veter magazine july-august 2014

344

Upload: veter-magazine

Post on 01-Apr-2016

232 views

Category:

Documents


7 download

DESCRIPTION

 

TRANSCRIPT

Page 1: Veter Magazine July-August 2014
Page 2: Veter Magazine July-August 2014

VETER BAND

BEAuTybeauty brands

Fashion Looks oF maybreathe. Fashion shoot

fooDбиостория

HEAlTHАлексАндрА боярскАя nike. беги со скоростью летА

04

14

20 30

44

8496

июль-август 2014

72288

248

LOVE&WED Coctail couples

Page 3: Veter Magazine July-August 2014

iNTERViEwинтервью с основАтелями проектА inJiRовАнес погосян. человек- фАнтомАс

fAmily iSSuE интернет-мАгАЗинЫ детской одеждЫ лерА АрустАмовА. babyswag детские игрушкиMy MOTHeR’s insTagRaMCOCTail COuples. интернАцио-нАльнЫе пАрЫ семейнЫе фотогрАфЫ

puRe eleganCethe Luckyest. ивАн трояновский

lifESTylEтэо госселин

TRAVElсплит

BACKSTAGEDesign&inTeRiOR wORksHOp.Veter schooLflOweRs wORksHOp. Veter schooL

42

114

164

168176214242

280

72 182

126

288

306

330

20

118

240

Page 4: Veter Magazine July-August 2014

МАРИЯ ВАСИЛЕНКО

к тридцати годам я успела многое — поработать юри-стом в прокуратуре, строи-тельном бизнесе и главном финансовом органе страны, а также основать собствен-ное туристическое агентство. оставила все это для того, чтобы родить сына и посвя-тить себя семье. в процессе воспитания ма-ленького миши я поняла, что, наконец, настало время для того, чтобы заняться люби-мым делом — журналистикой. мои коллеги по Veter project считают меня самым серьез-ным и ответственным чело-веком в команде. я курирую все разделы журнала, а также занимаюсь организацией съемок и интервью.

ЕКАТЕРИНА КАТКОВА

мода всегда манила меня. в детстве я засматривалась, как мама искусно красит глаза, и вырезала картонных кукол, вышивая им платья фломастерами. Хотела стать дизайнером, но пять лет страдала на химическом факультете керосинки. в какой-то момент начала забывать о мечте, но устрои-лась работать в цум, мекку моды и красоты! со време-нем антуража прекрасных витрин стало недостаточно, и я завела блог о том, что мне интересно. мой блог — мой мир, моя душа и страсть! бла-годаря ему я реализую свои задумки, учусь и развиваюсь. благодаря блогу вокруг меня прекрасные, настоящие, успешные люди! А красота и мода — это уже неотъемле-мая часть моего мира!

BandКАТЯ АЛАГИЧ

учусь на архитектора и не представляю свою жизнь без творчества в любом его проявлении, будь то жи-вопись, дизайн интерьера, фотография или работа над журналом. обожаю путеше-ствия за то, что, оказываясь в другой стране, сознание словно обнуляется, и окружающий мир воспри-нимается особенно свежо — это чистейшие эмоции. в своих фотографиях, прежде всего, пытаюсь передать атмосферу пойманного момента, очень часто меня вдохновляет красивый свет. я стараюсь видеть во всем только хорошее, подмечать естественную красоту в ме-лочах и уверена, что такие качества делают нашу жизнь намного интереснее.

Page 5: Veter Magazine July-August 2014

ДИАНА НАГОРНАЯ

однажды, взяв в руки про-фессиональный фотоаппарат и сделав несколько кадров, я поняла, что нет ничего прекрасней, чем при каждом удобном случае пытаться вместить в кадр кусочки своей жизни. например, очень здорово, оказавшись в рабочем квартале маракеша, понять, как живут простые люди, присоединится к ним, к их трапезе и потом с удо-вольствием фотографировать все, что можно. особенно еду. еда разных стран мира настолько отличается друг от друга и невероятным обра-зом объединяет нас. За сто-лом мы можем найти общий язык со всеми, поднять бокал вина и выпить за здоровье каждого. я фотографировала, потом еще раз, и потом все чаще и чаще, и с тех пор не могу остановиться. теперь я с уверенностью могу сказать, что готовить и фотогра-фировать — вот мое самое большое увлечение в жизни. каждая моя фотография — это маленькая история, рассказанная мной.

ОЛЬГА НАРИЖНАЯ

мои родители — прекрас-ные художники, я выросла в стенах Академии Художеств, среди талантливых людей, холстов, красок и картин, поэтому детство — источник моих ценностей и эстетики. в школе я хотела стать журналистом, но в послед-ний момент передумала и поступила на графический дизайн — мой самый пра-вильный выбор в жизни и начало ее нового, насыщен- ного этапа. с 18 лет занима-лась дизайном в разных областях, очень многому научилась и многое попробовала. в какой-то момент мне за-хотелось нового витка, а интуиция подсказала на-правление.теперь я хозяйка flowerбюро, одна из хозяек loveбюро и фо-тограф. любовь — это са-мое прекрасное чувство на Земле, и мне хочется, чтобы как можно больше в моей жизни было связано с ним. дизайн, красота и эстетика — не работа, а скорее взгляд на вещи и моя внутренняя необходимость.

МАША ТИМОШЕНКО

самое лучшее, что случи-лось со мной в этой жизни — это ира иванова, которая научила меня краситься, мой кот, брекеты и переезд на фрунзенскую, где жи-вешь будто в другой стране. открытие хостела дом тоже можно было бы отнести туда же, если бы не тысяча кругов ада, через которые мне пришлось пройти. я знаю не понаслышке, что такое реальный бизнес с арендой, открытием юр.ли-ца, надзорными организа-циями и еще миллионом всяких “но” и “если”. и именно поэтому мне больше всего интересно узнавать об опыте других в их пути становления компа-нии. да и к тому же, я хочу открыть еще кучу всего, кто, если не тот, кто уже что- то сделал, вдохновит и помо-жет ответами на возникаю-щие вопросы.

Page 6: Veter Magazine July-August 2014

BandНад номером работали:

Юля Гимальдинова фотограф

Юлия Абрамова MUAH stylist

Анастасия Варламоваиллюстратор

Дара Мускат блогер

Марина Муравникфотограф

Катя Туркина фотограф

Page 7: Veter Magazine July-August 2014

BandНад номером работали:

Карина Луговая блогер

Вероника Никиташенко фотограф

Эка Шонияфотограф

Таня Волкова фотограф

Александра Чарикова блогер

Оля Юдина hair stylist

Page 8: Veter Magazine July-August 2014

BandНад номером работали:

Евгения Савина фотограф

Ярослав Шураевфотограф

Елизавета Амбрасовская флорист

реклАмА в журнАле

[email protected]

Page 9: Veter Magazine July-August 2014
Page 10: Veter Magazine July-August 2014

фо

то

: юл

я г

им

Ал

ьд

ин

ов

А

Для каждого человека, независимо от его мировоззрения или образа жизни, однажды самым главным аспектом становится семья. Простые и баналь-ные ежедневные моменты, которые де-лают нас с вами полноценнее. Год назад я отплясывала до утра в ночном клубе у моря, а сейчас мне непривычно пони-мать, что я – мама, и мир закрутился вокруг одного маленького человека с бездонными синими глазами. Но я точно знаю, что никто и ничто не меша-ет мне также танцевать и в будущем, создавать проекты и оставаться для моих друзей тем же рыжим безумным бесом, просто теперь я еще – невероятно счастливый человек и у меня есть се-мья: замечательный муж, маленький сын и его бабушки и дедушки. А еще есть семья Ветра, месте с которой мы создали этот большой, красивый и очень душевный номер.

Письморедактора

Vera abelPublisher and Editor-in-Chief [email protected]

Page 11: Veter Magazine July-August 2014

issue 15 july-august 2014

также над номеромработали:

редакторМаша Заливанская

Верстка и дизайнАлександра Летинская

Видео оператор veter tvЕвгения Чугунова

иллюстраторыНастя Варламова

Nika Ewan

ассистент редакцииМария Коровицына

Page 12: Veter Magazine July-August 2014

Cамый уютный

семейный салон

красоты

Page 13: Veter Magazine July-August 2014

Часы работы: 10:00-21:00 Петровский бульвар, 21 и Ленинский проспект, 69

Самый уютный салон красоты и их родителей

Cамый уютный

семейный салон

красоты 10%скидка для читателей

Veter Magazine

Page 14: Veter Magazine July-August 2014
Page 15: Veter Magazine July-August 2014

татьяна буцкая, главный редактор журнала «беременность и роды» выбрала в магазине

«олАнт» самые интересные на ее взгляд, вещи для малышей и их родителей.

Идет мужчина по детской площадке, а там все перекопано, качели выкопаны, скамейки пе-ревернуты, а посредине вырыта глубокая яма. На дне сидит девочка, лет пяти, со странной блуждающей улыбкой на лице и детской лопат-кой в руке. Мужчина спрашивает:

- Девочка, скажи. Что здесь произошло?

- Увлеклась...

это анекдот про меня (смеется)! перед рождени-ем ребенка я оголяла полки детских магазинов, а потом пыталась найти ответы на вечные вопро-сы – зачем? куда? где была моя голова? согласи-тесь, детский шоппинг доставляет девушкам осо-бое удовольствие. однако, чтобы увлекшись, не опустошить кредитную карточку, надо соблюдать правила безопасности. так сказать иметь спи-сок «разрешенных продуктов». по нему сейчас и прогуляемся.

и начать я хочу с зайца. пожалуй, не найдется ни одного французского младенца, который бы не получил в подарок зайчика от Trousselier. по не-понятным причинам волшебные зайцы становят-ся любимцами не только ребенка, но и родителей. нежные пастельные тона великолепно вписыва-ются в любой интерьер — игрушки и аксессуары французского бренда придадут определенный шарм детской комнате или гостиной.

но если кто-то посчитает моего зайца не совсем полезным в детском хозяйстве, то расскажу вам про косметику babyCoccole. она по-настоящему натуральная и, честное слово, сделана в италии, в фармацевтической лаборатории BETAfARmA. в ней отсутствуют злые поверхностно-активные

вещества (они же пАвы). еще там нет парабенов, которые консервируют шампунь на 100 лет впе-ред. в косметических препаратах BabyCoccole все натуральное — от состава косметики до коробо-чек из пищевого картона, в которые они упакова-ны. только про пищевой картон старшим детям не говорите, они ведь обязательно поверят вам на слово, проверят, а потом будят просить картонку на ужин.

«что выбрать: крем под подгузник или жид-кий тальк?» – этим вопросом задаются девуш-ки, которые знают про существование жидкого талька крем с цинком (он же крем под подгуз-ник) — это испытанное средство, которое помо-гает нежной-нежной детской коже справиться с опрелостями. жидкий тальк обладает такими же свойствами, но для лета он подходит больше. ис-паряясь, он немножко охлаждает кожу, что в дни летней жары может быть очень даже кстати (кста-ти, не слышали, лето в москве будет? )

если появилось слово «опрелости», то надо сроч-но говорить про купание. вообще-то, все дети обожают лежать в теплой воде. они с такой бла-женной улыбкой принимают ванны! но вот для молодых родителей первое купание оказыва-ется серьезным испытанием. боятся они много чего, но уверенность приходит только с опытом. например, я опытным путем вывела, что пен-ка BabyCoccole самая нежная и классная. даже, если средство не будет тщательно смыто с неж-ной кожи малыша, никакой опасности нет, аллер-гия потом не возникает. для купаний в ванночке ее тоже можно использовать — просто разведите средство в воде перед купанием. после купания ополосните малыша из ковшика. если хотите

beautybrands

Page 16: Veter Magazine July-August 2014

сделать купание еще более веселым, можете ку-пить супер-губку-перчатку Brother Max. она надевается на руку, как перчатка, что позволяет удерживать малыша обеими руками.

Кусочек сливочного мыла (название такое мм-ммм, съела бы его) используйте для ребенка или для себя по любому поводу — умыться или по-мыть руки, а также ополоснуть грудь до или по-сле кормления. сливочное мыло совсем не сушит кожу, это очень важно. ведь вам придется мыть руки гораздо чаще, чем в обычной жизни.

после купания малыша надо обязательно увлаж-нить его кожу. не буду тут долго рассказывать про водно-липидную мантию, которую мы смываем даже самыми нежными средствами для купа-ния. увлажненная кожа — это главное условие по уходу за кожей младенцев (и не только!) Молоч-ко BabyCoccole приятно пахнет и очень быстро впитывается. используйте его так часто, как вам захочется, оно совершенно безопасно.

нет ничего приятнее причесывать малыша, даже если волос совсем нет. да и малышам это тоже очень нравится, они нежно зажмуриваются от удовольствия, когда вы их причесываете щеточ-кой с нежной натуральной щетинкой. А если проявится на голове «молочная» корочка, вам по-надобится и гребешок — смазывайте маслом об-ласть родничка перед каждым купанием и затем нежно убирайте корочку расческой Happy baby.

купание и увлажнение – это, понятно, ежеднев-ные и круглогодичные процедуры. летом же вам нужно не забыть купить еще один крем. специ-альный. детский. солнцезащитный. spf 50. пользуйтесь защитным средством от солнца с первых дней жизни, ведь кожа новорожденного настолько чувствительна, что солнечные лучи го-родов, даже далеких от звания «курортный», мо-гут вызвать покраснение.

покупать баночки с кремами можно до бесконеч-ности, но на мой взгляд вышеописанного мини-мума достаточно и можно перейти к «пустышоч-ному» вопросу. давать или не давать? сосать или не сосать? каждый ребенок индивидуален так же как его сосательный рефлекс. если последний сильно выражен, то сосать малыш будет все под-ряд: пеленку, игрушку, палец. уж лучше это будет пустышка. и пустышка эта будет максимально экологичной, сделанной на 100% из натурально-го природного каучука, изготавливаемого из сока дерева Hevea brasiliensis. этот природный мате-риал особенно нравится младенцам — ведь из-делия из каучука очень мягкие и нежные. к тому же пустышки Hevea не содержат пластиковых элементов, которые могут натирать кожу новоро-жденных вокруг рта.

но кто вам сказала, что пустышки созданы для радости только младенцев. родители тоже хотят получить свою порцию радости. и тут на сцене появляется марка elodie Details. "декадентные" усы, ставшие настоящим мейнстримом в мире моды или изысканная вечерняя "бабочка" или

дерзкое восклицание "Hey!" на черном фоне... вы-бор пустышек невероятен — и каждая расцветка непременно придаст утонченный акцент любому детскому образу и привлечет всеобщее внимание. Держатели пустышек Elodie Details порой даже более оригинальны, например вот эта, с лозунгом «никто не должен ставить ребенка в угол!" гово-рящий дизайн — фишка сезона. ведь кто-то дол-жен помочь ребенку выразить его мысли и чув-ства, пока он не научится делать это сам!

бутылочка для кормления обязательно должна быть. Хотя бы одна, для водички. если ребенок на искусственном вскармливании, то бутылочек придется купить несколько. в любом случае они должны быть антиколиковые (не позволяющие ребенку заглатывать воздух). В бутылочках Mii применена специальная технология, которая пре-дотвращает появление симптомов газообразо-вания, коликов и срыгивания. как это работает? воздух свободно проходит между кольцами соски и горлышком бутылочки, а также в пространства, находящиеся в верхней части горлышка бутыл-ки, и пока ребенок пьет из бутылочки, давление воздуха внутри становится ниже, чем снаружи. эта разница в давлении вызывает сгибание вну-треннего кольца соски внутрь, пропуская воздух в бутылочку и обеспечивая вентиляцию. но, кро-ме всего прочего бутылочка выполнена из самого безопасного материала — она стеклянная. стери-лизуйте ее при любых температурах, она не тре-бует замены при многократных использованиях, тогда как бутылочки из пластика нужно менять как только на пластике появятся царапины. бак-терии, которые образуются в царапинах пласти-ковых бутылочек, могут переселиться в кишечник малыша.

поели, можно и поспать! одни родители детей пеленают, другие считают это «прошлым веком». в любом случае, так же как с бутылочками, хоть одна пеленка, но должна быть у вас под рукой. не запеленаете, так хотя бы укроете ребенка во вре-мя прогулки. Swaddle Designs Marquisette, каза-лось бы, традиционные пеленки, но в них скрыто много интересных деталей. если посмотреть на свет, то они, как марля, в мелкую дырочку. свой-ство ткани Marquisette — это возможность мак-симально пропускать воздух, но в тоже время и греть новорожденного. пеленки имеют большой размер 120X120 см и забавную инструкцию на бирке, если молодая мама не опытна в пелена-нии.

кстати, стирать пеленки и одежду новорожден-ных надо в специальном детском порошке. нам понравился стиральный порошок BIO-D. родом из великобритании, он не содержит вредных хи-мических веществ (нефтехимических компонен-тов, фосфатов, консервантов, синтетических эн-зимов и ароматов) и совершенно гипоаллергенен. к тому же он полностью экологичен, поскольку биоразлагаем. если мы любим своих детей, то должны не забывать о том мире, в котором им предстоит жить.

Page 17: Veter Magazine July-August 2014

beautybrands

Page 18: Veter Magazine July-August 2014

Clinique smart Custom-repair Serum

Интеллектуальная сыворотка

Page 19: Veter Magazine July-August 2014

beautybrands

новая Clinique Smart Custom-Repair Serum обеспе-чивает целенаправленное воздействие с учетом меня-ющихся потребностей кожи. на протяжении последних пяти лет ученые Clinique проводили исследования и испытания комбинаций высокоактивных и успокаива-ющих ингредиентов, чтобы создать идеальный баланс. и это была непростая задача. результатом их трудов стал коктейль гармонично сочетающихся ингреди-ентов — самая мощная, но при этом щадящая сыво-ротка, которую когда-либо создавала марка Clinique. Clinique Smart Custom-Repair Serum обеспечивает целенаправленное восстановление тогда, когда нужно, на тех участках, которые в этом нуждаются, и эффек-тивность этой сыворотки подтверждается клиниче-скими тестами.

СПОСОБНОСТИ СЫВОРОТКИ:• Оптимизирует состояние кожи с помо-

щью успокаивающих ингредиентов• Воздеиствует на темные пятна, неров-

ныи и тусклыи тон кожи• Воздеиствует на морщины и подтягива-

ет кожу• Поддерживает уровень увлажненности

А еще Clinique – это проверенный на аллергию продукт без отдушек. что это значит? бренд не включает в фор-мулу средств известные нам аллергены, а еще тестиру-ет каждый продукт 12 раз на 600 людях. если хотя бы один тест вызывает аллергию, компания меняет фор-мулу и начинает весь процесс заново.в россии: июль 2014 – эксклюзивно в иль де ботэ. прогнозируемая розничная цена: 30 мл – 3700 руб, 50 мл – 5000 руб.

Clinique smart Custom-repair Serum

Интеллектуальная сыворотка

Page 21: Veter Magazine July-August 2014

Fashion Looks of julyFashionLooks

кольцо PAulA mEndozA 175£

для маленьких модников

браслет PAulA

mEndozA 412£

сумка loEwE 1408£

топ chRistoPhER KAnE 682€

Юбка cuRREnt/Elliott 212£

кеды GiusEPPE zAnotti

550£

рЮкзак chAnEl цена по запросу

шляпа hAt AttAcK 105€

очки thE Row 250£

Veter Magazine/july-august 2014

Page 22: Veter Magazine July-August 2014

BreatheфотогрАф – екАтеринА григорьевА

стилист – кристинА сергеевАмодели – лидия омутнЫХ, Ася (MinT MODel ManageMenT)

платье из шифона sandra goutsati

FashionpHOTOsHOOTing

Page 23: Veter Magazine July-August 2014

BreatheфотогрАф – екАтеринА григорьевА

стилист – кристинА сергеевАмодели – лидия омутнЫХ, Ася (MinT MODel ManageMenT)

Veter Magazine/july-august 2014

Page 24: Veter Magazine July-August 2014

платье Cocon Commerz, топ kristina sergeeva

FashionpHOTOsHOOTing

Page 25: Veter Magazine July-August 2014

Veter Magazine/july-august 2014

Page 26: Veter Magazine July-August 2014

платье из льна kristina sergeeva, шелковое платье innabODROVa, шелковое платье sandra goutsati

Veter Magazine/july-august 2014

Page 27: Veter Magazine July-August 2014

FashionpHOTOsHOOTing

Page 28: Veter Magazine July-August 2014

льняная накидка, топ и брюки kristina sergeeva, платье из льна kristina sergeeva

Veter Magazine/july-august 2014

Page 29: Veter Magazine July-August 2014

льняная накидка, топ и брюки kristina sergeeva, платье из льна kristina sergeeva

платье Cocon Commerz, топ kristina sergeeva

FashionpHOTOsHOOTing

Page 30: Veter Magazine July-August 2014

шелковое платье innabODROVa, вязаное платье kristina sergeeva, платье из хлопка sandra goutsati

FashionpHOTOsHOOTing

Page 31: Veter Magazine July-August 2014

Veter Magazine/july-august 2014

Page 32: Veter Magazine July-August 2014

FashionpHOTOsHOOTing

Page 33: Veter Magazine July-August 2014

шелковое платье innabODROVa, вязаное платье kristina sergeeva

Veter Magazine/july-august 2014

Page 34: Veter Magazine July-August 2014

FashionpHOTOsHOOTing

Page 35: Veter Magazine July-August 2014

платье из льна kristina sergeeva

Veter Magazine/july-august 2014

Page 36: Veter Magazine July-August 2014

шелковое платье Cocon Commerz, вязаное платье kristina sergeeva, платье sarah pacini

Veter Magazine/july-august 2014

Page 37: Veter Magazine July-August 2014

FashionpHOTOsHOOTing

Page 38: Veter Magazine July-August 2014

Veter Magazine/july-august 2014

Page 39: Veter Magazine July-August 2014

платье sarah pacini

FashionpHOTOsHOOTing

Page 40: Veter Magazine July-August 2014

VETER MAGAZINE ВЫБРАЛ В «БИОСТОРИИ» ВКУСНУЮ ОРГАНИЧЕСКУЮ ДЕТСКУЮ ЕДУФОТО: каТя Туркина

OrganixРисовая каша быстрорастворимая

290 руб

Dalla CostaПаста Disney из муки твердых сортов

пшеницы с шпинатом и томатом 145 руб

морковные слаисы «Биостория»130 руб

макароны трехцветные Primeal

PedanСбалансированныи состав

со злаками240 руб

BIOVeter Magazine/july-august 2014

Page 41: Veter Magazine July-August 2014

макароны трехцветные Primeal

Морковные кукурузные палочки с кориандром

470 руб

OrganixРисовые крекеры с малинои

430 руб

Брокколи-Картофель пюре без сахара

75 руб

Alce neroОрехово-шоколадная паста из органического шоколада

590 руб

BIO

chiLdrenFood

Page 42: Veter Magazine July-August 2014
Page 43: Veter Magazine July-August 2014

FoodinTeRView

Page 44: Veter Magazine July-August 2014

идеЯпроект появился на свет весной 2014-ого года. Хотя до этого шеф ирина набивала руку в течении последних нескольких лет, в том числе готовила (и продолжает это делать) десер-ты на заказ для салона британской моды uk style, работники которого угощают по выходным своих гостей. уже какое-то время в городе на лицо повальное увлечение едой — многие молодые ребята запускают новые проекты со всевозможны-ми гастрономическими тематеками. на общем фоне как-то немного затерялись десерты — альтернатив немного: либо традиционная французская выпечка, либо пользующаяся сейчас спросом американская (кап-кейки, тортики с ягодка-ми и тд.). мы решили делать такие десерты, которые хотелось бы попробовать самим. начали экспериментировать, искать яркие интересные сочетания и формы. то, что мы сейчас предлагаем нашим клиентам-результат этих кропотливых поисков. но мы не собираемся останавливаться — нам нра-вится сам процесс создания «нового».

назВаниемы не можем сказать, что долго ломали голову над названи-ем нашего проекта. прошлым летом мы отдыхали в италии — там инжир был повсюду, в каком угодно виде: на дереве, на тарелке с моцареллой, на прилавках частных магазин-чиков. тогда ирина рассказала мне, что с этим фруктом, (к слову, ее любимым фруктом), у нее связаны самые приятные воспоминания из детства. мне инжир тоже всегда нравился, так что мы сходу решили, что если займемся едой професси-онально,то бренд назовем имено так. плюс ко всему в слове «инжир» есть что-то восточное. это ведь нормально, что рос-сияне эдакие космополиты: мы всю нашу историю существу-ем на пересечении 2-х культур-востока и Запада. и готовы черпать что-то и «справа» и «слева». и мы с ириной не ис-ключение. все это выражается и в нашей продукции. напри-мер, нам нравится добавлять разные специи и травы в десер-ты. что это, как не влияние востока?

командакоманда injir — это два человека: ирина — автор и шеф повар и Антон — подопытное и подмастерье (смеются). на самом деле, плотно занимаясь проектом вроде нашего, приходит-ся выполнять множество различных вещей: это и закупка и развитие и пиар и различного рода организация. все это мы делаем вместе и сообща — четкого распределения нет. разве что место на кухне незыблемо и навсегда закреплено за ири-ной. мы знаем друг друга более 10 лет, так что общий язык и понимание друг друга у нас есть.

FoodinTeRView

Page 45: Veter Magazine July-August 2014

Veter Magazine/july-august 2014

Page 46: Veter Magazine July-August 2014
Page 47: Veter Magazine July-August 2014

инВестициикак раз сейчас тот самый момент, когда пойдут более серьез-ные и существенные инвестиции. до сегодняшнего дня нам удавалось ограничиваться закупкой продуктов и различного кондитерского инвентаря: формы, венчики, бумага и тд. А самым внушительным вложением был переносной экзотер-мический холодильник, так необходимый нам для комфорт-ного участия в маркетах. мы ведь пока не понимали, как ау-дитория будет реагировать на наш продукт, нужны ли будут какие-то объемы. мы все делали от души, как для себя. и не были уверены, что это может быть кому-то интересно, кроме нас самих. но с самого первого фуд-маркета поняли, что ин-тересно. и даже очень! пока мы успели поучаствовать лишь в 3-х подобных мероприятиях. на последнем из них все наши запасы, рассчитанные на 8-ми часовой рабочий день, были скуплены всего за 3 часа. отличные отзывы от уважаемых в индустрии людей. как следствие — резко увеличилось коли-чество частных заказов, поэтому именно сейчас встал вопрос о более существенных тратах — и мы к ним готовы. нам ин-тересно развиваться. что же касается трат на оформление, сайт, то здесь мы рассчитываем на помощь друзей-профес-сионалов. в частности, нашим фирменным стилем занима-ется брат ирины дмитрий букреев — он профессиональный фотограф и графический дизайнер.

десертыв нашем меню пока не так много десертов, но каждый навер-няка. опять-таки, все они абсолютно разные. Здесь сыграл свою роль богатый опыт путешествий у ирины. ей интерес-но миксовать вкусы: это как эклектика в дизайне интерьеров или использование этнических инструментов в современ-ной музыке. в добавок ирина — настоящая ассирийка, и ее культурное наследие — еще один весомый ингредиент в на-шей продукции. на удивление, все наши десерты пользуются спросом, и любимый у наших клиентов выделить непросто. но все же тыквенный и трюфельный немного в лидерах. пока что все ингредиенты мы закупаем в москве, но есть некото-рые позиции, которые выгоднее было бы закупать за грани-цей – это, например, стручковая ваниль, инжир и красные апельсины. сейчас мы работаем над этим.

трУдности и оШибкис самого начала мы решили, что будем заниматься этим биз-несом для удовольствия, пока что у нас не возникало особых трудностей. возможно, это связано с тем, что нас только двое, мы всегда можем друг с другом договориться.

Veter Magazine/july-august 2014

Page 48: Veter Magazine July-August 2014

Наши десерты тыквенно-карамельный тарт с козьим сыром и фисташками

на рубленном тесте с тимьяном и пармезаном

Page 49: Veter Magazine July-August 2014
Page 50: Veter Magazine July-August 2014

лаймовый тарт с кайенским перчиком

и творожным кремом, покрытый сушеными красными

апельсинами и лаймами

FoodinTeRView

Page 51: Veter Magazine July-August 2014

Veter Magazine/july-august 2014

Page 52: Veter Magazine July-August 2014

сливочная панна-котта со стручковой

бурбонской ванилью, покрытая

соленой ириской

и кедровыми орешками.

Veter Magazine/july-august 2014

Page 53: Veter Magazine July-August 2014

Шоколадно-трюфельный тарт

с горгонзолой и живым инжиром

сливочная панна-котта со стручковой

бурбонской ванилью, покрытая

соленой ириской

и кедровыми орешками.

FoodinTeRView

Page 54: Veter Magazine July-August 2014

клиентынам повезло быть знакомым с Андреем евгеньевичем кова-левым — владельцем магазина uk style. когда встал вопрос, выходить ли за грань изготовления десертов для родствен-ников и друзей и работать на продажу, он нас поддержал и стал заказывать для своего магазина.еще будущие клиенты узнают нас и о нас на всевозможных маркетах еды.

ФестиВалипока что у нас не очень богатый опыт участия в фестивалях. За последние полтора месяца мы дважды участвовали на го-родском маркете еды, организованном настей колеснико-вой. А также участвовали на ламбаде на красном октябре.

принципыХотим делать что-то абсолютно новое, хотим быть непохожи-ми на кого-то еще. Хотим создавать альтернативу для гурма-нов. при этом мы принципиально не согласимся на исполь-зование какого-либо не натурального компонента, будь то краситель или заменитель ванили, например. Хотим, чтобы с точки зрения эстетики наш продукт также радовал глаз. но в первую очередь, мы — это эксперимент с комбинированием ингредиентов и подчеркивание оригинального вкуса каждо-го из них.

разВитиеразумеется, в итоге нам бы хотелось прийти к собственному кафе. это непросто, но мы не боимся трудностей. в дальней-шем хотим поставлять наши угощения в кафе и рестораны на постоянной основе. как я уже говорил, уровень и каче-ство блюд в московских заведениях развиваются, а про де-серты этого не скажешь и мы хотим этим воспользоваться. у нас уже есть шортлист кафе и ресторанов, где нам интерес-но было бы выставляться. кстати, с недавнего времени мы поставляем наши десерты знакомым ребятам в кафе burger brothers на тверской-ямской. А дальше посмотрим!

FoodinTeRView

Page 55: Veter Magazine July-August 2014

Veter Magazine/july-august 2014

Page 56: Veter Magazine July-August 2014

Veter Magazine/july-august 2014

Page 57: Veter Magazine July-August 2014

lOVe&weDPhotoshoot

Pure ElegancepHOTOgaRpHeR: sVeTla Vesnaya aT puRple TRee pHOTOgRapHy

weDDing planneR: affaiRy eVenTsVenue: buRROugHes builDing

flOweRs: CapRiCe Design & DeCORsTaTiOneRy: ink&papeR

Cake: le DOlCiMake up anD HaiR: eRin HeaTHeR

MODels: Melissa anD lOuis fROM pluTinO MODels

Page 58: Veter Magazine July-August 2014

lOVe&weDPhotoshoot

Page 59: Veter Magazine July-August 2014

Veter Magazine/july-august 2014

Page 60: Veter Magazine July-August 2014

lOVe&weDPhotoshoot

Page 61: Veter Magazine July-August 2014

Veter Magazine/july-august 2014

Page 62: Veter Magazine July-August 2014

Veter Magazine/july-august 2014

Page 63: Veter Magazine July-August 2014

lOVe&weDPhotoshoot

Page 64: Veter Magazine July-August 2014

Veter Magazine/july-august 2014

Page 65: Veter Magazine July-August 2014

lOVe&weDPhotoshoot

Page 66: Veter Magazine July-August 2014

lOVe&weDPhotoshoot

Page 67: Veter Magazine July-August 2014

Veter Magazine/july-august 2014

Page 68: Veter Magazine July-August 2014

Veter Magazine/july-august 2014

Page 69: Veter Magazine July-August 2014

lOVe&weDPhotoshoot

Page 70: Veter Magazine July-August 2014

Veter Magazine/july-august 2014

Page 71: Veter Magazine July-August 2014

lOVe&weDPhotoshoot

Page 72: Veter Magazine July-August 2014

Veter Magazine/july-august 2014

Page 73: Veter Magazine July-August 2014

interiorinTeRView

Page 74: Veter Magazine July-August 2014

Расскажи, пожалуйста, как появился бренд ARTHUNTER и как пришла идея создавать и продавать мебель?я всегда хотела связать себя с декором и аксессуара-ми для интерьера. мне нравились красивые штуки, за границей я могла часами ходить и проводить время в маленьких уютных магазинчиках со всякой декора-тивной всячиной, подолгу разглядывая каждую вещи-цу. в какой-то момент я поняла, что хочу иметь свой собственный магазин, тогда и начала думать над на-званием. так родилось название aRTHunTeR, я хоте-ла, чтобы настоящие ценители охотились за уникаль-ными, самобытными предметами интерьера. я долго думала, как подойти к реализации данной задумки, с чего начать… на время даже пришлось оставить дан-ную задумку. пока, однажды, волею судьбы я не по-знакомилась с молодыми ребятами, которые помо-гали мне в реализации одного проекта. тогда мне и пришла в голову идея, а почему бы не создавать что-то своими руками. идей было куча, ведь все это время пока проект вынашивался в моей голове, я получала вдохновение повсюду: в путешествиях, на выставках, да просто гуляя в парке. так все и началось. один предмет за другим, начался настоящий полет фанта-зии и творчества.

Почти во всех предметах вы используе-те дерево. Почему именно этот матери-ал? дерево – это история. этот материал несет свою энер-гетику. дерево мягкое, теплое, у дерева есть своя душа. также этот материал поддается любой обработке. можно до бесконечности экспериментировать. дре-весина красива визуально: текстурой, неповторимым природным рисунком слоев, глубоким цветом. дерево наполняет дом приятным ароматом, ни один другой материал не сравнится с ним по всем этим качествам.

А какое дерево используете чаще всего? Искусственно состаренное или ста-ринное? Где ищете материал? чаще всего мы работаем со старинной амбарной до-ской. искусственно состаренное дерево никогда с ней не сравнится. на то она и «искусственно состаренная». у старинной амбарной доски рисунок создается вре-менем, в каждой доске присутствует своя история. возраст такой доски около сотни лет. древесину мы добываем, разбирая старинные строения в разных ча-стях россии, в том числе и просто старинные жилые дома, мельницы… таким образом, каждый предмет получает неповторимую историю, а его внешний вид точно становится уникальным. древесина тщательно реставрируется, укрепляется, но на поверхности обя-зательно сохраняются следы воздействия природы. кроме эстетической стороны, в данном случае имеет-

Veter Magazine/july-august 2014

Page 75: Veter Magazine July-August 2014

interiorinTeRView

Page 76: Veter Magazine July-August 2014

interiorinTeRView

Page 77: Veter Magazine July-August 2014

ся и экологическая — использование старинного де-рева помогает сохранить наши современные леса. в москве достать такой материал, конечно, практически невозможно.

А как вы придумываете свои предметы интерьера? Или ищете на просторах сети понравившиеся вам образцы и дублируете? мы размещаем разные фотографии, которые близки нам по духу. в этом нет ничего криминального. мы вдохновляемся другими работами – это стимул при-думать что-то свое, что-то оригинальное. мы не ко-пируем и не дублируем. более того, по интернету уже «бродят» наши работы без опознавательных знаков, но нам не жалко, главное, чтобы наши работы нрави-лись.

Как появилась бочка CHANEL? Может быть, есть какая-то интересная исто-рия, связанная с появлением в ассор-тименте какого-то предмета? история бочки очень любопытна. однажды, прогу-ливаясь в парке, я увидела обычную стальную бочку и начала фантазировать, а ведь это может стать отлич-ный арт-объект и понеслось. она, кстати, пользуется большой популярностью у наших заказчиков. вообще работа с бочкой, несмотря, казалось бы на простоту, довольно сложная. просто покрасить и нанести лого-тип нельзя. бочка проходит специальную обработку, прежде чем попасть в квартиру к заказчику. чаще все-го заказывают белую бочку, хотя черная выглядит не менее эффектно.

Как долго в среднем ждать изготовле-ние предмета? мы очень трепетно относимся к ожиданиям своих за-казчиков и поэтому не хотим долго томить их. поэ-тому предметы изготавливаются в среднем 7-10 дней. все зависит от сложности изделия. максимальное вре-мя изготовления 2 недели.

Вы изготавливаете мебель и предме-ты интерьера на заказ или можно ку-пить только то, что выложено в сети instagram?можно купить, то что в instagram – это, так скажем, наш полет мысли, наше творчество. также мы дела-ем предметы и аксессуары на заказ. то что мы вы-кладываем в instagram – это скорее характер и наша концепция, чтобы люди и потенциальные заказчики понимали идеологию и возможный ассортимент.

Veter Magazine/july-august 2014

Page 78: Veter Magazine July-August 2014

Veter Magazine/july-august 2014

Page 79: Veter Magazine July-August 2014

interiorinTeRView

Page 80: Veter Magazine July-August 2014

Открытость

Честность

Преданность

Уважение к себе и окружающим

Доброта

Принципы Марии Трифоновой:

Veter Magazine/july-august 2014

Page 81: Veter Magazine July-August 2014

Вы сразу сделали красивый lookbook, наняли фотографа – такие моменты очень цепляют, видно, что в команде присутствует чувство сти-ля. А кто она – ваша команда? Как много в ней человек и кто чем зани-мается? нас немного, но у всех есть достаточный опыт в своей области. двое человек занимаются непосред-ственно изготовлением продуктов. это наши сто-ляры-умельцы. без их таланта и самоотверженно-сти, вряд ли было бы что-то возможно. именно они готовы сидеть ночами творить и экспериментиро-вать, пока не получится нужный результат. есть человек, который занимается развитием и про-движением, это моя правая рука. ну, а я – идей-ный вдохновитель и главный креативщик, который определяет направление и стиль работы. я очень люблю свою команду, без нее вряд ли было бы все это возможно.

А каким изделием вы гордитесь? Мо-жет быть, есть какое-то, на которое уходит очень много дерева, или рабо-чих часов? Или просто очень слож-но создать? сложно выделить что-то одно. мы к каждому пред-мету подходим с душой. самое сложное, наверное, это сборная рама или стол. которые состоят из раз-ных кусочков старинной доски, каждая дощечка подбирается тщательно и трепетно. в итоге должна сложиться идеальная картинка. дощечки должны совпасть по цвету и фактуре.

Будете участвовать в каких-либо вы-ставках или маркетах? И где можно посмотреть и потрогать ваши пред-меты? да, c 15 по 18 октября в москве в крокусе пройдет крупнейшая международная мебельная выставка i saloni. мы планируем там участвовать и представ-лять свои предметы интерьера.

Какие планы по развитию у бренда? планов много, главное, чтобы на все хватило сил. прежде всего мы хотим получить узнаваемость бренда и найти лояльных клиентов, которые, купив одну вещь, придут к нам еще раз. у нас такие люди есть, причем не только в москве, так что работа с регионами у нас тоже будет. мы будем развиваться как в off-line, так и в on-line, так что заняться есть чем и, надеюсь, нам удастся реализовать все наме-ченные цели.

interiorinTeRView

Page 82: Veter Magazine July-August 2014

стУльЯ длЯ модных

детей

1. OXO Tot Sprout High Chair 250$ 2. Stokke Tripp Trapp Chair — Aqua Blue 249$ 3. Ovo Micuna High Chair 372£ 4. Highchair by Maartje Steenkamp 239€ 5. Carota Chair 319$

6. Phil & Ted’s Poppy Chair 120$ 7. Tavo High Chair 345$ 8. Bloom Fresco Chair 537$

Veter Magazine/july-august 2014

Page 83: Veter Magazine July-August 2014
Page 84: Veter Magazine July-August 2014

александра Боярская.

Девушка с другои планеты

фото: кАтя АлАгич, MuaH: юля АбрАмовАтекст: кАтя пАвловА,

стиль: DaRia baRDeeVa

heaLthinTeRView

Veter Magazine/july-august 2014

Page 85: Veter Magazine July-August 2014

Veter Magazine/july-august 2014

Page 86: Veter Magazine July-August 2014

три года назад я начала бегать и на-писала первую запись в своем блоге. как говорится, little did i know! и все было одинаково важно — и начать бе-гать в лондоне, и первый Run Moscow, когда на него пришло человек десять знакомых, из другой жизни, прежней, и первый полумарафон, и первые зимние пробежки в москве вокруг стрелки. и звонок от сергея капкова, и первая тренировка nike+ в парке горького. и все это: лето пробежек, и горький опыт первого british 10k и снова Run Moscow и первый марафон наудачу. пробежки из дома по вос-кресеньям, московский марафон и случайная встреча с даней в самолете в нью-йорк — с логотипом, который мне очень нравится и сегодня. ма-нифесты, слоганы. сайт newRunners, который мы придумывали на бумаж-ной скатерти. Зима между москвой и нью-йорком, второй год в парке, второй марафон в питере, два старта в один день, Hood To Coast (тут сто-ит поставить десятки восклицатель-ных знаков, но я поставлю один: "!"), сан-франциско в третий раз, зимняя горячка play Russian, весенняя горяч-ка забегов, третий марафон, первый трейл, первый ультра. третий год в парке, первый рассвет лета. и все важно и сейчас, и все первые десят-ки, и полумарафоны с девочками на лучшее время или в первый раз, и трейл замыкать, это все одинаково мне важно и ценно. день 46/92. се-редина лета. дальше нет ничего не-возможного. дальше у вас есть еще 46 дней, чтобы сделать что-то, о чем вы будете вспоминать: рассветы, за-каты, каникулы, отпуск, выходные с друзьями, лесные тропинки, просе-ки, шоссе, десятки, первые пять, ма-рафон или тренировка. бег не отни-мает время. бег дает мне чувство, что в сутках становится больше часов; бег дает моему времени и мне самой остановиться — на бегу, и подумать. я понятия не имею, не снесет ли мне голову куда-то еще в плане работы, но я точно знаю, что бег со мной на всю жизнь. это то, чего мне, человеку-ха-осу, не хватало, чтобы ставить свои отметки на времени, во времени.

из facebook саши боярской

Veter Magazine/july-august 2014

Page 87: Veter Magazine July-August 2014

heaLthinTeRView

Page 88: Veter Magazine July-August 2014

heaLthinTeRView

Page 89: Veter Magazine July-August 2014

Veter Magazine/july-august 2014

Page 90: Veter Magazine July-August 2014

heaLthinTeRView

Page 91: Veter Magazine July-August 2014

Расскажи с чего началась твоя исто-рия с бегом и с Nike? я работала в "Афише", после чего уехала в лондон. как редактор, я продолжала общаться с девушка-ми из nike — и ходила на их презентации, потому что мне было интересно, что делает nike. и вне-запно мне предложили начать бегать и пробежать полумарафон в сан-франциско — nike women's Marathon. до этого бег казался мне чем-то от меня очень далеким, но я решила, что почему бы и нет? как журналист начала узнавать все боль-ше и больше, познакомилась с самым вдохновля-ющим человеком в мире непрофессионального бега — чарли дарком, писала про все это в блог. пробежав полумарафон, залила слезами счастья океанский пляж в сан-франциско и поняла, что главным было не добежать до финиша: оказалось, что эта черта была не финишной, а стартом че-го-то нового. этим "новым" и стал бег — не для блога, а для себя и для тех, кого я могу вдохновить своим примером.

Как ты относишься к бегу, как к спо-собу похудения?считать бег просто способом похудеть — ужасно грустно. для меня бег значит настолько больше, чем просто физическое упражнение, которое помогает сжигать калории! если говорить про химию и физику тела, то, конечно, бег — это ин-тенсивная тренировка, и да, это эффективный способ, чтобы похудеть — если сочетать его, как и любые другие упражнения, с разумным здоровым питанием.

О чем ты думаешь во время бега? Для тебя это способ расслабиться и поду-мать о насущном или наоборот, полу-чить сильный заряд энергии?каждая пробежка не похожа на предыдущую. о чем вообще можно думать? о чем я думаю всегда? о маме, о работе, о любимом человеке, о том, что нужно дописать книжку, перекрасить стены, ку-пить коту корм. о друзьях. о том, какие приклю-чения ждут меня в будущем. на бегу есть такой момент, который стал приходить только этой зи-мой: бежишь, один или с кем-то, болтаешь о ерун-де или о чем-то своем думаешь, вроде работы и что нужно сделать — и так глубоко в это уходишь, что бег становится чем-то вроде дыхания. пере-стаешь регистрировать происходящее. и в этот момент очень здорово очнуться, чтобы прочув-ствовать легкость процесса, его естественность. вот это просто магия. от этого иногда слезы на глазах выступают: я чувствую себя очень живой.

Планируешь ли ты свой день зара-нее? Есть ли у тебя четкий распоря-док и список дел, которые нужно сде-лать обязательно?я пишу списки дел — утром, вечером и днем. пе-реношу списки дел с одного дня на другой, что-бы не листать ежедневник. день стараюсь плани-ровать, но вообще могу поменять все планы — и сделать что-то другое, если это не затрагивает ра-боту других людей.

Соблюдаешь ли ты диету? Как отно-сишься к вегетарианству и сыроеде-нию? Насколько питание влияет на выносливость человека?я не соблюдаю диету — наверное, пыталась пару раз, но это заканчивается около шести часов ве-чера (если на диету я сажусь утром). я люблю сладкое, и иногда понимаю, что в самые стрессо-вые моменты перебарщиваю с этим. я перестала есть мясо и молочные продукты два года назад: не по каким-то особенным соображениям, а ско-рее потому, что так стало сильно проще делать выбор в кафе и готовить. может, это связано и с тем, что я рассталась с молодым человеком и ока-залось, что готовить мясо и рыбу я не очень лю-блю, и без сыра и молока отлично себя чувствую. но при этом я не могу себе представить жизнь без яиц на завтрак — это может и поменяться, конеч-но. или вот внезапно пару дней назад мы бежали бесконечную эстафету в самый длинный день в году — с красной площади в никола-ленивец — и на финише я увидела сардельку на гриле и съе-ла ее. было невероятно вкусно. первый раз за два года — и в тот момент это было уместно. сейчас уже не хочется.

В более ранних интервью ты расска-зывала какую музыку слушала в юно-сти. Вкусы изменились? Что сейчас слушаешь и под какую музыку лю-бишь бегать?я бегаю под очень разную музыку. у всех меня-ются вкусы, но в моем случае это скорее связано с тем, что я узнаю что-то новое. я не их тех людей, кто копается в записях или разбирается в музы-ке — это случайные песни, которые я где-то слы-шу. сейчас к этому плейлисту прибавилась песня "when a fire starts to burn" Disclosure и "Хоп-хей-ла-ла-лей" Агутина. вот примерно такой плей-лист.

Есть ли в беге своя мода? Например, лосины и майки определенных цве-тов или кроссовки только nike и ни-какие другие? Как ты вообще отно-сишься к моде и тенденциям в ней?я работаю в nike, у меня даже есть татуиров-ка в виде свуша. конечно, я ношу только nike. к моде я относилась, когда я работала обозревате-лем рубрики "вещи" в "Афише", когда я работала продюсером у замечательного фотографа в лон-доне. сейчас я воспринимаю одежду как то, что мне нравится, и то, что мне не нравится — и то, что мне идет или не идет. я ношу только бего-вые кроссовки — у меня есть каблуки, конечно, но я что-то все реже и реже горю желанием их носить. кроссовки nike — беговые flyknit Racer и Hyperfeel — отлично сочетаются с вечерни-ми платьями и платьями вообще. что касается беговой одежды — это зависит от настроения. могу месяц носить только черное, а потом пе-реключиться на яркий volt — флюоресцентный зеленый, и сочетания фиолетового и оранже-вого. и конечно самая красивая линейка nike — gyakusou. это вот, наверное, и есть мода в беге.

Veter Magazine/july-august 2014

Page 92: Veter Magazine July-August 2014

БЛАГОДАРИМ DaRIa BaRDEEva зА пРЕДОСТАВЛЕННую ДЛЯ СъЕМОК ОДЕЖДу

Бег не отнимает время. Бег дает мне чувство, что в сутках становится

больше часов

Veter Magazine/july-august 2014

Page 93: Veter Magazine July-August 2014

heaLthinTeRView

Page 94: Veter Magazine July-August 2014

Сейчас ты работаешь в нескольких проектах, много путешествуешь, для многих являешься вдохновителем. Кажется, что еще можно желать? По-делись своими планами на ближай-шее время?переехать, построить систему хранения для крос-совок, повесить на стену карту мира и надпись TRail Run с забега в никола-ленивце, поехать в отпуск, не связанный с бегом и написать книгу. про бег, конечно.

Здоровый образ жизни и занятия спортом в последнее время стали модным течением. Как ты думаешь, "мода" на бег надолго сохранится в нашем обществе?мода на бег, может, и уйдет. А вот бег — как мас-

совый вид спорта и как образ жизни — останется.

С кем из известных бегунов (мара-фонцев) ты хотела бы познакомиться лично и почему? И сразу же вопрос про кумиров, есть ли они у тебя?мой герой — боб гловер, написавший книгу "The Runner's Handbook". я бы мечтала познакомить-ся и пробежаться со скоттом джуреком. и дженн шелтон. и килиан джорнет. и еще бернд Хейн-дрихт! ох, он правда мой кумир. это про бег. в других областях у меня тоже, конечно, есть герои.

Есть такая категория людей, кото-рые покупают новый спортивный костюм, красивые белые кроссовки и решают начать бегать. Все желание заканчивается через 10 минут после пробежки. В боках колет, ноги ноют и мучает отдышка. Костюм и крос-совки отправляются на полку до сле-дующего раза, который не наступает. Есть ли секрет, как сделать бег частью своей жизни? Как полюбить утренние пробежки?тут я могу встать на маленькую трибуну и про-изнести речь минут на сорок. или просто сказать, что не стоит покупать спортивный костюм (это не для бега), белые кроссовки (они испачкаются на пробежке). и стоит сначала попробовать, ко-нечно. сначала попробовать — просто выйти на улицу и попробовать побежать. не быстро, но по-бежать. А потом уже спрашивать.

Охарактеризуй себя тремя словами?эмоциональная, изобретательная, упрямая.

Саша, что или кто тебя вдохновляет на новые проекты, планы, идеи?природа, люди, разговоры, инстаграм, фотогра-фии, поэзия, книги, горы, запах клубники, раннее утро, любовь.

Кроссовки всегда с тобой? Можно ли встретить тебя на высоких каблуках?очень редко. мне кажется, что в 20 лет каблуки — это классно, и в 35 тоже, а вот сейчас такой пери-од, когда совсем не в тему и не в настроение.

Ты и спорт на данный момент нераз-рывно связаны. А если не бег и все что с ним связано, чем бы ты хотела заниматься?я не считаю, что я занимаюсь спортом. я делаю

то, что люблю — и всегда делала только то, что люблю. сейчас это связано с бегом, но для меня важно именно это: я думаю, что я замечаю огром-ное количество классного в мире, просто потому, что я настроена на это, и умею это транслировать вокруг себя. сейчас это бег. но вообще я считаю себя писателем, наверное — я люблю и умею пи-сать, и вижу картинки — поэтому книжка ждет, конечно.

Любишь мечтать? Если да, то какая сегодня твоя самая заветная мечта?мечта — это большой сад, в котором бегают мои дети, дети моего брата, дети моих друзей, и моя мама их фотографирует, а вокруг ходят коты, ра-стут цветы и вишня красная спелая над головой.

Самое красивое место в мире?мир — это вообще удивительно красивое ме-сто. их миллион. природа прекрасна — вода, лес, горы, море. сейчас я больше всего хочу оказаться в никола-ленивце — пусть сейчас эта излучина реки угра и маяк и будут самым красивым ме-стом в мире.

Саша, есть ли у тебя по жизни девиз или установка, которая помогает тебе быть таким оптимистичным и жизне-радостным человеком?давайте я несмешно пошучу? или не пошучу. я всегда, лет с пятнадцати, говорила, что лучше сделать и пожалеть, чем не сделать и пожалеть. так вот: это вполне транслируется в коротком: Just do it.

Я понятия не имею, не снесет ли мне голову куда-то еще в плане работы, но я точно знаю, что бег

со мной на всю жизнь

Veter Magazine/july-august 2014

Page 95: Veter Magazine July-August 2014

heaLthinTeRView

Page 96: Veter Magazine July-August 2014

каждое лето наш любимый город пре-ображается на глазах и становится еще более любимым – все больше людей за-нимаются спортом, танцуют на набереж-ных, катаются на велосипедах и, конечно, бегают. кто-то бегает большими яркими компаниями, в беговых клубах или с под-ругами, кто-то предпочитает бегать в оди-ночку с любимой музыкой в наушниках, одни бегают рано утром, другие поздно вечером. А молодых мам с беговыми ко-лясками вы уже видели? держим пари, со-всем скоро и их можно будет встретить в любом парке возле дома, ведь москва ни в чем не уступает другим мировым столи-цам, где уже много лет бегают практиче-ски все, от мала до велика. Veter Magazine не мог остаться в стороне от такого вдох-новляющего тренда и узнал все про бег у nike. именно ребята из российского под-разделения nike Running Department сто-яли у истоков бегового движения в россии около 5 лет назад и продолжают делать все, чтобы бегунов становилось все боль-ше, а бег в москве и россии становился все более приятным занятием.

сейчас в это невозможно поверить, но еще несколько лет назад в россии бегали только серьезные дедушки в растянутых трениках. марафоны существовали дав-но, но были достаточно специфическим «развлечением», о котором никто из мо-лодых парней и девчонок даже не поду-мывал. первый забег we Run MOsCOw был организован nike в сентябре 2010 года – 5 км по центру москвы и 10 000 участников. потом были тренировки в городских парках, первый беговой клуб nike+ в одном из флагманских магазинов

бренда, первые беговые команды. начала бегать саша боярская и другие трендсет-теры, был открыт легендарный беговой клуб nike+ в парке горького. сейчас nike Running в россии – это 8 беговых клубов nike+ от москвы до челябинска, регуляр-ные ивенты и сюрпризы для тех, кто бе-гает, популярный забег we Run MOsCOw, участники которого бегут 10 км по самым вдохновляющим маршрутам города в конце лета. это бегуны и тренеры бего-вых клубов, это тысячи фото в instagram с хэштегом #weRunMOsCOw, это оди-наковые футболки беговых команд, это медали марафонов и подвеска Tiffany легендарного женского марафона nike в сан-франциско, это бренд, созданный бе-гунами для бегунов. это твой личный тре-нер в приложении nike+ Running, которое даст тебе возможность почувствовать себя частью бегового движения, соревноваться с друзьями и правильно подготовиться к своим первым 5, 10 или даже 42 км.

жаркое лето 2014 c nike – это 92 рассве-та и заката и тысяча причин, чтобы со-рваться с места. еще больше таких при-чин будет у всех подписчиков страниц nike Running Russia, которые первыми узнают о самых интересных маршрутах, необычных забегах и приятных сюрпри-зах, которые ждут бегунов каждые выход-ные. например, пробегая с приложением nike+ мимо одного из городских кафе, ты сможешь сделать паузу и получить от nike мороженое, кофе или лимонад.

как всегда, кульминацией бегового лета станет забег we Run Moscow – встретимся в сентябре у главного здания мгу!

вМесте с NIKE и VETER magazine

БЕГи СО СкОрОСТЬЮ ЛЕТа

Page 97: Veter Magazine July-August 2014

#WERUNMOSCOWБЕГи СО СкОрОСТЬЮ ЛЕТа

Veter Magazine/july-august 2014

Page 98: Veter Magazine July-August 2014

Создатель бегового клуба Girl&Sole @girlandsoleЯ начала бегать от тоски — был сложный период в жизни и мне хотелось отвлечься на что-то новое. Я никогда не занима-лась спортом и не была активной, и бег был самым сложным, что я попробовала начать и почему-то именно его сложность лично для меня делала любое достижение таким ценным и прекрасным. Через какое-то время я смогла собрать вокруг себя прекрас-ную компанию из девушек, для которых бег — это не суровый спорт, а приятная разгрузка после работы, повод для путеше-ствий и общения. Сейчас мы не только бегаем несколько раз в неделю, но и ходим на йогу и катаемся на лонгбордах. Мы не стремимся вести идеальный здоровый образ жизни, мы скорее хотим получать от жизни удовольствие. Girl&Sole – это клуб для девушек, которые любят бег или очень хотят его полюбить. В магазине Nike Кеды и Олимпийки на Арбате мы переодеваемся и оставляем вещи. Оттуда бе-жим по набережным, бульварам, иногда добегаем до Парка Горького. Мы рады видеть всех девушек, независимо от воз-раста и уровня подготовки. Girl&Sole — про любовь.Москва постепенно становится идеальным городом для бега: город идет навстречу людям, парки становятся ухоженнее и чище. Можно присоединиться к любому из десятка беговых клубов, бегать для себя или готовиться к забегам. Можно быть быстрой бегуньей. Или той, что покоряет марафоны и ультрамарафоны. Или той, что бегает полчаса в парке каждое утро. Главное быть собой и не гнаться за чужими рекордами — все, что вам нужно, уже у вас есть. Просто добавьте к этому кроссовки и выйдите на улицу тот самый первый раз.

@cakesandtights

Мне повезло жить у моря – бегать по набережной прият-но в любую погоду. В Одессе даже есть пешеходная Трасса Здоровья, которая идет вдоль побережья. В хорошую погоду там не протолкнуться — толпы людей бегают и катаются на велосипедах и роликах.Я всем советую прочитать книжку Харуки Мураками “О чем я говорю, когда я говорю о беге”, в которой он описыва-ет свой вдохновляющий опыт. Ну и конечно, очень искрен-ний блог Саши Боярской. Для бега не нужны подруж-ки и оправдания. Ты просто идешь и бегаешь. Бег откры-вает в твоей голове комнату, в которой ты ни разу не был. Бег – это вне обязательст и распи-сания, все зависит только от тебя. Нужны разве что бего-вые кроссовки, обязательно яркие и красивые. Иди в Nike и выбирай самые классные – это будет твоей лучшей моти-вацией, думаю, все девушки меня поймут.

@alinaultrasound

Алина ГановаОдесса

Анна Митрохова москва

heaLthtrend

Page 99: Veter Magazine July-August 2014

Зульфия ГалимоваУфа

Катя Ботаноговасанкт-петербург

Год назад, пробежав полумарафон в Париже и насмотревшись на бего-вые клубы из разных стран и городов, я вернулась в Уфу и поняла, что мне надоело бегать одной. Я стала искать людей, которые любят бегать – нас становится все больше, мы бегаем как вместе, так и по отдельности, но всег-да делимся фото с пробежек под хэ-штегом #ufarunningclub.Начав бегать, я стала более уверенной в своих силах и поняла, что нет ничего невозможного. Недавно я осуществи-ла свою мечту – теперь я преподава-тель йоги.Если хочешь попробовать бегать – начни и попробуй. Уже после первой пробежки приходит понимание, нра-вится тебе это или нет. Если это твое, ты будешь получать удовольствие и улыбаться, несмотря на пылающее от километров лицо. После долгого рабо-чего дня в офисе пробежка поднимает настроение и бодрит намного лучше сериалов и шоколадок, проверено на себе.

@zulfiyag

3 года назад я переехала в Питер и совсем не по-нимала, чего я хочу — учеба не приносила радо-сти, все близкие люди оказались далеко, я пыта-лась себя занять разными вещами, но мне очень быстро все надоедало. Начать бегать я решила от скуки, тем более, что мне это всегда запрещали, а как известно, запретный плод сладок.Я с удивлением поняла, что бег полезен не только для тела, но и для головы – на многие вещи начи-наешь смотреть по-другому, проблемы уходят, от-брасываются ненужные веди, приходят решения и идеи. А главное – в твою жизнь приходят новые люди. За эти годы бег подарил мне огромное ко-личество открытых, добрых, искренних людей. Со многими из них нас разделяют разные города и страны, но та теплота, что от них исходит, чувству-ется на любом расстоянии.Спасибо большое Саше Боярской за RURC: одним воскресным апрельским утром мне повезло при-соединиться к девочкам, которые бегают в Питере – теперь в моей жизни еще больше вдохновения. Мы не ставим спортивных рекордов, не соревну-емся друг с другом и не относимся к бегу как к спорту. Нам нравится встречаться, вместе ездить в другие города на забеги, веселиться, есть пирож-ные после пробежек и поддерживать друг друга во всем. В сентябре мы вместе побежим марафон в Берлине, и я знаю, что это будет не сложно, по-тому что рядом со мной есть такие люди.Я очень люблю путешествовать и в каждом городе обязательно бегаю. Это позволяет познакомиться с ним гораздо глубже, лучше узнать его. И бег для меня — это тоже путешествие, которое открывает новые грани и возможности.

@botanogova_kate

Page 100: Veter Magazine July-August 2014

Veter Magazine/july-august 2014

Page 101: Veter Magazine July-August 2014

Многие не любят бегать в группе, но попробовать всегда сто-ит: на первой же пробежке с клубом Nike+ в Парке Горько-го я вместо привычных 3,5 км без труда пробежала 7. Или присоединяйтесь к клубу RURC — Rainbows and Unicorns Running Club, который не имеет географической привязки и создан, чтобы девушки, бегающие в своё удовольствие, всег-да могли найти себе виртуальную или реальную компанию.

Наталья Покровская, Москва

heaLthtrend

Page 102: Veter Magazine July-August 2014

Rainbows and Unicorns Running Club @rurcЯ живу в Москве 3 года и за это вре-мя город на моих глазах стал беговым. Особенно меня радует, что я вижу, как начинают бегать и мои подруги, кото-рые живут на Дальнем Востоке, откуда я родом. Я мечтаю, что когда-нибудь на Дальнем Востоке тоже откроются бего-вые клубы Nike+ и будут собирать сотни человек. А пока у нас с подругами есть виртуальный беговой клуб Rainbows & Unicors (RURC) – это девушки из разных стран мира, которые мотивируют и под-держивают друг друга. Мы выкладываем свои фото с пробежек с хэштегом #rurc и чувствуем себя единым целым. Благо-даря RURC у меня появились друзья по всему миру.Чтобы начать бегать, нужно желание. Бег — это естесственное движение че-ловека. Но нельзя забывать о том, что беговые тренировки начинаются с хо-роших кроссовок для бега. Многие со-вершают ошибку, начиная бегать в чем попало, в итоге получают травму и дума-ют, что бег это не для них. Начните ваши занятия с похода в магазин и покупки подходящих кроссовок.Не думайте о том, как быстро или дол-го надо бегать, не бойтесь сравнения с другими. Я пришла в беговой клуб в Парке Горького 2 года назад и пробе-жала там 5 км на первой тренировке — я даже не знала, много это или мало. Я до сих пор бегаю медленно и меня это совсем не расстраивает, главное, что после пробежки ты будешь сиять и улы-баться. Так что мой главный совет начи-нающим девушкам — не нужно стеснять-ся и бояться.

@mermaidsarestupid

Координатор бегового клуба Nike+ Пермь @permrunnersБег: как я полюбила. Два года назад поводом побежать стал блог Саши Боярской, мои страхи и изумление лю-дей вокруг. Этого вполне хватило, чтобы начать с первых километров и финишировать на Московском марафоне спустя год. Но самое ценное, как всегда, ждало не в кон-це, а встретилось по пути. Сотня беговых знакомств и десятки околоспортивных путешествий, мои окрепшие ноги и ум, часы наедине с собой и в компании друзей, дух RURC и беговой клуб, наконец. Бег дал так много, ни-чего не взяв взамен. За что и люблю.

@maya_kv

Маия Королькопермь

Настя Нефёдовамосква

heaLthtrend

Page 103: Veter Magazine July-August 2014

Саша Боярская о RURC

Rainbows & Unicorns Running Club — это беговое коммьюнити только для девушек. Которые бега-ют — неважно сколько и как давно. Которые лю-бят бег и считают его частью своей жизни и спо-собом вылечить разбитое сердце. Которые любят единорогов и радугу; которые готовы бежать ма-рафон не на время, а просто потому, что хочется это сделать — например, в Сан-Франциско. Кото-рым важны медали, лосинки, красивые кроссов-ки, самые классные худи с единорогом и радугой — потому что именно это все и заставит Соню вы-йти на улицу в Мадриде и пробежать три киломе-тра, а потом и десять, а потом я приеду в Мадрид на полумарафон и мы побежим его вместе. Пото-му что именно эти мелочи — а их будет много-м-ного, я обещаю — вроде худи с принтом Тайного Клуба Таких Же Девушек — и помогают мне, ког-да тяжело. И именно мысли об Ане, Даше, Насте — они помогли бы пробежать мой марафон. И я знаю, что эта радуга и дурацкий единорог — они могут помочь многим девушкам не бросить бег. И дать им мечту — пробежать вместе, всем вместе свои первые полумарафоны и марафоны.

Veter Magazine/july-august 2014

Page 104: Veter Magazine July-August 2014

За последний год мой город преобра-зился до неузнаваемости в плане бега: бегают люди всех возрастов в парках, на улицах, даже за городом отчаянные бегу-ны борятся со стаями комаров. Беговая лихорадка стремительно ворвалась в Уфу и похоже останется тут надолго.

Зульфия Галимова, Уфа

Veter Magazine/july-august 2014

Page 105: Veter Magazine July-August 2014

heaLthtrend

Page 106: Veter Magazine July-August 2014

heaLthtrend

Page 107: Veter Magazine July-August 2014

Veter Magazine/july-august 2014

Page 108: Veter Magazine July-August 2014

михаил капитонов, старший тренер бегового клуба nike+ в парке горького, рассказал нам,

как правильно начать бегать и получать от занятий только удовольствие:

не забывай про разминку: перед тренировкой рекомендуется по-бегать в легком темпе несколько минут, а затем сделать несколько упражнений на растяжку. чем более низкая температура на улице, тем больше времени требуется на растяжку и разогрев мышц.

если рядом нет парка с тропинками и приходится бегать по асфальту, подбери беговые кроссовки с максимальной амортизацией и обяза-тельно посоветуйся с тренером по поводу правильной техники бега. сделать это можно в беговом клубе nike+.

если хочешь взять беговые кроссовки в отпуск, чтобы начинать утро с пробежки по берегу моря, не увлекайся: бегунам с средним уровнем подготовки будет достаточно легких непродолжительных пробежек по песку для укрепления связок и суставов голеностопа и развития икроножных мышц.

если находишь время для бега только рано утром или поздно вече-ром, имей в виду, что ночные и утренние пробежки должны быть очень легкими, поскольку организм еще/уже не функционирует в своем обычном режиме.

в жаркие дни не нужно бегать в полдень, когда солнце поднимается высоко: прямые солнечные лучи в сочетании с высокой температурой могут стать причиной нежелательных солнечных или тепловых уда-ров.

если хочешь похудеть, следи, чтобы твои пробежки были дольше 30 минут – именно тогда происходит сжигание жировой ткани.

бег помогает при усталости, стрессах, депрессии: при длительном беге в легком темпе наступает так называемая «эйфория бегуна» — своеобразный эмоциональный подъем, проявляющийся благодаря выделению гормона удовольствия – эндорфина.

если собираешься участвовать в забеге, подготовься к нему с помо-щью функции Coach в приложении nike+ Running. просто поставь цель (например, пробежать 10 км 31 августа) – и следуй графику тренировок, который будет рекомендован приложением для наиболее эффективной подготовки.

heaLthtrend

Page 109: Veter Magazine July-August 2014

Veter Magazine/july-august 2014

Page 110: Veter Magazine July-August 2014

Veter Magazine/july-august 2014

Page 111: Veter Magazine July-August 2014

heaLthtrend

Page 112: Veter Magazine July-August 2014

Бегать — это не сложно. Самое трудное — надеть крос-совки и выйти на улицу, когда кажется, что нет време-ни и болит голова и просто лень. Но стоит только по-бежать, как все это проходит и появляется ощущение, что сутки резиновые и энергии в тебе столько, что хва-тит ее если не горы свернуть, то забраться на них точно.

Катя Ботаногова, санкт-петербург

heaLthtrend

Page 113: Veter Magazine July-August 2014

Veter Magazine/july-august 2014

Page 114: Veter Magazine July-August 2014

ованес погосян. Человек-Фантомасфото: экА шониятекст: кАринА луговАя

businessinTeRView

Page 115: Veter Magazine July-August 2014

Veter Magazine/july-august 2014

Page 116: Veter Magazine July-August 2014

Ованес Погосян, клубный промоутер, ресторатор, бизнесмен, основатель известного интернет портала Mainpeople, помимо этого — харизма-тичный мужчина, да и просто завидный жених города Москвы — это то, что мы узнали, а лично Вам как нравится себя позиционировать? ну начнем с того, что клубным промоутером я никогда не был, ресторатором я себя тоже не считаю… я предприниматель и инвестор.

как началась Ваша карьера , были изначально какие-то инвестиции? Почему Вы начали этим заниматься?вообще, я попал в интернет в ‘99 году, на со-беседование к юрию мильнеру (юрий бо-рисович мильнер, совладелец Mail.ru group и DsT global – прим. автора.). А он тогда разворачивал свою широкую интернет де-ятельность в россии. начинал я работать в netbridge (компания netbridge, спецализи-ровалась на поиске, покупке и развитии пер-спективных сетевых проектов, в начале 2001 года netbridge объединилась с порталом port.ru, в результате чего появился проект Mail.ru, генеральным директором которого и стал мильнер – прим. автора). потом появился mail.ru , за 7 лет я сделал неплохую карье-ру, начиная от простого менеджера, затем менеджера по рекламе, далее директора по спецпроектам, и в итоге я создал свой соб-ственный проект Mainpeople.ru и понял, что я не хочу и мне не нравится работать на кор-порацию. потому что в какой-то момент там становится очень сложно: ты либо находишь-ся во главе и тебе это все подчиняется и ты можешь принимать какие-то решения, либо нет и ты находишься на том уровне, когда сталкиваешься со сложностью принятия ре-шения, с неповоротливостью, с большим ко-личеством интересов, и ты понимаешь, что

свою энергию, свои жизненные силы ты дол-жен тратить на борьбу с ветряными мельни-цами.

То есть после этого момента Вы решили создать свой проект Mainpeople ?Mainpeople я создал, работая в mail.ru послед-ний год. именно там я понял, что необходим такой ресурс. сначала я увидел его как про-ект, а потом уже, когда понял, что он получа-ется большим, успешным и самодостаточным интернет-порталом, просто решил уйти из mail.ru, чтобы быть честным по отношению к себе и к коллегам.

Это был альтруистский проект или Вы инвестиро-вали в него в самом начале?я инвестировал в него свои собственные деньги. это будет смешно, порядка пяти ты-сяч долларов. мне очень помогли мои друзья. проект быстро развивался и начал приносить прибыль практически с первого дня.

За счет рекламы? да, это превратилось в достаточно большую компанию, в которой на тот момент у меня работало 40 человек. тогда, повторюсь, мне это было интересно: клубы, светская жизнь, тусовки…Хотя где-то лет через 6 у меня начал пропадать интерес.

Откуда вообще появилась идея создать подоб-ный портал? Вы отталкивались от своих интере-сов? я красиво оделся, пошел в клуб, меня сфо-тографировали и я хочу увидеть свое фото, это такой момент тщеславия? на тот момент меня никто не знал, а за 3 ме-сяца за счет этого проекта меня стали узна-вать. какие-то двери стали открываться легче

нам зачастую кажется, что многих людей мы знаем по светской хронике, слухам и доводам знакомых, доверяем первому впечатлению и не даем

вторых шансов. Жарким июньcким днем мы встретились с одним из самых известных мужчин Москвы, харизматичным ованесом Погосяном, в его

таинственном кирпичном замке и были сражены. искренностью, добротой и огромным сердцем этого человека. а еще мы поговорили с ним о карьере,

дружбе в бизнесе и о том, как создать самое закрытое заведение в Мо-скве, благотворительную социцальную сеть и портал с фотоотчетами, за

которым будет следить вся россия.

Veter Magazine/july-august 2014

Page 117: Veter Magazine July-August 2014

businessinTeRView

Page 118: Veter Magazine July-August 2014

и проще, что-то получалось лучше. когда-то во флоренции я услышал историю семейства медичи, во времена становления их власти, о том , что в галерее уффици среди портретов знати и аристократии стали появляться пор-треты членов семьи медичи, выполненные по заказу теми же художниками-портрети-стами, что и выполняли работы для королев-ской знати, и соответственно, когда приходи-ли люди и видели их среди этих картин, они отождествляли их вместе с этими известны-ми людьми. мне стало очень смешно, потому что я понял, что я невольно сделал практи-чески то же самое. идет череда фотографий разных известных людей и среди этих фото появляюсь я. я стал чаще появляться на фото, я стал узнаваем и меня начали фотографиро-вать в других местах и так примерно я понял, как работает эта система. я ставил на то, что в тот момент светская хроника была представ-лена в журналах, в самом конце в вот таких маленьких фотографиях, и всем это было ин-тересно, я просто взял это за основу и сделал это шире и глубже.

То есть создается некий образ успешного челове-ка, а люди предпочитают дружить с успешными людьми, получается так?не то что образ. я на самом деле успешный человек. в первую очередь, я ведь себя вос-принимал, как интернет предпринимателя, а уже вся моя остальная деятельность для меня скорее хобби. как я уже сказал, я не могу на-звать себя ресторатором, я скорее декоратор. я творческий человек, у меня незаконченное художественное образование, которое я в детстве бросил, о чем жалею. видимо инте-рес к творчеству во мне остался (улыбается). я так думаю, что не только мне, а в принципе всем рестораторам, большим и серьезным, в определенный момент ресторанный бизнес становится интересен не с точки зрения кух-ни и еды, а с точки зрения реализации ново-го проекта. начиная с момента зарождения идеи в голове, а далее благодаря материа-лизации, когда уровень твоей энергетики и понимания достигает такого уровня, что это позволяет тебе воплотить свою собственную идею. то место, где мы сейчас сидим (смо-тровая площадка над Chateau de fantomas, – прим. автора), 2 года назад этого не было. со-здать смотровую площадку над лестничной шахтой? идея, которая сначала была воспри-нята моими партнерами и друзьями, как су-масбродная: зачем это вообще нужно и кому? Зато сегодня я через день получаю востор-женные отклики, как круто, что она есть и мы ее сделали. сначала ты рисуешь это в голове, а дальше ты начинаешь придумывать как это реализовать. у большинства людей что про-исходит? все остается на уровне идеи и мыс-ли, потому что, во-первых все и так доста-точно хаотично в голове, а дальше, даже если

ты что-то делаешь, чтобы ее реализовать, ты сталкиваешься с первыми сложностями, либо с просчетами, либо с сомнениями «ой, а это же будет не выгодно!» и все! далее человек переходит из состояния реализации идеи в состояние траты своих сил и энергии на «а это может не получится».

а когда Вы создавали Mainpeople, с точки зрения инвестиций и прибыли, пойдет или не пойдет, на что делали ставку? я ни одного своего проекта не сделал по биз-нес плану.

Были ли у Вас такие проекты, которые не оправ-дали ожиданий, возможно Вы с неохотой о них вспоминаете, но при этом понимаете, что это был колоссальный опыт?каждый день дает колоссальный опыт, и ка-ждая неудача — это и не неудача, а есть опыт. все зависит от нашего отношения к этому.

а как научиться переживать неудачи в бизнесе? и можно ли этому научится?это надо с радостью переживать, потому что тот, кто не делает ошибок — тот не учится и не развивается.

Лично для Вас, когда возникает возможность создать что-то новое и интересное, на что Вы обращаете внимание прежде всего? назовите три основные бизнес составляющие успешного проекта? интуиция. я должен почувствовать…это должно быть место, должны быть люди, должна быть ситуация во времени и про-странстве. если уж так сложилось и я здесь оказался, дальше я начинаю делать какие-то шаги и смотрю, если все происходит легко и правильно и надо просто где-то подруливать или же я получаю удовольствие, тогда я этим занимаюсь. когда я чувствую что нет, что-то идет не так, тогда я заканчиваю этим зани-маться, все просто. понятное дело, что в ка-кой-то момент к тебе присоединяются люди, партнеры, с кем–то ты идешь дальше, с кем-то же ты прекращаешь работать. как, напри-мер, у нас получилось с проектом onetwotrip ( ованес заблаговременно вышел из проекта полтора года назад- прим. автора).

Возвращаясь к Mainpeople, расскажите немного, как сейчас обстоит дело с некогда популярным интернет порталом? насколько нам известно, у Вас были далеко идущие планы и Bы хотели выйти на международный уровень? Что-то изме-нилось?не совсем. как я уже говорил, где то лет че-

Veter Magazine/july-august 2014

Page 119: Veter Magazine July-August 2014

рез 5 я немного утратил интерес к нему, как впрочем и к светской хронике. светская жизнь, светские персонажи, все это немного поднадоело, я наигрался в эту игру.

Можно сказать, что Вы переросли?перерос, да. достаточно быстро перерос. это было интересно, это было здорово, я позна-комился с огромным количеством людей, интересных, крутых людей. я помогал очень многим поднимать проекты, рассказывать о них, пиарить. я наблюдал, как строил свою империю Аркаша новиков (Аркадий нови-ков – ресторатор прим. автора), считаю, что он очень крутой человек. все эти модные клубы леши горобия, димы реута с «first», потом клуб Xiii чагласяна, все это было мод-но, круто, интересно. в какой-то момент Mainpeople начал превращаться в соцсеть, и кстати многие вещи у меня были заложе-ны даже раньше, чем цукерберг закладывал в свой facebook. просто у них все, что было модно, шло через университеты, а у нас все шло через «тусовку». интернет же развива-ется какими-то космическими темпами и ты должен все время держать руку на пуль-се, быть в тренде. сегодня ты можешь быть успешным проектом, а через год тебя никто и не вспомнит, и примеров тому масса, и это не только маленькие проекты, это и извест-ные, крупные начинания. кто-то вспомнит что такое My space? iCQ? казалось бы, да? так вот я долго думал, что же делать даль-ше с Mainpeople, и в определенный момент меня осенило. Забегая вперед скажу, что мы запланировали его презентацию для широ-кой общественности на середину сентября. прототип есть в тестовом режиме в app store. Mainpeople — это ваша персональная сеть, в которой вы можете совершать обыденные действия, такие же как в facebook , instagram,

whatsapp, но самое главное, что во всех этих действиях есть смысл . каждый раз сделав фото и выложив его в сеть, вы можете в до-полнение к посту выбрать определенный бла-готворительный фонд и отправить ему одним кликом 1, 5,10 долларов, вы сами выбираете кому хотите помочь, будь-то это дети, пожи-лые актеры, различные фонды культуры или же приюты для животных. далее твои друзья видят, что ты сделал пост и могут в знак со-лидарности поддержать тебя, только это бу-дет уже не примитивная тупая кнопка like, а это будет кнопка i’m with you. таким образом ваши друзья добавляют по доллару в тот же фонд. и в конце вы сможете увидеть, какое количество средств за определенное время отправили лично вы, а также средства, от-правленные вашими друзьями с вашей помо-щью. ведь это же так просто, помочь другому. это как цепная реакция, я связан с тобой, а ты с ней, и так далее…

Если брать интернет пространство, работа с интернет порталами, ресторанный бизнес или клубная деятельность, какому из этих направле-ний Вы отдаете больший приоритет? нельзя сказать, что какому-то направле-нию я отдаю больший приоритет. я абсолют-но маркетинговый человек, с точки зрения профессионального бэкграунда. например Mainpeople -это абсолютно рекламный, ме-дийный проект, и когда ты наблюдаешь в те-чение 5 лет за группами, которые создают и развивают его, внимательно следишь за ау-диторией, наступает такой момент, когда ты можешь зайти в любое заведение и тебе будет достаточно 5 минут, для того чтобы понять ее срез: какие здесь люди, какая «тусовка», причем «тусовкой» я называю , не ночная ту-совка, а определенный круг общения, тусовка банкиров, тусовка архитекторов, и тд.

дружба, основанная на бизнесе может быть интереснее и плодотворнее,

чем бизнес, основанный на дружбе

businessinTeRView

Page 120: Veter Magazine July-August 2014

businessinTeRView

Page 121: Veter Magazine July-August 2014

тоже самое и касательно заведений. как-то я понял, что в городе банально нет такого места, в которое я хотел бы пойти. я бросил курить, а у нас , как оказалось не было ни одного некурящего ресторана. поэтому мне и захотелось сделать бар, такой маленький, уютный. место, где будет круто мне и моим друзьям, и при этом если это будет работать как бизнес проект, будет супер! я понял, что вот трачу я определенное коли-чество денег на выходные, чтобы провести время с друзьями, и я захожу в заведение и понимаю, что мне некомфортно! Здесь либо странные люди и мне они не очень нравятся, либо накурено так, что ты выходишь и у тебя вся одежда воняет, либо музыка дурацкая.

у Вас был опыт работы? или Вы брали каких-то консультантов? нет, опыта никакого не было. я просто знал каких-то людей, которым мы помогали ос-вещать их мероприятия. например, бек нар-зи. я знал, что у него есть несколько баров, в которых мне нравятся коктейли, и я к нему обратился: «бек, поможешь мне поставить бар?» другие ребята, которых я знал через моего товарища, владели помещением, я предложил участие в деле, а все остальное было на мне. А дальше простореализовал свой опыт. когда ты много ездишь, много пу-тешествуешь, у тебя уже есть некое представ-ление о том, как и что ты бы хотел сделать.

как часто к Вам приходят друзья с предложения-ми открыть что-нибудь вместе? очень часто приходят, и с каждым проектом все больше и больше.

а Вы работаете с друзьями? и считаете ли Вы это хорошей идеей?Зависит от друзей. я могу сказать, что друж-ба, основанная на бизнесе может быть инте-реснее и плодотворнее, чем наоборот, бизнес основанный на дружбе. если, скажем, у вас были бизнес отношения и вы потом с чело-веком стали друзьями, то в этой ситуации у вас был денежный опыт, вы делили деньги, если вы делили деньги и с вами было все нор-мально, а потом так получилось, что некие человеческие качества вас притянули и вы стали еще ближе, то это очень круто, а если вы были просто друзьями и появился бизнес и деньги, то это совершенно новая энергия и стихия, которая может изменить в голове че-ловека что-то очень сильно. у кого-то внутри серьезный стержень, и его вообще сложно поменять, а на кого то это будет действовать, никто не застрахован.

Отталкиваясь от своего опыта, в каких условиях комфортнее работать: когда есть инвестор, кре-

дитные деньги или же когда один из участников проекта его же и финансирует? Что дает боль-шую мотивацию? у меня так получилось, что я ни разу в жизни не участвовал в проекте без личных вложе-ний. личные вложения — это всегда личная ответственность. в какой-то момент, когда ты набираешь определенный вес, то возможно ты и можешь вкладывать только свое время и опыт, но только с теми партнерами и инве-сторами, которых ты проверил во времени, ты понял что тебе с ними комфортно. чтобы тебя не душили и давали свободу творчеству, чтобы верили в тебя. в любом случае, когда у тебя есть свои деньги и инвестиции — это свобода. пробуйте свой вариант, не надо бо-яться ошибаться. но, если дело касается кре-дитных денег, то надо всегда думать, рассчи-тывать, не перегнуть палку, не взять больше, чем сможешь отдать.

Один из Ваших успешных проектов недавно закрылся (бар «Белка») , на смену ему пришел не менее успешный «Брюс Ли». Это такой бизнес-ход или же своевременное закрытие? да, сейчас на месте «белки» мы переформа-тировали ресторан «брюс ли». бар прорабо-тал три с половиной года и был коммерчески успешным проектом, вернувшим все инве-стиции. во-первых, открылся «фантомас», в некотором роде по концепции повторяющий «белку»: классные коктейли, веселая тусовка, а она здесь тоже есть. во-вторых, когда у тебя есть классное место, почему бы не попробо-вать что-то еще? этот проект был связан с моими друзьями-партнерами, с которыми я перестал общаться, в виду определенных жизненных обстоятельств. поэтому мне захо-телось завершить его и переформатировать во что-то другое. с годами жизнь напомина-ет игру в поддавки, люди вылетают один за другим, и у тебя остается мало близких лю-дей с которыми ты продолжаешь удивляться. возвращаясь к брюс ли. в какой-то момент моей жизни мне стал интересен китай, вос-ток, и мне реально хотелось сделать вот такой проект. даже в интерьере той же «белки» и «фантомаса», есть элементы «китайщины» и востока.

Почему-то нигде и никогда не упоминается, что Вы декоратор. Вы это скрываете?да, это очень смешно. видимо, как-то так по-лучилось, что раз ты открыл ресторан, то ты ресторатор, если тусуешься значит промо-утер. А по сути получается, что я интернет предприниматель, который основные деньги зарабатывает на своих интернет проектах, а в свое свободное время инвестирует деньги в разные отрасли в интернете, плюс в каки-е-то интересные идеи. «белка», «фантомас»

Veter Magazine/july-august 2014

Page 122: Veter Magazine July-August 2014

businessinTeRView

Page 123: Veter Magazine July-August 2014

Veter Magazine/july-august 2014

Page 124: Veter Magazine July-August 2014

и «брюс ли» — это некое творчество, под-крепленное маркетинговым опытом. то есть я пробую и балуюсь, смотрю, что получится, если я сделаю вот так или вот так… для меня это игра. серьезные игрушки. взять, напри-мер, «фантомас», который принсоит мне удо-вольствие, как хобби. при этом я понимаю, что мне нужна вкусная еда, здесь же («фан-томас») есть еще и кинотеатр, но про меня же не говорят, что я владелец кинотеатра, что я из кинобизнеса. Здесь есть театр, определен-ное шоу, но оно абсолютно театральное. у нас труппа в 20 человек. мы за прошлый год оты-грали 120 шоу. в москве просто даже нет та-кого уровня!

Откуда вообще пришла идея с Фантомасом?из путешествий. идея построенная на шоу у меня родилась, когда я попал в нью йорке в клуб The box где-то 7 лет назад. и для меня это было некое откровение. я обалдел! да, возможно местами там был перебор и по-шлость, но нью йорк толерантен, в этом го-роде все смотрится органично. «фантомас» — это собирательный образ того, чего бы я хотел сделать. то, что я увидел в различных местах, путешествуя по миру. в париже мне нравится Costes. в майами и нью-йорке мне нравится soho Housе и так далее.

Этот закрытый клуб известен своими провокаци-онными шоу, расскажите немного о творческом процессе в вашей команде? как генерируются идеи и много ли человек в Вашей команде? если говорить о моих качествах, то возмож-но одно из моих достоинств — это умение находить людей, собирать их и вдохновлять, и это мое хорошее качество, которое позво-ляет делать мне успешные проекты. я такой классический старт-апер, который может в любую хрень вдохнуть жизнь (смеется). я на-шел очень классных ребят. это федя елютин, саша лексюков, с которыми мы сделали пер-вое шоу. сейчас это еще олег голушков, очень талантливый режиссер. оставалось несколько недель до открытия, и мне нужен был некий фантом, персонаж, который мог бы жить сво-ей жизнью, чтобы не было жесткой ассоциа-ции со мной, как это в «белке» происходило, а с неким персонажем. мою идею про фанто-маса мои партнеры отмели сразу, «да ты что! с ума сошел!», а как-то прихожу на репети-цию шоу и вижу, что в зале стоит фантомас. я смотрю на него, а он на меня, и показыва-ет типа «садись»! я сел, и он начинает читать стих… и с каждым словом мои сомнения на-чали исчезать. и в конце стиха я понял, что у меня нет другого сценария, вот он, хозя-ин, кто может показать, где твое место. была жесткая битва со снежанкой (снежана геор-гиева – прим. автора), моим партнером, она плакала, просила убрать «этого синего мужи-

ка». на самом деле вдохновил меня на этот проект камиль (камиль неврединов, третий партнер в Chateau de fantomas – прим. редак-тора), который очень настойчиво предлагал мне в течение двух месяцев сделать проект. он знал, за какие ниточки нужно было дер-гать, и на каких струнах можно было играть, чтобы я загорелся! правда потом возникает другая проблема: я разгораюсь, и выхожу за рамки всех бюджетов (cмеется). втроем мы потратили в 3 раза больше денег, чем было запланировано.

Это были Ваши инвестиции?да. каждый из нас внес равнозначные части.

Случаются ли в Вашей команде творческие споры, в которых Вы не можете убедить своих партнеров , что надо делать так, а не иначе?безусловно, споры случаются, но есть одно но. когда я прихожу в проект, у меня всегда есть одно правило – «правило джокера». джо-кер всегда у меня, я всех выслушаю, но фи-нишное решение остается за мной, если не так, то я никуда не иду. не имеет смысла. по-тому что если со мной что-то делают, то мне должны доверять. это должно быть мое ре-шение. не надо на меня давить. кстати, если я ошибся, то я это признаю.

не секрет, что для того чтобы открыть достойное заведение, надо самому объездить не один де-сяток мест, стран, городов, посетить достаточное количество клубов, баров и ресторанов , чтобы четко представлять, что ты хочешь открыть в своем городе… и если мы не говорим о Москве, то где Вы лично любите отдыхать и проводить свой досуг? мне нравится европа, Азия, южная Амери-ка. я в любой день готов прилететь в париж, лондон , нью-йорк. нью-йорк, кстати, всег-да вдохновляет. флоренция, гонконг, мне по-нравилось в тайланде, бразилии. я — человек мира.

Заведений какого плана вам не хватает в нашем городе?Заведений с вкусной и здоровой пищей.

Вы трудоголик?думаю да.

у вас масса дел, проектов, планов , при этом вы выглядите абсолютно гармоничным человеком, как вам удается все совмещать?с божьей помощью. для всего этого нужны силы, а силы черпаются в вере.

Veter Magazine/july-august 2014

Page 125: Veter Magazine July-August 2014

businessinTeRView

Page 126: Veter Magazine July-August 2014

Тэо Госселин (Theo Gosselin ) – ТаланТливый фоТо-Граф, в мимолеТных кадрах коТороГо веТра, воздуха и свободы больше, чем Где бы То ни было. сеГодня

мы делимся с вами нашими любимыми кадрами

HUNGRY HEARTS

Veter Magazine/july-august 2014

Page 127: Veter Magazine July-August 2014

HUNGRY HEARTS

LiFestyLepHOTOsHOOTing

Page 128: Veter Magazine July-August 2014

LiFestyLepHOTOsHOOTing

Page 129: Veter Magazine July-August 2014

Veter Magazine/july-august 2014

Page 130: Veter Magazine July-August 2014

Veter Magazine/july-august 2014

Page 131: Veter Magazine July-August 2014

LiFestyLepHOTOsHOOTing

Page 132: Veter Magazine July-August 2014

LiFestyLepHOTOsHOOTing

Page 133: Veter Magazine July-August 2014

Veter Magazine/july-august 2014

Page 134: Veter Magazine July-August 2014

Veter Magazine/july-august 2014

Page 135: Veter Magazine July-August 2014

LiFestyLepHOTOsHOOTing

Page 136: Veter Magazine July-August 2014

LiFestyLepHOTOsHOOTing

Page 137: Veter Magazine July-August 2014

Veter Magazine/july-august 2014

Page 138: Veter Magazine July-August 2014

Veter Magazine/july-august 2014

Page 139: Veter Magazine July-August 2014

LiFestyLepHOTOsHOOTing

Page 140: Veter Magazine July-August 2014

LiFestyLepHOTOsHOOTing

Page 141: Veter Magazine July-August 2014

Veter Magazine/july-august 2014

Page 142: Veter Magazine July-August 2014

Veter Magazine/july-august 2014

Page 143: Veter Magazine July-August 2014

LiFestyLepHOTOsHOOTing

Page 144: Veter Magazine July-August 2014

LiFestyLepHOTOsHOOTing

Page 145: Veter Magazine July-August 2014

Veter Magazine/july-august 2014

Page 146: Veter Magazine July-August 2014

Veter Magazine/july-august 2014

Page 147: Veter Magazine July-August 2014

LiFestyLepHOTOsHOOTing

Page 148: Veter Magazine July-August 2014

LiFestyLepHOTOsHOOTing

Page 149: Veter Magazine July-August 2014

Veter Magazine/july-august 2014

Page 150: Veter Magazine July-August 2014

Veter Magazine/july-august 2014

Page 151: Veter Magazine July-August 2014

LiFestyLepHOTOsHOOTing

Page 152: Veter Magazine July-August 2014

VeTer MaGazine продолжаеТ серию сТаТей о флорисТике. в эТом номере вмесТе с елизавеТой амбрасовской мы делимся подробным рассказом о Том, Где учиТься эТому искуссТву в нью-йорке

текст: елиЗАветА АмбрАсовскАяфото: юля гимАльдиновА

Veter Magazine/july-august 2014

Page 153: Veter Magazine July-August 2014

flOweRsschooL

Page 154: Veter Magazine July-August 2014

Моя «цветочная история» началась давно, еще в треть-ем классе, когда я на подоконнике начала выращивать кактусы. я просто обожала возиться с цветами, состав-ляла необычные букеты, совершая набеги на мамин сад,

экспериментировала с цветовыми оттенками. тогда это казалось игрой, и цветы были моими игрушками. сейчас, имея за плечами два высших образования, я поняла, что делаю совсем не то, чего мне хотелось с детства, не создаю ничего нового для этого мира, не развиваюсь творчески! сказано – сделано. я начала искать занятие по душе. согласитесь, никогда не поздно что-то поменять, тем бо-лее, когда тебе всего (или уже) двадцать восемь.

открою секрет, мое детское увлечение цветами не прошло, на-против – я всегда пыталась мастерить букеты, увиденные на фо-тографиях в instagram любимых флористов. да, вы не ошиблись, я подписана на instagram ведущих флористов мира, с интересом рассматриваю их удивительные работы, постоянно пробую сделать что-то похожее или свое. что меня заставляло идти вперед? на-верное, то, что мне ни разу не понравился ни один из подаренных букетов. честно скажу, и мои творения редко меня радовали, я не видела в них ничего особенного, понимала, что мои работы не до-тягивают до мной же установленного уровня. много раз хотелось все бросить, но и снова и снова я, вглядываясь в фотографии, соби-рала свои букеты. родные поддерживали меня, объясняли, что моя творческая натура, мой вкус не дают мне покоя и учат критично относиться к своей работе и что когда-нибудь качество моей рабо-ты будет соответствовать моим идеалам.

я поняла, что мне просто необходимы определенные практические навыки, которые самостоятельно не освоишь, и пошла учиться на интенсивные курсы в лучшую по многочисленным отзывам люби-телей и профессионалов флористическую школу москвы. приоб-ретенного за время обучения опыта мне показалось не достаточно, и я, посмотрев, где училась одна из моих любимых флористов – sulliwan Owen, и заплатив солидную сумму за professional program и пару мастер-классов в знаменитой flowerschool new york, собра-ла чемодан и отправилась за знаниями в Америку. пребывание на этой программе диаметрально изменило мою жизнь, я поняла, что хочу профессионально заниматься флористическим дизайном, и что мне еще очень многому нужно научиться, а впоследствии по-стоянно развиваться и совершенствоваться, потому что флористи-ка не ремесло, а искусство.

FlowerSchool New YorkСайт: www.flowerschoolny.comАудитория: начинающие флористы – профессионалыСтоимость: от 300$ за мастер-класс до 7350$ за professional program

в этой школе преподают настоящие гуру цветочной индустрии со всего мира, среди которых признанные мэтры флористического искусства и модные цветочные дизайнеры: Christian Tortu, Robbie Honey, lewis Miller, ariella Chezar, shane Connolly и многие другие. они, обладая уникальным художественным видением и глубокими знаниями в области обработки цветов и флористических техник, являются первыми в своей профессии, имеют процветающий биз-нес и твердую репутацию в бизнес-среде. познакомиться с такими знаменитыми мастерами-флористами – большая честь, а поучить-ся у них – бесценный опыт.

flOweRsschooL

Page 155: Veter Magazine July-August 2014

Veter Magazine/july-august 2014

Page 156: Veter Magazine July-August 2014

школа предлагает разнообразные программы и многочисленные занятия для специалистов разного уровня: от начинающих флори-стов до профессионалов высокого уровня.

Foundation Classesна первых занятиях foundation Classes не требуется никаких специальных знаний, так как на этой программе мастера позна-комят вас с основами цветочного дизайна и техники. эти занятия включают в себя: introductory, intensive, advanced Design, advanced wedding и flower shop series. каждая серия занятий направлена на обучение начинающего флориста необходимым навыкам: методам закупки цветка, его дальнейшей обработки и техникам цветочного дизайна и пр. Занятия не предполагают точного копирования все-го того, что делает преподаватель, обучающийся волен поступать по своему собственному усмотрению, согласно личному вкусу, что очень важно для такой творческой профессии, как флорист. в ходе foundation Classes студентам предстоит научиться делать букеты, композиции на стол, приобрести необходимые навыки для органи-зации свадеб, а также создать масштабную композицию, подходя-щую для еженедельных корпоративных оформлений, и выполнить несколько других интересных проектов.я начала свое обучение в этой школе именно с этих занятий. при-дя в первый день в школу и увидев на своем рабочем месте фартук, флористический нож и секатор, я удивилась, зачем мне, прошед-шей курс обучения в москве, основы флористики. оказывается, американская флористическая техника отличается от европейской более экологичным подходом к флористике, поэтому эти занятия лишними не были. нас учили не только правильно обращаться с флористическими инструментами, но и обходиться с цветами для максимального продления их жизни, а в один из дней мы ездили на оптовый цветочный рынок, где покупали цветы наравне с цве-точными дизайнерами и отрабатывали навыки ведения закупок.

Signature Master Classesэта серия в flowerschool представляет разовые, двухчасовые клас-сы с одним из мастеров-флористов. эти классы полезны как для любителей и начинающих флористов, так и для профессионалов. Здесь студенты имеют возможность познакомиться и поработать с одним из самых знаменитых дизайнеров мирового класса.

Workshopsэти занятия предназначены для профессионалов цветочной инду-стрии и представляют собой обучение передовым навыкам и тен-денциям в различных видах флористического дизайна: от дизайна мероприятий до траурного.

Professional Programпрофессиональная программа flowerschool представляет собой тщательно разработанную лучшими специалистами цветочной индустрии серию курсов для подготовки студентов к карьере в цветочном бизнесе. по окончании программы студенты будут об-ладать базовыми теоретическими и практическими навыками, ме-тодами и творческими способностями, необходимыми для работы в любом цветочном магазине или флористической дизайн-студии. professional program также позволяет приобрести необходимый опыт работы, так как все студенты после завершения курса про-ходят 50-ти часовую стажировку в одном из цветочных магазинов нью-йорка.

flOweRsschooL

Page 157: Veter Magazine July-August 2014

The Little Flower SchoolСайт: littleflowerschoolbrooklyn.comАудитория: начинающие флористы – профессионалыСтоимость: от 550$ за мастер-класс по аранжировке сезонных цветов до 2600$ за мастер-класс по оформлению свадеб

The little flower school brooklyn – небольшая нью-йоркская школа, предлагающая широкий выбор различных мастер-классов для лю-бителей, начинающих флористов и профессионалов разного уров-ня подготовки. эту школу организовали sarah Ryhanen (saipua) и nicolette Owen (nicolette Camille) – самые модные нью-йоркские флористы новой волны, известные своим природным и свободным подходом к дизайну и использованием сезонных цветов. nicolette и sarah сами преподают в своей школе, дают советы студентам и делятся своими методами, навыками и приемами, которые при-несли им успех. что примечательно, nicolette и sarah обучают эко-логически чистому подходу к флористике и совсем не используют в своих работах флористическую губку «оазис».особенно интересны их свадебные мастер-классы, ведь nicolette и sarah имеют богатый опыт в проведении масштабных меропри-ятий. этот мастер-класс длится два дня. тематика курса поми-мо собственно оформления включает такие важные аспекты, как планирование и подготовка к мероприятию, то есть обучающиеся приобретают бизнес-навыки по подготовке бюджета свадьбы и об-щению с клиентами. во время практической части студенты экс-периментируют в создании букетов, бутоньерок, венков, компози-ций на стол и других элементов цветочного оформления свадьбы. в конце курса много времени посвящается фотографированию полученных результатов, так как именно красочные фотографии привлекают клиентов. этот мастер-класс позволяет не только под-нимет ваш уровень флористического мастерства, но и пополнит ваше портфолио отличными снимками.

Мастер-классы известных флористовАудитория: профессионалыСтоимость: от 500$

еще один хороший способ повысить уровень своего мастерства – посетить мастер-класс флориста, работы которого вам нравятся. для этого достаточно подписаться на нужный instagram и следить за новостями. Зачастую подобные мероприятия – это не только обучение каким-то конкретным навыкам, но и приятно проведен-ное время в компании единомышленников. на такие мастер-класс часто приглашают профессиональных свадебных фотографов, и участники увозят с собой не только знания, готовые букеты и ком-позиции, но и множество фотографий для своих сайтов или блогов.

чтобы стать флористом, совершенно не обязательно ехать в Аме-рику, можно получить необходимые навыки и в россии. учитесь, стремитесь, развивайтесь, совершенствуйтесь, творите и работай-те, работайте, не покладая рук. и пусть вам даже за это не платят. если вы только в начале пути, не сдавайтесь. пройдет время, и вы обязательно придете к нужному результату. вы еще не передума-ли? в добрый путь!

Veter Magazine/july-august 2014

Page 158: Veter Magazine July-August 2014

чТо можеТ быТь прекрасней распусТившеГо-

ся цвеТка? Только букеТ, сосТавленный руками ТаланТливоГо флорисТа. насТоящий масТер можеТ

превраТиТь сочеТание оТдельных сТебельков и лисТьев в неповТоримую, запоминающуюся, удивиТельную карТину.

поэТому флорисТы находяТся в непрерывном поиске, сочеТа-юТ несочеТаемое, рабоТаюТ на конТрасТах, ищуТ и находяТ новые

способы рабоТы с привычным маТериалом. и эТо здорово! мне очень нравиТся быТь вовлеченной в эТоТ процесс. эТим леТом мне

посчасТливилось оказаТься в нью-йорке, в самом передовом Городе мира в плане современноГо дизайна, моды и Тенденций, и порабоТаТь

флорисТом в разГар свадебноГо сезона, познакомиТься с цвеТочными ин-новациями в лучших цвеТочных сТудиях и определиТь Главные цвеТочные

Тренды. американцы, а ньюйоркцы – в особенносТи, никак не моГуТ опре-делиТься, чТо для них важнее: красоТа или просТоТа, сТремление к роско-

ши или очередная попыТка обращения к эколоГии. возможно, я удивлю вас, но именно в эТих направлениях движеТся мировая цвеТочная мода в 2014 Году. забоТа о природе, любовь ко всему наТуральному и орГа-

ническому для американцев — не пусТой звук. их сознаТельносТь и оТвеТсТвенносТь в вопросах эколоГии неизменно удивляеТ и при-

яТно поражаеТ. не случайно, чТо все модные Тенденции и Темы цвеТочной индусТрии связаны именно с эколоГией и возвраще-

нием к есТесТвенному сТилю.

текст: елиЗАветА АмбрАсовскАяфото: юля гимАльдиновА

Veter Magazine/july-august 2014

Page 159: Veter Magazine July-August 2014

flOweRs trend

Page 160: Veter Magazine July-August 2014

Veter Magazine/july-august 2014

Page 161: Veter Magazine July-August 2014

Going greenмы тоже стараемся покупать органические продукты, поль-зуемся экокосметикой, сортируем мусор и по мере возмож-ностей заботимся об окружающей среде. но немногие из нас задумываются, насколько экологически чист только что ку-пленный букет цветов. объекты флористики и флористиче-ского дизайна мы воспринимаем как мир природных, есте-ственных и вместе с тем рукотворных вещей. оказывается, у прекрасной цветочной индустрии есть и оборотная сторона. цветы выращивают с использованием всевозможных удобре-ний и пестицидов, для придания цветку определенного от-тенка нередко применяют «капельницы» с красителями. не-которые флористы, даже работают с цветами в хирургических перчатках. это происходит вовсе не из-за боязни испачкать руки или испортить маникюр, а из-за вредных химических веществ на листьях и лепестках, которые через кожу попада-ют в организм и отравляют его. по той же причине ни один флорист никогда не использует купленные цветы для пере-работки в компост. для создания цветочных композиций и оформления мероприятий флористы часто пользуются фло-ристической пеной «оазис», которая хоть и сохраняет цветы свежими и очень удобна, но не экологична и практически не разлагается. Американские флористы по возможности отка-зываются от «оазиса» и широко используют в своих работах специальные приспособления: разнообразные проволочные каркасы и кензаны (металлические наколки-держатели). к тому же в Америке цветы в основном доставляют сразу в ва-зах с водой, избавляя покупателя от поиска подходящей вазы дома или на работе. наметившиеся тенденции сделать фло-ристику менее вредной для окружающей среды очень и очень радуют.

Флорист-фермерцветочная мода весьма требовательна и очень непостоянна. как же выделиться и добиться успеха, работая с цветами, осо-бенно в таких условиях, когда все флористы, заказывая цве-точный материал, получают примерно одни и те же цветы в зависимости от сезона и того, что доступно сейчас в голлан-дии? А выход есть – нужно создать свою цветочную ферму. никого ведь не удивляет ситуация, когда садовник, выращи-вающий цветы на продажу, становится еще и флористом. в последние годы все чаще и чаще известные флористы Аме-рики становятся цветочными фермерами. так, например, sarah Ryhanen и ariella Chezar обзавелись собственными цве-точными хозяйствами и начали сами выращивать материал для своей работы. «Зачем?» – спросите вы. во-первых, фло-рист – это, прежде всего, художник, для которого основными средствами выразительности являются не краски, а цветы и природные материалы, поэтому важно располагать именно тем материалом, на который рассчитываешь, работая над проектом. во-вторых, ты можешь полностью контролировать процесс выращивания цветов и не использовать химические удобрения и пестициды. в-третьих, ты можешь вырастить необычные или незнакомые многим растения, например черный хеллеборус, бородатый ирис или древовидный пион необычного оттенка. и наконец, это ведь ни с чем не сравни-мое удовольствие для таких влюбленных в цветы людей ис-пользовать для создания букетов и композиций, оформления свадеб и других торжеств свежесрезанные цветы с собствен-ной фермы!

flOweRs trend

Page 162: Veter Magazine July-August 2014

Букет из сезонных садовых цветоводним из самых популярных подарков были и остаются цве-ты, то есть цветы всегда в тренде и их не может быть много. но нью-йоркские покупатели очень взыскательны и всегда хотят чего-нибудь эдакого. А что же они считают особенным? ну, ко-нечно же, не «пластмассовые» орхидеи или каллы. и «клониро-ванными» голландскими розами без запаха их тоже не удивишь. А порадовать их могут садовые цветы. да, именно они. садовые розы с их чудным ароматом, разнообразные пионы, наперстян-ки, дельфиниумы… при создании букета из садовых цветов очень важно соблюдать сезонность (согласитесь, тюльпан осенью – по меньшей мере странно), ведь именно в свой сезон цветок выгля-дит прекраснее всего и раскрывает все свои достоинства, такие как форма, цвет и аромат. Зелень в таких букетах так же важна, как и сами цветы. более того, букет из одной только зелени будет очень красив, а если вы используете герань, мяту или орегано, то еще и ароматен. честно говоря, я была удивлена таким многооб-разием зелени на оптовых цветочных рынках нью-йорка. мно-гие виды никогда не попадались мне на глаза в москве, а такой популярный у нас салал, я в нью-йорке не встретила ни разу.

Естественная красота в сочетании с роскошью

в сердце крупного мегаполиса, такого как нью-йорк, в этом окружении каменных джунглей особенно остро ощущаешь необ-ходимость единения с природой и каждому цветочку радуешься, как старому другу. Американскую свадьбу невозможно предста-вить без большого количества живых цветов. в этот день каждая девушка старается показать то, что для нее является эталоном красоты. все чаще требовательные американские невесты хотят видеть свою свадьбу естественной и природной, изысканной и простой, роскошной и элегантной. и это уже не совсем не стиль «рустик», который уходит в прошлое со своими ромашками, сте-клянными баночками, деревянными буквами, соломой и мешко-виной.

именно цветы придают свадьбе ту неповторимую атмосферу ро-мантического праздника. огромные инсталляции из цветов, ли-стьев и веток на входе, свечи, мох, растения в горшочках создают образ прекрасного и таинственного сада даже в самых обычных или индустриальных и лофтовых интерьерах. удивительные ком-позиции из цветов, ягод и веток на столах подчеркивают неверо-ятную красоту и изысканность сервировки, придают ощущение праздничной торжественности и особенности события. букет невесты составляется из разных цветов, часто имеет неровную или даже несимметричную форму, украшается лентами из на-турального шелка пастельных цветов, бусинами и пр. если у вас намечается свадьба или светское мероприятие, доверьтесь фло-ристам-профессионалам, которые знают все новые направления и модные тренды цветочной индустрии. они подскажут, каким стилям и видам дизайна следует отдать предпочтение при фло-ристическом оформлении различных праздников и церемоний. Замечательно, что сегодня главные цветочные тренды и ведущие цветочные темы формируются не только под влиянием мира ис-кусства, моды и дизайна, но также зависят от общих изменений в поведении людей, осознающих свою ответственность перед природой и необходимость заботы об окружающем мире. для ве-дущих флористов, которые сами создают тренды, моду и стиль в мире цветов, их занятие не просто бизнес, а история любви – любви к людям, земле, природе и цветам, которую они воплоща-ют в жизнь каждый день в каждом букете, в каждом проекте.

Veter Magazine/july-august 2014

Page 163: Veter Magazine July-August 2014
Page 164: Veter Magazine July-August 2014

Onli

nesh

ops

Veter Magazine/july-august 2014

Page 167: Veter Magazine July-August 2014

Onli

nesh

ops

Page 168: Veter Magazine July-August 2014

Veter Magazine/july-august 2014

Page 169: Veter Magazine July-August 2014

inTeRViewshoP

Page 170: Veter Magazine July-August 2014

Расскажи, что такое Babyswag и с чего все началось?

все началось с вдохновения — с красивых европейских и американских блогов типа paul and paula, kenziepoo, pirouette, с классной одежды и игрушек, которые я никог-да раньше не видела (потому что никогда не интересова-лась детской модой), но кото-рые захотела все — неважно, кому: себе, своему ребенку, другим... C красивых сайтов и фотографий в лукбуках…А потом я начала сравнивать, искать что-то подобное у нас, анализировать рынок, просто для любопытства, и очень об-радовалась, когда ничего та-кого у нас не нашла.само слово “swag” , конечно, стало безумно заезженным в последнее время, хотя ему уже лет тридцать. если пере-водить дословно, то «swag» — это что-то крутое, стильное и то, как ты преподносишь себя, что ты из себя представ-ляешь. He’s got swag. ничего общего с рэпом, хотя сейчас его в этой культуре любят. выделяющим.Что ты вкладываешь в это название? И вообще, в кон-цепцию магазина? для меня babyswag — это стильный проект для детей и про детей, пространство кра-соты, где можно найти все от игрушек и разных мелочей до повседневной одежды и одежды на выход. я хочу со-брать в одном месте самое интересное, самое стильное и дизайнерское из европы, Америки и россии. мы рабо-таем только с проверенными брендами, которые представ-лены в лучших магазинах мира, у которых хорошая ре-путация и одинаковые с нами ценности.Что можно у вас найти в магазине? Какой ассорти-мент?наш ассортимент постоянно пополняется. в первую оче-редь, это одежда. год назад мы начинали очень скромно с 2-3 брендов, сейчас их 17, а в следующем сезоне будет ми-нимум 20, и это количество постоянно растет. во-вто-рых, игрушки. самые раз-

ные — деревянные, мягкие, картонные, развивающие. но обязательно красивые и необычные, немассовые. Ак-сессуары — от бантиков, ре-зиночек и заколок для волос — до шапок, значков и тату-ировок. для новорожденных у нас есть конверты, наборы, альбомы первого года жиз-ни и блокноты для мам. для детской комнаты у нас мож-но найти авторские подушки, принты и картины с цитата-ми, алфавиты и цифры, на-клейки на стену, обои и даже детскую посуду. А в ближай-шее время у нас появится об-увь.Как ты бы охарактеризо-вала стиль Babyswag? Как его выдерживаешь?наверное, особенный. со вку-сом. с чем-то изысканно неу-ловимым. Запоминающийся. у нас есть четкие принципы: “нет” — банальности, прин-там с мультяшными героя-ми, товарам, которые выгля-дят как с ярмарки мастеров, и “да “- эстетике, красивым сложным цветам, интерес-ным авторским рисункам и уникальности. Как работаете с аудитори-ей в интернете? у нас есть блог, в котором мы берем интервью у интерес-ных нам людей, которые де-лают что-то потрясающее или знают что-то особенное, как например мамы — владелицы детских клубов, мамы-дизай-неры, мамы, у которых есть свой бренд детской одежды. у нас также есть самые разные подборки — что читать, какие бывают детские интерьеры, какие последние новинки в области дизайна. блог заду-ман как полноценный жур-нал о детстве — полезный и информативный. также мы ведем социальные сети, де-лимся находками, рассказы-ваем про новые поступления, пишем обзоры коллекций. В вашем инстаграме @babyswagru много подбо-рок одежды для детей. Для чего вы их делаете? мне кажется, половина на-ших подписчиков в инстагра-ме не была на нашем сайте. Здесь может быть множество причин — нет времени, за-

был, отложил на потом, опять забыл. поэтому для них мы постоянно рассказываем, что у нас есть (я, конечно, тешу себя мыслью, что, возможно, есть те, кто наизусть знает наш ассортимент, но лучше подстраховаться). предлагая коллажи из одежды, мы даем варианты, что с чем можно сочетать, в каком стиле или цвете, в какой тематике, по-тому что так одежда выглядит более живой и привлекатель-ной, чем одни штанишки или одна майка. у человека сразу появляется образ. также есть те, кто восприни-мает наш магазин как мага-зин в инстаграме, которых очень много в последнее вре-мя. нас спрашивают, какие есть еще цвета шапочек, ка-кие другие штаны подобного стиля мы можем предложить, поэтому ежедневные колла-жи для этого тоже нужны — можно пролистать наши под-борки и все увидеть (кроме размеров и остатков). я это прекрасно понимаю, так на-много проще выбрать что-то, чем зачастую на сайте, какой бы он ни был удобный и про-стой в использовании. Чем ты занималась до Babyswag? Как преды-дущий опыт тебе сейчас помогает?до babyswag я работала на стороне поставщика — в ком-пании Henry bertrand, произ-водителе шелковых тканей. у меня был комплекс обязан-ностей по российскому рынку — брендироваие, маркетинг и продажи. я благодарна этому опыту, благодаря ему я узна-ла, как строятся отношения производитель — оптовый покупатель, как отбираются коллекции для шоурумов, ка-кие бывают ткани и свойства тканей, что хлопок в интерье-ре — не самое идеальное ре-шение и что до сих пор самые дорогие интерьеры не обхо-дятся без золота. У тебя большая команда? Как вы делите работу?команда пока небольшая: трое человек занимаются магазином, двое развозят за-казы. сейчас сложно пред-ставить, что еще год назад я была совсем одна.

Veter Magazine/july-august 2014

Page 171: Veter Magazine July-August 2014

inTeRViewshoP

Veter Magazine/july-august 2014

Page 172: Veter Magazine July-August 2014

inTeRViewshoP

Page 173: Veter Magazine July-August 2014

Задумывалась ли ты об оффлайн продажах, своем месте?я очень хочу открыть оф-флайн магазин, мы сейчас как раз работаем в этом направ-лении. ведь шоппинг — это не просто покупка жизнен-но-необходимой вещи, это такой lifestyle. тебе приятно заглянуть в милое место на чашечку чая и выбрать себе какую-нибудь красоту, потро-гать ткани, увидеть вживую цвета. потом все дети разные, лучше примерить и посмо-треть, что лучше подходит. оффлайн магазин решает все эти вопросы. мы хотим сде-лать его очень friendly как для родителей, так и для детей.Какие сложности ты ви-дишь выхода в оффлайн из онлайна? Всем ли мага-зинам стоит развиваться в эту сторону?самое сложное, скорее все-го, — найти идеальное место и обеспечить достаточно бы-стро его окупаемость. но де-лать это несомненно стоит, по опыту многих оффлайн-про-дажи приносят столько же, если не больше, посетителей и прибыли.Как ты бы охарактеризова-ла рынок детской одежды в России?рынок детской одежды — один из самых развиваю-щихся и растущих на сегодня сегментов. очень долго ниша классной одежды и товаров для детей пустовала, а сейчас начала стремительно запол-няться. видимо, все почув-ствовали необходимость и го-лод. (смеётся)Вы следите за конкурен-тами? Их много? Есть ли зарубежные примеры, ко-торые тебе нравятся?конкуренты есть в любом деле, это естественно и де-лает нас сильнее. если бы их не было, это был бы сигнал, что ты занимаешься чем-то не тем, мы же не ржд в кон-це концов. детских магази-нов много, но в нашей нише в масштабах россии и даже мо-сквы конкурентов немного. из западных магазинов мне

очень нравится fourmonkeys.com — концептуально с хоро-шим ассортиментом.Как отличаться от других магазинов, выделяться?выделяться уникальным со-четанием брендов, сервисом и скоростью. неважно, что Mini Rodini продается у ко-го-то еще, это совсем не вли-яет на продажи, если только увеличивает их. Какие бренды в твоих фаворитах? За что ты их любишь?с первого взгляда я влю-блена в Tootsamacginty — за яркость, детство, очарова-тельных зверят и маленькие сюрпризы. в Jesuisencp! — за ткани, идеальное качество, за то, что с каждым сезоном я удивляюсь, насколько кол-лекции могут быть еще более прекрасными, хотя до это-го я думала, что прекраснее быть уже не могут. в nico.nico — за уличный стиль, ко-торый мне очень близок, за сложные цвета, в philomena kloss — за идеальных мишек, в Machooka — за невероятные атмосферные фотографии, в Omamimini — за минима-лизм и философию. доволь-но сложно выделить какой-то один бренд, потому что я ис-кренне люблю все. (улыбает-ся)А что любят покупатели? Что является бестселле-ром?джемперы со зверятами Tootsamacginty — несомнен-ный хит, двусторонние лонгс-ливы Machooka, резинки-бан-тики и короны для девочек. все достаточно не пестро — однотонные, хоть и яркие, цвета, много серого и желто-го, но все со своей изюмин-кой.Кстати, как бы ты охарак-теризовала ваших клиен-тов? Кто они?в основном наши покупатели — современные, хорошо обе-спеченные молодые родители до 35 лет. они много путеше-ствуют, социально активны, интересуются воспитанием и развитием детей. и если сами не носят розовое или рюшеч-

ки, вряд ли наденут их на сво-его ребенка.Расскажи, пожалуйста, про процесс, как ты выбира-ешь бренды и конкретные изделия в babyswag. выбирать коллекции — это всегда очень волнительно и интересно. в начале лета про-ходят выставки, на которых презентуются новые коллек-ции следующего лета, после чего производители присы-лают каталоги в магазины. я отсматриваю коллекции, вы-деляю для себя понравивши-еся, смотрю, с чем это может сочетаться из других коллек-ций, что еще необходимо, какой размерный ряд мы по-крываем, чего не хватает. у меня есть список брендов, с которыми мы планируем на-чать сотрудничество, поэтому каждый сезон у нас появля-ются новые марки. практи-чески все бренды я нахожу сама: отсматриваю участни-ков международных выста-вок, читаю обзоры в запад-ных блогах, кто-то предлагает сотрудничество сам. этот мир очень тесен, поэтому все на поверхности.Как налаживаете поставки от брендов?у нас есть партнер, кото-рый полностью занимается логистикой. обычно наши поставщики отгружают кол-лекции до склада в европе, это общемировая практика. оттуда груз уже едет до нас. А первую партию philomena kloss, например, мы вообще привезли сами: нас познако-мила общая знакомая, когда мы были в одессе. вот с этого знакомства началась история одесских мишек в россии, я рада, что мы в этом поуча-ствовали.Что определяет цену?существует рекомендован-ная розничная цена от произ-водителя. но для россии эта цена всегда выше, чем по ев-ропе, потому что транспорт-ные расходы и таможенная очистка значительно дороже. поэтому цену определяют все расходы и закупочная цена для нас. у одних брендов она выше, у других ниже за счет

Veter Magazine/july-august 2014

Page 174: Veter Magazine July-August 2014

качества, тканей, страны про-изводства и имени. и даже несмотря на все это зачастую цены у нас практически такие же, как в европейских мага-зинах.Какие каналы продаж ты считаешь самыми эффек-тивными для вас?основные каналы: это facebook и instagram. второ-степенные: блоги, сайты и социальные сети партнеров, журналы, не обязательно ин-тернет-издания. мы всегда пробуем новые площадки, новые возможности и форма-ты рекламы, это очень инте-ресно.В России есть детская мода? А в мире?в россию детская мода при-ходит с Запада — те же тен-денции и тренды. возможно, потому что своей индустрии детской моды, которая бы имела значимость и вес, у нас нет. еще есть азиатская мода, и азиатские дизайнеры, в ос-новном китайские, японские и корейские, очень сильные. это не массовый китай, это что-то уникальное и свежее. как говорил Александр васи-льев, в 21 веке самые имени-тые дизайнеры и дома моды придут из Азии, и это уже можно наблюдать.Какие тренды ты бы выде-лила в ней?все тренды детской моды находятся под влиянием взрослой моды, из сезона в сезон цветовая гамма, прин-ты и крой меняются. напри-мер, цвета этого лета — все оттенки воды, бирюзы, ак-вамарина, голубого океана и морской пены, много желто-го, кораллового и деграде. го-роховое безумие тоже в моде (даже для мальчиков) — от американцев espno1, Mini & Maximus, nico.nico до англи-чан Tootsa Macginty, испанцев bobo Chose и французов Veja; полоска, которая всегда акту-альна, много анимализации и изображений морских друзей — медуз, морских звездочек, осьминогов, как в indikidual. производители все это учи-тывают при составлении коллекций, поэтому нам не приходится искать специаль-но мятный цвет или морских крабов, у каждого бренда, с

которым мы работаем, всег-да можно выбрать что-то, что будет соответствовать тен-денциям сезона. У твоего ребенка есть оде-жда из масс-маркета? Как ты вообще относишься к тому, что продают в торго-вых центрах?масс-маркет — не всегда плохо. нужно уметь искать и выбирать. на это, конеч-но, уходит уйма времени, и это то, что мне не нравится в торговых центрах — можно проходить часами и ниче-го не выбрать. поэтому мне ближе концептуальные ма-газины, где я точно подберу все, что мне надо, в babyswag мы также работаем по этому принципу. Хотя мне очень нравится Zara, например. главное, чтобы нравилось, хорошо сидело и носилось — а масс-маркет это или нет — неважно.В чем ты находишь вдох-новение?искать вдохновение я могу только тогда, когда у меня готов обед, порядок в доме и довольный ребенок. я сразу чувствую себя гармоничнее и готова воспринимать красоту и поэзию. я люблю смотреть интересных людей в инста-грам для души и для работы, находить вкусные рецепты, готовить, смотреть хорошее кино, путешествовать, читать. очень много значат фотогра-фии, pinterest, журналы и лю-бимые блоги. А если мне уда-ется сделать свое маленькое открытие, например какой-то марки, я впадаю в состояние влюбленности, что уже само по себе вдохновение.А как открыть свой ин-тернет магазин? Есть ли секрет успеха? А основная сложность?никакого секрета нет. надо просто делать. найти в себе уверенность, силы, неисчер-паемый запас энергии и де-лать. каждый день, каждый час, жить этим. и не забы-вать жить еще чем-то другим, семьей, интересами, полу-чать удовольствие, иначе это все не нужно. самое сложное, наверное, начать, потому что когда ты в движении, вопро-сов о смысле происходящего нет, есть цели, планы, резуль-

таты. как сказала оля омами в интервью для нашего блога: это твой мир, ты его создал, ты им управляешь.Ты до этого не вела свой бизнес, как появление ма-газина тебя поменяло?мне кажется, я стала бы-стрее принимать решения и вычленять главное и второ-степенное, лучше распреде-лять время, не растрачивать себя на всякие глупости. биз-нес очень здорово дисципли-нирует: например, раньше, мне постоянно хотелось по-спать подольше, сейчас я без страданий могу встать рано и начать работать. в чем-то я стала проще и четче, что тоже мне помогает и где-то экономит время. А то количе-ство людей, которых я узнала, определенно сделало меня богаче. Кто тебя поддерживает?все близкие люди меня под-держивают, это незаменимая энергетическая поддержка и сила. самый близкий человек — мой муж, он всегда готов послушать, какие игрушки я нашла и сколько всего нового хочу заказать в магазин. ему, может быть, и не очень инте-ресно, но ведь выслушать — это совсем не сложно.Babyswag появился рань-ше твоего сына? Как ты совмещаешь материнство и управление магазином?магазином я начала зани-маться еще во время бере-менности, я тогда не пыта-лась ответить на вопрос — как я буду все совмещать, потому что все нужно решать по мере необходимости. иногда мне кажется, что я неидеальная мама или что я недостаточно выкладываюсь для магази-на. но я делаю все, что могу. делаю свой максимум и по-стоянно себе об этом напо-минаю, или напоминает мой муж. да, это непросто, иногда даже тяжело, но у меня никог-да не возникает мысли, что могло бы быть как-то по-дру-гому. Каким ты видишь Babyswag в будущем?сильным, большим и ува-жаемым. со своей сетью оф-флайн-магазинов по россии и интернет-магазин.

Veter Magazine/july-august 2014

Page 175: Veter Magazine July-August 2014

5 советов как выбрать

одежду для ребенка

1. Потрогать одежду и посмо-треть состав, она должна быть мягкая, приятная, натуральная, а не стеклянная и жесткая.

2. Смотреть, как сочетаются по цветам и стилю верх и низ, об-увь, аксессуары. Сочетание долж-но быть гармоничным.

3. Не бояться нежных цветов для мальчиков, даже розового. Для нежного возраста это даже луч-ше, чем какая-нибудь футболка с кричащим мультяшным слога-ном или рисунком.

4. Подбирать то, что подходит ребенку — по цвету, по фасону, одним идут baggy штанишки, другим нет, на одних лучше смо-трится красный цвет, на других бирюзовый. Все как у взрослых.

5. Не бояться экспериментиро-вать: купить черное платье для девочки или черный боди для малыша, — и всегда оставаться открытыми.

Veter Magazine/july-august 2014

Page 176: Veter Magazine July-August 2014

chiLdrenshoPs

Page 177: Veter Magazine July-August 2014

For the

little ones

Veter Magazine выбрал самые интересные бренды и проекты, которые производят игрушки

для малышей

Veter Magazine/july-august 2014

Page 178: Veter Magazine July-August 2014

Philomena Kloss — медведи из Одес-сы, покорившие весь instagram. Соз -дает их дизайнер Надя Смирнова и в каждом из них чувствуется солнце, любовь и душа это-го человека. Мо-жет быть, поэтому их хочется забрать себе всех и сразу, а еще у каждого из них есть свое имя и характер!

Woolly Looly — ав-торские игрушки ручной работы, cделанные в Укра-ине. Главные герои — мишки, птицы, ля-гушки и другие вол-шебные звери, из полюбившейся мно-гим серии “animals”.Еще это — настоя-щие eco-friendly toys, cозданные из натуральной овечь-ей шерсти. Игрушки изготавливаются с помощью специаль-ных игл и куска шер-сти, в технике сухого валяния.

Лесных обитате-лей Woodland Tale создает в Украине Катя Гурская, до этого увлекавша-яся декупажем и рсописью по шел-ку. Однажды Катя решила вспомнить бабушкины уроки и сшить игрушку. Так появились Шалфе-евый Лис, Лавандо-вый Зайка и Ромаш-ковый Медведь, а такие названия они получили потому, что были набиты настоящими трав-ками. Позже Катя наполнитель заме-нила, чтобы игруш-ки можно было стирать, но очаро-вание и шарм они точно не потеряли!

Российский бренд Anna Pavlovna при-надлежит двум под-ругам и дизайнерам Анне и Катерине из Пензы, которые основали домашну-юю студию и шьют из хлопка, мохера, альпаки и шести немного грустных и меланхоличных зай-цев и медведей.

Анастасия, созда-ющая текстильных кукол Shy Shy Toys живет с мужем и двумя детьми в Павловском Поса-де. Нежные и тро-гательные, рыжие, блондинки и брю-нетки, с влюблен-ными глазами, в романтичных пла-тьях… Пожалуй, ка-ждая девочка смо-жет найти в одной из кукол себя.

For Russia with love!chiLdrenshoPs

Page 179: Veter Magazine July-August 2014

Me & my baking

www.missetoi lerussia.ru8 (800) 775 89 53 8 (495) 798 73 47

Veter Magazine/july-august 2014

Page 180: Veter Magazine July-August 2014

Создатели Corby Tindersticks стремятся создавать яркие ди-зайны и иллюстрации для детей и взрослых, воплощая их в одежде и игрушках, у каждой из которой есть своя собственная история и имя. А еще все товары сделаны вручную в Ве-ликобритании из эко материалов.

Jess Brown начала из-готавливать свои куклы 14 лет назад для своих детей, используя каше-мировые свитера и анти-кварные детали, собран-ные ею за многие годы. Сейчас каждая кукла собирается вручную в ее студии в Северной Калифорнии, где она живет вместе с мужем и двумя детьми Стеллой и Тайгером. Изначально куклы задумывались для детей, но спустя время, стали популярны и среди взрослых. Джесс также выпускает лимитирован-ные коллекции совмест-но с различными дизай-нерами.

Donna Whilson – ди-зайнер родом из Шот-ландии, живущая в Лондоне В 2010 году Донна выиграла пре-стижную награду «Ди-зайнер года» на Design Awards Elle Decoration а недавно прошла и ее персональная выстав-ка вязаных скульптур и картин под названием «Вымирающие виды» в Yorkshire Sculpture Park. На сайте Донны можно найти стильные, яркие и креативные коллек-ции для дома и для де-тей.

BlablaShop – интер-нет-магазин, в котором можно найти огром-ный выбор забавных вязаных игрушек, а также постельное бе-лье и мобили. Бренд был создан в 2001 году двумя подругами, Сью-зан Притчетт и Фло-ренс Виттервальд, ко-торые, путешествуя по Перу, нашли деревню, в которой искусство вязания передавалось из поколения в поко-ление. Вдохновленные мастерами, девушки решили основать свою компанию по произ-водству игрушек для детей и спустя более чем едсять лет, они продолжают сотрудни-чать с этой перуанской деревней.

Hello, world!chiLdrenshoPs

Page 181: Veter Magazine July-August 2014

OEUF – cемейный бренд, специализирующийся на ме-бели, которую можно транс-формировать вместе с ро-стом малыша, а также создает очень забавные игрушки, как, например, этот Кинг-Конг или бруклинский дом. С мо-мента основания в 2002 году, владельцы проекта Софи и Майкл были мотивированы желанием сократить ненуж-ные покупки и предложить многофункциональные реше-ния.

COOS-JE – интернет-мага-зин, в котором можно найти очень стильные и красивые игрушки, постеры, подар-ки и предметы интерьера скандинавских дизайнеров, которых собрала в одном месте Стефани Костер, бло-гер и мать троих мальчиков.

Mini Boheme – невероятно милые за-йцы, медведи и прочие волшебные друзья, без которых не обходится практически ни одна фотография дет-ской комнаты в instagram у европей-ских блогеров. Игрушки производит в Канаде из органических материа-лов прекрасная девушка Вероника, которая создала первую игрушку для своей маленькой дочери.

Hello, world!

Veter Magazine/july-august 2014

Page 182: Veter Magazine July-August 2014

THE LUCKIESTlOVe&weDstory

Page 183: Veter Magazine July-August 2014

THE LUCKIESTфото: ивАн трояновский

Veter Magazine/july-august 2014

Page 184: Veter Magazine July-August 2014

Veter Magazine/july-august 2014

Page 185: Veter Magazine July-August 2014

lOVe&weDPhotoshootlOVe&weDstory

Page 186: Veter Magazine July-August 2014

Veter Magazine/july-august 2014

Page 187: Veter Magazine July-August 2014

lOVe&weDPhotoshootlOVe&weD story

Page 188: Veter Magazine July-August 2014

lOVe&weDstory

Page 189: Veter Magazine July-August 2014

Veter Magazine/july-august 2014

Page 190: Veter Magazine July-August 2014

lOVe&weDPhotoshoot

Page 191: Veter Magazine July-August 2014

Veter Magazine/july-august 2014

Page 192: Veter Magazine July-August 2014

lOVe&weD story

Page 193: Veter Magazine July-August 2014

Veter Magazine/july-august 2014

Page 194: Veter Magazine July-August 2014

lOVe&weD story

Page 195: Veter Magazine July-August 2014

Veter Magazine/july-august 2014

Page 196: Veter Magazine July-August 2014

Veter Magazine/july-august 2014

Page 197: Veter Magazine July-August 2014

lOVe&weDPhotoshootlOVe&weD story

Page 198: Veter Magazine July-August 2014

lOVe&weD story

Page 199: Veter Magazine July-August 2014

Veter Magazine/july-august 2014

Page 200: Veter Magazine July-August 2014

Veter Magazine/july-august 2014

Page 201: Veter Magazine July-August 2014

lOVe&weDPhotoshootlOVe&weDstory

Page 202: Veter Magazine July-August 2014

lOVe&weDstory

Page 203: Veter Magazine July-August 2014

Veter Magazine/july-august 2014

Page 204: Veter Magazine July-August 2014

Veter Magazine/july-august 2014

Page 205: Veter Magazine July-August 2014

lOVe&weDPhotoshootlOVe&weDstory

Page 206: Veter Magazine July-August 2014

lOVe&weDstory

Page 207: Veter Magazine July-August 2014

Veter Magazine/july-august 2014

Page 208: Veter Magazine July-August 2014

Veter Magazine/july-august 2014

Page 209: Veter Magazine July-August 2014

lOVe&weDPhotoshootlOVe&weDstory

Page 210: Veter Magazine July-August 2014

lOVe&weDstory

Page 211: Veter Magazine July-August 2014

Veter Magazine/july-august 2014

Page 212: Veter Magazine July-August 2014

lOVe&weDstory

Page 213: Veter Magazine July-August 2014

Veter Magazine/july-august 2014

Page 214: Veter Magazine July-August 2014

FamiLymamas

Page 215: Veter Magazine July-August 2014

Veter Magazine/july-august 2014

Page 216: Veter Magazine July-August 2014

Veter Magazine/july-august 2014

Page 217: Veter Magazine July-August 2014

FamiLymamas

Page 218: Veter Magazine July-August 2014

О себе и своей профессии: по профессии я специалист издательского дела и редактор. до рождения василиски я работала по специальности — ди-зайнером печатной продукции в типографии. благодаря ва-силисе я стала более близка со своим любимым делом, так как я ушла из офиса. я снимала и до рождения ребенка, сей-час я этим занимаюсь более полноценно. но знания, уме-ния и опыт, которые были получены на той работе, конечно, очень мне помогают. семья и мой ребенок для меня всегда будут на первом месте, далее идет работа, к ней я отношусь с любовью и ответственностью, ну а потом уже мои личные интересы, может это и плохо, что себя я ставлю в самый ко-нец, но пока мне так вполне комфортно!

О том как все успеть: я от многих слышу, что с появлением детей свобода закан-чивается, а я наоборот почувствовала жизнь, и поняла что на самом деле важно и как надо расставлять приоритеты. конеч-но, для воспитания ребенка нужно много сил и времени, и есть определенные ограничения, но это же такое счастье, что все остальное просто меркнет! я всегда мечтала о ребенке, и не одном! порой бывает очень тяжело из-за нехватки време-ни, и я бы хотела успевать гораздо больше! но, конечно, без стараний и каких-то жертв, ничего не получается в жизни, поэтому я могу с уверенностью сказать, что полноценно ра-ботать и растить маленького ребенка вполне возможно и не так уж и сложно, если бесконечно любить и то и другое. я много планирую. я всегда начинаю неделю со списков, не-которые личные дела переходят с одной недели на другую уже полгода, так как по ходу добавляются новые и новые дела. и когда меня спрашивают: как ты все успеваешь, хочет-ся ответить, что я ничего не успеваю, но на самом деле успе-ваю я конечно многое.

От чего пришлось отказаться и что получила взамен:

помню, что во время беременности нельзя было кататься на сноуборде и велосипеде, а сейчас у меня нет на это времени. еще изменился, например, формат наших путешествий, и в кинотеатре за эти почти 2,5 года мы были дважды, но думаю это такие мелочи, по сравнению с тем, что нам дала васи-лиска! у меня никогда не было такой свободы действий, вдохнове-ния, массы идей и путей к их воплощению. всегда что-то тя-нуло — институт, работа, офис, какие-то общепринятые нор-мы. теперь же все по-другому. мой ребенок — мой друг, который всегда раскрасит самый хмурый и сложный день! конечно, все меняется — меняют-ся интересы, приоритеты, график, стиль одежды, на какое то время и вес, но к изменениям привыкаешь, над телом рабо-таешь, а интересы ребенка становятся твоими интересами.

О популярности в инстаграм: мне нравится делиться фотографиями своей жизни в соц-сетях и моя семья во всем меня поддерживает. благодаря частым фото, те друзья и родственники, с которыми у нас не получается часто видеться, хотя бы не забывают, как мы выглядим! когда меня просят не выкладывать фотографии с моих профессиональных съемок в интернет, то я искрен-не удивляюсь чего люди боятся. когда мы идем в торговый центр или метро, нас видят тысячи людей, мы же не ставим на себя и своих детей настройки приватности на случай, если вдруг кто-то не тот посмотрит! если я никому не желаю и не делаю зла, почему его должны желать мне? давайте не боять-ся делиться добром и теплом и, возможно, мир вокруг станет лучше!

FamiLymamas

Page 219: Veter Magazine July-August 2014

Veter Magazine/july-august 2014

Page 220: Veter Magazine July-August 2014

FamiLymamas

Page 221: Veter Magazine July-August 2014

Veter Magazine/july-august 2014

Page 222: Veter Magazine July-August 2014

FamiLymamas

Page 223: Veter Magazine July-August 2014

О себе и своей профессии: до того как я стала мамой, я занималась дизайном инте-рьеров и фотографией. снимала красивые места, людей и конечно, необычные уголки планеты, в которых успела побывать. сначала жизнь была только моей, я сама была хозяйкой своего времени, а после появления Артема и полины я поняла, что моя жизнь принадлежит теперь и им тоже. приятно быть нужной и главной в их жизни. до их появления я была ребенком, а после — я повзрослела (хотя и не сразу)на первом месте для меня всегда будет семья, и, видимо, это немного мешает в полной мере погрузиться в лю-бимое дело, которое стало мне еще ближе с появлением детей — я люблю снимать детей и хочу заниматься этим профессионально, но пока не могу решиться на это.

О том как сочетать воспитание детей и личные дела:

когда родился Артем, то времени не хватало ни на что. но в конце концов я поняла, что ребенок будет больше гордиться мной, если я буду находить время и для своих любимых дел. ведь не обязательно проводить с ребенком все 24 часа в сутки. если ты занята своим делом и растишь ребенка, то уделяя ему хотя бы час своего времени, ты не обделяешь его вниманием! главное, чтоб это время было посвящено только ему, без телефонов, рабочих звонков и прочего. я уверена, что дети гораздо больше ценят такие моменты, нежели постоянное, но неполное пребывание с ним. я уверена, чтобы быть хорошей мамой, не нужно обладать специальными знаниями и учиться чему-то особенному, необходимо просто любить, наслаждаться каждой мину-той, проведенной с детьми и жить сегодняшним днем. именно мои дети научили меня этому. А для того, чтобы времени хватало на все запланированное, нужно расста-вить приоритеты. все успеть невозможно, хотя иногда по-лучается.

От чего пришлось отказаться и что получила взамен:

когда дети были совсем маленькие, мне казалось, что от-казаться придется от многого. но это не повод забыть о себе и любимом деле. можно сочетать, а еще лучше при-влекать детей, чтобы они чувствовали себя частью про-цесса и гордились мной и собой. конечно не хватает ча-стых встреч с друзьями, поездок, путешествий. но если относиться к детям как к равным, то можно так же путе-шествовать, отдыхать и развиваться вместе с ними. буду-чи родителями, вам выпадет шанс прожить еще одну или несколько жизней — вернуться в детство, пойти в первый класс, первый раз влюбиться, испытать чувства, которые давно забылись... я действительно все это переживаю и проживаю вместе с детьми. А что касается трудностей, ко-нечно легко не будет... как-то я спросила своего друга, рад ли он, что появился ребенок? он ответил – «рад! и я жа-лею, что не сделал этого раньше!»

О популярности в инстаграм: я не боюсь выкладывать фото своих детей в инстаграм. Хотя, одно время сильно сомневалась, стоит ли это де-лать. необходимо принять верное решение для себя: да или нет. теперь я не вижу в этом ничего плохого и больше не считаю, что детей могут сглазить, я гораздо проще к этому отношусь. я не думаю о плохом, потому что верю, что наши мысли материальны.

Veter Magazine/july-august 2014

Page 224: Veter Magazine July-August 2014

@nikaromina

Veter Magazine/july-august 2014

Page 225: Veter Magazine July-August 2014

FamiLymamas

Page 226: Veter Magazine July-August 2014

О себе и своей профессии: с 18 лет и до появления даниэля я активно работала визажистом в фэшн-индустрии. безумно любила свою работу, мне нравится увидеть красоту девушки и подчеркнуть ее. после рождения даниэля ездить на съемки было проблематич-но, какое-то время я сама красила и снимала моделей, но потом все внимание сосредоточилось на дани. мне нравилось его фо-тографировать, придумывать новые идеи для фото и многие со-ветовали мне начать заниматься детскими съемками. так я стала фотографировать семей с детьми, беременных и даже влюблен-ные пары. но в самый пик активности на съемках, я снова забе-ременела и несколько месяцев не снимала, сейчас наконец снова начала! А еще благодаря инстаграму я нашла близких по духу людей, мы подружились и со временем создали свое агентство по организа-ции детских праздников, где каждый из нас занимается не только рабочими моментами, но и принимает участие в самом праздни-ке: девочки шьют декор, я делаю макияж для мамы в день празд-ника и фотографирую это событие! сейчас я также снова присту-паю к работе и в агентстве.

Как сочетать работу и двоих детей: вся моя работа сейчас так или иначе связана с детьми, поэтому сочетать качества эти легко, и даже наоборот - то, что я сама - мама, помогает мне в работе. у меня пока не очень получается организовать свое время, хотя я четко знаю всегда, сколько вре-мени на что у нас уйдет, это мне помогает, конечно.

От чего пришлось отказаться и что получила взамен:

я стала более взрослой и ответственной, самостоятельной, хозяй-ственной, стала уметь радоваться мелочам и жить моментом.мои дети меня учат каждый день: выполнять обещания, искрен-ности, учат радоваться новому дню и учат терпимости, громко смеяться, не стесняясь, танцевать на улице, не замечая прохо-жих… с детьми я поняла, как сильно я могу любить и впервые в моей жизни чье-то счастье, удовольствие, радость, стали для меня гораздо важнее моих собственных. отказаться пришлось от походов в кино разве что. раньше очень часто ходили с мужем, на каждый новый фильм. дети абсолютно полностью меняют и мировоззрение, и ценности в жизни! до появления детей я не могла понять, чего хочу, куда мне направлять свою энергию, чем заниматься по жизни, всегда казалось, что я делаю что-то не то, что-то упускаю... и вот с их появлением я поняла, что мне для счастья нужны были они! нужно было пройти через это все: бе-ременность, роды, полное единение со своим малышом в первые месяцы, увидеть как изменился твой любимый мужчина, кото-рый уже давно хотел детей, подарить ему их и видеть любовь в их глазах - это все, что мне сейчас важно и нужно!

О популярности в инстаграм: муж относится с пониманием. он и сам любит рассматривать мои фотографии, которые я делаю с детьми, читает коммента-рии иногда. А остальные родственники просто рады, что могут наблюдать за нами в инстаграм даже на расстоянии и ничего не говорят про популярность. я не суеверна, главное – это во что мы сами верим и наши мысли. А мысли у меня позитивные, и я знаю, что гораздо больше добрых и искренних людей в интернете за нами наблюдают и разделяют наше счастье, ежедневно желают нам добра и любви, я ценю их внимание к нам, и я рада, что сво-ими фотографиями могу передать ту нежность и любовь, которую чувствую к своей семье.

FamiLymamas

Page 227: Veter Magazine July-August 2014

Veter Magazine/july-august 2014

Page 228: Veter Magazine July-August 2014

Veter Magazine/july-august 2014

Page 229: Veter Magazine July-August 2014

FamiLymamas

Page 230: Veter Magazine July-August 2014

Veter Magazine/july-august 2014

Page 231: Veter Magazine July-August 2014

О себе и своей профессии: до рождения детей я пребывала в вечном поиске себя, еще в школе я переходила на все возможные кружки и секции от карате до пения. я хотела стать то лингвистом, то архитектором, то рисовала, то на-чала пробовать себя в таких профессиях как мастер по маникюру и наращиваю ресниц… у меня была камера, которая лежала несколько лет почти без дела и я иногда ее доставала. мне очень нравилось фо-тошопить, но все навыки я обрела как только родила киру (первую дочку). меня как-будто накрыло волной вдохновения. я не стрем-люсь зарабатывать деньги, но мне повезло, что мои интересы и есть моя работа, в другом случае, я бы не работала, потому что семья для меня самое главное и всегда будет на первом месте. я считаю, что девушка, не ставшая мамой еще себя и не нашла. быть матерью — это предназначение, заложенное в каждой женщине. и когда го-ворят, что за улыбку своего ребенка готов отдать весь мир, это не громкие слова, это так и есть!

Как сочетать работу и двоих детей: с появлением детей жизнь меняется в корне! я точно знаю, что я обрела себя, стало как-то спокойно и хорошо. мне кажется, я стала мягче и добрее к окружающим, порой даже любишь весь мир (улы-бается). дети делают нас счастливыми. даже не знаю как это выглядит со стороны, но когда я еду на встречу с клиентом, я предупреждаю, что буду с детьми. в целом, конечно сочетать можно, но все же мне кажется, когда речь идет о важных вопросах и каких то делах взрослых, там не место быть пустышкам и детским крикам, это все лично меня бы очень отвлекало. я не строю никаких иллюзий и глобальных планов, потому что ни-когда не знаешь как оно пойдет и успеешь ли сделать задуманное, просто если выпало свободное время, делайте то, что необходи-мо, даже если и получается по чуть-чуть. или заведите няню, если считаете, что она вам необходима. говорят, это хорошо разгружает маму от бытовых дел как минимум.

От чего пришлось отказаться и что получила взамен:

дети однозначно научили меня терпению! А также улыбаться, даже смеяться в голос каждый день. еще очень быстро собираться ку-да-то, и вообще делать быстро домашние дела. А главное, дети по-казали мне, как я сильно я умею любить! конечно, пришлось немного отказаться от сна. раньше я любила поспать до обеда, но теперь мой будильник без кнопки «выкл.», но я уже привыкла.Хотя все еще порой вспоминаю, как можно было сладко спать в тишине или вообще прилечь на часок в любое время. конечно, интересы немного страдают, когда тебя распирает от же-лания фотографировать или потом обрабатывать, а тут дети просят внимания, и все откладывается на потом. прогулки и поездки к друзьям — теперь всегда все вертится вокруг детей. детские городки, площадки, игрушки. для нас с мужем это не выглядит ужасно, мы, напротив, получаем удовольствие, глядя на то, как резвятся наши дети. дом тоже изменился, все стало покрыто равномерным слоем детских вещей (cмеется), сама жизнь наполни-лась смыслом. и нам никогда не бывает скучно!

О популярности в инстаграм: моя свекровь, например, регулярно говорит мне, как ей нравится читать меня.это какое-то убеждение или какие-то приметы наверное, которых я не знаю и не верю в сглаз или фанатиков. может это все и существу-ет где-то в параллельной реальности, но меня это не касается, поэ-тому чего я должна бояться? мне пишут, как мои фотографии вдох-новляют, а улыбки детей заставляют радоваться даже в пасмурный день, поэтому мной движут только чистые помыслы, и я никогда не задумывалась о страхе.

FamiLymamas

Page 232: Veter Magazine July-August 2014

FamiLymamas

Page 233: Veter Magazine July-August 2014

Veter Magazine/july-august 2014

Page 234: Veter Magazine July-August 2014

О себе и своей профессии:раньше я работала журналистом. даже успела потрудиться на первом ка-нале в программе «доброе утро», успела поработать моделью, а уже будучи беременной пыталась сотрудничать с одним интернет-изданием. я всегда мечтала что-нибудь написать. в юности это были любовные баллады, потом страстная и драматичная проза. А сейчас я уже не мечтаю, а пишу. пишу сце-нарий к многосерийному детскому мультфильму. его рисуют хорошие ре-бята. у нас уже есть семь серий и мы продолжаем работать. надеюсь, через годик его можно будет увидеть. пока черновые варианты смотрит только марк. это самое прекрасное. ведь он вдохновил на создание мультфильма. в 20 лет, когда я не думала о семье, я искренне считала, что если у меня не сложится карьера, то мне такая жизнь не нужна. сейчас, когда у меня такая чудесная семья, я могу только посмеяться над юношеским максимализмом.

Как сочетать работу и воспитание ребенка:

не вижу никаких сложностей. мама — такой же человек как и остальные, только более счастливая и собранная. могу сказать, что материнство наобо-рот благотворно влияет на деловые качества женщины. мне кажется, у не-которых открывается второе дыхание и желание в развитии. Хочется, чтобы твои дети гордились тобой. А это хороший двигатель для самореализации. у марка есть няня. вот и весь секрет. думаю, некоторые даже осудят. но, моя мама живет в другом городе, а свекровь занимается семейным рестораном. я беру няню на 4- 6 часов несколько дней в неделю, чтобы отдохнуть. все остальное получается сделать с марком. моя нелюбовь к сидячему — лежаче-му образу жизни делает ее очень динамичной и ребенку пришлось приспоса-бливаться к ней еще будучи пузожителем. личные интересы пересекаются с работой, потому что работа у меня не ки-пит. есть вдохновение — села писать. нет вдохновения — ну и черт, с ним, пойду приготовлю шоколадные трюфели.

От чего пришлось отказаться и что получила взамен: малыш научил меня, что все нужно делать быстро. быстро приготовить за-втрак, быстро умыться, быстро вернуться домой. все нужно делать быстро, чтобы было как можно больше времени, чтобы пообщаться с ребенком. отказались, пожалуй, только от ежедневных походов в кино. до рождения марка, мы с мужем ходили на все фильмы. сейчас немного страдаем, что многое не смотрим в первые дни проката. в остальном, жизнь не сменила своего русла. мы по-прежнему активны, устраиваем себе обеды в кафе и ресторанах, путешествуем (недавно марк совершил свой 14-й полет, 5 из них трансатлантических), получаем удоволь-ствие от каждого дня, даже если в конце него валишься с ног. да, мой чемо-дан путешественника больше никогда не будет пустым. и я больше не могу до утра петь в караоке. и спать до 12-ти теперь невозможно (только до 10-ти). А на днях я подумала о том, что хочу целый день валяться с любимым в постели и читать книжку. да, и книгу за пару дней уже не прочесть. но с марком мы приобрели больше, чем потеряли.ребенок дает возможность прожить свое детство еще раз, то детство которое ты не помнишь, не знаешь. природа все сделала правильно, она все рассчи-тала, так что не стоит ей противиться или бояться. это же дети, не страшил-ки, а прекрасные дети!

О популярности в инстаграм: Зачитала вопрос мужу, он показывает «класс». вообще, муж любит посмо-треть сколько у меня подписчиков и удивляется, почему у него меньше, чем у меня (он известный российский режиссер). остальные члены семьи ничего против не имеют, у всех кроме моей мамы есть профиль в инстаграме. на дворе 2014 год, это нормально.первую фотографию марка мы выложили когда ему исполнилось 40 дней. выдержали паузу. Хотя, мне конечно, едва хватило терпения. я понимаю, можно было бы обходиться и без них, без снимков этих лучезарных улыбок, реальных эмоций, счастливых глаз. могла бы, но не хочу. когда я выклады-ваю фотографию марка, у меня нет цели собрать много лайков и коммен-тариев типа: «какой он красавчик». нет, я просто делюсь с друзьями и не-известными мне людьми своим счастьем и возможно, кому — то помогаю возжелать свое.

Veter Magazine/july-august 2014

Page 235: Veter Magazine July-August 2014

FamiLymamas

Page 236: Veter Magazine July-August 2014

FamiLymamas

Page 237: Veter Magazine July-August 2014

Veter Magazine/july-august 2014

Page 238: Veter Magazine July-August 2014

gizandchip

jodimockabee__mesfillesmavie__

KiDS

INSP

IRE

Veter Magazine/july-august 2014

Page 239: Veter Magazine July-August 2014

kowaleen

kelli_murray miniwilla

paperlemon

Мы выбрали сеМь наших любиМых instagram аккаунтов, где сеМья и дети — большая, веселая, стильная, красивая

и очень важная составляющая жизни

FamiLymamas

Page 240: Veter Magazine July-August 2014

FamiLyVeter

Page 241: Veter Magazine July-August 2014

Veter Magazine/july-august 2014

Page 242: Veter Magazine July-August 2014

Veter Magazine/july-august 2014

Page 243: Veter Magazine July-August 2014

FamiLycouPLes

Page 244: Veter Magazine July-August 2014

анастасия Эш (англичанин)

&

FamiLycouPLes

Page 245: Veter Magazine July-August 2014

Veter Magazine/july-august 2014

Page 246: Veter Magazine July-August 2014

Veter Magazine/july-august 2014

Page 247: Veter Magazine July-August 2014

FamiLycouPLes

Page 248: Veter Magazine July-August 2014

FamiLycouPLes

Page 249: Veter Magazine July-August 2014

Когда Асе было 11 лет, она прочи-тала в одном из журналов про

серфинг, и это стало для нее мечтой. и вот два с полови-ной года назад она отправи-лась в португалию, страну, которая считается прекрас-ным местом для серфинга. когда Ася прилетела в лисса-бон, она узнала, что ее багаж утерян. в +23, одетая совсем не по погоде, Ася добиралась до серф-кэмпа. там она за-шла в магазин, где и работал эш. по словам эша, это была любовь с первого взгляда. Ася рассказала эшу свою исто-рию про утерянный багаж. одной из фраз, которую он тогда сказал Асе было -"keep it real". их разговор продол-жался недолго, они успели обменяться данными соци-альных сетей и попроща-лись... уже будучи в москве, Ася испекла торт и написала на нем "keep it real", сфото-графировала и выложила в интернет, отметив эша. была еще и другая фраза, которая стала девизом для этой пары — surf love. они писали ее в разных вариантах, составля-ли буквы из разных предме-тов, выкладывали в интернет. это все продолжалось при-мерно год. потом, в качестве лучшего друга, Ася прилетела к эшу, они начали вместе пу-тешествовать. дружба начала перестать в нечто большее. спустя время Ася бросила ра-боту, собрала вещи и улетела к эшу в португалию. но там они прожили недолго, так как с работой в этой стране тяжело. было принято реше-ние переезжать в москву. эш никогда и не думал, что будет

жить в россии. но такие кар-динальные перемены его не пугают. открыть свое дело в россии для него было просто. пообщавшись со многими людьми, эш понял, что обу-чение английскому в россии проходит по устаревшим ме-тодикам. и тогда он решил открыть собственные курсы. сейчас, например, эш пре-подает английский в парках, вместе со своими учениками они собираются на приро-де и учат английский язык. помимо этого он еще дает частные уроки. Ася 5 лет ра-ботала в магазине uk style. сейчас она работает там же, занимает должность специ-алиста по связям с обще-ственностью. если говорить о национальных особенно-стях, то для Аси важно то, на-сколько эш трепетно отно-сится к своей семье. ей также нравится в нем то, что он не считает, что только женщи-на, например, должна гото-вить и часто по возвращении с работы домой ее уже ждет вкусный ужин, который при-готовил эш. Ася говорит, что они с эшэм как близнецы: одинаково смотрят на мир, у них одинаковые точки зре-ния, а еще ребята понима-ют друг друга с полуслова. эш вспоминает, как летел к Асе делать предложение: "на все ближайшие рейсы не было билетов, но я стал умо-лять девушку зарегистри-ровать меня за рейс, достал коробочку с кольцом и объ-яснил всю ситуацию. в итоге я прилетел в москву и сделал Асе предложение". в марте этого года состоялась свадьба эша и Аси.

Veter Magazine/july-august 2014

Page 250: Veter Magazine July-August 2014

Veter Magazine/july-august 2014

Page 251: Veter Magazine July-August 2014

FamiLycouPLes

Page 252: Veter Magazine July-August 2014

анна иезекииль

(аргентинец)

&

FamiLycouPLes

Page 253: Veter Magazine July-August 2014

Veter Magazine/july-august 2014

Page 254: Veter Magazine July-August 2014

Veter Magazine/july-august 2014

Page 255: Veter Magazine July-August 2014

FamiLycouPLes

Анна наполовину армянка, напо-ловину русская. она родилась в баку, но всю жизнь прожила в мо-скве. иезекииль — аргентинец,

но в нем намешано как минимум 4 крови: испано-итальянские и русско-еврейские из москвы и одессы. Анна и иезекииль позна-комились в женеве в 2011. Анна училась там в магистратуре по международному праву, впоследствии проходила стажировку в меж-дународной организации, где они и позна-комились. после знакомства они постоянно сходились и расходились, то 3 месяца вместе, то 3 недели или 3 дня. было множество тер-заний, Анна постоянно сбегала, она не гото-ва была переехать из москвы. после очеред-ного расставания Анна уехала из женевы в москву, а иезекииль в одессу учить русский. в один предрождественский вечер они слу-чайно пересеклись в женеве во время отпу-сков и решили уже выстоять все преграды и начать строить их собственный мир. в дан-ный момент Анна постоянно живет в москве, у нее свой флористический проект, а иезе-кииль в женеве, но он часто летает в другие страны, конечно, много времени проводит в москве. Анна рассказала, что время в мо-скве пролетает незаметно, пока она заня-та своими делами. и жить в таком темпе ей даже с какой-то стороны проще, чем сидеть в женевской квартире и ждать любимого с работы. на вопрос о национальных особен-ностях Анна ответила, что люди одной нации могут также быть абсолютно непохожими друг на друга. но иезекииль отличается от других иностранцев, он более консервати-вен, у него другой стиль жизни, он реалист. иезекииль — спокойный, но в то же время эмоциональный. он безревностно относит-ся к тому, что у Анны свой проект, которому она отдает много сил и не ограничивает ее ни в чем, потому как считает, что каждый дол-жен заниматься тем, что ему нравится. Анна

рассказала, что с ним она стала спокойнее, стала более объективно смотреть на вещи. иезекииль считает, что жизнь на самом деле проще, чем порой нам кажется. нужно де-лать то, что только ты считаешь "своим", что тебе по душе. в определенные жизненные периоды стоит четко понимать, что остает-ся, а что уходит из твоей из жизни. не стоит бояться трудностей, не стоит тщательно все продумывать, ведь пока ты будешь сидеть и планировать жизнь будет проходить мимо. иезекииль юрист, он работает в женеве. по-мимо работы он играет в театре, сам пишет пьесы, изумительно готовит пасту и тира-мису, а еще танцует страстное старое танго (еще дедушка научил). Анна тоже юрист, и она тоже обожает готовить. по словам Анны, кухня — это их огромный мир, где все рож-дается. этим летом Анна решила запустить в москве невероятный флористический проект достаточно нового формата. с появлянием иезекииля в ее жизни она расширила грани-цы своего сознания, муж начал вдохновлять на творческие свершения. что касается от-ношений с друзьями, здесь все замечатель-но. Анна и иезекииль придерживаются той позиции, когда у пары общие друзья и счи-тают такой подход самым правильным. они часто навещают друг друга и проводят время в шумных интернациональных компаниях. свадьба Анны и иезекииля была непохо-жей на многие другие. венчание проходило в москве, гражданская церемония в женеве, а празднование в буэнос-Айресе. Анна и ие-зекииль мечтают о малышах, которые будут с рождения говорить на множестве языков, о большом доме для всей интернациональной семьи с огромной кухней и участком земли, где муж будет заниматься разведением раз-личных растений. девиз Анны и иезеркииля: life is unpredictable and full of surprises... Have the courage to live it fully.

Page 256: Veter Magazine July-August 2014

FamiLycouPLes

Page 257: Veter Magazine July-August 2014

Veter Magazine/july-august 2014

Page 258: Veter Magazine July-August 2014
Page 259: Veter Magazine July-August 2014

&(испанец)

FamiLycouPLes

Мария даниэль

Veter Magazine/july-august 2014

Page 260: Veter Magazine July-August 2014

Veter Magazine/july-august 2014

Page 261: Veter Magazine July-August 2014

FamiLycouPLes

Мария и даниэль называют свою историю любви с о в р е м е н н о й :

познакомились они совер-шенно случайно в социаль-ных сетях в 2010 году. дани-эль искал свою подругу, но в первых результатах поис-ка высветилась мария, и он решил написать ей. мария признается, что обычно она игнорирует сообщения та-кого рода, а тут она решила ответить симпатичному мо-лодому человеку из мадрида. они начали переписываться и спустя несколько месяцев встретились в мадриде. язы-ковых трудностей в общении между марией и даниэлем не возникало, они общаются на английском и прекрасно понимают друг друга. но ма-рия немного теряется, когда они приезжают к родствен-никам в испанию, так как все начинают одновременно говорить и трудно уловить суть, ведь все общаются меж-ду на собой на родном испан-ском языке. А в семье марии у даниэля ситуация такова: так как он не знает русского языка, ему приходится мол-чать большую часть встречи. по образованию даниэль ад-вокат, он учился в georgetown university (usa), MiT (usa), Melbourne business school (australia), выпускник про-граммы Mba сколково. ра-ботал адвокатом в компании

endesa (испания), практико-вал как спортивный адвокат (испания). сейчас работает над своим международным проектом, связанным со спортивным менеджмен-том, в том числе футболом. мария по образованию фи-лолог. сейчас она работает Marketing Manager in social Media в российском офи-се компании Disney. в сво-бодное время занимается живописью. что касается бюджета, он общий: все мое — твое. на данный момент мария зарабатывает боль-ше, так как даниэль толь-ко начинает свой бизнес. если говорить об особенно-стях характера, то даниэль более открытый, нет так на-зываемого социального бло-ка. мария правильно заме-тила: "мы часто думаем, что человек на нас не так посмо-трел, не то подумал, не то ска-зал.. в нем этого нет, он более честный как по отношению к себе, так по и по отношению к окружающим". даниэль счи-тает, что русские во многом похожи с испанцами, они лег-ко уживаются. единственное, чего ему не хватает в россии, так это знания языка, кото-рый необходим ему в повсед-невной жизни, например, для того, чтобы сходить в мага-зин. свадьба марии и дани-эля состоялась в апреле про-шлого года. сейчас супруги с нетерпением ждут появления на свет их малыша.

Page 262: Veter Magazine July-August 2014

FamiLycouPLes

Page 263: Veter Magazine July-August 2014

Veter Magazine/july-august 2014

Page 264: Veter Magazine July-August 2014

даша арно(ивуариец)

&

Veter Magazine/july-august 2014

Page 265: Veter Magazine July-August 2014

FamiLycouPLes

Page 266: Veter Magazine July-August 2014

FamiLycouPLes

Page 267: Veter Magazine July-August 2014

Veter Magazine/july-august 2014

Page 268: Veter Magazine July-August 2014

Veter Magazine/july-august 2014

Page 269: Veter Magazine July-August 2014

Даша и Арно позна-комились 4,5 года назад в ночном клубе, пообщались,

потанцевали и разошлись. как это обычно и случается в наши дни, после этой встречи даша нашла его через сво-их знакомых в социальных сетях. они начали общать-ся и договорились о первом свидании. это и было нача-лом истории их любви. пер-вое время они общались на английском языке, так как Арно не очень хорошо го-ворил по-русски, но сейчас они разговаривают друг с другом на русском языке. по мнению даши, сложно-сти, вызванные разными на-циональностями, безусловно присутствуют. они совершен-но разные по темперамен-ту, и первое время этот факт сильно сказывался на отно-шениях. если у них случают-ся конфликты, то происходят они на ровном месте — в силу разного менталитета и взгля-дов на жизнь. даша считает, что есть качества, которые от-личают Арно от других муж-чин. одним из этих качеств является хорошее воспитание и безграничное уважение к женщинам, привитое в семье. у даши и Арно «партнерские» отношения, но право при-нятия решения остается за мужчиной. Арно считает, что женщина всегда должна оста-

ваться женщиной, в их доме царят домостроевские прин-ципы, в лучшем их понимании. даша закончила мАрХи, она архитектор и дизайнер ин-терьеров, занимается как частной архитектурой и ин-терьерами, так и достаточно крупными общественными объектами. Арно закончил магистратуру в рудн на ка-федре месторождений полез-ных ископаемых и их раз-ведки им. в. м. крейтера по специальности инженер-ге-олог и сейчас поступает в аспирантуру. работает курье-ром в крупнейшей ликеро-во-дочной компании, также у него есть небольшой частный бизнес по заказу и доставке в россию одежды и обуви со всего мира по предзаказам. совсем недавно у них роди-лась прекрасная шанталь до-миника роберта, кратко боб-бита. на мой вопрос о том, на каком языке родители об-щаются с ней, даша ответи-ла, что пока на русском, но в будущем, конечно, хочется, чтобы боббита общалась и на русском и на французском. что касается воспитания, то для Арно самое главное -ува-жение к родителям и старше-му поколению. А еще у пары есть девиз: «девиз: когда мы едины, мы не победимы!»

FamiLycouPLes

Page 270: Veter Magazine July-August 2014

FamiLycouPLes

Page 271: Veter Magazine July-August 2014

Veter Magazine/july-august 2014

Page 272: Veter Magazine July-August 2014

Veter Magazine/july-august 2014

Page 273: Veter Magazine July-August 2014

Мария клод

(француз)

&

FamiLycouPLes

Page 274: Veter Magazine July-August 2014

FamiLycouPLes

Page 275: Veter Magazine July-August 2014

Veter Magazine/july-august 2014

Page 276: Veter Magazine July-August 2014

Veter Magazine/july-august 2014

Page 277: Veter Magazine July-August 2014

Мария и клод по-знакомились в 2007 году в бордо во время учебы

в университете. они жили в одном общежитии, много об-щались и проводили время друг с другом. когда обучение марии подошло к концу, клод понял, что нельзя терять ни минуты, и он решил перее-хать в москву. в то время они общались на французском языке, но у марии это вызы-вало небольшие трудности: несмотря на прекрасное вла-дение академическим язы-ком, порой ей было тяжело общаться на "бытовом" фран-цузском. За время прожива-ния в россии клод достаточ-но хорошо выучил русский, и сейчас они общаются на двух языках, великолепно пони-мая друг друга. в период по-строения отношений у марии и клода не было сложностей, вызванных разными мен-талитетами. это был скорее период привыкания друг к другу, а у клода привыкание к российской действитель-ности. например, клод не может признать как русские спорят между собой. во фран-ции все происходит по схеме "аргумент против аргумента", а в россии, по мнению клода, люди много кричат, не при-ходя ни к чему конкретному. также клод не может привы-кнуть к русской манере во-ждения автомобиля. он уже достаточно долго в москве, но даже сейчас для него это остается большой проблемой. главной чертой, которая от-личает клода от других муж-чин, мария считает ответ-ственность. это касается всего: и подхода к работе, и

к семье. вопрос семейно-го бюджета в паре решается очень просто: все общее. на юге франции, откуда клод родом, это является непре-клонным принципом. что касается друзей марии, то клод быстро нашел общий язык с ними. но самому ему порой не хватает друзей, ко-торые живут во франции и редко навещают их в россии. процесс переезда прошел для клода достаточно легко. с работой все вышло так-же успешно — он преподает французский в качестве репе-титора людям с разным уров-нем знания языка. до рожде-ния ребенка мария работала в отделе корпоративного пи-ара компании l'oreal. сейчас она также как и клод дает частные уроки французского, а еще вместе с подругой они создали блог, посвященный материнству и детству. в се-мье марии и клода подраста-ет чудесный малыш максим. конечно, родители стремятся к тому, чтобы ребенок знал два языка. в подходе к вос-питанию ребенка у марии и клода нет расхождений. они считают, что его не стоит ба-ловать, чтобы у него не скла-дывалось впечатление, что он-король. в семье главные — это родители. не стоит по-купать очень много игрушек, так как все равно невозможно играть во все одновременно. максиму гораздо интереснее, когда со временем у него по-являются новые игрушки, он много с ними возится. так-же они считают, что ребенок должен спать отдельно от ро-дителей, это очень важно. де-виз этой пары: никаких труд-ностей перевода! not lost in translation!

FamiLycouPLes

Page 278: Veter Magazine July-August 2014

FamiLycouPLes

Page 279: Veter Magazine July-August 2014

Veter Magazine/july-august 2014

Page 280: Veter Magazine July-August 2014

FAMILY PORTRAIT

Таня Берестова

кадры о любви и семье, на которые можно смотреть бесконечно

Veter Magazine/july-august 2014

Page 281: Veter Magazine July-August 2014

Таня Волкова

Анна Гражданкина

FAMILY PORTRAIT

Veter Magazine/july-august 2014

Page 282: Veter Magazine July-August 2014

Иван Трояновскии

Полина Сосновская

FamiLypHOTOgRapHeRs

Page 283: Veter Magazine July-August 2014

Анастасия Павлова

Veter Magazine/july-august 2014

Page 284: Veter Magazine July-August 2014

Наталия Федорова

Veter Magazine/july-august 2014

Page 285: Veter Magazine July-August 2014

Евгении Юлкин

анна степанова

FamiLypHOTOgRapHeRs

Page 286: Veter Magazine July-August 2014

By DARA muSCATpHoTo: JuliA fRANToVA

iDEAS foR THE BEST SummER

daramuscatcoLumn

Page 287: Veter Magazine July-August 2014

1. Устроить пикник. Распределить среди дру-зей кто и за что отвечает или организовать все самостоятельно. Пусть будут пледы, по-душки, вкусные ягодные напитки, лемона-ды, сэндвичи, все что угодно на ваш вкус, что легко взять и съесть, не растеряв ингредиен-ты.2. Пожить в палатке хотя бы дня три. А луч-ше больше! 3. Гулять с музыкой в наушниках. Особенно на рассвете или закате, это просто потрясаю-ще. 4. Завтракать на открытых террасах.5. Решиться на новое, потому что если не сей-час, то когда?6. Познакомиться с кем-нибудь на улице7. Начать новый проект, особенно тот, кото-рый давно ждет реализации.8. Сходить на концерт неизвестной вам груп-пы.9. Завести блог и делиться любимыми летни-ми треками, приключениями, открытиями и фотографиями походов и пикников.10. Ходить на йогу под открытым небом. Найдите группы в своем городе, воспользуй-тесь google и точно что-нибудь найдется. А если нет, то организуйте свой класс в парке с друзьями.11. Переехать в другой город, почему бы и нет? Лето -идеальное время для этого! 12. Собрать новый плейлист. А лучше попро-сить об этом друга, чтобы он стал для вас по-настоящему свежим и интересным.13. Попробовать новый вид спорта. Серфинг, бег, кайт, теннис, гольф, фитнес, да что угод-но, главное, чтобы было интересно и приноси-ло радость14. Вырастить маленький сад на балконе, по-доконнике или под окном.15. Поменять обстановку в комнате.16. Вкусно и ярко завтракать.17. Смотреть на звезды.18. Танцевать на улице в одиночку или со всеми вместе.19. Провести день наедине с собой. Собрать-ся с мыслями, почувствовать себя здесь и сейчас, посвятить себе время, чтобы просто отдохнуть, прислушиваясь к себе. Побыть од-ному дома или где-то — это уже ваш выбор. Главное — насладитесь временем, проведен-ным с собой. 20. Кататься на велосипеде.21. Фотографировать и печатать фотографии, даже если это фотографии на телефон, все равно здорово иметь их в печатном варианте.22. Отправиться на мастер-класс, посвящен-ный тому, что вам интересно, например, как составлять крутые букеты, варить потряса-ющий кофе, делать незабываемый шоколад или как танцевать с хупом.23. Собрать всех друзей вместе. Это особенное чувство, когда видишь всех близких рядом друг с другом, насколько они разные и инте-

ресные, почувствовать как вы их всех очень любите.24. Освоить эфирные масла. Например, при тепловом или солнечном ударе вам поможет мятное масло по капле на виски и каплю на заднюю поверхность шеи.25. Спланировать поездку на лето, осень или зиму. Визы и билеты лучше делать и брать заранее.26. Записывать каждый день что-нибудь хорошее, что происходило в течение дня и перечитывать потом эти записи.27. Научиться чему-то вместе с другом. Вме-сте играть на одном инструменте или гово-рить на иностранном языке, помогать друг другу в учебе и делиться впечатлениями.28. Посетить фермерские рынки, чтобы заку-пить свежие и вкуснейшие местные сезонные продукты.29. Поддержать начинающее дело, помочь в организации, рекламой, да или любая другая помощь малому бизнесу всегда пригодиться. Помогайте тем, кто вам нравится.30. Устроить праздник без особого повода.31. Обзавестись портативной колонкой, чтобы включить музыку в парке, на пикнике или в походе. Чувствуешь себя по-особенному уют-но в любом новом месте, когда рядом звучит любимая музыка.32. Организовать мини-фестиваль в своем го-роде на близкую вам тему.33. Влюбиться.34. Вставать с солнцем. Хотя бы пару раз за лето.35. Отправиться в поход.36. Гулять в парке целый день, бегать, ва-ляться, кататься, наблюдать за летом.37. Оставить прошлое в прошлом.38. Проехаться автостопом в соседний город.39. Собирать красивые листья и цветы, что-бы сохранить их, как память о лете.40. Попробовать новые травяные чаи, собрать их самим или купить у профи.41. Придумать план на осень, лето мчится очень быстро.42. Написать свой список дел на лето, чтобы не упустить что-то важное.43. Сделать обзор новых мест в вашем городе.44. Расписать руки хной.45. Не обращать внимания на непогоду.46. Побыть волонтером.47. Навестить родителей, особенно если они далеко.48. Мечтать49. И делать! 50. Сделать то, что любите больше всего. Ка-кое ваше любимое занятие? Пойти в кино, по-слушать любимый музыкальный альбом, ва-ляться в ванне с пеной, заниматься любовью, отправиться на выставку или пить вкусный кофе в любимом кафе — do it!

iDEAS foR THE BEST SummER

Veter Magazine/july-august 2014

Page 288: Veter Magazine July-August 2014

текст и фото: кАтя АлАгич

город, в уЗкиХ улицАХ ко-торого Хочется ЗАтеряться.

город, в котором чувствуется дЫХАние венеции. в сплите нет кАнАлов, но есть АрХитектурА венециАнскиХ улиц и площА-

дей, обильно сдобреннАя рим-ским фундАментом.

Veter Magazine/july-august 2014

Page 289: Veter Magazine July-August 2014

в городе целых две гавани – с южной и с северной части полуострова, на котором изначально и появился город.

южная гавань – гавань сплит, место прикола рыбацких шхун, туристических лайнеров и личных яхт. северная

гавань – гавань полюд – совершенно другой мир. это цар-ство подъемных кранов, фабричных дымов и сухогрузов.

все как и положено главному порту страны.

traVeLsPLit

текст и фото: кАтя АлАгич

traVeLsPLit

Page 290: Veter Magazine July-August 2014

главной, самой известной, достопримеча-тельностью города являются руины дворца диоклетиана, гигантского строения, за-нимающего площадь 215 на 180 метров, и являющегося одним из самых больших в мире.

Veter Magazine/july-august 2014

Page 291: Veter Magazine July-August 2014

traVeLsPLit

Page 292: Veter Magazine July-August 2014

рыбный рынок «peskarija» на-чинает работать на рассвете, когда первые рыбаки возвра-щаются с уловом. расположен он на площади рядом с ули-цей мармонтова. для жителей сплита посещение peskarija это обычный ритуал, ведь здесь можно всегда найти све-жую рыбу и морские деликате-сы. сразу после полудня цены на всю рыбу вдвое снижаются. к трем часам дня все уже рас-куплено, столы убраны, двери рынка закрыты, а пол под-метен и вымыт. не остается совершенно никаких следов и только если принюхаться мож-но уловить запах рыбы и моря.

Veter Magazine/july-august 2014

Page 293: Veter Magazine July-August 2014

прямо на ступеньках перестиля дворца диоклетиана находится замечательное кафе луксор, где можно попить кофе или освежиться лимонадом, а заодно послу-шать живую музыку.

traVeLsPLit

Page 294: Veter Magazine July-August 2014

traVeLsPLit

Page 295: Veter Magazine July-August 2014

исторический центр сплита включен в список мирового наследия юнеско.

Veter Magazine/july-august 2014

Page 296: Veter Magazine July-August 2014

traVeLsPLit

Page 297: Veter Magazine July-August 2014

граффити, напоминающее о римских корнях сплита.

Veter Magazine/july-august 2014

Page 298: Veter Magazine July-August 2014

жители города говорят: на улицах сплита разные эпохи связаны между собой бельевыми веревками, которые натя-нуты между домами. в городе хорошо заметно смешение стилей, так как за свою семнадцативековую историю он принадлежал римской империи, византии, венецианской республике, Австрии и Хорватии.

traVeLsPLit

Page 299: Veter Magazine July-August 2014

Veter Magazine/july-august 2014

Page 300: Veter Magazine July-August 2014

traVeLsPLit

Page 301: Veter Magazine July-August 2014

сплит эклектичный и местами несуразный, но, в то же время, очень притягательный и живой город.

Veter Magazine/july-august 2014

Page 302: Veter Magazine July-August 2014

дворы домов и улочки вдоль крепостных стен в юж-ной части комплекса дворца диоклетиана – самое колоритное место в сплите.

traVeLsPLit

Page 303: Veter Magazine July-August 2014

Veter Magazine/july-august 2014

Page 304: Veter Magazine July-August 2014

достопримечательностью города является набережная, называемая хорватами "Riva» с ее многочисленными кафе, ресторанами и красивым видом на порт.

Veter Magazine/july-august 2014

Page 305: Veter Magazine July-August 2014

traVeLsPLit

Page 306: Veter Magazine July-August 2014

создавая VeTer school мы и не думали, чТо заТея с одним красивым цвеТочным масТер-классом вырасТеТ во чТо-То

большое и очень важное, чТо запись будеТ закрываТься через час после анонса и чТо мы будем получаТь Такое неверояТное

удовольсТвие оТ орГанизации, декорирования и проведения эТих заняТий и чТо будем получаТь Такое оГромное количесТво

добрых, искренних и счасТливых оТзывов оТ наших учасТ-ников! в сенТябре мы вернемся с новыми силами, идеями и

воркшопами, а пока хоТим рассказаТь о Том, как прошли два насыщенных дня инТерьерноГо масТер-класса нади зоТовой в

фоТоГрафиях вероники никиТашенко

desiGn&inTerior workshop

SCHOOL

Veter Magazine/july-august 2014

Page 307: Veter Magazine July-August 2014

baCksTageschooL

Page 308: Veter Magazine July-August 2014

baCksTageschooL

Page 309: Veter Magazine July-August 2014

VeTer MaGazine блаГодариТ:

шоу-рум GraMercy hoMe за уюТное просТрансТво, в коТором проходил воркшоп

краски Manders за сочное наполнение цвеТом ГреТа вульф и «бельведер» за поТрясающе

сТильную плиТку и мозаику «o-desiGn» за нереально красивые обои

“ампир декор» — за лепнину, обои и множесТво Тканей BoconcepT, decorfusion.ru, scandika и enjoy Me за

cТильные подарки для самых Трудолюбивых учасТников журнал seasons projecTs за поддержку любимыми вы-

пусками для наибольшеГо вдохновения и подарки Take a BiTe и "леГкая жизнь" – за вкусные и полезные

снэки для поддержания оТличноГо насТроения и сил!

VeTer MaGazine блаГодариТ:

шоу-рум GraMercy hoMe за уюТное просТрансТво, в коТором проходил воркшоп

краски Manders за сочное наполнение цвеТом ГреТа вульф и «бельведер» за поТрясающе

сТильную плиТку и мозаику «o-desiGn» за нереально красивые обои

“ампир декор» — за лепнину, обои и множесТво Тканей BoconcepT, decorfusion.ru, scandika и enjoy Me за

cТильные подарки для самых Трудолюбивых учасТников журнал seasons projecTs за поддержку любимыми вы-

пусками для наибольшеГо вдохновения и подарки Take a BiTe и "леГкая жизнь" – за вкусные и полезные

снэки для поддержания оТличноГо насТроения и сил!

Veter Magazine/july-august 2014

Page 310: Veter Magazine July-August 2014

Veter Magazine/july-august 2014

Page 311: Veter Magazine July-August 2014

baCksTageschooL

Page 312: Veter Magazine July-August 2014

baCksTageschooL

Page 313: Veter Magazine July-August 2014

Veter Magazine/july-august 2014

Page 314: Veter Magazine July-August 2014

весь фоТооТчеТ смоТриТе на нашей сТраничке в faceBook

Veter Magazine/july-august 2014

Page 315: Veter Magazine July-August 2014

baCksTageschooLbaCksTageschooL

Page 316: Veter Magazine July-August 2014

baCksTageschooL

Page 317: Veter Magazine July-August 2014

Veter Magazine/july-august 2014

Page 318: Veter Magazine July-August 2014

Veter Magazine/july-august 2014

Page 319: Veter Magazine July-August 2014

baCksTageschooL

Page 320: Veter Magazine July-August 2014

baCksTageschooL

Page 321: Veter Magazine July-August 2014

Veter Magazine/july-august 2014

Page 322: Veter Magazine July-August 2014

baCksTageschooL

Page 323: Veter Magazine July-August 2014

Veter Magazine/july-august 2014

Page 324: Veter Magazine July-August 2014

Veter Magazine/july-august 2014

Page 325: Veter Magazine July-August 2014

baCksTageschooLbaCksTageschooL

Page 326: Veter Magazine July-August 2014

baCksTageschooL

Page 327: Veter Magazine July-August 2014

Veter Magazine/july-august 2014

Page 328: Veter Magazine July-August 2014

HOw TO JOin:

SCHOOLследиТе за нашими обновлениями на faceBook

и в insTaGraM, почТи каждую неделю у нас новые масТер-классы и уроки оТ команды VeTer MaGazine

Veter Magazine/july-august 2014

Page 329: Veter Magazine July-August 2014

baCksTageschooL

Page 330: Veter Magazine July-August 2014

baCksTageschooL

Veter Magazine/july-august 2014

одним из завершающих в леТней сессии масТер-классов сТал наш любимый, цвеТочный! в эТоТ раз ученики VeTer school со-здавали композиции из цвеТов в деревянных ящиках оТ проекТа wonderwood в прекрасном месТе chaTeau de fanToMas, непередаваемая аТмосфера коТороГо сделала эТоТ воркшоп осо-

бенным, а ведущая проГраммы, анасТасия жуковская, владелица флорисТическоГо бренда “цвеТпроекТ” – информаТивным

и инТересным.

фоТо: юлия Гимальдинова

flower workshop

SCHOOL

Page 331: Veter Magazine July-August 2014

Veter Magazine/july-august 2014

Page 332: Veter Magazine July-August 2014

Veter Magazine/july-august 2014

Page 333: Veter Magazine July-August 2014

baCksTageschooL

Page 334: Veter Magazine July-August 2014

baCksTageschooL

Page 335: Veter Magazine July-August 2014

Veter Magazine/july-august 2014

Page 336: Veter Magazine July-August 2014

Veter Magazine/july-august 2014

Page 337: Veter Magazine July-August 2014

baCksTageschooL

Veter Magazine/july-august 2014

Page 338: Veter Magazine July-August 2014

baCksTageschooL

Page 339: Veter Magazine July-August 2014

Veter Magazine/july-august 2014

Page 340: Veter Magazine July-August 2014

Veter Magazine/july-august 2014

Page 341: Veter Magazine July-August 2014

baCksTageschooL

Page 342: Veter Magazine July-August 2014

baCksTageschooL

HOw TO JOin:

SCHOOLследиТе за нашими обновлениями на faceBook

и в insTaGraM, почТи каждую неделю у нас новые масТер-классы и уроки оТ команды VeTer MaGazine

Page 343: Veter Magazine July-August 2014

Veter Magazine/july-august 2014

Page 344: Veter Magazine July-August 2014