uÇuŞ noktasi kasim 2015 - flight point issuu november 2015

100
Alabilirsiniz | Your Complimentary Copy Kasım | November 2015 Sayı | Issue 52 ANADOLU MANTARLARIN İZİNDE ON THE MUSHROOM TRAIL ANATOLIA Her bölgesi ayrı bir kültür ilmeği Zehirlisi affetmez, yenebilenlerin tadına doyulmaz Unforgiving if poisonous, delicious if edible A knot of culture İtalya’nın en gözde bölgeleri Ne yiyorsak ruhumuza yansır Italy’s most popular We are what we eat! 

Upload: ferhat-gedik

Post on 24-Jul-2016

236 views

Category:

Documents


8 download

DESCRIPTION

DHMI Adına tasarladığım dergimizin Kasım 2015 sayısı.

TRANSCRIPT

Page 1: UÇUŞ NOKTASI KASIM 2015 - FLIGHT POINT ISSUU NOVEMBER 2015

Alabilirsiniz | Your Complimentary CopyKasım | November 2015 Sayı | Issue 52

ANADOLU

MANTARLARIN İZİNDE

ON THE MUSHROOM TRAIL

ANATOLIA

Her bölgesi ayrı bir kültür ilmeği

Zehirlisi affetmez, yenebilenlerin tadına doyulmaz

Unforgiving if poisonous, delicious if edible

A knot of culture 

İtalya’nın en gözde bölgeleri

Ne yiyorsakruhumuza yansır

Italy’s most popular 

We are what we eat! 

Page 2: UÇUŞ NOKTASI KASIM 2015 - FLIGHT POINT ISSUU NOVEMBER 2015

2 KASIM - NOVEMBER 2015

Page 3: UÇUŞ NOKTASI KASIM 2015 - FLIGHT POINT ISSUU NOVEMBER 2015

3KASIM - NOVEMBER 2015

Değerli vatandaşlarım;

Bakanlığımız’ın 2003 yılında ‘Her Türk vatandaşı hayatında en az bir kez uçağa binecektir’ hedefiyle başlattığı ‘Bölgesel Havacılık Politikası’ kapsamında, havacılığımızın özel sektör işletmelerine açılmasıyla, sivil havacılığımız çok hızlı bir büyüme sürecine girdi. Son 13 yılda havacılık sektörü dünyada yılda ortalama yüzde 5 büyürken, ülkemizdeki büyüme dünya ortalamasının üç katı, yani yüzde 15 oranında büyüme gösterdi. Devlet Hava Meydanları İşletmesi Genel Müdürlüğü’nün 2014 yılı ilk çeyrek verileri de Türk sivil havacılığında yaşanan büyümenin halen artarak devam ettiğini gözler önüne seriyor. Toplam yolcu trafiğimiz 2014 yılı sonunda 166 milyonu, 2015’in Eylül ayı itibarıyla ise 140 milyonu geçti. Dünya havalimanları toplam yolcu sayısı sıralamasında Türkiye, 2003 yılına kıyasla 15’incilikten, dokuzuncu sıraya yükseldi. Avrupa da ise ilk üçe girdi. Bu durum ülkemiz sivil havacılığı için 2023 ve 2035 yıllarına yönelik belirlediğimiz hedeflere adım adım yaklaştığımızı göstermektedir. Bütün bu büyümenin getirdiği taleplerin karşılanması için havacılık sektöründe altyapının geliştirilmesinde öz kaynaklar dışında kamu-özel işbirliği projelerine ağırlık veriyoruz. Hedeflerimize ulaşmamız konusunda da Yeni İstanbul Havalimanı projesi büyük öneme sahip. Bu proje zaten sadece Türkiye’nin değil, dünyanın sayılı yatırımlarından biri. Hizmete girdiğinde, Türkiye’nin küresel sivil havacılık sektöründe stratejik önemini fazlasıyla artıracak. Bu yatırımla, Türk sivil havacılık sektörü dünyanın sayılı havalimanlarından birine sahip olurken, devletimizin kasasına da yaklaşık 22.1 milyar avro girecek.7 Haziran 2014 tarihinde temelini attığımız bu önemli projenin ilk etap yatırımına yönelik 4.5 milyar avroluk finansman paketi geçtiğimiz ay Sayın Cumhurbaşkanımız’ın ve Sayın Başbakanımız’ın katıldığı törenle imzalandı. Bu finansman anlaşmasıyla inşaat döneminde 80 bin, işletme döneminde ise 100 binin üzerinde kişiye istihdam sağlayacak dev havalimanımızın, yıllık 80 milyonun üzerinde yolcu kapasiteli ilk etabını 2018 yılının ilk çeyreğinde açma imkanı bulacağız. 2018 yılının ilk çeyreğinde hizmete alacağımız İstanbul Yeni Havalimanı açıldığı ilk günden itibaren Amerika, Avrupa, Afrika, Asya ve Uzakdoğu arasında önemli bir transfer merkezi haline gelecek. Ayrıca birçok sektörde sağlayacağı olumlu etkileriyle Türk ekonomisinin gelişmesine de önemli katkı sağlayacaktır.

İyi yolculuklar dilerim...

Feridun BilginUlaştırma, Denizcilik ve

Haberleşme BakanıMinister of Transport, Maritime

Affairs and Communication

Dear fellow citizens; Within the context of our Ministry’s ‘Regional Aviation Policy’ goal set in 2003 – ‘Every Turkish citizen will fly on a plane at least once in their lifetime’ – the aviation services have been opened to private sector organizations, which led to a quite rapid growth of civil aviation. The aviation sector in the world has grown by 5 percent in the last 13 years, while our country’s growth has exceeded over three times of this rate. The 2014 first quarter data gathered by the General Directorate of State Airports Authority, reveals that the growth in Turkish civil aviation has been progressively increasing. The rate of total passenger traffic by the end of 2014 reached 166 million and over 140 million by September 2015. When compared with 2013, Turkey’s rank in the ‘world airports total passenger numbers’ has gone up from 15th to ninth; and third in Europe. The current situation displays that we are successfully reaching our 2023 and 2035 projections for civil aviation. In order to fulfill all demands that source from this growth, we concentrate on public-private sector cooperation projects – in addition to our own resources. The New İstanbul Airport project is quite important in this matter. Besides, this project is one of the special investments of the world, not only of Turkey. Once opened, Turkey’s strategic significance in the global civil aviation will exceedingly increase. With this investment, the Turkish civil aviation sector will have one of the most special airports of the world, while the state treasury will have gained about 22.1 billion euros. The 4.5-billion-euro financing package – which has been designed for the first stage of this project launched on 7 June 2014 – was signed last month with a ceremony attended by the Respectable President and the Prime Minister. In line with this contract, this giant airport project will employ 80 thousand people in the construction period and over 100 thousand in the operation. The first stage of the airport, that is going to offer services to over 80 million passengers per year, will be opened in the first quarter of 2018. The airport will become an important transfer center among Americas, Europe, Africa, Asia and the Far East. Not to mention the many other positive effects of it to various sectors – and the Turkish economy eventually.

I wish you a safe trip ...

Page 4: UÇUŞ NOKTASI KASIM 2015 - FLIGHT POINT ISSUU NOVEMBER 2015
Page 5: UÇUŞ NOKTASI KASIM 2015 - FLIGHT POINT ISSUU NOVEMBER 2015

5KASIM - NOVEMBER 2015

Değerli misafirlerimiz;

Cumhuriyet tarihimizin en büyük projelerinden biri olarak şimdiden tarihe geçen Yeni İstanbul Havalimanı’nın finasmanı konusunda çok önemli bir adım atıldı. 3.5 milyar avrosu kamu bankaları, 1.1 milyar avrosu özel bankalar tarafından sağlanacak olan toplam 4.6 milyar avroluk kredi finansmanının imza töreni ekim ayında gerçekleştirildi.Finansman sözleşmesiyle, önemli bir aşamayı geride bırakan bu büyük yatırım; gerek sivil havacılık, gerek taahhüt gerekse bankacılık sektörleri açısından yeni bir çağın açılması demek. Bu projenin tüm etaplarıyla tamamlanmasıyla, Türkiye, özellikle de İstanbul, artık dünya hava trafiğinde küresel bir merkeze dönüşecek. Başka bir ifade ile ‘game changer’ (oyun değiştirici) pozisyona geçecek.Diğer pek çok önemli yatırımlarımız da bitirilerek halkımızın istifadesine sunuluyor. Söz gelimi, Diyarbakırımız’da çok güzel bir eser ortaya çıktı. Tamamlanan havalimanı yeni terminal binası hizmete verildi. Bu yatırımla, yılda 1.8 milyon yolcu ağırlayan Diyarbakır Havalimanı’nın yıllık kapasitesi 5 milyon yolcuya çıktı. 95.000 metrekare alan üzerine kurulu terminal binasında, altısı köprülü on uçak park yeri, bin 38 araç kapasiteli katlı otopark, arıtma tesisi, güç ve ısı merkezi yer alıyor. İnşallah, dünyanın gözünü kamaştıran ve küresel ölçekte alaka uyandıran bu yatırımlarla, ülkemiz dünya havacılığında söz sahibi haline gelecek. Bununla da yetinmeyeceğiz, muhtelif vesilelerle ifade ettiğim gibi, DHMİ’yi dünyaya açma hedefine azim ve kararlılıkla adım adım yürüyeceğiz. DHMİ’yi küresel havacılığın önemli bir aktörü haline getirme hedefimiz için şüphesiz ki yeni havalimanları yapmak, modern teçhizatlarla donatmak çok mühim. Ama bundan ibaret değil. Üzerinde önemle durduğumuz bir husus da genel havacılığı geliştirmek, sektörü ve halkımızı bu konuda daha bilinçli hale getirmek. Amerika’da ve Avrupa’da olduğu gibi küçük uçaklar, hava taksiler, planörler, business jet’ler gibi hizmetlerle genel havacılığın gelişmesi mümkün. DHMİ, bu konuda ses getirecek bir organizasyona yakında imza atacak.

İyi uçuşlar dilerim…

Dear guests;

We have taken an important step for the financing plan of the New İstanbul Airport project, which made history as one of the greatest projects in the history of our Republic. The signing ceremony for the 4.6-billion-euro credit financing took place in October. 3.5 billion euros of this amount will be provided by state banks while private banks will complete the rest 1.1 billion euros.Having left this crucial stage of initial financing behind, this great investment refers to a new era for civil aviation, contracting and banking sectors. Upon completion of all stages of this project, Turkey – and especially İstanbul – will become a global center in the

world’s air traffic. In other words, İstanbul as the game changer.In addition to these great news, we have also been completing other significant projects and submitting these to public use. For example, we have made a beautiful structure in our lovely Diyarbakır. The airport’s new terminal building has been put to service. This investment has increased Diyarbakır Airport’s annual passenger capacity from 1.8 million to 5 million. Built on an area of 95 thousand square meters, the terminal building has 10 aircraft stands with six bridges, multi-storey carpark to shelter 1 thousand 38 cars, a refinery, power and heat centers. Hopefully, thanks to these investments our country will have a voice in the global civil aviation. And we will not stop at this; we shall take further steps into SAA’s globalization goal – which I express through various occasions. Undoubtedly, building new airports and modernizing these are of crucial importance if we want to make SAA a leading actor in the global sector. That’s not all, though. Another important matter is about improving general aviation and raising public awareness. It is possible to improve further by offering services like small planes, air taxis, gliders, business jets etc. – like in Europe and America. SAA is planning to launch such an organization soon.

Have a nice flight…

Page 6: UÇUŞ NOKTASI KASIM 2015 - FLIGHT POINT ISSUU NOVEMBER 2015

6 KASIM - NOVEMBER 2015

14

22

08KASIM - NOVEMBER 2015

PANORAMA / PANORAMAAnadolu: Renklerin cümbüşüAnatolia: A blast of colors

DOĞANIN İZİNDE / IN THE STEPS OF NATUREAğva’da mantar peşindeMushroom hunting in Ağva

EĞİTİM / EDUCATIONHayatın içinde eğitim: Doğa OkullarıEducation in touch with life: Doğa Schools

BİLİM / SCIENCETürkiye’nin uzaydaki gözüTurkey’s eye in the space

ASTRONOMİ / ASTRONOMYUzayın derinliklerinde neler oluyor?What is going on in deep space?

DÜNYA TURU / WORLD TOURİtalya’nın en gözde yöreleriItaly’s most popular

SAĞLIKLI YAŞAM / HEALTHY LIFEBeden kadar ruhu da beslemek gerekThe soul needs nourishment as the body

MUTFAK KÜLTÜRÜ / CULINARY CULTUREMantar yemeklerinin lezzeti bir başkaDelicious mushroom dishes

SOSYAL MEDYA / SOCIAL MEDIAYurtta barış, sosyal medyada barış!Peace at home, peace in the social media!

SİVİL HAVACILIK / CIVIL AVIATIONNBA yüksek irtifada...NBA at high altitude

ÇEVRE / ENVIRONMENTKüresel ısınmanın nedenleriCauses of global warming

SAĞLIK / HEALTHKış salgınlarına hazırlıklı olunPrepare for winter diseases

MERCEK / ZOOMSivil havacılıktan haberlerNews from civil aviation

UÇUŞ REHBERİ / FLIGHT GUIDEİç ve dış hat seferleriDomestic and International flights

BULMACA / PUZZLE

08

14

22

28

32

36

46

54

60

66

70

76

82

94

98

Page 7: UÇUŞ NOKTASI KASIM 2015 - FLIGHT POINT ISSUU NOVEMBER 2015

7KASIM - NOVEMBER 2015

28

46

YÖNETİM / MANAGEMENT

DHMİ Genel MüdürlüğüPersoneli Yardımlaşma Vakfı

Emek 8. Cadde 75. Sokak No: 7/1 Emek - Ankara / TÜRKİYE

DHMİ Personeli Yardımlaşma Vakfı Kuruluşu Meydan Reklam Adına Sahibi Onursal Başkan

Honorary President and Owner on behalf of DHMI Personnel

Assistance Foundation Serdar Hüseyin Yıldırım

Yayın Kurulu | Publishing BoardFunda Ocak, Mehmet Ateş,

Mehmet Karakan, Celal Özuğur, Cemal Köksal, K. Zafer Topuz,Vahdet Nafiz Aksu,

Ali Fuat Emre, Ayhan Öztekin

YAYIN / PUBLISHING

FORA MEDYAİstanbul: Barbaros Bulvarı No: 143/1

Balmumcu-Beşiktaş 0212 213 98 80

Ankara: Tunalı Hilmi Caddesi No: 68/12 Çankaya

0312 430 51 00

Genel Koordinatör | General Coordinator Nezahat Solmaz Yiğit

[email protected]

Yazı İşleri Müdürü | Chief Editor Doğan Uluyüz

[email protected]

Editör | EditorIşıl Kaya

Sanat Yönetmeni | Art Director Ferhat Gedik

İngilizce Bölüm Editörü | English Section Editor Ayşegül Kıratlı

Reklam DepartmanıAdvertisement Department

Rüştü Altı[email protected]

Pınar Güneş [email protected]

Murat Arslan

[email protected]

Reklam rezervasyon: 0212 213 98 80

Katkıda Bulunanlar | Contributors Berrak Güngör, Eren Cerciz, Elif İzgi Uluyüz,

Lokman Karakaş, Sezai Özden

Baskı | Printing Azim Matbaacılık

Büyük Sanayi 1. Cad 99/33İskitler - Ankara

Tel: (0312) 342 03 72

Basım Yeri ve TarihiPlace and Date of Publication

Ankara, Kasım - November 2015

Yayın Türü | Type of PublicationYerel, aylık, süreli

Local, monthly, periodical

ISSN 1306 - 6323

www.foramedya.com

70

36

Page 8: UÇUŞ NOKTASI KASIM 2015 - FLIGHT POINT ISSUU NOVEMBER 2015

8 KASIM - NOVEMBER 2015

panorama

Yazı - By: Hasan Yıldız

Doğu ile Batı’nın arasındaki upuzun bir köprüdür Türkiye... Edirne’den Kars’a upuzun bir köprü... Yaşamak istiyorsanız doya doya bu toprakların kültürünü, Edirne’den Kars’a kadar

istisnasız yaşamalı!..

Turkey is like a very long bridge that connects the East to the West. A bridge from Edirne to Kars... If you want to feel the culture of these lands to the fullest, you got to

experience it all the way from Edirne to Kars...

Yönetmen gözüyle Türkiye…Turkey in the eyes of a director...

Page 9: UÇUŞ NOKTASI KASIM 2015 - FLIGHT POINT ISSUU NOVEMBER 2015

9KASIM - NOVEMBER 2015

Anadolu… Nedir, ne ifade eder, neresidir? Anadolu, hayal edilince nasıl bir manzara gelir göz önüne?.. Masmavi denizlerin kucakladığı bir haz, bir esin kaynağı mı, yoksa rengârenk desenlerle işlenmiş bir nakışı andıran tabiat mı? Anlatacağı çok şey vardır asırlardan bu yana paylaşılamayan bu toprakların. Aslında misafirlerinin de ona dair söyleyeceği çok söz vardır ya... Eli kalem kâğıt tutamasa da o yaşanmışlıkların anlatacağı nice tarihi zenginlikleri vardır. Nice hikâyeleri, nice kültürel hazineleri…

DEVASA BİR KİTAP SANKİ...Biz yönetmenlerin aradığı her şeyi barındıran kocaman ve muhteşem bir yeryüzü parçasıdır asumanın altında, sınırsızdır. Öyle ya, hangi çerçeveye sığar sınırları. Asya’ya mı, Avrupa’ya mı? Hangi köprü bu kadar uzundur? Anadolu; devasa bir kitap sanki biraz tarih, biraz coğrafya

The Anatolia… What is it? What does it represent? Where is it? What comes before your eyes when you imagine it? A delight embraced by the blue seas, an inspiration or a nature that resembles colorful embroidery? These precious lands must have so much to tell since the old ages. Its visitors must have a lot to say, too. So many historical riches that experiences can tell – though unable to write... So many stories, cultural legacies...

LIKE A HUGE BOOK...It is like a blanket under the sky, where we – directors – can find everything we are looking for. How can one squeeze its borders into a frame? Asia or Europe? Where can you find a longer bridge?Anatolia; like a huge book of history and geography, with words and lines added as one reads.Whenever I take the seat behind my camera for any documentary project, I think of this heavenly

Page 10: UÇUŞ NOKTASI KASIM 2015 - FLIGHT POINT ISSUU NOVEMBER 2015

10 KASIM - NOVEMBER 2015

ve okundukça çoğalır satırları. Ne zaman bir yeni belgesel projesi için geçsem kameraların ardına, geçmişini düşünürüm önce bu cennet ülkenin; çünkü mazisi, örf ve adetleri altın kadar değerlidir. Göz alacak kadar görkemli, gurur duyulacak kadar heybetli. Altın güneş pırıltısı dokundukça içime, doğudan sürülen atların üzerinde kocaman bir medeniyetin nal izlerini görürüm vizörümden. Ardı kesilmeyen yolculuk mevsiminde yolunu kaybeden yolcunun, secdeye eğilen başın, hayatlar kazınan taşın, suya hasret dilin; ordulara hükmeden beyin olduğu kadar ufkun haritasında yorulan tüccarların, çiftçilerin kentiydi bu kentler ve ayakları sağlam bastıkça toprağa onlarla bir olur, birlikte yürürüm…

ÜÇ HARFTE PEK ÇOK ANLAMÜç harf ama birçok anlam yüklenen bir kavram 'aşk’tır benim için Anadolu. Aşktır, Yunus’un dilinden dağa düşer kül eyler, sultanlara yol eyler

country’s past as its history, customs and manners are as good as gold. Dazzlingly magnificent, sublimely majestic. As golden sunrays touched my soul, I would see the horseshoe traces of a great civilization riding from the east.These towns belonged to passengers – who got lost in the neverending traveling seasons – prostrating heads, stones of carved lives, tongues craving water, army rulers as well as merchants, farmers... And I become one with them as they keep both feet on the ground I walk with them...

MEANINGFUL LETTERS OF ‘AŞK’Love, ‘aşk’ in Turkish language, has only three letters but has many meanings. Anatolia is AŞK to me. As talked about by the great poet Yunus Emre and philosopher Mevlânâ numerous times, the kind that tears one’s heart, sparks and kindles...I believe in the eternity of these lands, as in the eternity of love; and I know there must be many more that haven’t been seen, drawn or sought. Some are in

panorama

Page 11: UÇUŞ NOKTASI KASIM 2015 - FLIGHT POINT ISSUU NOVEMBER 2015

11KASIM - NOVEMBER 2015

dediği. Sandığın kadar değil, yandığın kadardır diyen Mevlânâ’nın yüreğini söken aşk…Aşk kadar sonsuzluğuna inanırım bu toprakların ve bilirim geçmişinin daha görülmemiş, çizilmemiş, araştırılmamış nice belgeleri vardır; kimi bir sokak arasında, kimi bir kitap sayfasında, kimi bir dehlizde veya bir yapının temelinde kimi toprak altında hâlâ… Asırlardır sessiz, asırlardır suskun ama çağlarına tanıklık etmek istercesine coşkulu ve arzulu her biri ve işim aramaktır her birini ve anlatmaktır insanlığa…

BİLGELİKLE RÖNESANS BULUŞURDoğunun gizemini ve bilgeliğini batının rönesansıyla birleştirip, bundan yeni bir sentez ortaya çıkarabilen bu ülke önemlidir, pek çok nedenden dolayı önemlidir, çünkü emsaline hiçbir yerde rastlanmayacak kadar göğüne benzer insanları denizine benzer ve besmeleyle başlayan her işi usulca yeşertecek kadar cömert olan toprağına benzer. Doğuda kurduğumda setimi Diyarbakır’ın surları çeker dikkatimi ilkin, doğudan batıya bir set olmak için değil, adeta doğu ile batıyı el ele tutuşturmak için dikilmiş gibidir asırlar öncesinden kapıları vardır surların arasında sadece barış ve kardeşliğe açılı, kin ve nefrete kapalı kapıları, Mardin’in büyüsü takılır sonra objektifime, sokakları ve sokaklarının birleştirdiği evleri. Önce sadece etraflarını çevirecek, güvende olacakları fiziki mekândı evler. Sonra... Sonra

an alley, some on the page of a book, some inside a tunnel or under the ground... Quiet for ages, silent for long years but each with a passion to witness the eras. And my job is to look for and express them for all...

RENAISSANCE MEETS WISDOM A synthesis of the mystery and wisdom of the East with the renaissance of the West, this country does matter. It does for various reasons, because its people are like its sky, its seas and its earth that is as generous to green each task silently – like nowhere else.I set my equipment in the East and Diyarbakır’s castle walls grab my attention first. They seem as if not to be a barrier between the east and the west but to combine them. Ages old gates of these walls are open to brotherhood and peace, closed to hatred and grudge. Then I see Mardin’s magic in my lens. Its streets and houses connected by them. Houses served as the safe physical environment first. And then... Then the houses became meaningful and holy places. This meaning made the life of its residents special. They wanted their houses to have doors, solid doors that would keep troubles and fears out once happiness is in. Under they had this earth, that was commanded to be generous to the mankind, so they got to use the soil and collect the stone. They started building their houses with stones and mud. As the houses rose, they felt safer and as their families extended, their houses extended with them...

Page 12: UÇUŞ NOKTASI KASIM 2015 - FLIGHT POINT ISSUU NOVEMBER 2015

12 KASIM - NOVEMBER 2015

panorama

kutsal bir mana kazandı evler. Bu mana ile daha özel kıldı evler sakinlerinin hayatını. Evlerini istediler... İstediler ki kapıları olsun, mutluluğu içine aldığında, dertleri, korkuları dışında bırakabilecek sağlam kapılar. İnsana cömert olması emredilen kocaman bir yeryüzü vardı altlarında toprağından sundu, taş verdi. Taşla toprakla örmeye başladılar evlerini ve yükseldikçe evleri daha güvende hissettiler kendilerini ve genişledikçe aileleri, onlarla birlikte genişledi evleri...

HAMSİ VE MISIR EKMEĞİNİN ZAFERİ İÇİN...Birçok projem için gittiğim de tanıdım Karadeniz’i, şairin dediği gibi ‘uzun eğri burunlu, konuşmayı şehvetle seven, hamsi ve mısır ekmeğinin zaferi için seve seve canlarını verebilecek insanların’ yaşadığı yağmurlar coğrafyası Karadeniz. Yeşil en yeşili, mavinin ise en koyusu, her bir damlayı bir meleğin indirdiğini bilerek ıslanmanın yağmurun altında keyfini yaşadığınız enginlik.

FOR THE VICTORY OF ANCHOVY AND CORN BREAD...I have been to the Black Sea for various projects and I got to know them.Like the poet said, it is a land of rains where ‘people

with long and curved noses, who just love talking, and who would willingly die for the victory of anchovy and corn bread’. The greenest green and the darkest blue creates a deepness so that you enjoy getting wet under the rain, whose each drop was touched by an angel.

THE BLUEST OF BRAVERY AND BEAUTY Letting you touch the bluest

shade of all beauties, the Aegean is a place where even the sunset gives hope rather than sadness. Muğla with its amazing beaches, the city of princes Manisa and İzmir, that starts a war even under invasion, and many others... The Mediterranean with its people as warm as its climate, an enormous land where different civilizations emerge as you scratch the ground...

Page 13: UÇUŞ NOKTASI KASIM 2015 - FLIGHT POINT ISSUU NOVEMBER 2015

13KASIM - NOVEMBER 2015

YİĞİTLERİN VE GÜZELLİKLERİN EN MAVİSİEfelerin, yiğitlerin ve güzelliklerin en mavisine dokunduğunuz Ege, güneşin batışının bile hüzün değil umut aşıladığı cennet koyları ile Muğla, şehzadeler kenti Manisa, işgal edildiğinde bir savaşı başlatan, kurtulduğunda bitiren İzmir ve diğerleri…İnsanı iklimi kadar sıcak Akdeniz, her toprağı eşelendiğinde altından başka bir medeniyetin çıktığı kocaman coğrafya…

EDİRNE’DEN KARS’A UZANMAKİstanbul, senin yerinse başka benim için, sultanlar, hünkarlar, alimler şehri, şehirlerin baş tacı, koca Sinan’ın dokunuşları vardır hâlâ siluetinde, peygamberimizin kutlu müjdesiBu ülkede yaşamak Edirne’den Kars’a uzanmaktır. Mersin’den Ordu’ya; Ağrı’dan Afyon’a… Zaten tarihin içinde yaşamak değilse, tabiatı koklamak; başka başka insanlar, kültürler, inançlar tanımak ve oncasına kucak açmak değilse nedir, neresidir Türkiye?İşte bu bilinçle başladığımdan mıdır bilinmez daha bir aşkla anlatırım Anadolu’yu, bilirim daha yazılması çok hikâye, görülmesi gereken nice köşe ve yapılması gereken o kadar çok belgesel vardır bu topraklara dair…

FROM EDİRNE TO KARS İstanbul, you are just something else... Your silhouette bears the touches of sultans, wise scholars, Mimar Sinan... Life in this country is all about reaching out from Edirne to Kars. Mersin to Ordu, Ağrı to Afyon... Well if it isn’t about living in history, smelling the nature, getting to know different people cultures and beliefs and embracing these; what and where is Turkey?Can’t tell if this awareness is the reason, but I talk about Anatolia in a different mood, with love. I know that there are so many stories to tell, places to see and document about these lands...

Page 14: UÇUŞ NOKTASI KASIM 2015 - FLIGHT POINT ISSUU NOVEMBER 2015

14 KASIM - NOVEMBER 2015

doğanın izinde | in the steps of the nature

Mantarların sihirli dünyası

The magical world of mushrooms

Bu ay dünyaca ünlü mantar uzmanı Jilber Barutçiyan’la buluştuk ve Ağva’da mantar toplamaya çıktık. Ağva’nın ormanlarından topladığımız çeşit çeşit mantarlar hakkında

kimsenin bilmediği sırları öğrendik. Jilber Hoca’nın mantar turları hem ormanın mis gibi havasını içinize çekmenizi ve spor yapmanızı hem de komedi tadında güzel bir gün

geçirmenizi sağlıyor. Ormanda gezerken, mantar bulduğunuzda adeta bir çocuk gibi seviniyor, dünya dertlerini çok uzaklarda bırakıyorsunuz.

We have met with famous mycologist Jilber Barutçiyan and gathered mushrooms in Ağva. We found out secrets about these miscellaneous mushroom types of the forests in Ağva. The tour organized by Barutçiyan is an entertaining opportunity to get fresh air and do physical exercise. Find mushrooms and enjoy the childlike feeling, leave behind

all troubles.

Yazı - By: Nurhan DemirelFotoğraf - Photo: Mehmet Akgül

Page 15: UÇUŞ NOKTASI KASIM 2015 - FLIGHT POINT ISSUU NOVEMBER 2015

15KASIM - NOVEMBER 2015

Katıldığım mantar turunda ormandan döner dönmez sepetlerimizi masanın üzerine bıraktık ve Jilber Hoca mantarları ayırarak, hangi mantarın zehirli, hangisinin yenebilir olduğunu anlattı. Ormandan topladığımız rengarenk mantarlardan sonra Türkiye için bir mantar cenneti desek yanlış olmaz. Keza ülkemizde 12 bin ila 15 bin arasında değişen mantar türü yetişiyor. Ancak bu mantarları tüketirken, bilinçli olmak ve ne yediğini bilmek gerekiyor. Zira mantarların bazı türlerinin panzehiri yok ve yedikten üç ay sonra bile ölüme neden olabiliyor. Bu yüzden mantarları iyi tanımalı, emin olamadığımız mantarlarla ilgili mutlaka bir uzmandan destek almalıyız. Jilber Hoca bu konuda uyarıyor ve sunumuna zeytin sarısı renkte şapkası olan bir mantarı göstererek tanıtıma başlıyor: "Bir mantar avcısı önce en büyük düşmanlarını tanımalı. Bu mantarın Latince adı 'amanita phalloides'. Bizdeki adları 'köygöçüren', 'evcikkıran', 'ölüm meleği'... Bunun 40-50 gramı bir insanı öldürür!" diyor. Jilber Barutçiyan bu 'amanita' ailesinden öldürücü iki mantar cinsini daha gösterdikten sonra, yenebilir mantarları nasıl ayırt edebileceğimizi anlatıyor.

As soon as we came back from the forest, we left our baskets on the table while Barutçiyan sorted out the mushrooms and talked about their types. After seeing all these colorful mushrooms, I believe it can be said that Turkey is a ‘mushroom heaven’. Not to mention the fact that between 12 thousand and 15 thousand mushroom types grow in our country. However, one must become aware and get knowledge about which ones to eat – for some types have no anti-dote and might cause death even three months after consumption. This is why we absolutely must get good knowledge of mushrooms and demand support from experts if necessary. Barutçiyan also warns against this serious danger and he begins with a mushroom type that has an olive-yellow colored cap: “A mushroom hunter must find out about the biggest enemies first. This type of mushroom, ‘amanita phalloides’ in Latin, is called various names like ‘köygöçüren’, ‘evcikkıran’ and ‘ölüm meleği’ in Turkish. 40-50 grams of this mushroom can kill you!” Barutçiyan shows us two more fatal members of this ‘amanita’ family and describes how to distinguish edible mushrooms from others.

Page 16: UÇUŞ NOKTASI KASIM 2015 - FLIGHT POINT ISSUU NOVEMBER 2015

16 KASIM - NOVEMBER 2015

doğanın izinde | in the steps of the nature

25 yıldır mantarlarla uğraşan Barutçiyan, mantarlar hakkındaki bilgilerini amatör olarak mantar toplamak isteyenlerle de paylaşıyor. Mantar meraklıları için Fransızca ve Türkçe olarak mantar turları düzenleniyor. Program yaklaşık 2 saatlik teorik bilgi ve bir günlük arazi çalışmasını içeriyor. Bu turların amacı katılanlara mantar hakkında genel bilgiler vermek, zehirlenme risklerini ortadan kaldırmak ve en azından beş-10 çeşit leziz ve kıymetli mantarı tanımalarını sağlamak ve doğa sevgisini paylaşmak. Jilber Hoca için bir 'mantar tanıtım elçisi' dersek yalan olmaz. Türkiye’de bir çok mantarın keşfedilip literatüre girmesini sağlayan, sağlıklı bir şekilde mantar tüketimi için ilkokuldan üniversiteye kadar pek çok kurumda konferanslar veren, Türkiye’deki tek mantar kitabının yazarı ve mantar zehirlenmeleri konusunda medyanın ilk akla gelen ismi diyebiliriz.

Jilber Barutçiyan’ı tanıyabilir miyiz? Türkiye’de arkeoloji eğitimi aldıktan sonra 1984 yılında İsviçre’ye gittim. İsviçre’de amatör olarak mantarcılığa başladım. Bugün İsviçre Sağlık Bakanlığı’nın onayından geçmiş bir mantar uzmanı olarak çalışmalarımı sürdürüyorum. İsviçre Sağlık Bakanlığı’nın mantar uzmanı kontrolörüyüm. Bu unvana sahip olan ve İsviçre dışında

Barutçiyan, who has been interested in mushrooms since the last 25 years, shares his knowledge with amateur mushroom hunters. He organizes tours in French and English languages. The program involves two hours of theoretical information and a daily field trip. His purposes in organizing these tours include sharing the knowledge about mushrooms, eliminating the risk of poisoning, introducing at least a dozen of delicious and precious types of mushroom and sharing the love for nature. Barutçiyan is no less than an envoy of mushroom introduction. He discovered various mushroom types in Turkey, which then took place in literature; gave lectures in many institutions, like elementary schools and universities, about healthy ways to consume mushrooms. He is also a popular name as the author of the only book of mushrooms in Turkey.

Let’s get to know Jilber Barutçiyan...After completing my archaeology education in Turkey, I went to Switzerland in 1984. I developed an interest in mycology there. Today, I hold the approval of Switzerland’s Federal Office of Public

Türkiye’de 12 bin ila 15 bin arası mantar türü yetişiyor. Bu türlerden 200 çeşit yenebilir. Bu türlerden 15 tanesinin ise yüksek değeri ve ihracat potansiyeli var. Kötü toplama, kötü işleme ve mantar türlerini tanımama nedeniyle bu potansiyel kullanılamıyor. Bu çeşitlerin içerisinde öldürücüler, yenenler, zehirliler ve hiçbir işe yaramayanlar yer alıyor.

There are between 12 thousand and 15 thousand mushroom types in Turkey. 200 of these types are edible and 15 types are of high value and have export potential. The potential, however, is unavailable because of poor picking, poor handling and nonrecognition of mushroom types – which include fatal, edible, poisonous ones as well as others that go for nothing.

Page 17: UÇUŞ NOKTASI KASIM 2015 - FLIGHT POINT ISSUU NOVEMBER 2015

17KASIM - NOVEMBER 2015

yaşayan iki kişiden biriyim. Diğer uzman da bir Fransız. Bu diploma, kişilerin topladığı mantarları kontrol etme, her türlü mantar ticaretinde sertifika yazma ve kurs verme yetkisi veren bu sertifika, dünyada sadece İsviçre Sağlık Bakanlığı tarafından verilebiliyor, Türkiye’de benden başkasında bu diploma yok.

Türkiye’yi mantar zengini bir ülke olarak tanımlayabiliriz. Ülkemizde yetişen mantarlardan hangileri yeniyor? Türkiye’de 12 bin ila 15 bin arası mantar türü yetişiyor. Bu türlerden 200 çeşit yenebilir. Bu türlerden 15 tanesinin ise yüksek değeri ve ihracat potansiyeli var. Kötü toplama, kötü işleme ve mantar türlerini tanımama nedeniyle bu potansiyel kullanılamıyor. Bu çeşitlerin içerisinde öldürücüler, yenenler, zehirliler ve hiçbir işe yaramayanlar yer alıyor. Kabaca bir örnek vermek gerekirse; bu kadar türün içerisinden 15 tanesi öldürücü. Öldürücü mantarlar ülkemizde her yerde ve bol miktarda çıkıyorlar. Geri kalan mantarlardan 200 tane kadar zehirli tür, 150 tane kadar da yenen mantar var. Yenen mantarlarla zehirli mantarları birbirinden ayırabilmek

Health in this field. I am an Expert Mycologist Controller of the Office. I am one of the two people who hold this title and live outside of Switzerland. The other expert is from France. This diploma, that can be granted to experts only by the Federal Office of Public Health of Switzerland, authorizes for controlling mushroom gathered by others, granting certificates for commercialized mushroom and starting courses. I am the only one with this diploma, in our country.

Turkey can be considered as rich in mushroom types. Which types among these are edible?There are between 12 thousand and 15 thousand mushroom types in Turkey. 200 of these types are edible and 15 types are of high value and have export potential. The potential, however, is unavailable because of poor picking, poor handling and nonrecognition of mushroom types – which include fatal, edible, poisonous ones as well as others that go for nothing. A sketchy definition would be: Only 15 types among all these are fatal and they grow anywhere in our country in abundance. 200 others

Page 18: UÇUŞ NOKTASI KASIM 2015 - FLIGHT POINT ISSUU NOVEMBER 2015

18 KASIM - NOVEMBER 2015

doğanın izinde | in the steps of the nature

için hiçbir teknik ve metot yoktur. Bu konuda duyacağınız, 'çayırda çıkanlar zehirsizdir', 'sütü akıyorsa yenebilir', 'böcekler ya da hayvanlar yiyorsa, biz de yeriz' gibi inanışlar tamamen yanlıştır. Maalesef bu tarz yanlış bilgileri sık sık basında bile görmekteyiz. Bu konu ciddi bir konudur ve hatalı yönlendirmelerin sonucu ölümcül olabilir. 25 yılı aşkındır Avrupa’da yaptığım araştırmalarda benim bile göremediğim leziz mantarlar Türkiye’de bol miktarda mevcutlar.

Mantarı nasıl toplamalıyız? Mantarlarınızı asla naylon torbalar ve plastik kovaların içine koymayın, çünkü naylon torba gibi hava geçirmez ortamlarda mantarlar bozulmaya başlar. Torba içindeki mantarlar ezilip kırılır, bu da mantarların teşhisini imkânsız hale getirir ve ekonomik değerini yitirmesine neden olur. Her mantar avcısının mantar toplamaya elverişli kıyafetleri ve çizmeleri, yayvan ve derin bir sepeti, kaybettiğinde üzülmeyeceği ucuz bir çakısı ve mantarları temizlemek için bir fırçası olması gerekir. Mantarları sökmeden, çakı yardımıyla keserek toplamanız gerekiyor. Bu işi temiz ve zahmetsiz yapabilmek içinse küçük bir boya fırçasıyla mantarlarınızı temizlemelisiniz. Böylece sepetinizdeki diğer mantarlar da kirlenmez ve mantarları temizlemek için ekstra bir mesai de harcamazsınız.

among the rest are poisonous and 150 types are edible. There is no method or technique available to distinguish edible from poisonous. You might hear others approve edibility of mushrooms which ‘grow in meadows’, ‘drip milk’ or ‘can be consumed by animals’ – but these are all completely wrong. Unfortunately, even the press isn’t careful about spreading such news. This is a serious matter and the result might be fatal. Some delicious mushroom types, which I have never even seen during my 25-year-long researches in Europe, grow in abundance in Turkey.

So what is the best way to pick up mushrooms?Never use plastic containers or bags to keep the mushroom you pick up, because airtight atmosphere makes mushrooms go bad quicker. Crushed and broken mushrooms are impossible to identify, which eventually impairs its economic value. A mushroom hunter must wear appropriate clothing and boots, carry a broad and deep basket, keep an inexpensive pocket knife and a brush to clean the mushrooms. Use the knife to cut and never try ripping the

Page 19: UÇUŞ NOKTASI KASIM 2015 - FLIGHT POINT ISSUU NOVEMBER 2015

19KASIM - NOVEMBER 2015

Hangi mantar türlerinden kesinlikle uzak durmamız gerekiyor? Zehirli mantarları nasıl anlayabiliriz? Bilimsel olarak tanımlayamadığımız ve yeni kaynaklarda yenildiği teyit edemediğimiz mantarların hepsi risk taşır. Dünyada mantar toplayanların ilk öğrenmesi gereken mantar 'amanita phalloides'dir. Bu mantar, Türkiye’de ve dünyada olan mantar zehirlenmesinden dolayı olan ölümlerin yüzde 90 sorumlusudur. Bu mantarın Türkçe isimlerinden biri 'köygöçüren' , 'evcikkıran', 'ölüm meleği'... Bu mantarı yedikten sonra ölüm bir hafta içerisinde, acılı bir süreçten geçerek gerçekleşiyor. Köygöçüren mantarı gibi zehirli olabilecek pek çok mantar türü ülkemizde bol miktarda çıkmaktadır.

mushroom off the ground. You can use a paintbrush to clean the mushrooms; this would keep the others in the basket also clean and you would save time.

Which types of mushroom must we absolutely avoid? How can we identify poisonous ones?All types that lack scientific identification and approval of edibility in new sources are risky. The first type everybody must learn is ‘amanita phalloides’. This mushroom is responsible for 90 percent of all deaths caused by mushroom poisoning in Turkey and in the world. After consuming this mushroom, one might experience a painful week and then die eventually. There are many other poisonous types of mushroom that grow in our country.

Page 20: UÇUŞ NOKTASI KASIM 2015 - FLIGHT POINT ISSUU NOVEMBER 2015

20 KASIM - NOVEMBER 2015

doğanın izinde | in the steps of the nature

Mantar zehirlenmesinin belirtileri nelerdir? Mantar zehirlenmelerini iki gruba ayırabiliriz. Çabuk etkisini gösteren zehirlenmeler, kısa kuluçka devreli zehirlenmeler. Bu zehirlenmeler genellikle mantarı yer yemez 2-3 saat içerisinde ortaya çıkabilirler. Genellikle sindirim bozukluğuna neden olurlar. Bizim korktuğumuz ölümcül zehirlenmelerde ise ilk belirtiler 8-12 ya da 24 saat sonrası, hatta üç ay sonrası bile etki gösterebilirler. Böyle durumlarda ne yazık ki panzehir de bulunmamaktadır. Hasta çoğu zaman kaybedilmektedir.

Sonbahar ayları mantar bakımından en verimli aylardan sayılıyor. Özellikle bu dönemde zehirlenen insanların sayısında da artış yaşanıyor. Peki mantar zehirlenmesi durumunda ne yapmak gerekiyor? Mantar yenildikten sonra oluşabilecek en ufak sindirim bozukluğu bile mantar zehirlenmesi sayılır. Mantar zehirlenmelerinde tek otorite tıp bilimidir. Mantardan zehirlenen kişinin en kısa zamanda acilen en yakın sağlık kuruluşuna başvurması gerekir. Hiçbir mantar uzmanı, hiçbir tecrübeli kişi sizi bu zehirlenmeden kurtaramaz.

What are the symptoms of mushroom poisoning?We can categorize this in two groups. Poisoning that kicks in fast has short incubation period. This means that the symptoms would appear within the next 2-3 hours after consumption. The most common symptoms are about digestive troubles. Fatal poisoning incidents, which we fear the most, might display first symptoms after 8-12 or 24 hours or even 3 months. Unfortunately, there are no antidotes for these situations. Most patients die in this situation.

Autumn is one of the best seasons to pick up mushrooms. The number of poisoned people increase during this period. So what should one do in case of such situation?Even the slightest digestive trouble that occurs after consuming mushroom can be considered poisoning. The only authority in mushroom poisoning is the medical science. The patient must be taken to the nearest healthcare organization immediately. No mushroom expert can save you from the poisoning.

Bu yazıda Mehmet Akgül’den bahsetmeden olmaz. Fotoğrafçı Mehmet Akgül, Türkiye’nin en zengin mantar fotoğrafları arşivine sahip. Jilber Barutçiyan’la dağ, tepe gezerek oluşturduğu 15 binden fazla doğal makro mantar fotoğrafı görmeye değer.

This article about mushrooms must also mention Mehmet Akgül. Photographer Mehmet Akgül, who travels with Jilber Barutçiyan, has the widest collection of mushroom photos, in Turkey. This worth-seeing collection consists of over 15 thousand macro photos of mushrooms.

Page 21: UÇUŞ NOKTASI KASIM 2015 - FLIGHT POINT ISSUU NOVEMBER 2015

21KASIM - NOVEMBER 2015

Ne zamana kadar mantar toplayabiliriz? İlk don olayına kadar mantar toplayabilirsiniz. Don başlayınca mantar kesilir. Don olmazsa, mantarlar ocak ayında da olabilir.

Özellikle nerelerden mantar topluyorsunuz?Bilimsel amaçlı mantar topluyorum, kendim için toplamıyorum. Sevdiğim tür mantar bulduğumda kendime omlet yapıyorum. Amacım yeni türler bulmak, afişe etmek ve yeni kitap çalışması yapmak. Bir de eğitim çalışmaları elbette. Mantar toplamak için buğün Ağva’dayım. Ağva, Şile, Kastamonu, Bolu’ya gidiyorum. Güneyde daha çok Edremit tarafları, Kaz Dağları, zaman zaman Toroslar.

What is the latest date we can pick up mushrooms?You can pick up mushrooms until the first frost. If there is no frosty weather, mushrooms can be available even in January.

Where do you pick up mushrooms?I pick up mushrooms for scientific reasons and not for myself. If I come across a type that I love, I scramble eggs with these. My goal is to find new types, introduce these and gather them in a book. I was in Ağva today, to pick up mushrooms. I travel to Ağva, Şile, Kastamonu, Bolu... Edremit, Kaz Mountains and sometimes the Taurus...

Page 22: UÇUŞ NOKTASI KASIM 2015 - FLIGHT POINT ISSUU NOVEMBER 2015

22 KASIM - NOVEMBER 2015

eğitim | education

“Türkiye’nin geleceği için çalışıyoruz”

“Working for the future of Turkey”

Türkiye genelinde 104 kampüste 70 bin öğrenciye eğitim veren Doğa Okulları’nın CEO’su Bünyamin Çelikten, eğitime getirdikleri yenilikleri ve alternatif eğitim sistemlerini

detaylarıyla anlattı.

Offering education services for 70 thousand students in 104 campuses throughout Turkey, Doğa Schools’ CEO Bünyamin Çelikten talked about the innovations and

alternative systems the institution brought in.

Yazı - By: Doğan Uluyüz

Page 23: UÇUŞ NOKTASI KASIM 2015 - FLIGHT POINT ISSUU NOVEMBER 2015

23KASIM - NOVEMBER 2015

Öğrencilerinin her yıl aldığı birinciliklerle TEOG, YGS-LYS sınavlarındaki başarısını gelenekselleştiren Doğa Okulları, ilkokuldan itibaren uyguladığı özel akademik yöntemlerle eğitime katkı sağlıyor. Öğrencilerinin bireysel öğrenme becerisine göre ‘online ödev sistemi’ ve lise seviyesi için de haftanın altı günü ‘ekstra etüt’le üniversiteye hazırlık sistemi uygulayan Doğa Okulları, öğrencileri kadar öğretmenlerinin başarısına da özel bir önem veriyor. Bu yıl bir ‘ilk’e daha imza atarak, Boğaziçi Üniversitesi Yaşam Boyu Eğitim Merkezi (BÜYEM) işbirliğiyle ‘yeni nesil öğrenciler için yeni nesil öğretmenler’ yetiştireceğini belirten Doğa Okulları CEO’su Bünyamin Çelikten yeni projelerini anlattı.

Doğa Schools traditionalized the success of its students with consecutive achievements at the annual TEOG, YGS-LYS exams. Doğa Schools contributes to education thanks to the special academic methods that are applied as of the first years of education. The institution’s university preparation program includes the ‘online homework system’ – which is based on students’ individual skills – and the ‘extra study time’ that is offered six days of the week for high school students. Doğa Schools attaches importance to teacher’s success as well as of its students. The institution breaks new ground this year and cooperates with Boğaziçi University Life-Long Learning Center (BÜYEM) to train ‘new generation teachers for new generation students’. The CEO of Doğa Schools, Bünyamin Çelikten, talked about their new projects.

“Doğa Okulları’nda çocuklar her şeyi ‘dünyanın en iyi öğretmeni’nden, doğanın kendisinden öğreniyor. Doğayı temel alarak geliştirilen eğitim sistemleri, klasik kalıplardan kurtulup ‘yaparak ve yaşayarak öğrenme’ anlayışını sistemli hale getiriyor.”

“In Doğa Schools, children learn about everything from the ‘best teacher of the world’ – the nature. The education systems we developed based on the nature, systematizes the understanding of ‘learning through experience and making’.”

Page 24: UÇUŞ NOKTASI KASIM 2015 - FLIGHT POINT ISSUU NOVEMBER 2015

24 KASIM - NOVEMBER 2015

Doğa Okulları uyguladığı fark yaratan akademik yöntemlerle adından söz ettiriyor. Ulaştığınız kampüs ve öğrenci sayısı hakkında bilgi verir misiniz?Türkiye genelinde 104 kampüs ve 70 bin öğrenciyle Doğa Okulları’nda her şey, eğitimin sınıflarda dört duvar arasında değil doğayla iç içe, özgürce ve keyifle yapıldığı, çocukların görerek, yaşayarak ve eğlenerek öğrendiği, okula gitmenin sıkıntı değil mutluluk verdiği bir eğitim düşüyle başladı. Doğa Okulları, mutlu, özgüveni yüksek, değerlerine bağlı, dünyayı takip eden, Türkiye’yi geleceğe taşıyacak bireyler yetiştirmeyi ilke ediniyor.

Eğitim sektörünün lokomotifi olan bir özel okul olarak, bu yılki hedefinizin odak noktasını hangi plan doğrultusunda kurguladınız? Türkiye’deki eğitim kalitesinin yükseltilmesinde özel okulların payının giderek artacağı inancı içerisindeyiz. Kurumumuzu büyütürken, temel noktamız; kalitemizi korumak, artırmak ve dünya standartlarında bir eğitim vermek. Yıllarca edinmiş olduğumuz vizyon ve misyonla eğitimde kaliteye odaklanıyoruz. Bu noktada da olabildiğince sektöre destek ve örnek olmaya, sektörle ilgili gelişmelere de dikkat etmeye çalışıyoruz. Milli Eğitim Bakanlığı’na bağlı olan ve en temelde Bakanlığın yönlendirmesine göre hareket eden bir kurum olarak aslında Türkiye’nin geleceği için, Türkiye için çalışıyoruz.

Doğa Schools stands out with the interesting academic methods. Could you please inform us about the number of students and campuses?Doğa Schools has 104 campuses throughout Turkey and 70 thousand students. It all started with the dream of providing education services that are in touch with the nature – rather than among four walls – with joy and freedom, where children actually want to go to school. Doğa Schools adopts as its principle goal; training happy and confident individuals who are committed to their values, are globally conscious and aspire to take Turkey further.

As a leading private school, how did you build and plan the focus of this year’s goals?We believe that the role of private schools in enhancing the quality of education in Turkey will increase. As we grow the institution, we focus on maintaining and increasing the quality and providing world-standard education services. We focus on quality in education with the vision and mission we acquired over the years. At this point, we are working to support the sector and serve as a model. As part of the Ministry of National Education, we act upon the Ministry guidelines – and we work for Turkey, for the future of Turkey. Undoubtedly, we truly care about the well-being and happiness of our staff and all parents. We are

eğitim | education

“İlköğretimin ilk dört yılını anaokulu eğitimiyle birleştirmiş durumdayız. Anaokulunda başladığımız ‘Deneylerle Bilim Atölyesi’ ilkokul dördüncü sınıfa kadar devam ediyor. Aynı şekilde ‘Yaratıcı Düşünme’ ve ‘Düşünme Becerileri’ dersleri de devam ediyor.”

“We have combined the first four years of elementary education with pre-school education. The ‘Workshop for Science by Experiments’, which we launched in pre-school level, continues until the fourth grade. Same goes for ‘Creative Thinking’ and ‘Thinking Skills’.”

Page 25: UÇUŞ NOKTASI KASIM 2015 - FLIGHT POINT ISSUU NOVEMBER 2015

25KASIM - NOVEMBER 2015

Öğrencilerimize bu eğitimi verirken hiç şüphesiz ki eğitim kadromuzun ve velilerimizin de mutluluğunu çok önemsiyoruz. Memnuniyet çalışmalarımız, Ar-Ge ekiplerimizin yaptığı araştırmalar ve insan kaynakları yatırımlarımızla eğitim sektörünün en önemli kurumlarından olmaya devam edeceğiz.

Doğa Okulları’nın en büyük farkı konsept kampüsleri… Öğrencilerinizin aldığı eğitimi diğer okullardan ayıran nedir? Doğa Okulları’nı diğer eğitim kurumlarından ayıran en temel özelliği; eğitimde klasik kalıpları yıkarak modern, vizyoner sistemler hayata geçirmesi. Doğa Okulları’nda çocuklar her şeyi ‘dünyanın en iyi öğretmeni’nden, doğanın kendisinden öğreniyor. Doğayı temel alarak geliştirilen eğitim sistemleri, klasik kalıplardan kurtulup ‘yaparak ve yaşayarak öğrenme’ anlayışını sistemli hale getiriyor. Eğitim sistemi, bugün tüm dünyada kabul gören, başarısı kanıtlanmış bir eğitim sistemi haline geldi. Doğa Okulları’nın farklı içeriklerle uyguladığı üç ayrı konsepti var. Bunlar; doğa, dil eğitimi ve bilim konsepti. Doğa Okulları, bu eğitim sistemiyle öğrencilerini sadece akademik değil her alanda geliştirerek hayata hazırlıyor. Biz, yeni dönemde de Türkiye’nin önemli kurumlarıyla işbirliği yaparak yeni projelere imza atacağız.

Teknolojiyle eğitim yeni dünya düzeninde ayrılmaz birer ikili oldu. Sizin bu konuda çalışmalarınız ne yönde? Teknoloji dünyasındaki gelişmeler, eğitim sektörünü de doğrudan ve yakından ilgilendiriyor. Günümüzde

hoping to maintain our position as one of the leading institutions of the sector by way of satisfaction studies, R-D researches and investments in human resources.

Doğa Schools’ concept campuses distinguish this institution from others by far. And what distinguishes the educational services?The number one distinctive feature of Doğa Schools is the realization of visionary and modern systems rather than using classic patterns. In Doğa Schools, children learn about everything from the ‘best teacher of the world’ – the nature. The education systems we developed based on the nature, systematizes the understanding of ‘learning through experience and making’. The institution’s current education system has become one that gained recognition in the world and made its mark. Doğa Schools uses three different concepts: Nature, language training and science. Thanks to this system, students get ready for life not just in the academic sense but in all areas. And in the upcoming season we are planning to make new projects by cooperating with other significant institutions of Turkey.

Technology and education have become an inseparable whole in the new world order. What kind of program do you follow regarding this situation?Technologic advances directly and particularly interest the education sector. Today, students are actually getting ready for the mysteries of the future. Doğa Schools continues to make these investments and pursues the understanding of education

Page 26: UÇUŞ NOKTASI KASIM 2015 - FLIGHT POINT ISSUU NOVEMBER 2015

26 KASIM - NOVEMBER 2015

öğrenciler, aslında geleceğin bilinmeyenine hazırlanıyor. Geleceğin sektörlerini keşfetmek ve lider kuşaklarını bugünden yetiştirebilmek için teknolojiyle sentezlenen eğitim anlayışını sürdüren Doğa Okulları, bu yatırımlarına devam ediyor. Özellikle konsept yerleşkelerimizde dünyayla eşdeğer, Türkiye'nin ise bir adım ötesinde teknolojik eğitim sunuyoruz. 2014-2015 eğitim-öğretim yılında eğitime başlayan Tuzla Doğa’da kullanılan eğitim materyalleriyle, öğrencilere dijital etkileşimli bir eğitim ortamı sunduk. Microsoft ile yürüttüğümüz stratejik çalışmalar sonucunda Tuzla Doğa olarak ‘ShowCase Okul’ seçilerek büyük bir başarıya imza attık. Yaptığımız işbirlikleri, projeler ve çalışmalarla öğrencilerimiz sadece teknolojiyi doğru kullanmayı değil, teknolojiyi üretmeyi de öğrenecekler. Öğrencilerimizden kısa vadede, birkaç yıl içerisinde dünyada etki oluşturacak proje ve çalışmalar bekliyoruz. Bu açıdan Türkiye'nin dünyaya açılan ve liderlik eden başarı hikâyeleri yaratmasını sağlayacak benzeri yatırımlara devam edeceğiz.

Doğa Okulları ilkokul ve ortaokulda nasıl bir eğitim sunuyor? Farkınız nedir? İlköğretimin ilk dört yılını anaokulu eğitimiyle birleştirmiş durumdayız. Anaokulunda başladığımız ‘Deneylerle Bilim Atölyesi’ ilkokul dördüncü sınıfa kadar devam ediyor. Aynı şekilde ‘Yaratıcı Düşünme’ ve ‘Düşünme Becerileri’ dersleri de devam ediyor. Anaokulu eğitimiyle ilkokul arasında mükemmel bir geçiş ve devamlılık sağlamış durumdayız.Doğa Konseptli Eğitim Modelimiz, Avrupa Birliği’nin fon desteğiyle bir ‘AB Projesi’ haline dönüştü. Modelimiz bu sayede

that contains technology in order to explore future sectors and train tomorrow’s leading generations. The technologic facilities we offer in the concept campuses match with the world, while one jump ahead of our country. For instance, Doğa Schools in Tuzla, which has launched services in 2014-2015 academic term, uses digital interactive training environment. As a result of the strategic studies we performed with Microsoft, Tuzla Doğa has been selected as ‘Show Case School’ – which is a great success. Through these joint studies, projects and researches, our students will learn how to produce technology and not just how to use it right. We are expecting from our students projects and studies that will impress the world in the next years. We will continue making similar investments that will lead to our country’s success stories.

How is the education system Doğa Schools use in elementary and middle schools? What distinguishes your institution?We have combined the first four years of elementary education with pre-school education. The ‘Workshop for Science by Experiments’, which we launched in pre-school level, continues until the fourth grade. Same goes for ‘Creative Thinking’ and ‘Thinking Skills’. We have achieved an excellent transition and continuity between pre-school and elementary school. The ‘Nature Concept Education Model’ has become an EU project with the funding we received from the European Union. This way the model we created became

eğitim | education

Page 27: UÇUŞ NOKTASI KASIM 2015 - FLIGHT POINT ISSUU NOVEMBER 2015

27KASIM - NOVEMBER 2015

iyice oturdu ve daha sistematik bir hale geldi. Öğretmen eğitimlerine büyük bir hız verdik: Öğretmenler için ‘Doğa Konseptli Eğitim Modeli Workshop’ları’ yapıyoruz. AB Projesi çerçevesinde, ortak olduğumuz ülkelerle bu modelimizi sistematik hale getiriyor ve yazıya döküyoruz. Modele uygun bir müfredat hazırlıyoruz. Oluşturduğumuz literatür ve sistematik sayesinde modelimiz tüm dünyada isteyen herkes tarafından rahatlıkla uygulanabilecek. Çocuğun hayat bilgisinde yaptıklarıyla müziği, müzikte yaptığıyla görsel sanatları ilintileyebildik. Müfredatı yüzde 70–80 oranında çaprazlayabildik. Her branşın birbirini desteklediği bir programı devam ettiriyoruz şu anda.Doğa Okulları ortaokul eğitiminde kendine has eğitim sistemi SOES’i uyguluyor. Öğrenciler aktif öğrenme ortamlarında sınırsız deney ve yerinde gözlem yapma imkânları ile yetişmenin farkını yaşıyor. Ortaokul öğrencileri disiplinler arası çalışmalarla çok yönlü eğitim alarak hayata hazırlanıyor, teorik bilgileri üretime dönüştürüyor. Doğa Okulları’nda yetişen öğrencilerin olaylara farklı açılardan bakma, sentez yapma yetenekleri gelişiyor. Öğrenciler, mevcut durumları koşulsuz şartsız kabul etmek yerine sorguluyor ve kendi görüşünü ortaya koyuyor. Bilim yoluyla disiplinli, sağlıklı ve kaliteli yaşam becerilerini edinmiş bireyler yetişiyor. Amacına uygun soru sormayı öğrenen öğrenciler, ilginin değişebileceğini ve gelişebileceğini fark ediyor, alternatif düşünme geliştirmenin yollarını kavrıyor.

more solid and systematic. We are speeding up teacher trainings as well. We are organizing ‘Nature Concept Education Model Workshops’. We became partners with other countries within the EU project, to make this model more systematic and put down on paper. The curriculum conforms with the model. Thanks to the literature and the system we created, our model can be applied by anybody in any part of the world. We managed to link the students’ social studies with music and music studies with visual arts. We intercrossed 70-80 percent of the curriculum. Each branch supports the other. Doğa Schools is using its authentic training system SOES, for the middle school education. Students of our schools experience the opportunity to make observations on site and unlimited experimenting in active learning environment. Middle school students make interdisciplinary studies, get multi-directional education and get ready for life. Doğa School students, this way, can improve their skills of looking at events from different points of view and synthesizing. Instead of unconditionally accepting the present situation, students question and form their own opinions. Science helps individuals become self-disciplined, healthy and gain quality skills. Students, who learn how to ask relevant questions, realize that interests might change and develop; this way they comprehend the ways to improve alternative thinking.

Page 28: UÇUŞ NOKTASI KASIM 2015 - FLIGHT POINT ISSUU NOVEMBER 2015

28 KASIM - NOVEMBER 2015

Türkiye’nin uzaydaki gözü

Turkey’s eye in space

Türkiye’nin en büyük teleskobunun bulunduğu Antalya Saklıkent’teki TÜBİTAK Ulusal Gözlemevi’nde hizmet veren dört teleskop sayesinde gök cisimleri sürekli izleniyor.

Turkey’s largest telescope is in Antalya, one of four telescopes in Saklıkent TÜBİTAK National Observatory which are constantly watching for celestial objects.

bilim | science

Yazı - By: Ayşegül Kıratlı

Page 29: UÇUŞ NOKTASI KASIM 2015 - FLIGHT POINT ISSUU NOVEMBER 2015

29KASIM - NOVEMBER 2015

Antalya Saklıkent’teki 2,500 rakımlı Bakırlıtepe’de kurulu TÜBİTAK Ulusal Gözlemevi’nde görevli uzmanlar, geceden sabahın ilk ışıklarına kadar gözlem yapıyor. Saklıkent’teki gözlemevinde 150 santimetre çapıyla Türkiye’nin en büyük teleskobu bulunuyor. Gözlemevindeki uzmanlar, çalışmalarını gece yürütüyor.Gözlemevinde 150, 100, 60 ve 40 santimetre çaplarındaki dört teleskop aracılığıyla gök cisimlerini ve foton ışınlarını inceleyen bilim insanları, elde ettikleri verilerle ulusal ve uluslararası çalışmalara imza atıyor.

The specialists on duty are working in Antalya’s Saklıkent TÜBİTAK Observatory with an altitude of 2,500 located on Bakırlıtepe to watch from the night until the first ray of lights. In Saklıkent observatory you can find Turkey’s biggest telescope with a diameter of 150 centimeters. The specialists in the observatory work during the night. In the observatory there are four telescopes with the diameter of 150, 100, 60 and 40 centimeters. The scientists are observing the celestial objects and the cosmic rays, with the obtained data they are signing off to many national and international studies.

Page 30: UÇUŞ NOKTASI KASIM 2015 - FLIGHT POINT ISSUU NOVEMBER 2015

30 KASIM - NOVEMBER 2015

ÇALIŞMALAR 1970’LERDE BAŞLADITÜBİTAK Ulusal Gözlemevi Başuzman Araştırmacısı Dr. Tuncay Özışık, TÜBİTAK Ulusal Gözlemevi’nin çalışmalarının 1970’li yıllarda başladığını söyledi. 1980’lerde yer seçiminin gerçekleştirildiğini belirten Özışık, ardından 1997’de biri 40 santimetre, diğeri 1.5 metre çapında iki teleskopla çalışmalara başlandığını dile getirdi.

DÖRT TELESKOPLA UZAYI TARIYORGözlemevinde, ikisi kendi kendine çalışan biri 60, diğeri 40 santimetre çaplı robotik teleskop var. Yani herhangi bir operatöre ihtiyaç duymadan bilgisayar kontrollü çalışıyorlar. Bunun dışında 1 metre çaplı, dünyaya yaklaşan astroitler üzerine çalışmalar yapılan bir teleskop yer alıyor. Bu teleskobu, gerek Antalya şehir merkezindeki TÜBİTAK Ulusal Gözlemevi İdari Bürosu gerekse proje sahiplerinin kendi üniversitelerinden uzaktan bağlanarak kullanmaları mümkün. 1.5 metre çaplı dördüncü teleskop da tam otomatik ve gözlemevi yerleşkesindeki merkez binadan kontrol ediliyor. Gözlemlerin ardından elde edilen veriler uzmanlara gönderiliyor ve bu verilerle sayesinde tezler, makaleler ve yayınlar hazınlanıyor.

STUDIES BEGAN IN THE 1970’STÜBİTAK National Observatory Chief Expert Researcher Dr. Tuncay Özışık, mentioned that the observations began in 1970’s. After choosing the location in 1980’s, Özışık said that the first being 40 centimeters and the other 1.5 meters in diameter both telescopes began observing in 1997 and that’s how it all began.

SCANNING SPACE WITH FOUR TELESCOPESIn the Observatory there are two that work on their own, one being 60 centimeters, the other 40 centimeters in diameter a robotic telescope. They work without the need for an operator controlled by a computer. There is another telescope 1 meter in diameter, that works on the astroids reaching earth. It is possible to use this telescope from the TÜBİTAK National Observatory, administrative office located in Antalya city center and it is possible for the owner of the projects to use it from their own universities by remote control. The fourth telescope is 1.5 meters in diameter, automatic, and is being controlled from the central building on campus in the Observatory. The data retrieved from observation is sent to experts that use this information for thesis, articles and publications.

bilim | science

Page 31: UÇUŞ NOKTASI KASIM 2015 - FLIGHT POINT ISSUU NOVEMBER 2015

31KASIM - NOVEMBER 2015

Page 32: UÇUŞ NOKTASI KASIM 2015 - FLIGHT POINT ISSUU NOVEMBER 2015

32 KASIM - NOVEMBER 2015

Galaksiye büyük gelen bir

karadelik

Giant black hole too big for its galaxy

Bilim insanları, uzak bir galakside ismini CID-947 koydukları süper büyük karadelik keşfettiler ve bu

karadeliğin Büyük Patlama’dan 2 milyar yıl sonra oluştuğunu tahmin

ediyorlar.

Astronomers have discovered a monster black hole that has grown surprisingly way out of proportion to its ancient galaxy. The black hole called CID-947 had formed about 2 billion years after the Big Bang.

Yazı - By: Eilf İzgi Uluyüz

astronomi | astronomy

Page 33: UÇUŞ NOKTASI KASIM 2015 - FLIGHT POINT ISSUU NOVEMBER 2015

33KASIM - NOVEMBER 2015

The supermassive black hole contains an amazing 10 per cent of its galaxy's overall mass, over 20 times more than usual. The new findings, reported in the journal Science, contradict existing models about how the growth of supermassive black holes are closely linked to the growth of their host galaxy “This is really unexpected and was found in a really small survey, so it can't be that rare, unless we're just extraordinarily fortunate,” says one of the study's authors, Professor Megan Urry of Yale University.“It’s only one result and we shouldn't extrapolate, but if it were true then it would say that black holes grow substantially before the galaxies around them do.” Most if not all galaxies are thought to contain supermassive black holes in their centres. The international team of reseachers discovered the supermassive black hole in a distant galaxy called CID-947 that formed about 2 billion years after the Big Bang. The researchers found CID-947 contains a supermassive black hole over 6.9 billion times the mass of our Sun, a tenth of the galaxy's overall mass.However, most supermassive black holes in the nearby universe seem to consistently have between about 0.2 to 0.5 per cent of the mass of their host galaxies.

POWERFUL X-RAYSThe findings, which suggest black holes and galaxies don't always coevolve in-synch, challenge existing models of galaxy formation.Astronomers think the link between the mass of a galaxy and the mass of its supermassive black hole is associated with amount of matter consumed by the black hole.

Yeni keşfedilen süper büyük karadelik galaksinin tüm kütlesinin yüzde 10’unu teşkil edyor ki, uzmanlar bunun olağanın 20 defa üstünde bir sayı olduğunu şaşkınlıkla ifade ediyor. Journal Science dergisinde yer alan habere göre, yeni bulgularda, süper büyük karadeliklerin var olan modelleriyle çelişen bilgiler elde edildi. Bu karadeliğin konuk galaksiyle bağlantılı olarak büyümeye devam ettiği ileri sürülüyor. “Bu bulgu, hiç beklenmedikti ve gerçekten çok basit bir araştırma sırasında ortaya çıktı. Demek ki, o kadar nadir rastlanan bir durum değilmiş ya da bizler olağanüstü şanslıyız” diyor Yale Üniversitesi’nden Profesör Megan Urry ve ekliyor: “Bu sadece bir sonuç ve bundan bir anlam çıkarmaya çalışmamak gerekli, ama eğer doğruysa karadelikler etraflarındaki galaksiden önce büyüyorlar.” Hepsinde değilse de, birçok galaksinin merkezinde süper büyük karadelikler bulunuyor. Uluslararası araştırma grubu uzak bir galakside ismini CID-947 koydukları süper büyük karadellik keşfettiler ve Büyük Patlama’dan 2 milyar yıl sonra oluştuğunu tahmin ediyorlar. Araştırmacılar CID-947 isimli süper büyük karadeliğin Güneş Sistemimiz’den 6.9 milyar kere büyük, galaksinin toplam kütlesinin de onda biri kadar bir kütleye sahip olduğunu belirtiyorlar. Bugüne kadar evrendeki süper büyük karadeliklerin konuk galaksilerinin yüzde 0.2 ila yüzde 0.5 kütlesine sahip olduğu biliniyordu.

KUVVETLİ X-IŞINIYeni bulgular mevcut galaksi oluşum modelini yeniden masaya yatırmayı gerektiyor. Zira son bulgular, karadelikler ve galaksilerin birlikte gelişmediklerini, tekamül etmediklerini ortaya koyuyor.

Page 34: UÇUŞ NOKTASI KASIM 2015 - FLIGHT POINT ISSUU NOVEMBER 2015

34 KASIM - NOVEMBER 2015

Astronomların galaksinin kütlesiyle süper büyük karadeliğin kütlesinin arasındaki bağlantının süper büyük karadeliğin tükettiği kütleyle ilişikli olduğunu düşünüyorlar. Karadeliğin çekimine kapılan maddeler sürtünmeden dolayı ısı üretiyor ve yoğun yerçekimi gücüyle birlikte çok yüksek miktarda X-ışını enerjisi ortaya çıkıyor. Karadelikden ortaya çıkan enerji, gaz ve tozu kuvvetle uçuruyor. Karadeliğin içine daha fazla maddenin girmesini önlemek için beslenme prosesini durduruyor. Ancak bu enerji ısı üretiyor ve galaksinin yıldız oluşturan moleküler bulutlarını altüst ederek yeni yıldızların oluşumunu kısıtlıyor. Urry’ye göre, karadelik kütlesiyle konuk galaksinin kütlesi arasındaki sıkı ilişki evrimsel bir bağlantı olabilir. Ve bu bağlantı bir şekilde bir geribeslenmeyle karadeliğe dolan kütleyi kontrol edip galaksinin üreteceği yıldız sayısınıda belirleyici olabilir. “Eğer geribeslenme bir kontrol mekanizması ise, o zaman karadeliğin kütlesiyle, galaksinin kütlesi kozmik zaman içerisinde sürekli birbirlerini izlemekteler. Ancak galaksinin içindeki karadelik, 12 milyar ışık-yılı uzaklıkta, daha yeni galaksilere oranla orantısız” diyor Urry.Urry’ye göre. karadelik önceden çok hızlı büyümüş ve galaksi de bu büyüme hızına 12 milyar yıl içinde yetişebilmek için çalışacak. Urry heyecanla“Bunlardan daha fazla var mı diye araştırmamız gerekecek” diyor.

Material falling onto a black hole is heated by friction and intense gravitational forces, producing huge amounts of X-ray energy. The more material falling in, the bigger the black hole gets and the more energy it produces. The energy generated by a feeding black hole has enough power to blow away gas and dust, preventing more material from falling into the black hole, and so shutting down the feeding process. But this energy also heats up and disrupts the galaxy's star forming molecular clouds, restricting or even preventing them from making new stars.“So this tight relation between black hole mass and the mass of the host galaxy implied some kind of evolutionary link that perhaps they formed some sort of a feedback that would regulate the amount of mass that fell into the black hole, and the amount of stars that form in the galaxy,” says Urry.If that feedback is the controlling mechanism, you would expect the mass of the black hole and the mass of the galaxy to more or less track each other continuously through cosmic time.Yet the black hole in this galaxy, which is 12 billion light-years away, is out of proportion to those seen in more recent galaxies, says Urry. “It’s as if the black hole grew quite rapidly early on, and the galaxy is going to take another 12 billion years to catch up” says Urry.“This is potentially quite an interesting signpost pointing in the direction to look for more of these.”

astronomi | astronomy

Page 35: UÇUŞ NOKTASI KASIM 2015 - FLIGHT POINT ISSUU NOVEMBER 2015

35KASIM - NOVEMBER 2015

Page 36: UÇUŞ NOKTASI KASIM 2015 - FLIGHT POINT ISSUU NOVEMBER 2015

36 KASIM - NOVEMBER 2015

dünya turu | world tour

Rüya gibi bir ülke: İtalyaA dreamy land: Italy

Yazı - By: Nurhan Demirel

Page 37: UÇUŞ NOKTASI KASIM 2015 - FLIGHT POINT ISSUU NOVEMBER 2015

37KASIM - NOVEMBER 2015

Genç ve dinamik yapısıyla akıllarda yer eden İtalya’nın gizli kalmış güzellikleriyle dolu tarih kokan sokakları, Etrüskler’den miras yeraltı tünelleri ve Ortaçağ mimarisiyle farklı bir deneyim yaşatıyor. Sizi, bu ay İtalya’nın daha otantik, yerel ve farklı yüzünü keşfetmeye davet ediyoruz.

Italy, as known as the young and dynamic country, is inviting you to experience its hidden beauties, historical streets, Etruscan underground tunnels and medieval architecture. This time we are talking about a rather authentic, local and different side of Italy.

Page 38: UÇUŞ NOKTASI KASIM 2015 - FLIGHT POINT ISSUU NOVEMBER 2015

38 KASIM - NOVEMBER 2015

Avrupa!.. Hemen herkesin yaşamı boyunca en az bir kez ziyaret etmek istediği, sürprizler ve güzelliklerle dolu bir yer. Dünyanın en olağanüstü manzaralarını görün ve bu yerleri deneyimleyin. Ama seçeneklerin bolluğu ile şaşırabilir, “Nereye gitmeliyim?” diye düşünebilirsiniz. İşte ölmeden önce görmeniz gereken, İtalya’nın en güzel destinasyonları…

İTALYAN RİVİERASICinque Terre, beş şirin köyü birbirine bağlayan muhteşem bir ulusal park. Yürüyüş yolları, köylere bağlayan ve kıyı şeridiyle muhteşem tepeleri takip edin. Köyler gelişen turizmden fazla etkilenmez, buna rağmen şaşırtıcı İtalyan restoranları ve otellere sahiptir. Pisa, Floransa ve Cenova’ya kolayca ulaşılabilirsiniz.

Europe! A place full of surprises and beauties, where almost everybody wants to visit at least once in their lifetime. Witness and experience the most spectacular scenery of the world. Although, you might feel dazzled by the abundance of choices and wonder where to start. And here are the best destinations in Italy – the ones you must see before you die.

ITALIAN RIVIERA Cinque Terre is a splendid national park that connects five adorable villages to each other. Follow the walking trails, coastal strips and the amazing hills. These villages aren’t really affected by the developing tourism, yet have surprising Italian restaurants and hotels. You can also reach Pisa, Florence and Geneva from here easily.

dünya turu | world tour

Page 39: UÇUŞ NOKTASI KASIM 2015 - FLIGHT POINT ISSUU NOVEMBER 2015

39KASIM - NOVEMBER 2015

TOSCANABaşka bir İtalyan bölgesi, Toscana; son derece çarpıcı. Mimarisi ilahi ve zengin bir kültür geçmişi vardır. Pisa Katedrali, Pisa kentinin tarihi merkezinde, bir yaşam boyu deneyimini gözler önüne seriyor. Milli parkları ve çok ünlü bağlarını görmeyi unutmayın!

HER YOL ORAYA ÇIKAR!Avrupa tatillerin en şaşırtıcı Avrupa başkentlerinden biridir, çünkü gezilmesi gereken her liste, Roma’yı içerir. Tarihten kültüre, Roma, herkesin en az bir kez görmesi gereken büyülü bir şehirdir. Colosseum, Konstantin Kemeri ve Fontana di Trevi (Aşk Çeşmesi) ziyaret edilmeli.

TUSCANYAnother Italian region, Tuscany, is quite striking with its divine architecture and rich cultural background. The Pisa Cathedral reveals a lifetime experience at the historical center of Pisa. Check out some national parks and famous vineyards, too!

All roads lead to this town! This is one of the most surprising European capitals, because every list of must-visits contain Rome. From history to culture, Rome has so much magic to offer. The Colosseum, the Arch of Constantine and the Fontana di Trevi are among the best sights.

Page 40: UÇUŞ NOKTASI KASIM 2015 - FLIGHT POINT ISSUU NOVEMBER 2015

40 KASIM - NOVEMBER 2015

İtalya’nın başkenti, âşıklar şehri Roma… Roma’da ilk görülecek yerlerden biri Vatikan’da San Pietro Katedrali’dir. Colesseum, Roma Forumu, Vittoriano Zafer Anıtı, Aşk Çeşmesi (Fontana di Trevi), İspanyol Merdivenleri (Piazza di Spagna), Piazza Venezia, Vittorio Emmanuelle Anıtı, Roma Forumu, Piazzo Navona, Capo die Fiori, Imperial Forum, Via Del Corso başlıca görülmesi gereken yerler arasında yer alır. Dünya’nın en eski antik şehirlerinden olan Vezüv Yanardağı’nın lavları altında kalmış Pompei antik kentini de görmenizi tavsiye ederiz. Burada lavların ve küllerin altında kalan taşlaşmış insanları da görebilirsiniz. Eğer deniz sevdalısı biriyseniz, İtalya’nın egzotik ve romantik liman kentlerinden biri olan Napoli’yi ziyaret etmenizi öneririz. Floransa’ya da uğramadan yurda geri dönüş yapmayın.

The capital of Italy, the city of lovers... The Cathedral of San Pietro in Vatican might be the very first place to see. The Colesseum, Roman Forum, Vittoriano (Monument of Victory), Fontana di Trevi, Piazza di Spagna, Piazza Venezia, Vittorio Emmanuelle Monument, Piazzo Navona, Capo die Fiori, Imperial Forum, Via Del Corso are also worth-seeing. We highly recommend the ancient city of Pompei, which is one of the world’s oldest ancient towns that was taken under by the lava of Mount Vesuvius. You can even see some human fossils lithified by the lava. If you rather prefer a seaside holiday, we recommend Napoli – Italy’s exotic and romantic port town. And don’t even think about skipping Florence!

dünya turu | world tour

Page 41: UÇUŞ NOKTASI KASIM 2015 - FLIGHT POINT ISSUU NOVEMBER 2015

41KASIM - NOVEMBER 2015

Page 42: UÇUŞ NOKTASI KASIM 2015 - FLIGHT POINT ISSUU NOVEMBER 2015

42 KASIM - NOVEMBER 2015

dünya turu | world tour

SUYUN İÇİNDEKİ ŞEHİRVenedik, mutlaka görülmesi gereken bir başka kenttir. Tarih, sanat ve muhteşem binaların buluşmasına tanıklık edebilirsiniz. Ancak yalnızca yaya olarak görebileceğiniz sokakları ve gondol dolu nehri sizi hayran bırakacak.

THE CITY UNDERWATER Venice is, of course, another must-see place. Witness history, art and spectacular architecture meeting. Pedestrian streets and the river full of gondolas will fascinate you.

Page 43: UÇUŞ NOKTASI KASIM 2015 - FLIGHT POINT ISSUU NOVEMBER 2015

43KASIM - NOVEMBER 2015

PORTOFİNOGeleneksel bir mimariye sahip, trafikten uzak bu kasaba son derece modern şık butikleriyle de göz dolduruyor. Eski ve yeninin inanılmaz atmosferini bu küçük şirin kasabada yaşamak mümkün! Zengin ve ünlülerin akınına uğrayan Portofino sakin ve güzel olmasıyla dikkatleri üzerine çekiyor. Uğruna şarkılar yazılan ve ‘aşk şehri’ olarak biliniyor.

PORTOFINOThis non-traffic town, built of traditional architecture, makes a strong impression with its modern and elegant boutique stores. An unbelievably harmonized atmosphere of the old and the new is present in this cute little town. Flocked by the rich and the famous, Portofino stands as a calm and pretty town. Known as ‘the city of love’, Portofino has been inspiring art, naturally.

Page 44: UÇUŞ NOKTASI KASIM 2015 - FLIGHT POINT ISSUU NOVEMBER 2015

44 KASIM - NOVEMBER 2015

dünya turu | world tour

COMO GÖLÜ Bu çarpıcı göl bölgesi, gösterişli villaları, romalılar zamanından kalma inanılmaz bahçeleri ve tertemiz suyu ile ünlü. Burayı tercih eden ünlüler, genelde göl kenarındaki muhteşem villaların sahibi George Clooney gibi...

ARAP, LATİN VE DAHA FAZLASISicilya Adası’nda başkent Palermo’nun labirent sokaklarını, yoksul görüntüleri, lüks caddeleri, pazar yerlerini, adanın batı ucundaki Marsala’yı, üzüm bağlarını gezer ve hayran olursunuz. Bağları seyrederek gezinizi tamamlayıp, nefis bir yemekle gecenizi bitirirsiniz. Bu adanın mutfağında pekçok farklı kültürün, özellikle de Mağrip ve Arap kültürünün izlerine rastlayıp şaşırcaksınız. Zira Sicilya bir dönem Arapar’ın ve Arap kültürünün egemenliğini yaşamış.

LAKE COMO This amazing basin is famous for the glamorous villas, beautiful gardens handed down from the Romans and the pure water. Celebrities, like George Clooney, who accommodate here prefer the gorgeous villas by the lake.

ARAB, LATIN AND MORE In Sicily’s capital Palermo, you can see and admire the labyrinth-like alleys, scenes of poverty, luxurious streets, marketplaces, the westend Marsala and vineyards. After watching these vinery scenes, end your night with a delicious diner. You will be amazed by the influence of numerous cultures on the cuisine of this island – especially of Maghreb and Arab cultures. Well, Sicily was under the sway of the Arab.

Page 45: UÇUŞ NOKTASI KASIM 2015 - FLIGHT POINT ISSUU NOVEMBER 2015

45KASIM - NOVEMBER 2015

Page 46: UÇUŞ NOKTASI KASIM 2015 - FLIGHT POINT ISSUU NOVEMBER 2015

46 KASIM - NOVEMBER 2015

sağlıklı yaşam | healthy life

Doktorunuz veya terapistiniz en son

ne yediğinizi ne zaman sordu?

When was the last time your therapist or doctor asked you what you’re eating?

Yemek önemli; fiziksel sağlığımızın haricinde aklımız için de... Vitaminler, besinler ve antioksidanlar açısından mükemmel bir kaynak. Her gün yediklerimizin ruh halimizi

geliştirdiği, depresyon ve anksiyete tedavilerine yardımcı olduğu teorisiyle ilgili yapılan araştırmalar gün geçtikçe çoğalıyor. Besinsel psikiyatri (gıda psikiyatrisi) yeni, gelişen bir

disiplin ve gittikçe de yaygınlaşıyor.

Food is important, not just for our physical health but also for our mind. It can be an excellent source of vitamins, nutrients, and antioxidants. Growing research supports the theory that what

we eat everyday can improve our mood and help with treating depression and anxiety. Nutritional psychiatry (or ‘food psychiatry’) is a new but growing field that is becoming mainstream.

Yazı - By: Elif İzgi Uluyüz

Page 47: UÇUŞ NOKTASI KASIM 2015 - FLIGHT POINT ISSUU NOVEMBER 2015

47KASIM - NOVEMBER 2015

Sözde batılı ‘kafeterya’ diyeti kalori yüklü, besinsel açıdan yoksun, yüksek işlenmiş gıda, sonucunda gerçek besin değeri olmayan çok kalorili bir yemek şeklidir. Yapılan araştırmalara göre, bu tip yiyeceklerin yüksek anksiyeteye ve depresyona sebep olacağı görüşü ortaya çıkmıştır. Yüksek şeker, yağ ve sodyumlu gıdalar son derece bağımlılık yaratan fakat bir o kadar da kendini iyi hissetmek için yenen yiyecek türüdür. Hatta büyük bir ihtimal anatomimiz bizim böyle olmamızı düzenlemiştir. Araştırmacıların bulgularına göre; yüksek-yağlı, yüksek şekerli gıdalar ya da ‘kendimizi iyi hissetmek’ için yenenler sadece geçici olarak bizi mutlu eder ve arkasından aynı zamanda kendi kendimizi tedavi etmemiz için bir döngü başlatır. Buna karşı, Akdeniz diyetinde görülen yoğun balık tüketimi, zeytinyağı, kabuklu yemişler ve tam tahıl daha düşük depresyon oranları göstermektedir. Yapılan bir araştırmaya göre, Akdeniz diyetini dört yıl yapanlar depresyon

Our Westernized, so-called ‘cafeteria’ diet is calorie-loaded, nutrient-poor, and highly processed, resulting in extra calories without real nutrition. Animal studies have found that this type of food leads to higher anxiety and depression. Foods high in sugar, fat, and sodium are very addictive and especially comforting. In fact, evolution has probably set us up this way. Researchers have even found that high-fat, high-sugar foods or ‘comfort foods’ temporarily make you happier but create a cycle of self-medication.In contrast, a Mediterranean diet high in fish, olive oil, nuts, and whole grains has been linked to lower rates of depression. One study found that people who followed a Mediterranean diet for four years reduced their risk of depression by 40 to 60 percent. Another study found that a diet rich in berries and green leafy vegetables, called the MIND diet (Mediterranean—Intervention for Neurodegenerative Delay), a hybrid of a Mediterranean diet and a diet for people with high blood

Page 48: UÇUŞ NOKTASI KASIM 2015 - FLIGHT POINT ISSUU NOVEMBER 2015

48 KASIM - NOVEMBER 2015

sağlıklı yaşam | healthy life

risklerini yüzde 40 ile 60 oranında azaltmışlardır. Başka bir araştırmaya göre ise, içinde etli ve zarlı kabuksuz meyveyle yeşil yapraklı sebze içeren MIND diyeti (Akdeniz-Nörolojik Dejeneratif Geciktirmeye Karşı Müdahale), Akdeniz diyetiyle yüksek tansiyonu olanlara verilen diyetin bir seçkisi... Bu diyet Alzheimer hastalık riskinin azaltılmasında etkili. Burada ‘beyin için sağlıklı’ve kendinizi daha pozitif hissettirecek 10 besinin listesi yer alıyor...

YEŞİL YAPRAKLI SEBZELER VE BROKOLİKaralahana gibi yeşil yapraklı sebzeler ve Çin lahanısında folat, kalsiyum, magnezyum ve K vitamini bolca bulunmaktadır. Folat takviyesi, depresyonu iyileştirmek için sıklıkla kullanılmaktadır. Yeşil yapraklılarda karaciğerin toksinlerini atmakta faydalı olan bileşikler bulunmaktadır. Yeşil yaprakları içmeyi tercih ederseniz, yeşil tozlu sıvı sebze püre tarifini deneyebilirisiniz. Tarif iki kişiliktir. Hepsini tam karışıp yumuşak olana kadar robotta püre haline getirin... İki su bardağı karalahana, bir su bardağı ıspanak, iki adet dondurulmuş muz, yarım su bardağı yabanmersini, iki su bardağı soya/badem/ sütü, yarım tatlı kaşığı bal, bir buçuk çorba kaşığı badem tereyağı...

MİDYE VE İSTRİDYELERİstridye ve kabuklu deniz ürünlerinde bolca B12 vitamini bulunmaktadır. B12, beyinde ve sinirlerde bulunan nörotransmitterler için çok önemlidir. Eğer vegan veya vejetaryenseniz, sizde B12 vitamini düşük olma olasılığı

pressure, was linked to lower rates of Alzheimer’s disease.Here are the top 10 ‘brain-healthy’ foods to help you promote a positive mood:

LEAFY GREENS AND BROCCOLILeafy greens like kale and bok choy contain folate, calcium, magnesium, and vitamin K. Folate has been used as a supplement to improve depression. Leafy greens also contain compounds that help the liver process toxins better.If you’d rather drink your leafy greens, Green Power Smoothie recipe. For 2 servings, blend together until smooth and uniform: 2 cups of Tuscan kale, 1 cup baby spinach, 2 small frozen bananas, 0.5 cup blueberries, 2 cups of soy/almond/hemp milk, 0.5 teaspoon honey, 1.5 tablespoons chunky almond butter.

MUSSELS AND OYSTERSOysters and shellfish contain plenty of Vitamin B12, which is important for neurotransmitters in the brain and nerves. If you are vegan or vegetarian, you may be low in vitamin B12 because it is found primarily in meat, dairy, and eggs. It’s important to find alternative sources of vitamin B12.

FISH AND FISH OILStudies have found that high fish consumption reduces depression. This may in part be due to the fact that fish is often a good source of omega-3 fatty acids, an effective supplement

Page 49: UÇUŞ NOKTASI KASIM 2015 - FLIGHT POINT ISSUU NOVEMBER 2015

49KASIM - NOVEMBER 2015

Page 50: UÇUŞ NOKTASI KASIM 2015 - FLIGHT POINT ISSUU NOVEMBER 2015

50 KASIM - NOVEMBER 2015

sağlıklı yaşam | healthy life

bulunabilir. Bunun da sebebi, bu vitaminin öncelikle et, süt ve yumurtada bulunmasındandır. B12 vitamini için alternatif bir besin kaynağı bulmak önemlidir.

BALIK VE BALIK YAĞIAraştırmalara göre yoğun balık tüketimi depresyonu azaltmaktadır. Bunda doğruluk payının olma sebebi balıkta bulunan omega-3 yağlı asitleridir ve depresyon tedavisinde kullanılan etkin bir takviyedir. Eğer omega-3 yağ asidi takviyelerinden kullanıyorsanız, araştırmalara göre günde 1 ila 3 gram, ruh haliniz için alınmalı vede etiketin üstünde ‘docosahexaenoic’ yerine daha fazla ‘eicosapentaenoic acid’ (EPA) bulunması tercih edilmelidir. Deinzlerdeki ağır metal kirliliği sebebiyle, balıklarda bulunan civaya maruz kalmamak için, hamileler yedikleri balığa ve miktarına dikkat etmelidirler. Amerikan Gıda ve İlaç İdaresi’ne tavsiyesine göre (FDA), hamileler; derin deniz balıkları, köpekbalığı, kılıçbalığı ve uskumru yemekden kaçınmalılardır. Diğer yandan hamileler haftada 340 gram diğer balıklardan tüketebilirler.

to treatment for depression. If you’re using omega-3 fatty acid supplements, most studies recommend 1 to 3 grams daily for mood, and there should be more eicosapentaenoic acid (EPA) than docosahexaenoic acid (DHA) listed on the label.In order to avoid mercury exposure found in fish, pregnant women should be careful regarding how much and what types of fish they eat. The FDA recommends that pregnant women avoid: 1. tilefish, 2. shark, 3. swordfish, and 4. king mackerel. Pregnant women can, however, eat up to 12 ounces of other types of fish per week.

WALNUTS, ALMONDS, AND HAZELNUTSNuts are a good source of Vitamin E. You can have them raw or unsalted. One study found that a Mediterranean diet supplemented with 30 grams of mixed nuts, such as walnuts, almonds, and hazelnutsdaily significantly reduced depression.

BERRIESBlueberries in particular have been found to protect the brain. In one study, eating two servings of blueberries a week was linked to a reduction in the risk of Alzheimer’s disease by 35 percent.

Page 51: UÇUŞ NOKTASI KASIM 2015 - FLIGHT POINT ISSUU NOVEMBER 2015

51KASIM - NOVEMBER 2015

CEVİZ, BADEM, VE FINDIKKabuklu yemişler E vitamini deposudur. Bu tür yemişleri tuzsuz olarak veya çiğden tüketebilirsiniz. Yapılan bir araştırmaya göre, bir Akdeniz diyetinde günlük 30 grama kadar karışık kabuklu yemişler, badem, fındık ve ceviz tüketilerek depresyonu belirgin bir şekilde düşürebilmişlerdir.

ETLİ, ZARLI KABUKSUZ MEYVEÖzellikle yabanmersini tüketimi beyni korumaktadır. Bir araştırmaya göre, haftada iki porsiyon yabanmersini tüketimi, Alzheimer hastalığının riskini yüzde 35 olarak düşürmektedir.

MERCİMEKLER, NOHUTLAR, FASULYELERBaklagillerde yüksek seviyede folat, çinko, bulunmakta ve her ikisi de depresyon tedavisinde

LENTILS, CHICKPEAS, BEANSLegumes contain high levels of folate and zinc, both of which have been used as effective supplements for depression. Getting enough zinc is particularly important for vegetarians and vegans since the absorption of zinc can be reduced by 50 percent from phytates, which are found in plants. Beans are a good source of protein and keep your blood sugar levels stable, but beans like black eyed peas also contain high levels of folate.

DARK CHOCOLATE AND RAW CACAO NIBS OR POWDERDark chocolate and cacao (unroasted cacao beans) contain cocoa polyphenols, a type of antioxidant found in plants that was found to improve calmness and contentedness in a study where people received a dark chocolate drink mix. Raw cacao powder and nibs do not contain added sugar and can be used in smoothies. Cacao and cocoa powder can contain toxic heavy metals, depending

Page 52: UÇUŞ NOKTASI KASIM 2015 - FLIGHT POINT ISSUU NOVEMBER 2015

52 KASIM - NOVEMBER 2015

sağlıklı yaşam | healthy life

kullanılmakta olan etkin takviyelerdir. Özellikle vejetaryenler ve veganlar için yeterli seviyede çinko alımı çok önemlidir, ancak bitkilerde bulunan fitatlar sebebiyle, çinko emilimi yüzde 50 düşebilir. Baklagil çeşitleri iyi bir protein kaynağıdır ve kan şeker seviyenizi dengede tutar. Ancak börülce gibi baklagillerde yüksek folat seviyelerine rastlanır.

SİYAH ÇİKOLATA VE HAM KAKAO VEYA TOZUSiyak çikolata ve ham kakaonun (kavrulmamış kakao taneleri) içinde polifenol maddesi bulunmaktadır. Bu madde bitkilerde olan bir tür antioksidandır, yapılan bir araştırmada, insanlara siyah çikolata içeceği verildiğinde, bu karışımın sükunet ve hoşnutluk sağladığı görülmüştür. Ham kakao tozunun içinde şeker bulunmadığından, yapılan smoothie’lerde kullanılabilir. Kakao ve kakao tozunun markasına bağlı olarak, ağır toksik metal elementler bulunabilir. Bu bilgiler etiketlerde yer almayacağından, bağımsız labarotuvar denemelerinin yapıldığı, özellikle tüketici laboratuvarları tarafından kontrol edilmiş olduğuna dikkat edin. İşte size bir hafif tatla tarifi: Bunun için karıştırıcının içine bir adet donmuş muz, iki çorba kaşığı kakao, üç bardak su (yada badem sütü, soya sütü), bir çay kaşığı kırmızı yosun ve istenirse altı-sekiz adet kurutulmuş hurma koyun. Arzuya göre karışıma yarım bardak yabanmersini veya ıspanak ya da karalahana ekleyebilirsiniz.

on the brand. These won’t be listed on the label, so check out independent lab testing such as Consumer Labs before buying. My personal favorite dessert substitute is this raw cacao smoothie made by blending one frozen banana, 2 tablespoons of raw cacao, 3 cups of water (or almond milk, soymilk, or hemp milk), 1 teaspoon of Dulse flakes, and 6 to 8 dried dates (optional). You can also add in a half cup of blueberries or kale or spinach.

PUMPKIN SEEDS A quarter cup contains almost half the daily recommended dose for magnesium, an essential mineral to protect you from depression and anxiety. Pumpkin seeds also contain zinc, plant-based omega-3 fatty acids, and tryptophan, which helps promotes sleep.

FERMENTED FOODS AND PROBIOTICSResearchers are shedding light on the important link between the bacteria in the gut (your so-called ‘second brain’) and your mood. Fermented foods like kimchi and sauerkraut contain probiotics and can reduce social anxiety. Fermented foods and probiotics can also help with depression and anxiety. Mice who were on probiotics behaved as if they had taken Prozac. Probiotic powder supplements have also been shown to reduce negative thoughts during sad moods.

Page 53: UÇUŞ NOKTASI KASIM 2015 - FLIGHT POINT ISSUU NOVEMBER 2015

53KASIM - NOVEMBER 2015

KABAK ÇEKİRDEĞİ Kabak çekirdeğinin çeyrek bardak kadarı günlük magnezyum alımımızın yarısı kadardır ve magnezyum, depresyon ve anksiyeteye karşı korunmak için temel mineraldir. Kabak çekirdeğinin içinde çinko, bitki bazlı omega-3 yağlı asitleri ve uykuya yardımcı olan triptofan bulunmaktadır.

MAYALI GIDALAR VE PROBİYOTİKLERAraştırmacılar midemizde bulunan (benzetmeye göre ‘ikinci beynimiz’) bir bakteriyle ruhsal durumumuz arasında önemli bir bağlantıya ışık tutuyorlar. Kore yemeği olan ‘kimchi’ ve kuru Alman usulü lahana turşusu olan ‘sauerkraut’ta bulunan probiyotiklerin, anksiyeteyi azaltmakta olduğu gözlemlenmiştir. Mayalı gıdalarla probiyotikler, depresyon ve anksiyeteyle baş etmekte yardımcı olmaktalar. Deneylerde, probiyotik yüklenen farelerin Prozac almış gibi sakin ve rahat oldukları gözlemlenmiştir. Probiyotik tozlu takviyelerin, üzüntülü ruh hallerinde olumsuz düşünceleri azalttığı gözlemlenmiştir.

SAFRAN Safran içindeki aktif maddesi ‘kürkümin’ ile, anti-inflmatuar bir bileşen olup, depresyonu azaltmak ve antidepresanların etkinliğini arttırmakta kullanılmaktadır. Çayınıza ekleyip içebilir veya günlük yemeklerinizde makarna sosu içine ekleyerek tüketebilirsiniz. İşte, ruh halinizi sağlamlaştırmak için bunlardan yemeği deneyebilirsiniz.

TURMERICThe active ingredient in turmeric is curcumin, an anti-inflammatory compound found to improve the effectiveness of antidepressants in reducing depression. You can drink it in a tea or add it to your everyday dishes like chili or pasta sauce.Try eating more of these foods to promote a better mood.

Page 54: UÇUŞ NOKTASI KASIM 2015 - FLIGHT POINT ISSUU NOVEMBER 2015

54 KASIM - NOVEMBER 2015

mutfak kültürü | culinary culture

MANTARLAR MUSHROOMSİtalyan mutfağının

vazgeçilmeziAn essential of the Italian cuisine

Yazı - By: Nurhan Demirel

Sonbahar yağmurlarıyla birlikte mantar mevsimi de açıldı. Ülkemizde yetişen binlerce mantar türü var ama mantar genellikle İtalyan mutfağında kullanılıyor. Mevsiminde her yerde mantar bulmak mümkün, şehrin biraz dışına çıkıp her türlü ormanlık ve çayırlık alanda ilginç mantar türleriyle karşılaşabilirsiniz. Ancak mantar her ne kadar lezzetli bir besin olsa da, tüketirken

oldukça dikkatli olmak gerekiyor.

Mushroom season has started along with the fall rains. There are thousands of mushroom types in our country, however, mushroom is usually used in the Italian cuisine. It is

possible to find mushrooms everywhere in the season, you can come across exotic types in all kinds of forest lands and meadows in the countryside. However; although it is an

appetizing food, one must be pretty careful while eating.

Page 55: UÇUŞ NOKTASI KASIM 2015 - FLIGHT POINT ISSUU NOVEMBER 2015

55KASIM - NOVEMBER 2015

Özellikle porchini ve trüf mantarı İtalyan mutfağında önemli bir yere sahip. Mantarın ‘elmas’ı olarak bilinen, yeraltında yetişen ve kilosu 3,500 avroya kadar çıkan trüf mantarının da tam mevsimi... Trüf mantarı, çok eski zamanlardan beri mutfak kültürlerinde ayrıcalıklı bir yer tutuyor. Özellikle İtalya’nın Alba kentinde toprak altında yetişen ve ülkemizde pek fazla tanınmayan bu mantarı bulmak için İtalyanlar, özel eğitimli köpekleri kullanıyor. Bu köpeklerin fiyatı ise 20 bin dolardan fazla… Mantarlar ızgaradan, sos yapımına çok farklı şekilde kullanılabiliyor. Mantarı lezzetli ve şık bir sunumla yemek istiyorsanız, Erol Usta’nın Suadiye’deki La Mia Luce’sine gidebilirsiniz. Erol Usta’yı çok eskiden beri tanırım. Türkiye’de İtalyan yemekleri deyince, ilk akla gelen isimlerdendir ve bu işin ustasıdır. Restoranında her şeyin en iyisini ve en tazesini kullanır. Bu ay La Mia Luce’nin mutfağına girdim ve Şef Celal Bektaş ile birlikte mantarlı tarifler hazırladım.

Especially truffles and porcini mushrooms have noteworthy place in the Italian cuisine. Known as the 'diamond' of mushrooms, it is the best season for truffles, which grow below ground and worth 3 thousand 500 euros per kilogram. Truffles have had a special place in cuisine cultures since very old times. Italians make use of specially trained hunting dogs to find this mushroom, which particularly grows below ground in Alba, Italy and is not very well known in our country. The price of these dogs is more than 20 thousand dollars... From grilling to sauce making, mushrooms can be used in many different ways. If you want to enjoy this vegetable in a delicious and elegant presentation, you can try Erol Usta's La Mia Luce in Suadiye. I have known Erol Usta for a very long time. He is one of the first names that come to minds when it is about Italian cuisine in Turkey; he is the master of this business. He uses the best and the freshest of everything in his restaurant. This month I got into the kitchen of La Mia Luce and I prepared mushroom recipes with Chef Celal Bektaş.

Page 56: UÇUŞ NOKTASI KASIM 2015 - FLIGHT POINT ISSUU NOVEMBER 2015

56 KASIM - NOVEMBER 2015

mutfak kültürü | culinary culture

MALZEMELER220 gr. porchini mantarı, 2 gr. fesleğen, 20 gr. sarmısak, 20 gr zeytinyağı, 1 gr. karabiber, 1 gr. tuz... TARİFİTavaya zeytinyağını koyun. Isınınca mantarı ekleyin. Mantarın bir tarafı kızarınca, diğer tarafını çevirin. Değirmend çekilmiş karabiber, tuz, fesleğen, maydanoz, sarmısak ve yağ ekleyip, hemen ateşten alın. Servis ederken, üstüne çok ince dilimlenmiş parmesan döküp, çeri domatesle süsleyin.

INGREDIANTS220 gr. porcini mushroom, 2 gr. basil, 20 gr. garlic, 20 gr. olive oil, 1 gr. ground black pepper, 1 gr. salt, a pinch of parsley...

RECIPEHeat the oil in a skillet and add mushrooms. When one side of the mushroom is fried, turn it over. Add the ground black pepper, salt, basil, parsley, garlic and oil, then immediately remove it from the heat. Serve with thinly-sliced parmesan cheese and garnish with cherry tomatoes.

FUNGHI GENOVESE (1 KİŞİLİK) FUNGHI GENOVESE (1 SERVING)

Page 57: UÇUŞ NOKTASI KASIM 2015 - FLIGHT POINT ISSUU NOVEMBER 2015

57KASIM - NOVEMBER 2015

MALZEMELER300 gr. tereyağı, iki trüf mantarı... Hamuru için: 750 gr. samolini unu, 250 gr. beyaz un, 10 yumurta, 100 gr. tuz...Sebze suyu için: 1 lt. su, bir havuç, bir soğan, bir kereviz...Sebze suyunun hazırlanışı: 1 lt. suya sebzeleri koyup, 1 saat kaynatın. Kaynattıktan sonra sebze suyunu soğumaya alıp, bekletin. TARİFİKaynayan sıcak suya tuzu atın. Makarnayı 6 dakika haşlayın. 300 gr. tereyağını eritip, ardından daha önce kaynattığınız sebze suyunu ilave edin. Haşlanmış makarnayı tavaya alın. Permesan ve tane karabiberi ekleyip, karıştırarak sosu bağlayın. Makarnamızı tabağa alıp, üzerine trüf mantarı rendeleyin.

INGREDIANTS300 gr. butter, two pieces of truffles, 400 gr. parmesan cheese, 30 gr. black peppercorn...

Ingredients for dough: 750 gr. semolina flour, 250 gr. white flour, 10 eggs, 100 gr. salt...For vegetable juice: 1 lt. water, 1 carrot, 1 onion, 1 celery...Vegetable juice directions: Add all vegetables in 1 liter water and boil for 1 hour. After boiling, let the vegetable juice cool.

RECIPEAdd salt into the boiling hot water. Cook the pasta for 6 minutes. Melt 300 gr. butter in a saucepan, then add the drained pasta along with a little vegetable juice. Add parmesan cheese and black peppercorn and stir until the sauce thickens. Transfer the pasta to a plate and add a sprinkle of truffle shavings.

EV YAPIMI BEYAZ TAGLOLINI (7 KİŞİLİK)HOMEMADE WHITE TAGLIOLINI (7 SERVINGS)

Page 58: UÇUŞ NOKTASI KASIM 2015 - FLIGHT POINT ISSUU NOVEMBER 2015

58 KASIM - NOVEMBER 2015

MALZEMELER1 kg. risotto, bir soğan, 200 gr. beyaz şarap, 400 gr. parmesan, 300 gr. tereyağ, 400 gr. porchini mantarı, 30 gr. tane karabiber, 1 kepçe zeytinyağ, 1 kepçe sebze suyu... TARİFİSoğanları soteleyip, risottoyu ve mantarları ilave edin. 2 dakika kavurduktan sonra beyaz şarap ilave edin. Sebze suyunu ekleyip, 20 dakika sürekli karıştırın. Pişen risotto’yu ocaktan alıp tereyağı, parmesan, tane karabiber, maydanoz ve tuz ilave edip, karıştırarak sosu bağlayın.

INGREDIANTS1 kg. rice, 1 onion, 200 gr. white wine, 400 gr. parmesan cheese, 300 gr. butter, 400 gr. porcini mushroom, 30 gr. black peppercorn, 1 scoop olive oil, 1 scoop vegetable juice, a pinch of parsley...

RECIPESaute the onions and add the rice and mushrooms. After frying for 2 minutes add the white wine. Then pour the vegetable juice and stir continuously for 20 minutes. Remove the cooked risotto from the heat, add butter, parmesan cheese, black peppercorn, parsley, salt and stir until the sauce thickens.

RİSOTTO PORCHINI (4 KİŞİLİK) RISOTTO PORCHINI (4 SERVINGS)

mutfak kültürü | culinary culture

Page 59: UÇUŞ NOKTASI KASIM 2015 - FLIGHT POINT ISSUU NOVEMBER 2015

59KASIM - NOVEMBER 2015

Page 60: UÇUŞ NOKTASI KASIM 2015 - FLIGHT POINT ISSUU NOVEMBER 2015

60 KASIM - NOVEMBER 2015

sosyal medya | social media

Yurtta barış, sosyal medyada barış!Peace at home, peace in the social media!Türkiye, oldukça zor bir dönemden geçiyor. Medyanın gündemini şehit haberleri ve

terör eylemleri oluşturuyor. Hızlı erişilebildiği için gündemden kopmak istemeyenlerin birincil haber alma kaynağı sosyal medya. Bu şartlar altında sosyal medyayı sorumlu

kullanmak hem vatandaşlar, hem siyasiler hem de topluma yön veren kanaat önderleri açısından oldukça önem taşıyor.

Turkey has been going through rough times. The media is filled with news of casualties and terrorist acts. The social media is the first choice of news source of people who like to keep tabs on all events. Under these circumstances, it becomes vital to use the social

media responsibly – for both people, politicians and artists.

Yazı - By: Nurhan Demirel

Page 61: UÇUŞ NOKTASI KASIM 2015 - FLIGHT POINT ISSUU NOVEMBER 2015

61KASIM - NOVEMBER 2015

Ülke olarak oldukça zor zamanlar geçiriyoruz. Terör eylemleri ve şehit haberleriyle dolu bir medya gündemimiz var. Bu gündem toplumun her kesiminde farklı yansımaları da beraberinde getiriyor. Özellikle sosyal medya kullanımında, farklı görüşlerin var olma çabası içerisindeki yorumları kutuplaşmalara ve daha da ileri giderek bölünmeye ortam hazırlamakta.

SORUMLU BİR BİREY OLMAKSon zamanlarda dünyada yaşanan halk hareketlerinde sosyal medya büyük rol oynadı ve oynamaya da devam ediyor. Gerçeklik taşımayan bir yazının sosyal medyada yaratmış olduğu etki sonucunda; iyi kurgulanmış bir algı yönetimiyle, kitleleri sokaklara dökmek mümkün olabiliyor. Bu durum iç savaşların çıkmasına, hükümetlerin devrilmesine ve dönüşü olmayan bir yola girilmesine zemin hazırlıyor. Benzer olayların yaşandığı ülkelerde çözümsüzlük bir yaşam biçimi haline dönüşmüş durumda. Tüm bu bilgiler ışığında; aynı sonuçları yaşamamak için sosyal medyanın etkisinin ne kadar güçlü olduğunun farkında olup, paylaşımlarımızın nelere sebebiyet vereceğinin

Our country has been having rough times. Terrorist acts and news of casualties are all over the media. The current agenda comes with different reflections in different parts of the society. Especially in the social media, comments of people with different ideas and perspectives sometimes cause polarization, and furthermore, communal subversion.

BECOMING A RESPONSIBLE INDIVIDUAL Recently, the social media has played an important role in public movements in the world. It has become possible to create influence and pour people into the streets even by spreading an unreal article in the social media and using a well-thought-out perception management. This just leads up to civil war, subversion and roads of no return. In other countries, where similar events have taken place, lack of solution has become a manner of life. In light of all this information, and to avoid the worse, we must become aware of the power of the social media and be careful about what we share. And so, each and every one of us – social citizens – must act according to this responsibility when we share social news.

Page 62: UÇUŞ NOKTASI KASIM 2015 - FLIGHT POINT ISSUU NOVEMBER 2015

62 KASIM - NOVEMBER 2015

farkında olmamız gerekiyor. O halde sosyal vatandaş kimliğine sahip olabilmek için; toplumun dahil olduğu paylaşımlarımızda sorumluluğumuzun bilincinde hareket etmemiz gerekiyor.

PROTESTO EDEYİM DERKEN, SUÇ İŞLEMEYİN!Sosyal medya söyleyecek sözü olan herkesin paylaşım yapabildiği, duygularını ifade edebildiği bir platform. Bu doğrultuda, en hızlı haber alma aracı olan sosyal medyada paylaşılan her bir yazı ve görselin önemi bir kat daha artıyor. Siyasi bir liderin paylaşımı kadar sokaktaki vatandaşın görüşleri de her kesim için bir önem teşkil etmekte. Bir vatandaş olarak paylaştığımız bir yazının, bir görüşün, genel anlamda ifade özgürlüğümüzün sorumluluğunu da taşımaktayız. Sosyal medyada ki özgürlüklerin nerede başlıyor ve nerede bitiyor oldukları da oldukça önemli bir konu. Bu noktada sosyal medyada sorumlu davranmamak, ülke olarak şu dönemde geri dönülemez bir yola girmemize neden olabilir. Üstelik paylaşımlarınız nedeniyle kanunlarla başınız belaya da girebilir. Peki böylesi kritik bir süreçte sosyal medyayı sorumlu bir vatandaş olarak nasıl kullanmamız gerekiyor?

➤ Sosyal medyada her okuduğunuz bilgiye güvenmeyin. Haberin doğruluğunu sorgulayın, araştırın.➤ Gördüğünüz fotoğraflar yanıltıcı olabilir. Arama motorlarında küçük bir araştırma yaparak olayın doğruluğunu araştırın. ➤ Paylaştığınız bilgilerden sorumlu olduğunuzu unutmayın. Emin olmadığınız bilgileri paylaşmaktan kaçının. ➤ Hiç tanımadığınız insanlar hakkında kişiyi hedef gösterecek paylaşımlar yapmayın.

DON’T CONFUSE PROTESTING WITH CRIME!The social media is a platform where anybody can share their thoughts and feelings. In line with this, each text and image shared on the social media, that is the fastest way to get news, becomes of vital importance. People care about any other person’s opinions as much as about a political leader’s. As fellow citizens, we all bear the responsibility of each article and each opinion we share as well as of the freedom of expression. The definition of limits of freedom in the social media is also critical. Playing fast and loose in the social media at this point might lead out country to points of no return. Besides, one might get into legal troubles because of their shares. And so, what can one do to make better use of the social media, as a responsible citizen?➤ Don’t believe everything you read on the social media. Question the source and the accuracy of the news. ➤ Even the photos might be deceptive. You can make image searches online and crosscheck. ➤ Remember your responsibility about what you share. Avoid sharing information if you aren’t sure of its accuracy. ➤ Don’t point the people you don’t know as targets. ➤ Hate speeches are awful; don’t humiliate any person just because your opinions are different. Never insult government officials. ➤ You can criticize anything and anybody – but without insulting. Mind the thin line between these two concepts.➤ Use words of peace, not war. Avoid using provocative language against people with different ethnic background.➤ Pay attention to protests organized through the social media. Never damage the environment or other people’s properties if you join protests.

Page 63: UÇUŞ NOKTASI KASIM 2015 - FLIGHT POINT ISSUU NOVEMBER 2015

63KASIM - NOVEMBER 2015

➤ Nefret dili kullanmayın, aynı fikirde ve siyasi görüşte olmadığınız insanları aşağılamayın, devlet büyüklerine hakaret etmeyin. ➤ Herkesi ve her şeyi eleştirebilirsiniz. Fakat hakaret edemezsiniz. Söylemlerinizde bu ikisi arasındaki ince çizgiye dikkat edin.➤ Savaş dili değil, barış dili kullanın. Ülkemizde yaşayan farklı etnik kökenlerdeki insanlara karşı kışkırtıcı bir dil kullanmaktan kaçının.➤ Sosyal medyadan organize edilen eylemlere katılırken dikkatli olun. Eylemlere katıldığınızda çevreye ve başkalarının malına zarar vermeyin. ➤ Yakıp, yıkmak gibi şiddet içeren eylemleri övmekten kaçının ve takipçilerinizi bu eylemlere teşvik etmeyin.

KANAAT ÖNDERLERİNE TAVSİYELER Siyasiler ve topluma yön verenler (sanatçı, spor adamları, kanaat önderleri), tüm basın organlarında demeçleri ilk takip edilen kişiler olmanın soumluluğunu taşımaktadırlar. Özellikle sosyal medyada yapmış oldukları paylaşımlar, sevenleri tarafından da takip edilip, onların paylaşımları da göz önünde bulundurulduğunda milyonlarca kişiye ulaşıp, domino etkisi yapan bir eyleme dönüşebiliyor. Peki eylemleriyle ve paylaşımlarıyla topluma yön veren ve ışık tutan bu kişiler, bu sorumlukları dahilinde nelere dikkat etmeliler?

➤ Ülkenin sorunlarını görmezden gelmeyin, gerçekçi çözümler üzerinden siyaset yapın.➤ Barışçıl bir dil kullanın, kitleleri halkın güvenliği için, sokaklara çıkmaya teşvik etmeyin.

• Avoid praising violent actions like vandalism and don’t encourage your followers.

ADVICES FOR OPINION LEADERSPoliticians and other significant characters (like artists, sportspeople, opinion leaders) bear the responsibility of being followed by masses. Especially in the social media, whatever they share might be reposted by their followers and reach millions of people. This creates the domino effect. And what should these characters, who guide and enlighten the society by their actions and words, pay attention to within this responsibility?➤ Don’t ignore the country’s problems; do politics through realistic solutions.➤ Make your language more peaceful; don’t encourage groups to take to the streets – for the safety of public. ➤ Avoid using dividing, discriminating and polarizing expressions. Don’t threaten anyone through the media.➤ Criticize but don’t insult. ➤ Try not to remain unresponsive to news of casualties or other indignant incidents.➤ Don’t propagandize terror on the social media; don’t praise the criminal. ➤ Be a part of the solution, not the problem. ➤ Never use ethnic origins to do politics. ➤ Adopt the humanistic communication style that doesn’t discriminate religion, language or race. ➤ Choose to be constructive and associative, rather than hateful.➤ Show humane behaviors with ethical values. Careful with the politics if it is about death or casualties. ➤ Politicians are supposed to display real life actions that

Page 64: UÇUŞ NOKTASI KASIM 2015 - FLIGHT POINT ISSUU NOVEMBER 2015

64 KASIM - NOVEMBER 2015

sosyal medya | social media

➤ Toplumu bölücü, ayrıştırıcı ve kutuplaştırıcı ifadeler kullanmaktan kaçının, medya aracılığı ile kimseyi tehdit etmeyin.➤ Eleştirin ama hakaret etmeyin.➤ Şehit haberlerine ve toplumda infial yaratan olaylara karşı kayıtsız kalmayın.➤ Sosyal medya üzerinden terörizm propagandası yapmayın, suçluyu övmeyin. ➤ Sorun çıkaran değil, çözüm üreten taraf olun.• Etnik köken siyaseti yapmayın, takipçilerinize hakaret etmeyin.➤ Din, dil, ırk ayrımı yapmayın ve insancıl bir iletişim tarzı benimseyin.➤ Nefret dili kullanmaktan kaçının, yapıcı ve birleştirici olmaya çalışın.➤ İnsani ve etik değerlere uygun davranışlar sergileyin. Ölüm ve şehitler üzerinden siyaset yaparken, dikkatli olun.➤ Siyasilerin gerçek yaşamlarındaki davranışlarıyla sosyal medyadaki kişiliklerinin birbiriyle örtüşmesi gerekiyor. Vatandaşa karşı gerçek hayatta samimiyetsiz davranışlar sergileyip, sosyal medyada sempatik olmaya çalışmak ters tepebilir. ➤ Takipçilerinizle samimi ve içten bir diyalog kurun, seviyesi düşeceği belli olan diyaloglara girmeyin. ➤ Şeffaf bir yönetim tarzı benimseyin. Artık sosyal medya aracılığı ile her türlü bilgi ışık hızıyla bütün dünyaya yayılabiliyor. Gerçekleri gizlediğiniz anlaşılırsa sosyal medyada geniş çaplı eylemleri ateşleyebilir, ülkemizi dönülmez yollara sokabilirsiniz.

correspond with their social media characters. Being formal and unfriendly with citizens in real life and then trying to be rather warm-hearted on the social media might kick back. ➤ Keep your dialogues with your followers sincere enough and don’t even respond rude comments. ➤ Adopt a transparent administration style. All sorts of information can now spread out to the world at speed of light. If it ever turns out that you are hiding facts, you might trigger large-scale events on the social media and lead our country to roads of no return.

Page 65: UÇUŞ NOKTASI KASIM 2015 - FLIGHT POINT ISSUU NOVEMBER 2015

65KASIM - NOVEMBER 2015

Page 66: UÇUŞ NOKTASI KASIM 2015 - FLIGHT POINT ISSUU NOVEMBER 2015

66 KASIM - NOVEMBER 2015

sivil havacılık | civil aviation

Yazı - By: Işıl Kaya

Sport 24, 100’den fazla sezon, play-off ve final maçlarını 10 havayolunda canlı yayınlayacak. Türk Hava Yolları ile yolculuk yapanlar da, uçuş boyunca basketbola doyacak.

Sport 24 is going to broadcast over 100 season, play-off and final matches live during flights of 10 airlines. Passengers of Turkish Airlines will b full up with basketball

passion.

NBA yüksek irtifadaNBA is at high altitude

Page 67: UÇUŞ NOKTASI KASIM 2015 - FLIGHT POINT ISSUU NOVEMBER 2015

67KASIM - NOVEMBER 2015

Sporun, modanın ve medyanın önde gelen küresel medya organlarından IMG ve Ulusal Basketbol Birliği (NBA), 7/24 uçaklarda izlenebilen tek spor kanalı Sports 24’te, NBA maçlarını canlı yayınlamak için uzun süreli bir ortaklık kurduklarını duyurdu. Bu yeni ortaklık Sports 24’te canlı izlenebilecek 100’den fazla sezon, play-off ve final maçlarını içerecek. IMG’nin yapımcısı ve sahibi olduğu kanal, 250’den fazla hava taşıtında ve Emirates, Etihad Havayolları, Lufthansa, Katar Hava Yolları ve Türk Hava Yolları’nı da içeren 10 havayolu şirketinin uçuşlarında yayınlanıyor.

BASKETBOLUN ZİRVESİ NBA, üç profesyonel spor ligi etrafına kurulmuş küresel bir spor ve medya kuruluşu: Ulusal Basketbol Birliği, Kadınlar Ulusal Basketbol Birliği ve NBA Gelişim Ligi... Lig; dünya çapında 13 ofis, 215 ülke ve bölgede 47 dilde oyun ve programlarla uluslararası piyasada iyi bir yer edinmiş ve NBA ürünleri altı

A leading global media organ in sports, fashion and press, IMG, and the National Basketball Association (NBA), announced that they entered into a long term partnership for broadcasting NBA games live on Sports 24, the only sports channel that can be watched on planes 24/7. This new partnership is going to include over 100 season, play-off and final matches that can be watched live on Sports 24. The channel broadcasts on over 250 aircrafts and flights of 10 airlines including Emirates, Etihad Airways, Lufthansa, Qatar Airways and Turkish Airlines. IMG is the owner and producer of the channel.

THE PEAK OF BASKETBALLNBA is a global sports and media organization established around three professional sports leagues: National Basketball Association, Women's National Basketball Association and NBA Development League... League; established an international market presence with 13 offices worldwide, 215 countries and games and programs in 47 languages in the area. NBA products are sold in over 125 thousand stores

Page 68: UÇUŞ NOKTASI KASIM 2015 - FLIGHT POINT ISSUU NOVEMBER 2015

68 KASIM - NOVEMBER 2015

kıtadaki 100 ülkede bulunan 125 binin üzerinde mağazada satılıyor. 2014-15 sezonu başlangıcındaki NBA seçmelerine, rekor niteliğinde 37 ülke ve bölgeden 101 uluslararası oyuncu katıldı. NBA Digital’ın varlıkları arasında, 2014-15 sezonunda rekor trafiğe ulaşmış olan NBA.com ve NBA Mobile ile NBA TV yer alıyor. 875 milyondan fazla beğeni ve tüm lig, takım ve oyuncu platformlarından küresel takipçileriyle birlikte NBA, sosyal medyadaki bir numaralı profesyonel spor ligi. NBA Cares aracılığıyla eğitim, genç ve aile gelişimi ve sağlık ilişkili konularda gençlere hizmet veren uluslararası kuruluşlarla çalışarak önemli sosyal sorunları da ele alıyor.

in 100 countries in six continents. The NBA selection at the beginning of 2014-15 season made a record and 101 international players from 37 countries and regions entered the selection. NBA.com, NBA Mobile and NBA TV that also reached a record rating in 2014-15 season are among the assets of NBA Digital. With more than 875 million likes and global followers from all leagues, teams and player platforms, NBA is the number one professional sports league on the social media. NBA Cares deals with important social problems by working with international organizations serving for the youngsters in matters related to education, family and health.

sivil havacılık | civil aviation

25’TEN FAZLA ÜLKEDE FAALİYET GÖSTERİYORIMG 25’ten fazla ülkede faaliyet gösteren spor, etkinlik, medya ve moda konularında küresel ölçekte faaliyet gösteriyor. Şirket, dünyanın en iyi spor figürlerinden ve moda ikonlarından bazılarını temsil ediyor ve yönetiyor; yüzlerce canlı etkinliği ve markalaşmış eğlence deneyimlerini yıllık olarak sahneliyor; ve dünyanın en geniş üretici ve dağıtıcı spor medyası... IMG, aynı zamanda spor antremanları, lig gelişimi; pazarlama, medya ve markalar için lisans, spor organizasyonları ve üniversite kurumları alanlarında da uzmanlaşmış. 2014’te, IMG dünyanın lider eğlence ajansı WME’ye aitti.

OPERATES IN OVER 25 COUNTRIESIMG operates globally in over 25 countries for sports, events, media and fashion. The company is one of the best sports figures of the world and it represents and manages some of the fashion icons; performs hundreds of live events and branded entertainment experiences annually; and it is the largest producer and distributor sports media in the world. At the same time IMG is specialized in fields such as sports trainings, league development, marketing, license for media and brands, sports organizations and universities. In 2014 IMG used to belong to the world’s leading entertainment agency WME.

Page 69: UÇUŞ NOKTASI KASIM 2015 - FLIGHT POINT ISSUU NOVEMBER 2015

69KASIM - NOVEMBER 2015

Page 70: UÇUŞ NOKTASI KASIM 2015 - FLIGHT POINT ISSUU NOVEMBER 2015

70 KASIM - NOVEMBER 2015

çevre | environment

İklim değişikliğinin sebepleri henüz çözülmüş değil

Causes of climate changes remain unknown

KÜRESEL ISINMAGLOBAL WARMING Yazı - By: Elif İzgi Uluyüz

Page 71: UÇUŞ NOKTASI KASIM 2015 - FLIGHT POINT ISSUU NOVEMBER 2015

71KASIM - NOVEMBER 2015

Çok tartışılan bir konu ve belki bir gün insanların topluca yok olmasına ya da çok zorlu koşullarda hayatlarını sürdürmelerine neden olacak. Bilim insanları küresel ısınmanın sebeplerini tam olarak çözebilmiş değil. Çevre kirliliğinin bir etmen olduğu biliniyor ama tek başına ne oranda belirleyeci olduğu henüz tartışma konusu.

This is a debatable matter. And maybe one day it will result in mass annihilation or lead to way challenging living conditions. Scientists haven’t been able to fairly explain the

causes of global warming. The influence of pollution has been recognized, however, it is still in question whether pollution is the key determinant in this matter.

Page 72: UÇUŞ NOKTASI KASIM 2015 - FLIGHT POINT ISSUU NOVEMBER 2015

72 KASIM - NOVEMBER 2015

çevre | environment

Kuraklık, sel ve fırtınalar dahil, geçen sene yaşanan tüm ölçüsüz hava olaylarını inceleyen bir araştırma dizisi yayınlandı. Araştırmanın amacı, iklim değişikliğinin bunların bir sebebi ya da sadece katkı sağlayan bir etkeni olup olmadığını anlamak. Belgeler, ‘dünya ısındıkça belirginleşen iklim değişikliğinin etkilerini tanımak’ ile ilgilenenen daha geniş çaplı bir çabanın bir parçası. Aynı zamanda bu ölçüsüz hava olaylarının iklim değişikliği dışındaki muhtemel sebeplerini açıklığa kavuşturmayı hedefliyor.

BİR ASIRDA ETKİLERİ GÖZLEMLENECEKGenelde, iklim değişikliği tahminlerden öteye geçemiyor: Küresel ısının artması halinde önümüzdeki 100 yıl veya daha uzun zaman içinde olabilecekler. Fakat yeni geliştirilen bir bilim alanı, kendini iklim değişikliğinin etkilerini görmeye başlayıp başlamadığımızı ve bunların tam olarak neler olabileceğini anlamaya adamış durumda.

A new collection of studies examined extreme weather events last year, including drought, floods and storms, to look for signs that climate change was a cause or contributor. The papers are part of a broader effort to recognize the effects of climate change as the world warms, and to tease out those factors from other possible causes of extreme events.

EFFECTS BECOME OBSERVABLE IN A CENTURY Climate change is often discussed in terms of predictions about what may happen in the next 100 years or more as average global temperatures rise. But an emerging field of science is dedicated to discerning whether climate change is already having effects, and what they might be. The set of 32 studies published Thursday examined 28 extreme weather events in 2014; it is the fourth in a series of annual reports, and appears in The Bulletin of the American Meteorological Society. The results of the new research are mixed. The papers suggest that “human caused climate change greatly increased

Page 73: UÇUŞ NOKTASI KASIM 2015 - FLIGHT POINT ISSUU NOVEMBER 2015

73KASIM - NOVEMBER 2015

2014 yılında yaşanan 28 olağanüstü hava olayını inceleyen 32 ayrı çalışmadan oluşan araştırma seti, Bulletin of the American Meteorological Society’de yayınlanan yıllık bir rapor serisinin dördüncüsü... Yeni yapılan araştırmanın sonuçları karışık. Belgelere göre, ‘insan kaynaklı iklim değişikliği, sıcaklık dalgalarının yaşanma ihtimalini ve yoğunluğunu artırmış durumda’. Özellikle Arjantin, Avrupa, Çin, Kore Yarımadası, Avustralya, Atlas Okyanusu’nun kuzeyi ve Pasifik Okyanusu... Araştırmacılara göre, geçen sene Hawaii’yi alışılmadık sayıda çok defa vuran tropik siklonların oluşumunda da etkisi büyük iklim değişikliğinin.

SEBEPLER DEĞİŞKEN VE BİRDEN ÇOKYine de, bilim insanları iklim değişikliğinin her hava olayı üzerindeki etkisini veya kuraklık gibi bazı durumlara direkt etkisini tespit edemediler. Toplamda yaklaşık 200 sayfayı bulan belgelere göre bazı kuraklık olayları, artan

the likelihood and intensity of heat waves” in some regions, including Argentina, Europe, China, the Korean Peninsula, Australia, and the northern Atlantic and Pacific Oceans. The researchers also say that climate change probably had a role in the unusually large number of tropical cyclones that hit Hawaii last year.

CAUSES VARY AND INCREASEThe scientists, however, did not discern the influence of climate change in every event, nor did they see it playing a consistent role in certain types of events, like drought. According to the papers, which run to nearly 200 pages altogether, some droughts appeared to have more to do with population growth and government policies than rising levels of carbon dioxide and its effects. The researchers, however, did conclude that the Syrian drought was made worse by a lack of rainfall linked to climate change. No strong link was established between climate change and the wildfires last year

Page 74: UÇUŞ NOKTASI KASIM 2015 - FLIGHT POINT ISSUU NOVEMBER 2015

74 KASIM - NOVEMBER 2015

karbondioksitin etkilerine kıyasla nüfus artışı ve hükümet politikalarından daha çok etkilenmiş. Araştırmacılar, Suriye’de yaşanan kuraklığın, iklim değişikliği sebebiyle bir türlü gelmeyen yağmurların eksikliği yüzünden çok daha kötü bir tecrübeye dönüştüğünde hemfikir. Geçen sene Amerika’nın batısında yaşanan kontrol edilemeyen yangınlarla veya Orta Batı’da yaşanan sert kışla iklim değişikliğinin arasında somut bir bağlantı kuramayan araştırmacılar notlarında şunu da belirttiler: İklim değişikliğiyle somut bir bağlantı kurulamasa da, insan müdahalesinin eksikliğinin sebebi yetersiz veri veya kötü örnekler de olabilir.

İNSAN ETKİSİ DE VAR AMA…Belgeleri hazırlayanlar, doğrudan sebep-sonuç tasviri yapmadıklarını, bunun yerine bilgisayar modellerine ve diğer faktörlere dayanan bir ihtimal analizi yaptıklarının altını çiziyor. “Analizler belirsizlik içerir,” diyen Hiroyuki

in the American West, or to the unusually tough Midwestern winter, which was tied more strongly to a pattern of unusual winds in the tropical Pacific. The authors added, however, that even where no link to climate change was detected, “The failure to find a human fingerprint could be due to insufficient data or poor models.”

WE ARE RESPONSIBLE, BUT… The authors emphasized that they were not describing direct cause and effect, but an analysis of probabilities based on computer models and other factors. “The analysis contains uncertainty” said Hiroyuki Murakami, an author of the paper on Hawaiian hurricanes and an associate research scholar at Princeton who works at the Geophysical Fluid Dynamics Laboratory of the National Oceanic and Atmospheric Administration. The analysis by Dr. Murakami and colleagues took into account many factors, including natural variability and phenomena like El Niño, that play roles in hurricane

çevre | environment

Page 75: UÇUŞ NOKTASI KASIM 2015 - FLIGHT POINT ISSUU NOVEMBER 2015

75KASIM - NOVEMBER 2015

Murakami, Hawaii’de yaşanan kasırgalarla ilgili belgeyi hazırlayan kişi. Dr. Murakami ve meslektaşlarının yaptığı analiz, doğal değişkenlik ve El Nino gibi fenomenler dahil, birçok faktörü göz önünde bulunduruyor. Murakami’ye göre, modellerde insan kaynaklı iklim değişikliğinin izleri de var: “Küresel ısınmanın Hawaii’deki tropik siklonların gerçekleşme ihtimalini artırdığını düşünüyoruz” diyor. Climate Central isimli iklim haberleri ve araştırma merkezinde bilim insanı ve konu olan araştırmalardan birinin yazarı Heidi Cullen’a göre, iklim değişikliğinin etkilerini değerlendirme çabaları, ölçüsüz hava olayları ve değişen dünyaya nasıl müdahale edeceğimizi planlamamız açısından çok önemli. Cullen, “Bu olağandışı olaylardan etkilenen topluluklar, işletmeler ve hükümetler artarak bu olayların objektif bir değerlendirmesini istiyor” diyor.

ÇEVRE KİRLİLİĞİNİN ETKİSİ NE ORANDA?Dr. Cullen aynı zamanda, iklim olaylarıyla olağandışı hava olaylarını hızlıca bağlantılandırmak amacıyla oluşturulan uluslararası bir koalisyona da öncülük ediyor. “Bazı örneklerde gördüğümüz gibi, bilim insanları artık halkı bilimdışı spekülasyonlara sevk etmek zorunda kalmak yerine, olağandışı bir olayla uzun dönemli ısınma eğilimleri arasındaki bağlantının niceliğini daha net belirleyebiliyorlar.” Meteoroloji dernek raporları, iklim değişikliğini tekil olaylara bağlamaktan kaçınan bazı iklim bilimcilerle uyuşmuyor. Pensilvanya Devlet Üniversitesi’nden iklim uzmanı Michael E. Mann’a göre yaklaşık 16 dereceyi bulan mevcut küresel ısınma (bir araştırmaya dahil edilip yazılanlar dışında) temelde bütün meteoroloji olaylarını etkilemiş durumda. Dr. Mann’a göre, bu alandaki çalışmalar ve tartışmalar kesinlikle kullanışlı. “Bilakis, özellikle bu tartışma, iklim değişikliğinin ölçüsüz hava olayları üzerinde etkisi olup olmadığının artık sorulmaması gereken bir soru olduğunun altını çiziyor. Aslında tartışılacak şey bu etkinin büyüklüğü ve kapsamıyla ilgilidir.”

formation. But the “signal” of human caused climate change was clearly present in the models, he said, so “we still see that global warming increased the probability of tropical cyclones in Hawaii.”The efforts to evaluate the effects of climate change are important for planning responses to extreme weather and a changing world, said Heidi Cullen, an author of one of the studies and chief scientist for Climate Central, a news and research organization in Princeton, N.J. “Communities, businesses and governments affected by extreme events are increasingly asking for objective assessments of the causes,” she said. Dr. Cullen also leads an international coalition formed to quickly determine climate links to extreme weather events. “In some instances, scientists are now able to quantify the relationship between an extreme event and long term warming trends, rather than consigning the public to reliance on dueling speculations not grounded in science,” she said.

HOW POWERFUL IS POLLUTION? The meteorological society reports do not sit well with some climate scientists who remain wary of trying to tie climate change to individual events. Michael E. Mann, a climate expert at Pennsylvania State University, said the current level of warming of about 16 degrees Celsius around the globe “has fundamentally influenced all meteorological events,” not just those that get written up in a study. Dr. Mann said the work and the debate about it were useful. “If anything, this particular debate underscores that the question is no longer whether there is an influence of climate change on extreme weather events. The debate is simply over the magnitude and extent of that influence.”

Page 76: UÇUŞ NOKTASI KASIM 2015 - FLIGHT POINT ISSUU NOVEMBER 2015

76 KASIM - NOVEMBER 2015

sağlık | healthy

Mevsimgeçişlerinde

sağlıklı kalmak için dikkatli olunmalı

Take care to keep your health in mid-season

Kış geldi; artık grip, nezle, soğuk algınlığı riski daha fazla... Salgınlardan korunmanın en iyi yolu ise sağlam bir bağışıklık sistemine sahip olmanız. İşte size bağışıklık sisteminizi

güçlendirecek önleyici hekimlik önerileri...

Winter is back with the increased risk of flu and the common cold... The best way to avoid diseases is to have a strong immune system. Here are some tips for you to improve your immune system.

Prof. Dr. Hüseyin Nazlıkul • www.huseyinnazlikul.com • [email protected]

Page 77: UÇUŞ NOKTASI KASIM 2015 - FLIGHT POINT ISSUU NOVEMBER 2015

77KASIM - NOVEMBER 2015

Vücuda giren yabancı maddelerin etkisizleştirilmesi, dışarıya atılması veya yok edilmesi görevini üslenen bağışıklık sistemi; insan vücudunu çevresinde bulunan virüs, bakteri, mantar ve parazit gibi mikroplara karşı korur. Sisteminin görevi, öncelikle mikropların vücuda girmelerini ve yayılmalarını engellemek ya da geciktirmektir.

LENF BEZLERİ MİKROPLARI DURDURUR!Tıpta immun denilen ‘bağışıklık’; timus bezi, kemik iliği, dalak ve lenf düğümlerinden oluşan bir sistemdir. Bağışıklık sisteminin askerleri olarak düşünebileceğimiz hücreler buralarda üretilir ve nerede ihtiyaç varsa, o bölgeye kan yoluyla dağıtılır. Bu hücreler, insan bedeninde yabancı maddelere ve mikroplara karşı durmaksızın sürdürülen savunmanın en önemli unsurlarıdır.Boyun, koltuk altı, kasıklar, göğüs ve karın boşluğunda çok sayıda lenf düğümü mevcuttur. Başlıca görevleri mikropların vücuda yayılımlarını engellemek ya da geciktirmektir. Bu mücadele sırasında lenf bezeleri şişerek özellikle boyunda elle ya da gözle fark edilebilecek boyutlara ulaşabilir.Bağışıklık sisteminde yer alan hücrelerin bir kısmı doğrudan mikropları yok edebilecek donanımlara sahiptir. Diğer kısmı ise kan dolaşımına ‘antikor’ denilen sıvısal maddeler salgılayarak mikropların ölmelerini sağlar. Hücresel ve sıvısal bağışıklık sistemlerinin bir arada görev yapması canlının varlığını sürdürmesini sağlar.Bir mikrop türü vücuda girip hastalık oluşturduktan sonra o mikrop tanınmış olur ve mikroba karşı bir bağışıklık gelişir. Bir kez daha aynı mikroorganizma ile karşılaştığında immun sistem bu mikrobu tanıdığı için artık hazırdır, hastalığı oluşmadan onu yok eder. Bu bağışıklık bazı mikroplar için ömür boyu kalıcıdır, bazı mikroplara karşı ise bir süre içinde etkinliğini kaybeder.

SALGINDAN KORUNMANIN YOLLARIGrip ve nezleye sebep olan virüs denilen mikroplar çok yaygındır ve çok çabuk bulaşır. Özellikle risk gurubunda bulunan kişiler için tehlikelidir. Bebekler, 65 yaşın üzerinde olan kişiler, astım, kronik akciğer hastaları, kalp ve böbrek hastalıkları olanlar ve bağışıklık sistemini zayıflatan ilaç kullanan hastalar risk gurubundadır. İlk yapılacak şey gripli kişilerden uzak durmak, öksüren ve aksıranların bulunduğu kalabalık yerlere gitmemek ve bulunmamaktır. Bazen mikroplar burun ve boğazımıza ellerimizden bulaştığı için ellerimizi sık sık yıkamak faydalıdır. Hastalıktan korunmanın yolu vücut direnci ve bağışıklık

The immune system is responsible for neutralizing, excreting or destroying unknown substances that enter the body; and it protects the human body against germs, bacteria, fungi and viruses. The primary function of this system is to avoid or delay entering and spreading of the germs.

LYMPH NODES STOP GERMS! The immune system composes of thymus gland, bone marrow, spleen and lymph nodes. The cells, which can be considered as the soldiers of this system, are generated here and distributed to necessary spots by blood. These cells are the most important parts of the body’s non-stop defence against foreign substances and germs. There are numerous lymph nodes on neck, armpit, groin, chest and abdominal cavity. Their first duty is to avoid or delay spreading of germs. During this

fight, the nodes might become swollen to a point where one can see and feel them. A part of the immune cells are already equipped to destroy germs directly. The other parts release antibodies into the circulatory system and kill germs this way. The existence of a living body depends on the cooperation of these cellular and fluid systems. Once a certain type of germ enters the body and causes disease, the body recognizes the germ and forms immunity against it. If the immune system faces the same type of germ again later, the system can destroy before it causes disease. For some

germs this immunity lasts for life, and for others it might lose its efficiency in short time.

WAYS TO AVOID EPIDEMICS Viruses that cause flu and common cold are quite widespread and they can be transmitted very easily. These are especially dangerous for individuals who are within the risk group: Babies, individuals over 65 years old, others with asthma, chronic lung diseases, kidney-heart diseases and those who are on medication that weakens the immune system. Staying away from people who already caught flu is the first thing to do. It is also very helpful to wash hands frequently – since these germs might travel this way. Keeping your body resistance and immune system at its best would help greatly. Eating well, getting rest, staying away from stress and smoking are other things you can do.

Page 78: UÇUŞ NOKTASI KASIM 2015 - FLIGHT POINT ISSUU NOVEMBER 2015

78 KASIM - NOVEMBER 2015

sisteminin en iyi durumda olmasıdır. İyi beslenmek, dinlenmek, stresten uzak durmak ve sigara içmemek önemlidir. Bağışıklık sistemini güçlendiren doğal bağışıklık artırıcıları özellikle salgın dönemlerinde kullanmak çok yararlıdır.

EKİNEZYA, ÇİNKO, MÜRVER, PROPOLİS VE C VİTAMİNİEkinezya, çinko, mürver, propolis gibi doğal besin takviyelerinin antioksidan özellikleri bağışıklık hücrelerini serbest radikallerin zararından korur. Ayrıca kalp-damar hastalıkları, kanser ve katarakta karşı koruyuculuk sağladığı bilinmektedir. Antioksidan özelliğiyle hücreleri zarar görmekten koruyan C vitamininin yetersizliğinde, bağışıklık sistemleri bozulmaktadır. Ayrıca C vitamini sigaranın akciğerlerdeki lenfositlere vereceği zararı önlemeye yardımcıdır. Bu tür doğal besin takviyelerinin mineral içerikler ile bağışıklığı güçlü tutmada önemli rolü vardır. Vücutta enfeksiyon olduğu zaman bağışıklık hücrelerinin çoğalması ve hücreleri harekete geçiren kimyasal maddelerin salgılanması için minerallere özellikle de çinko, demir, bakır, ve selenyuma ihtiyaç duyulur. Mineraller olmadan vitaminler görev yapamazlar. Mineraller kemik, diş, yumuşak doku, kas, kan ve sinir hücrelerinin yapısında bulunur. Hormon üretimi, sinirlerden mesaj iletimi gibi birçok biyolojik reaksiyonu hızlandırıcı rol oynarlar. Kalsiyum, iyot demir, magnezyum, fosfor, potasyum, selenyum, sodyum ve çinko en önemlileridir.

Moreover, you can boost your immune system by using natural food supplements especially during epidemic seasons.

ECHINACEA, ZINC, ELDERFLOWER, PROPOLIS AND VITAMIN C Natural food supplements like echinacea, zinc, elderflower and propolis have antioxidant features that protect immune cells against harms of free radicals. These herbs are also known for helping cardiovascular diseases, cancer and cataract. In lack of vitamin C, which protects cells with the antioxidant feature, the immune system breaks down. Besides, vitamin C helps lymphocytes in lungs – that is harmed by smoking. These types of natural supplements and mineral substances play great role in keeping the immune system healthy. Minerals (especially zinc, iron, copper and selenium) are necessary for reproduction of immune cells and release of chemicals that activate these cells. Vitamins cannot operate sufficiently without minerals. Minerals are found in the structure of bones, teeth, soft tissues, muscles, blood and nerves. Their role is to speed up various biologic reactions such as hormone generation and transmission by nerves. Calcium, iodine, iron, magnesium, phosphor,

Ekinezya, çinko, mürver, propolis gibi doğal besin takviyelerinin antioksidan özellikleri bağışıklık hücrelerini serbest radikallerin zararından korur. Ayrıca kalp-damar hastalıkları, kanser ve katarakta karşı koruyuculuk sağladığı bilinmektedir.

Natural food supplements like echinacea, zinc, elderflower and propolis have antioxidant features that protect immune cells against harms of free radicals. These herbs are also known for helping cardiovascular diseases, cancer and cataract.

sağlık | healthy

Page 79: UÇUŞ NOKTASI KASIM 2015 - FLIGHT POINT ISSUU NOVEMBER 2015

79KASIM - NOVEMBER 2015

STRES ORGANLARI YORARFazla yorgunluk, stres, uykusuzluk ve travmalar vücutta protein yıkımına ve böylece direncin azalmasına neden olur. Bazı ilaç tedavileri, mevsimsel, hormonal değişiklikler bağışıklık sistemini zayıflatan faktörlerdir. Bağışıklık sisteminin zayıflamasıyla hazır bekleyen mikroplar vücutta hastalık yapmak için harekete geçer. Uyku sırasında vücudumuz ve beynimiz dinlenirken bağışıklık sistemi işgalci organizmalara karşı hazırlık yapar. Aşırı stres, aşırı yorgunluk ve uykusuzluk durumunda organlar iyi dinlenmediği için bağışıklık sistemi bozulabilir.

BESLENME BÜYÜK ÖNEM TAŞIRBeslenme vücudun direncini etkiler. Protein, enerji bakımından yetersiz ve kötü beslenildiğinde bağışıklık sisteminde görevli yapıların vücudumuzu savunma gücü zayıflar. Beslenme yetersizliği özellikle çocuklukta hastalıklara yakalanma ve ölümde büyük rol oynar. Yetersiz beslenme; enfeksiyonlara ve bunların zararlı yan etkilerinin oluşmasına zemin hazırlar. Dünyada her yıl 6 milyon çocuğun yetersiz beslenmeye bağlı bağışıklık sisteminin zayıflaması ve bundan kaynaklanan enfeksiyonlar yüzünden öldüğü bildirilmektedir. Bağışıklık sisteminin güçlenmesi için yeterli protein almaya, biyolojik değeri yüksek süt-süt ürünleri, yumurta gibi proteinler tüketilmeye dikkat edilmelidir. Ayrıca bağışıklık sistemini oluşturan hücrelerin organizmadaki hareketlerini sürdürebilmeleri için günde en azından 2-3 litre su içilmesinde fayda vardır. Bununla birlikte omega 3 yağ asitleri adı verilen ve balıkta bolca bulunan yağ asitleri, proteinli gıdalardan alınan arginin amino asidi, bağışıklık sistemi için önemli besin kaynaklarıdır. Tüm dünyada ekinezya, çinko, mürver, propolis, vitamin ve mineral bileşimleri değişik hastalıkların tedavi protokollerine ek olarak günlük beslenmeyi desteklemek ve hastalıklardan korunmada kullanılmaktadır.

potassium, selenium, sodium and zinc are the crucial ones.

STRESS STRESSING YOUR ORGANSOver-fatigue, stress, lack of sleep and traumas cause protein breakdown and low resistance eventually. Some types of medication, hormonal or seasonal changes are factors that weaken the immune system. Germs that are already in the body and all ready to attack might make

their move once the immune system breaks resistance. While the body and the brain get rest during sleep, the immune system makes preparations for intruding organisms. In cases of extreme stress, fatigue and sleeplessness, the immune system might break down.

WHAT YOU EAT DOES MATTER Food you choose influences

your body’s resistance. The defence power of body structures weakens with poor dieting or food that lack protein and energy. Especially children are affected by undernutrition. Inadequate nutrition triggers infections and other harmful side effects. Each year 6 million children die because of immune system breakdowns and other infections caused by undernutrition, in the world. One must get sufficient protein, like dairy products and eggs, to boost the immune system. Furthermore, it is best to drink about 2-3 liters of water every day in order to enable immune cell activity in the circulatory system. Omega-3 and other fatty acids, which are most commonly seen in fish, and arginine amino acids in protein food are good for the immune system. Echinacea, zinc, elderflower, vitamin and mineral combinations are used around the globe, to support daily nutrition and avoid diseases.

Page 80: UÇUŞ NOKTASI KASIM 2015 - FLIGHT POINT ISSUU NOVEMBER 2015

80 KASIM - NOVEMBER 2015

Page 81: UÇUŞ NOKTASI KASIM 2015 - FLIGHT POINT ISSUU NOVEMBER 2015

81KASIM - NOVEMBER 2015

Page 82: UÇUŞ NOKTASI KASIM 2015 - FLIGHT POINT ISSUU NOVEMBER 2015

82 KASIM - NOVEMBER 2015

Yeni İstanbul Havalimanı kredi sözleşmesi imzalandıNew İstanbul Airport credit contract signed

Cumhurbaşkanı Recep Tayyip Erdoğan, İstanbul’a yapılacak üçüncü havalimanının Türkiye’nin bu alandaki en büyük yatırımı olduğunu belirterek, İstanbul’un hava trafiğinde küresel merkeze dönüşeceğini belirtti.Erdoğan, “Bu projenin tüm etaplarıyla tamamlanması halinde Türkiye, bilhassa İstanbul, artık dünya hava trafiğinde küresel bir merkeze dönüşecek” dedi. Erdoğan, Çırağan Sarayı’nda düzenlenen İstanbul Yeni Havalimanı Proje Finansmanı İmza Töreni’nde yaptığı konuşmada, İstanbul’a dünyanın en büyük kapasiteli havalimanını kazandırma projesinde kritik bir adımın daha atıldığını belirtti.Yap-işlet-devret modeliyle hayata geçirilecek bu havalimanının ihalesinin 3 Mayıs 2013’te yapıldığını, temelinin 7 Haziran 2014’te atıldığını hatırlatan Erdoğan, bugün de 3.5 milyar avrosu kamu bankaları, 1.1 milyar avrosu özel bankalar tarafından sağlanacak olan toplam 4.6 milyar avroluk kredi finansmanının imza töreninin gerçekleştirildiğini ifade etti. Erdoğan, 10 milyar 247 milyon avro yatırım maliyeti, 22 milyar 152 milyon avro artı KDV kira bedeliyle toplamda 32 milyar 399 milyon avroya ulaşacak İstanbul’un yeni havalimanı projesinin, Türkiye’nin bu alandaki en büyük yatırımı olduğunu belirterek, “Hani ‘çılgın projeler’ diyorduk ya, işte hayata geçen en önemlisi şu anda bu” dedi.

New İstanbul Airport credit contract signed President Erdoğan talked about how the third airport that will be built in İstanbul would be the biggest investment ever made in this field in Turkey, and he added that İstanbul would become a global center in aviation. He said: “Once all stages of this project is complete, Turkey and especially İstanbul will become a global center in world aviation.” Erdoğan made a speech at the İstanbul New Airport Project Financing Signing Ceremony at Çırağan Palace. He stated that it was a critical step to build one of the largest-capacity airports of the world in İstanbul. Planned to be realized through build-operate-transfer model, this airport’s tender operation took place on 3 May 2013 and its foundation was laid on 7 June 2014, he reminded. Erdoğan said that the 3.5 billion euros of the total amount – that is 4.6 billion euros – would be provided by state banks while private banks would complete the rest 1.1 billion euros.According to Erdoğan, 32 billion 399 million euros (including the investment cost of 10 billion 247 million euros and 22 billion 152 million euros plus VAT rental) has been invested in the project. He said: “You know the

mercek | zoom

Page 83: UÇUŞ NOKTASI KASIM 2015 - FLIGHT POINT ISSUU NOVEMBER 2015

83KASIM - NOVEMBER 2015

“AIRBUS A 380 DE İNEBİLECEK”Erdoğan, Yeni İstanbul Havalimanı projesinin dört etaptan oluştuğunu belirterek, şunları söyledi: “Belirlenen takvime göre, İstanbul’un yeni havalimanının ilk etabı 2018 yılının ilk çeyreğinde hizmete girecek. İlk etap yatırımlarının başlamasıyla birlikte inşaat dönemi süresince, yılda ortalama 80 bin kişiye ek istihdam sağlanacak. Havalimanının tamamen hizmete girmesiyle, bu rakam yıllık ortalama 120 bin kişiye çıkacak.Projenin ilk etabı yılda 90 milyon yolcu kapasiteli terminal binası ve üç kuzey-güney pisti yatırımlarını içeriyor. İlk etap hizmete girince, şu an hiçbir yerde olmayan şekilde havalimanına aynı anda iki uçak iniş yapabilecek. Ayrıca yine mevcut havalimanında mümkün olmayan Airbus A 380 gibi büyük gövdeli uçaklar da buraya inişlerini gerçekleştirebilecekler. 2028 yılında projenin tüm etapları tamamlanınca, yıllık yolcu kapasitesi 150 milyona ulaşacak.”

“DÜNYADA ÖRNEK OLACAK”Cumhurbaşkanı Erdoğan, “Projeyi hazmedemeyen belli kesimlerin aksine, bu havalimanı çevre hassasiyeti açısından dünyada örnek olacaktır. Bu havalimanı kendi enerjisini üreten, çevreci, doğa dostu ve engelsiz olacak şekilde tasarlanmıştır. Yeni havalimanı tamamlandığında yolcu kapasitesi bakımından dünyanın en büyük, gelecekte de uzun yıllar boyunca dünyanın sayılı havalimanlarından biri olacaktır” dedi.

DAVUTOĞLU: YEPYENİ BİR DÖNEMİN BAŞLANGICIBaşbakan Davutoğlu, “Başlamış olan bütün bu projeler, kararlılıkla sonuca ulaştırılacak ve Türkiye’nin hiçbir projesi yarım kalmayacaktır” dedi.Başbakan Ahmet Davutoğlu, İstanbul’un, yükselen Türkiye’nin küreselleşen, dünyada yıldız şehri ve bütün çevre coğrafyaların temel çekim alanı haline geldiğini belirterek, “İstanbul yükseldikçe Türkiye yükselir, Türkiye yükseldikçe çevredeki bölgeler refah ve huzur, istikrar bölgesi haline gelir” dedi.

“İSTANBUL YÜKSELDİKÇE, TÜRKİYE YÜKSELİR”Tarihe bakıldığında şehirlerin ve ülkelerin yükselişi arasında doğrudan bir irtibat görüldüğünü dile getiren Davutoğlu, “Eğer şehrin önemini, bir ülkenin ekonomik gücünü görmek isterseniz, uçağın indiği anda havalimanına bakacaksınız. Eğer havalimanı canlıysa, hareketliyse ve her an bir uçağın kalkıp, diğer uçağın indiği ritmik tempoyla çalışıyorsa, o şehir yükseliyordur, o ülke yükselen bir ekonominin merkezi haline geliyordur” diyen Davutoğlu, şunları kaydetti: “Şimdi ise aynı kriter bu kez havalimanları için geçerli. Havalimanları sönük olan, hareketsiz olan bir ülkenin canlı olduğunu iddia etmek mümkün değildir. Havalimanları hareketli olan bir ülkenin de geleceğini

‘crazy projects’ we have mentioned before? Well this is the most important one of those.”

“AIRBUS A 380 TO LAND TOO”Erdoğan stated that the New İstanbul Project would consist of four stages. He said: “According to the agenda we determined, the first stage of the new airport will be put to service in the first quarter of 2018. During the construction period that will follow the initial investment, about 80 thousand people will be employed annually. And upon completion of the airport, this number will increase up to 120 thousand per year. The first stage of the project includes the terminal building with a capacity to offer services to 90 million passengers per year and the three north-south runways. Once the first stage is complete, it is going to be possible for two planes to land at the same time – which can be seen nowhere currently. Besides, large-body aircraft such as Airbus A 380, will be able to land on this airport. And upon completion of all stages of the project in 2018, the annual passenger capacity will have increased up to 150 million.”

“A MODEL TO THE WORLD”President Erdoğan said: “Contrary to those who couldn’t bear with the idea of this project, this project is going to serve as a model to the world from the environmentalist perspective as well. The airport has been designed to generate its own energy, be environment-friendly and accessible by all. Once completed, the new airport will be the world’s biggest in passenger capacity and remain as one of the most special airports of the world in the coming years.”

DAVUTOĞLU: THE BEGINNING OF A NEW ERA Prime Minister Davutoğlu said: “All projects that have been launched will be completed in devotion; no project shall remain unfinished in our country.” Prime Minister Ahmet Davutoğlu expressed that İstanbul had become Turkey’s globalizing world-star city and the main attraction center of neighboring lands. He said: “Turkey rises as İstanbul rises; and our neighbors also become more peaceful and stable with this rise.”

“TURKEY RISES AS İSTANBUL RISES” Mentioning the relation between rises of a city and a country in the history, Davutoğlu said: “To see the significance of a city and the economic power of a country, one needs to look at their airport right after a plane lands on the airport. If the airport is in action and on the move, if it has a rhythm of planes landing and taking off, that city is rising and that country is becoming the center of a greater economy.” He added: “And now the same criteria goes for airports. It just cannot be claimed that a country with inactive airports is actually living. And it is easy to make future projections for a country that has a contrary

Page 84: UÇUŞ NOKTASI KASIM 2015 - FLIGHT POINT ISSUU NOVEMBER 2015

84 KASIM - NOVEMBER 2015

kestirmek kolaydır. Şimdi 30 yıl öncesinin Atinası’nın ve birçok şehrin havalimanlarının canlılığıyla, Atatürk Havalimanı’nın canlılığını mukayese ettiğinizde ve en önemlisi oralardan sağlanan transit geçişlerin karsılaştırmasını yaptığınızda, şehrin kavşak noktası mı, yoksa köşede bir şehir olarak kaldığı mı öne çıkar?” İstanbul’un bu anlamda, son 13 yıl içerisinde havalimanlarının canlılığı bakımından da en büyük canlılığa sahip şehir olduğuna işaret eden Davutoğlu, şöyle devam etti:“İstanbul yükseldikçe Türkiye yükselir, Türkiye yükseldikçe çevredeki bölgeler refah ve huzur, istikrar bölgesi haline gelir. Arap Baharı sonrasında bugün Bağdat’ta, Şam’da, Kahire’de, maalesef bu tarihin kadim şehirlerinde çok canlı bir ekonomik hayat ve canlı bir havayolu ulaşımı mümkün değil. Ama İstanbul gittikçe artan tempoyla, tarihin akış hızından daha hızlı bir akışla geleceğe doğru yürüyor. Aslında bu sadece İstanbul’un yükselmesiyle değil, Türk sivil havacılığının, Türk hava ulaşımının da yükselmesiyle paralel koşut bir gelişmedir.”

“HAVACILIK SEKTÖRÜ YÜZDE 15 BÜYÜDÜ”Törende söz alan Ulaştırma Bakanı Feridun Bilgin ise, “Dünyada havacılık sektörü yüzde 5 büyürken, bizde bu oran yüzde 15... Terminallerimizi ülkemize yakışır hale getirdik. 2014 yılı sonu toplam yolcu sayısı 140 milyonu geçti. Büyük gövdeli uçak sayısı 482’ye çıktı. Cumhuriyet tarihimizin en büyük projelerinden biri bu havalimanı projesidir. Bugüne gelinceye kadar her türlü desteği Cumhurbaşkanımız verdi. Hizmete girmesiyle 100 binin üzerinde istihdam sağlanacak. 150 milyon yolcu kapasiteli havalimanı tamamlandığında transfer merkezi olacak. Yeni havalimanının yapımı hızla devam ederken, önemli karayolu projeleri de eşzamanlı devam ediyor. Havalimanından geçecek Yavuz Sultan Selim Köprüsü 2016 yılı Mayıs ayında hizmete açılacak” dedi.

situation at its airports. Now if you compare the airports of Athens 30 years ago with Atatürk Airport – and most importantly if you also include transit flights – you can see if that city is a meeting point or one that is on the edge.”Pointing out the fact that İstanbul had been home of one of the most active airports of the world in the last 13 years, Davutoğlu said: “Turkey rises as İstanbul rises; and our neighbors also become more peaceful and stable with this rise. After the Arab Spring, today in ancient cities like Baghdad, Damascus and Cairo there is no active economic life or air transport. However, İstanbul is moving into the future at an increasing pace, faster than the speed of history. Actually this growth is parallel to the growth of Turkish air transport and Turkish airways.”

“THE AVIATION SECTOR GREW BY 15 PERCENT”Taking stage at the ceremony, the Minister of Transportation Feridun Bilgin said: “Aviation sector in the world has grown by 5 percent while our country has shown 15 percent growth. We renewed the terminal buildings so that they are worthy of our country. The total number of passengers by the end of 2014 has reached over 140 million. The number of large-body aircraft has increased up to 482. This project is one of the biggest in the history of our Republic. Our President has given us all the support he can, including the decision of construction. Upon completion of the project, over 100 thousand people will be employed. And the airport will become a transfer point that is able to offer services to 150 million passengers. While the new airport works are continuing, we are also conducting land route constructions. The Yavuz Sultan Selim Bridge, which will lead to the new airport, will be put to service in May 2016.”

mercek | zoom

Page 85: UÇUŞ NOKTASI KASIM 2015 - FLIGHT POINT ISSUU NOVEMBER 2015

85KASIM - NOVEMBER 2015

Page 86: UÇUŞ NOKTASI KASIM 2015 - FLIGHT POINT ISSUU NOVEMBER 2015

86 KASIM - NOVEMBER 2015

mercek | zoom

Dünya havacılık devleri Antalya’daydıWorld aviation leaders met in Antalyaİkili havacılık müzakerelerinde bulunmak üzere 96 ülkeden gelen sivil havacılık otoritelerinin yanı sıra dünya genelinden sivil havacılık ve turizm sektörlerini buluşturan ICAN’15, ‘Kıtaların ve Kültürlerin Birleştiği Ülke’ sloganı ile başladı. Ulaştırma Denizcilik ve Haberleşme Bakanlığı Sivil Havacılık Genel Müdürlüğü (SHGM)’nün ev sahipliğinde düzenlenen ICAO Havacılık Müzakereleri Konferansı (ICAN’15), 19-23 Ekim 2015 tarihleri arasında dünya ülkeleri arasında yapılacak ikili havacılık müzakerelerinin adresi oldu. Türkiye’de ikinci kez düzenlenen ve şu ana kadarki en yüksek katılımlı ICAN konferansı olma özelliği gösteren ICAN’15’in açılış törenine üye ülkelerin sivil havacılık otoritelerinin yanı sıra, çok sayıda yerli ve yabancı sivil havacılık ve turizm kurum ve kuruluşu katıldı. Mehteran ve sema gösterisiyle başlayan açılış töreninde, ilk konuşmayı ev sahibi Sivil Havacılık Genel Müdürü Bilal Ekşi yaptı. Toplantının kıtaların ve kültürlerin buluştuğu Türkiye’de gerçekleştirilemesinden duyduğu memnuniyeti dile getirerek konuklarını selamlayan Genel Müdür Bilal Ekşi, bu sene sekizincisi düzenlenen konferansın, 96 ülkenin katılımıyla yeni rekora imza attığını belitti. Ülkeler arasında işbirliklerini artıran en önemli unsurun bağlantı kurmak olduğunu, ICAN konferasının da bu bağlantıların kurulması, uçuş ağlarının ve ilişkilerin geliştirilmesi için

Gathering civil aviation authorities from 96 countries as well as global civil aviation and tourism sectors, ICAN’15 took start with the slogan ‘The Country that Connects Continents and Cultures’. Hosted by the Ministry of Transportation, Maritime Affairs and Communications General Directorate of State Airports Authority, ICAN’15 was the address for mutual aviation negotiations among world countries. Organized for the second time in Turkey, the conference received the most number of participants this year. Local and foreign civil aviation and tourism institutions and organizations in addition to member countries’ civil aviation authorities attended the opening ceremony of ICAN’15. The ceremony began with the Janissary Band Show and Whirling Dervish Show. The General Director of Civil Aviation Authority Bilal Ekşi gave the first speech of the event. After expressing his contentment for the realization of this event in Turkey, where continents and cultures meet, General Director Bilal Ekşi greeted the guests and stated that the conference broke a new record by hosting 96 countries. Expressing that the most important factor to enhance cooperation among countries was such connections and that ICAN was an important platform to make these connections and develop flight networks and

Page 87: UÇUŞ NOKTASI KASIM 2015 - FLIGHT POINT ISSUU NOVEMBER 2015

87KASIM - NOVEMBER 2015

önemli bir platform olduğunu kaydeden Genel Müdür Ekşi; konferans süresince Türkiye olarak 60 ülkeyle havacılık görüşmelerinde bulunmayı hedeflediklerini ve müzekereler sonucunda varılacak anlaşmalarla, tüm ülkelerin birbirine daha sıkı bağlanacağını ifade etti.

HAVACILIK BEŞ KAT BÜYÜDÜ Ulaştırma Denizcilik Haberleşme Bakanlığı Müsteşar Yardımcısı Dr. Özkan Poyraz ise, konuşmasında Türkiye’nin dünyada en çok ziyaret edilen altıncı destinasyon olduğunu ve havacılığın tüm sektörler için lokomotif özellik taşıdığını belirtti. Türk sivil havacılığının özel sektöre açıldığı 2003 yılından bu yana beş kat büyüdüğünü belirten müsteşar, yolcu sayısının 35 milyondan 165 milyona, uçuş noktalarının 60’tan 240 noktaya, uçak sayısının 162’den 482’ye, havalimanı sayısının 26’dan 55’e, ikili havacılık anlaşmalarının ise 81’den 164’e yükseldiğini kaydetti. Müşteşar Yardımcısı Özkan Poyraz; Türkiye’nin Asya ve Avrupa arasında önemli bir HUB olduğunu ve havayoluyla 41 ülkeye üç saatte, 66 ülkeye ise beş saatte ulaşılabilecek önemli bir bağlantı noktasında yer aldığını belirterek bu bağlatıları daha da güçlendirmek için hayata geçirilecen Yeni İstanbul Havalimanı projesinin de 2017 yılında hizmete açılmasının planlandığını ifade etti. Türkiye’nin sivil havacılıktaki gelişmeler doğrultusunda, ICAO’ya üye ülkeler içinde 30’uncu sıradan 11’inci sıraya yükseldiğini ve dünya sivil havacılığına yaptığı katkılar doğrultusunda ICAO Konsey üyeliğinin büyük önem taşıdığını belirten Müsteşar Yardımcısı Poyraz, Türkiye’nin ICAO’nun kurucu üyelerinden biri oluğunu ve dünya havacılığına daha etkili katkı sağlamayı hedeflediğini söyledi.

relations, Ekşi noted that Turkey aimed to negotiate aviation connections with 60 countries during this conference and that all countries would have stronger connections as result of these agreements.”

CIVIL AVIATION GREW BY FIVE TIMESMinistry of Transportation, Maritime Affairs and Communications Deputy Secretary Dr. Özkan Poyraz also made a speech; he mentioned that Turkey ranked sixth among the most visited destinations in the world, and that this made the aviation sector as the leading one for all other sectors. Noting that the Turkish civil aviation had grown by five times since 2003, when it was opened to private sector, the Secretary also explained that the number of passengers increased from 35 million to 165 million, the number of flight points from 60 to 240, the number of aircraft from 162 to 482, the number of airports from 26 to 55 and the number of reciprocal agreements from 81 to 164. Deputy Secretary Poyraz described Turkey’s position as an important hub between Asia and Europe, where one can fly to 41 countries in only three hours and to 66 others in five hours; and he expressed that the third airport project – that is planned to come to service in 2017 – would make these connections even stronger. Poyraz also mentioned that Turkey’s development in civil aviation has moved the country from 30th to 11th rank among ICAO member countries. He added that ICAO Council membership mattered greatly for the contributions made to the world civil aviation. Poyraz reminded that Turkey was one of the founding countries of ICAO and aimed to contribute more influentially to the global aviation in the future.

Page 88: UÇUŞ NOKTASI KASIM 2015 - FLIGHT POINT ISSUU NOVEMBER 2015

88 KASIM - NOVEMBER 2015

mercek | zoom

HAVACILIKTAKİ BÜYÜMETURİZME YANSIDI… Kültür ve Turizm Bakan Yardımcısı Yıldırım Ak ise konuşmasında, turizme olan talebin artmasında en önemli etkenlerden birinin, ulaşım olduğunu ve havacılıktaki gelişmeler çerçevesinde sağlanan ulaşım kolaylığının Türkiye’de turizm sektörünün gelişmesinde önmeli rol oynadığını kaydetti. Sivil havacılık ve turizm gibi birbirini yakından etkiliyen iki sektörün işbirliği içinde olmasının önemine dikkat çekerek ICAN’15e turizm kuruluşlarının davet edilmesinin bu çerçevede büyük önem taşıdığının altını çizdi.

TÜM SEKTÖRLER İÇİN İTİCİ UNSUR…Açılış töreninde yaptığı konuşmada ICAO Başkanı Dr. Olumuyiwa Benard Aliu, ICAN’15’in şu ana kadar gerçekleşitrilmiş en yüksek katılımlı toplantı olduğunu belirterek bunun, havacılığın hem Türkiye hemde ülkeler ve ekonomiler açısından taşıdığı önemin bir göstergesi olduğunu vurguladı. İkili havacılık müzakereleriyle ülkelerinin uçuş ağlarının büyüdüğüne ve destinasyon sayısının arttığına dikkat çeken ICAO Başkanı Aliu, dünya genelinde 3 milyar yolcu ve 50 milyon ton yük taşındığını ifade ederek, özellikle ülke ekonomileri için itici güç olduğunu belirtti. Turizm sektörünün de bunlardan biri olduğunu ifade eden ICAO Başkanı Aliu; dünya genelindeki turist sayısının yüzde 60’ının havayoluyla taşındığını hatırlattı. ICAO olarak havayolu taşımcılığının güçlenmesini ve güvenli bir şekilde sürdürülmesini hedeflediklerini ve ‘Hiçbir ülke geride kalmayacak’ hedefiyle, örgüte üye tüm ülkelerin havacılık faaliyetlerinin geliştirilmesine çaba harcadıklarını söyleyen ICAO Başkanı, yolcular için en güvenli ulaşımın şeklinin havayolu olduğunun altını bir kez daha çizdi. Açılış töreninin ardından gerçekleştirilen oturumda ise, hava taşımacılığın liberalleştirilmesi, bağlantı kurmaya dayalı ekonomik büyüme ve yeni yasal düzenlemeleri içeren ICAO faaliyetleriyle birlikte BM’nin sürdürülebilir büyüme hedefleri ele alındı. Program, konferansa katılan kurum ve kuruluşlarının birer standının yer aldığı fuar alanının açılışıyla devam etti. DHMİ Genel Müdür Yardımcısı Celal Özuğur ve Antalya Havalimanı Başmüdür Osman Serdar’ın katıldığı konferansta, DHMİ’nin faaliyetleri ve Ar-Ge projeleri de sergilendi. Konferans, 23 Ekim tarihinde sona erdi.

AVIATION GROWTH ECHOES ON TOURISM Vice Minister of Culture and Tourism Yıldırım Ak made a speech and he said that transportation was one of the most important factors in the increasing demand in tourism and that the ease of transportation in Turkey’s aviation sector played a crucial role in developing the tourism sector in Turkey. Highlighting the significance of cooperation between civil aviation and tourism, which influence each other, Ak noted the importance of tourism establishments that took place next to aviation institutions at ICAN’15.

A DRIVING FORCE FOR ALL SECTORSThe President of ICAO, Dr. Olumuyiwa Benard Aliu, who also made a speech at the opening ceremony, said that ICAN’15 had received the highest participation of all times and he added that this indicated the significance of aviation for both Turkey and other countries. ICAO President Aliu talked about the increasing numbers

of international flight points and destinations through reciprocal flight agreements. He expressed that air transportation was a driving force for all sectors, especially national economies; and he gave these numbers to manifest his explanation: 3 billion passengers and 50 million freight. As the tourism sector is among these, he added that about 60 percent of all tourists around the world used air transportation. Mentioning that ICAO aimed to improve air transportation services and make it safer, the President noted their slogan ‘No country will fall behind’ and explained their efforts to develop aviation activities of all member countries. And he highlighted that air transportation was the safest way to travel. The subjects of discussion at the session that took place following the opening ceremony, were about the liberalization of air transportation, economic growth based on making connections, updated legal regulations, ICAO activities and UN’s sustainable growth goals.The program continued with the opening of the fair, where participating establishments and institutions opened booths. SAA Vice General Director Celal Özuğur and Antalya Airport Head Director Osman Serdar attended the conference, which exhibited SAA activities and R-D projects. The conference ended on 23 October.

Page 89: UÇUŞ NOKTASI KASIM 2015 - FLIGHT POINT ISSUU NOVEMBER 2015

89KASIM - NOVEMBER 2015

Havacılık devi DHMİ, yeni logosunu arıyor!Civil Aviation Giant SAA is Seeking its New Logo! Devlet Hava Meydanları İşletmesi Genel Mü-dürlüğü tarafından ‘Uluslararası Logo Tasarım Ya-rışması’ açıldı. Kuruluşun misyonu, vizyonu, stra-tejik amaçları ve tarihsel birikimine uygun, temsil gücü yüksek ve akılda kalıcı nitelikte yeni bir logo hazırlatılması amacını taşıyan yarışmaya katılan tasarımcıların eserleri, her biri konularının uzmanı olan jüri üyeleri tarafından değerlendirilerek ödüle layık görülenler kamuoyuna ilan edilecek.Yarışmaya yurtiçinden ve yurtdışından katılmak isteyenlerin, eserlerini 30 Aralık 2015’e kadar kuruluşa iletmeleri gerekiyor. Jürinin değerlendir-mesi sonucunda birinciye 30,000, ikinciye 10 bin, üçüncüye ise 5,000 Türk Lirası ödeme yapılacak.

Ayrıntılı bilgi için: logo.dhmi.gov.tr veya 444 34 64

General Directorate of State Airports Authority has opened an ‘International Logo Design Contest’. The new logo design is intended to be in compliance with the mission, vision, historical background along with the strategic goals of the organization and is expected to have such features as being highly representative and globally popular. The works of applicant designers will be evaluated by a selection committee that is composed of members with high expertise in their fields of work. There will subsequently be a public announcement for the winners. Those who plan to participate in the contest must send their designs to SAA until 30 December 2015. Upon the final assessment of the selection committee, the winner of the contest will be rewarded by 30 thousand liras whereas amount of reward for the second is 10 thousand liras and for the third 5 thousand.

You can access to further information on logo.dhmi.gov.tr 444 34 64

Page 90: UÇUŞ NOKTASI KASIM 2015 - FLIGHT POINT ISSUU NOVEMBER 2015

90 KASIM - NOVEMBER 2015

mercek | zoom

Diyarbakır Havalimanı terminali hizmete girdiDiyarbakır Airport terminal at your service

Güneydoğu’yu dünyaya açacak Diyarbakır Havali-manı’nın yeni terminal binasında sona gelindi. Ulaştırma Bakanı Bilgin, “Diyarbakır, uluslararası ticarette bölge-nin merkezi olacak” dedi.Ulaştırma, Denizcilik ve Haberleşme Bakanı Feridun Bilgin; Diyarbakır’ı uluslararası hava trafiğine açacak Diyarbakır Havalimanı Yeni Terminal Binası’nın tamam-lanmak üzere olduğunu belirtti. Bilgin, “Yeni terminal binasının hizmete girmesiyle Diyarbakır, uluslararası ticarette bölgenin merkezi haline gelecek” diye konuştu.

YOLCU KAPASİTESİ 5 MİLYONA ÇIKARILDIYılda ortalama 1 milyon 800 bin yolcu ağırlayan Diyar-bakır Havalimanı’nın, yeni terminal binasının hizmete açılmasıyla, yıllık 5 milyon yolcu kapasitesine ulaşacağı-na dikkat çeken Bilgin, “Bu terminal binasının yapılma-sıyla havalimanının sadece yolcu kapasitesi artmayacak.

The Minister of Transportation, Maritime Affairs and Communications Feridun Bilgin gave the good news of Diyarbakır Airport terminal building’s finalizing construction. The works for Diyarbakır Airport’s new building, which will open the Southeast to the world, have come to an end. The Minister of Transportation Bilgin said: “Diyarbakır can be the regional center for international commerce.”

PASSENGER CAPACITY INCREASED UP TO 5 MILLIONBilgin highlighted that the construction of the new terminal building of Diyarbakır Airport, which welcomes about 1 million 800 thousand passengers per year, would enable this number to reach up to 5 million per year. He said: “Not only the passenger capacity will increase with the completion of the construction, but the airport will be opened to international flights too. Furthermore,

Page 91: UÇUŞ NOKTASI KASIM 2015 - FLIGHT POINT ISSUU NOVEMBER 2015

91KASIM - NOVEMBER 2015

Diyarbakır Havalimanı, yurtdışı uçuşlarına da açılmış olacak. Hatta bu sayede Güneydoğu Anadolu Bölgesi’nin de yurtdışına açılması sağlanacak” dedi.

GÜNEYDOĞU EKONOMİSİ İÇİN KATKISI BÜYÜKYeni terminal binasının, Diyarbakır ile birlikte Güneydo-ğu Anadolu Bölgesi’nin de çehresini değiştirecek büyük bir yatırım olduğunu vurgulayan Bilgin, terminalde 10 uçağa aynı anda hizmet verilebileceğini, 10 uçaktan altısının yolcularının körüklü sistemden hizmet alaca-ğını kaydetti. Bakan Bilgin, söz konusu yatırımın sadece Diyarbakır’a hitap etmeyeceğini, Güneydoğu Anadolu Bölgesi’nin turizm, ticaret ve toplumsal hayatına da büyük katkı sağlayacağının altını çizdi.

this will lead to the globalization of the Southeastern Anatolia Region.”

GREAT CONTRIBUTION TO THE SOUTHEAST ECONOMY Mentioning that the new terminal building was a great investment in changing the face of Diyarbakır and the region, Bilgin stated that the terminal would be able to offer services to 10 planes simultaneously and every six planes out of 10 would benefit from the bellows system. Minister Bilgin reminded that this investment would not only appeal to Diyarbakır but that it would contribute greatly to the social, touristic and commercial life of the Southeastern Anatolia Region.

Page 92: UÇUŞ NOKTASI KASIM 2015 - FLIGHT POINT ISSUU NOVEMBER 2015

92 KASIM - NOVEMBER 2015

mercek | zoom

Temel ARFF kursiyerlere diplomaları verildiBasic ARFF attendees received diplomas Havalimanlarımızın Kurtarma ve Yangınla Mü-cadele ünitelerinde görev yapmak üzere, 2015/1 KPSS yöntemiyle açıktan alınarak havalimanlarına atamaları yapılan personel için düzenlenen Temel ARFF Kursu sona erdi. Kursu başarıyla bitiren 82-83-84-85-86 ve 87. dönem kursiyerlere, düzenlenen törenle belgeleri verildi. Esenboğa Simülatör ve Eğitim Tesisleri’nde düzenlenen ve DHMİ Genel Müdürü Serdar Hüseyin Yıldırım ile Genel Müdür Yardımcısı Celal Özuğur’un da katılımı ile gerçekleşen tören, saygı duruşunda bulunulması ve istiklal marşının okunmasıyla başladı. Kursiyerler adına programın açılış konuşmasını yapan Gencay Uzunay, DHMİ bünyesinde görev yapma-nın gurur verici olduğunu belirterek, “Kurs süresince bilgi birikimini bizler-le paylaşan ve bizlere yol gösteren hocalarımıza ve değerli büyüklerimize kat-kılarından dolayı şükranla-rımızı iletiyoruz” dedi.Törende kursiyerlere hitap eden Serdar Hüseyin Yıldı-rım, ARFF biriminin hem olmazsa olmaz hem de fonk-siyonu itibarıyla en öndeki birimlerimizden bir tanesi olduğunu belirtti. Yıldırım şöyle konuştu:“Bu öyle bir meslek ki uzun sayılabilecek zamanlar hiç iş düşmeyebilir. Ama bir iş düştüğünde orada ki en ufak bir ihmal, en ufak bir eksiklik, en ufak bir gecikme çok çok kritik sonuçlara yol açabilir. Bunu tabii hepiniz kurslarda detaylı bir şekilde gördünüz, öğrendiniz. İşin ehemmiyetinin farkındasınız ondan şüphem yok. Hocalarınız ne yapmanız gerektiğini çok güzel anlattı, sizleri eğitti. Dolayısıyla gerekeni en iyi şekilde yapacağınızdan benim şüphem yok. Ama tabii devamlı hazır bulunmak çok önemli, arkadaşlar. Yani çünkü insan ne olursa olsun devamlı yapmadığı işte bir rehavete kapılır. Çünkü müdahalede bulunacağınız olaylar hep beklenmedik olaylardır. Havacılığın öyle bir gerçeği var, her şey çok hızlı cereyan eder. Birkaç dakika içerisinde çok şeyler değişebilir. Dolayısıyla hep hazır bulunmak bu işin kilit noktası.Tabii sizler dediğim gibi bu eğitimleri aldınız inşallah 24 saat vazifeye hazır olacağınızdan eminim.”

Organized for the Aircraft Rescue Fire Fighting units in our airports, the Basic ARFF Course has been completed. The attendees had been employed by 2015/1 KPSS (Public Personnel Selection Examination) and assigned to airports. 82-83-84-85-86 and 87th period attendees, who successfully finished the course, have received their documents with a ceremony.Attended by SAA General Director Serdar Hüseyin Yıldırım and Vice General Director Celal Özuğur, the ceremony took place at Esenboğa Simulator and Training Facilities. The ceremony started with a moment of silence and

the Turkish National Anthem followed. Gencay Uzunay made the opening speech on behalf of the attendees. He expressed their elation for working within the body of SAA; he said: “We are thankful to our trainers and valuable authorities who shared with us their knowledge and led the way during the course.Serdar Hüseyin

Yıldırım addressed the attendees and expressed that the ARFF was one of the most essential and primary units of all, considering its function. Yıldırım said: “This is such a profession that, there might be nothing to do for a long amount of time. But when there is something to do, the slightest recklessness, deficiency or delay might cause critical results. Naturally, you all have seen and learned about this during the course. You must be well aware of the gravity of this responsibility, I have no doubt. Your trainers had been great at explaining all these. So I have no worries that you will do your job duly. And yet, standing ready might be a difficult job. In all probability, one might be overcome by languor if they remain inactive. Because your job is all about unexpected events. This is a fact about aviation; everything happens so fast. Many things might change in just a couple minutes. This is why standing ready is the most important part and key position of this job. I feel positive and confident that you will be ready 24.”

Page 93: UÇUŞ NOKTASI KASIM 2015 - FLIGHT POINT ISSUU NOVEMBER 2015

93KASIM - NOVEMBER 2015

Page 94: UÇUŞ NOKTASI KASIM 2015 - FLIGHT POINT ISSUU NOVEMBER 2015

94 KASIM - NOVEMBER 2015

Tarifeli Dış Hat Uçuş Noktaları

ADANADUSSELDORFFRANKFURTKÖLNLEFKOŞAMÜNİHSTUTTGART

ANKARA

AMSTERDAMBAKÜBERLİN-SCHONEFELDBRÜKSELCİDDEDUSSELDORFFRANKFURTHAMBURGKOPENHAGKÖLNLEFKOŞALINZLONDRA-STANSTEDMOSKOVA-DOMODEDOVOMÜNİHSTOKHOLMSTUTTGARTTAHRANVİYANA

AMSTERDAMBAKÜBASELBERLİN-SCHONEFELDBERLİN-TEGELBREMENCENEVREDORTMUNDDRESDENDUSSELDORFERFURTFRANKFURTFRİEDRİCHSHAFENHAMBURGKAZANKİŞİNEVKOPENHAGKÖLNKRASNODARLEFKOŞALEIPZIGMANCHESTERMOSKOVA-SHREMETYEVOMUNSTERMÜNİHNOVOSIBIRSKNURNBERGPADERBORNROSTOKST.PETERSBURGSTOKHOLMSTUTTGARTUFAVİYANAYEKATERİNBURGZÜRİH

ANTALYA BODRUMAMSTERDAMBAKÜLEFKOŞALONDRA-GATWICKLONDRA-STANSTED

DALAMAN

ELAZIĞ

GAZİANTEP

HATAY

ESKİŞEHİR

AMSTERDAMLEFKOŞALONDRA-GATWICK

DUSSELDORFFRANKFURT

FRANKFURTLEFKOŞASTUTTGART

LEFKOŞA

BRÜKSEL

SEUL SİMFEREPOLSİNGAPURSOÇİSOFYAST.PETERSBURGSTOKHOLMSTUTTGARTSÜLEYMANİYEŞAMŞANGHAYŞİKAGOŞİRAZTAHRANTAŞKENTTEBRİZTEL AVİVTİFLİSTİRANTOKYO TORINOTORONTOTOULOUSETRABLUSTUNUSDAKARUFAÜSKÜPVALENSİYAVARŞOVAVENEDİKVİYANAWASHINGTONYEKATERİNBURGZAGREBZÜRİH

DUBAİDUBLİNDUSSELDORF DUŞANBEENTEBBEERBİLFRANKFURTGOTHENBURGGUANGZHOUHALEPHAMBURGHANNOVERHARTUMHELSİNKİHONG KONGISLAMABADİSKENDERİYEJOHANNESBURGKABİLKAHİREKARACIKAZABLANKAKAZANKIEVKİŞİNEV KOPENHAGKÖLNKUVEYTLAGOSLEFKOŞALİZBONLJUBLJANALONDRA-HEATHROWLOS ANGELESL’VIVLYON

İSTANBULABU DHABİADİSABABAALMATIAMMANAMSTERDAMASTANAAŞKABATATİNABAĞDATBAHREYNBAKÜBANGKOKBARSELONABASELBASRABATUMBELGRADBERLİN-TEGELBEYRUTBIRMINGHAMBİNGAZİBİŞKEKBOLONYABOMBAYBRÜKSELBUDAPEŞTEBÜKREŞCENEVRECENOVACEZAYİRCİDDEDAKARDELHİDNİPROPETROVSKDOHADONETSK

MADRİDMALAGAMANCHESTERMARAKESHMEDİNEMEŞHEDMİLANOMİNSKMOSKOVA-SHREMETYEVOMUSKATMÜNİHNAIROBINAIROBI-DAR ES SALAAM-NAIROBINAPLES NECEFNECEF-BASRANEWYORKNİCENURNBERGODESSAOMSKOSAKAOSLOPARİS-CHARLES DE GAULLEPEKİNPODRORITSAPRAGPRİŞTİNERİGARİYADSANAAROMAROSTOVSAO PAULOSARAYBOSNASELANİK

İZMİRAMSTERDAMATİNABASELBERLİN-SCHONEFELDBERLİN-TEGELBREMENDUSSELDORFFRANKFURTHAMBURGHANNOVERKÖLNLEFKOŞALONDRA-STANSTEDMUNSTERMÜNİHNURNBERGSOFYASTUTTGARTÜSKÜPVİYANAZÜRİH

KAYSERİAMSTERDAMDUSSELDORFFRANKFURTMÜNİHSTUTTGARTVİYANA

KONYA

MALATYA

AMSTERDAMKOPENHAG

FRANKFURT

S.GÖKÇENALMATIAMSTERDAMBAKÜBASELBERLİN-SCHONEFELDBERLİN-TEGELBEYRUTBRÜKSELBUDAPEŞTEBÜKREŞDAMMANDOHADORTMUNDDUSSELDORFFRANKFURTHAMBURGHANNOVERKHARKIVKOPENHAGKÖLNKRASNODARLEFKOŞALINZLONDRA-STANSTEDMARSİLYAMİLANO-BERGAMO

SAMSUNDUSSELDORFFRANKFURTMÜNİHSTUTTGART

TRABZONDUSSELDORFFRANKFURTLEFKOŞASTUTTGART

MOSKOVA-DOMODEDOVOMÜNİHNAHÇIVANNURNBERGPARİS ORLYROMASAINT ETIENNE-BOUTHEONSOFYASTOKHOLMSTUTTGARTTAHRANTİFLİSÜSKÜPVİYANAZÜRİHZWEIBZICKEN

DEVLET HAVA MEYDANLARI İŞLETMESİ

TÜRKİYE HAVAALANLARIDANYERLİ HAVAYOLU TAŞIYICILARININTARİFELİ DIŞ HAT UÇUŞ NOKTALARIKaynak : 2011 Yerli Havayolu TaşıyıcılarıYaz Tarifesine Göre Hazırlanmıştır. Tarifeli Dış Hat Uçuş Noktaları

ADANALEFKOŞA-ERCAN

ANKARAAMSTERDAMBAĞDATBRÜKSELDUSSELDORFERBİLFRANKFURTKÖLNLEFKOŞA-ERCANMOSKOVA-VNUKOVOSOCHİSTUTTGARTTAHRANVİYANA

BUDAPEŞTEBUENOS AIRESBÜKREŞCAKARTACAPE TOWNCENEVRECENOVACEZAYİRCİBUTİCİDDEDAKARDAKKADAMMANDAR ES SALAAMDELHİDNEPROPETROVSKDOHADONETSKDOULADUBAİDUBLİNDURTMUNDDUSSELDORFDUŞANBEEDINBURGENTEBBEERBİLERCANFRANKFURTGENCEGOTHENBURGGUANGZHOUHAMBURGHANNOVERHARTUMHELSİNKİ

HO CHI MINH CITYHONG KONGHURGADAISLAMABADİSKENDERİYEJOHANNESBURGKABİLKAHİREKARACIKAZABLANKAKAZANKHARKIVKIEVKILIMANJAROKINSASAKİEVKİGALİKİŞİNEVKOPENHAGKÖLNKRASNODARKUVEYTLAGOSLEFKOŞA-ERCANLEIPZIGLIBREVILLELİZBONLJUBLJANALONDRA-GATWICKLONDRA-HEATHROWLONDRA-STANSTEDLOS ANGELESL’VIVLYONMADRİDMALAGAMALEMANCHESTERMARSİLYAMASKAT

MEDİNEMEŞHEDMISURATAMİLANOMİLANO-BERGAMOMİNSKMOGADISUMOMBASAMOSKOVA-VNUKOVOMUSULMÜNİHNAHÇIVANNAIROBINAPLESNECEFNEWYORKNIAMEYNİCENOUAKCHOTTNOVOSIBIRSKNURNBERGODESSAOMSKOSAKAOSLOOŞOUAGADOUGOUPARİS ORLYPARİS-CHARLES DE GAULLEPEKİNPODRORITSAPRAGPRİŞTİNERİGARİYADROMAROSTOVSAINT ETIENNE-BOUTHEONSANAA

SAO PAULOSARAYBOSNASEBHASELANİKSEULSHARM EL SHEIKISİMFEREPOLSİNGAPURSOCHİSOÇİSOFYAST.PETERSBURGSTOKHOLMSTUTTGARTSÜLEYMANİYEŞANGHAYŞİKAGOŞİRAZTAHRANTAİFTAŞKENTTEBRİZTEL AVİVTİFLİSTİRANTOKYOTORINOTORONTOTOULOUSETRABLUS-TRİPOLİTUNUSUFAULAN BATURÜSKÜPVALENSİYAVARŞOVAVENEDİKVİYANAWASHINGTON

İZMİRAMSTERDAMATİNABASELBERLİN-TEGELDURTMUNDDUSSELDORFERCANFRANKFURTHAMBURGHANNOVERKÖLNLEFKOŞA-ERCANLONDRA-STANSTEDMÜNİHSTUTTGARTVİYANAZÜRİH

KAYSERİ

YANBUYEKATERİNBURGYOUNDAZAGREBZÜRİH

DUSSELDORF

İSTANBULAALBORGABİDJANABU DHABİACCRAADENADİSABABAALMATIAMMANAMSTERDAMASTANAAŞKABATATİNABAĞDATBAHREYNBAKÜBANGKOKBARSELONABASELBASRABATUMBELGRADBERLİN-SCHONEFELDBERLİN-TEGELBEYRUTBILLUNDBIRMINGHAMBİLBAOBİNGAZİBİŞKEKBOLONYABOMBAYBREMENBRÜKSEL

Kaynak: 20 Kasım 2012 tarihli SHGM kış tarifesi esas alınarak hazırlanmıştır.

GAZİANTEP

HATAY

ESKİŞEHİRBRÜKSEL

LEFKOŞA-ERCAN

LEFKOŞA-ERCAN

BASELBERLİN-TEGELCENEVREDRESDENDUSSELDORFFRANKFURTGRAZHAMBURGKOPENHAGKRASNODARLEFKOŞA-ERCANLEIPZIGLINZMOSKOVA-VNUKOVOMÜNİHNURNBERGSALZBURGSTOKHOLMSTUTTGARTVİYANAZÜRİH

ANTALYA

HAVALİMANLARINDAN

ADANALEFKOŞA-ERCAN

ANKARAAMSTERDAMBAĞDATBRÜKSELDUSSELDORFERBİLFRANKFURTKÖLNLEFKOŞA-ERCANMOSKOVA-VNUKOVOSOCHİSTUTTGARTTAHRANVİYANA

BUDAPEŞTEBUENOS AIRESBÜKREŞCAKARTACAPE TOWNCENEVRECENOVACEZAYİRCİBUTİCİDDEDAKARDAKKADAMMANDAR ES SALAAMDELHİDNEPROPETROVSKDOHADONETSKDOULADUBAİDUBLİNDURTMUNDDUSSELDORFDUŞANBEEDINBURGENTEBBEERBİLERCANFRANKFURTGENCEGOTHENBURGGUANGZHOUHAMBURGHANNOVERHARTUMHELSİNKİ

HO CHI MINH CITYHONG KONGHURGADAISLAMABADİSKENDERİYEJOHANNESBURGKABİLKAHİREKARACIKAZABLANKAKAZANKHARKIVKIEVKILIMANJAROKINSASAKİEVKİGALİKİŞİNEVKOPENHAGKÖLNKRASNODARKUVEYTLAGOSLEFKOŞA-ERCANLEIPZIGLIBREVILLELİZBONLJUBLJANALONDRA-GATWICKLONDRA-HEATHROWLONDRA-STANSTEDLOS ANGELESL’VIVLYONMADRİDMALAGAMALEMANCHESTERMARSİLYAMASKAT

MEDİNEMEŞHEDMISURATAMİLANOMİLANO-BERGAMOMİNSKMOGADISUMOMBASAMOSKOVA-VNUKOVOMUSULMÜNİHNAHÇIVANNAIROBINAPLESNECEFNEWYORKNIAMEYNİCENOUAKCHOTTNOVOSIBIRSKNURNBERGODESSAOMSKOSAKAOSLOOŞOUAGADOUGOUPARİS ORLYPARİS-CHARLES DE GAULLEPEKİNPODRORITSAPRAGPRİŞTİNERİGARİYADROMAROSTOVSAINT ETIENNE-BOUTHEONSANAA

SAO PAULOSARAYBOSNASEBHASELANİKSEULSHARM EL SHEIKISİMFEREPOLSİNGAPURSOCHİSOÇİSOFYAST.PETERSBURGSTOKHOLMSTUTTGARTSÜLEYMANİYEŞANGHAYŞİKAGOŞİRAZTAHRANTAİFTAŞKENTTEBRİZTEL AVİVTİFLİSTİRANTOKYOTORINOTORONTOTOULOUSETRABLUS-TRİPOLİTUNUSUFAULAN BATURÜSKÜPVALENSİYAVARŞOVAVENEDİKVİYANAWASHINGTON

İZMİRAMSTERDAMATİNABASELBERLİN-TEGELDURTMUNDDUSSELDORFERCANFRANKFURTHAMBURGHANNOVERKÖLNLEFKOŞA-ERCANLONDRA-STANSTEDMÜNİHSTUTTGARTVİYANAZÜRİH

KAYSERİ

YANBUYEKATERİNBURGYOUNDAZAGREBZÜRİH

DUSSELDORF

İSTANBULAALBORGABİDJANABU DHABİACCRAADENADİSABABAALMATIAMMANAMSTERDAMASTANAAŞKABATATİNABAĞDATBAHREYNBAKÜBANGKOKBARSELONABASELBASRABATUMBELGRADBERLİN-SCHONEFELDBERLİN-TEGELBEYRUTBILLUNDBIRMINGHAMBİLBAOBİNGAZİBİŞKEKBOLONYABOMBAYBREMENBRÜKSEL

GAZİANTEP

HATAY

ESKİŞEHİRBRÜKSEL

LEFKOŞA-ERCAN

LEFKOŞA-ERCAN

BASELBERLİN-TEGELCENEVREDRESDENDUSSELDORFFRANKFURTGRAZHAMBURGKOPENHAGKRASNODARLEFKOŞA-ERCANLEIPZIGLINZMOSKOVA-VNUKOVOMÜNİHNURNBERGSALZBURGSTOKHOLMSTUTTGARTVİYANAZÜRİH

ANTALYA

TÜRKİYE HAVALİMANLARINDANYERLİ HAVAYOLU TAŞIYICILARININTARİFELİ DIŞ HAT UÇUŞ NOKTALARI

Page 95: UÇUŞ NOKTASI KASIM 2015 - FLIGHT POINT ISSUU NOVEMBER 2015

95KASIM - NOVEMBER 2015

Tarifeli Dış Hat Uçuş Noktaları

ADANADUSSELDORFFRANKFURTKÖLNLEFKOŞAMÜNİHSTUTTGART

ANKARA

AMSTERDAMBAKÜBERLİN-SCHONEFELDBRÜKSELCİDDEDUSSELDORFFRANKFURTHAMBURGKOPENHAGKÖLNLEFKOŞALINZLONDRA-STANSTEDMOSKOVA-DOMODEDOVOMÜNİHSTOKHOLMSTUTTGARTTAHRANVİYANA

AMSTERDAMBAKÜBASELBERLİN-SCHONEFELDBERLİN-TEGELBREMENCENEVREDORTMUNDDRESDENDUSSELDORFERFURTFRANKFURTFRİEDRİCHSHAFENHAMBURGKAZANKİŞİNEVKOPENHAGKÖLNKRASNODARLEFKOŞALEIPZIGMANCHESTERMOSKOVA-SHREMETYEVOMUNSTERMÜNİHNOVOSIBIRSKNURNBERGPADERBORNROSTOKST.PETERSBURGSTOKHOLMSTUTTGARTUFAVİYANAYEKATERİNBURGZÜRİH

ANTALYA BODRUMAMSTERDAMBAKÜLEFKOŞALONDRA-GATWICKLONDRA-STANSTED

DALAMAN

ELAZIĞ

GAZİANTEP

HATAY

ESKİŞEHİR

AMSTERDAMLEFKOŞALONDRA-GATWICK

DUSSELDORFFRANKFURT

FRANKFURTLEFKOŞASTUTTGART

LEFKOŞA

BRÜKSEL

SEUL SİMFEREPOLSİNGAPURSOÇİSOFYAST.PETERSBURGSTOKHOLMSTUTTGARTSÜLEYMANİYEŞAMŞANGHAYŞİKAGOŞİRAZTAHRANTAŞKENTTEBRİZTEL AVİVTİFLİSTİRANTOKYO TORINOTORONTOTOULOUSETRABLUSTUNUSDAKARUFAÜSKÜPVALENSİYAVARŞOVAVENEDİKVİYANAWASHINGTONYEKATERİNBURGZAGREBZÜRİH

DUBAİDUBLİNDUSSELDORF DUŞANBEENTEBBEERBİLFRANKFURTGOTHENBURGGUANGZHOUHALEPHAMBURGHANNOVERHARTUMHELSİNKİHONG KONGISLAMABADİSKENDERİYEJOHANNESBURGKABİLKAHİREKARACIKAZABLANKAKAZANKIEVKİŞİNEV KOPENHAGKÖLNKUVEYTLAGOSLEFKOŞALİZBONLJUBLJANALONDRA-HEATHROWLOS ANGELESL’VIVLYON

İSTANBULABU DHABİADİSABABAALMATIAMMANAMSTERDAMASTANAAŞKABATATİNABAĞDATBAHREYNBAKÜBANGKOKBARSELONABASELBASRABATUMBELGRADBERLİN-TEGELBEYRUTBIRMINGHAMBİNGAZİBİŞKEKBOLONYABOMBAYBRÜKSELBUDAPEŞTEBÜKREŞCENEVRECENOVACEZAYİRCİDDEDAKARDELHİDNİPROPETROVSKDOHADONETSK

MADRİDMALAGAMANCHESTERMARAKESHMEDİNEMEŞHEDMİLANOMİNSKMOSKOVA-SHREMETYEVOMUSKATMÜNİHNAIROBINAIROBI-DAR ES SALAAM-NAIROBINAPLES NECEFNECEF-BASRANEWYORKNİCENURNBERGODESSAOMSKOSAKAOSLOPARİS-CHARLES DE GAULLEPEKİNPODRORITSAPRAGPRİŞTİNERİGARİYADSANAAROMAROSTOVSAO PAULOSARAYBOSNASELANİK

İZMİRAMSTERDAMATİNABASELBERLİN-SCHONEFELDBERLİN-TEGELBREMENDUSSELDORFFRANKFURTHAMBURGHANNOVERKÖLNLEFKOŞALONDRA-STANSTEDMUNSTERMÜNİHNURNBERGSOFYASTUTTGARTÜSKÜPVİYANAZÜRİH

KAYSERİAMSTERDAMDUSSELDORFFRANKFURTMÜNİHSTUTTGARTVİYANA

KONYA

MALATYA

AMSTERDAMKOPENHAG

FRANKFURT

S.GÖKÇENALMATIAMSTERDAMBAKÜBASELBERLİN-SCHONEFELDBERLİN-TEGELBEYRUTBRÜKSELBUDAPEŞTEBÜKREŞDAMMANDOHADORTMUNDDUSSELDORFFRANKFURTHAMBURGHANNOVERKHARKIVKOPENHAGKÖLNKRASNODARLEFKOŞALINZLONDRA-STANSTEDMARSİLYAMİLANO-BERGAMO

SAMSUNDUSSELDORFFRANKFURTMÜNİHSTUTTGART

TRABZONDUSSELDORFFRANKFURTLEFKOŞASTUTTGART

MOSKOVA-DOMODEDOVOMÜNİHNAHÇIVANNURNBERGPARİS ORLYROMASAINT ETIENNE-BOUTHEONSOFYASTOKHOLMSTUTTGARTTAHRANTİFLİSÜSKÜPVİYANAZÜRİHZWEIBZICKEN

DEVLET HAVA MEYDANLARI İŞLETMESİ

TÜRKİYE HAVAALANLARIDANYERLİ HAVAYOLU TAŞIYICILARININTARİFELİ DIŞ HAT UÇUŞ NOKTALARIKaynak : 2011 Yerli Havayolu TaşıyıcılarıYaz Tarifesine Göre Hazırlanmıştır. Tarifeli Dış Hat Uçuş Noktaları

ADANALEFKOŞA-ERCAN

ANKARAAMSTERDAMBAĞDATBRÜKSELDUSSELDORFERBİLFRANKFURTKÖLNLEFKOŞA-ERCANMOSKOVA-VNUKOVOSOCHİSTUTTGARTTAHRANVİYANA

BUDAPEŞTEBUENOS AIRESBÜKREŞCAKARTACAPE TOWNCENEVRECENOVACEZAYİRCİBUTİCİDDEDAKARDAKKADAMMANDAR ES SALAAMDELHİDNEPROPETROVSKDOHADONETSKDOULADUBAİDUBLİNDURTMUNDDUSSELDORFDUŞANBEEDINBURGENTEBBEERBİLERCANFRANKFURTGENCEGOTHENBURGGUANGZHOUHAMBURGHANNOVERHARTUMHELSİNKİ

HO CHI MINH CITYHONG KONGHURGADAISLAMABADİSKENDERİYEJOHANNESBURGKABİLKAHİREKARACIKAZABLANKAKAZANKHARKIVKIEVKILIMANJAROKINSASAKİEVKİGALİKİŞİNEVKOPENHAGKÖLNKRASNODARKUVEYTLAGOSLEFKOŞA-ERCANLEIPZIGLIBREVILLELİZBONLJUBLJANALONDRA-GATWICKLONDRA-HEATHROWLONDRA-STANSTEDLOS ANGELESL’VIVLYONMADRİDMALAGAMALEMANCHESTERMARSİLYAMASKAT

MEDİNEMEŞHEDMISURATAMİLANOMİLANO-BERGAMOMİNSKMOGADISUMOMBASAMOSKOVA-VNUKOVOMUSULMÜNİHNAHÇIVANNAIROBINAPLESNECEFNEWYORKNIAMEYNİCENOUAKCHOTTNOVOSIBIRSKNURNBERGODESSAOMSKOSAKAOSLOOŞOUAGADOUGOUPARİS ORLYPARİS-CHARLES DE GAULLEPEKİNPODRORITSAPRAGPRİŞTİNERİGARİYADROMAROSTOVSAINT ETIENNE-BOUTHEONSANAA

SAO PAULOSARAYBOSNASEBHASELANİKSEULSHARM EL SHEIKISİMFEREPOLSİNGAPURSOCHİSOÇİSOFYAST.PETERSBURGSTOKHOLMSTUTTGARTSÜLEYMANİYEŞANGHAYŞİKAGOŞİRAZTAHRANTAİFTAŞKENTTEBRİZTEL AVİVTİFLİSTİRANTOKYOTORINOTORONTOTOULOUSETRABLUS-TRİPOLİTUNUSUFAULAN BATURÜSKÜPVALENSİYAVARŞOVAVENEDİKVİYANAWASHINGTON

İZMİRAMSTERDAMATİNABASELBERLİN-TEGELDURTMUNDDUSSELDORFERCANFRANKFURTHAMBURGHANNOVERKÖLNLEFKOŞA-ERCANLONDRA-STANSTEDMÜNİHSTUTTGARTVİYANAZÜRİH

KAYSERİ

YANBUYEKATERİNBURGYOUNDAZAGREBZÜRİH

DUSSELDORF

İSTANBULAALBORGABİDJANABU DHABİACCRAADENADİSABABAALMATIAMMANAMSTERDAMASTANAAŞKABATATİNABAĞDATBAHREYNBAKÜBANGKOKBARSELONABASELBASRABATUMBELGRADBERLİN-SCHONEFELDBERLİN-TEGELBEYRUTBILLUNDBIRMINGHAMBİLBAOBİNGAZİBİŞKEKBOLONYABOMBAYBREMENBRÜKSEL

Kaynak: 20 Kasım 2012 tarihli SHGM kış tarifesi esas alınarak hazırlanmıştır.

GAZİANTEP

HATAY

ESKİŞEHİRBRÜKSEL

LEFKOŞA-ERCAN

LEFKOŞA-ERCAN

BASELBERLİN-TEGELCENEVREDRESDENDUSSELDORFFRANKFURTGRAZHAMBURGKOPENHAGKRASNODARLEFKOŞA-ERCANLEIPZIGLINZMOSKOVA-VNUKOVOMÜNİHNURNBERGSALZBURGSTOKHOLMSTUTTGARTVİYANAZÜRİH

ANTALYA

HAVALİMANLARINDAN

ADANALEFKOŞA-ERCAN

ANKARAAMSTERDAMBAĞDATBRÜKSELDUSSELDORFERBİLFRANKFURTKÖLNLEFKOŞA-ERCANMOSKOVA-VNUKOVOSOCHİSTUTTGARTTAHRANVİYANA

BUDAPEŞTEBUENOS AIRESBÜKREŞCAKARTACAPE TOWNCENEVRECENOVACEZAYİRCİBUTİCİDDEDAKARDAKKADAMMANDAR ES SALAAMDELHİDNEPROPETROVSKDOHADONETSKDOULADUBAİDUBLİNDURTMUNDDUSSELDORFDUŞANBEEDINBURGENTEBBEERBİLERCANFRANKFURTGENCEGOTHENBURGGUANGZHOUHAMBURGHANNOVERHARTUMHELSİNKİ

HO CHI MINH CITYHONG KONGHURGADAISLAMABADİSKENDERİYEJOHANNESBURGKABİLKAHİREKARACIKAZABLANKAKAZANKHARKIVKIEVKILIMANJAROKINSASAKİEVKİGALİKİŞİNEVKOPENHAGKÖLNKRASNODARKUVEYTLAGOSLEFKOŞA-ERCANLEIPZIGLIBREVILLELİZBONLJUBLJANALONDRA-GATWICKLONDRA-HEATHROWLONDRA-STANSTEDLOS ANGELESL’VIVLYONMADRİDMALAGAMALEMANCHESTERMARSİLYAMASKAT

MEDİNEMEŞHEDMISURATAMİLANOMİLANO-BERGAMOMİNSKMOGADISUMOMBASAMOSKOVA-VNUKOVOMUSULMÜNİHNAHÇIVANNAIROBINAPLESNECEFNEWYORKNIAMEYNİCENOUAKCHOTTNOVOSIBIRSKNURNBERGODESSAOMSKOSAKAOSLOOŞOUAGADOUGOUPARİS ORLYPARİS-CHARLES DE GAULLEPEKİNPODRORITSAPRAGPRİŞTİNERİGARİYADROMAROSTOVSAINT ETIENNE-BOUTHEONSANAA

SAO PAULOSARAYBOSNASEBHASELANİKSEULSHARM EL SHEIKISİMFEREPOLSİNGAPURSOCHİSOÇİSOFYAST.PETERSBURGSTOKHOLMSTUTTGARTSÜLEYMANİYEŞANGHAYŞİKAGOŞİRAZTAHRANTAİFTAŞKENTTEBRİZTEL AVİVTİFLİSTİRANTOKYOTORINOTORONTOTOULOUSETRABLUS-TRİPOLİTUNUSUFAULAN BATURÜSKÜPVALENSİYAVARŞOVAVENEDİKVİYANAWASHINGTON

İZMİRAMSTERDAMATİNABASELBERLİN-TEGELDURTMUNDDUSSELDORFERCANFRANKFURTHAMBURGHANNOVERKÖLNLEFKOŞA-ERCANLONDRA-STANSTEDMÜNİHSTUTTGARTVİYANAZÜRİH

KAYSERİ

YANBUYEKATERİNBURGYOUNDAZAGREBZÜRİH

DUSSELDORF

İSTANBULAALBORGABİDJANABU DHABİACCRAADENADİSABABAALMATIAMMANAMSTERDAMASTANAAŞKABATATİNABAĞDATBAHREYNBAKÜBANGKOKBARSELONABASELBASRABATUMBELGRADBERLİN-SCHONEFELDBERLİN-TEGELBEYRUTBILLUNDBIRMINGHAMBİLBAOBİNGAZİBİŞKEKBOLONYABOMBAYBREMENBRÜKSEL

GAZİANTEP

HATAY

ESKİŞEHİRBRÜKSEL

LEFKOŞA-ERCAN

LEFKOŞA-ERCAN

BASELBERLİN-TEGELCENEVREDRESDENDUSSELDORFFRANKFURTGRAZHAMBURGKOPENHAGKRASNODARLEFKOŞA-ERCANLEIPZIGLINZMOSKOVA-VNUKOVOMÜNİHNURNBERGSALZBURGSTOKHOLMSTUTTGARTVİYANAZÜRİH

ANTALYA

TÜRKİYE HAVALİMANLARINDANYERLİ HAVAYOLU TAŞIYICILARININTARİFELİ DIŞ HAT UÇUŞ NOKTALARI

Page 96: UÇUŞ NOKTASI KASIM 2015 - FLIGHT POINT ISSUU NOVEMBER 2015

96 KASIM - NOVEMBER 2015

Page 97: UÇUŞ NOKTASI KASIM 2015 - FLIGHT POINT ISSUU NOVEMBER 2015

97KASIM - NOVEMBER 2015

Page 98: UÇUŞ NOKTASI KASIM 2015 - FLIGHT POINT ISSUU NOVEMBER 2015

bulmaca | puzzle

Page 99: UÇUŞ NOKTASI KASIM 2015 - FLIGHT POINT ISSUU NOVEMBER 2015
Page 100: UÇUŞ NOKTASI KASIM 2015 - FLIGHT POINT ISSUU NOVEMBER 2015

100 KASIM - NOVEMBER 2015