW

Page 110: Veter Magazine March 2015

количество реквизита для декорирования. Оста-нется акцент на сдержанные цветочные компо-зиции и значимые детали. Флористика будет опе-рировать большим количеством зелени, а также такими инсталляциями, как арки, подвесные цве-точные люстры и т. д. Еще я думаю, что мы уви-дим больше камерных, уютных свадеб в уникаль-ных локациях.

Каждый день К тебе приходят десятКи заявоК от фотографов на публиКацию их работ. просма-тривая стольКо свадеб, сложилось ли КаКое-то впечатление о свадебной Культуре разных стран? в КаКих странах проходят самые необычные свадьбы, а в КаКих самые Красивые? самые веселые, самые торжественные или самые трога-тельные?Не могу сказать, что есть одна страна, где самые красивые свадьбы. Но за то время, что я веду блог, я научилась разли-чать, из какой страны мне прислали свадьбу. Это можно сказать по флористике и антуражу, а ино-гда и по стилю фотографий. Уникальны по свое-му виду южноафриканские свадьбы, так же как и новозеландские и австралийские. Мне нравится элегантность европейских свадеб с красивыми старинными усадьбами, но я также люблю цере-монии на фоне красивейших видов, например, как у нас в Новой Зеландии.

магнолия руж вдохновляет тыячи людей по всему миру. а что вдохновляет тебя?Мне повезло, в свое время я много путешество-вала по миру, особенно во времена, когда жила в Лондоне. Я провела три месяца в Африке, что ока-залось бесценным опытом. Путешествия и иссле-дования всегда были источником вдохновения и поднятия духа. Сама по себе природа вдохновляет меня: когда я нахожусь в горах, окруженная кри-стально чистыми озерами, и дышу этим воздух, то чувствую себя по-настоящему счастливой.

тяжело ли принимать и отКлонять заявКи на публиКации? есть ли КаКие-то Критерии, по Которым ты оцениваешь работы?Честно говоря, это самая тяжелая часть моей рабо-ты! Еще тяжелее от того, что со многими фотогра-фами мы становимся друзьями. Отбор происходит по большей части инстиктивно… С самых первых секунд я понимаю, возьму я съемку или нет. Хотя я все равно трачу много времени и отсматриваю все снимки очень внимательно. Когда я выбираю фотографии для журнала, я в первую очередь сле-жу, чтобы было достаточное количество снимков и с реальных свадеб, и со стилизованных съемок. Если стиль фотографии слишком отличается от того, что я обычно выкладываю, то приходится от-казывать. Еще я смотрю, чтобы не было слишком много декора и свадьба не была чересчур темати-ческой. Естественно, я очень люблю пленочные серии, ведь в их цвете и подаче есть какая-то ма-

гия! В то же время я абсолютно открыта к свадь-бам, снятым на цифровые камеры.

а КаК проходила твоя собственная свадьба? были ли соблюдены все вышеперечисленные установКи? Спасибо, что спросила! В следующем месяце мы празднуем 10 годовщину со дня свадьбы! А тогда мы вернулись из Лондона (мой муж оттуда), что-бы обосноваться в Новой Зеландии и очень скоро поженились. Свадьба проходила на территории живописного виноградника на острове Уэйхек (остров в гавани Окленда – моего родного горо-да). Основными цветами были нежно-розовый и шоколадный…До сих пор не могу сказать, что за-ставило меня остановиться на розовом цвете, ведь я никогда не была «ванильной» девушкой. Тем не менее, я ни о чем не жалею и счастлива, как все вышло в итоге. Помню, я провела кучу времени, когда выбирала скатерти для столов и делала при-глашения. Конечно, я тогда не была связана с ин-дустрией, и будь у меня свадьба еще раз сейчас, все выглядело бы совершенно иначе!

твои друзья и знаКомые Когда-нибудь просят тебя о помощи в подготвКе свадебного дня?О да! Пару лет назад я помогала с подготвкой к свадьбе своей лучше подруге и сделала очень мно-гое. У меня есть брат и сестра, и оба сейчас обру-чены, поэтому когда время придет, я буду участво-вать в подготовке их свадеб. Это большая радость иметь возможность советовать друзей в качестве профессионалов и мастеров свего дела.

и последний вопрос: помог ли блог встретить тебе людей, с Которыми вы потом стали настоя-щими друзьями и общаетесь до сих пор?Конечно! Некоторых моих самых близких друзей я встретила именно с помощью блога. И не только лично: со многими мы крепко дружим по перепи-ске и очень надеюсь, что когда-нибудь встретим-ся! В прошлом году мой муж и я отправились в Штаты на праздники и я встретилась со многими профессионалами свадебной индустрии, с кото-рыми я дружила многие годы. Даже мой муж, бу-дучи никак не связан со свадьбами, познакомился со многими парами, которые останавливались у нас во время путешествий по Новой Зеландии, а также подружился с мужьями моих здешних кол-лег и приятельниц. И волей-неволей он стал очень осведомленным в вопросах свадеб и свадебной фотографии!

M ag n o l i a Ro u g e.co M

VETER MAGAZINE/MARCH 2015

WEDDINGINTERVIEW

Page 111: Veter Magazine March 2015

WWW.NABIRKA.RU INSTAGRAM @NABIRKA_RU

+7 921 376 53 73 [email protected]

ВОЛШЕБНЫЕ СЛАДОСТИ В САНКТ-ПЕТЕРБУРГЕ

Page 112: Veter Magazine March 2015

WEDDINGINTERVIEW

Page 113: Veter Magazine March 2015

VETER MAGAZINE/MARCH 2015

Page 114: Veter Magazine March 2015

VETER MAGAZINE/MARCH 2015

Page 115: Veter Magazine March 2015

Карина, начну с Комплимента. Когда смотрела порт-фолио latte DécoR в социальных сетях, была просто загипнотизирована Количеством Красоты. рассКажи, пожалуйста, КаК ты пришла К идее о создании студии по оформлению свадеб и праздничных мероприятий? чем ты занималась до latte DécoR?Спасибо большое за комплимент. Как тако-вой идеи стать event-декоратором не было, все произошло само собой. Я всегда мечтала заниматься любимым делом, всегда была в поиске работы-мечты, ведь добиться успеха в своем деле возможно только тогда, когда ты искренне увлечен тем, чем ты занимаешься.

У меня художественное образование, училась я на дизайнера по художественному костюму, а мое образование дало прекрасную основу для дальнейшего развития. По специально-сти работать не пришлось, но больше 10 лет я работала с текстилем в интерьерах. Опыт в работе с тканями, аксессуарами, интерьерами, эскизами, сметами и, конечно, с клиентами до сих пор помогает мне в сегодняшней ра-боте. Как и многие невесты, я с большим удо-вольствием занималась подготовкой к своей собственной свадьбе, месяцами зависала на американских свадебных блогах, а когда наша свадьба прошла, интерес к свадебным оформ-лениям не угас.

почему выбрала именно таКое «молочное» название?Когда я думала над названием нашей студии, хотелось, чтобы название было уютное, те-плое и немного “вкусное”, но в то же время легкое и приятное на слух. Так, среди множе-ства вариантов было выбрано Latte Décor.

сКольКо сейчас человеК в Команде latte DécoR? КаК распределены роли, Кто за что отвечает?Обычно в нашей команде на мероприятиях работает от 8 до 15 человек, на больших про-ектах количество участников доходило до 30. Среди них - декораторы и монтажники деко-раций, флористы, водители и грузчики. Без-условно, в подготовке к проекту каждый за-

нимается своим делом, но бывают моменты, когда мы помогаем друг другу вне зависимо-сти от разделения обязанностей.

помнишь свою первую деКорированную свадьбу? КаК все прошло? ты делала ее для Кого-то из друзей или это были первые настоящие Клиенты?Нашу первую свадьбу мы готовили вместе с мужем. Это была зимняя свадьба и Коля неде-лю крутил вручную помпоны для обсыпки, а у меня был первый букет невесты и многочис-ленные снежинки из фетра. Конечно, свадь-бы были совсем небольшие, и я даже делала вручную аксессуары для причесок невест, так как купить что-то приличное было достаточ-но сложно, а желание расти и работать было огромное.

все проеКты latte DécoR очень Красивы, но Каждый Красив совершенно по-разному. КаК вам это удается? отКуда ты черпаешь стольКо идей? что тебя вдохнов-ляет?Как у каждого автора, у нас есть свой узнава-емый стиль и почерк, но для меня основопо-лагающим фактором всегда является инди-видуальность каждого оформления. Хочется, чтобы каждое торжество было по-своему осо-бенным, даже при ограниченном бюджете.

Поиск вдохновения – моя любимая часть ра-боты, ведь порой кажется, что так много все-го уже реализовано и так сложно придумать что-то новое. Всегда нужно быть в курсе тен-денций и модных направлений, причем не только свадебной индустрии, но и всего но-вого в мире дизайна и моды, ведь они не-разрывно связаны между собой. Поэтому для меня источники вдохновения – это дизайн интерьера, мир моды, фотография и многое другое. В наш век «красивых картинок» такие интернет ресурсы, как Pinterest или Instagram всегда расширяют возможности для познания мира и для получения нового вдохновения каждый день. Я очень люблю искать новые интересные идеи.

оформление свадьбы – процесс радостный и захватывающий, но в то же время и волнительный. КаК предусмотреть все

детали и быть уверенным в том, что в итоге получится свадь-ба мечты? лучше обратиться К профессионалам и получить стильный, нестандартный, ярКий и элегантный праздниК –

считает Карина донерова, основатель студии с вКусным на-званием latte DécoR. мы расспросили Карину о тонКостях работы, а таКже о тенденциях в оформлении сезона 2015.

WEDDINGINTERVIEW

Page 116: Veter Magazine March 2015

с годами цветы превратились в нашу особую любовь, выработался

свой цветочный стиль и хараКтер, где в Каждом оформлении продуман

состав и стилистиКа Композиций

VETER MAGAZINE/MARCH 2015

Page 117: Veter Magazine March 2015

WEDDINGINTERVIEW

Page 118: Veter Magazine March 2015

рассКажи, пожалуйста, КаК вы работаете с Клиентами? вы предлагаете проеКты «под Ключ» или готовы обсуж-дать и согласовывать Каждую деталь?Изначально мы с парой вместе определяем понравившуюся цветовую гамму и стили-стику. На основе этого готовится декор-про-ект, презентация которого проходит вместе с парой, чтобы была возможность рассказать и показать максимально подробно картинку предстоящего праздника. Безусловно, мы об-суждаем каждую деталь проекта, включая и итоговую стоимость. Если мы понимаем, что мы выходим из предполагаемого бюджета, то также вместе с клиентом определяем, какой пункт нашей сметы мы можем упросить или убрать вовсе.

вы сами создаете или находите все элементы деКора? В то время, когда мы начинали заниматься оформлениями, было очень сложно найти какие-то интересные предметы, а тем более элементы декораций и большую часть декора приходилось изготавливать вручную. Сейчас с развитием рынка гораздо больше возмож-ностей для покупки тех же аксессуаров, арен-ды мебели или посуды, поэтому мы с удо-вольствием пользуемся услугами коллег по аренде. Но в то же время мы все так же инди-видуально изготавливаем декорации специ-ально под оформления, отшиваем текстиль и постоянно обновляем наш реквизит. Храним его у себя в студии и дополнительных под-собных помещениях для больших декораций, поэтому с каждым годом количество наших стеллажей растет.

таКже не могу не спросить про флористичесКое оформ-ление. вы с Кем-то сотрудничаете или таКже занимае-тесь всем сами?Для меня флористика - это одна из важней-ших составляющих декора. Ведь цветы всегда придают празднику, а в особенности свадьбе, красивую торжественную атмосферу. Когда мы только начинали работать, мы сотруд-ничали с приглашенными флористами, но с каждым новым мероприятием приходило понимание, что знания флористики просто необходимы. С годами работы цветы превра-тились в нашу особую любовь, выработался свой цветочный стиль и характер, где в ка-ждом оформлении продуман состав и стили-стика композиций. А не так давно у нас поя-вился отдельный проект Blush Petels – букеты и флористика на заказ.

рассКажи, пожалуйста, про один из трендов прошлого года – сырные столы и столы со сладостями, таК назы-ваемые Кенди бары. КаК и для чего они оформляются?

КаКие еще виды бывают? нужно отдельно заКладывать эту статью в бюджет?Не секрет, что российской свадебной инду-стрии очень близко американское виденье свадебных оформлений, и тенденция на де-корированную сладкую зону уже давно завое-вала популярность на наших свадьбах. «Слад-кий стол» - это красивая зона со сладостями в общей стилистике самого мероприятия, c выдержанной цветовой гаммой, красиво по-добранной посудой, текстилем, мебелью и другими элементами декора. Последние пару лет у нас не теряют популярность стилистика rustic или “французско-лавандовый” стиль.

Сырные столы, как некая зона, подчеркиваю-щая общий декор, также стали очень популяр-ны в последнее время. Рассматривать подоб-ные столы, как отдельную статью расходов, думаю, нет смысла, так как она не настолько затратная, чтобы выделять ее из общего бюд-жета. Однако, подобная деталь всегда инте-ресна не только в рамках свадебного оформ-ления, но и как некое развлечение для гостей.

если говорить в целом о тенденциях свадебного деКо-ра, что ты посоветуешь оставить в прошлом сезоне и что будет аКтуально в 2015?На мой взгляд, кардинальных изменений на-блюдаться не будет. Такие популярные стили, как rustic, boho, garden-elegant будут более эклектичны и элементы одного стиля могут свободно использоваться и миксоваться в других стилях.

Единой линией могу выделить тенденцию «легкости»: воздушная каллиграфия, мягкие цветовые гаммы, акварельные фактуры, лег-кий текстильный декор, простота и изяще-ство форм декораций. Но, безусловно, прежде всего, нужно прислушиваться к собственному сердцу во вкусовых предпочтениях, представ-ляя себе, что ваши свадебные фотографии останутся с вами на всю жизнь и визуальная картинка свадьбы должна быть вам интерес-на и через много лет после праздника.

сКольКо обычно требуется времени на продумывание и воплощение одного проеКта «от и до»? остаются ли еще силы на что-то? чем занимаешься в свободное вре-мя?

Сейчас будущие молодожены к подготовке и планированию свадьбы подходят более ос-новательно, многие начинают готовиться за полгода до мероприятия. Конечно, идеаль-ный вариант – когда есть возможность начать работать над проектом заблаговременно,

VETER MAGAZINE/MARCH 2015

Page 119: Veter Magazine March 2015

добиться успеха в своем деле возможно тольКо тогда, Когда ты исКренне увлечен

тем, чем ты занимаешься

WEDDINGINTERVIEW

Page 120: Veter Magazine March 2015

VETER MAGAZINE/MARCH 2015

Page 121: Veter Magazine March 2015

WEDDINGINTERVIEW

Page 122: Veter Magazine March 2015

Красивая и интересная свадьба – это большая Командная работа

множества людей. но душа праздниКа – это счастливая и влюбленная пара.

VETER MAGAZINE/MARCH 2015

Page 123: Veter Magazine March 2015

WEDDINGINTERVIEW

Page 124: Veter Magazine March 2015

WEDDINGINTERVIEW

Page 125: Veter Magazine March 2015

продумывая все детально, с более свежи-ми мыслями, перед началом свадебного се-зона. В таком случае на создание проекта, эскизов, сметы и обсуждение проекта может уйти около месяца, но и в течение оставше-гося времени до свадьбы мы всегда нахо-димся в процессе обсуждения каких-то под-готовительных моментов. Конечно, бывают и сложные ситуации, когда разработка про-екта и сама подготовка к мероприятию идет в самый разгар свадебного сезона, в экстре-мально сжатые сроки, с плотной занятно-стью. Но, безусловно, это замечательно, ког-да есть работа и востребованность на рынке. Наиболее незагруженное время – это зимние месяцы, в этот период я люблю путешество-вать, вдохновляясь красивой природой и ин-тересными странами.

следите ли вы за работами Коллег и развитием рынКа в целом?Конечно, такой популярный ресурс - как Instagram, позволяет заниматься не только развитием собственного бренда, но и дает возможность, следить за творчеством коллег. Для меня конкуренция в нашей сфере – это прекрасная возможность для собственного развития, когда в желании творить, быть ак-туальными и востребованным появляется некий азарт. Сейчас, наблюдая за развитием рынка, очень приятно и радостно видеть его прогресс и развитие, вследствие которого раз-вивается вкус и понимание важности оформ-ления свадьбы в целостном образе самого праздника у будущих молодоженов.

работая в оКружении таКой Красоты, Кажется, что занятия лучше и быть не может. таК ли это? или, КаК и везде, есть обратная сторона медали?Действительно, на волне популярности про-фессии декоратора многие в своих мечтах рисуют радужные картинки, совершенно не представляя какой это эмоциональный и фи-зический труд. Когда в подготовке к свадьбе проходят сутки без сна и отдыха, или когда происходят различные форс-мажорные об-стоятельства, или когда идет нескончаемый дождь, или, наоборот, стоит летний зной, а необходимо монтировать декорации на ули-це. И, конечно же, все это с чувством ответ-ственности за ту важную часть работы, кото-рая возложена на нас. Но даже эта обратная сторона медали никогда не сможет перекрыть положительных эмоций и удовлетворения от конечного результата проекта и счастливых глаз наших пар.

было ли КаКое-нибудь необычное пожелание от Кли-ентов, Которое нужно было непременно выполнить и вписать в общий Концепт мероприятия или свадьбы?Трудно вспомнить что-то такое неординар-ное, так как большинство наших клиентов ви-дело наше портфолио и понимают, какой ре-зультат им ждать. Что касается тематических свадеб, то мы скорее отказываемся от подоб-ного рода свадебных оформлений. По нашему мнению, свадебный декор, не исключая мод-ных тенденций, все-таки должен выглядеть вне времени, чтобы и спустя года оформление выглядело достойно.

если не сеКрет, КаК была оформлена твоя свадьба?Наша свадьба была достаточно скромной по оформлению, но у нас было красивое место самой церемонии – большое раскидистое де-рево, на котором были закреплены ленты и колбочки с цветами и необычная цветовая гамма по тем временам – сочетание лилового и желтого.

что является залогом успешной свадьбы или меропри-ятия?Красивая и интересная свадьба – это боль-шая командная работа множества людей. Но душа праздника – это конечно пара, счастли-вая и влюбленная, для которой этот праздник по-настоящему желанный и которая может довериться профессионалам и просто насла-ждаться этим незабываемым днем. С такими парами работа всегда в удовольствие и до сих пор сложно сдерживать слезы во время трога-тельных церемоний.

latteDecoR

latteDecoR

www.latteDecoR.Ru

VETER MAGAZINE/MARCH 2015

Page 126: Veter Magazine March 2015

ФО

ТО

: МА

КС

ИМ

КО

ЛИ

БЕР

ИН

WEDDINGGAPPS

Page 127: Veter Magazine March 2015

WEDDING PARTY Это приложение позволяет вам посмотреть на свою свадьбу глазами гостей в хронологиче-ском порядке. Все, что им нужно – э то установить приложение себе на телефон. Затем все гости смогут делиться своими фотогра-фиями, оставлять комментарии и сообщения, а вы после весе-лого торжества сможете уви-деть множество очаровательных моментов, кото-рые, возможно, не заметили и составить свой особенный фотоальбом от друзей.

VERA WANGОт бренда Vera Wang существу-ет свадебное приложение для iPhone и iPad. Оно помогает невесте сплани-ровать собствен-ную свадьбу. Приложение позволяет созда-вать мудборды и коллажи с кар-тинками из сетит или собственных фотографий, а также включа-ет множество советов от самой Веры. Кроме того, в прило-жении можно создавать списки гостей, план праздничного мероприятия и другие полезные заметки. 

APPY COUPLEСтильное при-ложение Appy Couple было создано для того, чтобы отправлять электронные приглашения вашим гостям на свадьбу было легко, быстро и просто. С помо-щью него, все приглшаенные на свадьбу гости смогут узнать дополнительную информацию по свадьбе: какой будет дресс-код, где будет прохо-дить мероприя-тия, посмотреть ваши фото из love story, а после свадьбы смогут сами добавлять фотографии в общую базу приложения, что облегчит сбор фотографий и по-может составить красивый сва-дебный альбом.

WHAT MAKES LOVE TRUE BY TIFFANY & CO. Очень красивое и трогательное приложение от Tiffany & Co, в котором можно не только выби-рать кольца, но и читать роман-тичные истории, отмечать свои любимые места и вдохновляться атмосферой и настроением этого бренда.

THE KNOT Свадебный сайт и журнал для невест The Knot создал целую серию приложений и инструментов, позволяющих спланировать свое меропри-ятие, создать на этой же плат-форме личный свадебный сайт, подобрать пла-тье мечты, учесть все расходы на свадьбу, не забыть главные и маленькие моменты, создать список гостей и еще множество важных мелочей.

WEDDING WIREБольшой и кра-сивый плани-ровщик свадьбы Wedding Wire помогает лег-ко управлять подготовкой к вашему галвному событию. Плани-рование бюдже-та, составление списка гостей, фотогалерея, выбор свадебно-го платья, при-глашения – здесь есть, чем вдохно-виться!

VETER MAGAZINE/MARCH 2015

Page 128: Veter Magazine March 2015

VETER MAGAZINE/MARCH 2015

Page 129: Veter Magazine March 2015

ФОТО: NEAR THE LIGHTHOUSEПЛАТЬЕ: ТАНЯ КОЧНОВА

МАКИЯЖ И ПРИЧЕСКА: АНАСТАСИЯ СПИВАК ДЕКОР И ФЛОРИСТИКА: FLOWERBAZAR ПОЛИГРАФИЯ: АЛИНА АЛЕКСАНДРОВА

ПАРА: НОРА И НИКИТА

LOVE&WEDPHOTOSHOOTING

Page 130: Veter Magazine March 2015

VETER MAGAZINE/MARCH 2015

Page 131: Veter Magazine March 2015

LOVE&WEDPHOTOSHOOTING

Page 132: Veter Magazine March 2015

VETER MAGAZINE/MARCH 2015

Page 133: Veter Magazine March 2015

LOVE&WEDPHOTOSHOOTING

Page 134: Veter Magazine March 2015

LOVE&WEDPHOTOSHOOTING

Page 135: Veter Magazine March 2015

VETER MAGAZINE/MARCH 2015

Page 136: Veter Magazine March 2015

LOVE&WEDPHOTOSHOOTING

Page 137: Veter Magazine March 2015

VETER MAGAZINE/MARCH 2015

Page 138: Veter Magazine March 2015

LOVE&WEDPHOTOSHOOTING

Page 139: Veter Magazine March 2015

VETER MAGAZINE/MARCH 2015

Page 140: Veter Magazine March 2015

VETER MAGAZINE/MARCH 2015

Page 141: Veter Magazine March 2015

LOVE&WEDPHOTOSHOOTING

Page 142: Veter Magazine March 2015

VETER MAGAZINE/MARCH 2015

Page 143: Veter Magazine March 2015

LOVE&WEDPHOTOSHOOTING

Page 144: Veter Magazine March 2015

WEDDINGINTERVIEW

Page 145: Veter Magazine March 2015

Джен, сколько ты уже снимаешь? Как пришла в фотографию?Я начала снимать на пленку, еще учась в чет-вертом классе. Мне тогда было девять лет. Папа научил меня снимать на среднеформат-ные пленочные камеры и это было моим хоб-би вплоть до того, как я поступила в универ-ситет. Уже во время учебы я начала снимать для журналов и полностью переключилась на съемку свадеб после того, как выпустилась. Как созрело решение стать именно свадебным фотографом?Когда в основное время я снимала для журна-лов и делала материалы к различным статьям, в остальное время я подрабатывала съемкой свадеб. Постепенно я начала понимать, как мне нравится этим заниматься и насколько вознаграждающей может быть эта работа. Я быстро влюбилась в свадебное сообщество и в то, как мои клиенты становились моими друзьями. Джен, опиши эстетику своих работ в трех сло-вах. Светлая, изящная, свежая. Какую бы съемку ты хотела осуществить в будущем году?Я давно мечтаю о съемке в Париже. И как пре-красно, что в июле этого года моя мечта ста-нет реальностью: именно во Франции прой-дет мой воркшоп, который объединит лучших вендоров индустрии. Расскажи о самой прекрасной свадьбе, на кото-рой тебе удалось побывать. Это моя собственная свадьба (смеется). Не по-тому, что она была самой красивой или самой экстравагантной, а потому что для меня она была до краев наполнена смыслом, эмоция-ми и важностью каждого момента. Свадьбы, конечно, могут быть невероятно красивыми внешне, но суть остается таковой: истинная красота всегда идет изнутри.

В какой стране ты мечтаешь снять свадьбу?

Наверное, в Южной Африке. Я там никогда не была и съемка свадьбы в этом экзотическом и необычном месте была бы интересным и за-поминающимся опытом! Что ты больше всего любишь в своей работе?Свободу, которую она мне дарит. Возможность гнаться за своей страстью. А еще гибкость, ведь я могу много времени проводить с семь-ей; и также шанс познакомиться со своими клиентами более близко, узнать их как семью, как союз.Какие моменты во время свадьбы запоминают-ся и ценятся тобой больше всего?Я люблю непредсказуемые моменты, кото-рые удивляют. Например, это может быть им-провизационный танец жениха и невесты во время вечеринки. Эти воспоминания надолго хранятся в памяти и вызывают на лице улыб-ку. Ты когда-нибудь плакала по время церемонии? Да! И очень часто! Свадьбы – это всегда столь-ко эмоций и чувств, а перед некоторыми ре-чами во время церемонии просто невозможно устоять. В 2013 году ты выпустила собственную книгу: «Guide to Fine Art Photography». Как пришла идея написать книгу и о чем она?Я захотела делиться теми знаниями, что я даю на воркшопах, ведь многие фотографы из раз-ных стран просто не имеют возможности при-ехать в Штаты, поэтому я рассказала о своей работе на страницах книги. А кто твои любимые фотографы? Чей воркшоп ты бы посетила?У меня очень много любимых фотографов! Но самый-самый – это Rodney Smith. Он не сва-дебный фотограф, но его работы потрясают! Я бы с огромным удовольствием приехала к нему на воркшоп.

КОГДА СМОТРИШЬ НА ЕЕ ФОТОГРАФИИ, СЕРДЦЕ ЗАМИРАЕТ ОТ ИС-КРЕННОСТИ И ПРОНИКНОВЕННОСТИ. ДЖЕН ХУАН ДАВНО ЗАРЕКО-МЕНДОВАЛА СЕБЯ КАК ОДНОГО ИЗ ЛУЧШИХ СВАДЕБНЫХ ФОТО-ГРАФОВ МИРА, ЧЬИ ПОРТРЕТЫ ДЫШАТ ЛЮБОВЬЮ. ПУТЕШЕСТВУЯ КРУГЛЫЙ ГОД, ОНА СНИМАЕТ ТОЛЬКО САМЫЕ КРАСИВЫЕ И ИЗЫ-СКАННЫЕ СВАДЬБЫ, БУДЬ ТО КЛАССИЧЕСКИЕ ЦЕРЕМОНИИ В СТА-РИННЫХ УСАДЬБАХ ЕВРОПЫ ИЛИ НЕФОРМАЛЬНЫЕ АМЕРИКАНСКИЕ СВАДЕБНЫЕ УЖИНЫ НА ПРИРОДЕ ВОЗЛЕ ОГРОМНОГО АМБАРА С

ДЛИННЫМ ОБЩИМ СТОЛОМ.

ТЕКСТ: ЕВГЕНИЯ САВИНА

VETER MAGAZINE/MARCH 2015

Page 146: Veter Magazine March 2015

VETER MAGAZINE/MARCH 2015

Page 147: Veter Magazine March 2015

WEDDINGINTERVIEW

Page 148: Veter Magazine March 2015

WEDDINGINTERVIEW

Page 149: Veter Magazine March 2015

VETER MAGAZINE/MARCH 2015

Page 150: Veter Magazine March 2015

WEDDINGINTERVIEW

Page 151: Veter Magazine March 2015

VETER MAGAZINE/MARCH 2015

Page 152: Veter Magazine March 2015

WEDDINGINTERVIEW

Page 153: Veter Magazine March 2015

VETER MAGAZINE/MARCH 2015

Page 154: Veter Magazine March 2015
Page 155: Veter Magazine March 2015

VETER MAGAZINE/MARCH 2015

WEDDINGINTERVIEW

Page 156: Veter Magazine March 2015

WEDDINGINTERVIEW

Page 157: Veter Magazine March 2015

VETER MAGAZINE/MARCH 2015

Page 158: Veter Magazine March 2015

BLOOM & JOYBloom & Joy - это букеты, сделанные с любо-вью. Для Ольги Симаковой, создательницы цветочной лавки, это не просто слова - каж-дый букет, который она собирает - особен-ный, за каждым стоит своя история. Для нее очень важно услышать и понять клиента, его пожелания, и передать это все в композиции, потому что букет - это, в первую очередь, эмо-ции, а не только модное сочетание цветов. В глубине души Ольга всегда хотела открыть свой цветочный магазин, а в цветочных лавках она могла пропадать часами, пока однажды не поняла, что пора воплощать в жизнь свою мечту. Буквально на следующий же день об-наружила, что открылась запись на новый по-ток во флористической школе… И все начало происходить быстрее, чем она могла себе представить! Первыми клиентами были близ-кие друзья, которые просили создать букеты своим любимым, но очень быстро появились и заказчики, которых она не знала лично. В какой-то момент люди стали заказывать бу-кеты из других городов и стран для близких людей в Москве. Для Ольги это было настоя-щим прорывом - мужчины из Мадрида зака-зывают букеты у нее! Сейчас Ольга работает и с частными, и с корпоративными заказами, но что остается неизменным - это то, что каж-дый букет она составляет с особенным внима-нием и с большой любовью. И конечно, Veter Magazine не мог не поддержать прекрасное начинание человека с огромным сердцем!

Сайт: www.bloomandjoy.ruInstagram: @bloom_and_joy

FLOWERBAZARТри с половиной года назад - в сентябре 2011 - на свет появилась милая и почти домашняя цветочная лавка flowerbazar. Сложно пове-рить, но в то время рынок цветов и декора был совершенно не та-ким, как сейчас. Бал правили палатки у метро и, по большому счету, весь дизайн сводился к необходимости сбыть залежавшийся товар, обильно прикрыв прорехи недорогой зеленью, обернув все это в хрустящий целлофан. Никто и не думал о том, что букеты могут быть растрепанными и асимметричными, с ниспадающими каскадами лент, с невероятными сочетаниями полутонов и оттенков. Что про-стая охапка цветов может стать почти произведением искусства. Но основатели проекта – семейная пара Ольга Белецкая и Юрий Дударенко - были уверены, что все должно быть по-другому и стали творить, руководствуясь одной простой истиной: цветы прекрасны сами по себе. С тех пор произошло много всего невероятного. Был создан интернет-магазин, к проекту присоединилась талантливая девушка Марина Бридун, которая быстро прошла пусть от стажера до полноправного партнера. Пройдено обучение в Америке, а чуть позже flowerbazar и сами привезли в Москву одну из самых ярких флористических дизайнеров США – Holly Chapple, пообщаться с ко-торой приехали цветочницы со всех концов России - от Хабаровска до Калининграда. Завязались новые знакомства, замкнутый рынок флористических студий растаял и люди стали обращаться за сове-тами, предлагать совместные проекты. Так в начале этого года логи-ческим продолжением стал собственный образовательный проект - Moscow Flower School. В прошедший сезон flowerbazar создали бо-лее 50 свадебных проектов и как-то само собой стало понятно, что из маленькой лавки проект вырос до целой творческой мастерской. Счет букетам к этому времени был давно потерян, но осталось са-мое важное для творческого бизнеса – ребятам удается не застыть в своем развитии, не заняться самокопированием или монотонным дублированием однажды придуманной удачной формулы. Команда пристально следит за новыми тенденциями, организует творческие поездки, встречи и съемки, всегда открыта общению и с удоволь-ствием делится накопленным опытом, вдохновляет своим примером людей из разных городов на создание собственных проектов. И, са-мое главное, наслаждается тем, куда привели их мечты, родившиеся в далеком сентябре 2011 года.

Сайт: www.flowerbazar.ruInstagram: @flowerbazar

WEDDINGFLOWERS

VETER MAGAZINE/MARCH 2015

Page 159: Veter Magazine March 2015

RAVNOVESIE LABRAVNOVESIE LAB - довольно молодой столичный проект, выделяющийся тем, что за довольно короткий срок успел сформировать свой собственный неповторимый и узна-ваемый стиль. Сочетание легкости и вдохновения, но при этом фанатичное внимание к деталям, здоровый перфек-ционизм и безмерная любовь к цветам прослеживаются в каждой работе хозяйки мастерской, которую и зовут очень знаково и волшебно – Любовь. Букеты и компози-ции делаются строго под заказ, опираясь на пожелания клиента, но «последнее слово» всегда за флористом. Бла-годаря такому поход, сайт и страницы в социальных сетях проекта буквально переполнены огромным количеством работ, непохожих друг на друга. К оформлению свадеб здесь относятся с особым трепетом, понимая, что в таком серьезном деле мелочей не бывает. Отношение к клиен-там в мастерской, как к хорошим знакомым, где ценится обмен мнениями и огромную роль играет доверие.

Cайт: www.ravnovesie-lab.ruInstagram: @ravnovesie_lab

НЕЗАБУДКААвгуст 2013 был для этой команды особенным. Именно в этом месяце на просторы цветочного бизнеса вышла флористическая студия под названием «Незабудка». Мис-сия и идеология компании лежит на самой поверхности названия бренда. Незабудка – это легкость, красота при-роды, как она есть, трепетное отношение как к цветам, так и к дорогим заказчикам, искренняя, простая, насто-ящая самоотдача каждому букету и каждому проекту. Все события, что оформляет студия – это доля не только профессионализма, но и частичка сердца и души каждо-го члена команды, это возможность помочь людям осоз-нать, что сказка – это не выдумка, а реальность. В конце 2014 года «Незабудка» разработала фирменную упаковку для монобукетов, которая пользуется бешеным спросом, чему создатели проекта бесконечно рады. В любом деле, а тем более бизнесе, очень важно быть в тренде, следо-вать всем мировым тенденциям и шагать в ногу с такой непостоянной госпожой Модой. Именно поэтому здесь не упускают из вида главные события, которые так или иначе могут быть сопричастны к цветочной профессии. Создатели мастерской собрали вдохновение и любовь к своему делу и провели несколько шикарнейших фотосес-сий в самых трендовых свадебных стилях 2015 года – Гео-метрия, Material и Marsala. С результатами творчества ко-манды вы очень скоро можете познакомиться в их блоге и социальных сетях.

Сайт: www.forget-me-not.ruInstagram: @nezabudkaflowers

Page 160: Veter Magazine March 2015

FLOWERSLOVERSИстория этого цветочного проекта довольно проста: увлечение фотографиями из иностранных свадебных блогов и мечты о соб-ственных красивых свадьбах переросли в одну их самых известных московских мастерских цветов и декора FLOWERSLOVERS. Появив-шись на московском рынке более трех лет назад, создатели проек-та привнесли в российскую свадебную флористику американский стиль и во многом превзошли своих вдохновителей. От больших конструкций и театральности в декорациях FLOWERSLOVERS стре-мятся уйти к изящной объемной флористике, проработке небаналь-ных деталей, стильной сервировке, к интересным цветовым решени-ям и красивым природным локациям. Начав с букетов и небольших оформлений в четыре руки, сейчас это - большая талантливая ко-манда, которая декорирует свадьбы и другие мероприятия каждые выходные, а часто и несколько за weekend. Естественно, ребята не забывают, с чего начинали, и совмещают декор событий с повсед-невной и свадебной флористикой. Семь дней в неделю под лозун-гом any day is a special day флористы создают множество шедевров в стиле FLOWERSLOVERS. Здесь не делают одинаковых букетов, принципиально не cоздают каталог готовых предложений. Каждый повседневный подарочный букет - особенный и индивидуальный, а каждый свадебный букет - предмет искусства. Помимо оффлайн проектов и масштабных выездных воркшопов, FLOWERSLOVERS основали успешную и супер популярную онлайн-школу school flowerslovers, в которой рассказывают, как открыть свой цветочный бизнес и как привить вкус к легкой живой флористике к клиентам в России. Позади уже два больших выпуска талантливых учениц, кото-рые работают с цветами во всем мире.

Сайт: www.flowerslovers.ruInstagram: @flowerslovers.ru

JOLLY BUNCHОcнователи цветочной мастерской Jolly Bunch, Евгений Васильченко и Константин Мазин мечтали создавать букеты, которые хочется не только получать, но и дарить, кото-рыми можно не только удивить на свидании, а покорить с первого взгляда и навсегда остать-ся в сердце со второго. Сейчас команда про-екта делает свои букеты небольшими и лег-кими, с ними справится даже самая хрупкая девушка, ведь множество деталей, которые хочется бесконечно рассматривать, не позво-лят выпустить цветы из рук! Совсем недавно Jolly Bunch построили свое творческое про-странство. Это не просто цветочный магазин, а мастерская, в которой готовятся букеты на доставку и идет подготовка к мероприятиям. Бутик, где не только цветы и букеты, но и вазы самых причудливых форм, невероятный шо-колад. А также растения, заботливо высажен-ные в кашпо разных калибров и удивительные флорариумы. Здесь клиенты не теряют вре-мени, потому что заранее знают: они получат именно то, что хотят, быстро и качественно!

Cайт: www.jollybunch.ruInstagram: @jollybunch

VETER MAGAZINE/MARCH 2015

Page 161: Veter Magazine March 2015

ИРИНА МОРОЗОВАИрина Морозова закончила курсы флори-стики и ландшафтного дизайна. Пять лет на-зад, работая в салоне, поняла, что шаблон-ный подход к флористике ей не интересен и начала развивать свой личный проект, выбрав основными направлениями работы свадебную флористику и декор. Сейчас за плечами Ирины большой опыт не только в свадебных мероприятиях, но и в оформле-нии фотосъемок, витрин, дней рождений и крупных корпоративных праздников. Но по словам Ирины, именно оформляя свадьбы, она получает невероятную эмоциональную отдачу, ведь здесь есть возможность во-плотить в жизнь самые прекрасные мечты и замыслы пар. «Я считаю важной задачей помочь выбрать клиентам именно то, что им подходит, что подчеркнет их неповтори-мость. Я очень люблю свое дело!» - рассказы-вает Veter Magazine Ирина, - каждый новый проект уникален, и в оформлении свадьбы мы стремимся показать индивидуальность пары, придумать и рассказать историю, под-ходящую именно им, а не просто создать красивую картинку. Для меня важны мело-чи, ведь именно из них создается целостная картина и атмосфера праздника.

Cайт: www.morozovairina.comInstagram: @morozovaira

WEDDINGFLOWERS

FLOWERSOULFlowerSoul - студия флористики и декора, которую отличает особый душевный подход ко всему что здесь создают. Хозяйка и арт-дирек-тор студии Агнесса Воскресенская верит, что каждая душа человека бесконечно красива, это цветок, который должен полностью рас-крыться, а все вместе мы – прекрасный букет цветов. Да, душа – тай-на, но вместе с тем, цветок - тоже тайна. С помощью языка цветов душа может выразить свои сокровенные чувства. В этом философия бренда. Уже более 5 лет флористы студии радуют своих клиентов ав-торскими букетами, композициями и оформлением, которым свой-ственен собственный узнаваемый стиль и эксклюзивность. Работы никогда не копируются и не повторяются, профессиональные флори-сты стараются всегда максимально отразить и подчеркнуть характер клиента. Студия FlowerSoul одна из первых на отечественном рынке начала заниматься оформлением свадеб и мероприятий в европей-ском стиле, здесь всегда следят за самыми актуальными трендами и не боятся смелых экспериментов, давая волю воображению, а в работе используют редкие и интересные виды растений, а также нестандартные и выразительные сочетания цветов, фактур, материа-лов в декоре, умело совмещают новшества с классикой и способны сделать запоминающееся интересное оформление независимо от его масштаба и бюджета. Команда FlowerSoul уверена, что красота цветов будет востребована всегда, даже в самые трудные времена, потому что живые цветы способны утолить глубокий эмоциональ-ный голод человека, подарить ему частичку своей прекрасной души, энергии и волшебства.

Сайт: www.flowersoul.ruInstagram: @flowersoul_studio

Page 162: Veter Magazine March 2015

Destination WEDDINGABROAD

Page 163: Veter Magazine March 2015

ТЕКСТ И ФОТО: АЛЕКСЕЙ И МАРИНА МУРАВНИКLOCATION: VILLA CIMBRONE

DESIGN & FLORALS: JOY PROCTOR DESIGNGOWN: SAMUELLE COUTURE

HEADPIECE: JANNIE BALTZERHAIR & MAKEUP: MIA JEPPSON

STATIONARY & INVITATIONS: WRITTEN WORD CALLIGRAPHYTABLETOP RENTALS & JEWELRY: CLASSIC VINTAGE RENTALS

LINENS: LA TAVOLA LINEN

СЕКРЕТЫ И ПРАКТИЧЕСКИЕ СОВЕТЫ

Destination

VETER MAGAZINE/FMARCH 2015

Page 164: Veter Magazine March 2015

WEDDINGABROAD

Page 165: Veter Magazine March 2015

ПО ПРОСЬБЕ VETER MAGAZINE АЛЕКСЕЙ И МАРИНА МУРАВНИК, СВАДЕБНЫЕ ФОТОГРАФЫ,

СПЕЦИАЛИЗИРУЮЩИЕСЯ НА ВЫЕЗДНЫХ СЪЕМКАХ, ПОДГОТОВИЛИ СОВЕТЫ И РЕКОМЕНДАЦИИ ДЛЯ ПАР,

ПЛАНИРУЮЩИХ СВАДЬБУ ЗА ГРАНИЦЕЙ.

VETER MAGAZINE/FMARCH 2015

Page 166: Veter Magazine March 2015

WEDDINGABROAD

Page 167: Veter Magazine March 2015

ОБЫВАВ НА ВЫЕЗДНОЙ СВАДЬБЕ, О ДРУГОЙ УЖЕ НЕ МЕЧТАЕШЬ, А ТОЛЬКО

ДУМАЕШЬ: ТОСКАНА ИЛИ АМАЛЬФИ, ОЗЕ-РО КОМО ИЛИ АНДАЛУСИЯ, ЛАЗУРНЫЙ БЕ-РЕГ ИЛИ АЛГАРВЕ, А МОЖЕТ, СЕВЕРНЕЕ, НА НОРВЕЖСКИЕ ФЬОРДЫ ИЛИ В ИСЛАНДИЮ?!

Как фотографы, мы любим выездные свадьбы за то, что на них совершенно особенная атмосфера. Про красоту и не-обычность окружающих пейзажей можно и не говорить! На праздник собираются те, кто очень хочет разделить с парой их важный день и готов отправиться для этого в другую страну. Часто гости приезжают заранее и остают-ся на подольше, а значит у родственников и друзей есть отличная возможность познакомится поближе и под-ружиться. Prosecco и cava, прошутто и хамон, изыскан-ные сыры, свежайшие морепродукты и прочие прелести местных кухонь и виноделия тоже способствуют поддер-жанию нужной атмосферы. Жених с невестой чувствуют себя более спокойно и расслабленно, ведь привычный быт и повседневность остаются дома, а здесь, в окружении невероятных пейзажей, начинается приключение, путе-шествие, праздник, который завершится медовым меся-цем. Эйфория появляется уже при выходе из самолета!

Нам кажется, выездная свадьба подходит романтикам, любителям нового, людям, готовым принимать не-привычные порядки и культуры и наслаждаться всем, что происходит вокруг! Как бы тщательно вы ни гото-вились к свадьбе за границей, всегда найдется, чему удивиться! Чтобы сюрпризы были только приятны-ми, мы подготовили несколько практических советов для женихов и невест, мечтающих о выездной свадьбе.

ВРЕМЯ - КЛЮЧ К УСПЕХУ

Если в ваших планах - летняя выездная свадьба, с датой и местом лучше определиться заранее. Помните, что в самых красивых и интересных локациях отмечают свое

торжество молодожены многих стран.

VETER MAGAZINE/FMARCH 2015

Page 168: Veter Magazine March 2015

В Европе и Америке принято начинать подготовку к свадьбе более, чем за год, первым делом подбираются и бронируются площадки. Летние субботы - самая горячая пора в Европе. Занявшись поиском места за полгода до праздника, можно обнаружить, что все виллы мечты уже забронированы! В общем, дату и площадку лучше вы-бирать как можно скорее, а сразу после этого рассылать приглашения гостям, чтобы они успели купить удобные

билеты и запланировать небольшой отпуск!

БЕЗ ПОМОЩИ НЕ ОБОЙТИСЬ!

Второй важный совет: возьмите себе в помощники пра-вильное свадебное агентство. Не зря в начале статьи мы написали, что выездная свадьба подходит натурам от-крытым, готовым к восприятию других нравов и куль-тур. При подготовке праздника вы обязательно стол-кнетесь с особенностями ведения бизнеса в том или ином месте. Большинство испанцев не говорит по-ан-глийски, а значит без владеющего испанским языком посредника вам не удастся получить ответы от поло-вины площадок, согласовать меню или подобрать от-тенок цветов для оформления. Итальянцы не любят электронную почту, телефонные разговоры по-англий-ски тоже не очень жалуют. Они любят, чтобы клиенты или их представители приезжали пообщаться лично, да и вообще предпочитают работать с теми, кого они уже знают. Правильным будет то агентство, у которого уже есть опыт работы в выбранной вами стране, предста-вители на месте, свободно владеющие языком и име-ющие возможность при необходимости выезжать на площадку. Поверьте, в организации свадьбы есть не-мало нюансов, особенно если она планируется в стране

с другими обычаями и менталитетом.

ЛУЧШЕ УВИДЕТЬ ВСЕ САМИМ

Найдите возможность съездить на площадку за пару месяцев до свадьбы. При личном посещении часто об-наруживаются интересные подробности. В роскошном средневековом замке оказывается непрезентабельная посуда для свадебного ужина, а значит для красивой по-дачи и сервировки посуду и приборы приходится брать напрокат. Номер, который замок обычно предоставляет для сборов невесты, оказывается темным и совсем для этого непригодным, а к старинной вилле на озере Комо получается подъехать только по воде. Конечно, грамот-ное агентство прорабатывает эти нюансы, но, согласи-тесь, лучше увидеть все своими глазами и иметь воз-

можность заранее ответить на возникшие вопросы.

WEDDINGABROAD

Page 169: Veter Magazine March 2015

VETER MAGAZINE/FMARCH 2015

Page 170: Veter Magazine March 2015

WEDDINGABROAD

Page 171: Veter Magazine March 2015

VETER MAGAZINE/FMARCH 2015

Page 172: Veter Magazine March 2015

WEDDINGABROAD

Page 173: Veter Magazine March 2015

VETER MAGAZINE/FMARCH 2015

Page 174: Veter Magazine March 2015

WEDDINGABROAD

Page 175: Veter Magazine March 2015

ЧТО ДЛЯ ВАС ВАЖНО?

Ключевых для свадьбы специалистов: ведущего, виза-жиста-стилиста, фотографа, видеографа, - лучше взять с собой!

Ведущий создает атмосферу праздника. Очень важ-но, чтобы он хорошо чувствовал и понимал вас и гостей!

Визажист помогает в главном, в том, чтобы невеста выглядела, а соответственно, и чувствовала себя на все 100! Если нет воз-можности взять с собой визажиста, обязательно сделайте ре-петицию прически и макияжа заранее с проверенным специ-алистом, сфотографируйте как можно подробнее выбранный образ, а на свадьбе просите в точности его повторить! Доверив прическу и макияж вкусу местных профессионалов, можно сильно удивиться, увидев результат! Все-таки понятия о кра-соте и стиле невесты сильно варьируются в разных странах.

Фотографы и видеографы - это те люди, которые бу-дут сохранять воспоминания одного из самых важных дней вашей жизни. Я думаю, можно не объяснять, поче-му их нужно выбирать с особой тщательностью и при-глашать именно тех, от чьих работ замирает сердце!

Если вы мечтаете о стильном изысканном оформле-нии свадьбы, пригласите русского флориста для "твор-ческого надзора". По уровню декора и флористи-ки мы ушли далеко вперед Европы и уже догоняем Америку. Не обязательно везти с собой целую команду оформителей. Под чутким надзором российского специа-листа у местных подрядчиков все получится великолепно!

За пару месяцев до события пройдитесь по всем его эта-пам с вашим агентством, начиная с вылета из Рос-сии, заканчивая салютом и выносом свадебного торта.

На одном из проектов за месяц до свадьбы обнаружилось, что не все гости знают о существовании виз, на другом - ита-льянцы так и не смогли смириться, что русские гости хотят, чтобы с тортом им подавали чай, а не крепчайший эспрессо!

В общем, свадьба за границей - это интересный, многогранный и очень творческий проект! При всей сложности подготовки, воспоминания о такой свадьбе остаются в сердцах молодоже-нов и их близких людей на всю жизнь! У новой семьи появля-ется место силы, куда хочется возвращаться на годовщины.

Детали празднования со временем обрастут новыми подробностями и превратятся в легенды, которые бу-дут вспоминаться на семейных и дружеских посидел-ках, а дети будут рассматривать фотографии и слушать рассказы о том, как мама с папой решились на боль-шое приключение под названием "выездная свадьба".

VETER MAGAZINE/FMARCH 2015

Page 176: Veter Magazine March 2015

НАСТАСИЯ, РАССКАЖИТЕ, ПОЖА-ЛУЙСТА, С ЧЕГО НАЧАЛСЯ ARTPODIUM?Можно было бы рассказать красивую историю, что еще с малых лет ежедневный путь в школу пролегал мимо дворца бракосочетаний, и как минимум пару раз в не-делю мне с детства доводилось наблюдать за свадьбами в лучших и худших вариациях.Но на деле это - всего лишь незначительный факт из жизни, и впервые я познакомилась со свадебным на-правлением 10 лет назад, работая в студии организации праздников. На тот момент на свадьбах мне бывать не доводилось, и мое представление о них было весьма «заштампованным». Как оказалось, это - совершенно другой мир с невероятной эстетикой и красотой, с боль-шим количеством тонкостей и сложностей. Наверное, нет других в жизни событий, подготовку к которым можно сравнить по ответственности и трепетности со свадебной. В какой-то момент по работе я познакоми-лась с создательницей бренда Edelweis, и это действи-тельно перевернуло мою жизнь, как бы патетично это не прозвучало. Я была очарована и платьями, и стили-стикой, правильным подходом к платьям, их качеству, их подаче и позиции. И если обобщить, то импульс к по-явлению ARTPODIUM в Москве дало именно то знаком-ство, горячее желание, чтобы именно эти платья были доступны нашим невестам.

РАССКАЖИТЕ ПОПОДРОБНЕЕ ПРО ПЛА-ТЬЯ EDELWEIS.Все платья Еdelweis объединены единой стилистической линией современной классики и утонченного минима-лизма. Успех каждого платья состоит в сочетании фак-турных тканей и идеального кроя. В наших платьях нет излишних деталей и изобилия декоративных элемен-тов, но есть выдержанность линий и точечные акценты. Например, у нас есть платья, в которых используются совершенно неклассические свадебные ткани – лен и сетчатое полотно. Во многом эти платья созданы для того, чтобы подчеркнуть естественную красоту каждой невесты и выбрать образ, соответствующей ей не толь-ко внешне, но и внутренне. Мы стремимся для каждой невесты придумать что-то особенное, не привязываясь к шаблонам и трендам. Также мне очень близко то, что наши платья созданы не только для «подиума», а все-та-ки для «живых невест» - платья не перегружены излиш-ними внутренними слоями, корсеты сделаны таким об-разом, чтобы в них было удобно сидеть. В общем, все сделано для того, чтобы на свадьбе невеста не чувство-вала себя скованной тяжелым нарядом. Кстати, немало-важным фактором является и ценовой диапазон. Мне хотелось, чтобы оставаясь в среднем ценовом сегменте, мы могли предложить нашим невестам не только высо-коклассный сервис, но и продукт высшего качества, вы-полненный с душой и на совесть.

ПОЧЕМУ ARTPODIUM МОНОБРЕНДОВЫЙ САЛОН?Такое решение как раз связано с тем, что наша цель - познакомить невест с платьями Edelelweis, дать им возможность увидеть себя в совершенно отличной от других салонов стилистике. Кроме того, мне хотелось, чтобы для наших невест были открыты все возмож-ности для творчества – например, часто сами невесты создают свой образ, выбирая те или иные декоративные

элементы, комбинируя понравившиеся детали разных моделей, выбирая цвет. При этом, это не «слепой» выбор, как в случае с индивидуальным пошивом, а все-таки вы-бор, подкрепленный примеркой и четким визуальным пониманием. Здесь важно рассказать о системе нашей работы: в салоне у нас представлены примерочные об-разцы платьев, которые служат основой для выбора. А уже готовое платье изготавливается непосредственно на каждую невесту, по ее меркам и выбору. Конечно, поми-мо этого у нас можно купить и готовое платье, если, на-пример, времени до свадьбы совсем мало, не более пары недель.

РАССКАЖИТЕ, КАКИЕ ТРЕНДЫ МОЖНО ПРОСЛЕДИТЬ В ЭТОМ СЕЗОНЕ?Несомненно, самый главный тренд свадебной моды 2015 года - это минималистичность форм, подчеркнутая ро-скошью тканей и разнообразием фактур. Также в этом году снова в почете классические свадебные ткани – сатин и фатин. Новое рождение они получили в стру-ящихся юбках без излишней пышности. Все также на пике популярности кружево. Наряду с утонченным кру-жевом шантильи на подиум в этом сезоне выходит кру-жево фактурное, с ярким, чаще цветочным орнаментом. Кружевной верх нарядов в новом сезоне преобразился благодаря элегантным полукруглым вырезам лодочкой и ниспадающей линий плеч, открывающей нежные клю-чицы. С другой стороны, дизайнеры все больше обраща-ют внимание на спину, отдавая предпочтение глубокому вырезу по спине, в полной мере компенсируя скром-ность платья спереди. В большом многообразии в новом сезоне представлены классические силуэтные платья в разнообразных вариантах – от фигурного силуэта годэ, до спокойных прямых платьев с уведенным длинным шлейфом. Одним из основных трендов в этом году по праву можно назвать платья с подолом разной длины и с длинной 7/8. Роскошные, но по-женски легкомысленные, эти платья созданы для нежных невест и веселых свадеб! Для тех, кому классические образы кажутся скучными, дизайнеры приготовили феерию цвета – это не только цветные элементы в серо-серебряной, нежно-фиолето-вой и золотистой гамме, но и яркие образы, например с использованием солнечного желтого!

ПОДЕЛИТЕСЬ СОВЕТОМ ПО ВЫБОРУ СВА-ДЕБНОГО ПЛАТЬЯ.Знаю, что часто выбор платья становится довольно на-пряженным, например, когда вариантов много, а вы-брать нужно только один (или два, и даже три, но никак не десять имеющихся). Это действительно бывает непро-сто. Я всегда советую хорошо продумать вашу историю в том или ином платье – насколько оно впишется в тему, настроение, стиль вашей свадьбы. Представьте себе, как проходит день, где и что вы делаете, какое у вас настро-ение, какой характер образа, как выглядит жених, гости. Если вы все сделали правильно, то для разных платьев у вас должна сложиться разная картинка, по которой и стоит сделать свой выбор. Хотя бывает и так, что пред-ставляя разные «сценарии» невесты, раз за разом втяги-вают в него одно определенное платье, это тоже хороший знак! А в целом, самый лучший совет – это ходить на примерки и постараться получать удовольствие от про-цесса выбора, фотографировать и подмечать понравив-шееся, - тогда в определенный момент Вы сами поймете, о каком платье все ваши мысли.

cвадебный салон aRtPoDiuM привозит в россию чудесный бренд eDelweis Fashion gRouP. VeteR Magazine узнал у анастасии

галеевой, диреКтора салона, с чего начиналась история aRtPoDiuM, почему она решила одевать невест тольКо в один

бренд и КаКие тренды ждут нас в новом свадебном сезоне.

VETER MAGAZINE/MARCH 2015

Page 177: Veter Magazine March 2015

ARTPODIUMМОСКВА, УЛ. ЗНАМЕНКА Д.7 СТР.3

WWW.ART-PODIUM.RUARTPODIUM_WEDDING

Page 178: Veter Magazine March 2015

БУТОНЬЕРКИ ПРЕДОСТАВЛЕНЫ:

flowerslovers.ruravnovesie-lab.ru

lacybird.ru

WEDDINGFLOWERS

Page 179: Veter Magazine March 2015

В СРЕДНЕВЕКОВЬЕ РЫцАРИ НОСИЛИ цВЕТЫ НА гРУДИ В зНАК ЛюБВИ И ПРЕДАННОСТИ ДАмЕ СВОЕгО СЕРДцА, СЕйчАС жЕ БУТОНЬЕРКИ ВСТРЕчАюТСя ТОЛЬКО НА ЛЕВОм ЛАцКАНЕ

жЕНИхА В ДЕНЬ СВАДЬБЫ, НО БЕз НИх СТИЛЬ И ОБРАз ПАРЫ БУДЕТ ВЫгЛяДЕТЬ НЕзА-ВЕРшЕННЫм. ТАНя ВОЛКОВА СфОТОгРАфИРОВАЛА ДЛя Veter Magazine ТРИ СТИЛЬНЫх

цВЕТОчНЫх БРЕНДА И Их БУТОНЬЕРКИ.

VETER MAGAZINE/MARCH 2015

Page 180: Veter Magazine March 2015

ТЕКСТ: ВИКА СМИРНОВАФОТО: МАКСИМ КОЛИБЕРДИН

ВАШЕ ГЛАВНОЕ КИНО И ТОТ, КТО Е ГО СНИМЕ Т

WEDDINGFLOWERS

Page 181: Veter Magazine March 2015

Для начала поймите, чего вы хотите. Большинство операторов отдают две смонтированные работы – музыкальный клип, ко-торый удобно публиковать в социальных сетях (с вашего раз-решения именно клип видеограф разместит на своем сайте) и фильм, предназначенный для просмотра в кругу семьи. Как правило, это почти вся хроника свадебного дня. Посмотрите работы разных людей и почувствуйте, чье видение ближе. Вам нравится классика – статичные «идеальные» кадры, роман-тичная музыка, спокойный монтаж, или небрежный расфокус, репортажно-документальный стиль съемки и включенные в клип живые моменты? А может, у вас свадьба в стиле рок-н-ролл и нужно что-то супердрайвовое, а оператору должно быть в кайф снимать из соседней машины, как вы, высунув-шись в люк, открываете шампанское? Учитывайте манеру съемки видеографа, его особенный почерк, и стиль будущей свадьбы. Подумайте, каким будет ваш день, что действительно имеет значение.

Если заочно предпочтений нет, выберите несколько операто-ров и познакомьтесь с ними лично. Вам предстоит провести много времени вместе, вам должно быть комфортно, а лучше – легко и весело. Помните, вы выбираете того, чьими глазами будете смотреть на все, что происходило в день свадьбы. Вы должны понимать друг друга, чувствовать, доверять. Поста-райтесь озадачиться поисками оператора сразу после того, как определитесь со стилем свадьбы, чтобы успеть забронировать дату.

При встрече покажите программу вечера и подробно расска-жите о вашем дне – почему выбрали этот стиль, сколько будет гостей на свадьбе. Поделитесь своей историей – как вы по-знакомились, что любите, чем занимаетесь, что цените друг в друге. Это поможет оператору узнать вас лучше, понять, на-сколько вы открыты и эмоциональны, обдумать способы об-щения и взаимодействия во время съемки. Вам тоже станет намного проще после откровений – человек, который знает о вас что-то дорогое и личное, сразу становится немного ближе. Узнайте условия работы и сроки получения готовых клипа и фильма.

Видео зачастую стоит в с амом конце списка свадебных дел, а некоторые пары вовсе отказываются от съемки . Однако фотография не заменит видеофильм - они дополняют друг друга . Свадебный клип не поставить в рамку, им не украсить стену спальни, на фотографии не увидеть , как ветер играл белоснежным подолом, не услышать счастливый смех неве-

сты и фирменные шутки дяди жениха .

WEDDINGVIDEO

VETER MAGAZINE/FMARCH 2015

Page 182: Veter Magazine March 2015

Обсудите клип. Покажите, что вам понравилось из работ ва-шего оператора и других авторов. Может, вас вдохновляют какие-то музыкальные видео и художественные фильмы? Решите, что обязательно будет в клипе, а чего быть точно не должно. Например, одна пара просила меня, чтобы соотно-шение кадров гостей, жениха и невесты было равным, для ребят имело значение, что в центре событий будут все-все. Другой жених был против, казалось бы, классической, но слишком интимной на его взгляд съемки сборов невесты. Нужны ли в клипе, кстати, сборы невесты и жениха, первый танец, разрезание торта и поздравления друзей, или эти мо-менты останутся для фильма? Поделитесь с видеографом любимой музыкой, но имейте в виду, что клип рождается во время монтажа, и чаще всего именно тогда автор чувствует, какая композиция подходит. Конечно, ваши музыкальные предпочтения помогут оператору, и, если вы большой люби-тель Бьорк, вряд ли клип будет смонтирован под старинный русский романс или Диму Билана. Звук вообще очень важный момент – хотите ли вы, чтобы в клипе присутствовала только музыка, или вам нравится, когда слышен закадровый шум и в монтаж включены короткие фразы и разговоры? Как вы от-носитесь к словам свадебного регистратора в клипе? Может быть, стоит записать обращение невесты к жениху и жениха к невесте? В общем, чем лучше вы себя поймете, тем лучше вас поймет оператор

Обсудите фильм. Обычно это – основной материал, кото-рый вы получите. Некоторые операторы отдают и хронику, но, поверьте, если в фильме есть все важные моменты, этого достаточно. Отснятые часы видео – черновая работа автора, которая, на мой взгляд, должна быть доступна ему одному. Так же, как фотограф обязательно обрабатывает снимки (и вы получаете только такие), видеограф монтирует фильм и делает цветокоррекцию, наводит красоту. Уточните, в каком виде оператор отдает работу и договоритесь о том, что будет в фильме. Например, нужны ли пожелания всех гостей, или достаточно только родителей и друзей?

Наконец, поговорите о том, как именно будет проходить съемка. Уютные камерные свадьбы и грандиозные масштаб-ные праздники требуют разного подхода. Одни операторы снимают в паре с кем-то, когда необходим помощник, дру-гие всегда работают в команде. Будет комфортно и спокойно, если вы заранее узнаете, сколько человек окажется рядом в ответственный день.

Пожалуйста, не экономьте на видеосъемке! Хорошая работа стоит дорого - это правильно и нормально, и, если вам при-дется выбирать между крутым видеографом и, скажем, неве-роятным свадебным меню, сделайте выбор в пользу крутого видеографа. Поверьте, пять или семь видов салатов на сва-дебном столе - не так важно, как самое лучшее, самое краси-вое, самое “ваше” кино.

VETER MAGAZINE/MARCH 2015

Page 183: Veter Magazine March 2015

f a m i l y f r a m e sl a v e n d e r b i c y c l e

F r e s h F e e l i n g

j e n e v a s t u d i o

m l e v c h u k

m e a n d m y w i f e

v i k i n o

z a l e v i c h f i l m s

V e t e r M a g a z i n e р е к о м е н д у е т :

WEDDINGVIDEO

Page 184: Veter Magazine March 2015

HANDMADEWEDDING

Page 185: Veter Magazine March 2015

VETER MAGAZINE/MARCH 2015

Page 186: Veter Magazine March 2015

HANDMADEWEDDING

Page 187: Veter Magazine March 2015

Какая невеста не мечтает об идеаль-ном свадебном платье? О таком, которое бы

создавалось специально для нее, исключительно для нее? О таком платье, которое годы спустя можно

будет подарить дочерям и внучкам, а они будут беречь семейную реликвию и всегда помнить, что второго такого – просто нет. Именно такие драгоценные творения создают в

своих мастерских три талантливых питерских дизайнера – Таня Кочнова, Ольга Сухарева и Катерина Комарова. Каждая

девушка обладает собственным утонченным и изысканным вку-сом и видением. В интервью Veter Magazine мастерицы расска-зали о тонкостях своей работы, приоткрыв завесу, за которой кроются долгие часы кропотливой работы и ручного труда,

десятки эскизов, индивидуальный подход к каждой клиентке, и, конечно, ежедневные примерки, в

процессе которых и рождается То Самое Платье.

Катя, как давно ты занимаешься индивидуальным пошивом и что повлияло на твое решение стать свадебным дизайнером?

По второму образованию я - дизайнер одежды, училась в питерском филиале парижской школы моды Mod Art Internationale, проходила стажировку в Париже у французских преподавателей и дизайнеров. На самом деле, с 5-го класса я мечтала стать дизайнером и рисовала платья в блокнотиках. Однако сразу по окончании учебы мой люби-мый сделал мне предложение, я закрутилась с подготовкой к свадьбе, опомнившись только после медового месяца. С дизайном одежды я совсем не хотела прощаться и уже тогда начала обдумывать именно свадебные платья, ведь второе платье на собственную свадьбу шили также по моей задумке. Конечно, меня во многом вдохновили и мои невесты, которым я организовывала свадьбу — они жаловались, что в Питере очень сложно найти элегантное и нежное свадебное платье и им приходилось ездить в поисках платья в Европу. А мне так хотелось им помочь, что я решилась творить воздушную красоту! Но время шло, его катастрофически не хватало, и так я бы постоянно и откладывала начало работы над платьями, если бы не мои партнеры по свадебному творчеству — декораторы Peony Studio.

Откуда появилось название Bluebells?Прежде всего, цвет blue — голубой, это был цвет нашей свадьбы, и те-перь он навсегда в моем сердце, самый трогательный и самый сва-дебный. Во-вторых, bluebells в переводе с английского – колокольчи-ки, и они замечательно воплощают суть бренда: легкость, нежность и элегантность. Ну и наконец, когда я увидела коллаж из блога Magnolia Rouge с использованием фото с нашей «голубой» свадьбы, который был озаглавлен «Bluebells», я сразу поняла, что это звучит очень вдох-новляюще!

Что легло в основу концепции бренда?В основе концепции лежат простота и естественность - это отсутствие украшательства, лишних конструктивных линий, гармония фактур и оттенков. Мне кажется, что образ юной девушки, особенно в день собственной свадьбы, – это нежность и легкость, как в прическе и макияже, так в платье и аксессуарах. Пусть все это подчеркивает ее красоту и свежесть, натуральный цвет лица и здоровый румянец, а не перегружает образ и делает его фальшивым и наигранным. Именно об этом я думаю, когда начинаю творить новые платья.

VETER MAGAZINE/MARCH 2015

Page 188: Veter Magazine March 2015

Как думаешь, почему мода на огромные пышные платья постепенно уходит, а на смену им приходят летящие платья с красивой вышивкой

нежных пастельных оттенков?Мне кажется, ответ на этот вопрос прост и сложен одновременно. Не-весты уже не хотят быть принцессами из сказки, потому что они хотят быть сами собой. Им стало нравится быть собой! Такой естественной и в этом прекрасной. Им хочется свободы и удобства, чтобы платье су-ществовало для них, а не они для платья.Я являюсь по совместительству свадебным организатором и вижу, как меняется и сам стиль свадеб, о которых мечтают невесты. Если раньше это было что-то гламурное и дворцовое, с пышными платьями, обиль-но расшитыми стразами, то теперь это уютные и душевные свадьбы на природе в кругу самых близких, с красивым декором, живыми цве-тами и акцентом на неформальное общение гостей. И платья к этим свадьбам нужны соответствующие — нежные и легкие.

Как много времени у тебя уходит на создание одной модели?Здесь все очень индивидуально. Бывает, идея рождается мгновенно, причем сразу с полным пониманием всех деталей, фактур и оттенков, ткань находится, как будто сама собой, и шьется такое платье тоже, как в волшебной сказке, — за одну ночь добрыми феями! А иногда краси-вый эскиз бывает сложно воплотить в реальность из-за технических моментов, тогда мы тратим время на проработку, доработку, обработ-ку... и в конечном счете, решаем переделать, добавить ручную вышив-ку, ведь нет предела совершенству!

Какие ткани в основном используются?Так как один из лейтмотивов нашей концепции — натуральность, то и ткани мы используем только натуральные: шелк, шифон, шелковую сетку. Очень я люблю кружева с вышивками бусинами, стеклярусом, жемчугом, пайетками, иногда даже стразами. Главное - знать меру!

Некоторые съемки с участием твоих платьев обошли все западные и отечественные свадебные блоги, любишь ли ты, помимо свадебных

съемок, задействовать свои творения в стилизованных творческих проектах?

Конечно, люблю! Я всегда рада интересным предложениям от творче-ских талантливых ребят, а ведь их так много и у нас в городе, и в нашей большой стране!

За что ты любишь свою работу? За те эмоции, что дарят мои счастливые и красивые невесты! Они у меня все замечательные, душевные и особенные. Мне кажется, именно таким невестам – открытым и добрым, с лучезарными гла-зами и искренними улыбками — больше всего идут мои платья.За творчество люблю. Когда ты садишься перед пустым листом бумаги и осознаешь весь трепет этого момента, что сейчас на нем нет ниче-го, и это пустота, а через какое-то время на месте этой пустоты будет целая коллекция платьев! Это и пугает и невероятно вдохновляет од-новременно, ведь ты можешь создать абсолютно все, что пожелаешь, никто не может тебя ограничить.

Ты сама когда-нибудь выступаешь в качестве модели для своих вещей?Нет. Фотографироваться люблю, как, наверное, большинство девочек, иногда даже придумываю сама себе для этого наряды, но в моих пла-тьях специально позировать ни разу пока не довелось. Возможно, все еще впереди!

Ты создаешь только свадебные платья? Меня вдохновляют красивые платья в целом! Свадебные платья всег-да такие особенные, но я с удовольствием создаю и вечерние платья, и наряды для красивых съемок.

vk.com/bluebells_dress

Page 189: Veter Magazine March 2015

VETER MAGAZINE/MARCH 2015

HANDMADEWEDDING

Page 190: Veter Magazine March 2015

HANDMADEWEDDING

Page 191: Veter Magazine March 2015

VETER MAGAZINE/MARCH 2015

Page 192: Veter Magazine March 2015

HANDMADEWEDDING

Page 193: Veter Magazine March 2015

VETER MAGAZINE/MARCH 2015

Page 194: Veter Magazine March 2015
Page 195: Veter Magazine March 2015

Таня, ты 6 лет училась на модельера. Твой уникальный стиль и видение сформировались за годы учебы?

6 лет университета – это отличная школа, где ты усваиваешь ос-новы, которые помогают создавать собственные проекты. Все наши преподаватели – практикующие дизайнеры, а это опреде-ленная энергетика, которая не дает застаиваться на одном месте. Там я научилась много работать, цельно смотреть на идею и кон-цепцию, выражать свои мысли через материалы. Почетно учить-ся под руководством одних из лучших дизайнеров и невероятно творческих людей – Елены Бадмаевой и Владимира Бухиника.

Почти за полгода твои платья стали самым желанным предметом гар-дероба любой невесты. В чем секрет?

Я сама до сих пор удивляюсь тому, как быстро все развивается. Мне кажется, когда ты заряжен идеей и без ума от своего дела, это не может не вылиться в успешный проект. Изначально пла-тья создавались для того, чтобы цельно смотрелась вся свадьба, так как в тот момент я занималась именно организацией свадеб, для меня это было очень важно. Подобранная команда, до самых тонких оттенков выверенный декор, но при этом неподходящее по стилю платье – это очень печально. Если же платье подходит невесте и гармонирует с общим стилем мероприятия, то она это чувствует, и, видимо, поэтому это ее привлекает. Изначально проект с платьями был создан не для бизнеса, а ради интереса и творчества, как и все, чем я когда-то начинала заниматься. На-верное, это тоже секрет успеха. В итоге, это настоящее счастье, когда любимое занятие может позволить тебе заниматься только им и обеспечивает финансово.

Ты постоянно находишься между Москвой и Санкт-Петербургом. Тяже-ло жить на два города? Не планируешь об открытии своего салона в

Москве?Меня часто спрашивают и делают предложения по открытию шоу-румов в разных городах России и по всему миру. Возможно, когда-то я отвечу по-другому, но пока у моего маленького мод-ного дома другая концепция. Мне интересно работать напря-мую с невестой, видеть ее эмоции, угадывать с выбором платья именно для нее. Создание шоу-рума без этого общения сделает платья обезличенными. Вторая причина заключается в том, что натуральные ткани требуют кропотливой работы; чтобы платье идеально село, снимаются индивидуальные мерки, ведь в этих платьях нет корсетов, которые моделируют фигуру. Здесь иная история – платье должно физически и морально поддерживать и подчеркивать всю красоты именно этой невесты.А по поводу поездок между двумя городами – это держит в тону-се, не дает расслабиться и при этом создает постоянное движе-ние и разнообразие, без такого драйва я, наверное, не могу. На самом деле, получаются поездки не только между двумя столи-цами. Сейчас очень много предлагают интересных проектов по всей России и за рубежом: выставки, мастер-классы, съемки...

VETER MAGAZINE/MARCH 2015

HANDMADEWEDDING

Page 196: Veter Magazine March 2015

HANDMADEWEDDING

Page 197: Veter Magazine March 2015

VETER MAGAZINE/MARCH 2015

Page 198: Veter Magazine March 2015

Недавно я была на съемках в Адыгее в горах, скоро лечу в Крым, а потом еще на один очень интересный проект в Грузию, далее Швейцария и Голландия...

Два года ты работала в модном доме Татьяны Парфеновой. Бывшие коллеги знают о твоих успехах? Не зовут обратно?

Работа в модном доме – это невероятная школа и огромный опыт. Я до глубины души признательна Татьяне Валентиновне за все, чему я научилась, работая у нее.

Мечтаешь ли ты «выгулять» свои платья по подиуму? Не думала о созда-нии коллекции и участии в таких шоу, как Mercedes FW или Aurora FW?Подиумы и участие в шоу – это очень интересно, но пока вре-мени на создание коллекции не хватает. Да и в целом, так как идет работа индивидуально с невестой, получается, что новые образы, вышивки, рисунки появляются постоянно и не зависят от начала и конца сезона.

Шить платья на заказ – это всегда соглашение между дизайнером и клиентом. Тут должно быть полное доверие. Всегда ли это удается?

Я постоянно работаю с людьми, нахождение желанного образа и понимание характера невесты - похожи на решение загадки или ребуса. Я люблю психологию и люблю помогать людям, из этого и складывается общение. К тому же, мне постоянно везет - мои невесты оказываются очень интересными по характеру и по роду деятельности: фотографы, художники, врачи. Бывает, конечно, что мы не чувствуем друг друга, тогда я говорю об этом открыто, стараюсь не обидеть, но не берусь за работу, потому что общее дело должно приносить удовольствие, а не разочарование.

Каждая невеста хочет быть неотразимой, но выходит так, что многие марки, такие как Pronovias, Vera Wang, Jenny Packham, просто непри-

лично дорогие, а те, что вписываются в бюджет, выглядят не настоль-ко хорошо. Как ты решила вопрос цены?

Я понимаю, почему многие европейские марки дорогие, да и все мы это понимаем. Мои платья тоже не из бюджет-ных, но они не стоят "неприлично" дорого. Стоимость я вы-страиваю, во-первых, из расчета того, что платья обяза-тельно должны быть из высококачественных материалов. Все ткани я заказываю в Европе: во Франции, Англии, Ита-лии и Швейцарии. Во-вторых, я ценю работу своих масте-ров, а это портные, конструкторы, закройщики, вышиваль-щицы, и хочу, чтобы их труд достойно оплачивался. Мое время: создание эскиза, подбор тканей, примерки, поездки, – тоже стоит определенных затрат, но без фанатизма. Конечно, нынешняя ситуация с евро сильно бьет по стоимости платьев, но подъем цен идет только за счет удорожания материалов.

В другом интервью ты писала, что с августа прошлого года хочешь начать делать и верхнюю одежду. Как успехи?

Верхнюю одежду я очень люблю и делаю ее сейчас, но пока в не-больших масштабах, так как работа с платьями занимает почти все мое время. К осени, надеюсь, выделю время и на создание теплых вещей.

И последний вопрос, который может быть очень полезен невестам. Насколько заранее нужно обращаться к тебе и заказывать платья?

Я люблю, когда можно комфортно поработать, не торопясь, по-этому предупреждаю, что записываться на встречи и примерки лучше за 3-4 месяца до свадьбы.

vk.com/weddydress

HANDMADEWEDDING

Page 199: Veter Magazine March 2015

VETER MAGAZINE/MARCH 2015

Page 200: Veter Magazine March 2015

HANDMADEWEDDING

Page 201: Veter Magazine March 2015

VETER MAGAZINE/MARCH 2015

Page 202: Veter Magazine March 2015

HANDMADEWEDDING

Page 203: Veter Magazine March 2015

VETER MAGAZINE/MARCH 2015

Page 204: Veter Magazine March 2015

В одном из интервью ты сказала, что еще в детстве вы с мамой шили наряды для тебя, когда ты занималась балетом. Эстетика тех времен

повлияли на формирование твоего стиля сегодня?Безусловно! Балетные костюмы и пачки зародили во мне любовь к ручной вышивке, к нежным пастельным оттенкам и воздуш-ным шифонам и сетке. Мы часто используем корсеты в своих платьях, но облегчили и усовершенствовали их: они внутренние, совсем тоненькие, легкие и незаметные. Это прекрасный ком-промисс: корсет все еще выполняет свою функцию и формирует силуэт, но невесте в нем комфортно двигаться и дышать, она мо-жет провести в платье целый день.

В декабре у тебя открылась мастерская. Это большой и ответственный шаг – иметь свое рабочее пространство, где можно творить. Как обсто-

ят дела с мастерской сейчас? Открытие действительно стало для нас знаковым событием. В его подготовку мы вложили все свои силы: от ремонта в поме-щении и до сладкого стола мы организовали все самостоятель-но, с помощью наших друзей. Наша мастерская - это, в первую очередь, наше рабочее пространство. Но это и место, где можно посмотреть платья и аксессуары, место для наших мастер-клас-сов по пошиву, для фото-сессий и просто для теплых встреч. Пространство очень светлое и вдохновляющее: мы соседствуем с картинными галереями, мастерскими художников и творчески-ми студиями.Сейчас у нас вот-вот появятся первые образцы наших свадебных и вечерних платьев, которые можно будет примерить в нашей мастерской. Мы понимаем, как важно невестам увидеть платье своими глазами и убедиться, что этот фасон ей идет, посмотреть качество работы. Пошив – процесс долгий и захватывающий, ведь платье рождается от примерки к примерке прямо на глазах.

Как к тебе приходят идеи по созданию того или иного платья?Этот процесс всегда непредсказуем. Бывает даже, что платья снятся, но чаще всего я ловлю какое-то ощущение или чет-ко вижу в воображении маленький кусочек, деталь будущего платья, и от него одно за другим все прорисовывается. Мне важно знать, для кого это платье. Процесс создания платья – это постоянный поиск верных решений, одного за другим по цепочке, мы перебираем сотни вариантов и на одном из них все сходится, приходит приятное ощущение, что все верно.

Судя по интерьеру, в твоей мастерской очень много натуральных при-родных материалов - дерево, минералы, растения. Ты также использу-

ешь натуральные ткани для создания моделей? Да, мы используем только натуральные материалы, насколько это возможно, конечно. В основном мы работаем с шелками, ведь для нежных воздушных свадебных платьев нет более подхо-дящего материала. Минералы и лес – это бесконечный источник вдохновения. Природные оттенки, растительные орнаменты для вышивки, сочетание фактур, – все это тонкими ниточками впле-тается в платья при их создании.

По твоему опыту, что сегодня хотят носить современные девушки?Я могу, наверное, сказать только про тех девушек, которые при-ходят к нам. Они приходят за платьями и юбками, которые бу-

HANDMADEWEDDING

Page 205: Veter Magazine March 2015

VETER MAGAZINE/MARCH 2015

Page 206: Veter Magazine March 2015

HANDMADEWEDDING

Page 207: Veter Magazine March 2015

дут идеально сидеть на их фигуре, за качественными материалами, отделкой высокого класса и красивой изнанкой. Они хотят носить «свои» вещи. Эта тенденция радует.

У тебя в инстаграме недавно появился пост о новом интересном проекте "Сказочные платья напрокат". Расскажи, о чем этот проект?

Я мечтаю, чтобы девушки чаще надевали вечерние платья, приме-ряли новые образы и окунались в атмосферу сказки. Мне и самой хотелось бы делать это чаще! На один вечер, день, для фото-сессии или просто так, чтобы для этого не нужно было особого случая. Сей-час не так много мероприятий, куда можно надеть особенное вечер-нее платье. Пожалуй, для многих это только выпускной и свадьба. И как хорошо, что теперь достаточно найти фотографа и стилиста-ви-зажиста, студию или место на открытом воздухе, выбрать платье и превратиться в героиню сказки! Сейчас это так легко осуществить, а ощущение восторга от своего отражения – бесценно.

Какая цветовая гамма преобладает в новом сезоне?Платья нежных приглушенных оттенков захватили мое воображе-ние: едва-едва заметные оттенки пыльно-розового, небесно-го-лубого и серебристо-серого. Это так тонко и красиво, особенно для свадьбы. И больше всего радует, что такие пожелания приходят от самих невест. Но в нашей первой коллекции платьев-образцов будут также классические белые и бежевые оттенки.

Твои платья как будто существуют вне времени, они элегантны и жен-ственны, но в то же время очень современны. Но если все-таки обратиться ко временной эпохе, то платья какого периода и какой страны тебя вдох-

новляют? Для меня наиболее значимы две эпохи: 20-е годы за изобилие руч-ной вышивки и утонченного декора и 50-е за силуэт new look и тор-жество женственности. Выделить одну страну я не могу. Меня про-сто восхищает, каким мастерством обладали портные в то время, работая практически полностью вручную! Когда на выставках вижу, сколько труда было вложено в создание одного платья и знаю, сколь-ко времени потребовалось, чтобы воплотить такие сложные идеи, я просто замираю от восторга.

Я знаю, что ты также создаешь красивые аксессуары. Скажи, какие эле-менты девичьего мини-гардероба востребованы? Что тебе нравится созда-

вать больше всего?На первом месте по востребованности, пожалуй, пояса. Затем, на-верное, браслеты, колье и клатчи. А нравится больше всего создавать уникальные аксессуары с кропотливой ручной работой: короны-ко-кошники и колье, расшитые натуральными камнями и бусинами, сумки с узором из кожаного шнура, клатчи с косами и сложные пле-теные широкие пояса. На это не жалко и многих часов ручного тру-да.

Твой муж тебя очень поддерживает, – ты писала об этом. И это прекрасно! Расскажи, как вам удается найти время друг для друга при таком актив-

ном темпе работы?Наверное, вопрос даже больше в том, как ему удается найти время на помощь мне при своей загруженности с проектами! Вот на этот вопрос я не знаю ответа. Мастерская – наше общее дело. Мы вместе красили там стены, клали ламинат, собирали мебель, решали тыся-чи вопросов. Мы вместе обдумываем планы развития, я советуюсь с ним по многим вопросам. Если бы не его поддержка, я бы не реши-лась ни начать свое дело, когда уволилась, ни рискнуть взять поме-щение в аренду, ни поверить, что все это возможно воплотить вот так, самостоятельно, на голом энтузиазме. Мы просто многое дела-ем вместе, поэтому работа не разделяет нас, а наоборот – сближает.

@olgasukhareva

VETER MAGAZINE/MARCH 2015

Page 208: Veter Magazine March 2015

HANDMADEWEDDING

Page 209: Veter Magazine March 2015

VETER MAGAZINE/MARCH 2015

Page 210: Veter Magazine March 2015

HANDMADEWEDDING

Page 211: Veter Magazine March 2015

VETER MAGAZINE/MARCH 2015

Page 212: Veter Magazine March 2015

HANDMADEWEDDING

Page 213: Veter Magazine March 2015

VETER MAGAZINE/MARCH 2015

Page 214: Veter Magazine March 2015

Мэри ТрюфельЗа несколько лет до того, как был создан свадебный салон «Мэри Трюфель», его соосно-вательница Саша Метелёва выходила замуж и искала себе платье. Найти его оказалось не так просто: встречались либо помпезные бутики, куда роб-ко войти, либо слишком про-стые магазины платьев. Саше же хотелось красивой истории, красивого платья и не самый дорогой вариант. Тогда она ста-ла мечтать о салоне, где уютно, как в любимом кафе, где никто ничего не стремится продать, а консультанты честны и дают грамотные советы. Сашу под-держала подруга Наташа Пла-тонова и вместе девушки при-думали этот свадебный салон. Решили, что не будет тысячи платьев и огромной подсобки, для начала достаточно и двух-сот. Отобрали на выставках и показах модные и современ-ные платья, красивую классику, пышные пачки. Платья не сто-или космических денег и это - главная идея в «Мэри Трюфель», хороший продукт по хорошей цене. Вместе с друзьями нари-совали мальчика и девочку на велосипеде. А платья получили крылышки, корону и сердечки. Это фирменный стиль проек-та - простые и милые картин-ки, нарисованные от руки. Еще решили в салоне максимально использовать темный цвет, по-тому что на нем хорошо видно белое платье и сразу понятно, где хочется убавить, а где при-бавить. Это тоже, своего рода, честность перед клиентом.Сейчас у девушек два салона и хозяйки много времени про-водят в них. Обе – прекрасные молодые мамы и это, пожа-луй, самая сильная мотивация для развития «Мэри Трюфель». Кстати, салон назван в честь Са-шиной мамы - Марии, которая делает самые вкусные домаш-ние шоколадные трюфели.

www.marytrufel.ru@marytrufel_official

WeddingroomsПервый салон свадебной и ве-черней моды Wedding Rooms на Кутузовском открылся в 2009 году. Любовь и забота, отдан-ные этому проекту, нашли от-клик в сердцах тысяч покупа-тельниц и вскоре владельцы открыли второй салон в самом центре Москвы, на Никольской улице. Места для бутиков, так-же как и все остальное, были выбраны далеко не случайно. Главными критериями служили просторные залы, удобство рас-положения и приближенность к центру города. К магазинам легко подъехать на автомобиле или приятно прогуляться вме-сте с подругами по историче-ской части столицы. Главная и единственная цель, ради кото-рой ежедневно открыты двери Wedding Rooms - помочь каждой девушке найти то самое, "свое" платье, которое создавалось на другом конце мира специально для нее. В бутике на Кутузов-ском проспекте, 27 вы найдете свадебные и вечерние платья от Yusupova Couture и Chiarade, San Patrick и ManuelAlvares, La Sposa и Frank Sarabiax а на втором эта-же галереи Никольская Плаза по адресу ул. Никольская, 10 вы можете приобрести свадебные платья Zuhair Murad, Alessandro Couture, Yusupova Couture и Rosa Clara.

www.wedding-rooms.com@weddingrooms

Bohemian BrideДизайнер Наталья Сердюкова более 20 лет занимается созда-нием повседневной и выходной женской одежды высокого клас-са. С течением времени творче-ский интерес сконцентрировал-ся на свадебной моде в богемном стиле, и, в конце концов, жела-ние реализовать от начала и до конца свои идеи и вкусы приве-ло к простому и логичному ре-шению запустить собственный бренд. Образование Наталья получила в Британской Высшей Школе Дизайна, владеет кроем любой сложности, в том числе наколкой, а также различными видами вышивки и другими не менее выразительными спосо-бами «как сделать красиво» из самых сложных и капризных тканей. Сильная черта Натальи как дизайнера – отличное чув-ство ткани и фактур. Параллель-но с работой над коллекциями активно принимаются заказы на индивидуальный пошив свадеб-ных и выходных платьев, если они отвечают богемно-элегант-ной стилистике бренда. Наталья является автором украшений, также представленных под мар-кой Bohemian Bride и прекрасно дополняющих платья.

www.bohemian-bride.com@bohemian_brideVETER MAGAZINE/MARCH 2015

WEDDINGDRESSES

Page 215: Veter Magazine March 2015

CeremonyСвадебный бутик CEREMONY реализует мечты и фантазии, создает магическую атмосферу красоты, элегантности и поис-тине уникального стиля.  Здесь можно найти роскошные и ла-коничные, романтичные и стро-гие, классические и изысканные свадебные платья, а разнообра-зие фактур и силуэтов, широ-чайший ценовой диапазон, про-фессиональная подгонка по фигуре сделают процесс выбора свадебного платья приятным и запоминающимся моментом. 

www.ceremony-boutique.ru@ceremonyboutique

WHITE CHICKSКреативный свадебный шоу-рум «White Chicks»  — это   именно то место, где можно подобрать к свадьбе нечто неповторимое! Здесь не предлагают платья-тор-ты, здесь нет люксовых марок. Но здесь  можно найти  большой выбор лаконичных моделей соб-ственного бренда White Chicks, а также стильные аксессуары ручной работы, разнообразное сочетание которых позволяет каждой невесте создать уни-кальный образ по демократич-ным ценам. Платья российских дизайнеров, а  также свадебные женские костюмы и комбинезо-ны завершают линейку необыч-ных свадебных нарядов от White Chicks. Шоу-рум  создан для тех, кто  ценит творческий взгляд на  вещи и  предпочитает нео-бычное для привычного.

www.whitechicks.ru@whitechicksru

PronoviasВ 1922 году был создан магазин, специализирующийся на круже-вах, вышивке и шелковых тканях для свадебных платьев. А в 1964 году октрывается, на тот мо-мент, революционный специа-лизированный свадебный салон в Испании. Сегодня Pronovias - международный лидер в обла-сти свадебной моды. Компания насчитывает 193 салонов по Ис-пании и более 3800 пунктов про-дажи в 90 странах мира. Семья, основавшая компанию, по сей день управляет группой и зани-мается ее развитием, прививая главные ценности, характеризу-ющие многолетнюю работу: ка-чество и дизайн, а модели марки Pronovias отличает женствен-ность, изысканность, легкость, воздушность, сказочный и уди-вительный дизайн, красивые и роскошные ткани.

www.pronovias.ru@pronovias

Page 216: Veter Magazine March 2015

Свадебный салон The Wedding Shop открылся в 2013 году и за это время уже успел влюбить в себя многих невест Моcквы. Это место от других отличает то, что здесь можно найти легкие, совре-менные, воздушные свадебные платья от американских дизайне-ров, а еще тут очень по-домаш-нему уютно. Мы познакомились с владелицей салона, Евгенией Беловой и спросили о том, как создавался проект ее мечты, какие платья она привезет в этом сезоне и зачем нужно записываться на примерки.

TheWedding Shop

Для невест Veter Magazine The Wedding Shop

дарит скидку на платья

7%

АДРЕС: МОСКВА, САДОВАЯ-КУДРИНСКАЯ 32А СТР.9,

Т.: +7 495 699–67–88 @THEWEDDINGSHOP_RU

VETER MAGAZINE/MARCH 2015

Page 217: Veter Magazine March 2015

Женя, расскаЖи, поЖалуйста, с чего началась история The Wedding shoP? почеМу ты решила открыть сва-дебный салон? Как и у многих в свадебном бизнесе, все началось с моей собственной свадьбы. Мой жених сделал мне предложение в Нью-Йорке, когда мы отды-хали там во время рождественских каникулы. Я сразу же начала думать о платье, изучила свадеб-ные салоны Нью Йорка, выделила для себя один и поехала в него. Там я влюбилась в американ-ских дизайнеров, в их легкие, нежные платья, в праздничную, уютную атмосферу салона. Платье купить в Америке тогда я так и не смогла, а прие-хав в Москву поняла, что наши салоны ничего об-щего ни по выбору платьев, ни по атмосфере, не имеют с американскими. Так и родилась идея от-крыть свадебный салон не типичный для Москвы, с платьями молодых американских дизайнеров.почеМу в основу стиля и концепции проекта ты зало-Жила такой доМашне-уютный стиль? и почеМу не ста-ла привозить люксовые Марки? Для каждой невесты свадьба – это праздник, кото-рого она ждала всю жизнь, и так хочется, чтобы все вокруг понимали важность происходящего события. Выбор свадебного платья – это уже праздник, я хоте-ла создать такой салон, в котором невеста с порога понимает – тут можно расслабиться и сосредото-читься на себе, на своем выборе.Получился уютный салон для молодых, современ-ных невест со свежими взглядами. Поэтому и марки выбрала такие – современные, легкие, интересные. Ориентировалась на ценовой диапазон 2000-5000$, все мои подруги в то время искали себе свадебные платья именно такой ценовой категории.с чего ты начала? сейчас, спустя почти 2 года, ты привозишь те Же бренды, что и в начале, или твои предпочтения поМенялись? Решив, что хочу открыть свадебный салон, я поле-тела в любимый Нью Йорк на New York Bridal Market - это неделя свадебной моды в Нью Йорке, где в фор-мате выставки можно пообщаться с представителя-ми брендов, познакомиться с дизайнерами. Первой маркой, которую я выбрала для своего салона была Carol Hannah – финалистка проекта «Подиум», на тот момент выпускавшая свою третью коллекцию свадебных платьев. Она шьет свои платья вручную в маленькой студии в Нью-Йорке, используя только натуральные ткани. Я продолжаю заказывать платья у всех брендов, с которыми начинала работать, но с каждым сезоном нахожу новые и интересные марки и привожу их в Москву. какие бренды у вас любят больше всего? Новая коллекция Sarah Seven – самая ожидаемая в этом сезоне, а самым популярным брендом, из представленных у нас почти с самого открытия, оказался Ivy&Aster - это свадебные платья из нату-ральных тканей, легкие, воздушные. В коллекциях бренда почти не представлено пышных моделей, в

основном прямые силуэты, выполненные из неве-сомых тканей. В феврале дизайнер марки Джессика Браун по нашему приглашению прилетала в Москву, где провела Trunk Show своей марки. На протяжении трех дней невесты записывались на примерки, ко-торые помогала проводить сама Джессика, она пре-зентовала свои платья, рассказывала о крое, тканях и силуэтах, давала советы по завершению образа. Это мероприятие оказалось полезным не только для невест, но и для нашего сотрудничества с маркой. За три дня, проведенных в салоне, Джессика увидела как много миниатюрных невест приходит на при-мерку, поэтому специально для Российского рынка она решила дополнить размерный ряд размером 00.расскаЖи про путь платья от задуМки дизайнера до твоего салона? как обычно происходит выбор, сколько Ждать доставку, ездишь ли ты саМа выбирать коллекции и Модели?Два раза в год – в апреле и октябре я летаю в Нью Йорк на New York Bridal Fashion Week, где проходят показы новых коллекций. Там я делаю заказ, на про-изводство которого уходит от 12 до 18 недель, и в среднем, с учетом доставки, новые платья появляют-ся у нас через полгода после недели свадебной моды. некоторых невест пугает фраза «необходиМа запись на приМерку». расскаЖи, поЖалуйста, зачеМ она нуЖна? Мы очень рекомендуем нашим невестам записы-ваться заранее, наш салон устроен так, что в одно время мы можем провести всего 2 примерки, но предпочитаем работать с каждой невестой индиви-дуально. Часто невесты приходят с подругами, мама-ми и даже с женихами, они располагаются на дива-нах и за чашкой чая или кофе рассказывают о своей свадьбе, о своем представлении о будущем свадеб-ном платье, о стиле, концепции мероприятия. После мы подбираем для невесты несколько платьев и на-чинаем примерку. У меня работают молодые и очень дружелюбные девочки, они с удовольствием помога-ют невесте надеть платье, параллельно рассказывая о силуэтах, моделях, брендах, представленных у нас. Весь час, именно столько мы отводим обычно на ка-ждую примерку, невесте никто не мешает и она мо-жет по-настоящему расслабиться и ощутить, что сей-час для нее уже наступило волшебное время – время выбора своего платья мечты.поделись советоМ для наших невест, как не потеряться в Многообразии стилей и найти свое особенное платье для главного дня?Мой совет невестам: не бойтесь эксперементировать, пробуйте разные силуэты и фасоны, не загоняйте себя в рамки одного образа. Вы сами удивитесь, как пла-тье, на которое вы не обратили бы внимания, может выигрышно подчеркнуть вашу фигуру и изменить предствление об идеальном свадебном платье. А еще постарайтесь слушать только себя, у ваших подруг мо-жет быть совсем другое представление о свадебном платье, но это ваш день и только вы сами можете ре-шить какое платье для вас будет особенным.

ЕВГЕНИЯ БЕЛОВАвладелица The Wedding Shop

Для невест Veter Magazine The Wedding Shop

дарит скидку на платья

7%

ПЛ

АТ

ЬЕ:

IV

Y&

AST

ER

Page 218: Veter Magazine March 2015

VETER MAGAZINE/MARCH 2015

Page 219: Veter Magazine March 2015

WEDDINGINSIDE

Page 220: Veter Magazine March 2015

АНЖЕЛИКА, основательница проекта

"ДЛЯ МЕНЯ ГЛАВНОЕ В РАБОТЕ - УПРАВЛЯТЬ

ОЖИДАНИЯМИ КЛИЕНТА И ВОВЛЕЧЕННОСТЬЮ КОМАНДЫ"

VETER MAGAZINE/MARCH 2015

Page 221: Veter Magazine March 2015

WEDDINGINSIDE

Page 222: Veter Magazine March 2015

WEDDINGINSIDE

Page 223: Veter Magazine March 2015

АнжеликА, Агентство существует уже более 5 лет. РАсскАжите, кАк оно создАвАлось? Помните свой ПеРвый ПРоект? Да, все верно! Все началось с моей собственной свадьбы. Тогда мы с мужем оба были очень за-няты на своих работах и наняли агентство - помочь с организа-цией. Мне совершенно не понра-вился подход: нам не предлагали идеи, не заботились о нас, как о клиентах, не слушали пожела-ния, а порой и вовсе не выходи-ли на связь. В итоге, все легло на мои плечи, и свадьба получилась очень веселой, яркой, но я не помню ее совсем. Приходилось следить за артистами и подачей блюд, отвечать на звонки, отдох-нуть не было времени совершен-но. После этого меня преследова-ла мысль, что в Москве именно этот бизнес только зарождается. Так появились 2 апельсина. Я проходила обучение, искала клиентов, долго готовилась и в один прекрасный день уволилась (это далось мне непросто, ведь работа была очень любимой) и открыла агентство. Первые кли-енты - это, конечно, друзья. Они как-то сразу доверились мне, и в первое же лето было организо-вано 6 свадеб. Самыми первыми клиентами были мои хорошие знакомые, у них была легкая, се-мейная свадьба, никакой пыш-ности, они гоняли целый день по Москве на кабриолете, фото-графировались и веселились на банкете.

есть кАкАя-то особеннАя свАдь-бА того ПеРвого летА, котоРАя дАлА особый стАРт? Больше всего мне, пожалуй, за-помнилась 4-ая по счету свадь-ба. Ко мне пришла девушка че-рез сайт, она ходила по многим агентствам и хотела чего-то со-

вершенно нетривиального. Катя на тот момент была арт-дирек-тором модного клуба в Москве и на свадьбе была достаточно ис-кушенная публика. Все агентства предлагали ей дорогие площад-ки, самый высокий сервис об-служивания, дорогие лимузины, но ей хотелось совсем другого. И каково же было мое удивление, когда она выбрала меня. Мы по-строили свадьбу на флешмобе, тогда это было что-то новое и немыслимое. Сначала водитель автобуса «перепутал» место и привез гостей в дешевое грузин-ское кафе. Знаете, такое с пла-стиковым виноградом на колон-нах. Их встречал тамада, тысяча шариков, конкурсы. Гости были в легком шоке, если не сказать больше. Только через полчаса выяснилось, что гости приехали не на ту свадьбу! Настоящий же ресторан был буквально за по-воротом, в 5-ти минутах езды. Там всех пригласили на цере-монию, а на ней уже был новый сюрприз: регистратор все время путала имена молодоженов и в конце концов хлопнула папкой и заявила, что не может работать в такой обстановке. В этот момент включилась музыка и она начала энергично танцевать, завлекая с собой молодоженов. Так их объ-явили мужем и женой. Впослед-ствии на банкете, зная, что есть гости, которые будут красть не-весту, мы опередили их и украли жениха. Его украла прекрасная мулатка, которая предлагала го-стям станцевать танец ее роди-ны. Все это превратилось в но-вый флешмоб, гости плясали до упаду! В 2009 году видео с этой свадьбы разошлось по всему ру-нету и впоследствии к нам при-ходили молодожены и говорили, что видели этот ролик у других агентств.

кАк с тех ПоР изменились 2 АПель-синА? В первую очередь мы упрости-ли многие процессы создания свадьбы. Больше никаких за-писок и миллионов писем, мы работаем с молодоженами в интерактивной папке, где каж-дый может вносить изменения и общаться в чате друг с другом. Во-вторых, мы больше внимания стали уделять именно декору. Cейчас у нас уже есть такая ко-манда, которая может сделать свадьбу буквально за месяц, каждый знает свой функцио-нал, приедет вовремя, найдет все необходимое, в том числе по дресс-коду. Это очень дорогого стоит, это настоящий сервис - то, к чему мы долго шли и о чем мечтали.

кАк вы собиРАли свою комАнду? Она как будто находила меня сама. Были люди, с которыми я была на самых первых этапах становления, но они ушли по разным причинам. Однако сей-час - это самая крепкая и прове-ренная временем не просто ко-манда, а настоящая семья. Вика (декоратор) работала вместе со мной и знала о создании агент-ства с самых первых минут, ког-да мы еще оставались в офисе после работы и обсуждали идеи. Даша (организатор свадеб) при-шла через полгода после офи-циального основания агентства. Мы работали раньше вместе и я была первым в ее жизни боссом. Машу (также организатор сва-деб) привела Даша год спустя, они знают друг друга с колледжа. Оля (организатор свадеб) при-шла 1,5 года назад. Она сдела-ла свадьбу в другом агентстве, но знала о нас, следила, и после своей свадьбы решилась нам на-писать, так как ее представление

НАСКОЛЬКО ЛЕГКО ОРГАНИЗОВАТЬ СОБСТВЕННУЮ СВАДЬБУ, ЗАЧЕМ НУЖНЫ АГЕНТСТВА, КТО ТАКИЕ СВАДЕБНЫЕ РАСПОРЯДИТЕЛИ И В ЧЕМ ЗАКЛЮЧАЕТСЯ ИХ РАБОТА? ОСНОВАТЕЛЬ СВАДЕБНОГО АГЕНТ-СТВА "2 АПЕЛЬСИНА" АНЖЕЛИКА ВАРТЕРЕСЯН РАССКАЗАЛА НАМ О ТОНКОСТЯХ СОЗДАНИЯ СВАДЕБНЫХ МЕРОПРИЯТИЙ, ОБ ОТНОШЕНИЯХ

С КЛИЕНТАМИ И О ТЕНДЕНЦИЯХ РАЗВИТИЯ

VETER MAGAZINE/MARCH 2015

Page 224: Veter Magazine March 2015

VETER MAGAZINE/MARCH 2015

Page 225: Veter Magazine March 2015

Оля, ведущий организатор свадеб

«САМОЕ ГЛАВНОЕ ДЛЯ МЕНЯ В РАБОТЕ - ЧУВСТВОВАТЬ, ЧТО МОЯ НЕВЕСТА СПОКОЙНА, ЧТО ЕЙ ВСЕ НРАВИТСЯ,

ЧТО ВЕСЬ ПРОЦЕСС ПОДГОТОВКИ ПОД КОНТРОЛЕМ"

WEDDINGINSIDE

Page 226: Veter Magazine March 2015

ДАША, Pr-директор

"Я ВДОХНОВЛЯЮСЬ ЛЮДЬМИ, ПРОЕКТАМИ, МНЕ НРАВИТСЯ ДВИГАТЬСЯ И ДВИГАТЬ, ПРИДУМЫВАТЬ, РЕАЛИЗОВЫВАТЬ

И НАСЛАЖДАТЬСЯ РЕЗУЛЬТАТОМ."

VETER MAGAZINE/MARCH 2015

Page 227: Veter Magazine March 2015

WEDDINGINSIDE

Page 228: Veter Magazine March 2015

VETER MAGAZINE/MARCH 2015

Page 229: Veter Magazine March 2015

WEDDINGINSIDE

Page 230: Veter Magazine March 2015

о собственной свадьбе различа-лось с реальностью, и она тоже захотела делать «по-другому». Плюс у нас есть постоянные ко-ординаторы, которые с нами уже много лет.

сейчАс в вАшей комАнде есть свой декоРАтоР, фотогРАф, РАсПоРя-дитель и т.д. вы всегдА РАботАете своим состАвом или бывАют дРугие вАРиАнты? У нас есть свои любимые, про-веренные команды, в професси-онализме и душевном подходе которых мы уверены. Но прио-ритетом для нас всегда являют-ся пары, их желания, вкусы. Мы подбираем и показываем им именно тех подрядчиков, кто подходит к стилю свадьбы, бюд-жету и настроению молодоже-нов. И если вдруг никто не под-ходит (хотя в 90 % случаев ребята выбирают из первого "круга"), у нас всегда есть еще "запасные" команды.Тоже самое касается координа-торов на мероприятиях. Иногда

мы приглашаем новых ребят, чтобы расширить нашу базу и найти новые таланты, но они всегда контролируются основ-ным составом нашей команды организаторов, состоящем из 4 человек.

кАкой вАш офис? РАсскАжите о своих РАбочих буднях?Наш офис мы искренне счита-ем своим домом. Это место, где мы все собираемся на утренние брэйнштормы за большим сто-

лом, куда мы приглашаем гостей (пар и подрядчиков), где всегда живет творчество и куда могут приехать наши, например, ху-дожники или дизайнеры и пора-ботать или порисовать. Отдель-ная уютная комната для встреч с парами, с эскизами прошлых проектов, столиком - примером сервировки и айпэдом, на кото-ром можно полистать фото или вывести видео на плазменную панель. Наши шкафы забиты доверху свадебными сокрови-щами, накопленными за много лет. Там можно найти все: от ре-тро-чемоданов - до коллекции свадебных подвязок, есть даже подвесные качели и фарфоровые куклы. Когда-то все это закупа-лось для разных съемок и сва-деб. Как такового графика у нас не существует, иногда мы даже забываемся в процессе работы и ночуем в офисе. Обычно мы планируем дневное расписание таким образом, чтобы встречи с парами/подрядчиками шли одна за другой, подъезжаем к этому

времени в офис и потом оста-емся только командой, обсудить что-то или вовсе поработать в тишине, разойдясь по комнатам.

нАвеРнякА РАботА, котоРАя остАет-ся зА кАдРом, не тАк кРАсиво зАде-коРиРовАнА, кАк готовый свАдебный ПРоект. РАсскАжите, что скРывАет-ся зА гАРмоничной свАдебной кАР-тинкой? Мы обожаем закулисную рабо-ту! Даже не представляете, как скучаем во время небольших

перерывов (обычно это декабрь - середина января) по рабо-те именно на самих свадьбах. И первый открывающий сезон проект - это целая гамма эмо-ций. Для нас свадьба - это всегда драйв, мы ни секунды не сидим на месте, бегаем, переговарива-емся, иногда ругаемся друг на друга в порыве эмоций, но это забывается через секунду. И гри-мерка - это семейное место, куда все забегают перекинуться фра-зами, обняться, договориться о будущих проектах. Это такой нежно любимый процесс - на-блюдать за парой, гостями, ре-жиссировать события, в десятый раз смотреть эффектное шоу и радоваться, словно дети. Даже будучи гостями на свадьбах, мы все равно уходим в гримерку и наблюдаем за всем из-за сцены.

у вАс бывАют выходные летом? Очень редко. Обычно это вос-кресенье - домашний и семей-ный день, правда чаще всего по-ловину его мы просто спим. А в понедельник уже новые встречи, подготовки, общение. Это совер-шенно особенный режим жизни, к которому мы долго привыкали, но уже довольно неплохо справ-ляемся. Формально выходных нет, мы всегда на связи, но лег-ко можем выделить обед или утро в будни, чтобы сходить на маникюр или почитать книжку. Просто все уже существует не-разделимо, работа - это жизнь и часть хобби, даже читая книж-ку ты думаешь, как прекрасно бы этот концепт воплотить на свадьбе…

судя По Последним сезонАм, свАдь-бы стАли ПРоводить не только По выходным, но и чАще По будням. с чем это связАно? Скорее с финансовой стороной. Так как в выходные (пятни-цу-субботу) цены повышаются на порядок, и одну и ту же свадь-бу можно сделать практически с 30-40 % разницей в цене, если они пройдут, скажем, в субботу и в среду. И еще очень важный фактор - это подрядчики. Мы не раз сталкивались с ситуацией, когда паре безумно нравится фотограф или ведущий, а у них все расписано на лето. И тогда мы подстраиваем под него дату

ДЛЯ НАС КОМАНДА - ЭТО СЕМЬЯ. МЫ ВСЕ ОЧЕНЬ РАЗНЫЕ, НО

В РАЗНОЕ ВРЕМЯ НАС ОБЪЕДИНИЛА ЛЮБОВЬ

К ОБЩЕМУ ДЕЛУ.

VETER MAGAZINE/MARCH 2015

Page 231: Veter Magazine March 2015

WEDDINGINSIDE

Page 232: Veter Magazine March 2015

Вика, декоратор

Я ЛЮБЛЮ, КОГДА ВСЕ КРАСИВО. ОСОБЕННО РАДУЮСЬ, КОГДА ВИЖУ, ЧТО МОЯ НЕВЕСТА ДОВОЛЬНА ДЕКОРОМ"

VETER MAGAZINE/MARCH 2015

Page 233: Veter Magazine March 2015

WEDDINGINSIDE

Page 234: Veter Magazine March 2015

WEDDINGINSIDE

Page 235: Veter Magazine March 2015

свадьбы и молодожены абсолют-но довольны, потому что удалось осуществить мечту.Еще, как плюс - это отсутствие посторонних людей. Например, в ЗАГСе или ресторане (особен-но, если там несколько залов) по будням есть шанс действительно почувствовать, что в этот день же-нитесь на всей планете только вы.

кАк вы считАете, что ждет моло-доженов в этот сезон в связи с Повышением куРсА и ПРочими из-менениями? остАнутся ли выезд-ные зАРубежные свАдьбы тАкими же ПоПуляРными? В целом, в Москве бюджеты уве-личились в среднем на 35 %. В большей степени это касается ресторанов и декора, ведь закуп-ка цветов осуществляется в дол-ларах. В таком случае, на нашей практике, молодожены все боль-ше задумываются над сокраще-нием списка гостей и оставляют действительно важных для себя людей, делают свадьбы в будние дни, сокращают что-то из про-граммы и развлечений, оставляя только хорошего ведущего, на-пример. Что касается зарубежных свадеб - да, сейчас они, к сожалению, ухо-дят на второй план, так как то, что раньше было очень выгодно, осо-бенно по сравнению с московски-ми ценами, сейчас стоит не то, что наравне, а прилично выше.

кАкие нАПРАвления для выездных свАдеб вы бы нАзвАли удАчными и не бАнАльными летом и зимой? Летом потрясающие направле-ния - это Европа. Но нужно очень аккуратно подбирать месяц, так как в июле-августе там может быть очень жарко. А так - это Черногория, Италия, Франция, Испания, Голландия, даже Ислан-дия - там безумно красиво, везде абсолютно по-своему, главное - подобрать место, отвечающее всем представлениям об иде-альной свадьбе. Это может быть замок, виноградник, вилла, или лавандовое поле. Зимой, конечно, все стремят-ся к солнцу и идеальный вари-ант - это южные страны. При-нято ездить на Бали, Мальдивы, Тайланд, острова. Мы бы посо-ветовали обратить внимание

на не такие популярные места. Возможно, ЮАР, или США, Ла-тинская Америка (например, Мексика). Там очень красиво и аутентично. И та же самая Евро-па может быть очень красивой и не такой холодной зимой.

чАсто от Агентств можно услышАть, что существует некий свАдебный сценАРий, и что все свАдьбы ПРо-ходят По единому шАблону, и это зАлог того, что все ПРойдет глАдко. тАк ли это, нА вАш взгляд? и кАк сделАть тАк, чтобы свАдьбА дей-ствительно отличАлАсь от дРугих? Мы называем это свадебным скелетом. Безусловно, есть опре-деленный шаблон, по которому строится мероприятие и оно уже выверено годами. Утро невесты, встреча молодоженов, фуршет, выездная церемония, банкет. Но! Кроме этого скелета ничто больше не похоже друг на друга. Например, утро невесты в грече-ском стиле пройдет с неподвиж-ными мимами, оливковыми де-ревьями и арфой, утро невесты в стиле принцессы на горошине пройдет на кровати с балдахи-ном с десятком матрацев и ма-ленькой короной. Главное - это концепция и то, насколько она подходит молодоженам. Мы очень любим индивидуали-зировать программу и развле-чения под свадьбы, потому что ярче этих эмоций сложно что-то представить. Например, на од-ной свадьбе так сложилось, что невеста была из далекого горо-да, а присутствующие на свадьбе гости почти не знали ее друзей. Подружки не смогли прилететь на свадьбу, тогда мы придума-ли флешмоб. Были приглашены подставные подружки невесты, мы даже шили платья специаль-но для них. И в момент фотосес-сии жених «случайно» толкнул одну из них в воду. Гости схвати-лись за голову, девушки кинулись спасать подругу, она в шутку по-тянула следующую за собой... А это было шоу балета на воде! Разве можно на любой другой свадьбе осуществить нечто по-добное? У нас же таких примеров десятки.

советуете ли вы невестАм искАть где-то вдохновение для своих ме-

РоПРиятий? и где, нА вАш взгляд, можно вдохновиться кРАсивым де-коРом, интеРесным стилем, выбоРом фотогРАфА, инАче говоРя – кРАси-выми идеями для свАдеб? Безусловно! Мы всегда просим невест показывать как можно больше всего, что нравится, рас-сказывать о своих мечтах и пред-ставлении об идеальной свадьбе, чтобы понимать, от чего оттал-киваться, какие у нее вкусы и пожелания. Больше всего карти-нок можно найти на незамени-мом уже портале pinterest. Так-же очень часто девушки к нам приходят со скринами инстагра-ма. Там есть большое количе-ство сообществ, посвященных свадебной тематике, их легко найти по тэгам вроде wedding inspiration, wedding, wedding decor (и на английском и на рус-ском языке). Чаще всего это за-падные картинки, но в последнее время мы заметили, что многие невесты уже обращают внима-ние на отечественные работы и приходят со скринами, напри-мер, flowerslovers и говорят, как им понравилось вот такое-то оформление или вот такой-то букет. И это здорово!

кАк вы относитесь к стилизовАн-ным съемкАм в отдельный от свАдь-бы день? кАк чАсто РАботАете с тА-кими? что ПРедлАгАете?Мы их очень любим и всегда предлагаем молодоженам, пока чаще всего на годовщины. Аме-риканский формат съемки перед свадьбой, или так называемые engagement photoshoot пока не близки нашим парам, но мы на-деемся, что скоро они обретут популярность. Обычно мы пред-лагаем сделать съемку для двоих или с самыми близкими друзья-ми, с тематикой, которая очень нравится, но которую молодоже-ны не захотели/не смогли реали-зовать на собственной свадьбе. На практике оказывается, что у молодоженов есть множество идей и желаний попробовать себя в самых разных образах, но для свадьбы они не рискнули бы это сделать. Для этого в прошлом году мы даже запустили серию inspiration projects, в которых обыграли 4 нестандартные темы и показали, как можно было сде-

VETER MAGAZINE/MARCH 2015

Page 236: Veter Magazine March 2015

МАША, стилист

Я ЦЕНЮ В НАШИХ НЕВЕСТАХ ОТКРЫТОСТЬ, СМЕЛОСТЬ,

ВКУС, УМЕНИЕ СЛЫШАТЬ, ПРИНИМАТЬ РЕШЕНИЕ"

VETER MAGAZINE/MARCH 2015

Page 237: Veter Magazine March 2015

WEDDINGINSIDE

Page 238: Veter Magazine March 2015

лать подобные стилизованные съемки в Москве и не только (Safari, Gypsy, India, Hippie). Они получили очень положительные отклики, и в этом году все боль-ше наших же бывших пар хотят такие съемки попробовать.

сейчАс По-ПРежнему очень модно «бРосить все» (включАя офис и Постоянную зАРПлАту) и оРгАни-зовАть собственное дело. одно из ПоПуляРных нАПРАвлений для РАз-вития собственного делА - оРгАни-зАция свАдеб. нА вАш взгляд, что необходимо сейчАс для усПешно-го стАРтАПА? и нАсколько сильно отличАются сейчАс эти условия от тех, что были 5 лет нАзАд, когдА нА-чинАли вы? Я думаю, сейчас одним из важ-нейших моментом для старта-па являются связи и обучение. 5 лет назад этого не было, рынок только формировался и мы учи-лись на собственных ошибках. Сейчас накопился такой багаж опыта, наработок, схем и доку-ментов, что просто грех ими не воспользоваться. Плюс в процес-се понимания структуры работы вы можете понять для себя, нра-вится/не нравится. Организато-ры сейчас - это не набор услуг. Мы должны разбираться в ви-нах, подаче блюд, моде, режис-суре, фотографии и психологии. И именно поэтому важно полу-чить знания не только от опыт-ных, старших коллег, но и разви-ваться в разных направлениях. А дальше важен только ваш талант, креативность и умение общаться с людьми. Связи же необходимы для привлечения клиентов.

большАя ли сейчАс конкуРенция нА свАдебном Рынке сРеди Агентств? в чем «фишкА» 2 АПельсинов? В последние несколько лет, бла-годаря растущей популярности социальных сетей, конкуренция начала по-настоящему ощу-щаться. Предоставилась воз-можность ежедневно наблюдать за коллегами. И мы считаем, что это просто потрясающе, потому что именно такие моменты по-служили огромным стимулом к развитию рынка. Из своих сильных сторон мы выделяем: душевный, друже-ский подход, отсутствие гото-вых решений, продумывание индивидуальных концепций под пару, максимальное участие во всех деталях подготовки, на-чиная от платья и заканчивая перевозкой подарков молодо-женам, и сильную, разносторон-нюю команду, которая участвует в разработке каждого проекта, а в день мероприятия контроли-рует любую деталь: встречу го-стей, подсчет алкоголя, работу ди-джея и многое другое.

любите ли вы обменивАться оПы-том с коллегАми, стРемитесь ли к общению, обмену знАниями, учА-стиям в кРуПных общих меРоПРи-ятиях, нАПРимеР, выстАвкАх или фестивАлях?Да, очень любим! Ведь обмен знаниями и опытом приводит к совместному росту и развитию. Мы слушаем лекции, вебинары, ходим на фестивали, сами вы-ступаем в качестве спикеров и организовываем воркшопы, так как у нас накопилось много по-

лезной информации и мы хотим этим делиться. Нас вдохновляет пример западных, старших кол-лег, когда на мастер-классах рас-крывают реальные инструмен-ты и секреты работы. У нас есть определенные ценности - отно-шение к парам, к подрядчикам, построение честного бизнеса и европейского сервиса, и мы хо-тим донести это до других.Безусловно, не все коллеги разделя-ют наш взгляд на работу, все очень индивидуально, но есть немало тех, с кем мы общаемся, встречаемся на чашку кофе и обсуждаем интересу-ющие нас моменты.

АнжеликА, Последний воПРос, Поче-му 2 АПельсинА?При создании агентства я перебра-ла большое количество названий, но ничего не подходило идеально. Конечно, я просмотрела весь ин-тернет и видела большое количе-ство сладких, свадебных названий, но мое агентство не ассоциирова-лась с воздушностью. Оно было изначально о креативе, творче-стве и нестандартном подходе без готовых решений. Поэтому было решено придумать абсолютно не-ожиданное, нестандартное назва-ние. И вот так появились апель-сины - яркие, запоминающиеся и очень вкусные! На самом деле название оправ-дало себя не раз - нас очень легко запоминают, придумывают шут-ки о цитрусовых, дарят всевоз-можные подарки с апельсиновой атрибутикой - это очень круто! Ну а когда спрашивают почему 2 апельсина, мы отвечаем - пото-му что так вкуснее!

СЕЙЧАС РАБОТА ВНУТРИ КОМАНДЫ ОТТОЧЕНА ДО МЕЛОЧЕЙ - МЫ ДОПОЛНЯЕМ ДРУГ ДРУГА, ОТВЕЧАЕМ ЗА ОПРЕДЕЛЕННЫЙ

ФУНКЦИОНАЛ, СПОРИМ ДРУГ С ДРУГОМ В ПОИСКЕ ИДЕАЛЬНОГО РЕШЕНИЯ И СОЗДАЕМ ЯРКИЕ, ДУШЕВНЫЕ

И КРАСИВЫЕ СВАДЬБЫ

VETER MAGAZINE/MARCH 2015

Page 239: Veter Magazine March 2015

WEDDINGINSIDE

Page 240: Veter Magazine March 2015

Н а с в а д е б н о м р ы н к е к а ж д ы й д е н ь п о я в л я ю т с я н о в ы е , а м б и ц и о з н ы е и м о л о д ы е к о м а н д ы , ж е л а ю щ и е п о м о ч ь м о л о д ы м п а р а м о р г а н и з о в а т ь о д и н и з в а ж н е й ш и х п р а з д н и к о в в и х ж и з н и . К о м а н д а V e t e r M a g a z i n e , о п и р а я с ь н а с в о й о п ы т р а б о т ы в с в а д е б н о й и н д у с т р и и , п о с т а р а л а с ь в ы б р а т ь л у ч ш и х и з л у ч ш и х д л я с в о и х ч и т а т е л е й .

сколько лет на рынке: мы начали в 2012, прорабо-тали 2 года (с 2012 по 2013 включительно), в 2014 выпустили только 1 свадебный проект и сделали перерыв почти на год, поскольку у меня родилась дочка. какое количество свадеб проведено: 20 свадеб, 3 проекта по свадебной тематике.коМанда: 3 человека.бюдЖет: тут все зависит от масштабов свадьбы, если это, например, свадьба для двоих, то и за 300 тысяч рублей возьмемся, а на камерную свадьбу - от 500 000 рублей.основные принципы работы: мы стремимся созда-вать свадьбы не просто как формальное событие, но свадьбы, как глубоко личное «произведение искусства», пронизанное вкусами жениха и неве-сты, их общим опытом. Создание свадьбы для нас — это не подбор стилистики свадьбы, составление тайминга дня или выбор ведущего, здесь каждая деталь продумана, важна и привносит неповто-римый оттенок в гамму впечатлений. Мы глубоко

Spec ial DayИННА КОЛИБЕРДИНА

specialdayagency.com

убеждены, что день свадьбы должен быть празд-ником для всех органов чувств. Также, мы избегаем передекорированных и те-матических свадеб, наши свадьбы понятны, их стиль лаконичен и приближен к жизни, но тор-жественность момента изысканно и красиво подчеркнута.опишите своих клиентов: как показывает опыт, наши люди - это люди любых профессий, но у ко-торых есть творческая жилка, отменное чувство стиля и любовь к искусству (современному в том числе), это люди, вдохновленные волшебством жизни здесь и сейчас.география: Россия, Кипр и Италия. в чеМ ваше основное преиМущество: каждый наш проект мы стараемся сделать изысканным, не перегруженным, выдержанным в едином стиле с учетом индивидуальности и стиля каждой пары, которая к нам обращается. В создание каждой свадьбы мы вкладываем не только время, силы и опыт, но и частичку своей души.

VETER MAGAZINE/MARCH 2015

Page 241: Veter Magazine March 2015

сколько лет на рынке: 4 года.какое количество свадеб проведено: 60 свадеб.коМанда: 3 человека.бюдЖет: 1 000000 - 5 000000 рублей.основные принципы работы: индивидуальный под-ход к каждому событию, честность по отношению к бюджету клиента, открытость к самым заветным и смелым мечтам наших паропишите своих клиентов: молодые и современные, во многом креативные и творческие люди с тон-ким вкусом.География: Москва, Санкт-Петербург, Крым, Грузия, вся Европа.в чеМ ваше основное преиМущество: мы работаем не на количество, а на качество - стараемся макси-мально отразить индивидуальность пары при раз-работке концепции свадьбы, наши идеи для каж-дого события неповторимы и уникальны. Именно поэтому мы не делаем большое количество проек-тов за сезон, а беремся за ограниченную цифру, но вкладываем душу в каждое мероприятие.

сколько лет на рынке: 7 лет.какое количество свадеб проведено: более 200.бюдЖет: от 2 000 000 рублей.основные принципы работы: красота всех дета-лей, внимание к мелочам, индивидуальность и уникальность в работе с каждой парой. Мы полны идей, молоды, амбициозны и открыты ко всему новому и неожиданному. Наши свадьбы выделя-ются – они всегда современны и эстетичны, насы-щены интересными стильными задумками и кра-сивым декором, а поэтому стали легко узнаваемы.Опишите своих клиентов: молодые, целеустрем-ленные, с хорошим образованием и отличным чувством вкуса. Люди, которые выбирают лучшее из лучшего.география: Россия, Италия, Франция, Испания, Маврикий, Таиланд.в чеМ ваше основное преиМущество: мы открывали наше агентство 7 лет назад, поставив перед собой цель - создавать не просто красивые и стильные торжества, а делать их на две головы выше всего того, что было и есть на сегодняшний день в орга-низации свадеб. Мы привнесли красивую «запад-ную» картинку и легкую европейскую атмосферу в наши свадьбы, добавили множество интересных задумок и идей, ну и главное, мы подняли планку качества всех услуг на абсолютно другой уровень.

КарамельАЛЕКСЕЙ И АЛЕВТИНА ШОЛОХОВЫ

caramel-studio.ru

НюансыКСЕНИЯ КОРЕННАЯ

nuanc i .ru

WEDDINGAGENCY

Page 242: Veter Magazine March 2015

сколько лет на рынке: в ивент-бизнесе 10 лет, из которых 5 лет специализацируемся на свадьбах.какое количество свадеб проведено: свадеб орга-низовано около 30, мероприятий - более 100.коМанда: в постоянном штате 6 человек, около 15 привлекаются по мере необходимости на фрилан-се. бюдЖет: стараемся не ставить рамок, но нуж-но понимать, что бесплатный сыр бывает только в мышеловках. В Москве даже самую камерную свадьбу организовать и качественно декорировать меньше, чем за 600 тысяч рублей практически не-возможно. Верхнего предела бюджета на органи-зацию свадьбы нет, опыт работы с крупными за-казами есть.основные принципы работы: самое важное – ус-лышать клиента. Некоторым важно начать с раз-работки концепции и дизайна мероприятия. Дру-гим – продумать программу. В итоге у нас всегда все детали вместе выглядят и звучат органично и стильно.опишите своих клиентов: наши заказчики всегда делают мероприятие в первую очередь для себя, понимая, что таким праздником можно и нужно наслаждаться. география: основное направление – Россия. Но предлагаем Мальдивы, Шри-Ланку, а также рабо-таем с проверенными партнерами в Италии, Гре-ции и Черногории. в чеМ ваше основное преиМущество: всегда нахо-дим идеальную золотую середину, следим за трен-дами, но добиваемся индивидуального стиля.

сколько лет на рынке: 3 года.какое количество свадеб проведено: около 60.коМанда: 3 организатора и декоратор с командой. Координаторов подключаем на фрилансе по необ-ходимости.бюдЖет: от 1 млн. руб., средний 1,5 – 2,5 млн.основные принципы работы: warm relationship – слоган с самого основания агентства. Готовимся к каждой свадьбе, как к своей собственной. Рабо-таем с партнерами, у которых горят глаза и они, как и мы, живут своим делом. Постоянно растем и развиваемся.опишите своих клиентов: стильные молодые пары, которые особое внимание уделяют эстети-ческой стороне свадьбы, им важны детали, как и нам. география: в России.в чеМ ваше основное преиМущество: у нас нет рас-ходов на рекламу (но уже много наших фото и комментариев есть на страницах интернет и пе-чатных журналов), мы не снимаем офис в центре Москвы - за счет этого у нас относительно неболь-шое по рынку агентское вознаграждение. Мы жи-вем свадьбами, любим наши пары и партнеров, с которыми работаем, дружим с молодоженами во время подготовки и после праздника, радуемся хорошим новостям в их семьях. Мы - за подготов-ку к свадьбе в максимально комфортной, теплой, дружеской атмосфере.

July EventЮЛИЯ КАЗАКОВА

julyevent .ru

Mrs Maxim Wed BureauСТАСЯ ПОПОВА

wedbureau .com

VETER MAGAZINE/MARCH 2015

Page 243: Veter Magazine March 2015

сколько лет на рынке: первый договор мы подпи-сали в феврале 2007 года.какое количество свадеб проведено: мы никогда не работали на потоке и к нам не просто попасть - мы делаем не более 25 свадеб за год.коМанда: обладатели собственного стиля прини-мающие вызов на необычные концептуальные проекты.бюдЖет: от 5 млн до 100 млн руб.основные принципы работы: заложены в названии нашего агентства - для двоих. История каждой на-шей пары по-своему трогательна и задача нашей команды — создать для молодоженов и гостей ат-мосферу персонального праздника, который будет передавать характер пары и отличаться от других. У нас высокие требования к своим свадьбам и к себе. Каждая свадьба для нас — это увлекатель-ное приключение и огромная командная работа. В эту команду мы всегда принимаем и наших мо-лодоженов, которые становятся нашими добрыми друзьями!опишите своих клиентов: наши молодожены - это самодостаточные молодые люди, нередко извест-ные медийные личности. Невесты обладают хоро-шим вкусом, следят за модой и разбираются в до-стойных брендах, женихи ценят высокую кухню и любят своих невест.география: несмотря на то, что студия стильных свадеб «Для Двоих» находится в Москве, география нашей работы не ограничена. Сегодня мы в Мона-ко, а завтра - в Казахстане. Лазурный берег Фран-ции, озера Италии, Швейцарские Альпы – люби-мые места наших пар для проведения свадьбы. в чеМ ваше основное преиМущество: победители премии Wedding Awards в 2013 и 2014 годах. Высокий сервис, уникальный стиль и концептуаль-ный подход к каждому проекту.

сколько лет на рынке: 6 лет.какое количество свадеб проведено: больше 130 свадеб.коМанда: 6 человек.бюдЖет: от 1 500 000 рублей.Основные принципы работы: мы любим свою работу! Доверие в общении с клиентами, боль-шой опыт организованных и прожитых с нашими парами свадеб, внимание к деталям и безупреч-ное чувство вкуса дают нам возможность делать стильные, красивые и незабываемые свадьбы. Опишите своих клиентов: образованные, успеш-ные, стильные.география: в любой стране мира.в чеМ ваше основное преиМущество: мы создаем безупречные свадьбы, которые всегда можно от-личить от множества других. Мы задаем тренды в свадебном бизнесе России. Первое свадебное агентство России, отчеты со свадеб которого ре-гулярно публикуются в известных мировых сва-дебных блогах: "Wedingchicks", "Magnoliarouge", "Ruffled".

Ajur Wedd ingАЛЕКСАНДР И ДАРЬЯ ПОТАПОВЫ

ajur-wedd ing .ruДля двоих

МАРИЯ ЛЬВОВА

dlyadvo ih .ru

WEDDINGAGENCY

Page 244: Veter Magazine March 2015

мы спросили у хозяйКи мастерсКой cвадеб weDDing Blues еКатерины брайловсКой о том, что таКое свадебное бюро и почему стоит задуматься

о том, чтобы отдать свое главное торжество в руКи профессионалам.

фото: алеКсей Киняпин

VETER MAGAZINE/MARCH 2015

Page 245: Veter Magazine March 2015

Любовь к свадьбам, к чувствам и эмоциям дру-гих людей - это ключевой навык для тех, кто открывает свадебную мастерскую.

Я не люблю слово "агентство". Мы бежали от него с начала основания. Поэтому когда пары приходят к нам на встречу и спрашивают, точно ли им нужно агентство, я отвечаю , что агентство им не нужно. Им нужна команда лю-дей, которая станет их друзьями на протяже-нии всей подготовки к свадьбе.

Это - взаимная отдача. И здесь не может быть игры в одни ворота.

Совсем недавно мы начали отходить от стан-дартного проведения свадьбы. Ведь банкет чаще всего - кульминация всего праздника. Что можно получить за пять часов поглощения еды и беспрерывных тостов? Никаких эмоций и впечатлений. Для этого и нужна команда профессионалов. Чтобы создать уникальный праздник, с идеями, наполненными смыслом и вашей личной историей. Открывая предста-вительство в Лондоне, мы переживали, что ан-гличане нас не поймут. Ведь у них как раз таки все четко и традиционно. Но наши пережива-ния не оправдались. Мы осознали, что люди всегда приветствуют что-то новое и творче-ское, независимо от своей национальности, привычек и традиций.

Что мы делаем в первую очередь? Мы помога-ем вам разрушить мифы об идеальной свадь-бе. Я поясню. Например, фотосессия 3 часа в день свадьбы - это не самая лучшая история. "А как же эмоции, на съемке перед свадьбой они не отразятся" скажете вы. А я отвечу: Вы лю-бите друг друга вчера, сегодня и завтра. Ваши эмоции живут вместе с вами каждый день независимо от даты свадьбы. Тем самым вы избавляетесь от жуткой усталости к моменту

церемонии. Репортажный фотограф - вот, кто вам действительно нужен. Советов по тому, как можно сделать первую половину дня не-забываемой - множество. Не обязательно все превращать в стандартный ритуал. Этот день должен быть живым, ярким. И мы помогаем сделать его именно таким. У вас точно есть особенные места и истории, которые можно так или иначе обыграть. Прошло пять лет с тех пор, как я организова-ла первую свадьбу. И по сей день, стоя на це-ремонии в каком-нибудь углу на глаза часто наворачиваются слезы. Ну не могу это побо-роть (улыбается). Считаю, что до тех пор, пока я и моя команда подвластны этой эмоции, я имею полное право организовывать самые главные праздники влюбленных людей. До-веряйте только тем профессионалам, которые не превратят вашу свадьбу в корпоратив. Это касается не только организаторов, но и веду-щих, фотографов и остальных людей, так или иначе участвующих в этом дне. Нас окружает масс-маркет. Во всем: в одежде, в проведе-нии досуга, в еде и так далее. Именно поэтому свадьба должна стать событием уникальным. Кто-то говорит "приглашения не важны". Ну как же не важны? Именно с этой части мы на-чинаем интриговать гостей.

Выбирая правильную команду, с которой вы сходитесь в мышлении, вы сразу погружае-тесь в атмосферу свадьбы. Не позволяйте себе очутиться на пороге праздника только в день мероприятия. Вы многое потеряете. Ну а если сказать в двух словах, свадебная мастерская или просто dream team - это атмосфера, а не на-бор услуг. Именно за ней пары приходят к нам.

Сайт: www.weddingblues.ruInstagram: @wedding_blues

Page 246: Veter Magazine March 2015

м ы в ы б р а л и д л я в а с с а м ы е с т и л ь н ы е , к р а с и в ы е и н е ж н ы е о н л а й н - п р о е к т ы c б е с к о н е ч н ы м в д о х н о в е н и е м , п р о с м а т р и в а т ь к о т о р ы е м о ж н о ч а с а м и .

А е щ е з д е с ь м о ж н о н а й т и и д е и д л я б у д у щ е й с в а д ь б ы - с т и л ь , о ф о р м л е н и е и м н о г о п о л е з н ы х и в а ж н ы х в и з у а л ь н ы х м о м е н т о в .

ФОТО: МАКСИМ КОЛИБЕРДИН

VETER MAGAZINE/MARCH 2015

Page 247: Veter Magazine March 2015

G r e e n K i t c h e n T r a v e l s

S t y l e M e P r e t t y

H o c h z e i t s g u i d e M A G R o u g e

S m i t t e n T U L L E M A G A Z I N E

Magazines

WEDDINGINSPIRATION

Page 248: Veter Magazine March 2015

g r e e n w e d d i n g s h o e s . c o mI n s ta g r a m : @ g r e e n w e d d i n g s h o e s

s t y l e m e p r e t t y. c o mI n s ta g r a m : @ s m p w e d d i n g s

w e d d i n g s p a r r o w . c o . u kI n s ta g r a m : @ w e d d i n g s pa r r o w

1 0 0 l ay e r c a k e . c o mI n s ta g r a m : @ 1 0 0 _ l ay e r c a k e

o n c e w e d . c o mI n s ta g r a m : @ o n c e w e

r u f f l e d b l o g . c o mI n s ta g r a m : @ r u f f l e d b l o g

sites

WEDDINGINSPIRATION

Page 249: Veter Magazine March 2015

VETER MAGAZINE/MARCH 2015

Page 250: Veter Magazine March 2015

WEDDINGINSPIRATION

при создании материалов использованы фотографии с PinteRest и сайтов фотографов: PRiscila Valentina, high FiVe FoR loVe PhotogRaPhy, KRistin sweeting, lisa Poggi, BRittany MahooD PhotogRaPhy, o’Malley PhotogRaPheRs, Rachel May, Kt MeRRy PhotogRaPhy, KoRi lynn PhotogRaPhy, Rylee hitchneR Photo, anne RoBeRt PhotogRaPhy

Page 251: Veter Magazine March 2015

н е в е р о я т н о к р а с и в а я д о с к а с в д о х н о в л я ю щ и м и с в а д е б н ы м и

ф о т о г р а ф и я м и

о г р о м н ы й в ы б о р п р и г л а с и т е л ь н ы х

и п о л и г р а ф и и

т у т м о ж н о п о с м о т р е т ь д и з а й н и о ф о р м л е н и е д о с о к и у к а з а т е л е й

п о д б о р к и с а й т а s t y l e m e p r e t t y с н е в е р о я т н ы м к о л и ч е с т в о м ф о т о г р а ф и й и в д о х н о в е н и е м

з д е с ь м о ж н о н а й т и с в а д е б н ы й т о р т с в о е й м е ч т ы

c б о р н ы е т е м а т и ч е с к и е п о д б о р к и , с о б р а н н ы е н а с а м ы х п о п у л я р н ы х с в а д е б н ы х с а й т а х

pinterest

@ y o u r s t r u l y

@ m i n n e s o t a w i

@ s t y l e m e p r e t t y

@ o n e f a b d a y

@ b a j a n w e d

@ b a j a n w e d

VETER MAGAZINE/MARCH 2015

Page 252: Veter Magazine March 2015

VETER MAGAZINE/MARCH 2015

WEDDINGINTERVIEW

Page 253: Veter Magazine March 2015

Свадебные фотографии, как хорошее вино, со временем ценятся только больше, приобретают новые оттенки, нотки и ранее неощутимое послевкусие. Американ-ский фотограф года по версии Belle Lumiere Magazine Эрик Маквей рассказал Veter

Magazine про свой творческий путь, взгляд на современную свадебную фотографию, и что легло в основу его узнаваемого стиля.

ТЕКСТ: ЕВГЕНИЯ САВИНАФОТО: ERICH MCVEY

The HeaRtThrough

Page 254: Veter Magazine March 2015

ЭРИК, ПОЗВОЛЬ, ПЕРВЫЙ ВОПРОС БУДЕТ ТРАДИЦИОННЫЙ. РАССКАЖИ, КАК ТЫ ПРИ-ШЕЛ В СВАДЕБНУЮ ФОТОГРАФИЮ. На самом деле, я никогда не стремился быть свадебным фотографом. Да что уж там, я вооб-ще не собирался быть фотографом! В то время я учился на последнем курсе университета на фа-культете «graphic design and digital arts». Однаж-ды моя мама позвонила и сказала, что устроила мне собеседование в местную фирму, которой надо было снять рекламную кампанию. Я долго сомневался, да и вообще не хотел туда идти. Но вы же знаете, какими мамы могут быть настой-чивыми (смеется). Так что она купила мне пер-вую камеру, каким-то чудесным образом уго-ворила-таки меня пойти на интервью и сделать пробную съемку. В итоге, я получил работу - так началась моя карьера фотографа.

Снимать свадьбы я начал случайно, думаю, эта история знакома многим свадебным фотогра-фам. Друг попросил поснимать на его свадьбе, а затем друзья друга позвали меня снимать их свадьбы и вскоре это уже стало моей основной работой. Поначалу было очень сложно – брать на себя ответственность фотографировать Тот Самый День, единственный в жизни пары и их семьи. Но шло время, а с ним приходил и опыт, и постепенно я действительно полюбил сни-мать свадьбы.

НАСКОЛЬКО Я ЗНАЮ, ТЫ БЫЛ НА ВОРКШОПЕ У МЭТРА СВАДЕБНОЙ ФОТОГРАФИИ ХОСЕ ВИЙИ. ПРИВНЕСЛО ЛИ ЭТО ЧТО-ТО НОВОЕ В ТВОЕ ПОНИМАНИЕ СВАДЕБНОЙ ФОТОГРА-ФИИ?Я был в диком восторге от воркшопа Хосе! Он невероятный фотограф с большим талантом, уникальным видением, оригинальностью, от-крытым сердцем и какой-то неиссякаемой ще-дростью. Хосе был и остается для меня источ-ником вечного вдохновения. Я бесконечно благодарен за все те знания и поддержку, кото-рыми он щедро делился со мной все эти годы.

С диким рвением я записался на его воркшоп, ведь к тому времени я уже искренне восхищал-ся его талантом. Как оказалось позже, это реше-ние кардинальным образом повлияло на всю мою дальнейшую карьеру. До встречи с Хосе я никогда не снимал на пленочные камеры. Ку-пив свой первый Контакс и пару катушек плен-ки, я направился в Мексику, где и проводился воркшоп.

Вернулся домой я уже новоиспеченным «пле-ночным фотографом», преисполненным вдох-новения, эмоций и разгорающегося желания творить. С тех пор я не расстаюсь с плёночны-ми камерами и снимаю только на них.

КАК БЫ ТЫ ОПИСАЛ СТИЛЬ СВОИХ РАБОТ?Во время съемки я всегда держу в голове три слова – настоящий, вневременный, фундамен-

тальный. Таким я вижу свой стиль. Я люблю создавать красивые картинки, но ничто не име-ет большего значения, чем создание чего-то, что не будет иметь временных рамок и через 50 лет вызовет такие же ощущения, как и сегодня.

ЕСТЬ КАКАЯ-ТО НЕОСУЩЕСТВЛЕННАЯ СЪЕМКА, О КОТОРОЙ ТЫ МЕЧТАЕШЬ?Впереди будет несколько творческих проек-тов, которые я с нетерпением жду! Большин-ство моих работ сняты не в помещении, но в последнее время я всерьез увлекся классиче-скими портретами. Вскоре я буду делать такие снимки, которые исключают антураж, имея за собой лишь монотонный фон. Останется только лицо человека, хороший свет и чистый фон сза-ди. Будет интересно проверить себя и создать больше, имея при этом меньше.

ЗА ЭТОТ ГОД ТЫ ПРОВЕЛ ДОВОЛЬНО МНОГО ВОРКШОПОВ. ЧТО ЗНАЧИТ ДЛЯ ТЕБЯ - ДЕ-ЛИТЬСЯ НАКОПЛЕННЫМ? Воркшопы – это прекрасная возможность со-браться с другими фотографами, которые раз-деляют твою страсть и драйв; учиться, расти и создавать вместе. Это имеет для меня огромное значение, так как я могу в то же время делить-ся своими знаниями с талантливыми людьми, решившими приехать на мой воркшоп. Эти неформальные отношения являются важной составляющей в формировании полноценного художника.

ЭРИК, РАССКАЖИ ПРО САМУЮ ВДОХНОВЕН-НУЮ СВАДЬБУ, ЧТО ТЕБЕ ПОСЧАСТЛИВИ-ЛОСЬ СНИМАТЬ?Время, проведенное в Норвегии во время съе-мок церемонии ‘Vow renewal’ (церемония, во время которой пара еще раз дает клятвенные обеты друг другу, тем самым вознося свою лю-бовь. В окружении самых близких и родных, не подтверждая это какими-либо юридическими актами, влюблённые знаменуют какую-то важ-ную веху их отношений – крупную годовщи-ну свадьбы или другую знаменательную дату отношений - прим. ред.), всегда останется для меня очень особенным. Любящая пара Нина и Уэс Маллинз (ребята тоже являются талант-ливыми пленочными фотографами) пригла-сили нас с Эми в Норвегию, чтобы быть фо-тографами на их 10-летней годовщине со дня свадьбы. Конечно, было много красивых дета-лей, но настоящая красота крылась в простоте того дня: их обещаниях в любви в сочетании с умиротворением и радостью, царившими во время праздника. На вершине изумрудного фьорда они обменялись клятвенными обета-ми и еще раз подарили друг другу признания в своих чувствах. На закате был устроен пикник с плетеными корзинами и клетчатыми пледа-ми, где самые близкие друзья и родственники уютно расположились на зеленой лужайке и наслаждались размеренным течением времени вместе. Все было настолько скромно и в то же

VETER MAGAZINE/MARCH 2015

Page 255: Veter Magazine March 2015

WEDDINGINTERVIEW

Page 256: Veter Magazine March 2015

WEDDINGINTERVIEW

Page 257: Veter Magazine March 2015

время величественно, чувствовалась такая ин-тимность и сокровенность этой встречи, что я почувствовал, как же я сильно счастлив быть тем, кто запечатлеет красоту этого дня.

В ЧЕМ ГЛАВНАЯ ПРИЧИНА, ПО КОТОРОЙ ТЫ ЛЮБИШЬ СВОЮ РАБОТУ?Моя работа дарит мне возможность запечат-лять моменты, которые останутся сокровенны-ми на многие годы вперед. Доверие, с которым каждый клиент обращается ко мне, может быть скромным, а может – колоссальным, и в том, и в другом случае это дает мне ощущение боль-шой ответственности.

Еще мне нравится, что каждая новая съемка, свадьба или проект уникальны и особенны. Мне выпала возможность путешествовать по миру с Эми и переживать вместе новый опыт и впечатления, встречать новых людей. Поми-мо прочего, это шанс быть независимым и вы-страивать собственный карьерный путь.

КАКОЙ МОМЕНТ СВАДЕБНОГО ДНЯ КАЖЕТ-СЯ ТЕБЕ САМЫМ ТРОГАТЕЛЬНЫМ?Мой любимый момент во время свадьбы, когда пара видит друг друга в первый раз. Любовь, волнение, нежный трепет и радость, – все чув-ства единовременно рождаются в эту секунду.

ТВОЯ ЖЕНА ОЧЕНЬ ПОДДЕРЖИВАЕТ ТЕБЯ В ТВОЕМ ДЕЛЕ. КАК ДУМАЕШЬ, ЧТО-ТО ИЗМЕ-НИЛОСЬ БЫ, ЕСЛИ БЫ ТЫ ВСЕМ ЗАНИМАЛСЯ ОДИН? КАК ВЫ РЕШИЛИ РАБОТАТЬ ВМЕСТЕ?Мне невероятно повезло, что я могу работать вместе со своей женой каждый день. Эми уди-вительно умная, талантливая, энергичная и заботливая девушка. Без нее я бы не достиг и половины того, что имею сейчас. Мы оба рос-ли в семьях, где родители владели совместным бизнесом и работали вместе на общее благо, поэтому такой стиль жизни, когда ты живешь и работаешь друг с другом каждый день, кажется нам очень близким и естественным. День ото дня со мной рядом лучший друг, поддержива-ющий во всем. То, что мы двигаемся вперед вдвоем - есть огромное благословение для каж-дого.

КАК ФОТОГРАФЫ ВЫБИРАЮТ ФОТОГРАФОВ НА СОБСТВЕННУЮ СВАДЬБУ ИЛИ ДРУГОЕ ТОРЖЕСТВО? КАК ВЫ ВЫБИРАЛИ СЕБЕ ФО-ТОГРАФА?Я думаю, в этом нет ничего особенного. Мы ищем фотографа, чьи работы пробуждают в нас чувства, мы ищем человека, который бы был профессионален, добр и легок в общении. На нашу свадьбу Эми и я позвали Кирка Мастина - у этого человека сильная и позитивная энер-гетика и бесконечный талант. Мы знали, что будем счастливы видеть его на нашей свадьбе и получим огромное удовольствие от съемки. И

не прогадали с выбором – мы без ума от наших свадебных фото!

КАКИЕ ФОТОГРАФЫ ЯВЛЯЮТСЯ ДЛЯ ТЕБЯ ПРИМЕРАМИ ДЛЯ ПОДРАЖАНИЯ? ЧЕЙ ВОР-КШОП ТЫ БЫ ХОТЕЛ ПОСЕТИТЬ?Есть очень много талантливейших фотогра-фов, кем я восхищаюсь. Среди них такие, как Хосе Вийя, Тек Петайа и Райан Рэй. Однако на данном этапе моей карьеры вместо того, что-бы посещать воркшопы, я бы хотел сосредо-точиться на совершенствовании собственного видения. Очень важно продолжать исследовать свой стиль и уметь слышать внутренний голос, а лучший способ это сделать – искать вдохно-вения за пределами фотографии. Я постоян-но нахожу идеи и вдохновение через музыку, кино, путешествия и другие формы искусства.

ЭРИК, НИ ДЛЯ КОГО НЕ СЕКРЕТ, ЧТО ТЫ ПЛЕ-НОЧНЫЙ ФОТОГРАФ. ПОЧЕМУ ТЫ ВЫБРАЛ ПЛЕНКУ? ВЕДЬ СНИМАТЬ НА ПЛЕНКУ ДОРО-ГО, УЧИТЫВАЯ, ЧТО НУЖНО ТРАТИТЬСЯ НА ПОКУПКУ КАТУШЕК, ДАЛЬНЕЙШУЮ ПРОЯВ-КУ, СКАНИРОВАНИЕ СНИМКОВ И Т. Д. ЧТО ВСЕ-ТАКИ ЗАСТАВИЛО ТЕБЯ ОТКАЗАТЬСЯ ОТ ЦИФРОВЫХ КАМЕР?Прежде всего, мне нравится тот результат, ко-торый я могу получить при работе с пленкой. Богатая глубина снимков и их вневременное качество – вот преимущества пленочной фо-тографии; я не смогу добиться того же, работая с цифровыми камерами. Согласен, это гораздо дороже, но я верю, что качество изображений и их особенная эстетика того стоят. Отсутствие цифрового экрана и немедленного просмотра изображений дали мне возможность больше оставаться в моменте и чувствовать его, тща-тельно управлять процессом, мыслить крити-чески и в точности визуализировать картинки, созданные моим воображением.

Время ожидания готовых изображений сильно варьируется и зависит от лаборатории, с кото-рой вы работаете. Я сотрудничаю с Photovision и в восторге от качества их работы, от того, на-сколько быстро я получаю конечный результат. Время, потраченное на ожидание сканов, равно тому времени, которое цифровые фотографы тратят на обработку RAW-фотографий, поэто-му, в конечно итоге, ожидание не имеет значе-ния при работе с пленочными камерами.

Иногда я все же снимаю на цифровые каме-ры, когда того требует ситуация. Я до сих пор очень ценю преимущества съемки на цифро-вые камеры. Например, при съемке в плохо ос-вещенных местах – на вечерних церемониях и приемах, свадьбах в помещении. Так или ина-че, мой рабочий процесс подразумевает работу с двумя форматами, просто для каждого есть свое время и место.

VETER MAGAZINE/MARCH 2015

Page 258: Veter Magazine March 2015

VETER MAGAZINE/MARCH 2015

Page 259: Veter Magazine March 2015

WEDDINGINTERVIEW

Page 260: Veter Magazine March 2015

VETER MAGAZINE/MARCH 2015

Page 261: Veter Magazine March 2015

WEDDINGINTERVIEW

Page 262: Veter Magazine March 2015

VETER MAGAZINE/MARCH 2015

Page 263: Veter Magazine March 2015

WEDDINGINTERVIEW

Page 264: Veter Magazine March 2015

VETER MAGAZINE/MARCH 2015

Page 265: Veter Magazine March 2015

WEDDINGINTERVIEW

Page 266: Veter Magazine March 2015

WEDDINGINTERVIEW

Page 267: Veter Magazine March 2015

VETER MAGAZINE/MARCH 2015

Page 268: Veter Magazine March 2015

VETER MAGAZINE/MARCH 2015

Page 269: Veter Magazine March 2015

WEDDINGINTERVIEW

Page 270: Veter Magazine March 2015

VETER MAGAZINE/MARCH 2015

Page 271: Veter Magazine March 2015

WEDDINGINTERVIEW

Page 272: Veter Magazine March 2015

VETER MAGAZINE/MARCH 2015

Page 273: Veter Magazine March 2015

WEDDINGINTERVIEW

Page 274: Veter Magazine March 2015

VETER MAGAZINE/MARCH 2015

Page 275: Veter Magazine March 2015

WEDDINGINTERVIEW

Page 276: Veter Magazine March 2015

WEDDINGINTERVIEW

Page 277: Veter Magazine March 2015

VETER MAGAZINE/MARCH 2015

Page 278: Veter Magazine March 2015

VETER MAGAZINE/MARCH 2015

Page 279: Veter Magazine March 2015

WEDDINGINTERVIEW

Page 280: Veter Magazine March 2015

VETER MAGAZINE/MARCH 2015

Page 281: Veter Magazine March 2015

WEDDINGINTERVIEW

Page 282: Veter Magazine March 2015

VETER MAGAZINE/MARCH 2015

Page 283: Veter Magazine March 2015

WEDDINGINTERVIEW

Page 284: Veter Magazine March 2015

VETER MAGAZINE/MARCH 2015

Page 285: Veter Magazine March 2015

WEDDINGINTERVIEW

Page 286: Veter Magazine March 2015

VETER MAGAZINE/MARCH 2015

Page 287: Veter Magazine March 2015

WEDDINGINTERVIEW

Page 288: Veter Magazine March 2015

невестыТЕКСТ И ФОТО: ОЛЬГА НАРИЖНАЯ

VETER MAGAZINE/MARCH 2015

Page 289: Veter Magazine March 2015

РЕДАКТОР РУБРИКИ LOVE&WEDDING ОЛЬГА НАРИЖНАЯ РАССПРОСИЛА ИННУ САЛИЙ, ХОЗЯЙКУ СВАДЕБНОГО САЛОНА «МЕЧТЫ НЕВЕСТЫ» В САНКТ-ПЕТЕРБУРГЕ О ДЕЛЕ ЕЕ ЖИЗНИ, СЕМЬЕ И ТРУДНОСТЯХ ЗАПУСКА СОБСТВЕННОГО БИЗНЕСА.

ИННА, ПО ТВОЕМУ МНЕНИЮ, КАК НАЙТИ CВОЕ ДЕЛО ЖИЗ-НИ И ГЛАВНОЕ - КАК НАЙТИ СЕБЯ В ЭТОМ ДЕЛЕ?Жизнь обретает смысл, когда мы делаем то, что любим. Поэтому, обязательно стоит задуматься, чем бы нам на самом деле хотелось за-ниматься, услышать себя и пове-рить в свои силы, а главное попро-бовать что-то в этом направлении сделать. Сегодня у каждого из нас для этого очень много возмож-ностей. Один из самых важных факторов успеха – безграничная любовь к своему делу. Именно тог-да тебя вдохновляет сам процесс: сколь бы напряженной не была работа, ты не чувствуешь себя опу-стошенным, выжатым, потому что делаешь свое дело и ничего друго-го тебе не надо. Работа восприни-мается, как самое захватывающее хобби, и ты готов посвящать ей и свое свободное время - искренне называя это отдыхом. Делать то, что любишь, означает жить в гар-монии с собой, а не действовать по сценарию, написанному для нас родителями или знакомыми, ощущая, что играешь роль в чу-жом спектакле. Здесь, напротив, в тебе постоянно горит «внутрен-ний огонь», и ты готов работать с напряжением на пределе возмож-ностей, не замечая, сколько потра-чено сил и времени. Конечно же, каждому человеку важно пони-мать, что достичь больших успехов быстро и легко не получится, но когда ты идешь на это осознанно, отдаешь себя полностью любимой работе, то постепенно начинаешь замечать отдачу, а именно то, что работа дает силы жить, постоянно учиться, двигаться вперед. И тогда человек счастлив, очень счастлив! Именно это чувство испытываю я каждое утро, идя навстречу ново-му дню.

КАК ПРИШЛА В ГОЛОВУ МЫСЛЬ ЗАНЯТЬСЯ ПОДОБ-НЫМ БИЗНЕСОМ, И В ЧЕМ

ЕГО СПЕЦИФИКА? КАК ТЫ НАЧИНАЛА? Идея для моего бизнеса родилась давно, еще во времена учебы в университете. В то время я полу-чала второе высшее образование и подробно изучала стратегиче-ский менеджмент и бизнес-пла-нирование. На открытие «Мечты невесты» меня вдохновила лю-бовь к свадебной моде, а также европейская традиция ведения свадебного бизнеса, подразуме-вающая очень личный подход к клиенту и крайне доверительные отношения, которые не заканчи-ваются сразу после покупки пла-тья. Именно в этом заключается специфика нашей работы: ты никогда не можешь быть равно-душным даже чуть-чуть, потому что свадьба – это очень особен-ное событие для каждой девушки. Первые два года я работала совер-шенно одна, все целиком делала только сама, совсем не жалея вни-мания, времени и своего личного участия для каждой невесты. Это был очень положительный опыт, позволивший мне заодно прочув-ствовать все этапы и особенности бизнес-процесса на себе.

КОГДА ИМЕННО ТЫ ПОНЯ-ЛА, ЧТО НАХОДИШЬСЯ НА ПРАВИЛЬНОМ ПУТИ, И С КА-КИМИ ТРУДНОСТЯМИ СТАЛ-КИВАЛАСЬ НА ПЕРВЫХ ЭТА-ПАХ?Для меня очень важна обратная связь с людьми. Когда я стала по-лучать письма с теплыми словами и фотографиями от невест, а по-рой вдруг видеть их с пирожны-ми в руках, забежавших ко мне на чай с целью просто поблаго-дарить и поделиться рассказами о свадьбе, я поняла, что нахожусь на верном пути. Так родился осо-бенный раздел нашего сайта «Лю-бовь в письмах», который был моей самой мощной эмоциональ-ной поддержкой в начале пути. О трудностях я всегда стараюсь

сразу забывать, преодолев их. Но, наверное, все же важно сказать о том, как сложно найти себе едино-мышленников. И я действительно очень ценю то, что сейчас у меня есть команда, в которой я увере-на, и я рада, что все мы разделяем единый подход к делу.

КАК ДЕЛОВОЙ ЖЕНЩИНЕ СОЗДАТЬ КРЕПКИЙ СЕМЕЙ-НЫЙ ТЫЛ?Мне с моей семьей очень повезло. Рядом со мной самый надежный, любящий и сильный мужчина, который готов поддержать меня в любом начинании. Мы оба дей-ствительно верим в любовь и в то дело, которое делаем. Верим и знаем, что семья - это самое важ-ное и самое дорогое. Я встрети-ла Олега, когда мне было 11 лет, в детском лагере, и после этого у нас завязалась дружба и перепи-ска. С тех пор он всегда был в моем сердце, и я знала, что это ОН. Кто бы мог представить, что та детская встреча подарит нам такое боль-шое семейное счастье и чудесного сына. В это сложно поверить по-рой даже нам самим! Сейчас мы взаимодействуем, как сплочен-ная команда и создаем друг дру-гу не сложности, а необходимые условия для счастливой жизни и развития. У нас одна общая цель, к которой мы постепенно идем. Я благодарна мужу за то, что он в меня поверил, изменил свою профессиональную деятельность, и сейчас мы все делаем вместе. Каждый день Олег помогает мне решить многие вопросы, напри-мер, касающиеся рекламы, опла-ты и доставки товара, техническо-го состояния наших помещений и многие другие. Умение радоваться успехам друг друга, как своим, - очень ценное качество для семей-ных отношений. Это создает базу для достижений. Пожалеть чело-века, дать совет или помочь, могут многие. А вот искренне радовать-ся, помогать, в нужный момент

WEDDINGINGINSIDE

Page 290: Veter Magazine March 2015

и говорить «Давай, вперед, ты мо-лодец»» при этом, временно оста-ваясь в тени, могут далеко на все. Я рада, что в наших отношениях нет никакого соревнования, не-смотря на то, что сейчас у нас два салона, и мы разделили между со-бой ответственность. Я убеждена, что если не предъявлять друг другу лишние требования, не ставить ус-ловий, а настроиться на конструк-тивный лад, увидеть в своем лю-бимом родного человека, ценить его и не пытаться переделать, то это непременно будет придавать обоим силы, заряжать энергией, и поможет достичь успеха в люби-мом деле. А по поводу совмещения рабо-ты с воспитанием ребенка, хо-чется сказать, что это тоже не так трудно, как может показаться на первый взгляд. Если ты готов ра-ботать и отказать себе в возмож-ности лениться, то все получится. Это просто делает тебя более ор-ганизованным и заставляет четко планировать свой день и время. Конечно же, ребенок всегда на первом месте, и я многое стараюсь делать с ним вместе, попутно со-провождая интересным рассказом о том, что именно и для чего мы делаем. Сейчас Владику пять с по-ловиной лет и нам ничего не сто-ит отправиться вместе в банк или на примерку к невесте, он всегда готов мне помочь или подождать. Выросший всегда и везде с нами, без помощи бабушек и других род-ственников, Влад всегда был в кур-се всех наших рабочих событий, и, безусловно, тоже является членом нашей команды.

ТВОЙ СОВЕТ ЛЮДЯМ, КОТО-РЫЕ ХОТЯТ НАЧАТЬ СВОЙ БИЗНЕС?Всем, кто планирует заняться сво-им делом, хочется пожелать не бояться. Слишком много мифов и предубеждений существует о том, что все сложно и невозможно. Это не так. Все проще, когда ты идешь и делаешь, просто нужно настро-иться на очень большую много-летнюю работу. А если за плечами есть поддержка со стороны люби-мого человека, то тогда точно пора начинать покорять этот мир.Я рада, что в последнее время по-является все больше людей, влю-бленных в свадьбы и готовых

начать свое дело в свадебном биз-несе. Вся отрасль движется вперед, и мы вместе с ней. Всегда надо ду-мать о развитии, а не только о при-былях. Нужно жить и гореть своей идеей, нельзя быть равнодушным к своему делу, сколько бы лет ни прошло, и даже когда кажется, что уже так много сделано. Сейчас вре-мя большой конкуренции, и толь-ко одержимые достигают успеха.

КАКИЕ ПЛАНЫ У ТЕБЯ НА БЛИ-ЖАЙШИЙ ГОД? О ЧЕМ МЕЧ-ТАЮТ НЕВЕСТЫ, МЫ МОЖЕМ ПРИМЕРНО ПРЕДСТАВИТЬ, А О ЧЕМ МЕЧТАЕШЬ ТЫ?Несмотря на некоторые трудности, которые сулит нам этот экономи-чески непростой год, я верю в луч-шее. Расскажу вам по секрету, что уже в марте в наш салон поступят платья очень известного и люби-мого в США, Канаде, Великобри-тании и Европе бренда Watters, ко-торый сейчас не представлен ни в одном из салонов России. Надеем-ся, эти платья также стремительно покорят сердца и наших невест! Несмотря на кризисы и другие трудности, мы должны стремиться к развитию, но оставаться верны-ми себе и своей стратегии, разве что для этого нам надо теперь еще усерднее работать. Кроме этого, мы планируем провести красивое мероприятие для невест и партне-ров, сделать полезный тренинг о сервисе в свадебном салоне для нашего персонала, а впоследствии и для коллег из других городов, не-прерывно работать над повыше-нием качества нашей работы.Ну, а я… Я в душе мечтаю о дочке. Наверное, это единственное, чего мне не хватает для самого полно-го счастья. Я не представляю, как можно мечтать, например, о ма-шине или других вещах. Для меня это не мечты, это цели, которые мы должны и можем ставить и достигать. А вот появление детей, еще и конкретного пола - это то, что даруется нам свыше, поэтому для меня дочка - это мечта!

КАК НАЙТИ ИМЕННО СВОЕ ПЛАТЬЕ, С ЧЕГО НАЧАТЬ ПО-ИСКИ И ВОВРЕМЯ ОСТАНО-ВИТЬСЯ?Выбор своего платья необходимо начать с выбора салона, в который вы хотите пойти. Не стоит зада-

ваться целью обойти все магазины города и перемерить все платья. Это займет ваше время, отнимет много сил и совершенно не явля-ется гарантией хорошего резуль-тата. Несмотря на существующее многообразие, все салоны имеют свой стиль работы, предлагают коллекции разных дизайнеров и стараются друг от друга отличать-ся. Попытайтесь сначала уловить, в каком стиле работает салон, и почувствуйте, совпадает ли он с Вашим. За работой каждого сало-на стоят живые люди: владельцы, консультанты, мастера по подгон-ке, и отношение к работе, филосо-фия, качество работы каждого из членов этой команды сказывается на общем впечатлении. Обратите внимание не только на предлага-емые коллекции платьев, но и на стиль и способ подачи информа-ции в новостях или блоге салона, а также на то, как выглядят реаль-ные невесты, купившие платье в этом салоне (обычно на сайте есть раздел «Невесты»), почитайте от-зывы. Вы можете это сделать и на страничках салона, и в независи-мых источниках. На каком именно платье остано-виться – всегда решать невесте. Очень часто девочки мне задают вопрос: «А вдруг я еще найду луч-ше?». В таких случаях я всегда, с разрешения невесты, сравниваю платье с женихом. Говорю о том, что ведь как-то же вы его выбра-ли и решили отдать ему сердце и свою жизнь, не задавая себе еже-минутно вопрос, найдете ли вы лучше, если, например, завтра пойдете в гости, устроитесь на но-вую работу или поедете в отпуск. Если есть такие вопросы или со-мнения, то не стоит выходить за-муж, также как и покупать платье. А уж если вы выбрали жениха или, в нашем случае, свое свадебное платье, то любите только его, будь-те ему верны, и больше не смотри-те по сторонам.

ГДЕ ТЫ НАХОДИШЬ КОЛЛЕК-ЦИИ ДЛЯ СВОЕГО САЛОНА, КАК ОТБИРАЕШЬ ПОСТАВ-ЩИКОВ, КАК ПРОИСХОДИТ ВАШЕ ВЗАИМОДЕЙСТВИЕ, И ПОВЛИЯЛИ ЛИ НА БИЗНЕС НОВЫЕ ЭКОНОМИЧЕСКИЕ УСЛОВИЯ?Я отношусь к процессу отбора кол-

VETER MAGAZINE/MARCH 2015

Page 291: Veter Magazine March 2015

WEDDINGINGINSIDE

Page 292: Veter Magazine March 2015

VETER MAGAZINE/MARCH 2015

WEDDINGINGINSIDE

Page 293: Veter Magazine March 2015

лекций очень внимательно, по-скольку петербургские девушки отличаются взыскательностью и тонким вкусом. При этом, сейчас мы работаем в среднем ценовом сегменте. Стоимость наших плать-ев варьируется от тридцати до ста тысяч рублей. Ежегодно мы посе-щаем выставки, которые органи-зуются для владельцев свадебных салонов в Москве, Дюссельдорфе, Риме, Барселоне и других миро-вых столицах. Огромный плюс таких мероприятий в том, что ты можешь лично пообщаться с представителями разных фабрик, посмотреть и потрогать платья, примерить на живых моделей, и в случае, если все устраивает по-ставщика и покупателя, заклю-чить договор о сотрудничестве. Я очень ценю то, что со многими нашими партнерами, российски-ми и зарубежными, за годы рабо-ты мы стали не только коллегами, но и друзьями. Это подразумева-ет то, что в случае необходимо-сти, мы всегда можем попросить срочную доставку, отсрочку пла-тежа, небольшое изменение фасо-на платья и так далее. Во многих важных для нас вопросах коллеги готовы идти нам навстречу, и это очень важно. Особенно сейчас, когда экономические условия, ко-нечно же, не могли не сказаться и на нас, поскольку большинство поставщиков находятся заграни-цей, и мы напрямую зависим от курса доллара или евро. Но для меня очень ценно партнерство с такими ведущими мировыми брендами, как, например, Jasmine Bridal, c которыми мы сотрудни-чаем уже несколько лет, и несмо-тря ни на какие мировые события, надеемся продолжать работать. Я очень дорожу хорошими отноше-ниями с людьми, и буду стараться сделать все от меня зависящее, чтобы их сохранить.

ВСЕМ ИЗВЕСТНО, ЧТО СА-ЛОН «МЕЧТА НЕВЕСТЫ» НЕ-БОЛЬШОЙ, И НАХОДИТСЯ В ОТДАЛЕНИИ ОТ ЦЕНТРАЛЬ-НЫХ УЛИЦ ПЕТЕРБУРГА, КАК ТЫ САМА ЧУВСТВУЕШЬ, В ЧЕМ СЕКРЕТ УСПЕХА?На мой взгляд, секрет успеха в отношении. В моем отношении к работе, к платьям, к невестам, и к сотрудникам. Я работаю со все-

ми честно и с открытым сердцем и душой. Я искренне люблю то, что я делаю, и счастлива, что до сих пор работаю в своем салоне в сменах с девочками в качестве консультанта минимум четы-ре дня в неделю. Я всегда стара-юсь понять клиента и сделать для него все, что в моих силах. Если нужно, я всегда готова за-держаться или выйти на работу раньше. Мне хочется превратить процесс покупки платья в удо-вольствие, чтобы салон «Мечта невесты» оправдывал свое на-звание. Именно поэтому, с са-мого начала у нас организовано бесплатное хранение платья до свадьбы, бесплатная подгонка платья по фигуре и длине, отпа-ривание и другие сопутствующие услуги. Сейчас, когда с начала нашей ра-боты уже прошло пять лет, нам очень помогают рекомендации наших невест. Девочки, купив-шие у нас платье, приходят со своими подругами, и для меня наши встречи всегда радость. Радость видеть их счастливыми женами, некоторых уже мамами. В эти моменты я ощущаю свою причастность к чему-то очень настоящему и важному, поэтому я никогда не ощущала себя про-сто продавцом в магазине. Наша самая чудесная профессия кон-сультанта в свадебном салоне да-рит возможность приносить де-вушкам счастье, находить новых настоящих друзей, видеть, что любовь объединяет людей и рож-дает новые жизни. И не важно, маленький салон или большой, в центре он или в спальном райо-не, если ты делаешь свою работу хорошо и с душой, то твои неве-сты обязательно к тебе придут.

В СВАДЕБНОМ БИЗНЕСЕ ТЫ УЖЕ БОЛЕЕ ПЯТИ ЛЕТ. НЕ БЫВАЕТ ЛИ МЫСЛЕЙ ОБ УСТАЛОСТИ ИЛИ ПЕ-РЕНАСЫЩЕНИИ ДАННОЙ ТЕМАТИКОЙ. В ЧЕМ ТЫ НАХОДИШЬ ВДОХНОВЕ-НИЕ И КАК ОТДЫХАЕШЬ? Что тут скрывать, все мы живые люди, поэтому временами меня посещает усталость, но длится это, как правило, какие-то часы. Я живу и дышу тем, что делаю, и не представляю себя без своей

работы. Я бы даже не назвала это усталостью, скорее это необходи-мость подзарядки энергией, ведь работа с людьми требует большой отдачи. Каждый вечер я отдыхаю вместе с книгой. Чтение дарит мне необ-ходимое расслабление и умиро-творение, одновременно насыщая интересными новыми мыслями и идеями. Кроме этого, каждое лето я обязательно выделяю вре-мя для поездки с сыном на море. Для меня это мощнейший эмоци-ональный заряд, после которого я чувствую себя совсем по-другому. Когда я в Петербурге и каждый день работаю в салоне, то общение с семьей, с сыном для меня - от-дых. А когда у меня вдруг появля-ются свободные минутки во время пребывания на море, например, вечерами во время детского сна, то я расслабляюсь по-другому - погру-жаясь в работу. В таком чередова-нии и заключается моя идеальная формула жизни, и я очень рада, что нашла ее. В отпуске я всегда на связи по телефону, а также почта, Интернет-банк, доступ к сайту и социальным сетям всегда должны быть под рукой, поэтому наличие Wi-Fi является серьезным крите-рием для отбора мест отдыха. Об утомлении или перенасыщении тематикой, в моем случае, даже речи быть не может.

РАССКАЖИ НЕМНОГО ПРО СВОЕ СВАДЕБНОЕ ПЛАТЬЕ И О СВОЕЙ СВАДЬБЕ.Мы поженились в 2007 году, сразу после моего окончания универси-тета. Тогда свадебная индустрия была еще совсем не так развита, как в наши дни, поэтому на наши свадебные фотографии мы сейчас смотрим с улыбкой. Но, тем не ме-нее, вспоминать свадьбу – всегда удовольствие, потому что она была семейной, веселой и очень душев-ной. Мы собрали наших родных и друзей, и веселились до утра. Мне кажется, в этом и есть самая боль-шая ценность такого праздника, ведь в жизни так редко удается в один день под одной крышей со-брать всех самых любимых. У меня было довольно скромное классиче-ское платье с открытыми плечами, выполненное из атласа и кружева. Я выбрала его вместе с мамой, и до сих пор бережно храню.

Page 294: Veter Magazine March 2015

DEPST.RU/STORES/SHERRI-BOBBINS @SHERRY_BOBBINS

Page 295: Veter Magazine March 2015

ЧТО ЕЩЕ МОЖНО ПОДАРИТЬ СВОИМ ДРУЗЬЯМ НА СВАДЬБУ:

ПОЛЕТ НА ВОЗДУШНОМ ШАРЕ

АБОНЕМЕНТ В СПА НА ДВОИХ

БУТЫЛКА ОЧЕНЬ ХОРОШЕГО ВИНА

ДЛЯ ОСОБОГО СЛУЧАЯ

НАЧАТЬ НА СВАДЬБЕ

ФОТОИСТОРИЮ, КОТОРУЮ

МОЛОДОЖЕНЫ БУДУТ ПОВТОРЯТЬ

КАЖДЫЙ ГОД

СЕРТИФИКАТ В ИНТЕРЬЕРНЫЙ

МАГАЗИН

СЕРТИФИКАТ НА ФОТОСЕССИЮ

У ЛЮБИМОГО ФОТОГРАФА ПАРЫ

БИЛЕТЫ НА КОНЦЕРТ

ЛЮБИМОЙ ГРУППЫ

VETER MAGAZINE/MARCH 2015

Page 296: Veter Magazine March 2015

ВАЖНУЮ РОЛЬ В СВАДЕБНОМ ДНЕИГРАЕТ НЕ ТОЛЬКО РЕСТОРАН, ГДЕ ВЫ СОБИРАЕТЕ ГОСТЕЙ, НО И АТМОСФЕРА ЗА СТОЛОМ.РОССИЙСКИЕ ДЕКОРАТОРЫ УЖЕ НАУЧИЛИСЬ НАСТРАИВАТЬ ГОСТЕЙ НА РОМАНТИКУ.

ФОТО: МАКСИМ КОЛИБЕРИН

Table decoration

ДЕК

ОР:

ИР

ИН

А М

ОРО

ЗОВ

А, D

ECO

RA

TE

YO

UR

LIF

ЕКО

Р: R

ENN

E D

ECO

R

VETER MAGAZINE/MARCH 2015

Page 297: Veter Magazine March 2015

ДЕК

ОР:

ИР

ИН

А М

ОРО

ЗОВ

А, D

ECO

RA

TE

YO

UR

LIF

E

ДЕКОР: EVERYDAY HOLIDAY

WEDDINGDECOR

Page 298: Veter Magazine March 2015

ДЕКОР: DECORATE YOUR LIFE, ТАРЕЛКИ HAND IN HAND, ПОЛИГРАФИЯ: DESIGN BY PONCH, КРАСОТА В ДЕТАЛЯХ

WEDDINGDECOR

Page 299: Veter Magazine March 2015

ДЕК

ОР:

ДЕК

ОР

НИ

КИ

ТА Д

УХ

ОВ

НИ

КО

В И

PEO

NY

ST

UD

IO, Т

ОР

Т « Н

АБ

ИР

КА

»Д

ЕКО

Р: E

VER

YD

AY

HO

LID

AY

VETER MAGAZINE/MARCH 2015

Page 300: Veter Magazine March 2015

ДЕК

ОР:

FLO

WER

BA

ZA

R И

PEO

NY

ST

UD

IOД

ЕКО

Р: В

ИК

ТО

РИ

Я С

МО

ЛК

ИН

А И

FLO

WER

BA

ZA

R

VETER MAGAZINE/MARCH 2015

Page 301: Veter Magazine March 2015

ДЕКОР: FLOWERBAZAR

WEDDINGDECOR

Page 302: Veter Magazine March 2015

WEDDINGDECOR

Page 303: Veter Magazine March 2015

ПЕРВОЕ ВПЕЧАТЛЕНИЕКТО СОЗДАЕТ ИДЕАЛЬНЫЕ

СВАДЕБНЫЕ ПРИГЛАШЕНИЯ В РОССИИ

КРАСОТА В ДЕТАЛЯХПожалуй, самое стильное и краси-вое бюро, в котором можно зака-зать пригласительные вашей мечты

www.krasotavdetalyah.com @krasota_v_detalyah

PEONY STUDIOCтильная свадебная полиграфия со

вкусом и душой, а еще большой выбор вариантов и приличное портфолио.

www.vk.com/peonystudio @peonystudio

MRS PONCHБез этой девушки не обходится почти ни один воркшоп, создание малень-

кого бренда или новая цветочная задумка, потому что Алина умеет рисо-вать все: и каллиграфию и логотипы и

милые паттерны. www.msponch.tumblr.com

@ms.ponch

PRETTY PAPERПригласительные, посадочные карточ-ки, меню и номерки столов — все это

можно заказать здесь. Можно выбрать уже готовый дизайн или заказать ин-

дивидуальную разработку полиграфии для свадьбы.

www.vk.com/club82890208 @prettypapershop

АРИНА ГОНЧАРПожалуй, самое стильное и краси-вое В иллюстрациях Арины такие невероятно красивые цветы и их

сочетание, что невозможно сразу вы-брать, что именно хочется заказать, а количество printscreen в теелфоне

начинает неумолимо расти.www.arinagonchar.ru

@arina_gonchar

VETER MAGAZINE/MARCH 2015

Page 304: Veter Magazine March 2015

THE BESTWEDDING PHOTOGRAPHERS

VETER MAGAZINE/MARCH 2015

Page 305: Veter Magazine March 2015

THE BESTWEDDING PHOTOGRAPHERS

СОЗДАВАЯ ВЕТЕР, НАМ ПОСЧАСТЛИВИЛОСЬ ПОЗНАКОМИТЬСЯ С ЛЮДЬМИ, В СЕРДЦАХ КОТОРЫХ ГОРИТ БОЛЬШОЙ И ЯРКИЙ ОГОНЬ ЛЮБВИ. ЭТИ РЕБЯТА НЕ ОБЪЯВЛЯЮТ БЕЗУМНЫХ ГОНОРАРОВ, НЕ ГОНЯТСЯ ЗА МОДОЙ И НЕ ПОДРАЖАЮТ ДРУГИМ. У КАЖДОГО ИЗ НИХ – СВОЙ УЗНАВАЕМЫЙ СТИЛЬ, СВОЙ ПОЧЕРК И УНИКАЛЬНЫЙ

ВЗГЛЯД ЧЕРЕЗ КАМЕРУ. СЕГОДНЯ МЫ ХОТИМ ПОДЕЛИТЬСЯ С ВАМИ НАШИМИ ЛЮБИМЫМИ СВАДЕБНЫМИ ФОТОГРАФАМИ, СНИМКИ

КОТОРЫХ ОСТАНУТСЯ АКТУАЛЬНЫМИ ВЕЧНОСТЬ.

BESTPHOTOGRAPHERS

Page 306: Veter Magazine March 2015
Page 307: Veter Magazine March 2015

павелмельник

www.pavel-melnik.com

@melnik_pavel

BESTPHOTOGRAPHERS

VETER MAGAZINE/MARCH 2015

Page 308: Veter Magazine March 2015

ЕВГЕНИЯИСКРАwww.iskraphoto.com

@jane_iskra

BESTPHOTOGRAPHERS

Page 309: Veter Magazine March 2015

VETER MAGAZINE/MARCH 2015

Page 310: Veter Magazine March 2015
Page 311: Veter Magazine March 2015

ОЛЬГАПЛАКИТИНА

www.olgaplakitina.com

@olga_plakitina

BESTPHOTOGRAPHERS

VETER MAGAZINE/MARCH 2015

Page 312: Veter Magazine March 2015

СОНЯХЕГАЙwww.sonyakhegay.com

@cupofherbaltea

BESTPHOTOGRAPHERS

Page 313: Veter Magazine March 2015

VETER MAGAZINE/MARCH 2015

Page 314: Veter Magazine March 2015
Page 315: Veter Magazine March 2015

ВИКАСАМОЙЛОВА

www.vk.com/id1317541

BESTPHOTOGRAPHERS

VETER MAGAZINE/MARCH 2015

Page 316: Veter Magazine March 2015

ДУЭТPOSTSCRIPTUMwww.blog.ps-photo.ru

@duet_postscriptum

BESTPHOTOGRAPHERS

Page 317: Veter Magazine March 2015

VETER MAGAZINE/MARCH 2015

Page 318: Veter Magazine March 2015
Page 319: Veter Magazine March 2015

АЛЕКСЕЙКИНЯПИН

www.akinyapin.com

@alexkinyapin

BESTPHOTOGRAPHERS

VETER MAGAZINE/MARCH 2015

Page 320: Veter Magazine March 2015

КСЕНИЯМИЛУШКИНАwww.milushkina.ru

@kseniamilushkina

BESTPHOTOGRAPHERS

Page 321: Veter Magazine March 2015

VETER MAGAZINE/MARCH 2015

Page 322: Veter Magazine March 2015
Page 323: Veter Magazine March 2015

ВАЛЕРИЯ ЛАЗАРЕВА

www.lazarevavaleria.com

@mimemamomu

BESTPHOTOGRAPHERS

VETER MAGAZINE/MARCH 2015

Page 324: Veter Magazine March 2015

МАКСИМ КОЛИБЕРДИНwww.maxkoliberdin.com

@maxkoliberdin

BESTPHOTOGRAPHERS

Page 325: Veter Magazine March 2015

VETER MAGAZINE/MARCH 2015

Page 326: Veter Magazine March 2015

ТАНЯ ВОЛКОВАwww.tanyavolkova.ru

@tanya_volkova

ЮЛИЯ ГИМАЛЬДИНОВА www.gimaldinova.com

@gimaldinova

КАТЯ АВРАМЕНКОwww.kavramenko.ru@katya_avramenko

КАТЯ АЛАГИЧwww.alagich.com@katya_alagich

МАРИНА МУРАВНИКwww.marinamuravnik.com

@muravnik

МАРИЯ ШКОДАwww.shkodamaria.ru

@shkodamaria

«Ни для кого не секрет, что большая часть команды Ветра – фотографы, и почти все – семейные и свадебные. И этот выпуск не был бы полным без упоминания о каждой из наших девушек, для которых любовь и нежные эмоции в объективе – образ жизни и ежедневное вдохновение. Я не могу выделить кого-то особенного, мы – семья, и каждый человек в этой команде уникальный, с огромным сердцем, талантливым взглядом и искренней улыбкой, поэтому мои рекомендации сведутся к тому, что я просто расскажу о каждой из них, а у вас теперь есть невероятный выбор и интуиция, которая подскажет, кто передаст настроение вашего дня лучше всех».

Вера Абель,Главный редактор Veter Magazine

VETER WEDDING BAND

Page 327: Veter Magazine March 2015

АНЯ ВЕРЕТЕННИКОВАwww.annveretennikova.ru

@annveretennikova

ВЕРОНИКА НИКИТАШЕНКО www.nikanikitashenko.ru

@nikafeya

ЭКА ШОНИЯwww.eka-shoniya.livejournal.com

@eka_shoniya

ЕВГЕНИЯ САВИНАwww.yaroslavandjennyphotography.com

@zhenyaswan

АНАСТАСИЯ ВОЛКОВА www.anastasiavolkova.com

@anastasia_volkova

александра летинскаяwww.myluckybird.co.uk

@luckybird_photo

ОЛЬГА НАРИЖНАЯwww.olganarizhnaya.com

@lalalambada

VETER WEDDING BANDBESTPHOTOGRAPHERS

VETER MAGAZINE/MARCH 2015

Page 328: Veter Magazine March 2015

Love song in

ParisCOUPLE PETER DEAVES & PETRA TITAWANO

PICTURES BY IHEARTPARIS.FR

LOVE&WEDPHOTOSHOOTING

Page 329: Veter Magazine March 2015

Love song in

ParisCOUPLE PETER DEAVES & PETRA TITAWANO

PICTURES BY IHEARTPARIS.FR

VETER MAGAZINE/FMARCH 2015

Page 330: Veter Magazine March 2015

LOVE&WEDPHOTOSHOOTING

Page 331: Veter Magazine March 2015

VETER MAGAZINE/FMARCH 2015

Page 332: Veter Magazine March 2015

LOVE&WEDPHOTOSHOOTING

Page 333: Veter Magazine March 2015

VETER MAGAZINE/FMARCH 2015

Page 334: Veter Magazine March 2015

LOVE&WEDPHOTOSHOOTING

Page 335: Veter Magazine March 2015

VETER MAGAZINE/FMARCH 2015

Page 336: Veter Magazine March 2015

LOVE&WEDPHOTOSHOOTING

Page 337: Veter Magazine March 2015

VETER MAGAZINE/FMARCH 2015

Page 338: Veter Magazine March 2015

LOVE&WEDPHOTOSHOOTING

Page 339: Veter Magazine March 2015

VETER MAGAZINE/FMARCH 2015

Page 340: Veter Magazine March 2015

LOVE&WEDPHOTOSHOOTING

Page 341: Veter Magazine March 2015

VETER MAGAZINE/FMARCH 2015

Page 342: Veter Magazine March 2015

LOVE&WEDPHOTOSHOOTING

Page 343: Veter Magazine March 2015

VETER MAGAZINE/FMARCH 2015

Page 344: Veter Magazine March 2015

ТЕКСТ И ФОТО: АСЯ КОЛОКОЛОВА

ранняя весна, пожалуй, лучшее время для путешествия по франции. это время внезапных дождей, маКинтошей и шляп, ярКого солнца, звенящего воздуха, маленьКих ре-сторанчиКов с боКалом бургундсКого и тонКих ароматов

первых цветов.

PRINTEMPSau

VETER MAGAZINE/MARCH 2015

Page 345: Veter Magazine March 2015

PRINTEMPSTRAVELFRANCE

Page 346: Veter Magazine March 2015

VETER MAGAZINE/MARCH 2015

Page 347: Veter Magazine March 2015

TRAVELFRANCE

Page 348: Veter Magazine March 2015

Дижон – сердце Бургундии и душа средневековой Франции. Узкие улочки, брусчатая мостовая и ста-ринные дома перемежаются с маленькими мага-зинчиками, тихими закоулками и ресторанами с великолепной бургундской кухней.

VETER MAGAZINE/MARCH 2015

Page 349: Veter Magazine March 2015

TRAVELFRANCE

Page 350: Veter Magazine March 2015

Стоящие на приколе в центре города жилые баржи ха-рактерны не только для Лиона, но и для многих других городов Франции, стоящих на крупных реках.Но именно в Лионе, на фоне современного района Кон-флюэнс, особенно остро ощущается романтика речной жизни.

VETER MAGAZINE/MARCH 2015

Page 351: Veter Magazine March 2015

TRAVELFRANCE

Page 352: Veter Magazine March 2015

VETER MAGAZINE/MARCH 2015

Page 353: Veter Magazine March 2015

TRAVELFRANCE

Page 354: Veter Magazine March 2015

В Шато де Салон, построенном в 17 веке, время останав-ливается. Ароматный кофе, дождь за окном, запах дубо-вых листьев – всё вместе создаёт идеальную атмосферу для романтического уединения с любимой книгой.

VETER MAGAZINE/MARCH 2015

Page 355: Veter Magazine March 2015

TRAVELFRANCE

Page 356: Veter Magazine March 2015

VETER MAGAZINE/MARCH 2015

Page 357: Veter Magazine March 2015

TRAVELFRANCE

Page 358: Veter Magazine March 2015

Лион – признанная гастрономическая столица Фран-ции. Но не стоит рассчитывать поесть здесь в середи-не дня – французы обедают ближе к вечеру.

VETER MAGAZINE/MARCH 2015

Page 359: Veter Magazine March 2015

TRAVELFRANCE

Page 360: Veter Magazine March 2015

Исторический центр Лиона на холме Фурвьер - невероятный архи-тектурный коктейль, над которым трудились древние греки, рим-ляне, а затем и сами французы.

VETER MAGAZINE/MARCH 2015

Page 361: Veter Magazine March 2015

TRAVELFRANCE

Page 362: Veter Magazine March 2015

VETER MAGAZINE/MARCH 2015

Page 363: Veter Magazine March 2015

TRAVELFRANCE

Page 364: Veter Magazine March 2015

Старинный Бон – это город из детской сказки. У каждого эта сказка своя, но наверняка самые добрые и красивые истории случались именно здесь.

VETER MAGAZINE/MARCH 2015

Page 365: Veter Magazine March 2015

TRAVELFRANCE

Page 366: Veter Magazine March 2015

VETER MAGAZINE/MARCH 2015

Page 367: Veter Magazine March 2015

TRAVELFRANCE

Page 368: Veter Magazine March 2015

VETER MAGAZINE/MARCH 2015

Page 369: Veter Magazine March 2015

Для меня Япония была поводом окунуться в другой мир, и пусть это звучит банально, но японцы действительно показались мне людьми с другой пла-неты.

Пусть они тебя не понимают, но искренне пытаются помочь, всегда, везде, стоит тебе простоять хотя бы минуту, вертя головой или уткнувшись в карту. Да что там карта! Даже если у тебя монетка никак не может провалиться в автомат с водой, они подойдут и спросят, не нужна ли помощь. Однажды у нас с мужем не оказалось мелких денег и мы не могли заплатить за автобус, который был последним, ехавшим в нужное нам место, почти сразу к нам подошёл молодой парень, который заплатил за нас почти 500 рублей!

А еще, люди в этой стране могут тебе улыбнуться без повода, просто пото-му, что им хорошо, и они хотят поделиться этим. Хотя я пробыла там месяц, я не успела узнать эту страну даже на половину, она очень многогранная, с удивительной культурой. Ты можешь потратить кучу денег и пообедать на среднюю зарплату в крутом ресторане, а можешь поесть не менее вкусную еду в недорогом ресторанчике за 100 рублей.

Японцы обожают визуализацию, тратя огромные деньги для того, что бы то-вар нравился уже только из-за упаковки. И это работает. Во всяком случае, домой я везла огромные сумки со всевозможным чаем и печеньем. Люби-тели декора и милых вещичек, думаю, могут попасть в свой личный рай и оставить там не одно состояние! Потому что все, что делают японцы, они стараются делать до мурашек «кавайным»(с япон. «милым»).

Пожалуй, самое яркое мое впечатление - это Хиросима и, наверное, самое грустное, но я очень хотела увидеть именно этот город , в который на ско-рости 300 км/час нас примчал поезд. Когда ты стоишь на том самом месте, где когда-то взорвалась атомная бомба, невольно испытываешь очень много разных эмоций, которые переполняют и рвутся наружу. Сегодня Хиросима - это город мира, где рядом с эпицентром взрыва стоит мемориальный памят-ник, и горит огонь мира, который будет затушен в тот день, когда уничтожат последнюю атомную бомбу на земле.

Люди тут ценят вежливость и очень трепетно берегут свою культуру.

О каждом городе Японии можно говорить очень много, все они очень разные и каждый - особенный. Я мало снимала, потому, что боялась что-то упустить, наводя резкость или безуспешно пытаясь сфотографировать отворачиваю-щихся прохожих, но эти немногие кадры, от них веет этой самой особенной и далёкой Японией.

Я обязательно вернусь cюда, Япония осталась в моем сердце и пустила там очень длинные корни и, пожалуй, это та самая страна, где я могла бы остаться жить.

ЛЕНА КОЖИНАРассказала Veter Magazine о своей поездке в Японию

TRAVELJAPAN

Page 370: Veter Magazine March 2015

VETER MAGAZINE/MARCH 2015

Page 371: Veter Magazine March 2015

TRAVELJAPAN

Page 372: Veter Magazine March 2015

Кинкаку-дзи или «Золотой павильон». Построен в 1397 году и являлся виллой правителя тех времен. Полностью сгорел в 1950 и был заново отстроен. Весь павильон покрыт листами чистого золота, сейчас там хранятся реликвии Будды.

VETER MAGAZINE/MARCH 2015

Page 373: Veter Magazine March 2015

TRAVELJAPAN

Page 374: Veter Magazine March 2015

Мода и стиль в Японии - это отельная тема и меня по-ражало здесь все! Когда я увидела эту семью, кормящую птиц, я невольно улыбнулась. Кажется, что в этой стране возраст не имеет значения.

VETER MAGAZINE/MARCH 2015

Page 375: Veter Magazine March 2015

TRAVELJAPAN

Page 376: Veter Magazine March 2015

Парки - излюбленное место для сьемок пар в традиционных нарядах , за этим действи-ем любопытно следят не только туристы, но и сами японцы. Когда я фотографировала эту пару, за всем процессом строго следила большая семья. Они переодически помога-ли поравлять платье и обьясняли, как луч-ше позировать. В отличии от европейцев, японцы очень сдержанно позируют и это не удивительно, в Японии вообще не принято показывать свои чувства прилюдно.Каждый парк в Японии идеален. Поражает не только ухоженность, но и масштабность этой красоты, которую видишь.

VETER MAGAZINE/MARCH 2015

Page 377: Veter Magazine March 2015

TRAVELJAPAN

Page 378: Veter Magazine March 2015

VETER MAGAZINE/MARCH 2015

Page 379: Veter Magazine March 2015

TRAVELJAPAN

Page 380: Veter Magazine March 2015

Осень - сезон красных кленов, вся Япония постепенно начинает загораться красными огнями и это зрелище, как и цветение саку-ры, притягивает толпы туристов в парки.

VETER MAGAZINE/MARCH 2015

TRAVELJAPAN

Page 381: Veter Magazine March 2015

Майко или гейш встретить очень трудно, еще труднее сфотографировать их хотя бы мельком и почти невоз-можно остановить и по-просить о фото. Эта гейша ненастоящая, просто сьемка для личного архива - такое, кстати является некой тра-дицией.

Page 382: Veter Magazine March 2015

VETER MAGAZINE/MARCH 2015

Page 383: Veter Magazine March 2015

В парки приходят отдохнуть, подумать, пообедать. В озерах плавают огромные карпы, и конечно, вода везде идеально чистая. Обычно вход в парк платный, около 200-300 рублей, но это того стоит, потому что здесь получаешь невероятное умиротворение.

TRAVELJAPAN

Page 384: Veter Magazine March 2015

VETER MAGAZINE/MARCH 2015

Page 385: Veter Magazine March 2015

TRAVELJAPAN

Page 386: Veter Magazine March 2015

TRAVELJAPAN

Page 387: Veter Magazine March 2015

Школьники очень любят иностранцев и при первой же возможности пытаются сказать «hello» , получая дикий восторг просто от приветствия в ответ.

VETER MAGAZINE/MARCH 2015

Page 388: Veter Magazine March 2015

VETER MAGAZINE/MARCH 2015

Page 389: Veter Magazine March 2015

Японский пейзаж сменяется то большими высотками, то маленькими домиками и огромными мостами. Мимо проносятся грузовые машины, водители которых за-чем-то извиняются по громкой.

TRAVELJAPAN

Page 390: Veter Magazine March 2015