variação lingüística

26
Expressões idiomáticas, jargões, gírias e variações linguísticas... T RABALHO DE PORTUGUÊS

Upload: luiz-neto

Post on 01-Jul-2015

1.957 views

Category:

Education


0 download

DESCRIPTION

1° trabalho do 3° ano letivo de língua portuguesa.

TRANSCRIPT

Page 1: Variação Lingüística

Expressões idiomáticas, jargões, gírias e variações linguísticas...

TRABALHO DE PORTUGUÊS

Page 2: Variação Lingüística

COMPONENTES

Emerson Renan

João Victor

Letícia Gabriela

Luiz Neto

Maria Juliane

Page 3: Variação Lingüística

VARIAÇÕES LINGUÍSTICAS

Page 4: Variação Lingüística

VARIEDADE LINGUÍSTICA

Em um único sistema linguístico

podemos encontrar variações no

que se refere ao modo como ele

é utilizado pelos falantes. É isso

que caracteriza as variações

linguísticas .

Page 5: Variação Lingüística

TIPOS DE VARIEDADES

Os dialetos: Ocorrem em função das

pessoas que usam a língua, ou seja,

dos emissores.

(regional,social,idade,sexo,geração,

função);

Os registrados: ocorrem em função do

uso que se faz da língua, da

mensagem da situação. (grau de

formalismo).

Page 6: Variação Lingüística

EXEMPLOS DE VARIAÇÕES

Uso de “r” pelo “l” em final de sílaba e nos grupos

consonantais: pranta/planta; broco/bloco.

Alternância de “lh” e “i”: muié/mulher; véio/velho.

Tendência a tornar paroxítonas as palavras proparoxítonas:

arve/árvore; figo/fígado.

Redução dos ditongos: caxa/caixa; pexe/peixe.

Simplificação da concordância: as menina/as meninas.

Page 7: Variação Lingüística

EXPRESSÕES IDIOMÁTICAS

Tempestade num copo d'água pedra no sapato

Page 8: Variação Lingüística

EXPRESSÕES IDIOMÁTICAS

Expressão idiomática é um

conjunto de palavras que não

possui tradução perante outros

idiomas, são geradas por gírias

de certa região, se fazendo

assim como se fosse um traço

cultural de cada lugar.

Page 9: Variação Lingüística

EXEMPLOS DE EXPRESSÕES

IDIOMÁTICAS

“Bater as

botas”

Falecer

O médico alertou ao bêbado que se ele não parasse com a bebida em excesso, iria bater as botas.

Page 10: Variação Lingüística

[...]

“Chá de

cadeira”

Fazer

esperar.

Você está num consultório médico há 2 horas aguardando ser atendido. Você está tomando um chá de cadeira.

Page 11: Variação Lingüística

[...]

“Mão na

roda”

Ajuda de

grande valor.

-Ter um mecânico na nossa equipe foi umamão na roda na hora que o carro deu problema.

Page 12: Variação Lingüística

[...]

Segurando vela”

Pessoa que sempre

está junto de um

casal de namorados.

Solteiro na roda de

casais.

-Como ela não arranjava namorado, ficava sempre segurando vela nas festas.

Page 13: Variação Lingüística

[...]

“Queimar

a rosca”

(...)

Todos desconfiam que aquele rapaz gostade queimar a rosca escondido.

Page 14: Variação Lingüística

JARGÕES

Page 15: Variação Lingüística

JARGÕES

O que é Jargão?

Jargão: É a Gíria Profissional.

Definição de “jargão” no DicionárioHouaiss: Código linguístico próprio deum grupo sociocultural ou profissionalcom vocabulário especial, difícil decompreender ou incompreensível paraos não-iniciados.

Page 16: Variação Lingüística

EXEMPLOS DE JARGÕES

Page 17: Variação Lingüística

[...]

Page 18: Variação Lingüística

[...]

Page 19: Variação Lingüística

[...]

Page 20: Variação Lingüística

GÍRIAS

A gíria é a cultura do povo – Bezerra da Silva

Page 21: Variação Lingüística

GÍRIAS

O que é Gíria?

A gíria é um fenômeno de linguagem especialusada por certos grupos sociais pertencentesa uma classe ou a uma profissão em que seusa uma palavra não convencional paradesignar outras palavras formais da línguacom intuito de fazer segredo, humor oudistinguir o grupo dos demais criando umjargão próprio.

Page 22: Variação Lingüística

EXEMPLOS DE GÍRIAS

Legenda:

Quadro1:

WOOHOOOOOOOO!

Quadro2:

- Caraca, mano, aquele mano corajoso foi nadar

com os tubarões!

Quadro3:

- Corajoso nada, o coitado era analfabeto!

Page 23: Variação Lingüística

[...]

BABACA = pessoa chata.

BABADO = fofoca, falador, língua solta, fala o que não deve para outra pessoa.

BABÃO = molão, estranho, admirador, elogiador.

BAGAÇA = objeto, coisa, trabalho,

atividade, pedido, questão, bobagem, não presta.

CABA = homem, indivíduo, cara, pessoa.

CABA RUIM = pessoa ruim.

CABUETA = delator, dedo-duro, alguém que entrega o outro.

Page 24: Variação Lingüística
Page 25: Variação Lingüística
Page 26: Variação Lingüística

Referencias

•http://veja.abril.com.br/180707/p_100.shtml

•http://www.clerioborges.com.br/girias.html

•http://www.clerioborges.com.br/girias.html

•http://educacao.uol.com.br/portugues/variacoes-linguisticas-o-modo-de-falar-do-brasileiro.jhtm

•http://www.osdezmais.com/curiosidades/as-10-girias-mais-comuns-no-brasil/•http://dicionariopopular.blogspot.com.br/