uso e manutenzione - honda.it · honda fjs400d/a sw-t400 uso e manutenzione honda motor co., ltd....

157
Honda FJS400D/A SW-T400 USO E MANUTENZIONE Honda Motor Co., Ltd. 2008

Upload: phungkhue

Post on 19-Sep-2018

235 views

Category:

Documents


1 download

TRANSCRIPT

Page 1: USO E MANUTENZIONE - honda.it · Honda FJS400D/A SW-T400 USO E MANUTENZIONE Honda Motor Co., Ltd. 2008 09/09/28 09:23:15 3LMFT600_001

Honda FJS400D/ASW-T400

USO E MANUTENZIONE

Honda Motor Co., Ltd. 2008

09/09/28 09:23:15 3LMFT600_001

Page 2: USO E MANUTENZIONE - honda.it · Honda FJS400D/A SW-T400 USO E MANUTENZIONE Honda Motor Co., Ltd. 2008 09/09/28 09:23:15 3LMFT600_001

INFORMAZIONI IMPORTANTI

PILOTA E PASSEGGERO

USO SU STRADA

LEGGERE CON ATTENZIONE QUESTO MANUALE DI ISTRUZIONI

Questo scooter è progettato per trasportare il pilota e un passeggero. Non eccedere mai lacapacità di peso massima come indicato sull’etichetta accessori e carico.

Questo scooter è stato progettato per l’uso esclusivo su strada.

Fare particolare attenzione ai messaggi sulla sicurezza che appaiono nel manuale. Questimessaggi sono spiegati in dettaglio nella sezione ‘‘Messaggi di sicurezza’’ che appare primadella pagina dell’indice.

Questo manuale deve essere considerato una parte permanente dello scooter e deve quindiessere con questo conservato anche in caso di successiva vendita.

09/09/28 09:23:19 3LMFT600_002

Page 3: USO E MANUTENZIONE - honda.it · Honda FJS400D/A SW-T400 USO E MANUTENZIONE Honda Motor Co., Ltd. 2008 09/09/28 09:23:15 3LMFT600_001

Honda FJS400D/ASW-T400

USO E MANUTENZIONE

Tutte le informazioni di questa pubblicazione si basano su quelle più recenti relative al prodotto

disponibili al momento dell’approvazione alla stampa. La Honda Motor Co., Ltd. si riserva il

diritto di apportare cambiamenti in qualunque momento senza preavviso e senza alcun obbligo

da parte sua.

Nessuna parte di questa pubblicazione può essere riprodotta senza autorizzazione scritta.

09/09/28 09:23:23 3LMFT600_003

Page 4: USO E MANUTENZIONE - honda.it · Honda FJS400D/A SW-T400 USO E MANUTENZIONE Honda Motor Co., Ltd. 2008 09/09/28 09:23:15 3LMFT600_001

BENVENUTO

Lo scooter vi offre una sfida a conquistare la macchina, una sfida per l’avventura. Guidate nelvento, legati alla strada da un veicolo che risponde ai vostri comandi come nessun altro.Diversamente da un’automobile, non siete in una gabbia metallica. Come per un aeroplano, leispezioni prima della guida e una manutenzione regolare sono essenziali per la sicurezza. Ilpremio è la libertà.

Durante la lettura del manuale, si incontrano informazioni precedute da un simbolo .Queste informazioni mirano ad aiutare nella prevenzione di danni allo scooter, altri oggetti eall’ambiente.

Per raccogliere questa sfida in tutta sicurezza e per godere completamente della tua nuovaavventura devi familiarizzarti completamente con questo manuale PRIMA DI GUIDARE LOSCOOTER.

Ti auguriamo una guida piacevole e ti ringraziamo di aver scelto una Honda !

Per qualsiasi intervento, ricordarsi che il concessionario Honda conosce lo scooter meglio dichiunque altro. Se si possiedono le conoscenze meccaniche e l’attrezzatura necessarie, ilconcessionario può fornire un Manuale di Servizio Honda ufficiale, che può aiutare ad effettuarei vari interventi di manutenzione e di riparazione.

09/09/28 09:23:29 3LMFT600_004

Page 5: USO E MANUTENZIONE - honda.it · Honda FJS400D/A SW-T400 USO E MANUTENZIONE Honda Motor Co., Ltd. 2008 09/09/28 09:23:15 3LMFT600_001

FJS400D

FJS400A

I codici seguenti, utilizzati nel corso del manuale, indicano i rispettivi paesi.

Le caratteristiche del veicolo possono variare a seconda delle zone o dei paesi.

FinlandiaDanimarcaRepubblica CecaCroaziaBulgariaBelgioAustria

GermaniaGrecia

Vendite dirette in Europa

Vendite dirette in EuropaAustriaBelgioBulgariaCroazia

FinlandiaGermaniaGrecia

Le illustrazioni qui riportate si basano sul tipo .

DanimarcaRepubblica Ceca

FranciaSingapore(Tipo ED )(Tipo F )Russia

SlovacchiaSloveniaSpagnaSveziaSvizzera

OlandaUngheriaIslandaItaliaLettoniaLussemburgoMacedoniaNorvegiaPolonia

FranciaSingaporeAustraliaNuova Zelanda(Tipo ED )(Tipo F )

PortogalloRomaniaRussiaSlovacchiaSloveniaSpagnaSveziaSvizzera

OlandaUngheriaIslandaItaliaLettoniaLussemburgoMacedoniaNorvegiaPolonia

ED

ED FSIU

EDF

RomaniaPortogallo

FSIEDF

FJS400A ED

IIII

IIII

IIII

IIII

09/09/28 09:24:13 3LMFT600_005

Page 6: USO E MANUTENZIONE - honda.it · Honda FJS400D/A SW-T400 USO E MANUTENZIONE Honda Motor Co., Ltd. 2008 09/09/28 09:23:15 3LMFT600_001

BREVI NOTE SULLA SICUREZZA

Etichette di sicurezza

Messaggi di sicurezza

PERICOLO, ATTENZIONE AVVERTENZA.

Queste parole significano:

La vostra sicurezza, e quella degli altri, è molto importante. Guidare questo scooter in modosicuro è una grande responsabilità.

Per aiutarvi a prendere decisioni ragionate sulla sicurezza, abbiamo descritto i procedimenti diimpiego e altre informazioni su etichette e in questo manuale. Queste informazioni vi avvertonodei rischi potenziali che possono ferire voi o altre persone.

Naturalmente, non è pratico o possibile avvertirvi di tutti i pericoli associati con l’uso e lamanutenzione di uno scooter. Dovete anche usare il vostro buon senso.

Le informazioni di sicurezza importanti appaiono in varie forme, tra cui:

–– sullo scooter.

–– preceduti da un simbolo di avvertimento di sicurezza e una diqueste tre parole chiave: o

09/09/28 09:24:20 3LMFT600_006

Page 7: USO E MANUTENZIONE - honda.it · Honda FJS400D/A SW-T400 USO E MANUTENZIONE Honda Motor Co., Ltd. 2008 09/09/28 09:23:15 3LMFT600_001

Titoli sulla sicurezza

Sezioni sulla sicurezza

Istruzioni

–– come Punti importanti per la sicurezza o Precauzioni importanti per lasicurezza.

–– come Sicurezza dello scooter.

–– come usare questo scooter in modo corretto e sicuro.

L’interno manuale contiene informazioni importanti per la sicurezza: si prega di leggerloattentamente.

Sarete UCCISI o SERIAMENTE FERITI se non seguite le istruzioni.

Potete essere UCCISI o SERIAMENTE FERITI se non seguite leistruzioni.

Potete essere FERITI se non seguite le istruzioni.

09/09/28 09:24:25 3LMFT600_007

Page 8: USO E MANUTENZIONE - honda.it · Honda FJS400D/A SW-T400 USO E MANUTENZIONE Honda Motor Co., Ltd. 2008 09/09/28 09:23:15 3LMFT600_001

GUIDA DELLA MOTOCICLETTA

SICUREZZA DELLO SCOOTER COMPONENTI SINGOLI ESSENZIALI

COMPONENTI PRINCIPALI

(informazioni necessarie all’uso dello

scooter)

UBICAZIONE DELLE PARTI

1

15

35

54

LIMITI E CONSIGLI PER IL CARICOABBIGLIAMENTO PROTETTIVO

INFORMAZIONI DI SICUREZZAIMPORTANTI

INTERRUTTORE D’ACCENSIONECHIAVISISTEMA DI IMMOBILIZZAZIONE(HISS)CONTROLLI SUL MANUBRIO DESTROCONTROLLI SUL MANUBRIOSINISTRO

ETICHETTE GRAFICHE

PNEUMATICI TUBELESSOLIO MOTORECARBURANTELIQUIDO REFRIGERANTEFRENISOSPENSIONE

STRUMENTI E INDICATORI

pag. pag.

1

25

10

18

353641434748

545557

6061

09/09/28 09:24:40 3LMFT600_008

Page 9: USO E MANUTENZIONE - honda.it · Honda FJS400D/A SW-T400 USO E MANUTENZIONE Honda Motor Co., Ltd. 2008 09/09/28 09:23:15 3LMFT600_001

GUIDA DELLA MOTOCICLETTACARATTERISTICHE

(Non necessarie per la guida)

62 72

BLOCCAGGIO DELLO STERZOFRENO DI STAZIONAMENTOSELLAPORTACASCOCOMPARTO CENTRALEBORSA DOCUMENTILUCE DEL BAGAGLIAIOCOMPARTO DESTROCOMPARTO SINISTRO

FERMO

REGOLAZIONE VERTICALE DELFASCIO DEL FARO

SUGGERIMENTI CONTRO I FURTIPARCHEGGIOGUIDARODAGGIOAVVIAMENTO DEL MOTORE

CONTROLLI PRECEDENTI LA MESSAIN MOTO

pag. pag.

62636465666767686970

71

72

7480818990

09/09/28 09:24:55 3LMFT600_009

Page 10: USO E MANUTENZIONE - honda.it · Honda FJS400D/A SW-T400 USO E MANUTENZIONE Honda Motor Co., Ltd. 2008 09/09/28 09:23:15 3LMFT600_001

MANUTENZIONE

MANUTENZIONE

CONVERTITORE CATALITICO

DATI TECNICI

SOLUZIONE DEGLI IMPREVISTI

GUIDA PER L’IMMAGAZZINAMENTO

PULITURA

91

134

139

142

143

147

ETICHETTA DI IDENTIFICAZIONE DELCOLORE

NUMERI DI SERIEKIT ATTREZZIPROGRAMMA DI MANUTENZIONEPRECAUZIONI DI SICUREZZASICUREZZA PER LA MANUTENZIONE

IMPORTANZA DELLAMANUTENZIONE

CAVALLETTO LATERALE

LIQUIDO REFRIGERANTEREGIME DEL MINIMO

CANDELEOLIO MOTORESFIATO DEL BASAMENTOFILTRO DELL’ARIA

USURA DELLE PASTICCHE DELFRENO

ISPEZIONE DELLE SOSPENSIONIANTERIORE E POSTERIORE

FUNZIONAMENTO DEL COMANDOGAS

RIMOZIONEDALL’IMMAGAZZINAMENTO

IMMAGAZZINAMENTO

SOSTITUZIONE LAMPADINASOSTITUZIONE DEI FUSIBILIBATTERIA

FUNZIONAMENTO DEL BLOCCOFRENI

pag. pag.

91

929394979899

100103104110113

114115116

117118

120

121123127

139141

09/09/28 09:25:15 3LMFT600_010

Page 11: USO E MANUTENZIONE - honda.it · Honda FJS400D/A SW-T400 USO E MANUTENZIONE Honda Motor Co., Ltd. 2008 09/09/28 09:23:15 3LMFT600_001

1

INFORMAZIONI DI SICUREZZA IMPORTANTI Farsi vedere dal traffico

Guidare nei propri limiti

Mettere sempre un casco

SICUREZZA DELLO SCOOTER

Lo scooter può fornire molti anni di servizio epiacere, se vi prendete la responsabilitàper la vostra sicurezza e comprendete leprove che potete incontrare sulla strada.

Alcuni guidatori non vedono gli scooterperché non ci badano. Cercate di rendervi piùvisibili, indossate abiti vivaci e riflettenti,posizionatevi in modo da essere visibili aglialtri guidatori, segnalate prima di svoltare ocambiare corsia, usate il clacson per aiutarealtri a notare la vostra presenza.

Il superamento dei limiti è un’altra delleprincipali cause degli incidenti con gli scooter.Non guidare mai oltre le proprie capacità opiù velocemente di quanto lo consentano lecondizioni del percorso. Ricordare che alcolici,m e d i c i n a l i , d r o g h e , s t a n c h e z z a edisattenzione possono ridurre notevolmentela capacità di valutazione e la sicurezza diguida.

Molte sono le precauzioni che si possonoprendere per proteggersi durante la guida. Ilmanuale è costellato di raccomandazioni utili.Qui di seguito ne riportiamo alcune checonsideriamo di estrema importanza.

È un fatto provato che i caschi riduconosignificativamente il numero e la serietà delleferite alla testa. Indossare sempre un cascoomologato per motociclette e assicurarsi cheanche il passeggero lo indossi. Consigliamoinoltre di usare una protezione per gli occhi,stivali robusti, guanti e altri indumentiprotettivi (pag. ).2

09/09/28 09:25:24 3LMFT600_011

Page 12: USO E MANUTENZIONE - honda.it · Honda FJS400D/A SW-T400 USO E MANUTENZIONE Honda Motor Co., Ltd. 2008 09/09/28 09:23:15 3LMFT600_001

2

ABBIGLIAMENTO PROTETTIVONon bere alcolici prima della guida

Conservare la moto in condizioni sicure

Per la propria sicurezza, si consigliacaldamente di indossare sempre un cascoomologato, protezione per gli occhi, stivali,guanti, calzoni lunghi e una camicia o giaccaa maniche lunghe per la guida. Anche se nonè possibile ottenere una protezione completa,un abbigliamento adatto riduce il rischio dilesioni durante la guida.Di seguito forniamo alcuni suggerimenti perla scelta dell’abbigliamento.

Gli alcolici non sono indicati per la guida.Anche un solo bicchiere può ridurre la vostracapacità di reagire a cambiamenti disituazione e il tempo di reazione peggioraquanto più bevete. Dunque non bevetealcolici prima della guida e non lasciare che ivostri amici lo facciano.

Per una guida sicura, è importanteispezionare lo scooter prima di ogni guida edeseguire tutti gli interventi di manutenzioneconsigliati. Non eccedere mai i limiti di caricoe usare solo accessori che sono statiraccomandati da Honda per questo scooter.Vedere pag. per maggiori dettagli.5

Non indossare un casco aumenta il rischiodi serie lesioni o morte in un incidente.

Assicuratevi che voi e il passeggeroindossiate sempre un casco, protezione pergli occhi e altri accessori protettivi durantela guida.

09/09/28 09:25:30 3LMFT600_012

Page 13: USO E MANUTENZIONE - honda.it · Honda FJS400D/A SW-T400 USO E MANUTENZIONE Honda Motor Co., Ltd. 2008 09/09/28 09:23:15 3LMFT600_001

3

Caschi e protezione degli occhi Altri accessori per la guida

Il casco è l’elemento più importante perchéoffre protezione da ferite alla testa. Il cascodeve adattarsi alla testa in modo confortevolee sicuro. Un casco di colore vivace oppurestrisce riflettenti, aiutano a farvi notare daltraffico.

I caschi aperti sul davanti offrono una certaprotezione, ma i caschi integrali sono piùsicuri. Usare un visore o occhialoni perproteggere gli occhi e facilitare la visione.

Oltre al casco ed alla protezione per gli occhi,consigliamo anche:

Stivali robusti con suole antiscivolo perproteggere piedi e caviglie.Guanti di pelle per tenere calde le mani edevitare vesciche, tagli, ustioni e lividi.Una tuta da motociclista o una giacca per ilconfort nonché per la protezione. Abiticolorati o riflettenti aiutano a farvi notaredal traffico. Assicurarsi di evitare abitisciolti che possano rimanere impigliati inparti dello scooter.

09/09/28 09:25:35 3LMFT600_013

Page 14: USO E MANUTENZIONE - honda.it · Honda FJS400D/A SW-T400 USO E MANUTENZIONE Honda Motor Co., Ltd. 2008 09/09/28 09:23:15 3LMFT600_001

4

Gli abiti devono essere attillati.

Indossare i guanti.

Le calzature devono essere aderenti, con i tacchi bassi e devono proteggere le caviglie.

Portare SEMPRE il casco.Mettersi anche una visiera o gli occhiali.

Indossare abiti dai colori vivaci oriflettenti.

09/09/28 09:25:40 3LMFT600_014

Page 15: USO E MANUTENZIONE - honda.it · Honda FJS400D/A SW-T400 USO E MANUTENZIONE Honda Motor Co., Ltd. 2008 09/09/28 09:23:15 3LMFT600_001

5

CaricoLIMITI E CONSIGLI PER IL CARICO

Lo scooter è stato progettato per trasportarevoi, un passeggero e una quantità limitata dicarico. Quando avete un carico o unpasseggero, potete notare una differenzanell’accelerazione e nella frenata. Ma setenete lo scooter ben mantenuto, conpneumatici e freni in buone condizioni, potetetrasportare sicuramente i carichi cherientrano nei limiti e nelle indicazioni forniti.

Tuttavia, se eccedete il limite di peso otrasportate un carico sbilanciato, lamanovrabilità, la frenata e la stabilità delloscooter ne risentono pesantemente. Ancheaccessori non Honda, modifiche improprie ouna manutenzione scadente riducono ilvostro margine di sicurezza.

Il peso caricato sullo scooter, e il modo in cuiè caricato, sono importanti per la vostrasicurezza. Quando avete un passeggero o uncar ico, tenete presenti le seguentiinformazioni.

Le seguenti pagine forniscono informazionipiù specifice su carico, accessori e modifiche.

Un carico eccessivo o improprio puòcausare incidenti in cui sarete seriamenteferiti o uccisi.

Seguire tutti i limiti di carico e altreindicazioni di carico in questo manuale.

09/09/28 09:25:46 3LMFT600_015

Page 16: USO E MANUTENZIONE - honda.it · Honda FJS400D/A SW-T400 USO E MANUTENZIONE Honda Motor Co., Ltd. 2008 09/09/28 09:23:15 3LMFT600_001

6

Limiti di carico

Capacità di peso massima:

Peso carico massimo:

Peso massimo:

nel vano centrale

nei vani destro e sinistro

Di seguito sono i limiti di carico per lo scooter:

Include il peso del pilota, del passeggero, di tutto il carico e di tutti gli accessori.

Comparto centrale:limite di peso:

Il peso degli accessori aggiunti riduce il carico massimo trasportabile.

Anche un peso eccessivo in un solo comparto portaoggetti può influenzare la stabilità e lamanovrabilità. Assicurarsi di non superare i limiti sotto indicati:

Vani destro e sinistro:limite di peso:

169 kg

11,5 kg

10 kg1,5 kg 1,5 kg

10 kg

09/09/28 09:25:58 3LMFT600_016

Page 17: USO E MANUTENZIONE - honda.it · Honda FJS400D/A SW-T400 USO E MANUTENZIONE Honda Motor Co., Ltd. 2008 09/09/28 09:23:15 3LMFT600_001

7

Indicazione per il carico

Lo scooter è progettato principalmente pertrasportare voi e un passeggero.

Se si desidera trasportare carichi più grandi,consultare il proprio concessionario Honda eassicurarsi di leggere le informazioni sugliaccessori a pag. .

Un carico improprio dello scooter puòinfluenzare la sua stabilità e manovrabilità.Anche se lo scooter è stato caricatocorrettamente, guidate a velocità ridottaquando trasportate un carico.

Seguire queste indicazioni quando si ha unpasseggero o un carico:

Per evitare che oggetti liberi creino pericoli,assicurarsi che il comparto centrale, ilcomparto destro e il comparto sinistrosiano chiusi e che qualsiasi altro carico siasaldamente legato prima di iniziare laguida.Disporre il peso del carico il più possibilevicino al centro dello scooter.Bilanciare il peso del carico in modouniforme sui due lati.

Verificare che entrambi gli pneumaticisiano sufficientemente gonfi (pagina ).In caso di modifica del normale carico,potrebbe essere necessario regolare lasospensione posteriore (pagina ).

8

48

35

09/09/28 09:26:05 3LMFT600_017

Page 18: USO E MANUTENZIONE - honda.it · Honda FJS400D/A SW-T400 USO E MANUTENZIONE Honda Motor Co., Ltd. 2008 09/09/28 09:23:15 3LMFT600_001

8

Accessori e modifiche Accessori

Modifiche allo scooter o l’uso di accessorinon Honda possono invalidare la sicurezzadello scooter. Prima di apportare modifiche oaggiungere accessori, assicuratevi di leggerele seguenti informazioni.

Consigliamo caldamente l’uso di accessorioriginali Honda appositamente concepiti ecollaudati per questo scooter. Dato che laHonda non può collaudare tutti gli altriaccessori in circolazione, ciascuno èpersonalmente responsabile della scelta,installazione e uso degli accessori nonoriginali Honda. Per eventuale assistenzarivolgersi al proprio concessionario e seguiresempre queste indicazioni generali:

Assicuratevi che le apparecchiatureelettriche non eccedano la capacità delsistema elettrico dello scooter (pag. ).Un fusibile saltato può causare la perditadelle luci o bloccare il motore.

Assicurarsi che l’accessorio non celi alcunaluce, non riduca lo spazio dal suolo el’angolo di inclinazione, non limiti ilmovimento della sospensione o dello stero,non alteri la posizione di guida ointerferisca con l’uso di qualsiasi comando.

146

Accessori o modifiche impropri possonocausare incidenti in cui potete essereseriamente feriti o uccisi.

Seguire tutte le istruzioni in questo manualedel proprietario riguardo a accessori emodifiche.

09/09/28 09:26:11 3LMFT600_018

Page 19: USO E MANUTENZIONE - honda.it · Honda FJS400D/A SW-T400 USO E MANUTENZIONE Honda Motor Co., Ltd. 2008 09/09/28 09:23:15 3LMFT600_001

9

ModificheNon usare traini o sidecart con lo scooter.Questo scooter non è stato progettato pertali attacchi e il loro uso può inteferireseriamente con la manovrabilità delloscooter.

Raccomandiamo caldamente di nonrimuovere alcun pezzo originale e di nonmodificare lo scooter in qualsiasi modo chepossa cambiarne il design o il funzionamento.Tali modifiche possono interferire seriamentecon la manovrabilità, stabilità e frenata delloscooteer, rendendolo non sicuro per la guida.

La rimozione o la modifica di luci, marmitte,dispositivi di controllo emissioni o altreapparecchiature può inoltre rendere loscooter illegale.

09/09/28 09:26:16 3LMFT600_019

Page 20: USO E MANUTENZIONE - honda.it · Honda FJS400D/A SW-T400 USO E MANUTENZIONE Honda Motor Co., Ltd. 2008 09/09/28 09:23:15 3LMFT600_001

〈 〉

10

ETICHETTE GRAFICHE Ogni etichetta contiene un simbolo specifico.Il significato di ciascun simbolo ed etichetta èil seguente.Le seguenti pagine descrivono il significato

delle etichette. Alcune etichette avvisano dipericoli potenziali che possono causarelesioni gravi. Altre forniscono importantiinf ormazion i di s i curezza . Leggereattentamente queste informazioni e nontogliere le etichette.

Se un’etichetta si stacca o diventa illeggibile,rivolgersi al concessionario Honda per la suasostituzione.

Eccetto tipo SI, U

09/09/28 09:26:21 3LMFT600_020

Page 21: USO E MANUTENZIONE - honda.it · Honda FJS400D/A SW-T400 USO E MANUTENZIONE Honda Motor Co., Ltd. 2008 09/09/28 09:23:15 3LMFT600_001

11

PERICOLO (su sfondo ROSSO)

AVVERTENZA (su sfondo ARANCIONE)

ATTENZIONE (su sfondo GIALLO)

Leggere attentamente le istruzioni contenute nel Manuale d’uso.

Leggere attentamente le istruzioni contenute nel Manuale d’officina.Nell’interesse della sicurezza, affidare la manutenzione della motociclettasoltanto a un concessionario Honda.

Il mancato rispetto delle istruzioni PROVOCHERÀ la MORTE o GRAVILESIONI PERSONALI.

Il mancato rispetto delle istruzioni POTREBBE provocare la MORTE oGRAVI LESIONI PERSONALI.

Il mancato rispetto delle istruzioni POTREBBE provocare LESIONIPERSONALI.

09/09/28 09:26:28 3LMFT600_021

Page 22: USO E MANUTENZIONE - honda.it · Honda FJS400D/A SW-T400 USO E MANUTENZIONE Honda Motor Co., Ltd. 2008 09/09/28 09:23:15 3LMFT600_001

12

PERICOLO

ADESIVO SUGLI ACCESSORI E SUI BAGAGLI

ETICHETTA DEL TAPPO DEL RADIATORE

AVVERTENZA

NON APRIRE MAI QUANDO È CALDO.Il liquido refrigerante bollente provocherà ustioni.La valvola di sfogo della pressione inizia a funzionare a

.

ACCESSORI E CARICOL’aggiunta di accessori e bagagli può compromettere lastabilità e la manovrabilità di questa motocicletta.Prima di installare eventuali accessori leggereattentamente le istruzioni contenute nel manuale d’usoe nella guida di installazione.Il peso totale degli accessori e del bagaglio aggiunti alpeso del pilota e del passeggero non deve superare i

, che rappresentano la massimacapacità di carico.I l p e s o d e l b a g a g l i o n o n d e v e s u p e r a r e i

in nessun caso.Si sconsiglia il montaggio di grandi elementi dicarenatura fissati alla forcella o al manubrio.

169 kg (373 lb)

11.5 kg (25 lb)

1.1 kgf/cm2

09/09/28 09:26:36 3LMFT600_022

Page 23: USO E MANUTENZIONE - honda.it · Honda FJS400D/A SW-T400 USO E MANUTENZIONE Honda Motor Co., Ltd. 2008 09/09/28 09:23:15 3LMFT600_001

--

13

ADESIVI SUI PNEUMATICI

Marca dei pneumatici:AnteriorePosteriore

120/80 14M/C 58S150/70 13M/C 64S

HOOP B03HOOP B02 F

SS-530FSS-530R D

Pressione dei pneumatici a freddo:[Solo pilota]

AnteriorePosteriore

[Pilota e passeggero]AnteriorePosteriore

Misura dei pneumatici:AnteriorePosteriore

Marca dei pneumatici:AnteriorePosteriore

250 kPa (2,50 kgf/cm )200 kPa (2,00 kgf/cm )

200 kPa (2,00 kgf/cm )225 kPa (2,25 kgf/cm )

BRIDGESTONE

IRC

09/09/28 09:26:47 3LMFT600_023

Page 24: USO E MANUTENZIONE - honda.it · Honda FJS400D/A SW-T400 USO E MANUTENZIONE Honda Motor Co., Ltd. 2008 09/09/28 09:23:15 3LMFT600_001

14

ADESIVO RIGUARDANTE LA SICUREZZA

ETICHETTA DEL CARBURANTE

ETICHETTA DEL LIMITE DI CARICO

ETICHETTA DEL LIMITE DI CARICO

SOLO CARBURANTE SENZA PIOMBO

Non superare .

Non superare .

Per la propria protezione, indossare sempre un cascoe indumenti protettivi.

10 kg (22 lb)

1.5 kg (3.0 lb)

09/09/28 09:26:59 3LMFT600_024

Page 25: USO E MANUTENZIONE - honda.it · Honda FJS400D/A SW-T400 USO E MANUTENZIONE Honda Motor Co., Ltd. 2008 09/09/28 09:23:15 3LMFT600_001

15

UBICAZIONE DELLE PARTI

Comparto destroComparto sinistro

Tachimetro

Display multifunzione

Contagiri

Indicatore livello del carburante

Pulsante di avviamento

Serbatoio del fluido delfreno posteriore

Interruttorecomando lucisorpasso

Leva del frenoposteriore

Commutatore delfaro anteriore

Interruttore del segnaledi svolta

Manopolaacceleratore

Interruttore diarresto del motore

Leva frenoanteriore

Serbatoio di riserva delfluido del freno anteriore

Indicatore temperatura fluidoraffreddamento

Specchiettoretrovisore

Interruttore di accensione

Clacson

Specchiettoretrovisore

09/09/28 09:27:06 3LMFT600_025

Page 26: USO E MANUTENZIONE - honda.it · Honda FJS400D/A SW-T400 USO E MANUTENZIONE Honda Motor Co., Ltd. 2008 09/09/28 09:23:15 3LMFT600_001

16

Scomparto centrale

Scompartimento di documentiKit degli attrezzi

Serbatoio espansionedel liquido refrigerante

Leva del freno di parcheggio

Poggiapiedi per il passeggero Tappo del bocchettone di rabbocco

Filtro dell’ariaTappo/astina foroimmissione olio

Regolatore diprecarico della molladella sospensioneposteriore

09/09/28 09:27:10 3LMFT600_026

Page 27: USO E MANUTENZIONE - honda.it · Honda FJS400D/A SW-T400 USO E MANUTENZIONE Honda Motor Co., Ltd. 2008 09/09/28 09:23:15 3LMFT600_001

17

Portacasco

Cavalletto centrale

Serratura sella

Batteria

Tubo di sfiato del carter

Poggiapiedi per il passeggero

Scatola portafusibili AScatola portafusibili B

Fusibile principale APortafusibili

Regolatore di precaricodella molla dellasospensione posteriore

Fusibile principale B

Cavalletto laterale

09/09/28 09:27:15 3LMFT600_027

Page 28: USO E MANUTENZIONE - honda.it · Honda FJS400D/A SW-T400 USO E MANUTENZIONE Honda Motor Co., Ltd. 2008 09/09/28 09:23:15 3LMFT600_001

18

STRUMENTI E INDICATORI

Gli indicatori sono contenuti nel pannellostrumenti. Le loro funzioni sono descrittenelle tabelle alle pagine che seguono.(1) Indicatore carburante(2) Indicatore direzione sinistra(3) Tachimetro(4) Display multifunzione(5) Contagiri(6) Zona rossa contagiri(7) Indicatore direzione destra(8) Indicatore temperatura fluido

raffreddamento(9) Spia di malfunzionamento del PGM-FI

(MIL)(10) L’indicatore di bassa pressione dell’olio(11) Indicatore V-matic(12) Spia del sistema antibloccaggio

dei freni (ABS) (FJS400A)(13) Tasto RESET(14) Tasto MODE(15) Sistema immobilizzatore Indicatore

(HISS)(16) Spia del freno di stazionamento

(17) Indicatore di faro abbagliante

(1) (2) (3) (4) (5) (7)(6)

(17) (16) (8)(9)(10)(11)(12)(13)(14)(15)

09/09/28 09:27:23 3LMFT600_028

Page 29: USO E MANUTENZIONE - honda.it · Honda FJS400D/A SW-T400 USO E MANUTENZIONE Honda Motor Co., Ltd. 2008 09/09/28 09:23:15 3LMFT600_001

19

(No. rif) Descrizione Funzione

Indicatore carburante Mostra approssimativamente la benzina disponibile(pag. ).

Lampeggia quando è attivata la freccia sinistra.

Quando l’interruttore di accensione viene portato suON la lancetta dell’indicatore di livello del carburanteoscilla sul valore massimo del quadrante.

Indicatore direzione sinistra(verde)Tachimetro Indica la velocità di corsa.

La lancetta del tachimetro salta una volta al massimodella scala quando l’interruttore di ignizione vieneregolato su ON.

(1)

(2)

(3)

34

09/09/28 09:27:31 3LMFT600_029

Page 30: USO E MANUTENZIONE - honda.it · Honda FJS400D/A SW-T400 USO E MANUTENZIONE Honda Motor Co., Ltd. 2008 09/09/28 09:23:15 3LMFT600_001

20

(No. rif) Descrizione Funzione

Display multifunzione L’indicazione include le seguenti funzioni;

Mostra il consumo medio di carburante (pag. ).

Contachilometri Indica la distanza percorsa totale (pag. ).

Questo display indica la visualizzazione iniziale(pag. ).

Indica la distanza percorsa parziale (pag. ).Contachilometriparziale

Indica ore e minuti (pag. ).Orologio digitaleContagiri Indica i giri del motore per minuto.

Quando l’interruttore di accensione viene portato suON la lancetta del contagiri oscilla una volta sul valoremassimo del quadrante.

Indicatore delconsumo medio dicarburante

(4)

(5)

2628

2929

30

09/09/28 09:27:44 3LMFT600_030

Page 31: USO E MANUTENZIONE - honda.it · Honda FJS400D/A SW-T400 USO E MANUTENZIONE Honda Motor Co., Ltd. 2008 09/09/28 09:23:15 3LMFT600_001

21

(No. rif) Descrizione Funzione

Non permettere all’ago del contagiri di entrare nellazona rossa, anche a rodaggio finito.

Facendo girare il motore a regimi troppo alti (iniziozona rossa contagiri) si corre il rischio di danneggiarlogravemente.

Zona rossa contagiri

Indicatore direzione destra(verde)Indicatore temperaturafluido raffreddamento

Lampeggia quando è attivata la freccia destra.

Indica la temperatura del fluido di raffreddamento(pag. ).Quando l’interruttore di accensione viene portato suON la lancetta dell’indicatore della temperatura delliquido di raffreddamento oscilla sul valore massimodel quadrante.

(8)

(7)

(6)

33

09/09/28 09:27:53 3LMFT600_031

Page 32: USO E MANUTENZIONE - honda.it · Honda FJS400D/A SW-T400 USO E MANUTENZIONE Honda Motor Co., Ltd. 2008 09/09/28 09:23:15 3LMFT600_001

22

(No. rif) Descrizione Funzione

Lampeggia in occasione di anomalie al sistema diiniezione programmata (PGM-FI). Deve inoltreaccendersi per alcuni secondi e quindi spegnersiquando si porta su ON l’interruttore di accensione el’interruttore di arresto del motore è su (RUN).Se si accende in qualsiasi altro momento, ridurre lavelocità e portare al più presto lo scooter dalconcessionario Honda.

Se si fa girare il motore con pressione d’olioinsufficiente lo si può danneggiare seriamente.

Spia di malfunzionamentodel PGM-FI (MIL) (ambra)

L’indicatore di bassapressione dell’olio (rosso)

Si illumina quando la pressione dell’olio motore èinferiore al normale. Si deve accendere quandol’interruttore di accensione si trova su ON e il motore èspento. Si deve invece spegnere quando il motore gira,salvo lampeggii occasionali al minimo quando ilmotore è caldo.

(10)

(9)

09/09/28 09:28:00 3LMFT600_032

Page 33: USO E MANUTENZIONE - honda.it · Honda FJS400D/A SW-T400 USO E MANUTENZIONE Honda Motor Co., Ltd. 2008 09/09/28 09:23:15 3LMFT600_001

23

(No. rif) Descrizione Funzione

Indicatore V-matic(ambra)

Si illumina quando pezzi di V-matic devono esseresostituiti.Se questo indicatore si illumina, contattare il proprioconcessionario Honda.

Tasto RESET Usare questo tasto per i seguenti scopi.Per azzerare l’indicatore del consumo medio dicarburante (pag. ).Per azzerare il contachilometri parziale (pag. ).Per regolare l’ora (pag. ).Per cambiare la funzione di lampeggio della spia delsistema di immobilizzazione (HISS) (pag. ).

Normalmente, questa spia si accende quando si portal’interruttore di accensione su ON e si spegne dopo chesi è guidata la motocicletta a una velocità superiore a10 km/h. In caso di problemi all’ABS, questa spia siaccende e rimane accesa (pag. ).

Spia del sistemaantibloccaggio deifreni (ABS) (gialla)

(11)

(12)

(13)

(FJS400A)38

28

30

58

29

09/09/28 09:28:10 3LMFT600_033

Page 34: USO E MANUTENZIONE - honda.it · Honda FJS400D/A SW-T400 USO E MANUTENZIONE Honda Motor Co., Ltd. 2008 09/09/28 09:23:15 3LMFT600_001

24

(No. rif) Descrizione Funzione

Tasto MODE Usare questo tasto per i seguenti scopi.Per selezionare il contachilometri parziale A, ilcontachilometri parziale B o il contachilometritotalizzatore (pag. ).

Questo indicatore si illumina per alcuni secondi quandol’interruttore di accensione viene regolato su ON el’interruttore di arresto motore è su (RUN). Quindi sispegne se è stata inserita la chiave con il codicecorretto. Se è stata inserita una chiave con un codiceimproprio, l’indicatore rimane illuminato e ilmotorenon parte (pag. ).Questo indicatore può continuare a lampeggiare ogni 2secondi per 24 ore con l’interruttore di accensione suOFF. Dopo questo periodo, l’indicatore si spegneautomaticamente (pag. ).

Per selezionare l’unità di consumo medio dicarburante in km/ o /100 km (pag. ).

Per regolare l’ora (pag. ).

Sistema immobilizzatoreIndicatore (HISS)(rosso)

(15)

(14)

2930

28

57

58

09/09/28 09:28:19 3LMFT600_034

Page 35: USO E MANUTENZIONE - honda.it · Honda FJS400D/A SW-T400 USO E MANUTENZIONE Honda Motor Co., Ltd. 2008 09/09/28 09:23:15 3LMFT600_001

25

(No. rif) Descrizione Funzione

Spia del freno distazionamento (rosso)

Si illumina quando è attivato il freno di parcheggio.Si accende per ricordare che il freno di parcheggio nonè stato disinserito.Si illumina quando il faro è nel modo abbagliante.Indicatore di faro

abbagliante (blu)

(16)

(17)

09/09/28 09:28:26 3LMFT600_035

Page 36: USO E MANUTENZIONE - honda.it · Honda FJS400D/A SW-T400 USO E MANUTENZIONE Honda Motor Co., Ltd. 2008 09/09/28 09:23:15 3LMFT600_001

26

Display iniziale

Quando l’interruttore di ignizione è regolatosu ON, il display multifunzione ( ) visualizzatemporaneamente tutti i modi e i segmentidigitali in modo che sia possibile verificare seil display a cristalli liquidi funzionacorrettamente.

L’orologio digitale ( ) viene azzerato se labatteria viene scollegata.

(1)

(2)

(1) Display multifunzione(2) Orologio digitale

1

2

09/09/28 09:28:31 3LMFT600_036

Page 37: USO E MANUTENZIONE - honda.it · Honda FJS400D/A SW-T400 USO E MANUTENZIONE Honda Motor Co., Ltd. 2008 09/09/28 09:23:15 3LMFT600_001

27

Indicazione multifunzione

L’indicazione multifunzione ( ) include leseguenti funzioni:

Orologio digitaleContachilometri/Contachilometri parziale

Indicatore del consumo medio dicarburante

(1)

(4)

(3)

(2)

1

(1) L’indicazione multifunzione(2) Indicatore del consumo medio di

carburante(3) Contachilometri/Contachilometri parziale(4) Orologio digitale

09/09/28 09:28:38 3LMFT600_037

Page 38: USO E MANUTENZIONE - honda.it · Honda FJS400D/A SW-T400 USO E MANUTENZIONE Honda Motor Co., Ltd. 2008 09/09/28 09:23:15 3LMFT600_001

28

Indicatore del consumo medio di carburante

L’indicatore mostra il consumo medio dicarburante in km/ o /100 km basandosi sulcontachilometri parziale A.

Per selezionare l’unità km/ o /100 km,tenere premuto il pulsante MODE per più di 2secondi con il contachilometri parziale suldisplay.

L’indicatore mostra il consumo medio dicarburante a partire dall’ultimo azzeramentodel contachilometri parziale A (pag. ).Quando si azzera il contachilometri parziale A,si azzera contemporaneamente anchel’indicatore del consumo medio di carburante( ).

Dopo aver azzerato il contachilometri parzialeA, l’indicatore del consumo medio dicarburante mostra ‘‘ ’’.

(1) (1)

(1) Indicatore del consumo medio dicarburante

1

29

09/09/28 09:28:46 3LMFT600_038

Page 39: USO E MANUTENZIONE - honda.it · Honda FJS400D/A SW-T400 USO E MANUTENZIONE Honda Motor Co., Ltd. 2008 09/09/28 09:23:15 3LMFT600_001

29

Contachilometri/contachilometri parziale

Il contachilometri ( ) mostra la distanzapercorsa cumulativa.

Il contachilometri parziale mostra la distanzaparziale percorsa per viaggio.Sono disponibili due contachilometri parziali,il contachilometri parziale A ( ) e ilcontachilometri parziale B ( ).

Premere il tasto MODE ( ) per selezionare ilcontachilometri totale, il contachilometriparziale A o il contachilometri parziale B.

Per azzerare il contachilometri parziale, tenerepremuto il tasto RESET ( ) per più di 2s e c o n d i m e n t r e è v i s u a l i z z a t o i lcontachilometri parziale A o il contachilometriparziale B.

(1)

(2)

(3)

(5)

(4)

(4) Tasti MODE(5) Tasto RESET

(1) Contachilometri(2) Contachilometri

parziale A(3) Contachilometri parziale B

1

23

4

5

09/09/28 09:28:56 3LMFT600_039

Page 40: USO E MANUTENZIONE - honda.it · Honda FJS400D/A SW-T400 USO E MANUTENZIONE Honda Motor Co., Ltd. 2008 09/09/28 09:23:15 3LMFT600_001

30

Orologio digitale

Indica ore e minuti. Per regolare l’ora,procedere come segue:

Regolare l’interruttore di ignizione su ON.Tenere premuti il tasto MODE ( ) e il tastoRESET ( ) per più di 2 secondi. L’orologioviene posto in modo di regolazione con lacifra delle ore lampeggiante.

Per impostare le ore, premere il tastoRESET fino a che le ore e AM/PM sonovisualizzati come desiderato.

L’orologio avanza di un’ora ad ognipressione del pulsante.Impostazione rapida premere e tenerepremuto il pulsante RESET finché nonviene visualizzata l’ora desiderata.

(1)

(2)

1.2.

3.

(1) Orologio digitale(2) Tasti MODE(3) Tasto RESET

(3)

23

09/09/28 09:29:07 3LMFT600_040

Page 41: USO E MANUTENZIONE - honda.it · Honda FJS400D/A SW-T400 USO E MANUTENZIONE Honda Motor Co., Ltd. 2008 09/09/28 09:23:15 3LMFT600_001

31

Premere il tasto MODE. La cifra dei minutiinizia a lampeggiare.

Per impostare i minuti, premere il tastoRESET fino a che sono visualizzati i minutidesiderati. La cifra dei minuti torna a ‘‘00’’quando viene raggiunto ‘‘60’’ senza alcuncambiamento nella cifra delle ore.

L’orario avanza di un minuto alla volta adogni pressione del pulsante.Impostazione rapida premere e tenerepremuto il pulsante RESET finché nonviene visualizzato il minuto desiderato.

4. 5.

09/09/28 09:29:15 3LMFT600_041

Page 42: USO E MANUTENZIONE - honda.it · Honda FJS400D/A SW-T400 USO E MANUTENZIONE Honda Motor Co., Ltd. 2008 09/09/28 09:23:15 3LMFT600_001

32

Per concludere la regolazione, premere iltasto MODE o regolare l’interruttore diaccensione su OFF. Le cifre cessanoautomaticamente il lampeggiamento e ilmodo di regolazione viene disattivato senon si preme alcun tasto per 2 minuti circa.

Se si stacca la batteria, l’orologio tornerà aAM 1:00.

6.

09/09/28 09:29:18 3LMFT600_042

Page 43: USO E MANUTENZIONE - honda.it · Honda FJS400D/A SW-T400 USO E MANUTENZIONE Honda Motor Co., Ltd. 2008 09/09/28 09:23:15 3LMFT600_001

33

Indicatore della temperatura del refrigerante

Il misuratore di temperatura del liquido diraffreddamento ( ) mostra la temperatura delliquido di raffreddamento.

Quando la lancetta inizia a muoversi aldisopra del segno C (freddo) ( ), il motore èsufficientemente caldo e lo scooter puòessere guidato. La normale temperatura diesercizio è al disotto della zona del segno H(surriscaldato) ( ). Se la lancetta raggiunge lazona del segno H (surriscaldato), spegnere ilmotore e controllare il livello del liquido diraffreddamento nel serbatoio di espansione.Leggere le pagine e non guidare loscooter finché il problema non è statocorretto.

Se si eccede la temperatura massimad’esercizio si può danneggiare seriamente ilmotore.

(1)

(3)

(2)

1

2

3

(1) Indicatore temperatura fluidoraffreddamento

(2) Segno C (freddo)(3) Zona del segno H (surriscaldato)

41 42

09/09/28 09:29:25 3LMFT600_043

Page 44: USO E MANUTENZIONE - honda.it · Honda FJS400D/A SW-T400 USO E MANUTENZIONE Honda Motor Co., Ltd. 2008 09/09/28 09:23:15 3LMFT600_001

34

Indicatore del livello del carburante

L’indicatore del livello de carburante ( )indica approssimativamente, su una scalagraduata, il carburante presente nel serbatoio.

3,4

Quando la lancetta entra nella fascia rossa ( ),il carburante è in riserva e occorre farerifornimento appena possibile. La quantità dicarburante rimasta nel serbatoio a veicolodiritto quando la lancetta entra nella fasciarossa, è di circa:

(1)

(1) Indicatore livello del carburante(2) Fascia rossa

1

2

(2)

09/09/28 09:29:31 3LMFT600_044

Page 45: USO E MANUTENZIONE - honda.it · Honda FJS400D/A SW-T400 USO E MANUTENZIONE Honda Motor Co., Ltd. 2008 09/09/28 09:23:15 3LMFT600_001

35

SOSPENSIONE

COMPONENTI PRINCIPALI

(informazioni necessarie all’uso dello scooter)

Ogni ammortizzatore ( ) ha 5 posizioni diregolazione per i vari tipi di carico e dicondizioni della strada.Regolare gli ammortizzatori posteriori usandouna chiave a gancio ( ).Regolare sempre la posizione degliammortizzatori in sequenza (1-2-3-4-5 o 5-4-3-2-1).Se si tenta di passare direttamente da 1 a 5 oda 5 a 1 si può danneggiare l’ammortizzatore.La posizione 1 è per i carichi leggeri e lestrade in buone condizioni. Le posizioni da 3 a5 aumentano la precarica della molla per unasospensione posteriore più rigida, e vannousate se si carica pesantemente lo scooter.Accertars i di regolare entrambi gliammortizzatori sulla stessa posizione.Posizione standard: 2

(1) (2)

45

321

(1) Ammortizzatore(2) Chiave a dente

1

2

09/09/28 09:29:37 3LMFT600_045

Page 46: USO E MANUTENZIONE - honda.it · Honda FJS400D/A SW-T400 USO E MANUTENZIONE Honda Motor Co., Ltd. 2008 09/09/28 09:23:15 3LMFT600_001

36

FRENI

Sistema frenante combinato (CBS)

Questo scooter è dotato di un sistemafrenante combinato. Tirando la leva del frenoposteriore si attiva il freno posteriore eparzialmente anche quello anteriore. Per unafrenata completa ed efficiente tirarecontemporaneomente le leve dei frenianteriore e posteriore, come si farebbe con ilsistema frenante di scooter convenzionali.

Come nel caso dei sistemi frenanti di scooterconvenzionali, un uso eccessivamente forte erepentino dei comandi dei freni può causare ilbloccaggio delle ruote, riducendo così lacapacità di controllo del veicolo.

Per la frenatura normale usare entrambi ifreni anteriore e posteriore in base allavelocità di corsa. Per il massimo della frenata,togliere gas ed agire dolcemente ma chiuderel’acceleratore e tirare con fermezza le leve deifreni anteriore e posteriore.

09/09/28 09:29:41 3LMFT600_046

Page 47: USO E MANUTENZIONE - honda.it · Honda FJS400D/A SW-T400 USO E MANUTENZIONE Honda Motor Co., Ltd. 2008 09/09/28 09:23:15 3LMFT600_001

37

Sistema frenante antiblocco (ABS)(FJS400A)Questo modello è dotato anche di sistemaantibloccaggio freni (ABS) progettato percontribuire ad evitare del blocco delle ruotequando si frena bruscamente su superficiirregolari o non compatte durante la marciarettilinea. Anche se le ruote possono nonbloccarsi, quando si frena bruscamente incurva la motocicletta può comunque perdereaderenza, con conseguente perdita dicontrollo.

In alcune situazioni, su superfici irregolari onon compatte una motocicletta dotata diABS può richiedere una distanza di arrestomaggiore rispetto a una priva di ABS.

L’ABS non può compensare per condizioniviarie, errori di giudizio o un uso impropriodei freni. È sempre responsabilità delconducente guidare a velocità ragionevolidate le condizioni atmosferiche, la superficiedella strada e lo stato del traffico e lasciareun margine di sicurezza.

L’ABS si autocontrolla ed è sempre attivo.

L’ABS può essere attivato dal passaggio suun brusco dislivello a scendere o saliredella superficie stradale.È importante seguire le raccomandazionisui pneumatici (pag. ). Il computerdell’ABS agisce confrontando la velocitàdelle ruote. L’uso di pneumatici nonconsigliati può influenzare la velocità delleruote e confondere il computer dell’ABS.L’ABS non funziona a basse velocità (circa10 km/h o meno).L’ABS non funziona se la batteria è scarica.

52

09/09/28 09:29:48 3LMFT600_047

Page 48: USO E MANUTENZIONE - honda.it · Honda FJS400D/A SW-T400 USO E MANUTENZIONE Honda Motor Co., Ltd. 2008 09/09/28 09:23:15 3LMFT600_001

38

Spia di indicazione ABS

(FJS400A)

Normalmente, questa spia si accende quandosi porta l’interruttore di accensione su ON e sispegne dopo che si è guidato lo scooter a unavelocità superiore a 10 km/h. In caso diproblemi all’ABS, la spia si accende e rimaneaccesa. Quando la spia è accesa l’ABS nonfunziona.

La spia dell’ABS potrebbe accendersi se si fagirare la ruota posteriore mentre lo scooter èin posizione verticale sul cavalletto. Ciò ènormale. Girare l’interruttore di accensionesu OFF e poi su ON. La spia dovrebbeaccendersi, e quindi spegnersi dopo che si èguidato lo scooter a una velocità superiore a30 km/h (19 mph).

Se la spia dell’ABS si accende durante laguida, fermare lo scooter in un luogo sicuro espegnere il motore.Gi ra re l ’ in ter rut tore di accens ionenuovamente su ON. La spia dovrebbeaccendersi, e spegnersi dopo che si è guidatolo scooter a una velocità superiore a 30 km/h(19 mph). Se la spia non si spegne, l’ABS nonfunziona ma l’impianto freni combinatofunziona comunque e fornisce la normalecapacità di frenata. Tuttavia, far controllarel’impianto dal proprio concessionario Hondaappena possibile.

09/09/28 09:29:52 3LMFT600_048

Page 49: USO E MANUTENZIONE - honda.it · Honda FJS400D/A SW-T400 USO E MANUTENZIONE Honda Motor Co., Ltd. 2008 09/09/28 09:23:15 3LMFT600_001

39

Controllo

Il liquido freni consigliato è liquido per freniHonda DOT 4 da un contenitore sigiliatto, ouno equivalente.

Entrambi i freni anteriori e posteriori sono ditipo idraulico a disco.Quando le pastiglie del freno si usurano, illivello del fluido dei freni cala.Non è necessario eseguire alcuna regolazione,ma il livello del fluido e l’usura delle pastigliedevono essere ispezionati periodicamente.Ispezionare frequentemente il sistema perverificare che non ci siano perdite di fluido.Se il gioco della leva di controllo diventaeccessivo e le pastiglie non sono usurate oltreil limite consigliato (pag. ), è probabileche sia presente nel sistema freni dell’aria,che va spurgata. Rivolgersi al concessionarioHonda per questo intervento.

Livello del liquido del freno anteriore:Tenendo lo scooter in posizione eretta,controllare il livello del fluido. Deve trovarsi aldi sopra del segno di livello LOWER ( ). Se illivello è al segno di livello LOWER o più inbasso, controllare se le pastiglie del frenosono usurate (pag. ).

Le pastiglie usurate vanno sostituite. Se lepastiglie non sono usurate, far ispezionare ilsistema freni per perdite di fluido.

(1)

(1) Contrassegno del livello inferiore(LOWER)

118

118

1

09/09/28 09:29:59 3LMFT600_049

Page 50: USO E MANUTENZIONE - honda.it · Honda FJS400D/A SW-T400 USO E MANUTENZIONE Honda Motor Co., Ltd. 2008 09/09/28 09:23:15 3LMFT600_001

40

Livello del liquido del freno posteriore:Tenendo lo scooter in posizione eretta,controllare il livello del fluido. Deve trovarsi aldi sopra del segno di livello LOWER ( ). Se illivello è al segno di livello LOWER o più inbasso, controllare se le pastiglie del frenosono usurate (pag. ).

Le pastiglie usurate vanno sostituite. Se lepastiglie non sono usurate, far ispezionare ilsistema freni per perdite di fluido.

Accertarsi che non ci siano perdite di liquidofreni. Controllare che le tubazioni e gli organidi unione non presentino segni di usura ocrepe.

Altri controlli:

Il liquido freni consigliato è liquido per freniHonda DOT 4 da un contenitore sigiliatto, ouno equivalente.

(1)

(1) Contrassegno del livello inferiore (LOWER)

1

119

09/09/28 09:30:05 3LMFT600_050

Page 51: USO E MANUTENZIONE - honda.it · Honda FJS400D/A SW-T400 USO E MANUTENZIONE Honda Motor Co., Ltd. 2008 09/09/28 09:23:15 3LMFT600_001

41

LIQUIDO REFRIGERANTE

Raccomandazioni riguardo al liquido

refrigerante

La fabbrica fornisce una soluzione 50/50 diantigelo e acqua distillata in questo scooter.Questa soluzione di liquido di raffreddamentoè consigliata per la maggior parte deletemperature di impiego e offre una buonaprotezione dalla corrosione. Una maggioreconcentrazione di antigelo riduce leprestazioni del sistema di raffreddamento edè consigliata solo quando è necessaria unaprotezione maggiore dal congelamento. Unaconcentrazione inferiore a 40/60 (40%antigelo) non offre una protezione sufficientedalla corrosione. Quando le temperaturesono molto basse, controllare spesso ilsistema di raffreddamento e aggiungeremaggiori concentrazioni di antigelo (fino adun massimo di 60% antigelo) se necessario.

L’uso di anticongelanti contenenti inibitori alsilicio può causare un prematuro consumodelle guarnizioni di tenuta della pompadell’acqua, o il bloccaggio dei passaggi delradiatore.

Usare soltanto acqua potabile con pochiminerali o acqua distillata per la soluzioneantigelo. Un’acqua ad alto contenuto diminerali o sale potrebbe rovinare il motore inalluminio.

L ’u tente deve mantenere in modoappropriato il ilquido refrigerante per evitarneil congelamento, il surriscaldamento e lacorrosione. Usare un liquido antigelo alglicole etilenico di alta qualità contenenteinibitori di corrosione specialmenteraccomandati per l’impiego nei motori inalluminio. (LEGGERE L’ETICHETTA DELLALATTINA DELL’ANTIGELO).

09/09/28 09:30:11 3LMFT600_051

Page 52: USO E MANUTENZIONE - honda.it · Honda FJS400D/A SW-T400 USO E MANUTENZIONE Honda Motor Co., Ltd. 2008 09/09/28 09:23:15 3LMFT600_001

42

Controllo

Il serbatoio di espansione ( ) si trovaall’interno della carenatura anteriore.Control lare il l ivello del l iquido diraffreddamento dalla feritoia di ispezione ( )mentre il motore è alla temperatura difunzionamento normale con lo scooter inposizione verticale. Se il livello del liquido diraffreddamento è al di sotto del segno dilivello LOWER ( ), aprire il coperchio delcomparto destro (pag. ) e il tappo delserbatoio di espansione ( ), ed aggiungere lamiscela di liquido di raffreddamento fino araggiungere il segno di livello UPPER ( ).A g g i u n g e r e s e m p r e i l l i q u i d o d iraffreddamento al serbatoio di espansione.Non tentare di aggiungere liquido diraffreddamento aprendo il tappo del radiatore.

Se il serbatoio d’espansione è vuoto, oppurese la perdita di liquido refrigerante èeccessiva, controllare se ci sono perdite erivolgersi ad un concessionario Honda per lariparazione.

(4)

(2)

(1)(5)(5)

(3) (3)

(1) Serbatoio di riserva(2) Finestrella di ispezione(3) Contrassegno del livello inferiore (LOWER)(4) Tappo del serbatoio d’espansione(5) Contrassegno del livello superiore

(UPPER)

1

2

3

4

5

68

09/09/28 09:30:19 3LMFT600_052

Page 53: USO E MANUTENZIONE - honda.it · Honda FJS400D/A SW-T400 USO E MANUTENZIONE Honda Motor Co., Ltd. 2008 09/09/28 09:23:15 3LMFT600_001

43

Serbatoio del carburante

CARBURANTE

La capacità del serbatoio del carburante,riserva compresa, è di:

Il serbatoio del carburante si trova sotto ilpoggiapiedi.

Aprire il coperchio del serbatoio carburante( ).

16,0

(1)

(1) Coperchio del serbatoio carburante

1

09/09/28 09:30:25 3LMFT600_053

Page 54: USO E MANUTENZIONE - honda.it · Honda FJS400D/A SW-T400 USO E MANUTENZIONE Honda Motor Co., Ltd. 2008 09/09/28 09:23:15 3LMFT600_001

44

Per aprire il tappo di rifornimento delcarburante ( ) inserire la chiave diaccensione ( ) e girarla in senso orario fino ache si non blocca, poi girare il tappo in sensoantiorario fino a che non scatta. Sollevare iltappo di rifornimento.Non riempire eccessivamente il serbatoio.Non deve essere presente carburante nelcollo di riempimento ( ).Dopo il rifornimento, serrare il tappo dirifornimento del carburante girandolo afondo in senso orario.Accertarsi che la freccia ( ) sul tappo dirifornimento del carburante sia rivolta inavanti.Ruotare poi la chiave in senso antiorario sinoa quando si arresta, e toglierla.Chiudere il coperchio del serbatoiocarburante. (4)

(5)(2)

(3)

23

(2) Tappo del bocchettone di rabbocco(3) Chiave di accensione(4) Collo del bocchettone(5) Freccia

4

5

La benzina è molto infiammabile eesplosiva. Si può essere seriamenteustionati o feriti quando si maneggiacarburante.

Fermare il motore e tenere calore,scintille e fiame a distanza.Rifornire solo in esterni.Asciugare immediatamente gli schizzi.

09/09/28 09:30:34 3LMFT600_054

Page 55: USO E MANUTENZIONE - honda.it · Honda FJS400D/A SW-T400 USO E MANUTENZIONE Honda Motor Co., Ltd. 2008 09/09/28 09:23:15 3LMFT600_001

45

Fare uso di carburante con numero di ottaniall’origine di 91 o superiore.L’uso di benzina con piombo causa danniprematuri al convertitore catalitico.

Se guidando a una velocità costante con uncarico normale il motore ‘‘batte in testa’’ o‘‘picchietta’’, cambiare marca di benzina. Se ilbattito in testa o il picchiettio persistono,consultare il proprio concessionario Honda.L’inadempienza viene considerata un usoimproprio e gli eventuali danni da essoderivanti non sono coperti dalla garanzialimitata Honda.

09/09/28 09:30:37 3LMFT600_055

Page 56: USO E MANUTENZIONE - honda.it · Honda FJS400D/A SW-T400 USO E MANUTENZIONE Honda Motor Co., Ltd. 2008 09/09/28 09:23:15 3LMFT600_001

46

Benzina contenente alcool

Se si desidera usare una benzina contenentealcool (gasolina), sceglierne una con unnumero di ottano almeno pari a quelloraccomandato dalla Honda. Ci sono due tipi di‘‘gasolina’’: uno contenente alcool etilico el’altro alcool metilico. Non si deve usare unabenzina contenente oltre il 10 % di alcooletilico. Non usare benzina contenente alcoolmetilico, o di legno, che non contenga anchecosolventi e inibitori di corrosione per l’alcoolmetilico. Non usare mai una benzinacontenente oltre il 5 % di alcool metilico,anche se contiene cosolventi e inibitori dicorrosione.

L’uso di benzina contenente più del 10% dietanolo (o più del 5% di metanolo) può:

Danneggiare la vernice del serbatoio delcarburante.Danneggiare i tubi di gomma dellatubazione di alimentazione.Causare corrosione del serbatoio delcarburante.Causare una scadente guidabilità.

Prima di fare rifornimento presso unastazione di servizio che non si conosce,cercare di scoprire se la benzina che vendecontiene alcool e, in caso affermativo, di chetipo e in che percentuale. Se si notano effettinegativi di funzionamento durante l’uso diuna benzina contenente alcool o che si pensacontenga alcool, sostituirla con un’altra che siè certi non contenga alcool.

09/09/28 09:30:42 3LMFT600_056

Page 57: USO E MANUTENZIONE - honda.it · Honda FJS400D/A SW-T400 USO E MANUTENZIONE Honda Motor Co., Ltd. 2008 09/09/28 09:23:15 3LMFT600_001

47

OLIO MOTOREControllo del livello dell’olio motoreControllare il livello dell’olio motore ognigiorno prima di guidare lo scooter.Il livello deve essere mantenuto tra i segni dilivello superiore ( ) e inferiore ( ) sul tappodi riempimento olio/astina ( ).

Avviare il motore e lasciarlo girare alminimo per 3 5 minuti. Assicurarsi che laspia di bassa pressione dell’olio si spenga.Se la spia rimane accesa, arrestareimmediatamente il motore.Arrestare il motore e poggiare lo scootersul cavalletto centrale su un terrenolivellato.

Reinstallare il tappo/astina dell’olio.Controllare se vi sono perdite di olio.

Se si fa girare il motore con pressione d’olioinsuff iciente lo si può danneggiareseriamente.

Dopo 2 3 minuti, estrarre il tappo dirifornimento/astina di livello dell’olio,asciugarlo e reinserirlo senza avvitarlo.Estrarre il tappo di rifornimento/astina dilivello dell’olio. Il livello dell’olio devetrovarsi tra i segni di livello superiore einferiore sul tappo di rifornimento/astina dilivello.Se necessar io , aggiungere l ’ol ioraccomandato (pag. ) fino al segno dilivello massimo. Non superare il livellomassimo.

(3)

(1)

(2)

5.

1.

2.

3.

4.(1) Tacca del livello superiore(2) Tacca del livello inferiore(3) Tappo/astina foro immissione olio

1 23

104

09/09/28 09:30:51 3LMFT600_057

Page 58: USO E MANUTENZIONE - honda.it · Honda FJS400D/A SW-T400 USO E MANUTENZIONE Honda Motor Co., Ltd. 2008 09/09/28 09:23:15 3LMFT600_001

48

PNEUMATICI TUBELESS Pressione dell’ariaPer poter usare lo scooter in condizioni disicurezza, i pneumatici devono essere deltipo e delle dimensioni corretti, in buonecondizioni con un battistrada adeguato egonfiati correttamente per il carico daportare. Le seguenti pagine fornisconoinformazioni più dettagliate su come equando controllare la pressione dell’aria,come ispezionare i pneumatici per danni ecosa fare quando i pneumatici devonoessere riparati o sostituiti.

Tenere i pneumatici correttamente gonfiatifornisce la migliore combinazione dimanovrabilità, durata dei pneumatici econfort di guida. In generale, pneumaticigonfiati poco si consumano in modoirregolare, influiscono negativamente sullamanovrabilità e sono più soggetti acedimenti dovuti a surriscaldamento.I pneumatici gonfiati troppo irrigidiscono loscooter, sono più facilmente danneggiati daoggetti sulla strada e si usurano in modoirregolare.

Consigliamo di controllare visivamente ipneumatici prima di ogni guida e di usare unmanometro per misurare la pressionedell’aria almeno una volta al mese o quandosi pensa che i pneumatici possano esseresgonfi.I pneumatici senza camera d’aria ha unacerta capacità di autosigillarsi se forati.Tuttavia, poiché la perdita è spesso moltolenta, esaminare attentamente che non cisiano forature quando un pneumatico non ècompletamente gonfio.

L’uso di pneumatici troppo usurati o gonfiatiimpropriamentie può causare un incidentein cui potete essere seriamente feriti ouccisi.

Seguire tutte le istruzioni in questo manualedel proprietario per la gonfiatura deipneumatici e la manutenzione.

09/09/28 09:30:57 3LMFT600_058

Page 59: USO E MANUTENZIONE - honda.it · Honda FJS400D/A SW-T400 USO E MANUTENZIONE Honda Motor Co., Ltd. 2008 09/09/28 09:23:15 3LMFT600_001

49

Controllo

Quando si controlla la pressione deipneumatici, ispezionare anche il battistrada ele pareti laterali per usura, danni e oggettiestranei:

Controllare sempre la pressione dell’aria apneumatici ‘‘freddi’’, cioè quando lo scooter èrimasto parcheggiato per almeno tre ore. Sesi controlla la pressione dell’aria quando ipneumatici sono ‘‘caldi’’ , cioè quando loscooter è stato guidato anche per pochichilometri, le letture saranno più alte rispettoa quando i pneumatici sono ‘‘freddi’’. Questoè normale, per cui non sfiatare i pneumaticiper farli corrispondere alle pressioni aria afreddo fornite sotto. Altrimenti i pneumaticinon saranno gonfiati a sufficienza.

Fare attenzione a:Bozzi o rigonfiamenti sul lato delpneumatico o sul battistrada. Sostituire ilpneumatico se si notano bozzi origonfiamenti.Tagli, separazioni o crepe nel pneumatico.Sostituire il pneumatico se si può vederetessuto o corda.Usura eccessiva del battistrada.

Inoltre, se si colpisce un buca o un oggettoduro, fermarsi al lato della strada il primapossibile e ispezionare attentamente ipneumatici per danni.

250 (2,50)200 (2,00)

225 (2,25)200 (2,00)

Le pressioni consigliate per pneumatici‘‘freddi’’ sono:

kPa (kgf/cm )

AnteriorePosteriore

AnteriorePosteriore

Solo pilota

Pilota e unpasseggero

2

09/09/28 09:31:05 3LMFT600_059

Page 60: USO E MANUTENZIONE - honda.it · Honda FJS400D/A SW-T400 USO E MANUTENZIONE Honda Motor Co., Ltd. 2008 09/09/28 09:23:15 3LMFT600_001

50

Usura del battistrada

Sostituire i pneumatici prima che laprofondità del battistrada al centro delpneumatico raggiunga il limite di usuraseguente:

1,5 mm2,0 mm

(1)

Profondità minima battistrada

(2)

(1) Indicazione di usura(2) Segno di ubicazione dell’indicazione

di usura

Anteriore:Posteriore:

09/09/28 09:31:11 3LMFT600_060

Page 61: USO E MANUTENZIONE - honda.it · Honda FJS400D/A SW-T400 USO E MANUTENZIONE Honda Motor Co., Ltd. 2008 09/09/28 09:23:15 3LMFT600_001

51

Riparazione dei pneumatici

Se un pneumatico è forato o dannggiato, vasostituito, non riparato. Come discusso sotto,un pneumatico riparato, in via temporanea opermanente, ha limiti di velocità e prestazioniinferiori rispetto ad un pneumatico nuovo.

Anche se un pneumatico è stato riparatoprofessionalmente con una pezza interna, nonsarà mai buono quanto un pneumatico nuovo.Non eccedere mai velocità di 80 km/h per leprime 24 ore, o 130 km/h in qualsiasi altraoccasione in seguito. Inoltre non è possibilet raspor ta re in s icurezza un car i coparagonabile a quello possibile con unpneumatico nuovo. Consigliamo quindicaldamente di sostituire il pneumaticodanneggiato. Se si decide di far riparare ilpneumatico, assicurarsi che la ruota siabilanciata prima di guidare.

Una riparazione temporanea, come un tappoesterno per pneumatico senza camera d’aria,può non essere sicura per velocità econdizioni di guida normalli. Se si esegue unariparazione temporanea o di emergenza ad unpneumatico, guidare lentamente e concautela fino ad un concessionario e farsostituire il pneumatico. Se possibile, nontrasportare passeggeri o carico finché non siè installato un nuovo pneumatico.

09/09/28 09:31:16 3LMFT600_061

Page 62: USO E MANUTENZIONE - honda.it · Honda FJS400D/A SW-T400 USO E MANUTENZIONE Honda Motor Co., Ltd. 2008 09/09/28 09:23:15 3LMFT600_001

52

Sostituzione dei pneumatici

I pneumatici in dotazione allo scooter sonostati progettati per corrispondere allecaratteristiche delle prestazioni dello scootere forniscono la migliore combinazione dimanovrabilità, frenata, durevolezza e confort.

I pneumatici consigliati per lo scooter sono:120/80 14M/C 58S

HOOP B03

SS-530F

150/70 13M/C 64S

HOOP B02 F

SS-530R D

a carcassa diagonale,senza camera d’aria

Quando si sostituisce un pneumatico, usarneuno equivalente all’originale e assicurarsi chela ruota sia bilanciata dopo che il nuovopneumatico è stato installato.

Tipo:

Anteriore:BRIDGESTONE

IRC

Posteriore:BRIDGESTONE

IRCL’installazione di penumatici impropri sulloscooter può influenzare la manovrabilità ela stabilità. Questo può causare incidenti incui potreste rimanere seriamente feriti ouccisi.

Usare sempre pneumatici delle dimensionie del tipo consigliati in questo manuale delproprietario.

09/09/28 09:31:25 3LMFT600_062

Page 63: USO E MANUTENZIONE - honda.it · Honda FJS400D/A SW-T400 USO E MANUTENZIONE Honda Motor Co., Ltd. 2008 09/09/28 09:23:15 3LMFT600_001

53

Promemoria importanti per la sicurezza

Non installare un camera d’aria all’internodi un pneumatico senza camera d’aria diquesto scooter. Un surriscaldamentoeccessivo può causare lo scoppio dellacamera d’aria.Usare solo pneumatici senza camera d’ariasu questo scooter. I cerchioni sonoprogettati per pneumatici senza camerad’aria e durante accelerazioni o frenatebrusche un pneumatico del tipo a camerad’aria potrebbe scivolare sul cerchione esgonfiarsi rapidamente.

09/09/28 09:31:29 3LMFT600_063

Page 64: USO E MANUTENZIONE - honda.it · Honda FJS400D/A SW-T400 USO E MANUTENZIONE Honda Motor Co., Ltd. 2008 09/09/28 09:23:15 3LMFT600_001

54

COMPONENTI SINGOLI ESSENZIALI

INTERRUTTORE D’ACCENSIONE

Posizione chiave Funzione Rimozione chiave

ON

LOCK

OFF

L’interruttore di accensione ( ) è ubicatosotto il gambo dell’albero dello sterzo.

Il faro anteriore, le luci di posizione, le luciposteriori e la luce della targa si accendonoquando si porta su ON l’interruttore diaccensione. Se si arresta lo scooter conl’interruttore di accensione su ON e ilmotore non è in moto, il faro anteriore, leluci di posizione, le luci posteriori e la lucedella targa rimarranno accese, scaricandola batteria.

LOCK(bloccaggiodello sterzo)

OFF

ON

Lo sterzo è bloccato. Il motore e le luci nonpossono fuzionare.

Il motore e le luci non possono funzionare.

Il motore e le luci possono funzionare.

La chiave puòessere sfilata

La chiave puòessere sfilataLa chiave non puòessere sfilata

(1)

1

(1) Interruttore di accensione

09/09/28 09:31:36 3LMFT600_064

Page 65: USO E MANUTENZIONE - honda.it · Honda FJS400D/A SW-T400 USO E MANUTENZIONE Honda Motor Co., Ltd. 2008 09/09/28 09:23:15 3LMFT600_001

55

CHIAVI Il numero della chiave si rende necessario perpoter avere altre chiavi. Conservare latarghetta con il numero della chiave in unposto sicuro.

Questo scooter è dotato di due chiavi ( ) e diuna scheda per la riproduzione delle chiavi( ).

Con questo sistema di immobilizzazione(HISS) si possono registrare sino a quattrochiavi, comprese quelle già a disposizionedell’utente.

Per fare copie delle chiavi, portare tutte lechiavi, la piastrina del numero chiave e loscooter al proprio concessionario Honda.

(1)

(1) Chiavi

(2)

1

2

(2) Piastrina con il numero della chiavetta

09/09/28 09:31:43 3LMFT600_065

Page 66: USO E MANUTENZIONE - honda.it · Honda FJS400D/A SW-T400 USO E MANUTENZIONE Honda Motor Co., Ltd. 2008 09/09/28 09:23:15 3LMFT600_001

56

Se tutte le chiavi vengono perse, l’unità PGM-FI/modulo di accensione deve esseresostituito. Per evitare questo problema, nelcaso in cui venga persa una chiave, siraccomanda di duplicare immediatamente lachiave rimanente al fine di averne sempreuna di scorta.

Non limare, bucare, o comunque alterare laforma originale delle chiavi.

Non far cadere le chiavi e non appoggiarcisopra oggetti pesanti.

Queste chiavi contengono dei circuitielettronici che vengono attivati dal sistema diimmobilizzazione (HISS). Le chiavi quindi nonsono in grado di avviare il motore se i circuitihanno subito dei danni.

Tenere sempre la chiavi lontane da oggettimagnetici.

09/09/28 09:31:48 3LMFT600_066

Page 67: USO E MANUTENZIONE - honda.it · Honda FJS400D/A SW-T400 USO E MANUTENZIONE Honda Motor Co., Ltd. 2008 09/09/28 09:23:15 3LMFT600_001

57

SISTEMA DI IMMOBILIZZAZIONE (HISS)

HISS è l’abbreviazione di Honda IgnitionSecurity System.

Portando su ON l’interruttore di accensione equello di arresto del motore su ‘‘ ’’ (RUN),la spia del sistema di immobilizzazione (HISS)si illumina per alcuni secondi, e poi si spegne.Se la spia rimane accesa, ciò significa che ilcircuito non ha riconosciuto la codificazionedella chiave. Riportare l’interruttore diaccensione sulla posizione OFF, togliere lachiave, reinserirla e portare di nuovol’interruttore su ON.

Il sistema di immobilizzazione (HISS)protegge lo scooter dai furti. Per l’avvio delmotore, nell’interruttore di accensione si deveutilizzare una chiave con la correttacodificazione. Se si fa uso di una chiave conuna codificazione diversa da quella prevista, odi un qualunque altro dispositivo, il circuito diavviamento della motocicletta vienedisattivato.

09/09/28 09:31:53 3LMFT600_067

Page 68: USO E MANUTENZIONE - honda.it · Honda FJS400D/A SW-T400 USO E MANUTENZIONE Honda Motor Co., Ltd. 2008 09/09/28 09:23:15 3LMFT600_001

58

Girare l’interruttore di ignizione su OFF e es-trarre la chiave.

Il sistema immobilizzatore (HISS) è provvistodi una funzione che fa lampeggiare l’appositaspia ( ) a intervalli di 2 secondi per unper iodo di 24 ore . La funz ione dilampeggiamento può essere attivata odisattivata.

Premere e tenere premuto il pulsanteRESET ( ) per oltre 2 secondi.L’indicatore del sistema immobilizer (HISS)lampeggia una sola volta per indicare chela funzione è stata attivata.

Visualizzare il contachilometri (pag. ).Regolare l’interruttore di ignizione su ON.

Per commutare la funzione di lampeggia-mento:

1.2.3.

4.

(2)

(1)

(1) Indicatore sistema immobilizzatore(HISS)

(2) Tasto RESET

1

2

29

09/09/28 09:32:01 3LMFT600_068

Page 69: USO E MANUTENZIONE - honda.it · Honda FJS400D/A SW-T400 USO E MANUTENZIONE Honda Motor Co., Ltd. 2008 09/09/28 09:23:15 3LMFT600_001

〈 〉

59

Questo sistema immobilizzatore è conformealla direttiva R & TTE (apparecchiature radio eapparecch ia ture te rmina le d i te le -comunicazioni e il muto riconoscimento dellaloro conformità).

Direttive CESe il sistema continua a non riconoscere lacodificazione della chiave rivolgersi alrivenditore Honda.

Il sistema può non riconoscere lacodificazione della chiave se nellevicinanze dell’interruttore di accensione sit r o v a n o d e l l e a l t r e c h i a v idell’immobilizzatore. Per essere sicuri cheil sistema possa riconoscere il codice dellachiave, tenere separata ciascuna dellechiavi dell’immobilizzatore. La dichiarazione di conformità alla Direttiva R

& TTE Directive è fornita al proprietario almomento dell’acquisto. La dichiarazione diconformità deve essere conservata in unluogo sicuro. Se la dichiarazione diconformità è persa o mancante, contattare ilproprio concessionario Honda.

Non tentare di alterare il sistema diimmobilizzazione (HISS) o di aggiungervidegli altri dispositivi. Potrebbero infattiverificarsi dei problemi di ordine elettrico,che renderebbero impossibile l’avvio delloscooter.Se tutte le copie della chiave vengonoperdute, l’unità PGM-FI/modulo diaccensione deve venire sostituito.

Solo Sud Africa

09/09/28 09:32:08 3LMFT600_069

Page 70: USO E MANUTENZIONE - honda.it · Honda FJS400D/A SW-T400 USO E MANUTENZIONE Honda Motor Co., Ltd. 2008 09/09/28 09:23:15 3LMFT600_001

60

CONTROLLI SUL MANUBRIO DESTRO Pulsante di avviamento

Interruttore di arresto del motore

Quando si preme il pulsante di avviamento, ilmotorino di avviamento inizia a far girare ilmotore. Se l’interruttore di spegnimento delmotore si trova sulla posizione (OFF), ilmotorino di avviamento non funzionerà.Vedere la procedura di avviamento a pagina

.

Il pulsante di avviamento ( ) si trova sottol’interruttore di spegnimento del motore.

L’interruttore di arresto del motore ( ) sitrova a fianco della manopola di comandogas. Quando esso si trova sulla posizione

(RUN) il motore funziona. Quando invecesi trova sulla posizione (OFF) il motorenon funziona. Questo interruttore serveprincipalmente da interruttore di sicurezza od’emergenza e va normalmente lasciato sullaposizione (RUN).

Se si arresta lo scooter con l’interruttore diaccensione su ON e l’interruttore di arrestodel motore su (arresto), il faro anteriore,le luci di posizione, le luci posteriori e la lucedella targa rimarranno accese, scaricando labatteria.

(2)(1) Interruttore di arresto del motore(2) Pulsante di avviamento

(1)

2

1

74

09/09/28 09:32:16 3LMFT600_070

Page 71: USO E MANUTENZIONE - honda.it · Honda FJS400D/A SW-T400 USO E MANUTENZIONE Honda Motor Co., Ltd. 2008 09/09/28 09:23:15 3LMFT600_001

61

CONTROLLI SUL MANUBRIO SINISTRO

Commutatore delle luci del faro ( )

Interruttore del segnale di direzione ( )

Interruttore di controllo luce di sorpasso ( )

Pulsante dell’avvisatore acustico ( )

2

3

1

4

Spingere il commutatore sulla posizione(HI) per selezionare gli abbaglianti e

quella (LO) per selezionare gli anabba-glianti.

Spostare l’interruttore sulla posizioneper segnalare la svolta a sinistra e sulla

posizione per segnalare la svolta a destra.Premerlo per spegnere il segnale di direzione.

Quando si preme questo interruttore, il farolampeggia per la segnalazione ai veicoli inarrivo o per il sorpasso.

Premere il pulsante per azionare ilsegnalatore acustico.

(1)

(4)

(3)

(2)

(1) Commutatore delle luci del faro(2) Interruttore comando luci sorpasso(3) Interruttore del segnale di direzione(4) Pulsante dell’avvisatore acustico

09/09/28 09:32:26 3LMFT600_071

Page 72: USO E MANUTENZIONE - honda.it · Honda FJS400D/A SW-T400 USO E MANUTENZIONE Honda Motor Co., Ltd. 2008 09/09/28 09:23:15 3LMFT600_001

62

CARATTERISTICHE

(Non necessarie per la guida)

BLOCCAGGIO DELLO STERZO

Per fissare

Per sbloccare

Per bloccare lo sterzo, girare il manubrio tuttoa sinistra o a destra, premere la chiave diaccensione ( ) e girarla su LOCK, quindiestrarre la chiave.

Non girare la chiave su LOCK durante laguida dello scooter; altrimenti si perderà ilcontrollo del veicolo.

Per sbloccare lo sterzo, premere e girare lachiavetta su OFF.

(1)

((AA))

((CC))

((BB))

((AA))

(1)1

(1) Chiave di accensione (A) Spingere indentro

(B) Girare su LOCK(C) Girare su OFF

09/09/28 09:32:33 3LMFT600_072

Page 73: USO E MANUTENZIONE - honda.it · Honda FJS400D/A SW-T400 USO E MANUTENZIONE Honda Motor Co., Ltd. 2008 09/09/28 09:23:15 3LMFT600_001

63

FRENO DI STAZIONAMENTO Per applicare

Per rilasciare

Questo scooter è dotato di un freno distazionamento.

Attivazione del freno di stazionamento:Tirare in dentro la leva del freno diparcheggio ( ) per bloccare la ruotaposteriore.

Rilasciare la leva del freno di stazionamentotirandola leggermente.

Disattivazione del freno di stazionamento:

Prima di guidare, controllare che l’indicatoredel freno di parcheggio sia spento e verificareche il freno posteriore sia completamenterilasciato, in modo che non ci siano bloccaggidella ruota posteriore.

(1)

(1)

(1) Leva del freno di parcheggio

1

09/09/28 09:32:41 3LMFT600_073

Page 74: USO E MANUTENZIONE - honda.it · Honda FJS400D/A SW-T400 USO E MANUTENZIONE Honda Motor Co., Ltd. 2008 09/09/28 09:23:15 3LMFT600_001

64

SELLA

La serratura della sella ( ) si trova sul latosinistro sotto la sella.Per sollevare la sella, inserire la cjiavetta diaccensione ( ) e girarla in senso orario persbloccare.Sollevare il sella verso l’alto.Per bloccare la sella, abbassare e premere inbasso sul retro dei ganci ( ) della sella fino ache si blocca.

Non collocare bagagli o abiti vicino ai fermidel sedile ( ). Se degli oggetti rimangonoimpigliati tra il gancio del sedile e il fermodurante la chiusura, ciò potrebbe renderedifficile l’apertura del sedile.

Prima di guidare assicurarsi che la sella siachiusa saldamente. Se non è chiusa, la lucedel vano bagagli rimane accesa, facendoscaricare la batteria.

(3)

(1)

(2)

(4)

(1) Serratura sella(2) Chiave di accensione

(3) Ganci(4) Fermi della sella

1

2

3

4

09/09/28 09:32:49 3LMFT600_074

Page 75: USO E MANUTENZIONE - honda.it · Honda FJS400D/A SW-T400 USO E MANUTENZIONE Honda Motor Co., Ltd. 2008 09/09/28 09:23:15 3LMFT600_001

65

PORTACASCO

Il portacasco elimina la necessità di portarecon sé il casco quando si parcheggia.Aprire la sella (pag. ).Appendere il casco al gancio portacasco ( ).Chiudere la sella e serrarla saldamente.

(1) Gancio di supporto

(1)

164

La guida con un casco applicato alportacasco può inteferire con la ruota o lasospensione posteriore e può causare unincidente in cui potete essere seriamenteferiti o uccisi.

Usare il portacasco solo durante ilparcheggio. Non guidare con un cascofissato al portacasco.

09/09/28 09:32:57 3LMFT600_075

Page 76: USO E MANUTENZIONE - honda.it · Honda FJS400D/A SW-T400 USO E MANUTENZIONE Honda Motor Co., Ltd. 2008 09/09/28 09:23:15 3LMFT600_001

66

COMPARTO CENTRALE

LIMITE DI PESO MASSIMO:

Mai superare il limite massimo di peso,p e r c h é a l t r i m e n t i s i p o t r e b b e r ocompromettere la manovrabilità e la stabilitàdel mezzo.

Non dirigere acqua sotto pressione contro ilcomparto centra le , perché l ’ acquapenetrerebbe nel comparto.

Il vano centrale ( ) si trova sotto la sella.Apertura e chiusura della sella:Vedere ‘‘SELLA’’ (pagina ).

Il comparto centrale può essere riscaldato dalmotore. Non riporre alimenti o altri articoliinfiammabili o suscettibili al calore in questocomparto.

10 kg

(1) Scomparto centrale

(1)

1

64

09/09/28 09:33:04 3LMFT600_076

Page 77: USO E MANUTENZIONE - honda.it · Honda FJS400D/A SW-T400 USO E MANUTENZIONE Honda Motor Co., Ltd. 2008 09/09/28 09:23:15 3LMFT600_001

67

BORSA DOCUMENTI LUCE DEL BAGAGLIAIO

La luce del bagagliaio ( ) si accendeautomaticamente quando si apre la sella.Rimane accesa fintanto che la sella è apertaindipendentemente da l la pos i z ionedell’interruttore di accensione.

La borsa documenti ( ) si trova nel compartodocumenti ( ) sotto la sella ( ).Mettere nella borsa il manuale dell’utente edaltri documenti. Lavando lo scooter fareattenzione di non allagare questa area.

La luce del bagagliaio può essere annullata sel’interruttore della luce del bagagliaio è inposizione (SPENTO), anche se la sella èaperta.

(1)(1)

(3)

(2)

(1) Luce del portabagagli(1) Borsa di documenti(2) Scompartimento di documenti

(3) Sella

12 3

1

SPENTO(OFF)

ACCESA(ON)

09/09/28 09:33:13 3LMFT600_077

Page 78: USO E MANUTENZIONE - honda.it · Honda FJS400D/A SW-T400 USO E MANUTENZIONE Honda Motor Co., Ltd. 2008 09/09/28 09:23:15 3LMFT600_001

68

COMPARTO DESTRO

Esiste un comparto destro ( ) sotto il latodestro del manubrio.

Non riporre oggetti di valore o fragili nelcomparto destro.

Il peso massimo consentito nei compartidestro e sinistro non deve essere superiore a1,5 kg.

Non aprire il comparto destro durante laguida dello scooter.

Per aprire:Tenere premuto il pulsante ( ) e aprire ilcoperchio del vano destro ( ).

Per chiudere:Premere in avanti il coperchio del vanodestro finché non è stabilmente chiuso.

Verificare che il coperchio del compartodestro sia chiuso prima di guidare.Quando si lava lo scooter fare attenzione anon inondare di acqua questa area.

(3)

(1)

(2)

1

(1) Comparto destro(2) Pulsante(3) Coperchio del comparto destro

23

09/09/28 09:33:23 3LMFT600_078

Page 79: USO E MANUTENZIONE - honda.it · Honda FJS400D/A SW-T400 USO E MANUTENZIONE Honda Motor Co., Ltd. 2008 09/09/28 09:23:15 3LMFT600_001

69

COMPARTO SINISTROEsiste un comparto sinistro ( ) sotto il latosinistro del manubrio.Il peso massimo consentito nei compartidestro e sinistro non deve essere superiore a1,5 kg.

Non riporre oggetti di valore o fragili nelcomparto sinistro.

Non aprire il comparto sinistro durante laguida dello scooter.

Per aprire:Inserire la chiavetta di accensione ( ) egirarla in senso antiorario.Premere il pulsante ( ) e aprire ilcoperchio del vano sinistro ( ).

Per chiudere:Premere in avanti il coperchio del vanosinistro finché non è stabilmente chiuso egirare la chiavetta di accensione in sensoorario.Sfilare la chiave.

Verificare che il comparto sinistro sia chiusoprima della guida.Quando si lava lo scooter fare attenzione anon inondare di acqua questa area.

(1)

(2)

(3)

(4)

Sbloccare

(1) Comparto sinistro(2) Chiave di accensione(3) Pulsante(4) Coperchio del comparto sinistro

1

2

34

SSeerrrraattuurraa

09/09/28 09:33:36 3LMFT600_079

Page 80: USO E MANUTENZIONE - honda.it · Honda FJS400D/A SW-T400 USO E MANUTENZIONE Honda Motor Co., Ltd. 2008 09/09/28 09:23:15 3LMFT600_001

70

REGOLAZIONE VERTICALE DEL

FASCIO DEL FARO

La regolazione verticale può essere eseguitagirando la manopola ( ) in dentro o in fuoricome necessario.Osservare le leggi e norme locali.

(1)

((AA))

((BB))

(A) Alto(B) Basso

(1) Manopola

1

09/09/28 09:33:40 3LMFT600_080

Page 81: USO E MANUTENZIONE - honda.it · Honda FJS400D/A SW-T400 USO E MANUTENZIONE Honda Motor Co., Ltd. 2008 09/09/28 09:23:15 3LMFT600_001

71

FERMO

Rimozione:Premere sul perno centrale per aprire lachiusura.Estrarre il fermo dal foro.

Installazione:Aprire leggermente i nottolini di arresto espingerli in fuori.Inserire il fermo nel foro.Premere leggermente sul perno centraleper bloccare il fermo.

09/09/28 09:33:48 3LMFT600_081

Page 82: USO E MANUTENZIONE - honda.it · Honda FJS400D/A SW-T400 USO E MANUTENZIONE Honda Motor Co., Ltd. 2008 09/09/28 09:23:15 3LMFT600_001

--

72

GUIDA DELLA MOTOCICLETTA

CONTROLLI PRECEDENTI LA MESSA IN

MOTO

Livello olio motore Aggiungere oliomotore se necessario (pag. ). Controllareche non ci siano perdite.Per sicurezza, è molto importante prendere

qualche momento prima della guida pergirare intorno allo scooter e controllarne lecondizioni. Se si nota qualsiasi problema,porv i r imedio o far lo r iparare dalconcessionario Honda.

Livello liquido refrigerante Aggiungereliquido refrigerante se necessario.Controllare che non ci siano perdite (pag.

).Freni anteriori e posteriore Controllarne ilfunzionamento e verificare che non vi sianoperdite di fluido frenante (pags. ).

Livello carburante Fare rifornimento senecessario (pag. ). Controllare che non cisiano perdite.

1.

3.

2.

4.

47

41 42

33 40

43

Una manutenzione impropria dello scootero la mancata correzione di un problemaprima della guida può causare incidenti incui si può rimanere seriamente feriti o uccisi.

Eseguire sempre l’ispezione preventivaprima di ogni guida e correggere qualsiasiproblema sia presente.

09/09/28 09:33:57 3LMFT600_082

Page 83: USO E MANUTENZIONE - honda.it · Honda FJS400D/A SW-T400 USO E MANUTENZIONE Honda Motor Co., Ltd. 2008 09/09/28 09:23:15 3LMFT600_001

--

73

Pneumatici Controllarne le condizioni e ilgonfiaggio (pag. ).Manopola di comando gas Controllareche si apra e richiuda scorrevolmente ecompletamente in tutte le posizioni dellosterzo.

Sistema di interruzione dell’accensioneControllare che funzioni correttamente (pag.

).

Interruttore di arresto motore controllareche funzioni correttamente (pag. ).

Luci e avvisatore acustico controllare cheil faro anteriore, le luci di arresto/posteriori,le luci di posizione, la luce della targa, gliindicatori di direzione, le spie e l’avvisatoreacustico funzionino regolarmente.

6.

8.

7.

5.

9.

48 53

60

117

09/09/28 09:34:03 3LMFT600_083

Page 84: USO E MANUTENZIONE - honda.it · Honda FJS400D/A SW-T400 USO E MANUTENZIONE Honda Motor Co., Ltd. 2008 09/09/28 09:23:15 3LMFT600_001

74

AVVIAMENTO DEL MOTORE

Seguire sempre la procedura di avviamentoappropriata indicata in basso.

Questo scooter è dotato di un sistema diesclusione ignizione per il cavalletto laterale.Il motore non può essere avviato se ilcavalletto laterale è abbassato. Se il motore èacceso, si spegne quando il cavalletto lateraleviene abbassato.

I gas di scarico dello scooter contengonovelenoso monossido di carbonio. Livellielevati di monossido di carbonio possonoaccumularsi rapidamente in aree chiuse comeun garage. Non accendere il motore quandola porta del garage è chiusa. Anche con laporta aperta, lasciate il motore acceso soloper il tempo necessario a portare lo scooterfuori dal garage.

Per proteggere la marmitta catalitica delsistema di scappamento dello scooter, evitarelunghi periodi di folle e l’uso di benzina conpiombo.

Non usare l’avviamento elettrico per più di 5secondi per volta. Rilasciare il pulsante diavviamento per 10 secondi circa prima dipremerlo di nuovo.

09/09/28 09:34:09 3LMFT600_084

Page 85: USO E MANUTENZIONE - honda.it · Honda FJS400D/A SW-T400 USO E MANUTENZIONE Honda Motor Co., Ltd. 2008 09/09/28 09:23:15 3LMFT600_001

75

Collocare lo scooter sul cavalletto centrale.Bloccare la ruota posteriore applicando laleva ( ) del freno di parcheggio.

1.2.

(1)

(1) Leva del freno di parcheggio

1

Il contatto con la ruota posteriore mentregira può causare lesioni.

Impostare il freno di parcheggio quando loscooter è sul cavalletto centrale.

09/09/28 09:34:14 3LMFT600_085

Page 86: USO E MANUTENZIONE - honda.it · Honda FJS400D/A SW-T400 USO E MANUTENZIONE Honda Motor Co., Ltd. 2008 09/09/28 09:23:15 3LMFT600_001

76

Girare l’interruttore d’accensione ( ) sullaposizione ‘‘ON’’.

Assicurarsi che l’interruttore d’arresto delmotore sia sulla posizione ‘‘RUN’’.

L’uso del motore con una pressione olioinsufficiente può causare seri danni al motore.

La spia di bassa pressione dell’olio dovrebbespegnersi pochi secondi dopo l’avviamentodel motore. Se la spia di bassa pressionede l l ’o l io r imane accesa durante i lfunzionamento, arrestare immediatamente ilmotore e controllare il livello dell’olio motore.

La spia dell’ABS è accesa.

La spia di malfunzionamento del PGM-FI èspenta.

La spia del sistema di immobilizzazione(HISS) è spenta (OFF).

La spia della pressione dell’olio è accesa.

L’indicatore del freno di stazionamento èacceso.

Verificare quanto segue:

4.

3.

(2)

(FJS400A)

(2) Interruttore di accensione

2

09/09/28 09:34:23 3LMFT600_086

Page 87: USO E MANUTENZIONE - honda.it · Honda FJS400D/A SW-T400 USO E MANUTENZIONE Honda Motor Co., Ltd. 2008 09/09/28 09:23:15 3LMFT600_001

77

Con il comando del gas chiuso, premere ilpulsante di avviamento ( ). Rilasciare ilpulsante di avviamento non appena ilmotore si avvia.

Tirare la leva del freno posteriore ( ).L’avviatore elettrico funziona solamentequando è tirata la leva del freno posteriore,con il cavalletto laterale sollevato.

Il motore non parte se l’acceleratore è comple-tamente aperto (perché il modulo di controlloelettronico interrompe l’alimentazione delcarburante).

6.

(4)

5.

(3)

3

(4) Pulsante di avviamento(3) Leva del freno posteriore

4

09/09/28 09:34:30 3LMFT600_087

Page 88: USO E MANUTENZIONE - honda.it · Honda FJS400D/A SW-T400 USO E MANUTENZIONE Honda Motor Co., Ltd. 2008 09/09/28 09:23:15 3LMFT600_001

78

‘‘GUIDA’’

CHIUDERE

Lasciar scaldare il motore prima di guidare.(Vedere il paragrafo a pag. ).

Non ‘‘LAMPEGGIARE’’ l’accelatore (aprire echiudere rapidamente), perché lo scooterbalza in avanti improvvisamente.Non allontanarsi dallo scooter mentre si fascaldare il motore.

Tirando bruscamente l’acceleratore olasciando il motore ad un minimo molto altoper oltre 5 minuti a temperatura atmosfericanormale si potrebbero causare decolorazionidel tubo di scappamento.

Durante il riscaldamento del motore, tenerechiuso il comando del gas e bloccare ilfreno di stazionamento.

7.

8.81

09/09/28 09:34:37 3LMFT600_088

Page 89: USO E MANUTENZIONE - honda.it · Honda FJS400D/A SW-T400 USO E MANUTENZIONE Honda Motor Co., Ltd. 2008 09/09/28 09:23:15 3LMFT600_001

79

Esclusione ignizioneMotore ingolfato

Lo scooter è stata progettata in modo da fer-ma automaticamente il motore e la pompacarburante se lo scooter si capovolge (un sen-sore di inclinazione esclude il sistemaignizione). Prima di riavviare il motore, è ne-cessario regolare l’interruttore di ignizione suOFF e quindi di nuovo su ON.

Se il motore non si avvia dopo diversitentativi, può essersi ingolfato.

Lasciare l’interruttore di arresto del motoresu (RUN).Aprire al massimo il comando del gas.Premere il pulsante di avviamento per 5secondi.Seguire il normale procedimento diavviamento.Se il motore si avvia con un minimoirregolare, aprire leggermente il comandodel gas.Se il motore non si avvia, attendere 10secondi quindi eseguire di nuovo leoperazioni di cui ai punti 1 4.

1.

3.2.

4.

5.

09/09/28 09:34:43 3LMFT600_089

Page 90: USO E MANUTENZIONE - honda.it · Honda FJS400D/A SW-T400 USO E MANUTENZIONE Honda Motor Co., Ltd. 2008 09/09/28 09:23:15 3LMFT600_001

80

RODAGGIO

Per garantire l’affidabilità e le prestazionifuture dello scooter, fare molta attenzione acome si guida durante i primi 500 km.In questo periodo, evitare partenze a tutto gase accelerazioni rapide.

09/09/28 09:34:46 3LMFT600_090

Page 91: USO E MANUTENZIONE - honda.it · Honda FJS400D/A SW-T400 USO E MANUTENZIONE Honda Motor Co., Ltd. 2008 09/09/28 09:23:15 3LMFT600_001

81

GUIDA

Rileggersi il paragrafo ‘‘Sicurezza delloscooter’’ (pag. ) prima della partenza.

Assicurarsi che materiali infiammabili comeerba o foglie secche non vengano in contattocon il sistema di scappamento durante laguida, la sosta o il parcheggio dello scooter.

La ruota posteriore deve essere bloccataprima di spostare lo scooter dal cavallettocentrale, perché altrimenti si potrebbeperdere il controllo del mezzo.

Assicurarsi che il comando del gas siachiuso e il freno di stazionamento siabloccato (pagina ) prima di togliere ilcavalletto.

1.

(1) Leva del freno di parcheggio

(1)

1 9 63

09/09/28 09:34:53 3LMFT600_091

Page 92: USO E MANUTENZIONE - honda.it · Honda FJS400D/A SW-T400 USO E MANUTENZIONE Honda Motor Co., Ltd. 2008 09/09/28 09:23:15 3LMFT600_001

82

Mettersi alla sinistra dello scooter Salire sullo scooter dal suo lato sinistroespingerla in avanti giù dal cavallettocentrale.

mantenendo almeno un piede per terra perstabilizzarlo.

2. 3.

09/09/28 09:34:58 3LMFT600_092

Page 93: USO E MANUTENZIONE - honda.it · Honda FJS400D/A SW-T400 USO E MANUTENZIONE Honda Motor Co., Ltd. 2008 09/09/28 09:23:15 3LMFT600_001

83

Prima di partire, indicare la direzione con isegnali di direzione e accertarsi di poterlofare senza pericolo.Tenere saldamente il manubrio conentrambe le mani.

Mai guidare con una mano sola, perchèaltrimenti si può perdere il controllo delmezzo.

Sbloccare la ruota posteriore lasciandoandare la leva ( ) del freno di parcheggio.

4. 5.

(1)

1

(1) Leva del freno di parcheggio

09/09/28 09:35:03 3LMFT600_093

Page 94: USO E MANUTENZIONE - honda.it · Honda FJS400D/A SW-T400 USO E MANUTENZIONE Honda Motor Co., Ltd. 2008 09/09/28 09:23:15 3LMFT600_001

84

Per accelerare,

Per decelerare

CHIUDEREAPRIRE

aprire gradualmente lamanopola di comando gas ( ); lo scooteravanzerà.

chiudere la manopola dicomando gas.

Non aprire e chiudere velocemente lamanopola di comando gas, perchéaltrimenti lo scooter si sposta bruscamentein avanti facendo perdere il controllo alpilota.

6.

7.

(2)

(2) Acceleratore

2

09/09/28 09:35:08 3LMFT600_094

Page 95: USO E MANUTENZIONE - honda.it · Honda FJS400D/A SW-T400 USO E MANUTENZIONE Honda Motor Co., Ltd. 2008 09/09/28 09:23:15 3LMFT600_001

85

Quando si rallenta con lo scooter, lacoordinazione di manopola del gas ( ) efreni anteriori e posteriori ( ) è la cosa piùimportante.

Si devono azionare contemporaneamenteentrambi i freni anteriore e posteriore. Se siusa soltanto il freno anteriore o quelloposteriore si riduce l’efficienza della frenata.Se si azionano con forza eccessiva i freni sipotrebbe causare il bloccaggio delle ruotecon una riduzione di controllo del mezzo.

8.

(2)

(3) (3)

(2) Acceleratore(3) Freni anteriori e posteriori

23

09/09/28 09:35:14 3LMFT600_095

Page 96: USO E MANUTENZIONE - honda.it · Honda FJS400D/A SW-T400 USO E MANUTENZIONE Honda Motor Co., Ltd. 2008 09/09/28 09:23:15 3LMFT600_001

86

Dopo aver completato la svolta,Avvicinandosi a un angolo o a una curva apriregradualmente la manopola del gas per faraccelerare lo scooter.

chiudere completamente la manopola delgas ( ) e ridurre la velocità azionando con-temporaneamente i freni anteriori eposteriori ( ).

9. 10.

(2)

(2) Acceleratore

(3) (3)

(3) Freni anteriori e posteriori

2

3

09/09/28 09:35:20 3LMFT600_096

Page 97: USO E MANUTENZIONE - honda.it · Honda FJS400D/A SW-T400 USO E MANUTENZIONE Honda Motor Co., Ltd. 2008 09/09/28 09:23:15 3LMFT600_001

87

Quando si percorre una discesa ripida,

chiudere completamente la manopola delgas ( ) e azionare entrambi i freni ( ) perrallentare lo scooter.

Evitare l’uso continuato dei freni, chepotrebbe causare un surriscaldamento eridurre l’efficienza della frenata.

(2)

11.

(3) (3)

(2) Acceleratore

2 3

(3) Freni anteriori e posteriori

09/09/28 09:35:25 3LMFT600_097

Page 98: USO E MANUTENZIONE - honda.it · Honda FJS400D/A SW-T400 USO E MANUTENZIONE Honda Motor Co., Ltd. 2008 09/09/28 09:23:15 3LMFT600_001

88

Quando si guida su superfici bagnate o

poco compatte, fare particolare attenzione.

Guidando sul bagnato o sotto la pioggia,oppure su strade dissestate, le prestazionidi manovrabilità e di frenata si riducono.Per motivi di sicurezza:

Fare par t icolarmente attenz ioneguidando su superfici scivolose, come lerotaie del tram, le piastre d’acciaio, icoperchi dei tombini, le linee verniciate,ecc.

Mantenere dritto lo scooter il piùpossibile.

Guidare a velocità inferiori per avere unmaggior spazio di frenata.

Usare la massima prudenza durante lefrenate, le accelerazioni e le curve.

12.

09/09/28 09:35:32 3LMFT600_098

Page 99: USO E MANUTENZIONE - honda.it · Honda FJS400D/A SW-T400 USO E MANUTENZIONE Honda Motor Co., Ltd. 2008 09/09/28 09:23:15 3LMFT600_001

89

PARCHEGGIO

USO DEL CAVALLETTO CENTRALE

Dopo l’arresto dello scooter girare ilrubinetto del carburante sulla posizione‘‘OFF’’ e sfilare la chiave.Appoggiare lo scooter sul cavallettocentrale quando si parcheggia.

Parcheggiare lo scooter su una superficiestabile e in piano per evitare che cada.Se è necessario parcheggiarlo in pendenza,tenere il davanti dello scooter rivolto in salitaper ridurre il rischio che scenda dal cavallettocentrale o si ribalti.

La tubazione di scarico e la marmittadiventano molto calde durante i lfunzionamento e rimangono a lungo talicostituendo un pericolo di ustioni, anchedopo lo spegnimento del motore.

Bloccare lo sterzo per prevenire i furti (pag.).

Assicurarsi che materiali infiammabilicome erba o foglie secche non vengano incontatto con il sistema di scappamentodurante il parcheggio dello scooter.

1.

2.

3.62

09/09/28 09:35:39 3LMFT600_099

Page 100: USO E MANUTENZIONE - honda.it · Honda FJS400D/A SW-T400 USO E MANUTENZIONE Honda Motor Co., Ltd. 2008 09/09/28 09:23:15 3LMFT600_001

90

SUGGERIMENTI CONTRO I FURTI

BLOCCASTERZO

Bloccare sempre lo sterzo e non lasciaremai la chiavetta nell’interruttore d’accensione. Questo sembra semplice maspesso ci si dimentica.Assicurarsi che le informazioni diregistrazione dello scooter siano accuratee aggiornate.Parcheggiare lo scooter in un garagechiuso per quanto possibile.Usare dispositivi antifurto addizionali dibuona qualità.Annotare il proprio nome, indirizzo enumero telefonico in questo manuale delproprietario e conservarlo sempre nelloscooter.Spesso scooter rubati sono identificati dainformazioni nel manuale del proprietarioche è rimasto sul mezzo.

NOME:

INDIRIZZO:

TELEFONO:

1.

2.

3.

4.

5.(1)

((AA))

((BB))

(A) Spingere in dentro(B) Girare su LOCK

(1) Chiave di accensione

09/09/28 09:35:45 3LMFT600_100

Page 101: USO E MANUTENZIONE - honda.it · Honda FJS400D/A SW-T400 USO E MANUTENZIONE Honda Motor Co., Ltd. 2008 09/09/28 09:23:15 3LMFT600_001

91

MANUTENZIONE

IMPORTANZA DELLA MANUTENZIONE

Per aiutare nella cura corretta dello scooter, leseguenti pagine includono un Calendario dimanutenzione e un Registro di manutenzioneper la manutenzione periodica regolare.

Se lo scooter cappotta o rimane coinvolto inun incidente, assicurarsi di far ispezionaretutte le parti principali dal concessionarioHonda, anche se si possono effettuarepersonalmente alcune riparazioni.

Queste istruzioni si basano sul presuppostoche lo scooter sarà usato solo per gli scopi acui è destinato. Il funzionamento continuatoad alta velocità o l’uso in condizioniparticolarmente umide o polverose richiedeinterventi più frequenti di quanto specificatonel Calendario di manutenzione. Consultare ilproprio concessionario Honda per consigliadeguati alle proprie esigenze di impiego.

Uno scooter ben mantenuto è essenziale peruna guida sicura, economica e senzaproblemi. Contribuisce anche a ridurrel’inquinamento.

Una manutenzione impropria dello scootero la mancata correzione di un problemaprima della guida può causare incidenti incui si può rimanere seriamente feriti o uccisi.

Seguire sempre le istruzioni e i calendari diispezione e manutenzione in questomanuale del proprietario.

09/09/28 09:35:52 3LMFT600_101

Page 102: USO E MANUTENZIONE - honda.it · Honda FJS400D/A SW-T400 USO E MANUTENZIONE Honda Motor Co., Ltd. 2008 09/09/28 09:23:15 3LMFT600_001

92

SICUREZZA PER LA MANUTENZIONE

Questa sezione include istruzioni su alcuniimportanti interventi di manutenzione. Sipossono eseguire alcuni di questi intervanticon gli attrezzi basilari in dotazione, se sihanno alcune capacità meccaniche.

Altri interventi sono più difficili e richiedonoattrezzi speciali e vanno eseguiti daprofessionisti. La rimozione delle ruote devenormalmente essere eseguita solo da unconcessionario Honda o da un altromeccanico qualificaato; le istruzioni fornite inquesto manuale servono solo per casi diemergenza.

Di seguito riportiamo alcune delle precauzionidi sicurezza più importanti. Non possiamoperò avvertire di qualsiasi possibile pericoloche potrebbe verificarsi durante l’esecuzionedella manuntezione. Sta a voi decidere seeseguire un intervento personalmente.

La mancata osservazione delle istruzioni edelle precauzioni di manutenzione puòcausare ferite serie o la morte.

Seguire sempre i procedimenti e leprecauzioni in questo manuale.

09/09/28 09:35:56 3LMFT600_102

Page 103: USO E MANUTENZIONE - honda.it · Honda FJS400D/A SW-T400 USO E MANUTENZIONE Honda Motor Co., Ltd. 2008 09/09/28 09:23:15 3LMFT600_001

93

PRECAUZIONI DI SICUREZZA

Avvelenamento da monossido di

carbonio dello scarico della motocicletta.

Ustioni da parti calde.

Lesioni da parti in movimento.

Assicurarsi che il motore sia spento primadi in i z ia re a lcuna operaz ione dimanutenzione o riparazione. Questo servead eliminare numerosi rischi potenziali:

Assicurarsi che esista una ventilazioneadeguata ogni volta che il motore èaceso.

Lasciare che il motore e lo scappamentosi raffredino prima di toccarli.

Non accendere il motore a meno che ciòsia indicato nelle istruzioni.

Assicurarsi che il blocco freno sia inseritoprima di avviare il motore quando loscooter è sostenuto dal cavalletto centrale.Questo evita che la ruota posteriore giri epreviene il rischio di lesioni dovute acontatto con la ruota.Per ridurre il rischio di incendi o esplosioni,fare attenzione quando si lavora vicino acarburante o batterie. Usare solo solventinon infiammabili, non benzina, per pulire leparti. Tenere sigarette, scintille e fiammelontano dalla batteria e da tutte le partirelative al carburante.

Ricordarsi che il concessionario Hondaconosce al meglio lo scooter ed èperfettamente equipaggiato per effettuareinterventi di manutenzione e riparazione.

Per garantire la migliore qualità e affidabilità,in occasione di riparazioni e sostituzioni usaresoltanto pezzi originali Honda nuovi o i loroequivalenti.

Per evitare che lo scooter cada,parcheggiarlo su una superficie solida e inpiano, usando il cavalletto centrale comesupporto.

Leggere le istruzioni prima di cominciare eassicurarsi di avere gli attrezzi e le capacitànecessarie.

09/09/28 09:36:03 3LMFT600_103

Page 104: USO E MANUTENZIONE - honda.it · Honda FJS400D/A SW-T400 USO E MANUTENZIONE Honda Motor Co., Ltd. 2008 09/09/28 09:23:15 3LMFT600_001

* **

94

PROGRAMMA DI MANUTENZIONE

Effettuare i ‘‘Controlli precedenti la messa in moto’’ (pag. ) ad ogni scadenza del programma di manutenzione.I: CONTROLLARE E PULIRE, REGOLARE, LUBRIFICARE O SOSTITUIRE SE NECESSARIO.C: PULIRE R: SOSTITUIRE A: REGOLARE L: LUBRIFICARELe seguenti voci richiedono certe conoscenze meccaniche. Certe voci (particolarmente quelle marcate con e ) possonorichiedere maggiori informazioni tecniche e attrezzi particolari. Consultare il concessionario Honda.

Questi interventi devono essere effettuati da un concessionario Honda, a meno che l’utente non disponga della attrezzatura,dei dati di manutenzione e della preparazione tecnica necessari. Vedere il Manuale d’officina Honda.Per motivi di sicurezza si raccomanda di fare eseguire questi interventi esclusivamente da un concessionario Honda.

Honda consiglia di far collaudare su strada lo scooter dal concessionario Honda dopo l’esecuzione di ciascuna manutenzioneperiodica.

Per percorrenze chilometriche più elevate, ripetere con la frequenza qui indicata.Eseguire una manutenzione più frequente in caso di guida in luoghi particolarmente umidi o polverosi.Operare una manutezione più frequente, se la motocicletta viene utilizzata a tutto gas o sotto la pioggia.Ispezionare ogni 18.000 km dopo la sostituzione.Sostituire ogni 2 anni, o alle distanze chilometriche indicate, secondo la situazione che si verifica per prima. Lasostituzione richiede una adeguata abilità meccanica.Sostituire ogni 2 anni. La sostituzione richiede una adeguata abilità meccanica.

NOTAS: (1)(2)(3)(4)(5)

(6)

72

09/09/28 09:36:12 3LMFT600_104

Page 105: USO E MANUTENZIONE - honda.it · Honda FJS400D/A SW-T400 USO E MANUTENZIONE Honda Motor Co., Ltd. 2008 09/09/28 09:23:15 3LMFT600_001

××

--

95

TUBAZIONE CARBURANTEFUNZIONAMENTO ACCELERATOREFILTRO ARIA

GIOCO VALVOLEOLIO MOTOREFILTRO OLIO MOTORE

CANDELASFIATO BASAMENTO

SISTEMA SECONDARIO AERAZIONESISTEMA RAFFREDDAMENTOFLUIDO RAFFREDDAMENTOMINIMO MOTORERETINA DEL FILTRO DELL’OLIO MOTORE

1.000 km1.000 miMESINOTA

NOTA (2)NOTA (3)

NOTA (5)

646

C

I

12812II

CR

RRCIIII

181218

RC

I

241624II

CRIRRCIIII

302030

C

I

362436IIRCR

RRCIRII

10,6

RR

I

Vedi a pag.

113100103110

10410610611441

LE DEL CONTACHILOMETRI [NOTA (1)]

VOCE

INTERVALLO CONDIZIONI CHE SIVERIFICA PERPRIMA

09/09/28 09:36:29 3LMFT600_105

Page 106: USO E MANUTENZIONE - honda.it · Honda FJS400D/A SW-T400 USO E MANUTENZIONE Honda Motor Co., Ltd. 2008 09/09/28 09:23:15 3LMFT600_001

××

--

--

---

96

1.000 km1.000 miMESI

CINGHIA DI TRASMISSIONEFILTRO DELL’ARIA DELLA SCATOLA DELLACINGHIAOLIO TRASMISSIONE FINALELIQUIDO FRENIUSURA PASTIGLIE DEI FRENIIMPIANTO FRENIINTERRUTTORE DELLA LUCE DI ARRESTOFUNZIONAMENTO DEL BLOCCO FRENIORIENTAMENTO DEL FARO ANTERIOREUSURA GANASCE DELLA FRIZIONECAVALLETTO LATERALESOSPENSIONIDADI, BULLONI, DISPOSITIVI DI FISSAGGIORUOTE/PNEUMATICICUSCINETTI DELLA TESTA DELLO STERZO

362436

C

RIIIIIIIIIII

302030

II

I

I

241624RC

IIIIIIIIIIII

181218I

RI

I

I

12812

C

IIIIIIIIIIII

646

II

I

I

NOTANOTA (4)

NOTA (6)NOTA (5)

10,6

I

I

I

I

Vedi a pag.

39 40118, 119

12070

117116

LE DEL CONTACHILOMETRI [NOTA (1)]INTERVALLO

VOCE

36 40, 118, 119

CONDIZIONI CHE SIVERIFICA PERPRIMA

09/09/28 09:36:39 3LMFT600_106

Page 107: USO E MANUTENZIONE - honda.it · Honda FJS400D/A SW-T400 USO E MANUTENZIONE Honda Motor Co., Ltd. 2008 09/09/28 09:23:15 3LMFT600_001

××

97

KIT ATTREZZI

Il corredo attrezzi ( ) si trova sotto la sella(pag. ).Con gli attrezzi del kit si possono eseguirealcune riparazioni d’emergenza, o comunquedi minore importanza, e determinatesostituzioni sul bordo della strada.

Borsa attrezziChiave a denteManico cacciaviteCacciavite No. 2Cacciavite phillips No. 2Chiave fissa 14 17 mmChiave a stella 10 12 mmChiave candele

(1)

(1) Kit degli attrezzi

164

09/09/28 09:36:49 3LMFT600_107

Page 108: USO E MANUTENZIONE - honda.it · Honda FJS400D/A SW-T400 USO E MANUTENZIONE Honda Motor Co., Ltd. 2008 09/09/28 09:23:15 3LMFT600_001

98

NUMERI DI SERIE

TELAIO N. MOTORE N.

I numeri di serie del telaio e del motore sononecessari per la registrazione dello scooter.Possono anche essere richiest i dalconcessionario per l’ordinazione di pezzi diricambio.Annotare qui i numeri per riferimenti futuri.

Il numero di telaio ( ) è stampigliato sul latodestro del corpo del telaio.

Il numero motore ( ) é stampato sul latosinistro del carter.

(2)(1)

(1) Numero del telaio (2) Numero del motore

1

2

09/09/28 09:36:57 3LMFT600_108

Page 109: USO E MANUTENZIONE - honda.it · Honda FJS400D/A SW-T400 USO E MANUTENZIONE Honda Motor Co., Ltd. 2008 09/09/28 09:23:15 3LMFT600_001

99

ETICHETTA DI IDENTIFICAZIONE DEL

COLORE

Essa serve all’ordinazione dei ricambi.Scrivere qui il colore e il codice per uncomodo riferimento.

L’etichetta colore ( ) è applicata al compartocentrale (pag. ).

COLORE

CODICE

(1)

(1) Etichetta colore

166

09/09/28 09:37:03 3LMFT600_109

Page 110: USO E MANUTENZIONE - honda.it · Honda FJS400D/A SW-T400 USO E MANUTENZIONE Honda Motor Co., Ltd. 2008 09/09/28 09:23:15 3LMFT600_001

100

FILTRO DELL’ARIA

Fare riferimento alle Precauzioni di sicurezzaa pag. .

Rimuovere le viti A ( ), le viti B ( ) e i ganciA ( ).

Aprire la sella (pag. ).

Per la manutenzione del filtro dell’aria occorrerimuovere il coperchio destro ( ).

La manutenzione del filtro dell’aria deveessere effettuata a intervalli regolari (pag.

), e più frequentemente se si guida inluoghi eccessivamente bagnati o polverosi.

1.2.

(2)

(2)

(1) (4)

(3)

(1) Coperchio laterale destra(2) Viti A

(3) Vite B(4) Ganci A

1

2 34

93

95

64

09/09/28 09:37:12 3LMFT600_110

Page 111: USO E MANUTENZIONE - honda.it · Honda FJS400D/A SW-T400 USO E MANUTENZIONE Honda Motor Co., Ltd. 2008 09/09/28 09:23:15 3LMFT600_001

101

Rimuovere i ganci B ( ) dalle fessure B ( ). Rimuovere i ganci C ( ) dalle fessure C( ).

Rilasciare con cautela i ganci.Liberare il fascio dei fili ( ) dalla guida ( ).

Rimuovere le sporgenze ( ) dalle boccole( ).

Svitare le due viti C ( ) e togliere ilcoperchio ( ) del filtro dell’aria.

4.5.

6.7.

(4)

3.

(9)(8)

(6)

(8)(6)

(7)

(5)(13)

(10)(11)

(13)(13)

(4)

(5)

(7)

(12)

(4) Ganci B(5) Fessure B(6) Forche

(13)

(9)

(8)

(10) Cablaggio(11) Guide

(12) Coperchio filtro aria(13) Viti C

4 56

7

89

10 11

(7) Anelli in gomma(8) Ganci C(9) Fessure C

1312

09/09/28 09:37:25 3LMFT600_111

Page 112: USO E MANUTENZIONE - honda.it · Honda FJS400D/A SW-T400 USO E MANUTENZIONE Honda Motor Co., Ltd. 2008 09/09/28 09:23:15 3LMFT600_001

102

Rimuovere il filtro dell’aria ( ) togliendo lavite D ( ).Gettare il filtro dell’aria.Installare un nuovo filtro dell’aria.Usare un filtro dell’aria originale Honda oun filtro equivalente del tipo specificato peril proprio modello. L’uso di un filtrodell’aria Honda non corretto oppure di unfiltro dell’aria non Honda di qualità nonequivalente può causare usura precoce delmotore o problemi di prestazioni.Installare le parti rimosse seguendo inordine inverso il procedimento dirimozione.

Assicurarsi che il fascio dei fili siainstallato saldamente nella guida.

10.

11.

8.

9.(15) (14)

(14) Filtro dell’aria(15) Vite D

1514

09/09/28 09:37:33 3LMFT600_112

Page 113: USO E MANUTENZIONE - honda.it · Honda FJS400D/A SW-T400 USO E MANUTENZIONE Honda Motor Co., Ltd. 2008 09/09/28 09:23:15 3LMFT600_001

103

SFIATO DEL BASAMENTO

Fare riferimento alle Precauzioni di sicurezzaa pag. .

Intervenire più spesso quando si guida sottola pioggia, a tutto gas o dopo che lo scooter èstato lavato o si è ribaltato. Intervenire se illivello di deposito è visibile nella sezionetrasparente del tubo di scolo.

Togliere il tappo del tubo di scarico delcarter ( ) dal tubo e scaricare i depositi inun contenitore adatto.Rimettere a posto il tappo del tubo discarico del carter.

(1)

1.

2.

(1) Tappo del tubo di scarico del carter

1

93

09/09/28 09:37:39 3LMFT600_113

Page 114: USO E MANUTENZIONE - honda.it · Honda FJS400D/A SW-T400 USO E MANUTENZIONE Honda Motor Co., Ltd. 2008 09/09/28 09:23:15 3LMFT600_001

104

OLIO MOTORE

Consigli sull’olio

SCONSIGLIATO OK

Fare riferimento alle Precauzioni di sicurezzaa pag. . Non utilizzare oli con additivi a base di grafite

o molibdeno. Potrebbero compromettere ilfunzionamento della frizione.Non usare oli API SH o di gradazionesuperiore che presentino l’etichetta circolareAPI di ‘‘risparmio energetico’’ sul recipiente.Potrebbero nuocere alla lubrificazione e alleprestazioni della frizione.

Questo scooter non necessita additivi perl’olio. Usare l’olio consigliato.

ClassificazioneAPI

Honda ‘‘4-STROKE MOTORCYCLE OIL’’(olio per motore motociclistico a 4 tempi)o equivalente.

Olio consigliato

MA

Viscosità SAE 10W-30

SG o s upe r io r e ,tranne gli oli conl ’ i n d i c a z i o n e d irisparmio energeticoposta sull’etichettacircolare API

Non usare oli da corsa non detergenti,vegetali o a base di olio di ricino.

StandardJASO T 903

93

09/09/28 09:37:52 3LMFT600_114

Page 115: USO E MANUTENZIONE - honda.it · Honda FJS400D/A SW-T400 USO E MANUTENZIONE Honda Motor Co., Ltd. 2008 09/09/28 09:23:15 3LMFT600_001

105

Viscosità:

Il grado di viscosità dell’olio motore devebasarsi sulla media delle condizioniatmosferiche prevalenti nell’area d’uso dellamotocicletta. Quanto segue fornisce unaguida alla selezione del grado o dellaviscosità corretti dell’olio da usare alle varietemperature atmosferiche.

Standard JASO T 903Lo standard JASO T 903 è un indice per gli oliper motori motociclistici a 4 tempi.Esistono due classi: MA e MB.I recipienti degli oli conformi allo standardhanno un’apposita etichetta. Ad esempio, laseguente etichetta indica la classificazioneMA.

(1)

(2)

(1) Numero di codice dell’azienda distributricedell’olio

(2) Classificazione dell’olio

09/09/28 09:38:00 3LMFT600_115

Page 116: USO E MANUTENZIONE - honda.it · Honda FJS400D/A SW-T400 USO E MANUTENZIONE Honda Motor Co., Ltd. 2008 09/09/28 09:23:15 3LMFT600_001

106

Olio motore, filtro dell’olio e retina del filtro

dell’olio

Il cambio del filtro dell’olio necessita di unattrezzo speciale e di una chiave torsiometrica.Se non si possiedono questi attrezzi e leconoscenze necessarie, si raccomanda di fareseguire il cambio del filtro dal proprioconcessionario Honda.

Se per il cambio del filtro non viene utilizzatauna chiave torsiometrica, rivolgersi al proprioconcessionario Honda il più presto possibileper far controllare che il montaggio siaeseguito in modo corrretto.Gettare via l’olio motore usato tenendo conto

della protezione dell’ambiente. Consigliamodi portarlo in un contenitore sigillato ad uncentro di riciclaggio o ad un distributore dibenzina. Non gettarlo nell’immondizia orovesciarlo al suolo o in uno scarico.

La qualità dell’olio motore è il principalefattore nella durata utile del motore.Cambiare l’olio motore come specificato nelcalendario di manutenzione (pag. ).Quando si guida in condizioni moltop o l v e r s o s e , c a m b i a r e l ’ o l i o p i ùfrequentemente di quanto indicato nelcalendario di manutenzione.

Cambiare l’olio motore con il motore atemperatura di funzionamento normale e loscooter sul cavalletto centrale per assicurareuno scolo completo e rapido.

L’olio motore usato può causare il cancrodella pelle se lo si maneggia a lungo. Anchese ciò è molto improbabile, a meno che nonlo si maneggi giornalmente, si raccomanda dilavare attentamente le mani con acqua esapone subito dopo averlo maneggiato.

95

09/09/28 09:38:05 3LMFT600_116

Page 117: USO E MANUTENZIONE - honda.it · Honda FJS400D/A SW-T400 USO E MANUTENZIONE Honda Motor Co., Ltd. 2008 09/09/28 09:23:15 3LMFT600_001

107

Rimuovere il tappo di riempimento olio/astina ( ) dal coperchio del carter destro.

Collocare una vaschetta sotto il carter erimuovere il tappo di scolo dell’olio ( ).

La molla ( ) e la griglia del filtro dell’olio( ) vengono fuori quando viene tolto iltappo di drenaggio.

Pulire la griglia del filtro dell’olio.Verificare che la griglia del filtro dell’olio, ilgommino di tenuta e l’anello circolare ditenuta del tappo di drenaggio ( ) siano inbuone condizioni.

(2)

(3)

(4)

(1)

(5)

1. 2.

3.4.

(1) Tappo/astina foro immissione olio

1 2

34

5

(2) Tappo di scaricodell’olio

(3) Molla

(4) Griglia del filtro olio(5) Anello circolare di

tenuta

09/09/28 09:38:15 3LMFT600_117

Page 118: USO E MANUTENZIONE - honda.it · Honda FJS400D/A SW-T400 USO E MANUTENZIONE Honda Motor Co., Ltd. 2008 09/09/28 09:23:15 3LMFT600_001

108

Cospargere d’olio motore il nuovo anello ditenuta in gomma del filtro dell’olio ( ).Utilizzando l’attrezzo speciale ed unachiave torsiometrica, installare il nuovofiltro dell’olio e stringere alla coppia:

L’uso di filtri originali Honda, ma di tipodiverso da quello previsto, o di filtri nonHonda di qualità non equivalente, puòcausare la precoce usura del motore o ildegrado delle prestazioni.

Rimuovere il filtro dell’olio ( ) con unachiave filtro e lasciare che l’olio rimanentescoli fuori. Gettare via il filtro dell’olio.

26 N·m (2,7 kgf·m)

6.

7.

5.

(6)

(6) Filtro dell’olio

(7)

(7) Gomma del filtro dell’olio

67

09/09/28 09:38:22 3LMFT600_118

Page 119: USO E MANUTENZIONE - honda.it · Honda FJS400D/A SW-T400 USO E MANUTENZIONE Honda Motor Co., Ltd. 2008 09/09/28 09:23:15 3LMFT600_001

--

109

Installare la griglia del filtro dell’olio, lamolla ed il tappo di drenaggio.Coppia di serraggio tappo scarico olio:

R iempi r e i l s e r ba to io con l ’ o l ioraccomandato:

Installare il tappo di rifornimento/astina dilivello dell’olio.

2 3 minuti dopo aver arrestato il motorecontrollare che il livello dell’olio si troviall’altezza del segno superiore sul tappo dirifornimento/astina di livello dell’oliotenendo lo scooter verticale su un terrenosolido e livellato. Accertarsi che non cisiano perdite di olio.

Avviare il motore e farlo funzionare alminimo per 3 5 minuti.

15 N·m (1,5 kgf·m)

2,2

8.

9.

10.

11.

12.

09/09/28 09:38:29 3LMFT600_119

Page 120: USO E MANUTENZIONE - honda.it · Honda FJS400D/A SW-T400 USO E MANUTENZIONE Honda Motor Co., Ltd. 2008 09/09/28 09:23:15 3LMFT600_001

110

CANDELE

Fare riferimento alle Precauzioni di sicurezzaa pag. .

Aprire la sella (pag. ).Rimuovere le viti ( ).Chiudere la sella.T i r a r e i n d i e t r o i l c o p e r c h i o d imanutenzione candela ( ).

Mai usare candele con un grado termicosbagl iato, perché altr imenti s i puòdanneggiare seriamente il motore.

U24FER9 (DENSO)CR8EH 9 (NGK)

Normali:Candele raccomandate:

1.2.3.4.

(1)

(2)

(1)

1

2

(1) Viti(2) Coperchio di manutenzione candela

o

93

64

09/09/28 09:38:40 3LMFT600_120

Page 121: USO E MANUTENZIONE - honda.it · Honda FJS400D/A SW-T400 USO E MANUTENZIONE Honda Motor Co., Ltd. 2008 09/09/28 09:23:15 3LMFT600_001

111

Pulire la sporcizia intorno alle basi dellecandele.Togliere le candele usando l’appositachiave ( ) fornita nel corredo attrezzi.

Rimuovere il coperchio di manutenzionecandela ( ).

Scollegare i cappucci delle candele ( )dalle candele.

5. 6.

7.

(2)

(3)

(2) Coperchio di manutenzione candela

(4)

(3) Cappucci delle candele(4) Chiave per candele

23

4

09/09/28 09:38:47 3LMFT600_121

Page 122: USO E MANUTENZIONE - honda.it · Honda FJS400D/A SW-T400 USO E MANUTENZIONE Honda Motor Co., Ltd. 2008 09/09/28 09:23:15 3LMFT600_001

112

Eliminare i cappucci delle candele.A candele in sede, avvitatele a mano perimpedire che le filettature si danneggino.Serrare ciascuna candela:

Prima serrare la candela:NGK: di giro una volta alloggiata.DENSO: di giro una volta alloggiata.Quindi allentare la candela.Poi serrare nuovamente la candela:1/8 di giro una volta alloggiata.

Se si installa una candela nuova, serrarladue volte per evitare che si allenti:

Una candela serrata impropriamentepotrebbe danneggiare il motore. Se unacandela è troppo lenta potrebbedanneggiare il pistone. Se una candela èserrata in eccesso potrebbe danneggiarela filettatura.

Reinstallare le candele.Installare le parti rimanenti invertendol’ordine di rimozione.

Se la candela usata è in buono stato:1/8 di giro una volta alloggiata.

8.9.

b)c)

10.

a)1/2

1

12.11.

09/09/28 09:38:56 3LMFT600_122

Page 123: USO E MANUTENZIONE - honda.it · Honda FJS400D/A SW-T400 USO E MANUTENZIONE Honda Motor Co., Ltd. 2008 09/09/28 09:23:15 3LMFT600_001

113

FUNZIONAMENTO DEL COMANDO GAS

Fare riferimento alle Precauzioni di sicurezzaa pag. .

Dopo la regolazione, serrare saldamente ilcontrodado e rimettere bene in posizione ilparapolvere del cavo del gas.

Per regolare la corsa a vuoto, far scorrere ilparapolvere del cavo del gas ( ), quindiallentare il controdado ( ) e girare il registro( ).

Misurare la corsa a vuoto della manopoladel gas all’altezza della flangia dellamanopola.La corsa a vuoto normale della manopoladel gas è di circa:

Controllare che la manopola di comandogas ruoti liberamente dalla posizioned’apertura completa a quella di chiusuracompleta in entrambe le posizioni disterzata massima.

2 6 mm

1.

2.

(1)

(2)

(3)

(3) Regolatore

(1) Parapolvere del cavo del gas(2) Controdado

12

3

93

09/09/28 09:39:05 3LMFT600_123

Page 124: USO E MANUTENZIONE - honda.it · Honda FJS400D/A SW-T400 USO E MANUTENZIONE Honda Motor Co., Ltd. 2008 09/09/28 09:23:15 3LMFT600_001

±

114

REGIME DEL MINIMO

Fare riferimento alle Precauzioni di sicurezzaa pag. .

1.300 100 min (giri/min)

Regolare il regime del minimo mediante lavite di andatura minimo ( ).Regime minimo (in folle):

Aprire la sella (pag. ).

Riscaldare il motore, collocare lo scootersul cavalletto centrale.

Per una regolazione precisa del minimo, ilmotore deve essere alla normale temperaturadi funzionamento. Basteranno 10 minuti diguida in città.

1.

2.

(1)

3.

((BB))((AA))

(A) Aumento(B) Diminuzione

(1) Vite di registro delminimo

1

93

64

09/09/28 09:39:13 3LMFT600_124

Page 125: USO E MANUTENZIONE - honda.it · Honda FJS400D/A SW-T400 USO E MANUTENZIONE Honda Motor Co., Ltd. 2008 09/09/28 09:23:15 3LMFT600_001

115

LIQUIDO REFRIGERANTE

Sostituzioine del liquido di raffreddamento

Fare riferimento alle Precauzioni di sicurezzaa pag. .

Il liquido di raffreddamento deve esseresostituito da un concessionario Honda, ameno che il proprietario abbia gli attrezzi edati di servizio necessari e sia abilemeccanicamente. Fare riferimento al Manualed’officina Honda.

Aggiungere sempre fluido di raffreddamentoal serbatoio di riserva. Non tentare diaggiungere fluido di raffreddamento aprendoil tappo del radiatore.

93Se si toglie il tappo del radiatore mentre ilmotore è caldo il liquido di raffreddamentopotrebbe schizzare fuori, causando serieustioni.

Attendere sempre che motore e radiatore sisiano raffreddati prima di togliere il tappodel radiatore.

09/09/28 09:39:18 3LMFT600_125

Page 126: USO E MANUTENZIONE - honda.it · Honda FJS400D/A SW-T400 USO E MANUTENZIONE Honda Motor Co., Ltd. 2008 09/09/28 09:23:15 3LMFT600_001

116

ISPEZIONE DELLE SOSPENSIONI

ANTERIORE E POSTERIORE

Fare riferimento alle Precauzioni di sicurezzaa pag. .

Controllare con cura che tutti gli organi diunione della sospensione anteriore eposteriore siano stretti saldamente.

Controllare i cuscinetti del braccioorientabile premendo con forza sul latodella ruota posteriore con lo scooter sulcavalletto. Il gioco libero indica cuscinettiusurati.

Controllare il gruppo della forcellabloccando il freno anteriore e pompandosu e giù energicamente la forcella. Laforcella deve rispondere dolcemente e nonci devono essere perdite d’olio.

3.

2.

1.

93

09/09/28 09:39:25 3LMFT600_126

Page 127: USO E MANUTENZIONE - honda.it · Honda FJS400D/A SW-T400 USO E MANUTENZIONE Honda Motor Co., Ltd. 2008 09/09/28 09:23:15 3LMFT600_001

117

CAVALLETTO LATERALE

Fare riferimento alle Precauzioni di sicurezzaa pag. .

Controllo del funzionamento:

Effettuare l’intervento di manutenzione allascadenza del programma di manutenzione.

Controllare che la molla del cavallettolaterale ( ) non presenti danni o perdite ditensione e che il gruppo del cavallettolaterale si muova liberamente.Controllare il sistema di esclusionedell’accensione connesso al cavallettolaterale:

Collocare lo scooter sul cavallettocentrale.Sollevare il cavalletto laterale e avviare ilmotore.Abbassare il cavalletto laterale. Il motoredovrebbe spegnersi non appena ilcavalletto laterale viene abbassato.

Se il sistema del cavalletto laterale nonfunzione come previsto, rivolgersi ad unconcessionario Honda per una revisione.

(1)1.

2.

3.

(1) Molla del cavalletto

1

93

09/09/28 09:39:32 3LMFT600_127

Page 128: USO E MANUTENZIONE - honda.it · Honda FJS400D/A SW-T400 USO E MANUTENZIONE Honda Motor Co., Ltd. 2008 09/09/28 09:23:15 3LMFT600_001

〈 〉

118

USURA DELLE PASTICCHE DEL FRENO

Freno anteriore

Fare riferimento alle Precauzioni di sicurezzaa pag. .

Controllare l’intaglio ( ) di ogni pastiglia.Se una delle due pastiglie risulta consumatasino all’intaglio, sostituirle entrambe nel lorocomplesso. Per questa operazione rivorgersial rivenditore Honda.

Il consumo delle pastiglie dei freni dipendedal rigore dell’uso, dal tipo di guida e dallecondizioni della strada. (In generale lepastiglie si consumano più rapidamente sustrade bagnate e sporche.)Ispezionare le pastiglie periodicamente, adogni intervallo di manutenzione previsto (pag.

).

(1)

(1) Intaglio

FRENO ANTERIORE

1

93

96

09/09/28 09:39:38 3LMFT600_128

Page 129: USO E MANUTENZIONE - honda.it · Honda FJS400D/A SW-T400 USO E MANUTENZIONE Honda Motor Co., Ltd. 2008 09/09/28 09:23:15 3LMFT600_001

〈 〉

119

Freno posteriore

Controllare l’intaglio ( ) di ogni pastiglia.Se una delle due pastiglie risulta consumatasino all’intaglio, sostituirle entrambe nel lorocomplesso. Per questa operazione rivorgersial rivenditore Honda.

(2)

(2) Intaglio

2FRENO POSTERIORE

09/09/28 09:39:43 3LMFT600_129

Page 130: USO E MANUTENZIONE - honda.it · Honda FJS400D/A SW-T400 USO E MANUTENZIONE Honda Motor Co., Ltd. 2008 09/09/28 09:23:15 3LMFT600_001

120

FUNZIONAMENTO DEL BLOCCO FRENI

Fare riferimento alle Precauzioni di sicurezzaa pag. .

Se è necessaria la regolazione, fare regolare ilfreno dal concessionario Honda.

Spegnere il motore e spingere lo scootertirando completamente la leva del freno distazionamento ( ) per controllare l’efficaciadel freno di stazionamento.

Ispezione del freno di stazionamento:

(1)

(1) Leva del freno di parcheggio

1

93

09/09/28 09:39:49 3LMFT600_130

Page 131: USO E MANUTENZIONE - honda.it · Honda FJS400D/A SW-T400 USO E MANUTENZIONE Honda Motor Co., Ltd. 2008 09/09/28 09:23:15 3LMFT600_001

121

BATTERIA

Fare riferimento alle Precauzioni di sicurezzaa pag. . Un eventuale smaltimento inadeguato della

batteria può danneggiare l’ambiente e lasalute delle persone.Per lo smaltimento delle batterie, attenersisempre alle disposizioni locali.

Non è necessario controllare il livello delliquido elettrolitico o aggiungere acquadistillata, perché la batteria è del tipo che nonrichiede manutenzione (sigillata). Se labatteria se sembra debole e/o perdeelettrolito (causando un avviamentodifficoltoso od altri problemi elettrici),rivolgersi ad un concessionario Honda.

La batteria è del tipo che non richiedemanutenzione e può essere danneggiata inmodo permanente se si rimuove la strisciacappuccio.

Questo simbolo sulla batteria sta asignificare che questo prodotto nondeve essere trattato come un rifiutodomestico.

93

La batteria produce gas di idrogenoesplosivo durante il funzionamento normale.

Una scintilla o fiamma può causarel’esplosione della batteria con forzasufficiente a uccidere o ferire seriamente.

Indossare abbigliamento protettivo e unaprotezione per il volto o far eseguire lamanutenzione della battteria ad un tecnicoqualificato.

09/09/28 09:39:56 3LMFT600_131

Page 132: USO E MANUTENZIONE - honda.it · Honda FJS400D/A SW-T400 USO E MANUTENZIONE Honda Motor Co., Ltd. 2008 09/09/28 09:23:15 3LMFT600_001

-+

+-

-+

122

La batteria è localizzata nel portabatteriasotto il sedile.

Rimozione:

Togliere la batteria ( ) dalla sua scatola.

Installazione:

Staccare prima il cavo del terminalenegativo ( ) ( ) della batteria e poi il cavodel terminale positivo ( ) ( ).

Rimuovere la vite ( ) e il coperchiobatteria ( ).

Aprire la sella (pag. ).

Assicurarsi che la chiavetta di accensionesia sulla posizione OFF.

Reinstallare nell’ordine inverso a quello dirimozione. Accertarsi di collegare prima ilterminale positivo ( ), poi il terminalenegativo ( ).Controllare che tutti i bulloni e gli altridispositivi di fissaggio siano serratisaldamente.

(5)

(1)

(2)

(4)(3)

1.

2.3.

4.

1.

2.

5.

(3) Cavo del terminale negativo ( )(4) Cavo del terminale positivo ( )(5) Batteria

(1) Vite(2) Coperchio della batteria

12

34

5

64

09/09/28 09:40:08 3LMFT600_132

Page 133: USO E MANUTENZIONE - honda.it · Honda FJS400D/A SW-T400 USO E MANUTENZIONE Honda Motor Co., Ltd. 2008 09/09/28 09:23:15 3LMFT600_001

123

SOSTITUZIONE DEI FUSIBILI

Fusibile saltato

Fare riferimento alle Precauzioni di sicurezzaa pag. .

Mai usare un fusibile con una taratura diversada quella prescritta. In caso contrario si puòdanneggiare seriamente l’impianto elettrico,con pericolo d’incendio, e causare unapericolosa perdita delle luci o di potenza delmotore.

Se i fusibili saltano frequentemente, vuol direin genere che c’è un cortocircuito o unsovraccarico dell’impianto elettrico. Per lariparazione rivolgersi ad un concessionarioHonda.

93

09/09/28 09:40:14 3LMFT600_133

Page 134: USO E MANUTENZIONE - honda.it · Honda FJS400D/A SW-T400 USO E MANUTENZIONE Honda Motor Co., Ltd. 2008 09/09/28 09:23:15 3LMFT600_001

124

Scatole portafusibili:

Aprire la sella (pag. ).Aprire i coperchi della scatola fusibili ( ).Estrarre il vecchio fusibile ed installarneuno nuovo.

La scatola dei fusibili A ( ) e la scatola deifusibili B ( ) sono localizzate sotto il sedile.I fusibili indicati sono:

Il fusibile principale B ( ) si trova nellascatola dei fusibili B. Il fusibile indicato è:

Chiudere i coperchi della scatola fusibili ela sella.

I fusibili principali di scorta A e B, ed ifusibili di ricambio ( ) si trovano nellascatola portafusibili.

10A, 15A, 30A10A, 15A

25A

4.

3.2.1.

(3)

(5)

(4)

(1)

FJS400A

FJS400D

(2)

(1)

(3)

(5)

(4)

(2)(1) Scatola portafusibili A(2) Scatola portafusibili B(3) Fusibile principale B(4) Coperchi della scatola fusibili(5) Fusibile principale diricambio

A, B e fusibili di ricambio

... FJS400D... FJS400A

12

3

4

5

64

09/09/28 09:40:27 3LMFT600_134

Page 135: USO E MANUTENZIONE - honda.it · Honda FJS400D/A SW-T400 USO E MANUTENZIONE Honda Motor Co., Ltd. 2008 09/09/28 09:23:15 3LMFT600_001

125

Portafusibili:Il portafusibili ( ) si trova dietro il coperchiosinistro ( ).Il fusibile specificato è:

Il fusibile principale A ( ) si trova nelportafusibili.Il fusibile specificato è:

15A

Rimuovere le viti A ( ), le viti B ( ) e i ganciA ( ).

Aprire la sella (pag. ).30A

1.2.

(6)

(5)

(2)

(4)

(5) Vite B(6) Ganci A

(4)

12

(2) Coperchio laterale sinistro(4) Viti A

3

4 56

64

09/09/28 09:40:37 3LMFT600_135

Page 136: USO E MANUTENZIONE - honda.it · Honda FJS400D/A SW-T400 USO E MANUTENZIONE Honda Motor Co., Ltd. 2008 09/09/28 09:23:15 3LMFT600_001

126

Rilasciare con cautela i ganci.

Rimuovere i ganci B ( ) dalle fessure B ( ). Rimuovere i ganci C ( ) dalle fessure C( ).

Togliere il coperchio del teleruttore diavviamento ( ).Estrarre il fusibile vecchio ed installare unnuovo fusibile. Il fusibile principale discorta A ed il fusibile di ricambio sitrovano nella scatola portafusibili.

Rimuovere le sporgenze ( ) dalle boccole( ).

Installare le parti rimanenti invertendol’ordine di rimozione.

Installare il coperchio del teleruttore diavviamento.

(1)

(11)(12) (10)

(8)

(10)

(11)

(7)

(9)(8)

(7)

(3)

(13)

(12)

(9) (11)

5.

6.

7.

8.

9.

4.3. 7

(7) Ganci B(8) Fessure B(9) Forche

(10) Anelli in gomma(11) Ganci C(12) Fessure C (13) Coperchio dell’interruttore magnetico

dello starter

89

10

1112

13

(1) Portafusibili(3) Fusibile principale A

09/09/28 09:40:50 3LMFT600_136

Page 137: USO E MANUTENZIONE - honda.it · Honda FJS400D/A SW-T400 USO E MANUTENZIONE Honda Motor Co., Ltd. 2008 09/09/28 09:23:15 3LMFT600_001

127

SOSTITUZIONE LAMPADINA

Fare riferimento alle Precauzioni di sicurezzaa pag. .

Prima di sostituire la lampadina, portarel’interruttore di accensione su OFF.Non usare lampadine diverse da quelleindicate.Installata una lampadina nuova, controllareche la funzioni normalmente.

Se si tocca con le mani nude la lampadina,pulirla con alcool per evitare che salti in brevetempo.

Sostituire la lampadina indossando guantipuliti.

Non lasciare impronte sulla lampadina, datoche esse potrebbero causarne il surriscalda-mento e quindi la rottura.

La lampadina accesa si surriscalda e rimanecalda per qualche tempo dopo esser stataspenta. Accertarsi di lasciarla raffreddareprima di eseguire la manutenzione.

93

09/09/28 09:40:58 3LMFT600_137

Page 138: USO E MANUTENZIONE - honda.it · Honda FJS400D/A SW-T400 USO E MANUTENZIONE Honda Motor Co., Ltd. 2008 09/09/28 09:23:15 3LMFT600_001

128

Lampadina faro

Estrarre la presa ( ) senza girare.Togliere il parapolvere ( ).Togliere la lampadina ( ) mentre si tienepremuto il fermo ( ).Togliere la lampadina senza farla girare.Installare una nuova lampadina invertendol’ordine di rimozione.

Installare il coperchio parapolvere con ilsegno della freccia ( ) rivolto in alto.

1.2.3.

5.4.

(5)

(3)

(4)

(1)

(2)(3)

123

4

5

(1) Presa(2) Coperchio antipalvere(3) Lampadina

(4) Spina(5) Freccia

09/09/28 09:41:09 3LMFT600_138

Page 139: USO E MANUTENZIONE - honda.it · Honda FJS400D/A SW-T400 USO E MANUTENZIONE Honda Motor Co., Ltd. 2008 09/09/28 09:23:15 3LMFT600_001

129

Lampadina luci posizione

Girare in senso antiorario il portalampada( ), quindi estrarlo.Estrarre la lampadina ( ) senza girarla.Installare una nuova lampadina invertendol’ordine di rimozione.

1.

2.3.

(2)

(1) (2)

(1) Presa(2) Lampadina

21

09/09/28 09:41:16 3LMFT600_139

Page 140: USO E MANUTENZIONE - honda.it · Honda FJS400D/A SW-T400 USO E MANUTENZIONE Honda Motor Co., Ltd. 2008 09/09/28 09:23:15 3LMFT600_001

130

Lampadina della luce di arresto/posteriore

Aprire la sella (pag. ).Rimuovere i coperchi per la manutenzionedella lampadina ( ) premendo i ganciverso il basso ( ).

Installare una nuova lampadina invertendol’ordine di rimozione.

Estrarre la lampadina ( ) senza girarla.

Girare in senso antiorario il portalampade( ), quindi estrarlo tirandolo verso di sé.

1.2.

3.

4.

(1)

5.

(3) (4)

(2)

(3) Presa(4) Lampadina

1

34

(1) Sportelli di manutenzione della lampadina(2) Ganci

2

64

09/09/28 09:41:25 3LMFT600_140

Page 141: USO E MANUTENZIONE - honda.it · Honda FJS400D/A SW-T400 USO E MANUTENZIONE Honda Motor Co., Ltd. 2008 09/09/28 09:23:15 3LMFT600_001

131

Lampadina frecce anteriori

Rimuovere i fermagli ( ) (pagina ).Aprire il lato del convogliatore ariaanteriore ( ).

Usare solo la lampadina color ambra.

Installare una nuova lampadina invertendol’ordine di rimozione.

Estrarre la lampadina ( ) senza girarla.

Girare in senso antiorario il portalampada( ), quindi estrarlo.

1.2.

3.

4.5.

(4)

(2)

(1)(3)

(2)

(3) Presa (4) Lampadina

1

2

34

(1) Fermi elastici(2) Cappuccio dell’aria anteriore

71

09/09/28 09:41:36 3LMFT600_141

Page 142: USO E MANUTENZIONE - honda.it · Honda FJS400D/A SW-T400 USO E MANUTENZIONE Honda Motor Co., Ltd. 2008 09/09/28 09:23:15 3LMFT600_001

132

Lampadina frecce posteriori

Aprire la sella (pag. ).Rimuovere i coperchi per la manutenzionedella lampadina ( ) premendo i ganciverso il basso ( ).

Usare solo la lampadina color ambra.

Installare una nuova lampadina invertendol’ordine di rimozione.

Premere leggermente in basso lalampadina ( ) e girarla in senso antiorario.

Girare in senso antiorario il portalampade( ), quindi estrarlo tirandolo verso di sé.

1.2.

3.

4.

5.

(1)

(2)

(4)

21

3

4

(3) Presa(4) Lampadina

(1) Sportelli di manutenzione della lampadina(2) Ganci

(3)

64

09/09/28 09:41:46 3LMFT600_142

Page 143: USO E MANUTENZIONE - honda.it · Honda FJS400D/A SW-T400 USO E MANUTENZIONE Honda Motor Co., Ltd. 2008 09/09/28 09:23:15 3LMFT600_001

133

Luce della targa

Remuovere la copertura laterale destra(pag. ).

Installare una nuova lampadina invertendol’ordine di rimozione.

Estrarre la lampadina ( ) senza girarla.

Rimuovere le viti B ( ), il coperchio delfanalino della luce targa ( ) e il fanalinodella luce targa ( ).

Rimuovere le viti A ( ) e la protezione dellaluce della targa ( ).

Rimuovere la copertura del lato sinistro(pag. ).

1.

2.

3.

4.

(5)

(6)

(3)

(4)

(2)

(1)

5.6.

(3) Viti B(4) Coperchio della lente della luce della targa(5) Lente della targa stessa(6) Lampadina

12

34

56

(1) Viti A(2) Coperchio della luce della targa

100

125

09/09/28 09:41:56 3LMFT600_143

Page 144: USO E MANUTENZIONE - honda.it · Honda FJS400D/A SW-T400 USO E MANUTENZIONE Honda Motor Co., Ltd. 2008 09/09/28 09:23:15 3LMFT600_001

134

PULITURA

Lavaggio dello scooter

Consigliamo di evitare l’uso di getti d’acquaad alta pressione (come quelli presenti neilavamacchina a gettone).

Pulire regolarmente lo scooter per proteggerela finitura della superficie e veriicare che nondanni, usura, o perdite di olio, liquido diraffreddamento o fluido dei freni.

L’acqua (o aria) ad alta pressione puòdanneggiare certe parti dello scooter.

Risciacquare abbondantemente lo scootercon acqua fredda per rimuovere la maggiorparte dello sporco.Lavare lo scooter con una spugna o unpanno morbido usando acqua fredda.Evitare di dirigere l’acqua verso le uscitedelle marmitta e le parti elettriche.

Se lo scooter è ancora caldo per un usorecente, attendere che il motore e il sistemadi scappamento si siano raffreddati.

Evitare prodotti di pulizia non specificamentedestinati a superifici di scooter o automobili.Possono contenere detergenti forti o solventichimici che possono danneggiare il metallo,la vernice o la plastica dello scooter.

L’interno della lente del faro può essereappannato immediatamente dopo il lavaggiodello scooter. La condensa all’interno dellalente del faro scompare gradualmente se siaccende il faro in abbagliante. Tenere ilmotore acceso mentre il faro è illuminato.

Pulire le parti in plastica con un panno ouna spugna inumidita in soluzione neutraed acqua. Pulire con delicatezza l’areasporca risciacquandola di frequente conacqua pulita.Fare attenzione ad evitare il contatto difluido dei freni o solventi chimici con loscooter.Questi danneggiano la plastica e le partiverniciate.

1.

2.

3.

09/09/28 09:42:05 3LMFT600_144

Page 145: USO E MANUTENZIONE - honda.it · Honda FJS400D/A SW-T400 USO E MANUTENZIONE Honda Motor Co., Ltd. 2008 09/09/28 09:23:15 3LMFT600_001

135

COLLAUDARE I FRENI

Dopo la pulizia risciasquare bene lo scootercon molta acqua pulita. I residui didetergenti forti possono corrodere le partiin lega.Asciugare completamente lo scooter,avviare il motore e lasciarlo girare perdiversi minuti.

Collaudare i freni prima di guidare loscooter. Può essere necessario applicare ifreni più volte prima che questi tornino alnormale livello di prestazioni.

L’efficienza della frenata potrebbe esserecompromessa temporaneamente subito dopoil lavaggio dello scooter.Prevedere lunghe distanze di frenata perevitare incidenti potenziali.

4.

5.

6.

09/09/28 09:42:13 3LMFT600_145

Page 146: USO E MANUTENZIONE - honda.it · Honda FJS400D/A SW-T400 USO E MANUTENZIONE Honda Motor Co., Ltd. 2008 09/09/28 09:23:15 3LMFT600_001

136

Tocchi finali Rimozione del sale di strada

Dopo aver lavato lo scooter, si può usare unpulitore/lucido spray o cera di buona qualitàfluida o solida per rifinire. Usare solo cerenon abrasive o cere mirate specificamente amotoclicete e automobili. Applicare il lucido ola cera secondo le istruzioni della suaconfezione.

Il sale sparso sulle strade in inverno e quellocontenuto nell’acqua di mare causano laformazione di ruggine.Dopo aver guidato in una zona caratterizzatadalla presenza di acqua salina o su stradecosparse di sale lavare lo scooter comeindicato.

Asciugare lo scooter e proteggere lesuperfici metalliche con cera.

Non usare acqua calda.Questo peggiora l’effetto del sale.

Pulire lo scooter usando acqua fredda (pag.).

1.

2.

134

09/09/28 09:42:20 3LMFT600_146

Page 147: USO E MANUTENZIONE - honda.it · Honda FJS400D/A SW-T400 USO E MANUTENZIONE Honda Motor Co., Ltd. 2008 09/09/28 09:23:15 3LMFT600_001

137

Manutenzione ruota alluminio dipinta

Manutenzione del tubo di scarico

Pulire la superficie verniciata in colore opaco

L’alluminio può essere corroso dal contattocon sporco, fango o sale versato sul fondostradale. Pulire le ruote dopo aver guidatoattraverso una qualsiasi di queste sostanze.Utilizzare una spugna umida ed un detergenteneutro. Evitare spazzole rigide, paglietta diacciaio o agenti di pulizia contenenti abrasivio sostanze chimiche.

Dopo il lavaggio, sciacquare con acquaabbondante ed asciugare con un panno pulito.

La tubazione di scarico è in acciaioinossidabile, ma può sporcarsi d’olio e difango. Se necessario, togliere le macchie dicalore con un liquido abrasivo da cucina.

Usando molta acqua, pulire la superficieverniciata in colore opaco con un pannomorbido o una spugna. Asciugare con unpanno morbido pulito.

Usare detergente neutro per pulire lasuperficie verniciata in colore opaco.

Non usare cere contenenti composti chimici.

09/09/28 09:42:26 3LMFT600_147

Page 148: USO E MANUTENZIONE - honda.it · Honda FJS400D/A SW-T400 USO E MANUTENZIONE Honda Motor Co., Ltd. 2008 09/09/28 09:23:15 3LMFT600_001

138

Pulire il parabrezza Pulire la sellaA causa del disegno del rivestimentosuperiore, la superficie della sella tendea raccogliere e catturare sporcizia epolvere nella propria trama.

Pulire il parabrezza usando un pannomorbido o una spugna e acqua inabbondanza (sul parabrezza evitare l’uso didetergenti e di qualsiasi tipo di agenti chimiciper pulizia). Asciugare con un pannomorbido pulito.

In caso di sporco molto ostinato, usare unaspugna imbevuta in un detergente neutromolto diluito ed acqua abbondante.R i s c i a c q u a r e b e n e p e r e l i m i n a r ecompletamente qualsiasi traccia residua didetergente (gli eventuali residui didetergente possono causare incrinature nelparabrezza).

In presenza di rigature non eliminabili, e cheimpediscono una chiara visuale, sostituire ilparabrezza.Evitare assolutamente che l’elettrolito dellabatteria, il liquido dei freni o qualsiasi altroagente chimico acido possano venire acontatto del parabrezza e delle rifiniture delloschermo. Danneggerebbero la plastica.

Dopo il lavaggio, asciugare con unpanno morbido pulito.

Pulire la sella usando una spugna, deldetergente del icato e acqua inabbondanza.

Onde evitare possibili rigature o altri similidanni, per la pulizia del parabrezza usaresolamente acqua ed un panno morbido ouna spugna.

09/09/28 09:42:33 3LMFT600_148

Page 149: USO E MANUTENZIONE - honda.it · Honda FJS400D/A SW-T400 USO E MANUTENZIONE Honda Motor Co., Ltd. 2008 09/09/28 09:23:15 3LMFT600_001

139

GUIDA PER L’IMMAGAZZINAMENTO

IMMAGAZZINAMENTO

Un periodo di deposito prolungato, come ininverno, può richiedere varie precauzioni perridurre gli effetti di deterioramento derivantidal mancato utilizzo dello scooter. Inoltre leriparazioni necessarie devono essereeseguite PRIMA di riporre lo scooter;altrimenti tali riparazioni possono esseredimenticate quando si ricomincia ad usare loscooter.

Drenare il serbatoio del carburante in unapposito contenitore per mezzo di unsifone a mano, disponibile in commercio, odi qualcosa di simile. Spruzzare l’internodel serbatoio con una bomboletta d’olioanticorrosione.Rimettere a posto il tappo del serbatoio delcarburante.

Accertarsi che il circuito refrigerante siapieno di una soluzione antigelo al 50/50.

Cambiare l’olio motore e il filtro dell’olio.1.2.

3.

La benzina è molto infiammabile eesplosiva. Si può essere seriamenteustionati o feriti quando si maneggiacarburante.

Fermare il motore e tenere calore,scintille e fiame a distanza.Rifornire solo in esterni.Asciugare immediatamente gli schizzi.

09/09/28 09:42:40 3LMFT600_149

Page 150: USO E MANUTENZIONE - honda.it · Honda FJS400D/A SW-T400 USO E MANUTENZIONE Honda Motor Co., Ltd. 2008 09/09/28 09:23:15 3LMFT600_001

140

Per evitare l’arrugginimento all’interno deicilindri, eseguire le seguenti operazioni:

Togliere i cappucci delle candele. Condel nastro adesivo, o qualcosa di simile,fermare i cappucci delle candele su unaporzione di plastica del corpo del veicoloin modo che si trovino posizionatilontani dalle candele.Togliere le candele dal motore e riporlein un luogo sicuro. Non collegarle aicappucci.Versare in ciascun cilindro un cucchiaino(15 20 cm ) di olio motore vergine ericoprire i fori delle candele con un pezzodi tela per evitare spruzzi.Far girare a vuoto il motore un certonumero di volte per distribuire benel’olio.Rimettere le candele ed i relativicappucci.

Rimuovere la batteria. Conservarla in unluogo protetto dalle temperature sotto zeroe dalla luce diretta del sole.Effettuare la carica lenta della batteria unavolta al mese.

Coprire lo scooter (non usare plastica o altrimateriali rivestiti) e riporlo in un luogo nonriscaldato, senza umidità e con variazioni ditemperatura giornaliere minime. Nonriporre lo scooter dove sia esposto alla lucesolare diretta.

Gonfiare i pneumatici alla pressioneraccomandata. Collocare lo scooter su deisostegni in modo che entrambi ipneumatici non tocchino il terreno.

Lavare e asciugare lo scooter. Applicarecera a tutte le parti verniciate. Coprire leparti cromate con olio antiruggine.

5.

6.

7.

8.

4.

09/09/28 09:42:47 3LMFT600_150

Page 151: USO E MANUTENZIONE - honda.it · Honda FJS400D/A SW-T400 USO E MANUTENZIONE Honda Motor Co., Ltd. 2008 09/09/28 09:23:15 3LMFT600_001

141

RIMOZIONE DALL’IMMAGAZZINAMENTO

Scoprire e pulire lo scooter.Sostituire l’olio motore se sono passati piùdi 4 mesi da quando si è messo in deposito.

Eseguire tutti i controlli di ispezione primadella guida (pag. ).Eseguire una guida di collaudo a bassavelocità in un’area sicura senza traffico.

Ricaricare la batteria se necessario.Installare la batteria.Scaricare dal serbatoio del carburante l’olioinibitore della corrosione spruzzato ineccesso. Riempire il serbatoio con benzinafresca.

1.2.

3.

4.

5.72

09/09/28 09:42:53 3LMFT600_151

Page 152: USO E MANUTENZIONE - honda.it · Honda FJS400D/A SW-T400 USO E MANUTENZIONE Honda Motor Co., Ltd. 2008 09/09/28 09:23:15 3LMFT600_001

142

SOLUZIONE DEGLI IMPREVISTI

IN CASO D’INCIDENTE

La sicurezza personale deve essere laprincipale priorità dopo un incidente. Qualorasé stessi o altri siano rimasti feriti, valutareattentamente la gravità delle lesioni e se è ilcaso di riprendere a guidare. In caso dinecessità avvisare i soccorsi. Inoltre, senell’incidente sono coinvolte altre persone oveicoli, osservare tutte le leggi e normativeapplicabili.

Se il danno è di poca entità, oppure non si èsicuri della presenza di un danno, guidarelentamente e con cautela. A volte i danni dai n c i d e n t e s o n o n a s c o s t i o n o nimmediatamente evident i ; è quindinecessario recarsi quanto prima in un’officinaper fare eseguire un controllo meticolososullo scooter. Inoltre, dopo un incidente graverivolgersi a un concessionario Honda per ilcontrollo del telaio e delle sospensioni.

Se si ritiene di essere in grado di guidaresenza pericoli, in primo luogo valutare lostato dello scooter. Se il motore è ancora inmoto, spegnerlo e osservarlo attentamente;ricercare eventuali perdite di liquidi,controllare che i dadi e i bulloni essenzialisiano ben serrati, e fissare bene partiimportanti come ad esempio il manubrio, leleve di comando, i freni e le ruote.

09/09/28 09:42:58 3LMFT600_152

Page 153: USO E MANUTENZIONE - honda.it · Honda FJS400D/A SW-T400 USO E MANUTENZIONE Honda Motor Co., Ltd. 2008 09/09/28 09:23:15 3LMFT600_001

143

DATI TECNICI

DIMENSIONI

CAPACITA

2.285 mm770 mm1.430 mm1.600 mm

Lunghezza totaleLarghezza totaleAltezza totaleInterasse

Olio motore Dopo il drenaggioDopo il drenaggio e lasostituzione del filtrodell’olioDopo lo smontaggio

Olio di trasmissioneDopo il drenaggioDopo lo smontaggio

Serbatoio del carburantePortata del sistema di raffreddamentoPortata passeggeriPortata di peso massima

2,0

2,22,6

0,320,3516,02,67Pilota e un passeggero169 kg

09/09/28 09:43:08 3LMFT600_153

Page 154: USO E MANUTENZIONE - honda.it · Honda FJS400D/A SW-T400 USO E MANUTENZIONE Honda Motor Co., Ltd. 2008 09/09/28 09:23:15 3LMFT600_001

×

±

144

MOTORE64,0 62,0 mm10,8 : 1399 cm

CR8EH 9 (NGK)U24FER9 (DENSO)

1.300 100 min (giri/min)

Alesaggio e corsaRapporto di compressioneSpostamentoCandela

Standard

Regime di minimo

Gioco della valvola (freddo) 0,16 mm0,22 mm

AspirazioneScarico

o

09/09/28 09:43:15 3LMFT600_154

Page 155: USO E MANUTENZIONE - honda.it · Honda FJS400D/A SW-T400 USO E MANUTENZIONE Honda Motor Co., Ltd. 2008 09/09/28 09:23:15 3LMFT600_001

145

TELAIO E SOSPENSIONI

TRASMISSIONE

28°30’

120/80 14M/C 58S105 mm

HOOP B03

SS-530F150/70 13M/C 64S

HOOP B02 F

SS-530R Da carcassa diagonale, senza camera d’aria

2,450 0,9006,394

Riduzione primariaRiduzione finale

Ruota orientabilePistaMisura dello pneumatico,anteriore

Misura dello pneumatico,posteriore

Tipo di pneumatico

BRIDGESTONE

BRIDGESTONE

IRC

IRC

09/09/28 09:43:25 3LMFT600_155

Page 156: USO E MANUTENZIONE - honda.it · Honda FJS400D/A SW-T400 USO E MANUTENZIONE Honda Motor Co., Ltd. 2008 09/09/28 09:23:15 3LMFT600_001

- ×

- ×

--- ×--

××

146

IMPIANTO ELETTRICO

LUCI

FUSIBILE30A25A10A, 15A, 30A10A, 15A

12V 21/5W 2

0,36 kW / 5.000 min (giri/min)12V 11(10)AhBatteria

Generatore

Faro anterioreLuce di stop/fanale di codaLuce dell’indicatore di direzione

AnteriorePosteriore

Luce di posizioneLuce della targaLuce del bagagliaio

Fusibile principale AFusibile principale BAltri fusibili

12V 55W 2

12V 5W12V 5W12V 5W 212V 21W12V 21W

... FJS400A... FJS400D

22

09/09/28 09:43:36 3LMFT600_156

Page 157: USO E MANUTENZIONE - honda.it · Honda FJS400D/A SW-T400 USO E MANUTENZIONE Honda Motor Co., Ltd. 2008 09/09/28 09:23:15 3LMFT600_001

147

CONVERTITORE CATALITICO

Questo scooter è dotato di marmitta catalitica.La marmitta catalitica contiene metallipreziosi che fungono da catalizzatori,promuovendo reazioni chimiche checonvertono i gas di scarico senza influire suimetalli.La marmitta catalitica agisce su HC, CO e NOx.Il ricambio deve essere un pezzo originaleHonda o il suo equivalente.

La marmitta catalitica deve funzionare ad altatemperatura perché le reazioni chimichepossano avere luogo. Può dare fuoco aqualsiasi materiale combustibile nei suoipressi. Parcheggiare lo scooter lontano daerba alta, foglie secche e altri materialiinfiammabili.

Una marmitta catalitica difettosa contribuisceall’inquinamento e può interferire con leprestazioni del motore. Seguire questiprincipi per proteggere la marmitta cataliticadello scooter.

Se il motore presenta sintomi qualiaccensione irregolare, ritorno di fiamma,spegnimenti spontanei o altri indizi dimalfunzionamento, fermare il veicolo espegnere il motore. Fare riparare lo scooterappena possibile.

Tenere il motore in buono stato difunzionamento.Un motore che funziona in modo scadentepuò provocare il surriscaldamento delconvertitore catalitico danneggiando ilconvertitore stesso o lo scooter.

Usare sempre benzina senza piombo.Anche una piccola quantità di benzina conpiombo può contaminare i metallicatalizzatori, rendendo inefficace ilconvertitore catalitico.

09/09/28 09:43:43 3LMFT600_157