valle de benasque-cerler: revista guía temporada invierno 2014-15

30
VALLE DE BENASQUE & CERLER

Upload: valle-de-benasque-el-reino-del-aneto

Post on 06-Apr-2016

220 views

Category:

Documents


2 download

DESCRIPTION

Revista Guía Temporada Invierno Valle de Benasque-Cerler con todas novedades e info de esta temporada 2014-15. No os la perdáis!!

TRANSCRIPT

Page 1: Valle de Benasque-Cerler: Revista Guía Temporada Invierno 2014-15

VALLE DE BENASQUE& CERLER

Page 2: Valle de Benasque-Cerler: Revista Guía Temporada Invierno 2014-15

2 3

Datos técnicos. Mapa de pistas Technical data. Slopes Map Fiche technique-Plan des pistes

Agenda Schedule Programme

Entrevista Gabi Mur-Novedades Cerler Gabi Mur interview-Cerler news Interview de Gabi Mur-Nouveautés Cerler

Gastronomía de altura Heigth gastronomy Gastronomie d’altitude

XX Años de la Pitarroy XX years of the Trofeo Pitarroy race XX ans du trophée “Pitarroy”

Cerler, un nivel superior Cerler, a higher level Cerler, un niveau plus élevé

Debutantes Debutants Débutants

Alquiler y equipos Shops and equipment Location et matériel

Escuelas de esquí Skii schools Ecoles de ski

Esquí en primavera-Esqui de travesiaSpring Skiing-Ski Touring Skiez au printemps-Ski de randonnée

Esquí nórdico-Esquí de fondo Routes & Tracks Ski nordique-Ski de fond

Raquetas Snowshoes Raquettes

Plano estación Llanos del HospitalLlanos del Hospital resort mape Plan des pistes de la station Llanos del Hospital

Edita. Editor. Editeur.

Asoc. Turística Empresarial Valle de BenasqueColaboraciones. Coperation. Collaborations.

Aramón Cerler, Ayuntamiento de Benasque, Campo, Castejón de Sos, Laspaúles, Sahún ySesué, Montañas Seguras y Parque NaturalPosets Maladeta.Diseño e impresión. Design and print. Mise en

page et imprimerie. Gráficas Barbastro.Fotografías. Pictures. Photographies.

Asoc. Turística Empresarial Valle de Benasque, Ángel Sahún, Aramón Cerler, Jorge Mayoral, Jaime Río.Redacción. Redaction. Rédaction.

Asoc. Turística Empresarial Valle de Benasque.Depósito Legal. Legal deposit. Dépôt légal.

HU-7-2014

ÍNDICE_ SUMARIO SUMMARY SOMMAIRE

www.benasque.com

4-5

6-7

8-9

12

13

14-15

16

17

18-21

22

24

25

26

Page 3: Valle de Benasque-Cerler: Revista Guía Temporada Invierno 2014-15

4 5

Datostécnicos

COTA MÁXIMA: 2.630 m.HIGHEST SUMMIT: 2.630 m.

ALTITUDE MAXI: 2.630 m.

COTA MÍNIMA: 1.500 m. LOWEST SUMMIT: 1.500 m.

ALTITUDE MINI: 1.500 m.

DESNIVEL: 1.130 m.VERTICAL DROP: 1.130 m.

DÉNIVELÉ MAXIMUM: 1.130 m.

KMS.ESQUIABLES: 79SKIABLE TERRAIN: 79

KMS. DE PISTES: 79

PISTAS: 689 verdes, 17 azules 26 rojas, 15 negras 1 itinerario, 1 snowpark Cronoslalom1 circuito infantil “El Bosque Encantado”1 circuito de Boardercross 1 circuito de motos de nieve 1 circuito de raquetas 1 circuito de esquí de travesía 1 pista de trineos1 circuito de trineo de perros

REMONTES: 19 2 telesillas de 6 plazasdesembragables5 telesillas de 4 plazas,3 de ellos desembragables2 telesillas de 2 plazas4 telesquís6 cintas transportadoras

CAPACIDAD DETRANSPORTE: 26.120 esquiadores/hora

CAÑONES DEINNIVACIÓN: 375Capacidad y alcance deinnivación: 38 km

RUNS: 689 green, 17 blue 26 red, 15 black1 route, 1 snow park Salalom route1 child circuit The Enchanted Forest1 boarder cross circuit1 snowmobile circuit1 snowshoe circuit 1 ski touring circuit 1 sledging circuit1 dog sled circuit LIFTS: 19 2 6-seaterdisengageable ski lifts5 4-seater chairlifts,3 of which disengageable2 2-seater chairlifts4 tows6 conveyor belts

SKI LIFTCAPICITY: 26.120 skiers/hour

SNOWMAKINGCANNONS: 375Capacity and extent ofsnow cover: 38 km

PISTES: 689 vertes, 17 bleues 26 rouges, 15 noires 1 itinéraire, 1 snowpark Chronoslalom1 parcours enfants“La Forêt Enchantée”1 parcours boardercross 1 espace motoneige 1 espace raquettes 1 espace ski de randonnée 1 espace luge1 circuit de chiens de traineaux REMONTÉES MÉCANIQUES: 19 2 télésièges de 6 placesdébrayables5 télésièges de 4 places dont3 débrayables2 télésièges de 2 places4 téléski à perches6 tapis roulants

CAPACITÉ DETRANSPORT: 26.120 skieurs/heure

CANONSÀ NEIGE: 375Capacité d’enneigement: 38 km

Technical data

Fichetechnique

Page 4: Valle de Benasque-Cerler: Revista Guía Temporada Invierno 2014-15

6 7

Eventos Cerler 2014-15_

La temporada se presenta muy animada en Aramón Cerler con los numerosos eventos y actividades previstos.

DICIEMBRE DECEMBER DÉCEMBRE

World Snowboard Day - 21 de diciembre de 2014.Novena edición del Día Mundial del Snowboard. Llega la gran fiesta del snow con competiciones, clases gratuitas, aprèsski, música…

Papa Noel visita Cerler - 25 de diciembre de 2014.¡Papá Noel visita la estación de esquí de Aramón Cerler!.Empezará su recorrido en El Molino, repartiendo caramelos, a las 14:00 h. estará en el sector Ampriu para visitar a los ni-ños y niñas del Jardín de Nieve.

ENERO JANUARY JANVIER

Los Reyes Magos visitan Cerler - 5 de enero de 2015.Los Reyes Magos de Oriente por fin llegan al Valle de Be-nasque, el día 5 de enero en la Estación de Esquí de Cerler, repartirán caramelos mientras se deslizan con sus esquís. Co-menzando su recorrido a las 10:30 h desde el Molino hasta el sector Ampriu.

Cronoescalada individual de esquí alpinismo. XVI Memorial del Recuerdo - 17-18 de enero de 2015.Llega una nueva edición de una de las clásicas del esquí al-pinismo de nuestro país: la Cronoescalada individual y Me-morial del Recuerdo organizada por el club Montañeros de Aragón Barbastro.

World Snow Day - 18 de enero de 2015.La estación de Cerler se une de nuevo a las celebraciones del Día Mundial de la Nieve, una jornada en la que los niños son los principales protagonistas. Animación infantil, compe-

ticiones y muchas cosas más para que los más pequeños disfruten a tope de la nieve y el esquí.

Snowcooking Guayente Cerler - enero de 2015.Vive una experiencia única con las dos citas gastronómicas más especia-les de la temporada: vuelven los Snowcooking, el mejor maridaje de alta cocina y esquí en el entorno único de las montañas de Cerler. Las fechas definitivas se anunciarán en www.cerler.com

FEBRERO FEBRUARY FÉVRIER

Semana Gastronómica del Valle de Benasque - 31 enero - 8 febrero 2015.El valle de Benasque es también sinónimo de rica cocina, una cocina que cada año se abre más al público gracias a la iniciativa ‘Degusta Valle de Benasque’ en los que todos, los visitantes del valle podrán disfrutar de los productos típicos de la Comarca de la Ribagorza.

2 ª Social Abono de Temporada - 7 de febrero de 2015.Segunda carrera social exclusiva para los esquiadores que cuenten con abono de temporada tanto de Aramón Cerler como el de 5 estaciones.

Carnaval - 14 de febrero de 2015.La programación más carnavalera inunda la estación, con descensos, con-curso de disfraces, animación infantil, conciertos y, cuando llega la noche…

Bajada de antorchas - 14 de febrero de 2015.…abierta a todos los que quieran participar en el descenso de antorchas en un ambiente mágico y sin preocuparse por el frío: les esperamos a pie de pista en la cafetería Remáscaro con bizcocho y chocolate calentito.

Freestyle Open - 21 de febrero de 2015. Segunda edición de la competición de esquí y snowboard freestyle diri-gida a riders de todos los niveles.

Cerler Freestyle 4Kids - 22 de febrero de 2015.Regresa el evento de freestyle dirigido a los más peques, el Cerler Frees-tyle 4 KidsbyThirtytwo. Cita obligada para los freestylers de entre 5 y 16 años que quieran divertirse, y demostrar su nivel. ¡Habrá regalos para todos los participantes!

Campeonato Nacional de Freestyle Slopestyle y Baches 28 de febrero y 1 de marzo. La 3 ª prueba del Campeonato tendrá lugar en las pistas de Cerler, donde se disputarán dos de las pruebas olímpicas más espectaculares. II Concentración Speedriding Cerler - 28 de febrero y 1 de marzo. Los amantes del Speedriding tienen en Cerler esta temporada una nueva cita organizada por TandemTeam, una de las primeras escuelas de para-pente en España y la primera de Speedriding.

MARZO MARCH MARS

X Telemark Festival - 7 y 8 de marzo de 2015. El festival telemarkero de Cerler vuelve a las pistas de la estación un año más con competiciones, descensos y muchas actividades pensadas para todos los aficionados al talón libre.

V Social de Esquí Club de montaña Turbón Laspaúles 7 de marzo 2015.Nueva cita para los socios del club de montaña que, por quinto año vie-nen a Cerler para competir en un slalom gigante cronometrado y pasar una agradable jornada de esquí.

XX Trofeo El Pitarroy - 14 y 15 de marzo de 2015.El evento de referencia en categoría alevines a nivel nacional, la compe-tición más importante del calendario en esta categoría celebra este año su vigésima edición. Dos décadas de competiciones que han convertido a esta carrera en el campeonato de España oficioso y cita obligada para cientos de jovencísimos esquiadores.

Social Cerler Aneto - 21 de marzo de 2015.Cada temporada el Esquí Club Cerler Aneto celebra su carrera social en la que participan los socios disputando así una de las últimas competicio-nes de la temporada en la estación.

2 º Banked Slalom Cerler - 28 de marzo de 2015. Tras el éxito de la primera edición, vuelve el Cerler Banked Slalom, la legendaria competición de snowboard en la que riders de todos los ni-

veles se miden con la fuerza centrífuga de sus giros y un re-corrido vertiginoso.

ABRIL APRIL AVRIL

Kustom Skis On Tour - 4 de abril de 2015.Competición, test de esquís y regalos en un nuevo evento abierto a todos los esquiadores, sin importar edad ni moda-lidad deportiva. Telemarkeros, snowboarders, esquiadores de alpino podrán disfrutar en familia con el Kustom Skis On Tour.

Fiesta Final de Temporada - 11 de abril de 2015.Acabamos la temporada en Cerler con concursos, fiesta in-fantil, descensos en bañador, música, regalos, conciertazo…y elegiremos a los nuevos Míster y Miss Jamona. ¡Diversión 100% asegurada!

Trineu Cerler - 12 de abril de 2015.Una prueba diferente que combina las disciplinas de BTT, Carrera por montaña y esquí de travesía, en un marco incom-parable: El Valle de Benasque.

* Las fechas de los eventos son susceptibles de ser modificadas. Todos los cambios en el calendario serán anunciados y publicados en la página web de Aramón Cerler www.cerler.com

6 7

Cerler events 2014-15 _Events Cerler 2014-15_

Page 5: Valle de Benasque-Cerler: Revista Guía Temporada Invierno 2014-15

8 9

GABI MURDIRECTOR DE LA ESTACIÓN DE ESQUÍ ARAMÓN CERLER

¿Qué significa para ti dirigir la estación en la que has crecido y desarrollado como profesional del esquí?He estado toda mi vida metido de lleno en el mundo del esquí, y acabar diri-giendo una estación pues es como... el summum, es llegar arriba del esquí en el mundo de la nieve. Y además si es la de tu pueblo, y es el motor socioeconómi-co de la zona, pues… está muy bien. Pero cuando me lo plantearon no dije que sí a la primera, porque la responsabilidad era grande, y además siendo de aquí… Ser profeta en tu tierra es difícil. La verdad es que te lo planteas. Una vez dentro, pues te lo tomas con mucho interés y yo creo que con mucha responsabilidad. A nivel laboral y profesional muy bien, pero a nivel personal es complicado.

Aunque la conoces hasta el último rincón, ¿qué te sigue sorprendiendo de Cerler?Me siguen sorprendiendo las vistas. Subir el telesilla del Sarrau cuando hay poca gente, entre semana, y no oyes nada. O descender la diagonal del Cogulla hasta el Rincón del Cielo y disfrutar de la vista de las tucas de Ixeia y de la verticalidad y el carácter alpino que ofrece Cerler… Eso me sigue sorprendiendo, y me sigue gustando. Muchísimo.

Un esquiador que venga a conocer esta temporada la estación, ¿qué se va a encontrar? Sobre todo se va a encontrar una gran estación, sin olvidar el trato cercano, familiar. La gente se asombra de las hectáreas que tiene Cerler. No lo parece, pero es que está bien diseñada en cuanto a que con pocos remontes accedes a tres grandes sectores. Se va a encontrar una estación súper bonita en cuanto a paisaje, eso seguro. Va a estar rodeado de los tresmiles más majestuosos del Pirineo, con panorámicas increíbles que solo se pueden contemplar aquí… es muy espectacular. Sí que está catalogada como una estación alpina por su desnivel (1.130 metros de desnivel desde su máxima cota, en el Gallinero -2.630 m- hasta la base de la estación, a 1.500), pero luego tiene una de las mejores pistas de Debutantes que hay, que es la de Fontanals y Robellons, Puentet… toda esa zona, es una pista muy larga, donde un debutante está mucho rato bajando en una pista fácil rodeada de bosque. Así que si es debutante, y es la primera vez que viene a Cerler, se va a encontrar un buen sitio para aprender. Y esto, unido con el resto del valle, creo que hace de la estación y el valle de Benasque un destino de nieve muy completo.

Entrevista_Interview_ Interview_

GABI MURINTERVIEW WITH THE DIRECTOR OF THE ARAMÓN CERLER SKI RESORT

What does it mean to you to manage the resort in which you have grown up and developed as a professional dedicated to skiing?

I have been heavily involved in the skiing world all my life and I have ended up managing a resort, it’s like the ultimate, it’s like reaching the top in the snow world. And, if it’s with your people, and it’s the social economic force in the area, well …... it’s very good.

Although you know it like the back of your hand, what continues to surprise you about Cerler?The view continues to surprise me. To go up in the Sarrau chairlift mid-week when there aren’t many people and you don’t hear a sound. Or go down the Cogulla run on the diagonal until the Rincón del Cielo, and enjoy the views from the Ixeia peak and its verticality and the alpine character which Cerler offers. It continues to surprise me, and I still enjoy it a lot.

What will skiers discover in the resort this season?Above all, they will discover a great resort, without forgetting about a warm, family-friendly service. People are overwhelmed by the number of hectares that Cerler has. It doesn’t appear that way, due to it’s good design it has just a few ski lifts to access the 3 main sectors. You are going to find a very beautiful resort with great views for sure. Surrounded by the most majestic mountains that are over 3 thousand meters in the Pyrenees, with incredible panoramas that can only be enjoyed from here.... it’s simply spectacular. It is classed as an alpine resort due to its vertical drop (1,130m vertical drop from its highest peak, the Gallinero at 2,630m until the base at 1,500m), but it has some of the best runs for beginners, which are Fontanals and Robellons, Puentet ... the whole area is a long track, allowing beginners to go down a long easy run surrounded by forest. So if you’re new, and it’s the first time you come to Cerler, you’ll find yourself in a good place to learn. And this, together with the rest of the valley, I think it makes the resort and the Benasque Valley a very complete ski resort destination.

GABI MURDIRECTEUR DE LA STATION DE SKI ARAMON CERLER

Qu’est-ce que cela signifie pour vous, diriger la station dans laquelle vous avez grandi et où vous êtes devenu un professionel du ski?Depuis très jeune, je me suis toujours impliqué profondément dans le monde du ski et diriger maintenant une station, c’est comme... le summum. C’est arriver au plus haut du ski dans l’univers de la neige. De plus, si c’est la station de ton village et le moteur socio-économique de la région, la satisfaction est encore plus grande.

Bien que vous connaissiez les moindres recoins, la station de Cerler continue-t-elle de vous surprendre?Son cadre magnifique me surprend toujours. Prendre le télésiège du Sarrau afin de profiter de la nature et du calme qui y régne est un privilège. Ou encore glisser par la diagonale de Cogulla à Rincon del Cielo et admirer le paysage alpin et vertical des montagnes avoisinantes est un vrai régal. Cerler continue de me surprendre et m’enchante un peu plus, jour après jour.

Cette saison, un Skieur vient découvrir la station de Cerler, que va-t-il rencontrer?Une grande station l’attend, sans perdre pour autant son caractère proche et fa-milial. Nos visiteurs sont souvent surpris par l’étendue et l’amplitude de la station qui avec seulement quelques remontées mécaniques bien réparties, nous offre trois grands domaines skiables. Chaque secteur donne accès à des panoramas incom-parables et uniques grâce à la proximité de nombreux sommets de plus de 3000 mètres d’altitude, dont le pic Aneto, point culminant de la chaîne Pyrénéenne. Cerler est sans aucun doute une station aérienne et spectaculaire cataloguée com-me une station alpine grâce à sa grande différence d’altitude (1130 m) entre le Gallinero (2630 m), qui domine la station et le départ des pistes situé à 1500 mètres. Si ce Skieur est novice, une zone d’altitude intermédiaire au coeur de la forêt, offre aux débutants les meilleures pistes (Fontanals, Robellons y Puentet) pour s’initier en parfaite sécurité et progresser tout en douceur. Cerler est une station à découvrir car elle sait conjuguer tous les plaisirs de la glisse. Associée à la Vallée de Benasque, c’est une destination idéale pour des vacances inoubliables.

9

Page 6: Valle de Benasque-Cerler: Revista Guía Temporada Invierno 2014-15

10 11Vídeo presentación Aramón Cerler para la temporada 2013-2014Más información en: www.cerler.com

¿QUÉ NOVEDADES VAMOS A ENCON-TRAR ESTA NUEVA TEMPORADA 2014-2015?

Procuramos incorporar cada año mejoras en muchos aspectos de la estación, pero sobre todo en los pro-cesos de venta. En esta nueva temporada planeamos poner en marcha la venta de forfait también desde los establecimientos de alquiler de material, para así agilizar al máximo la compra, evitar colas en taquillas y, sobre todo, para que el esquiador esté cuanto an-tes en las pistas.

En cuanto a nuevos productos, este año haremos hincapié en todo lo relacionado con la familia y los niños, en ofrecer cosas nuevas y atractivas para los futuros esquiadores, como va a ser un nuevo reco-rrido en zona de Debutantes, al que vamos a llamar “El bosque encantado”. En él el niño va a poder in-teractuar con el bosque, aprender de él y de la nieve y sobre todo, disfrutar un montón. También vamos a poner en marcha en la zona infantil del Puentet, un circuito de mini Snowspeed, en el que los niños po-drán comprobar lo rápidos que pueden llegar a ser gracias a las fotocélulas que registrarán su velocidad máxima.

Otra novedad importante va a ser el nuevo jardín de nieve, una nueva guardería que va a construirse en la zona de 1.500. Son novedades como veis muy en-focadas al público familiar, y al infantil que es, como decimos, el esquiador del futuro. Muy importante también es la mejora de accesos a la estación que se están llevando a cabo: el esquiador que venga este año se va a encontrar con un traza-do diferente y nuevo de la carretera de Benasque a Cerler, que facilitará mucho la subida a todo tipo de vehículos, incluidos los pesados, y con una carretera al Ampriu recién asfaltada y mejoras en el parking.

• Una pista de Cerler: es muy difícil decantarme por una… Como pista bonita y entrañable, el Pinar. Me encanta. Como esquiador amante de los grandes descensos, la canal Amplla. Como excorredor, Codornices y como docente: Cogulla, espectacular.

• Un momento del día: tanto el amanecer como el anochecer, en la estación.

• Un deseo de futuro: posicionarnos dentro de las grandes como destino de gran dominio esquiable. Todo esto vendrá aparejado con la mejora de las comunicaciones del valle de Benasque.

• Mejor momento de la temporada: en noviembre, cuando arrancamos ca-ñones, fabricamos nieve y suben las primeras máquinas a extenderla… Mo-mento solo superado por una gran nevada a principio de temporada antes de abrir, claro…!

WHAT NEW THINGS WILL WE DISCOVER THIS SEASON IN 2014-2015?

We try to improve many aspects of the resort each year, but especially in the sa-les process. This season we plan to launch the sale of ski passes also from local equipment hire establishments, in order to speed up the maximum number of purchases, avoid queues at ticket offices and, above all, so skiers can be on the slopes as soon as possible.

Other new aspects include; focusing on everything related to family and chil-dren, to offer new and exciting things for future skiers, for example a new run for beginners, which we’re going to call “The enchanted forest”. Where children will be able to interact with the forest, learn from it and the snow and above all, have fun. We’re also going to launch a child’s zone called Puentet and a mini Snowspeed circuit, where children can see how fast they can go due to the photocells which record their top speed.

Another important improvement will be the new snow garden, a new nursery to be constructed in the 1,500m zone. As you can see these improvements are focused on families and children, what we call the skiers of the future.The most important improvement is to the access to the ski resort which is al-most finished: skiers that come this year are going to find a different layout and a new road from Benasque to Cerler, which will make driving up much easier for all types of vehicles, including heavy loads. This, in addition to the recently tarred road to Ampriu and improved parking facilities.

QUELLES SONT LES NOUVEAUTÉS POUR LA SAISON 2014-2015?

Chaque année, des améliorations viennent s’ajouter dans tous les domaines de la station. Cette saison la vente et l’accès aux forfaits va s’élargir aux établisse-ments de location de matériel afin de faciliter les achats et d’éviter les pertes de temps. Ce qui permettra aux skieurs de profiter un maximum des pistes.

D’autres nouveautés ont été spécialement préparées pour les enfants comme “la forêt enchantée”: un parcours interactif où les enfants pourront apprendre l’originalité des bois et de la neige tout en s’amusant. Mais aussi un circuit de minisnowspeed, installé dans la zone de Puentet, où les skieurs en herbe pou-rront se mesurer au chronomètre.

Cette année un nouveau jardin de neige va faire les délices des parents. Située à la base 1500 de la station, cette nouvelle garderie a pour objet de faire goûter les plaisirs de la neige aux très jeunes tout en assurant la tranquillité de leurs parents.

Sans oublier les travaux d’améliorations des accès routiers à la station. Les skieurs vont découvrir un nouveau tracé de la route qui mène à Cerler 1500 qui facilitera la circulation surtout pour les véhicules de grand gabarit comme les bus et les chasse-neige. Afin de favoriser les déplacements cet hiver, le second tronçon routier qui monte jusqu’à Cerler-Ampriu a été récemment goudronné, tout comme le parking.

Nuevo trazado en las curvas y asfaltado de Cerler hasta parking El Ampriu

10 11

Page 7: Valle de Benasque-Cerler: Revista Guía Temporada Invierno 2014-15

12 13

Snowcooking Guayente Cerler: Gastronomía de (y en) altura

La pasada temporada la estación de Cerler fue el escenario de un original evento que unía gastronomía y montaña.

Un cóctel de nieve, montaña y alta cocina que combina muy bien, a juzgar por los resultados de los dos “Snowcooking” que se organizaron. Dos citas que permitieron a los asistentes disfrutar de una riquísima cena en un ambiente único. El menú, confeccionado a medias entre la estación y la Escuela de Hostelería Guayen-

te, no podía ser más atractivo: de aperitivo, subida al Cogulla, ya con la estación ce-rrada, y descenso esquiando por las pistas hasta la pizzería El Bosque, en la zona del Rincón del Cielo.

Allí, champán Mumm y bizcocho casero para ver el atardecer sobre los imponentes Aneto y Maladetas. Por entonces la sensa-ción de privilegio al disfrutar la belleza del entorno en total tranquilidad ya ha calado entre los presentes… y solo es el principio. Una vez han descendido hasta el restauran-te cota Dosmil, encuentran todo listo para que comiencen las catas. Dirigidas por los expertos sumillieres y profesores de la Es-cuela de Hostelería Guayente Javier Pardo y José Luis Samitier, logran su objetivo: es-timular vista, olfato y gusto antes del plato principal, la cena, preparada y servida por los propios alumnos de cocina de la Escue-la. Tras una larga trayectoria en la forma-ción profesional en cocina y gastronomía y en servicios de restaurante y bar, Guayente se ha consolidado como la escuela de hos-telería del Pirineo aragonés, iniciando en su itinerario profesional a más de dos mil alumnos y ofertando calidad de formación en un medio natural único, el del valle de Benasque.

Poco a poco van desfilando por la sala prin-cipal de cota Dosmil suculentos platos y ex-celentes vinos servidos con profesionalidad y saber hacer. Fuera, mientras, un universo blanco y plata espera a los comensales. La nieve caída durante todo el día ha dejado

Cuando la categoría Alevín se eliminó de los calendarios oficiales de competición, los clubes y entrenadores vieron que sus jovencísimos es-quiadores entrenaban durante muchos años sin poder competir, sin ninguna prueba en la que medirse y disfrutar junto a sus compañeros y los del resto de clubes de esquí. En el Esquí Club Cerler Aneto lo vieron claro: ha-bía que poner en marcha una competición ofi-ciosa que llenara el hueco en el calendario anual de los chavales. Su primera edición, allá por el 96, juntó en la estación a los jóvenes esquiadores en un evento pionero en su categoría en Aragón. A pesar del éxito de participación en aquel pri-mer Trofeo Pitarroy, no podían imaginar que se acabaría convirtiendo en la prueba de referencia para alevines de toda la Península, considerada como los “Campeonatos de España oficiosos”, por el gran número de Federaciones y Clubs de toda España que participan cada año en él. Desde este año 2014, además, se integra como prueba final del Circuito Alevín Aragonés de Es-quí Alpino, de nueva creación.

Gastronomía_

Vídeo del Snowcooking Guayente Cerler de marzo de 2014

XX edición del Trofeo PitarroyLa competición de alevines más importante del calendarionacional celebra este año su vigésima edición.

Más información en More information in More information in: www.cerleraneto.com

Vídeo: Trofeo PitarroyVideo: Trofeo Pitarroy race Video:Trophée “Pitarroy”

XX years of the Trofeo Pitarroy raceThe king of all alpine ski tests for the youngest racers

XX ans du trophée “Pitarroy”Épreuve reine du ski alpin de la catégorie benjamin.

las pistas cubiertas por suave nieve pol-vo que, ya trabajada por las máquinas, serán los primeros en esquiar. Es el pos-tre: el descenso iluminado con antorchas desde cota 2.000 hasta la base de la es-tación. El Snowcooking de Guayente Cerler fue en definitiva, todo un éxito de convocatoria y de satisfacción para to-dos los que participaron en esta nueva experiencia, única, de alta gastronomía en el corazón de las montañas de Cerler.

Más citas gastronómicas en elvalle de Benasque

El valle de Benasque apuesta fuerte por su gastronomía y no deja de potenciar encuentros y citas para dar a conocer la cocina y los productos de la zona. Las Jornadas Micológicas de Cerler, que ya van por su novena edición, o eventos más recientes como el Degusta Benas-que y Degusta Cerler en los que los res-taurantes ofrecen a turistas y vecinos sus innovadoras (y suculentas) propuestas, congregan en el espectacular entorno natural del valle lo mejor de la gastrono-mía local.

Pero lo más importante, lo que realmente hace este evento distinto, es la participación anual de más de 300 pequeños esquiadores, que demues-tran durante dos días su nivel en competición y su deportividad dando lo mejor de sí mismos. Esta alta participación, sumada al apoyo de pa-trocinadores y colaboradores y los esfuerzos del Esquí Club Cerler Aneto y la estación de Aramón Cerler hacen que el Trofeo Alevines Pitarroy se recuerde intacto de una temporada a otra. A pesar de su longevidad, la filosofía y el objetivo con los que nació la Pitarroy permanecen vigen-tes: educar, y formar. Darle a los más pequeños la oportunidad de participar, conocer, convivir y competir con niños de su edad, al igual que ha-cen los niños de categorías superiores dentro de sus clubes. La estación de esquí de Aramón Cerler acogerá, por vigésimo año consecutivo, esta gran prueba en la que se respira auténtico ambiente de alta competición y que promete convertirse en la gran fiesta del deporte blanco de la temporada 2014-2015.

• Año de creación del Trofeo “El Pitarroy”: 1996

• Lugar: Estación de Esquí de Aramón Cerler

• Pista: Codornices.

• Desnivel: 240 metros.

• Distancia: 776 metros.

Page 8: Valle de Benasque-Cerler: Revista Guía Temporada Invierno 2014-15

14

FAMILIARAnimación, eventos y actividades para niños durante toda la tem-porada.Jardín de nieve de Ampriu: la guardería más divertida para los futuros esquiadores. Skity Áreas, zonas exclusivas re-servadas para niños en los dos sectores de la estación.

FAMILY

Entertainment, events and activi-ties for kids all season.Ampriu snow garden: a delightful nursery school for future skiers. Skity Areas, zones reserved exclu-sively for kids in both sectors of the resort.

FAMILIAL

Animations, évènementset activi-tés pour les enfants durant toute la saison.Jardin des neiges Ampriu: la gar-derie la plus amusante pour les futurs skieurs.SkityAreas, zones exclusive men-tré servées pour les enfants dans les 2 secteurs de la station.

Cerler, un nivel superiorDIVERSIÓNMúsica en directo todos los fi-nes de semana. Cerler Live Music: aprèsski y conciertos a pie de pista. Carnaval, bajada de antor-chas, concursos, las mejores fiestas de temporada y mucho après-ski.

FUN

Live music every weekend.Cerler Live Music: après ski and concerts at the foot of the piste. Carnaval, torch-lit runs, compe-titions, the best fiestas of the season and a lot of après-ski.

AMBIANCE

Musique en direct toutes les fins de semaine.Cerler Live Music: après-ski et concerts pied de piste.Carnaval, descente aux flam-beaux, con cours, les meilleu-res fêtes de la saison et un après skiriche et varié.

Présentation par des skieurs-français de la station de ski de Cerler.

Cerler no solo es esquiar es ¡100% Diversión!.Cerler isn’t just skiing. It’s 100% fun!.Cerler, ce n’estpasseulement que du ski, 100% ambiance!.

El broche de oro: las fiestas de fin de temporada de Cerler.Not to be missed: the Cerler end-of-season fiestas.Fêtes de fin de saison à Cerler.

PARA TODOS Zonas de Debutantes en los dos sectores de la estación. Situadas a partir de 1.800 m de altitud, asegurando una calidad de nieve excepcional y buenas sensaciones al iniciarse en el esquí. 17 pistas azules, ideales para esquiadores de nivel medio.41 itinerarios de dificultad media-alta. Descen-sos directos de más de 1.000 metros de desni-vel.

FOR EVERYONE

Beginners’ Areas in both resort sectors. Starting at 1800 m ASL, ensuring exceptional snow qua-lity and great sensations for those learning to ski.17 blue pistes, ideal for intermediate skiers.41 medium-high difficulty routes.Runs with a vertical drop of more than 1.000metres.

POUR TOURS

Zone débutants dans les 2 secteurs de la station. Situés à partir de 1800m d’altitude assurant une qualité de neige exceptionnelle etd’excellentes conditions pour s’initier aux sports d’hiver.17 pistes bleues, idéales pour les skieurs mo-yens.41 itinéraires de difficulté moyenne à difficile. Descentes directes de plus de 1.000 mètres de dénivelé.

LEGENDARIA La estación más alta del Pirineo aragonés con el mayor desnivel esquiable del Pirineo.Las pistas más largas. 79 km de dominio esquiable. Rodeada de 60 picos de más de 3.000 metros de altura y el autén-tico espíritu alpino del valle de Benasque.

LEGENDARY

The highest ski resort in the Ara-gonese Pyrenees with the largest vertical descent in the Pyrenees.The longest pistes. 79 km of skiingSurrounded by 60 peaks above 3000 m ASL, and with the authen-tic Alpine spirit of Benasque Valley.

LEGENDAIRE

La station la plus haute des Pyré-nées aragonaises proposant le plus grand dénivelé direct des Pyrénées.Les pistes les plus longues. 79km de domaine skiable.Entourée de 60 pics à plus de 3000m d’altitude et l’authentique esprit alpin de la vallée de Be-nasque.

HOSPITALIDADLa atención al público, nuestra prioridad. Embajadores: un equipo de expertos conocedores de la es-tación al servicio de los esquia-dores. La mejor bienvenida para los que quieren descubrir Cerler de una manera diferente.

HOSPITALITY

Client care, our priority.Ambassadors: a team with ex-pert knowledge of the resort at the service of skiers. The best welcome for those wanting to discover another side of Cerler.

HOSPITALITÉ

Le service client: notre priorité.Les ambassadeurs: une équipe de passionnés de la station au service des skieurs pour vous faire découvrir Cerler.Le meilleur accueil pour ceux qui souhaitent découvrir Cerler de manière différente.

Los rincones favoritos de Susana e Ignacio habituales de la estación.Favourite spots of Susana and Ignacio, regulars at the resortes. Oins préférés de Susana et Ignacio fidèles habitués de la station.

Conoce a los Embajadores de Cerler.Meet the Cerler Ambassadors.Découvrez les ambassadeurs de Cerler.

Clases de esquí. Inicia-ción a los virajes básicos.Ski school. Learning the basic moves.Cours de ski: initiation aux virages de base.

15

Page 9: Valle de Benasque-Cerler: Revista Guía Temporada Invierno 2014-15

17Avda. de Francia - Avda. Luchon [email protected].: 974 551 751

EL RIBAGORZA

Crta. Ampriu - Bajos Hotel Edelweiss CERLER [email protected]: 974 552 005 - 670 329 309www.gradodiez.es

GRADO DIEZ NIEVE Y MONTAÑA

Telesilla parking de El Molino CERLERTels.: 974 551 066 - 618 819 [email protected]

Avda. Francia, s/n. BENASQUETel.: 974 551 351 Fax: 974 551 [email protected]

DEPORTES GÜERRIBARRABÉS ESQUÍ Y MONTAÑA

CERLERTel.974 55 10 [email protected]

ALQUILER CERLER 1500 Y ALQUILER AMPRIU

Ctra. Estación, s/n. CERLERTel. Fax: 974 551 [email protected]

DEPORTES ROCA ROYA

Alquiler y equiposAPRENDER A ESQUIAR EN 5 DÍAS (basado en hechos reales)

Un lunes del pasado mes de febrero escogimos al azar a tres esquiadores debutantes para grabar su evolución durante su primera semana de esquí.

Sara, Manuel y María nunca se habían puesto unos esquís, esas incontrolables y largas tablas que veían imposibles de dominar. Pero querían comenzar con buen pie, así que decidieron to-mar clases antes de lanzarse por las pistas. ¡Sabia decisión! El error más frecuente que cometen los principiantes es intentar ser autodidactas o con-fiar en que sus amigos esquiadores les vayan a enseñar… y lo más probable es que acaben des-cendiendo por una pista muy por encima de su nivel, con malas sensaciones y cogiendo miedo a un deporte que les puede llegar a apasionar.

Lo más eficaz: confiar en un profesional. Rafa Sán-chez, profesor de la Escuela Española de Esquí de Cerler con quien aprendieron los protagonis-tas del vídeo, afirma que, en apenas dos o tres días de clases se puede esquiar con fluidez pistas azules. Algo que es toda una sorpresa para los in-crédulos alumnos, que suelen ver esa meta como algo inalcanzable en tan poco tiempo.

Gabi Mur director de la estación de Aramón Cer-ler y durante años profesor de esquí, nos da las claves para que aprender a esquiar no sea una experiencia estresante, y sí algo muy, muy diver-tido: “el disfrute de un día de esquí comienza en lo más básico, el material: los que se inician en el esquí han de estar cómodos con todo su equipo.

Debutantes_

16

Vídeo Debutantes: aprender a esquiar en Cerler - Más información en: www.cerler.com

Todo lo que piense y desee. Una amplísima gama de material y ropa para todos los gustos, necesidades y actividades.

Shops and equipment Location et matérielCon las botas, con los guantes… Y en el caso de los niños, procurar que en sus primeros días de esquí luzca el sol: si pasan frío lo asociarán, y no querrán volver.”

No hay que olvidar una cosa: nada más llegar a una estación de esquí la sensación suele ser la de hallarse en un medio hostil, por eso “las cla-ves del aprendizaje pasan siempre por una pri-mera y correcta adaptación al medio y al desli-zamiento, algo totalmente nuevo para alguien que empieza. Y aprender de manera progresi-va, familiarizarse con el equipo, trabajar mucho la posición, avanzar poco a poco en técnica e ir siempre de menos, a más, de lo desconocido a lo conocido, subiendo de nivel de manera gra-dual y constante.“

Las características de Cerler, además, ayudan al aprendizaje: las dos zonas de debutantes de la estación se sitúan por encima de los 1.800 metros, lo que asegura la nieve, y de calidad, muchos días en temporada y por tanto, buenas sensaciones garantizadas. Cuenta además con la pista verde Robellons, en cota 2.000, ideal para el avance de los principiantes y que, en opinión de los profesionales de la nieve, “es la envidia de las demás estaciones”.

En el vídeo vais a comprobar cómo nuestros debutantes pasan de las sensaciones de miedo y torpeza a experimentar la libertad y la descar-ga de adrenalina que van unidas a la práctica del esquí. Por cierto, ¡esta nueva temporada esperamos volver a verlos por la estación, dis-frutando ya de todo el dominio esquiable de Cerler!

Page 10: Valle de Benasque-Cerler: Revista Guía Temporada Invierno 2014-15

19

ESCUELA DE ESQUÍY SNOWBOARD VALLE DE BENÁS

En la escuela Valle de Benás podrás realizar diferentes actividades, además de disponer de una atención per-sonalizada y adaptada a tus peticiones. A TU DISPOSICIÓN:Hacer clases (particulares, cursillos personales, para empresas o colegios) de esquí alpino.Hacer clases (particulares o cursillos) de snowboard.Disfrutar de clases particulares para entrenarte para competiciones.Introducirte en el mundo del freestyle y freeride como una nueva modalidad de esquí.Practicar el esquí de travesía (a medio camino entre el alpinismo y el esquí).Divertirte con paseos con raquetas de nieve.Además también tenemos la posibilidad de ofrecerte: Telemark y Speed Riding.Y para dar el mejor servicio, disponemos de taller de reparación de Esquís y Tablas snowboard.

BENASQUE (Oficinas principales)Y CERLER974 55 20 94 - 696 340 833 - 616 047 362

[email protected]

ESCUELA DE ESQUÍ DE CERLER

ESQUÍ Y SNOWBOARDClases particulares, Cursos de semana (15h.) y Fin de semana (5h.)Esquí Baby: Grupos reducidos para niños a partir de cuatro años (con descansos, juegos, etc.).Esquí Camp: Camp de esquí para infantiles de 5 a 14 años.Nuevo Esquí Camp Adultos: Camp de esquí para adultos.Colegios y grupos de adultos: Precios especiales para escolares y grupos de adultos.Nuevo curso multiaventura: 5 días 18 horas. 3 días de esquí alpino, 1 día nórdico, 1 día de paseo con raque-tas o trekking.

CURSOS ESPECÍFICOS DE: Freestyle y Freeride (esquí y snowboard).Iniciación a la competición.Pruebas de acceso Curso Técnico Deportivo.Telemark, Esquí de Montaña.(Consultar tarifas y condiciones).

Parking El Molino, s/n.CERLER

Oficinas:974 551 553 (tel/fax)

Tel. Cota 2.000: 974 344054 Tel. Ampriu: 974 344335

[email protected]

18 19

Page 11: Valle de Benasque-Cerler: Revista Guía Temporada Invierno 2014-15

EQUIPO BARRABÉS ESCUELA DE ESQUÍ Y SNOWBOARD Esquí alpino, telemark, freestyle, baches, fuera pista, competición, especial niños.Clases particulares y cursos; Iniciación, perfecciona-miento, preparación de pruebas de acceso de Técnico Deportivo.

ESCUELA DE MONTAÑA/GUÍASCursos, actividades guiadas y tuteladas. Pirineos, Alpes…..Montañismo, alpinismo, esquí de montaña, seguridad en terreno nevado, escalada en roca, hielo, auto res-cate, barrancos, etc.

BENASQUE

Tienda Barrabes, planta: -1 ESTACIÓN DE CERLER

(temporada de esquí)Ampriu, caseta de escuelas

Tel 974 55 10 56/679 46 98 12

[email protected] www.equipoguias.com

20

MASESQUI ESCUELA DEESQUÍ Y MONTAÑA

Desde Masesqui te ofrecemos un equipo formado, con experiencia, consolidado y con ganas de trabajar.

Porque queremos que se disfrute de la jornada de es-quí pero también aprendiendo.

Clases particulares y de grupo reducidos (pues los constituimos con cuatro personas pero no se superan las seis personas en su formación) ¡Por eso podemos decir que la enseñanza es personalizada! Lo que re-dunda en un mejor aprovechamiento de las clases y en una mayor seguridad.

Cursos específicos: fuera de pista, nieves no tratadas, esquí de montaña, perfeccionamiento, telemark, alpi-nismo.

Calle Mayor, 1222440 BENASQUE

[email protected]éfonos: 974 551 774 - 653 684 493

21

Page 12: Valle de Benasque-Cerler: Revista Guía Temporada Invierno 2014-15

23

SOL, CALOR Y NIEVE POLVO. ¿SE PUEDE PEDIR MÁS?SUNSHINE, HEAT, POWDER SNOW. ONE CAN EXPECT MORE?SOLEIL, CHALEUR ET POUDREUSE. QUE DEMANDER DE PLUS?

Una de las principales características de la estación de es-quí de Cerler es que, incluso bien avanzada la primavera, es posible encontrar nieve de calidad polvo, lo que cons-tituye uno de los mayores atractivos del centro invernal.

Esto sucede gracias al dominio esquiable que proporcio-na el pico Gallinero, de 2.720 metros de altura. Su altitud, orientación y desnivel posibilita que la nieve que cubre sus laderas sea de calidad polvo prácticamente el cien por cien de los días de la temporada de esquí.

En la estación de esquí de Cerler, un día cualquiera de abril, esquiaremos en las cotas más altas, como las que brinda en abundancia este centro invernal, con toda se-guridad sobre nieve polvo.

Esta peculiaridad convierte a Cerler en una estación atípi-ca y especial, que ofrece condiciones muy parecidas a las que se pueden dar en los Alpes. Por todo ello, Cerler es la opción para esquiar cuando la primavera ya ha entrado de lleno en el calendario.

Esquí de travesíaSki TouringSki de randonnéeLA OTRA DIMENSIÓN DEL ESQUÍ Y LAS MONTAÑASTHE OTHER DIMENSION TO SKIING AND MOUTAINSL’AUTRE DIMENSION DU SKI ET DE LA MONTAGNE

La disciplina, en la que se conjugan las técnicas del esquí alpino con las de nórdico y las del alpinismo, es una modalidad en plena expan-sión y auge que tiene como objetivo hacer la ascensión y el descenso de un pico, una travesía o una excursión.

Esta dura y gratificante modalidad deportiva que se desarrolla fuera de pistas, tiene en el Valle de Benasque su mejor y principal esce-nario: sus increíbles rutas por parajes de ensueño vírgenes son el paraíso para los esquiadores de travesía.

El entorno de la Estación de esquí de Cerler es un magnífico campo de aprendizaje y entrenamiento para dar los primeros pasos con es-quís de travesía, dentro de una razonable seguridad.

Para los más experimentados, desde la estación de Llanos del Hos-pital parten numerosas rutas hacia los más elevados picos de la cor-dillera pirenaica.

Una forma diferente e increíble de conocer el valle de Benasque in-cluso hasta ya entrado el verano.

Esquí en primaveraSpring SkiingSkiez au printemps

22

Vídeo Cerler en primavera.Más información en: www.cerler.com

23

Page 13: Valle de Benasque-Cerler: Revista Guía Temporada Invierno 2014-15

Estación Llanos del Hospital de BenasqueEsquí Nórdico - Esquí De Fondo

En el Valle de Benasque también es posible practicar el esquí de fondo.En los Llanos del Hospital de Benasque (www.llanosdelhospital.com), los amantes del esquí nórdico pueden disfrutar de la mejor nieve, los paisajes más espectaculares y los servicios de más alta calidad. 3 magníficas y fantásticas pistas te esperan: Pllan del Hospital (verde, 5 a 7 km), Pllan de l’Estam (azul, 18 km) y Pllan de la Besurta (roja, 5 km). Una experiencia única, ¡ven y descúbrelo!

RaquetasOtra forma de descubrir el Valle de Benasque

Para quienes no quieran calzarse unos esquís, el valle de Benasque ofrece una geografía insuperable: los picos más elevados de todos los pirineos y los relieves más suaves se combinan armónicamente para la realización de recorridos con raquetas de nieve.

Un gran atractivo de este deporte es la oportunidad que nos brin-da de poder disfrutar de la naturaleza y de los paisajes vírgenes de montaña, alejados de los ruidos. Para ello, tanto la estación de esquí de Aramon-Cerler como la estación de fondo de los Llanos del Hospital disponen de excelentes circuitos.

Sobre unas raquetas de nieve se puede llegar casi a cualquier sitio, una modalidad sencilla, segura y apta para todos los públicos. ¿Te lo vas a perder?

24 25

Snowshoes: Another way to disco-ver the Benasque ValleyRaquettes: Une autre forme dedécouvrir la Vallée de Benasque

Page 14: Valle de Benasque-Cerler: Revista Guía Temporada Invierno 2014-15

26 27

Eventos Llanos del Hospital_

HORES FONDEAN / 7-12-2014

Prueba popular de esquí de fondo.

XVII MARCHA PLAN D´ESTAN / 22-02-2015

Prueba popular y Copa de España de esquí de fondo.

TROFEO MAINADA / 8-03-2015

Prueba infantil de esquí de fondo.

SNOW TRAIL / 21-03-2015

Primer TRAIL RUNNING sobre nieve que se celebra en nuestro país.

TRAVESÍA ALTOS PIRINEOS / 22-03-2015

Campeonato de España de Esquí de Montaña.

TRANCS DE LES MALADETES / 18-04-2015

Prueba popular de esquí de montaña.

TRAIL2HEAVEN. 46K-25K / 12-09-2015

Pruebas de Trail Running.

HOMENAJE HEROES DEL SILENCIO / 26/27-09-2015

Con motivo del XX aniversario de la publicación del álbum AVA-LANCHA, compuesto en el otoño de 1994 en los LLANOS DEL HOSPITAL, se organiza un evento con música en directo, en-cuentro de fans, exposición y mercadillo de discografía y recuer-dos del grupo HEROES DEL SILENCIO.

Page 15: Valle de Benasque-Cerler: Revista Guía Temporada Invierno 2014-15

2929

Alojamientos

Reserva en: www.benasque.com

AccomodationsHébergements

Urb. Cerler, parc. 60 · CERLERTel.: 974 552 [email protected] / www.grupohg.com

Urb. Cerler, parcela 12 · CERLERTel.: 974 551 [email protected] / www.eveniahotels.com

HOTEL SPA HG CERLER HOTEL EVENIA MONTEALBA

Alojamientos_ Accomodations Hébergements

C/. El Obispo, 11 · CERLERTel.: 974 551 102 Fax: 974 552 [email protected] / www.casacornel.com

HOTEL CASA CORNEL

www.benasque.com

En esta web, usted está conectando y reservando directamente con los establecimientos del Valle de Benasque, sin intermediarios y sin comisiones ni gastos de gestión. Siempre con el único objetivo de ofrecerle el mejor precio y servicio.

Información y reservas.Mejor precio garantizado.

Page 16: Valle de Benasque-Cerler: Revista Guía Temporada Invierno 2014-15

30 31Ctra. Anciles, km. 1,5 · BENASQUETel.: 974 552 [email protected]

HOTEL SELBA D’ANSILS

Avda. Los Tilos, s/n. · BENASQUETel.: 974 551 080 Fax: 974 551 686 [email protected] / www.hotelciria.com

HOTEL CIRIA

Campalets, s/n. · BENASQUETel.: 974 551 723 info@hotelvallibiernabenasque.comwww.hotelvallibiernabenasque.com

HOTEL VALLIBIERNA

Paseo de Eriste · BENASQUETel. 974 551 611www.san-anton.com

HOTEL SAN ANTÓN

Avda. Francia, 4 · BENASQUETel.: 974 551 [email protected] / www.hotelesvalero.com

HOTEL ANETO

Cmno. Real de Francia, s/n. · BENASQUETel.: 974 552 012 - 608 536 [email protected]

HOTEL HOSPITAL DE BENASQUE

Avda. Francia, 75 · BENASQUETel.: 974 551 616 Fax: 974 551 [email protected]

APART-HOTEL SAN MARSIAL

Paseo Anciles, s/n. · BENASQUETel.: 974 551 [email protected]

GRAN HOTEL BENASQUE SPA

Alojamientos_ Accomodations HébergementsAlojamientos_ Accomodations Hébergements

Page 17: Valle de Benasque-Cerler: Revista Guía Temporada Invierno 2014-15

32 33

Los Borbones, 25 · BENASQUETel.: 974 551 122 - 606 647 224 [email protected]

APARTAMENTOS EL RINCÓN DE BENÁS

Avda. Francia Edif. Ribagorza. local 9BBENASQUE · Tel.: 639 883 468 - 620 258 873 [email protected] - [email protected] - www.benasquehouse.comUn aselección de apartamentos y casas de lujo y gran calidad.

APARTAMENTOS PISOBENASQUEBENASQUE HOUSES

C/. Vicente Juste Moldes, 5 · BENASQUETel.: 687 743 [email protected]

APARTAMENTOS CASA ANGLADA

Avda. Francia, 1 · BENASQUETel.: 974 551 211 Fax: 974 551 [email protected] / www.llibradahotel.com

HOTEL LLIBRADA

Avda. Francia, 65 · BENASQUETel.: 974 551 263 [email protected] / www.hotelesvalero.com

HOTEL EL PILAR

Avda. Francia, desvío Estós · BENASQUETel.: 974 344 584 - 609 972 090 [email protected]

HOSTAL PARQUE NATURAL

Avda. Francia km. 69,5 · BENASQUETel.: 974 344 002 - 974 344 [email protected] / www.turpi.net

HOTEL TURPÍ

Avda. Los Tilos, 1 · BENASQUETel.: 974 551 619 Fax: 974 551 664 [email protected] / www.hotelaraguells.com

HOTEL ARAGÜELLS

Alojamientos_ Accomodations HébergementsAlojamientos_ Accomodations Hébergements

Page 18: Valle de Benasque-Cerler: Revista Guía Temporada Invierno 2014-15

34 35Avda. Francia, km. 69,5 · BENASQUETel.: 974 344 002 - 974 344 302 [email protected]

CAMPING LOS BAÑOS

Avda. Francia, (a 3 km. de Benasque) · BENASQUETels.: 974 551 141 / 974 552 102 / 609 777 225Fax: 974 551 663 - [email protected]

BUNGALOWS CAMPING ANETO

C/. Castillo, 17 · BENASQUETel.: 974 551 275 / 636 973 [email protected]

Categoría Superior

APARTAMENTOS CASA PICHUANA

C/. Los Huertos, s/n. · BENASQUETel.: 974 551 071 [email protected]

APARTAMENTOS PETRONILLA

Avda. Los Tilos, 2 · BENASQUETel.: 974 551 [email protected]

APARTAMENTOS LOS HUERTOS

Ctra. Anciles y Avda. Luchón, s/n. · BENASQUEC/. La Fuente, 4. SAHÚNTel.: 974 551 333 - 608 035 [email protected] / www.casachuanon.com

APARTAMENTOS BENÁS Y CHUANÓN

Avda. Los Tilos, s/n. BENASQUETel.: 636 597 267

APARTAMENTOS POSETS

Avda. Anciles y Residencial San Antón.BENASQUE. Tel.: 677 567 [email protected]

APARTAMENTOS COGULLA

Alojamientos_ Accomodations HébergementsAlojamientos_ Accomodations Hébergements

Page 19: Valle de Benasque-Cerler: Revista Guía Temporada Invierno 2014-15

36 37

Ctra. Benasque, 7 · ERISTETel.: 974 551 307 Fax: 974 552 [email protected]

HOSTAL CASA ROSITA

Ctra. Benasque, s/n · ERISTETel.: 974 551 [email protected]

HOTEL TRES PICOS

Urbanización Linsoles · ERISTETel.: 974 551 411 - 636 460 643 [email protected]

APARTAMENTOS LINSOLES

Plz. Tusaleta,1 · ERISTETel.: 619 580 [email protected]

APARTAMENTOS CASA TOÑO

Ctra. Benasque, s/n. · ERISTETel.: 974 551 632 Fax: 974 551 [email protected]

HOTEL ERISTE

Campalets, s/n. · BENASQUETel.: 974 552 019 [email protected]

ESCUELA DE MONTAÑA BENASQUE

Camino San Antón. A la entrada de BENASQUETel.: 974 551 687 / 619 623 788 www.lospirineos.info/lallardana

HABITACIONES LA LLARDANA

Avda. Francia, (a 3 km. de Benasque) · BENASQUETels.: 974 551 141 / 974 552 102 / 609 777 225Fax: 974 551 663 - [email protected]

CAMPING ANETO

Alojamientos_ Accomodations HébergementsAlojamientos_ Accomodations Hébergements

Page 20: Valle de Benasque-Cerler: Revista Guía Temporada Invierno 2014-15

38 39Cmno. Benasque, s/n. · SESUÉTel.: 974 553 004 / 606 769 [email protected] / www.arnaldet.com

BUNGALOWS LA BORDA D’ARNALDET

Cmno. Benasque, s/n. · SESUÉTel.: 974 553 [email protected] / www.arnaldet.com

CAMPING LA BORDA D’ARNALDET

SESUÉTel.: 974 553 310 - 616 977 [email protected] / www.hotelsesue.com

HOTEL SESUÉ

C/. Montserrat, 2 · SAHÚNTel.: 974 551 329 - 690 091 [email protected]

APARTAMENTOS ESTOP

C/. Benasque baja, 5 · SAHÚNTel.: 974 551 [email protected]

CASA FALISIA AGROTURISMO

C/. Benasque · SAHÚNTel.: 974 551 396 - 974 551 390 - 629 066 [email protected]

CASA RURAL APARTAMENTOS ALBÁ

Ctra. Benasque, s/n. · SAHÚNTel.: 974 344 252 - 637 002 [email protected]

HOSTAL CASA SECRETARIO

3 casas en Plza. San Félix, s/n. · ERISTETel.: 974 551 309 - 699 017 [email protected]

LA CASETA DE SASTRE

Alojamientos_ Accomodations HébergementsAlojamientos_ Accomodations Hébergements

Page 21: Valle de Benasque-Cerler: Revista Guía Temporada Invierno 2014-15

40 41Avda. Ral, 48 · CASTEJÓN DE SOSTel.: 974 553 516 [email protected]/pajaroloco

ALBERGUE PÁJARO LOCO

Avda. Ral, 38 · CASTEJÓN DE SOSTel.: 974 553 251 Fax: 974 553 [email protected]

HOTEL PIRINEOS

C/. Valle Sositana, 13 · CASTEJÓN DE SOSTel.: 974 553 990 Fax: 974 553 [email protected]

HOTEL DIAMÓ

C/. Santiago Marraco, 8 · CHÍATel.: 616 318 [email protected] rural de alquiler completo. Categoría superior.

CASA LA VIÑA - TURISMO RURAL

Plza. de la Fuente, s/n. · EL RUNTel.: 974 553 872 - 659 234 [email protected]

ALBERGUE EL RUN

Camino del Albergue, s/n. · VILLANOVATel. 647 760 [email protected]

ALBERGUE VELARTA

Ctra. Benasque, km. 49,9 · VILLANOVATel.: 974 553 493 - 974 111 [email protected] www.lacasadelrio.com

HOTEL LA CASA DEL RÍO

C/ Valle Sositana, 2 · CASTEJÓN DE SOSTel. 974 55 30 94 - 638 17 65 [email protected]

HOSTAL SOSITANA

Alojamientos_ Accomodations HébergementsAlojamientos_ Accomodations Hébergements

Page 22: Valle de Benasque-Cerler: Revista Guía Temporada Invierno 2014-15

42 43

C/. Nugueret, 30 · CAMPOTel.: 974 550 036 Fax: 974 550 [email protected]

HOTEL LOS NOGALES

Plaza s/n. · LASPAÚLES Tel.: 619 177 133 / 615 408 [email protected]

APARTAMENTOS BATLLE LASPAÚLES

Ctra. Benasque · CAMPOTel.: 974 550 087 - 630 663 [email protected] www.apartamentosnaspun.com

APARTAMENTOS NASPÚN

C. San Antonio, 1 · SUILSTel.: 974 553 166 - 619 189 752 - 626 703 [email protected] www. apartamentoschuandervera.com

APARTAMENTOS CHUANDERVERA

Ctra. Nacional 260, km. 369 · LASPAÚLES Tel.: 974 553 320 - 675 501 [email protected]

BUNGALOWS CAMPING LASPAÚLES

Ctra. Nacional 260, km. 369 · LASPAÚLES Tel.: 974 553 320 - 675 501 [email protected]

CAMPING LASPAÚLES

C/. Única, 8 · RENANUÉ - BISAURRI Tel.: 974 111 313 - 687 818 [email protected]

EL ACEBO DE CASA MURIA

Ctra. N-260, km. 373 · PIEDRAFITA DE BISAURRI Tel.: 974 344 [email protected]

CASA JAVIER

Alojamientos_ Accomodations HébergementsAlojamientos_ Accomodations Hébergements

Page 23: Valle de Benasque-Cerler: Revista Guía Temporada Invierno 2014-15

45

Restaurantes

Reserva en: www.benasque.com

RestaurantsRestaurants

Calle Única, s/n. · REPERÓS (VALLE DE LIERP)Tel.: 974 342 105 - 696 132 [email protected]

REFUGIO DE REPERÓS “Casa Rural Tomaso”

Paseo de Benasque, s/n. · MORILLO DE LIENATel.: 654 427 949 - 976 317 676 - 974 550 [email protected]

APARTAMENTOS CASA PABÁN

Ctra. Benasque, s/n. · CAMPOTel.: 974 55 02 80 - 618 845 485Fax: 974 550 061

APARTAMENTOS CASA CARMEN

C/. La Viña, 3-5. Urb. Cerbín CAMPOTel.: 686 485 271 - 620 909 [email protected]

APARTAMENTOS LA ESTIBIALLA

Alojamientos_ Accomodations Hébergements

Page 24: Valle de Benasque-Cerler: Revista Guía Temporada Invierno 2014-15

46 47

Paseo Anciles, 3 · BENASQUETel.: 974 551 011Especialidad en caza, trufas y setas. Menús actos para celiacos.

CASA VALERO(Gran Hotel Benasque)

Avda. Francia, 1 · BENASQUETel.: 974 55 12 11 Fax: 974 55 16 84Cocina casera en un ambiente familiar. Carnes a la brasa.

LA BRASA (Hotel Llibrada)

Avda. Los Tilos, s/n · BENASQUETel.: 974 551 612 - 974 551 080Horario: 13 - 16 h y 20.30 - 23 h.Cocina elaborada con las mejores materias primas del valle, carnes, verduras y setas...

EL FOGARIL (Hotel Ciria)

A la entrada de BENASQUE Tels.: 974 551 687 - 619 623 788Horario: 13 - 15.45 h y 20 - 23 h.www.lospirineos.info/lallardanaCocina tradicional con productos frescos del valle en un entorno único.

LA LLARDANA

Avda. Francia, 4 · BENASQUETel.: 974 551 061Cocina tradicional e innovadora. Menús actos para celiacos.

SOTOBOSQUE (Hotel Aneto)

Edificio Aster, bajos · CERLER Tel.: 974 552 045 [email protected]: 13 - 15.30 h. y 20.30 - 23 h.Cocina aragonesa.

EL CANDIL

Urb. Cerler, parc. 60 · CERLERTel.: 974 552 955

EL DUENDE (HG Cerler)

Urb. Cerler · CERLERTel.: 974 551 136Horario: 14 - 15.30 h y 20.30 - 22.30 h.

EVENIA MONTE ALBA

Obispo, 11. CERLER Tel.: 974 551 102 [email protected]: 14 - 15.30 h. y 20 - 22.30 h.Cocina con productos autóctonos regados con una extensa carta de vinos.

LA SOLANA (Casa Cornel)

Restaurantes_ Restaurants Restaurants

C. Obispo s/n. · CERLERTel.: 974 551 207Especializado en carnes a la brasa y productos típicos del Valle de Benasque.

LA BORDA DEL MASTÍN

Paseo de Eriste · BENASQUETel. 974 55 16 11Fusionando la cocina tradicionaly de vanguardia.

SAN ANTÓN BY MAHER

Valle del Ampriu · CERLERTel.: 974 551 012

AMPRIU (Estación Cerler)

Restaurantes_ Restaurants Restaurants

Page 25: Valle de Benasque-Cerler: Revista Guía Temporada Invierno 2014-15

48 49

Pllans d’Ansils, 6. (junto a campo de Golf)ANCILES Tel.: 974 551 088Horario: De 12 a 16 h y de 20 a 00 h.Especializado en cocina casera.

CASA TOUS

General Ferraz, 13 · ANCILESTel.: 974 551 150Horario: 13.45 a- 15.15 h y 21 - 22.30 h. Cocina tradicional elaborada con una amplia y selecta bodega.www.facebook.com/restauranteansils

ANSILS

Avda. Francia, local 32 · BENASQUETel. 974 551 109facebook.com/cafeteria.lacumbre Especialidad en tapas y pintxos.

CAFETERÍA LA CUMBREAvda. Los Tilos, 1 · BENASQUETel. 974 55 16 19 [email protected] abierta todo el día. Carnes a la brasa, platos vegetarianos y un gran surtido de cervezas artesanas.

ARAGÜELLS

Avda. Francia,4 / Ed. Ribagorza. BENASQUE Tel.: 659 462 237Cocina casera elaborada con productos de nuestra huerta.

CANTALOOPE

Avda. Francia · BENASQUETel.: 974 551 263Horario: 13.30 - 15.30 h y 20.30 - 22.30 h.Cocina casera en un ambiente familiar.Menús aptos para celiacos.

EL PILAR

Los Huertos, s/n. · BENASQUETel.: 974 551 292info@lasidreriabenasque.comwww.lasidreriabenasque.comEspecializado en cocina tradicional asturiana.

LA SIDRERÍA

Avda. Francia, km. 69,5 · BENASQUETel.: 974 344 002 - 974 344 010Cocina tradicional elaborada en brasas de leña y carbón.

TURPÍ

Avda. Francia, 67 · BENASQUETel.: 974 551 [email protected]ús, bocadillos, raciones, ensaladas, postres…

MAUPÁSC/. San Pedro, 12 · BENASQUE Tel. 974 552 057 www.lospirineos.com/asadorixarsoCarnes y pescado a la brasa, cocina casera, vinos...C/. San Marcial, 19-21. - Tel.: 974 551 120 www.lospirineos.com/ixarso [email protected] Tapas, raciones, vinagrillos,embutidos ibéricos...

ASADOR IXARSO TABERNA DEL IXARSO

Avda. Francia, desvío a Estós · BENASQUETel.: 974 344 584 - 609 972 090Horario: 13.30 - 15.30 h y 20.30 - 22.30 h.Cocina casera y platos típicos de la cocina benasquesa.

EL MIRADOR (Hostal Parque Natural)

Avd. de Francia, s/n. · BENASQUEEdificio Els Ibons Tel. 974 55 16 80Especializado en comida tex-mex,bocadillos y platos combinados.

HOT CHILI GRILL

Restaurantes_ Restaurants Restaurants Restaurantes_ Restaurants Restaurants

Page 26: Valle de Benasque-Cerler: Revista Guía Temporada Invierno 2014-15

51

Crta. Benasque, s/n. · ERISTETel.: 974 551 305 Horario: 13.30 - 15 h y 20.30 - 22 h.Cocina tradicional con ingredientes naturales de temporada.

TRES PICOS (Hotel Tres Picos)

Avda. El Real, 38 · CASTEJÓN DE SOSTel.: 974 553 251Cocina abierta todo el día.Cocina de estilo tradicional casera.

HOTEL PIRINEOS

Av. El Ral, 45 · CASTEJÓN DE SOS Tel.: 974 553 [email protected] casera.

CAFETERÍARESTAURANTE DIAMÓ

Crta. Benasque, s/n. · ERISTETel.: 974 551 307Horario: 13.30 - 15 h y 21 - 22.30 h.Cocina casera típica del valle.

CASA ROSITA (Hostal Casa Rosita)

La noche The nigth La nuit

Avenida Luchón, 7BENASQUE

MUSICAL CREGÜEÑA

C/. Pedro, s/n (junto a Khurp)BENASQUE

PUB MOJITO´S ICE

C/. San Marcial, 5BENASQUE

PUB MOVIES

San Marcial, 8BENASQUE

DISCOTECA PETRONILLA

Las Plazas, s/n.BENASQUE

PUB MOLLY MALONE

Crta. Benasque, s/n. · ERISTETel.: 974 551 632 Horario: 13.30 -15 h y 20.30 - 22 h.Cocina casera con los guisos y platos típicos de nuestro valle.

ERISTE (Hotel Eriste)

C/. Fondevila, 6 · CHÍATel.: 974 553 200 www.chongastan.comHorario: 14 -15.30 h y 21- 22.30 [email protected] de ganadería propia.

CASA CHONGASTÁN

Restaurantes_ Restaurants Restaurants

Page 27: Valle de Benasque-Cerler: Revista Guía Temporada Invierno 2014-15

53

Cno. Real de Francia, s/n. · BENASQUETel.: 974 552 012 / 608 536 [email protected]ájate y disfruta en agua de nieve.

SPA HOSPITAL DE BENASQUE

Urb. Cerler, parc. 60 · CERLERTel.: 974 552 [email protected] de masajes y tratamientos de belleza o relax.

SPA HOTEL HG CERLER

Avda. Francia, 4 · BENASQUE Tel.: 974 55 10 61 [email protected]ájate y disfruta en nuestra piscina climatizada con vistas hacia las montañas.

PISCINA HOTEL ANETO

Paseo de Anciles, 5 · BENASQUE Tel.: 974 55 10 [email protected], masajes ayurvedas, tratamien-tos exclusivos corporales y faciales.

SPA GRAN HOTEL BENASQUE

[email protected]. Francia, 20 · BENASQUEtel. 974 111 020Avda. El Ral, 62 · CASTEJÓN DE SOSTel. 974 553 010la pelu...trabajamos con productos naturales y sin sustancias químicas. Spa para el cabello.

LA PELU

Urb. Cerler, parcela 12 · CERLERTel.: 974 551 [email protected]“Piscina climatizada con espectaculares vistas hacia la estación de esquí”.

PISCINA HOTEL EVENIA MONTEALBA

Relax

C/. San Marcial, 14 · BENASQUE Edif. La Borda, bajos. Tel.: 628 681 271 (cita previa). www.cuidateenbenasque.comMasajes, Presoterapia, Depilación, Soin desPieds, Trat. SPA, Rayos UVA. Olga Aventín. Búscanos en facebook.

CUIDATE EN BENASQUE

LASPAÚLES, Tel.: 667 686 800 [email protected] - www.caballodeviento.comCastejón de Sos: Centro de rehabilitación (C/. Arasán)Lugar ideal para realizar actividades en relación con la salud: terapias, cursos, conferencias y encuentros.

CABALLO DE VIENTO

Page 28: Valle de Benasque-Cerler: Revista Guía Temporada Invierno 2014-15

54 55

Tel.: 974 551 340 · SAHÚNQueso artesano, “El Queso del Valle”. Visitas, desgustación de quesos y venta en la propia Quesería. Abierto todo el día. También visitas dos días a la semana a la explotación ganade-ra. Grupos reducidos. Confirmación telefónica.

QUESO EL BENASQUÉS

Avda. Los Tilos, s/n. · BENASQUETel.: 974 551 436 - Especialidad en cordero del valle de Benasque. Embutidos de ela-boración propia aptos para celiacos.

CARNICERÍA BALDANA

Comercio y servicios

Calle Mayor, 2 · BENASQUEC/. El Ral, 33 Tel.: 974 552 837CASTEJÓN DE SOS. Tel.: 974 11 12 [email protected]

Paseo Ardonés, Edif. Aster, Galería Comercial Local E. · CERLERwww.lacullera.comTel.: 615 537 205 / 661 452 [email protected] de elaboración totalmente artesanal.

CARNICERÍA LAS TUCAS

MERMELADAS “LA CULLERA”

C/ Las Plazas, 22 · BENASQUETel.: 974 55 17 82Pastelería artesana para llevar o degustar, pro-ductos elaborados en nuestro obrador con ingredientes naturales.

PASTELERÍA CAFETERÍA FABRÉS

C/ Fondevila s/n - junto al restaurante Casa Chongastan · CHÍATels.650 511 004 - 974 55 30 [email protected]

EL REBOST DE CHONGASTANCARNICERÍA

Comercio y serviciosShops & Services Commerce et Services

C/. Mayor, s/n. · BENASQUE. 974 55 10 [email protected] - Pan y reposte-ría artesana del valle: hecho como antaño, con fermentación lenta y en horno de leña.

PANADERÍA CAFETERÍA PERUCHO

Avda. Francia, 3 · BENASQUETel.: 974 551 123 y 669 232 [email protected], quesos, chocolates, patés, embutidos artesanos, trenzas, pastel ruso, licores, pan, prensa, etc... No cerramos a mediodía.

EL PASO DE BABER

Shops & Services Commerce and services

Page 29: Valle de Benasque-Cerler: Revista Guía Temporada Invierno 2014-15

56 57

Avda. Los Tilos, s/n. y Ctra. de Francia s/n. · BENASQUETel.: 974 551 190 / 974 552 [email protected] de artículos de ferretería, bri-colaje, lámparas y electrodomésticos.

PEDRO ARCHS

Ctra. Benasque, A-139, km. 51,3VILLANOVATel.: 974 561 918 / 600 490 [email protected]

DISTRIBUCIONES NOGUERO

Tel.: 667 732 [email protected]

PINTURAS NAVARRO

Plaza San Sebastián, 21 · 22465 · ERISTE Tels.: 619 408 440 / 639 757 [email protected] de pintura.Empapelado y revestimientos.Tratamiento de madera.Colocación de pladur.

C/. Santa María, s/n LA PUEBLA DE CASTROTel.: 974 545 177www.copima.es

COMERCIAL COPIMA

Avda. Francia, s/n. · BENASQUETel.: 974 551 070Fontanería, calefacción, gas, mamparas, accesorios y grifería.

FONTANERÍA MURPlaza Mayor, 7 · BENASQUETel.: 974 551 [email protected]ón de los mejores productos artesanos de Aragón.

SABORES DE PUEBLOC/. Salamero, 29 · GRAUSTel.: 974 540 148Avda. Francia, edif. bloq 10Tel.: 974 551 462. BENASQUETemp. Alta: Lu-Do 9-14.30 h. y 17- 21 h.Temp. baja: Lu-Sa 9.30 - 14 h y 17- 21 h.

SUPERMERCADOS ALTO ARAGÓN

Avda. Francia, 42 · BENASQUETel.: 974 552 890Temp. Alta: Lu-Sa 9- 14 h. y 17- 21 h.Temp. baja: Lu-Sa 9.30 -14 h y 17 -20.30 h.

EROSKI CITY

Ctra. Benasque s/n. · VILLANOVATel.: 974 553 811 - 669 702 [email protected] de autobuses, microbuses y taxis. Servicio de excursiones.

PIRINEOS 3000

Comercio y servicios

Avda. Ral, 33 · CASTEJÓN DE SOSTel.: 974 553 545 / 616 031 371www.valledebenasque.comCAA 154 / Agencia de viajes y receptivo en el Valle Benasque. Servicio de “forfait en mano”.Alquiler material esquís y raquetas.

PIRENE VIAJES

Valle de BENASQUE (Huesca)00 34 628 06 17 [email protected] de Viajes C.A.A.281Turismo Activo e Inmersión Lingüística

PYRÉNÉES CONNEXIÓN

Comercio y servicios Shops & Services Commerce and servicesShops & Services Commerce and services

Page 30: Valle de Benasque-Cerler: Revista Guía Temporada Invierno 2014-15

58 5958

Av Los Tilos, 12 · BENASQUETel.: 974 55 20 [email protected] Catálogo de Muebles para tu Hogar. Todos los estilos y precios.

Avda. Francia, 43 · BENASQUE(delante del Centro de Salud)Tel.: 974 551 288www.lasletrasdebaber.esLibros y vinos en perfecta armonía.

LAS LETRAS DE BABERMUEBLES Y DECORACIÓN SAN MARSIAL

Carretera de Benasque, 17, bajos Tel.: 974 551 627 - 650 274 [email protected] · ERISTETienda de informática, servicios yresolución de problemas informáticos. Asesoramiento y servicio técnico.

OPG INFORMÁTICA

59

C/ Mayor,17 · BENASQUETel. 974 55 11 96Artículos para el fumador, loterías y apuestas, prensa, regalos y souvenirsdel Valle.

ESTANCO LOTERÍASY APUESTAS CRISTHAIS

Ctra. de Benasque a Cerler · BENASQUETels. 974 551 728 - 600 551 [email protected] de Vehículos.Supermercado.Lavadero de coches.Gasóleo de Calefacción.

GASOLINERA LOW COST BENAS

Av. de Luchón, 2 - Edif. Ribagorza BENASQUE - Tel.: 974 552 [email protected] de inmuebles, gestión de alquiler vacacional de temporada y permanentes.

INMOBILIARIA SANTALIESTRA

CRISTIAN CASAL NÚÑEZTels.: 974 55 12 73 – 630 415 [email protected]

FOTO “LA RETRATERÍA”

CERLER Tel.: 655 650 677 www.taxibenasque.es [email protected] nacionales e internacionales. Servicios a empresas y taxis turísticos.

TAXI BENASQUE - CERLERAvda. Ral, 33 · CASTEJÓN DE SOSTel.: 974 553 545 / 616 031 371www.valledebenasque.comTransporte: Taxi y excursiones. Servicios a agencias y particulares.

PIRENE TAXI

C/. Luis Buñuel, 15 bajos · BARBASTROTel. 974 310 096 - [email protected]/. Azucarera, 1 bajos · MONZÓNTel. 974 417 735 - [email protected]ño gráfico y web, impresión digital, off-set, gran formato... graficasbarbastro.com

GRÁFICAS BARBASTRO-MONZÓN

Avda. Francia, s/n. · BENASQUEEdif. Ball Benás, local 11 Tel.: 974 551 561www.centrodegestion.comAsesoría de empresas, seguros y servicios financieros.

CENTRO DE GESTIÓN

Comercio y servicios Comercio y servicios Shops & Services Commerce and servicesShops & Services Commerce and services