trend mill spring/summer 2014

85
Trend Mill Spring/Summer 2014

Upload: ddb-russia

Post on 01-Dec-2014

291 views

Category:

Marketing


1 download

DESCRIPTION

 

TRANSCRIPT

Page 1: Trend Mill spring/summer 2014

Trend Mill

Spring/Summer 2014

Page 2: Trend Mill spring/summer 2014

От редактора В этом выпуске весенне-летней коллекции трендов мы намеренно отошли от

анализа макроэкономического и политического контекста и

сконцентрировались на том, как последние события влияют на отношение и

поведение людей.

Хотелось бы обратить Ваше внимание на следующие тренды.

Чем больше нам запрещают, тем свободнее мы становимся.

Чем сложнее ситуация, тем легче мы учимся к ней относиться.

И это само по себе уже является важным трендом последнего времени.

Приятного прочтения.

Ирина Куликова

Page 3: Trend Mill spring/summer 2014

Содержание

Young Adults

Семья

Домашние питомцы

Здоровье и красота

Городская жизнь

Автомобили

Еда

Интернет

Page 4: Trend Mill spring/summer 2014

Young Adults

Page 5: Trend Mill spring/summer 2014

Старорежимные организации меняются

ради молодёжи

Старые государственные учреждения

становятся все более современными и

инновационными. Они по-новому

оснащают своё пространство и создают

новые подходы к работе, чтобы

привлечь молодых людей.

Сбербанк представил ультрасовременное

рабочее пространство, разработанное

специально для молодых людей.

Модернизация Московских библиотек

включает в себя разработку новой униформы

и создание нового функционального

пространства: комнаты для фрилансеров,

комнаты с большими экранами и

компьютерами.

59% населения поддерживает

преобразование библиотек в

многофункциональные культурные

центры*

*данные предоставлены FOMnibus http://fom.ru/Kultura-i-

dosug/10797

Page 6: Trend Mill spring/summer 2014

От теории к практике: университеты

сотрудничают с IT-компаниями

Образование выходит на новый

уровень: Yandex и Mail.ru

запустили свои собственные

программы в области IT в

государственных университетах.

Таким образом, студенты могут не

только учиться теории, но и

получать практические навыки в IT-

индустрии.

Page 7: Trend Mill spring/summer 2014

Очень юные предприниматели

Современные дети быстро взрослеют и становятся

независимыми – еще будучи школьниками они

запускают собственные сайты, приложения и другие

проекты.

Они готовы осуществлять свои мечты и не боятся

финансовых проблем и нехватки опыта. Их

уверенность и смелость делает их успешными

предпринимателями.

Кристина Вазовски, 18

лет, дизайнер - запустила

свою линию одежды без

какого-либо опыта или

профильного диплома

Анна Павлова, 16 лет,

обучает других детей

кулинарии и фотографии

по Skype.

“ ”

Page 8: Trend Mill spring/summer 2014

Полезные ремёсла Самовыражение становится всё более практичным: теперь это

не искусство ради искусства, а возможность сделать что-то

вполне нужное.

Новые креативные студии и мастер-классы позволяют проявить

себя в создании очень полезных вещей - украшений, мебели,

одежды, роботов, глиняных горшочков и т. д.

Свяжите свой первый свитер в Crafts Lab. Создайте собственное украшение в

Jak Joten studio.

Сделайте мебель или что-нибудь другое из

дерева

Page 9: Trend Mill spring/summer 2014

Ювелирные мастерские на дому

Самодельная бижутерия была популярна всегда – ведь её довольно легко делать, и, как

правило, она не требует использования каких-либо сложных материалов и техник.

Но сегодня производство меняется и становится сложнее - всё более популярно создание

повседневных украшений из драгоценных металлов.

Page 10: Trend Mill spring/summer 2014

Молодые бебиситтеры

Современные, молодые, взрослые,

весёлые, ответственные и готовые

работать с детьми.

Они рады возможности иметь гибкий

график, при этом отлично проводить

время и зарабатывать деньги. Чтобы помочь ребятам увереннее чувствовать себя на работе, а родителям быть спокойными за

детей, школа бебиситтеров организовала курсы, по окончании которых выдаётся сертификат.

“ ”

Page 11: Trend Mill spring/summer 2014

Принять вызов на глазах у всех

Молодым взрослым нравится отвечать на вызовы –

физические или интеллектуальные.

Для большей мотивации и самоудовлетворения они

делятся своими целями и достижениями публично - в

социальных сетях.

Ice Bucket Challenge пришел в Россию, заставляя целые

корпорации (e.g., VK) принимать участие

Page 12: Trend Mill spring/summer 2014

Пассивные бунтари Недавно принятые законы о запрете курения и употреблении

нецензурной лексики, а также ограничение доступа к Wi-Fi вызвали

волну негодования в социальных сетях. Общество восприняло эти

законы как ограничение свободы и права на личное пространство.

Негодование выражается в саркастических постах в социальных

сетях, которые, впрочем, никак не влияют на ситуацию.

Page 13: Trend Mill spring/summer 2014

Патриотичная мода

Присоединение Крыма к Российской Федерации, победа Российской

Национальной Сборной на Олимпиаде и Паралимпиале в Сочи 2014, а

также победа Хоккейной Сборной в Чемпионате Мира спровоцировали

волну патриотизма в стране. В связи с растущим спросом российские и

иностранные дизайнеры стали выпускать патриотические коллекции.

Российские и зарубежные

знаменитости поддерживают

пропутинский тренд

Некоторые молодёжные организации

предлагают бесплатно обменять свою

футболку с иностранным символом на

футболку с патриотическими

символами

В июне в ГУМе было распродано более 5 тыс. футболок

с патриотической тематикой, поэтому было решено

расширить августовскую коллекцию.

Министерство обороны запустило

патриотическую линию одежды

«Вежливые люди»

Page 14: Trend Mill spring/summer 2014

Young Adults

Уникальная ситуация: западная индивидуалистичная ментальность

сочетается с глубоким чувством патриотизма.

Сегодня у молодых людей есть гораздо больше возможностей для самовыражения и

свободы выбора. При этом политическая и социальная ситуация заставляет их

остро ощущать и выражать свою национальную принадлежность. Поэтому они

очень патриотичны, а свои протесты против новых ограничивающих

государственных директив выражают довольно пассивно и «современно» – в

интернете.

Page 15: Trend Mill spring/summer 2014

Семья

Page 16: Trend Mill spring/summer 2014

Дети-профессионалы Современных детей интересуют не только развлечения. Они хотят

поскорее вырасти, чтобы больше знать и делать всё как взрослые.

Чтобы удовлетворить их растущий интерес к разным профессиям,

многие организации создают курсы и лагеря, где дети могут приобретать

различные практические навыки - в кулинарии, садоводстве, лепке из

глины, экологии, географии, кинематографии и театральном искусстве,

физике, математике, астрономии, дизайне, типографии и др.

Сегодня любой ребёнок может научиться

готовить как шеф-повар Работа с гончарным кругом очень увлекательна Занятия по садоводству для эко-детей

Page 17: Trend Mill spring/summer 2014

Детский лагерь – это круто!

Детские лагеря активно развиваются и

становятся всё более разнообразными и

популярными.

Например, дети могут играть в футбол под

присмотром тренеров из голландской Академии

Аякс (Dutch Ajax Academy), снимать фильмы

или изучать нанотехнологии.

Интересно, что современные лагеря часто

организуют энтузиасты, а не профессионы.

Например, бывший главный редактор издания

Esquire основал лагерь под названием

«Камчатка».

Page 18: Trend Mill spring/summer 2014

Популярность набирают курсы прежде исключительно «взрослого» спорта - например,

пилатес, йога или занятия на велотренажерах для детей.

Взрослый детский спорт

Antigravity kids – с 1 сентября! Велоклассы

Page 19: Trend Mill spring/summer 2014

Активные папаши

Мамы, имейте в виду! Папы ищут новые возможности общения и взаимодействия с

ребёнком, и очень активно стремятся стать еще лучшими родителями.

Клуб «Активный Папа» в Новосибирске Онлайн блоги и форумы только для пап Журналы помогают отцам

становится лучше

Page 20: Trend Mill spring/summer 2014

Семейный

Инстаграм

Инстаграм - это не только селфи и

фотографии еды.

Теперь даже самые популярные

знаменитости постоянно выкладывают в

интернет фотографии членов семьи. И

теперь каждый может увидеть небольшую

часть их личной жизни, пусть и через ленту

Инстаграма.

Page 21: Trend Mill spring/summer 2014

Родители против гаджетов

Современные родители обеспокоены зависимостью своих

детей от гаджетов. Они пытаются отыскать в интернете

средство, которое поможет им «оторвать» детей от

планшетов, телефонов и других электронных устройств.

Page 22: Trend Mill spring/summer 2014

Не хочу жениться (и замуж тоже)! Процент людей, желающих связать себя узами брака,

уменьшается с каждым годом. Показатели этого года только

подтверждают общую тенденцию. Считается, что брак

ограничивает свободу как в личной, так и в социальной

сферах и налагает определённую ответственность. Это также

является причиной роста количества разводов.

4,7% составляет спад количества заключенных браков в

Q1 в 2014 году, по сравнению с 2013 годом*

9,7% составляет рост количества разводов,

зарегистрированных в Q1 в 2014 году, по сравнению с Q1 в

2013*

*согласно официальной статистике, опубликованной на http://arriva.ru/publications/news/26899/

Page 23: Trend Mill spring/summer 2014

Да, я такой!

Никто больше не хочет скрывать свою настоящую

индивидуальность и сексуальные предпочтения. Сейчас

люди стали все чаще открыто говорить о своей

полиаморности или склонности к свингерству и выражать

себя способами, которые обычно считаются

ненормальными (и часто не принимаются обществом).

Интересно, что игровая индустрия активно следует тренду.

Такие темы уже перестают быть запретными

В августе 2014 гетеросексуальная пара -женщина и мужчина-

андрогин, решились зарегистрировать свои отношения, оба были

одеты в белые платья.

Page 24: Trend Mill spring/summer 2014

Психологическая помощь

В настоящее время пары все чаще обращаются к семейным психологам и

сексологам с вопросом о сексуальной норме.

Общество находится на пике эры потребления - люди постоянно меняют одежду,

телефоны, автомобили и даже партнёров. И именно поэтому они начинают все

сильнее беспокоиться о личной жизни и отклонении от норм, и хотят снова вести

себя и чувствовать нормально.

Сексолог Евгений Кулгавчук ,

руководствуясь собственным опытом,

консультирует людей по вопросам

сексуальной нормы и другим вопросам Семейный психолог Инна Хамитова утверждает, что несмотря на эксперименты, люди

подсознательно стремятся к стабильности и здоровым отношениям.

Page 25: Trend Mill spring/summer 2014

Семья

.

Понятие «семья» приобретает размытые очертания: люди усваивают новые

роли и следуют альтернативным нормам поведения, они не боятся делать

заявления и выставлять напоказ свою индивидуальность. Парадоксален тот

факт, что именно такие люди чаще всего посещают психотерапевтов по

вопросам сексуальной нормальности.

Люди видят всё меньше смысла в браке. Они выбирают альтернативные виды

отношений, выражая таким образом свою индивидуальность.

В то же время начинает стираться грань между тем, что делают взрослые и дети - что

они делают, куда ходят и что изучают: те дисциплины, которые раньше считались

«взрослыми» теперь доступны и детям.

Page 26: Trend Mill spring/summer 2014

Домашние питомцы

Page 27: Trend Mill spring/summer 2014

В кафе и рестораны – с животными! Результаты недавно проведённого журналом The Village эксперимента показали, что теперь брать в

кафе и рестораны своих домашних животных не просто разрешено, но даже приветствуется!

Это кот является неотъемлемой частью

имиджа ресторана

Page 28: Trend Mill spring/summer 2014

Питомцы на работе Сегодня животные в офисах и общественных учреждениях стали популярным явлением.

Они становятся важной частью рабочего процесса и делают жизнь сотрудников и посетителей

счастливее.

Look at Me кот

Собаки журнала Maxim

Клава, попугай из DDB, недавно обрела

новый дом

Собака парикмахерского салона

Briolin

Page 29: Trend Mill spring/summer 2014

Больший вклад в собачью жизнь

Во многих городах России стали

создаваться парки и игровые площадки

для собак. Их строят на средства,

выделяемые местными властями, которые

таким образом стремятся показать, что им

не всё равно.

Page 30: Trend Mill spring/summer 2014

Мы в ответе за тех, кого приручим

Появляется всё больше возможностей помочь животным или взять питомца из приюта. Многие

организации предлагают полезные базы данных, из которых можно получить информацию о

большом количестве приютов для собак и инструкции к действию в непростых ситуациях.

База данных с приютами для бездомных животных.

Журналы делятся рекомендациями на случай если

вы решились приютить бездомную собаку.

Page 31: Trend Mill spring/summer 2014

Специализированная помощь

Форумы и фонды, специализирующиеся на

определённых породах собак становятся всё более

популярными.

Первый частный приют был основан в

Сочи во время Олимпийских Игр, чтобы

помочь беспородным собачкам обрести

дом

Приюты и фонды все чаще специализируются на

определённых породах (или на собаках, попавших в

сложную ситуацию).

Page 32: Trend Mill spring/summer 2014

Приложения для любознательных хозяев

Все уже хорошо знают о существовании множества приложений для животных, а теперь

набирают популярность приложения и для хозяев.

С помощью одних вы научитесь правильно тренировать питомца, другие помогут разработать

комплекс мер для здоровой жизни собаки или кошки.

Можно дрессировать собаку, пользуясь простыми

инструкциями

Комплекс ежедневных мер и упражнений,

рекомендованных ветеринарами

Page 33: Trend Mill spring/summer 2014

Дворняга – лучшая порода!

В противовес стремлению заводить только породистых

псов, многие организации решили бороться за равенство

всех собак.

Их цель - сделать животных смешанных пород, которые

часто живут на улице или в приютах, более популярными в

обществе.

Общество Haute Tramp хотят изменить мнение

общественности о беспородных собаках, превращая их в

суперзвезд.

В августе в г. Бийск общество по защите животных устроило

шоу беспородных собак, чтобы доказать, что они гораздо умнее

породистых.

В июле в Омске Беспородный пёс, одетый в

костюм Халка выиграл конкур «Крутой

Аристократ»

Page 34: Trend Mill spring/summer 2014

Животные-профессионалы

Фонд помощи Pet доказывает, что

беспородные собаки настолько умные и

добрые, что даже способны лечить.

Наши питомцы гораздо способнее, чем мы думаем: они настолько умные, что

могут быть и артистами, и музыкантами, и даже врачами!

Недавно ставшее популярным в интернете

видео литовского «кошачьего концерта», в

котором кот под аккомпанемент

профессионального музыканта играет на

фортепиано

Омский Драматический Театр взял двух собак из

приюта для постановок Гоголя.

Page 35: Trend Mill spring/summer 2014

Домашние питомцы

Взаимоотношения с животными выходят на новый уровень: дружба

с людьми становится крепче, глубже и даже продуктивнее.

Меняется инфраструктура, меняется отношение к животным, и связь человека и

животного становится крепче. Хозяева становятся более ответственными и

относятся к питомцу как к партнёру, а общество предлагает все больше

возможностей для таких компаньонских отношений.

Page 36: Trend Mill spring/summer 2014

Красота и Здоровье

Page 37: Trend Mill spring/summer 2014

Главное – удобство!

Домашний комфорт – новое модное направление. Совсем недавно невозможно было себе

представить, чтобы кто-то носил обувь из Birkenstock или Crocks на модные вечеринки, или

надел в свет спортивные штаны или платье, которое выглядит как пижама. Но теперь такие вещи

– на пике популярности!

Page 38: Trend Mill spring/summer 2014

Бег людям на смех

Пятикилометровый забег

«Зомби» в Сокольниках

Бег - это не просто спорт и преодоление себя. Это теперь и новый вид развлечения, доступный

каждому – сегодня можно поучаствовать в музыкальных, цветовых или других тематических

забегах.

Музыкальный полумарафон Цветовой забег

Page 39: Trend Mill spring/summer 2014

Отметить спортом!

Отмечать дни рождения с алкоголем больше не модно! Намного лучше отпраздновать

важное событие личным спортивным рекордом или достижением.

Арсен отпраздновал свой день рождения пятичасовым

забегом. Эта девушка отметила свой день рождения спортивной прогулкой, длинным

забегом и запуском воздушного змея.

Page 40: Trend Mill spring/summer 2014

Социальная Диета

Худеть в одиночку уже неактуально, да и зачем, если

свою диету можно освещать в Instagram. Люди

делятся с миром фотографиями еды, советами по

питанию и получают поддержку и одобрение. Так что

число приверженцев здорового образа жизни в

Instagram неуклонно растёт.

Page 41: Trend Mill spring/summer 2014

Спорт-экспресс

Нет времени на регулярные и интенсивные занятия спортом? Это больше не проблема!

Новые приложения и сервисы представляют массу удобных альтернатив - занятия спортом

дома или во время обеденного перерыва.

Приложения для фитнеса в офисе

Бранч-йога: быстрые упражнения и

пятидесятиминутная йога в шаговой

доступности от офиса.

Page 42: Trend Mill spring/summer 2014

Бум здоровых приложений

Приложение для тренировки осанки Приложение для зрения

Твой телефон может приносить пользу твоему здоровью. Активно появляются новые приложения

для тренировки зрения, осанки и даже дыхания!

Приложение QoL's Alvio помогает детям с

дыхательными проблемами улучшить состояние

посредством игр, контролирующих дыхание.

Page 43: Trend Mill spring/summer 2014

Салон на выезде

Вам больше не нужно думать о том, где найти салон с хорошими стилистами или

косметологами или спрашивать телефоны у подружек. Теперь можно просто позвонить в

специальный сервис «Салон красоты на выезде» и не более, чем через 2 часа к вам домой

приедет надёжный специалист!

Page 44: Trend Mill spring/summer 2014

Узкоспециализированная красота

Набирают популярность узкоспециализированные профессиональные студии красоты – эксперты

в определенном направлении. И не стоит даже надеяться на то, что вам сделают стрижку в баре

для укладки!

“Ни стрижек, ни покраски. Только укладка и

лечение волос» в Fan Dry bar

Bon Bon Wax предлагает

восковую депиляцию различными

методами со всего мира

Уголки Benefit, где можно

сделать брови

Page 45: Trend Mill spring/summer 2014

Полюби себя

Конечно, рано говорить о том, что западный подход по принятию своего тела и красоты

такими какие они есть, получила полное развитие в России. Но дело начинает двигаться с

мертвой точки - появляется все больше статей о любви к себе и иллюзорности

«стандартов» во внешности.

В настоящее время люди стали

осознавать, что PhotoShop может

кардинально изменить внешность.

Page 46: Trend Mill spring/summer 2014

Красота и Здоровье

Меньше серьёзности и беспокойства!

Здоровый образ жизни и правильное питание стали еще более социально-

ориентированными и привлекательными: не нужно строгих ограничений и борьбы

с собой, просто наслаждайтесь собой и делитесь своими успехами с миром.

Page 47: Trend Mill spring/summer 2014

Городская жизнь

Page 48: Trend Mill spring/summer 2014

Ваш голос учтён

В настоящее время появляется масса проектов для коммуникации с населением по вопросам

городского планирования, которые поддерживаются государством. Проекты, которые были

созданы ранее, тоже активно и продуктивно развиваются.

Проект для московских активистов Социальная реклама проекта probok.net,

выступающего за регулирование

дорожного движения

Проект для московских

активистов успешно

реализует нужды граждан

Page 49: Trend Mill spring/summer 2014

Всё для туристов

В Москве теперь гораздо легче ориентироваться как

и москвичам, так и гостям столицы. Новые

навигационные указатели, информационные щиты

и дружелюбная полиция обеспечивают поездки без

стрессов и лишних поисков.

Напольные указатели в Московском Метро

На информационных щитах в метро

можно найти карты с расположением

всех достопримечательностей Москвы,

а также схемы наземного транспорта

Новый дизайн табличек с

названиями улиц

Новые уличные указатели направят к

важным городским объектам и

достопримечательностям.

Созданная в июле московская

туристическая полиция поможет

туристам и гостям столицы безопасно и

продуктивно передвигаться по столице.

10,000 указателей на

иностранных языках появятся в

столице в течение следующих 5

лет

Page 50: Trend Mill spring/summer 2014

Публичное искусство

Публичное искусство обретает новые формы. Теперь художники создают свои работы не

только ради искусства, но и для решения определённых городских задач. И такие работы

широко используются в социальных проектах и городских мероприятиях.

Городской проект народного

творчества нацелен на улучшение

жизни граждан в холодное время

суток.

Огромные банки, расставленные по городу,

указывают на место проведения фестиваля

варенья.

Page 51: Trend Mill spring/summer 2014

От советского к современному

Старые советские здания активно восстанавливают

и реконструируют, при этом стремятся сделать их

максимально функциональными и сохранить

историческую ценность.

Пока это вроде вполне удается.

В августе после реконструкции

открылся Зелёный Театр на

ВДНХ.

После реконструкции в здании

Наркомфина будут располагаться

квартиры, отель и кафе-музей, где

посетители смогут ознакомиться с

историей этого шедевра советского

конструктивизма.

Интерьера Дома Культуры

«Современник» после

реконструкции будет выглядеть

ультрасовременно. Но здание

сохранит свой советский облик.

Page 52: Trend Mill spring/summer 2014

Большая жизнь маленьких музеев

Сегодня маленькие, неизвестные ранее, музеи развиваются очень динамично,

используют новые технологии и предлагают множество необычных экскурсий и

интерактивных мероприятий.

Page 53: Trend Mill spring/summer 2014

Новые способы организации

городского пространства Посетите занятия йогой на крыше Наркомфина, сходите за покупками или посетите ресторан на

корабле Брюсов. Типичные городские занятия становятся еще веселее в новых необычных местах.

Корабль «Брюсов» недавно превратился

в развлекательный центр с ресторанами,

магазинами, лекционными залами,

парикмахерскими и пространством для

йоги.

Заниматься йогой на крыше здания

Наркомфина гораздо приятнее чем внутри

На обновлённой Крымской набережной в

Москве велосипедные дорожки и

современные павильоны для маленьких

магазинов, кафе и велосипедных прокатов.

Page 54: Trend Mill spring/summer 2014

Кручу педали куда хочу

Зачем нужна машина, если можно легко добраться на велосипеде?

Новые прокаты и маршруты помогут сделать выбор в пользу

двухколесного друга. К тому же, стали очень популярны складные

велосипеды, с которыми легко можно воспользоваться общественным

транспортом.

Page 55: Trend Mill spring/summer 2014

Альтернативный

транспорт Альтернативные виды транспорта, такие как скейтборды,

лонгборды, самокаты становятся всё более распространёнными

в городах и используются не просто для развлечения, а наряду

с традиционными видами транспорта.

Page 56: Trend Mill spring/summer 2014

Городская жизнь

Город оживает!

Старые городские здания и пространства начинают жить новой жизнью,

становятся доступнее и притягательнее для горожан, предлагая больше

интересных и интерактивных занятий.

Page 57: Trend Mill spring/summer 2014

Автомобили

Page 58: Trend Mill spring/summer 2014

Машина уже не так нужна

Приложение UberPool (тестовая версия) позволяет

найти попутчика для поездки в такси и разделить

расходы. Приложение будет доступно в разных

странах, включая Россию.

Прокат автомобилей набирает популярность в России как средство

ежедневного транспорта. Просто возьмите автомобиль, когда он

действительно нужен.

Новые удобные сервисы по аренде автомобилей заставят

задуматься о том, нужен ли автомобиль вообще. Брать машину

напрокат дешевле и удобнее, чем водить собственную.

Благодаря этим сервисам уменьшается количество машин на

дорогах , а, следовательно, и негативное воздействие на

окружающую среду.

60% водителей согласились

бы брать машину напрокат*

*Согласно исследованиям опубликованным Mishkin Dom in February 2014 http://www.mishkin-dom.ru/page.php?page=statistika-avtoprokatov-rossii

Page 59: Trend Mill spring/summer 2014

Нравится машину водить?

За парковку не забывай платить Пользование автомобилем становится дороже с

расширением зон платных парковок. Правительство

утверждает, что создание зон платных парковок поможет

сократить поток и проходимость автомобилей в городе

Платные парковки появятся в скором времени в

пределах Третьего Кольца

40% водителей подтвердили, что стали

использовать автомобили реже, с появлением платных

парковок**

на 9% увеличилась скорость движения в городе *

* Согласно данным РБК http://www.rbcdaily.ru/autonews/562949992018808

** Согласно исследованию проведенному Romir http://romir.ru/studies/588_1407182400/

Page 60: Trend Mill spring/summer 2014

Пешеходы наступают!

Большие дороги и улицы в центре снова становятся пешеходными. Узкие пешеходные

зоны станут шире и удобнее и вместят в себя множество уютных кафе и ресторанов.

Карта новых велосипедных маршрутов на 2014-2015

Реконструкция улиц Маросейки, Пятницкой и Никольской

2014-2015

Page 61: Trend Mill spring/summer 2014

Общественный транспорт: всё для людей

Новые маршруты, виды транспорта, навигация и расписание: системы метрополитена и

автобусного сообщения становятся более адаптированными под жизнь большого города.

Новый проект – «лёгкое» метро Электронные экраны на автобусных остановках в разных

городах России (г. Казань)

Page 62: Trend Mill spring/summer 2014

За водителями глаз да глаз!

Ужесточился контроль за водителями: усложняется порядок получения водительских прав и

совершенствуются системы контроля движения.

Новые камеры будут фиксировать

скорость автомобилей и определять

среднюю скорость движения на дороге.

Новые правила для школ вождения: больше

часов занятий и различных дисциплин. Новые камеры будут фиксировать проезд на красные

свет и заезд за стоп-линию.

Page 63: Trend Mill spring/summer 2014

Такси – дёшево и надёжно

Сервис такси становится удобнее: в борьбе с высокими

ценами, сервисы такси делают недорогие предложения на

любые расстояния и становятся более мобильными для людей.

87% населения считают такси, не роскошью, а средством

передвижения и считают необходимым развивать сервисы такси *

*According to research conducted by Romir http://romir.ru/studies/588_1407182400/

22% респондентов пользовались услугами такси

больше в этом году*

Page 64: Trend Mill spring/summer 2014

Новое поколение дилеров Современные производители автомобилей замещают традиционные представительства марки высокотехнологичными

интерактивными шоурумами.

Демонстрация преимуществ автомобиля проходит в меньших помещениях – например, в торговых центрах, с

использованием электронных технологий. Это делает общение с покупателем более персонализированным, а впечатление

от автомобиля более сильным. Производители уверены, что современный покупатель не нуждается в реальной

демонстрации автомобиля, ведь если он пришел в дилерский центр, означает, что он уже сделал свой выбор.

Центры получили популярность за рубежом , и теперь такие

концерны, как Nissan и Audi планируют открыть

интерактивные шоурумы в Москве

В цифровых шоурумах нет настоящих автомобилей. Вместо этого

покупателям предлагается оценить все преимущества автомобиля

«здесь и сейчас» на огромных 3D экранах.

Page 65: Trend Mill spring/summer 2014

Автомобили

Автомобиль в большом городе – роскошь, а не необходимость.

Граждане получают больше поддержки и свободы в своём стремлении

использовать альтернативные способы передвижения, в то время как владельцы

автомобилей страдают от огромных затрат на содержание машины и новых правил

регулирования движения.

Page 66: Trend Mill spring/summer 2014

Еда

Page 67: Trend Mill spring/summer 2014

Свобода есть Еда для нас – это не просто средство утоления

голода, но теперь еще и символ личной свободы.

И дело тут не в наборе продуктов, а в

возможности выбирать.

Поэтому эмбарго на импорт продуктов вызвал

волну протестов.

Page 68: Trend Mill spring/summer 2014

Квартирное фермерство

Те, кто переживает из-за эмбарго на продукты питания могут вздохнуть с облегчением:

благодаря специальным наборам и новейшим системам можно выращивать продукты прямо

у себя дома.

Набор для выращивания собственных

продуктов. Например, помидоры, перец и

базилик пригодятся для приготовления

отличной домашней пиццы!

Используя набор Kitchen Garden mushroom

можно вырастить грибы-вешенки собственного

производства.

Используя новые технологии, можно

вырастить собственные помидоры-черри,

листья салата, перца и др.

Page 69: Trend Mill spring/summer 2014

Найти свою нишу на полке

Повсюду появляются небольшие нишевые продуктовые магазинчики. Каждый специализируется на

одном виде или категории продуктов (сыр, кофе, шоколад, апельсины и т.д.) , но обеспечивает

эксклюзивный ассортимент и экспертный подход.

Camera Obscura продаёт

свежеобжаренный кофе

различных сортов на

Даниловском рынке и онлайн.

Max Brenner Chocolate Bar

предлагает чай из белого шоколада,

шоколадную пиццу и другие

деликатесы, сделанные из

шоколада.

Syrny Somelie продвигает

элитные сорта сыра из разных

уголков мира.

Ребята из Archer Fresh запустили

апельсиновый бизнес в России

после покупки апельсиновой

плантации в Испании.

Page 70: Trend Mill spring/summer 2014

Вторая жизнь киосков

Кофе-киоск Киосков с едой разнообразное количество: они

могут быть мини-представителями кухонь мира,

приверженцами ЗОЖ и просто продавцами вкусной

еды.

Киоски отбросили сомнительное наследие 90-х годов и превратились в стильные места

с безопасной и качественной едой.

Page 71: Trend Mill spring/summer 2014

Регионы всех догонят

Регионы уже совсем не отстают, а стремительно выходят на

европейский уровень в области общественного питания.

Новый региональный тренд – заведение, предлагающее что-то по-

настоящему уникальное в сервисе или в еде.

Новая кофейня предлагает бесплатный напиток в обмен на

«селфи». Black burgers во Владивостоке

Кофейня в Петрозаводске

Page 72: Trend Mill spring/summer 2014

Съесть себя или друга - нормально

Когда еда выглядит хорошо, чувствуешь себя хорошо. А если блюдо изображает тебя, ты чувствуешь

себя прекрасно! Компании, которые понимают это, производят персонализированные продукты,

чтобы каждого накормить/напоить и сделать счастливым.

Российская кондитерская компания #КЭНДИАМ

предлагает французские пирожные макаруни с

любимыми снимками из Instagram

Coca-Cola выпустила бутылки с именами.

Как насчет квеста «найди бутылку со своим

именем»?

Page 73: Trend Mill spring/summer 2014

От фуд-порно к фуд-арту

Еда в умелых руках превращается в произведения искусства. Если раньше было важно просто

показать, что ты ешь, то сейчас нужно особенно эстетически сфотографировать

приготовленное блюдо.

Page 74: Trend Mill spring/summer 2014

Instagram-шефы

Фудстаграмминг выходит на новый уровень: теперь люди не просто хвастаются перед

друзьями, а устраивают полупрофессиональные соревнования в социальных сетях для

любителей кулинарии.

Page 75: Trend Mill spring/summer 2014

Еда

Еда уже перестала быть просто средством утоления голода, она

превратилась в средство самовыражения, образа жизни и даже

символ свободы.

Эмбарго России на импорт западных продуктов питания не просто ограничило

людей в употреблении хамона или итальянского сыра. Это стало тревожным

напоминанием о старых временах, и об отсутствии одной из важнейших

возможностей – возможности делать собственный выбор.

Page 76: Trend Mill spring/summer 2014

Digital

Page 77: Trend Mill spring/summer 2014

Зависимость от соцсетей:

давайте посмеемся над ней

Молодые пользователи социальных сетей прекрасно знают о своей зависимости, но ничего не

могут с этим поделать. Но всё больше тех, кто решил хорошо посмеяться над собой и

(разумеется) выложить это в сеть.

Page 78: Trend Mill spring/summer 2014

Краудфандингу на смех

Благотворительные организации были созданы с целью

поддержать новаторов и других талантливых людей в

воплощении их идей. Но сейчас совсем не обязательно

иметь серьезный проект, чтобы получить нужные

средства. Оказывается, немного креатива и чувство

юмора могут быть щедро вознаграждены!

Российская благотворительная организация Boomstarter приводит несколько интересных (или глупых) примеров

Page 79: Trend Mill spring/summer 2014

3D-печать идет в народ

3D-принтеры вступают в новую эру: если ранее ими пользовались

только профессионалы, то теперь они становятся более

массовыми. Теперь каждый может не только купить вещи,

созданные с помощью 3D-печати, но и даже приобрести

собственный принтер и заниматься искусством дома.

Российский дизайнер Виктория Анока совместно с онлайн

магазином Lascana, создали выкройку нижнего белья 3D-

принтера, которой может воспользоваться любой желающий

Предметы, напечатанные на 3D -принтере, например, украшения, выставляются

на различных фестивалях. Каждый может их увидеть и примерить

Page 80: Trend Mill spring/summer 2014

Instagram-магазины не хотят

быть реальными

Сегодня гораздо круче и дешевле иметь

магазин в Instagram, чем в оффлайн. Если

раньше они могли зарождаться в

Instagram, а потом открыть шоурум, то

сейчас они остаются он-лайн.

Ведь там не нужно платить арендную

плату, беспокоиться о рекламе или лично

общаться с клиентами, достаточно просто

загрузить хорошо отредактированные

фотографии и ждать покупателей!

Page 81: Trend Mill spring/summer 2014

Кто же не любит сюрпризов? Невозможно передать чувство приятного волнения, когда

держишь в руках загадочную коробку. Современные люди очень ценят эффект

неожиданности, и поэтому готовы платить больше за упаковку, скрывающую загадку.

Сюрпризы - новый рынок продажи

Сервис «Что-то» отправляет своим

покупателям коробки с приятными мелочами.

Самое интересное заключается в том, что ты ни

отправитель, ни получатель до последнего не

знают, что внутри!

Коробки-сюрпризы сервиса «Местная Еда»

всегда наполнены различными продуктами от

мёда до соли.

Сервис «Трусы не выбирают»

специализируется… на трусах. Каждый месяц

подписчики сервиса получают 4 пары случайно

подобранных трусов и маленький сувенир,

например - свисток

Page 82: Trend Mill spring/summer 2014

Интерактивное образование Образовательные программы начинают использовать цифровые технологии для того, чтобы

сделать процесс обучения интерактивным, мобильным и увлекательным. Такой подход

мотивирует студентов, помогает им быть внимательными и лучше усваивать новую

информацию.

LinguaLeo в сотрудничестве с TED Talks

представили онлайн лекции с интерактивными

методами изучения иностранных языков.

В июне в Москве прошел held a Summer

Game Jam, посвященный развитию

образовательных игр, приложений и

других интерактивных ресурсов.

HTML Academy (Российская онлайн IT

школа) в учебном процессе активно

использует игры, паззлы и награды.

Page 83: Trend Mill spring/summer 2014

Виртуальное в

Реальном В снимки и видео обычных пользователей все чаще

интегрируются виртуальные визуальные элементы,

добавляющие совершенно новый смысл.

Компания по хранению видео Dissolve создало

рекламирующий себя ролик, где показана

интеграция эмоджи в реальность

Новые приложения позволяют пользователям создавать

сюрреалистические изображения непосредственно с помощью

мобильного телефона. Заур поддерживает тренд

Page 84: Trend Mill spring/summer 2014

Digital

Виртуальная среда проникает в наш реальный мир. Высмеивать

или использовать – выбор каждого.

Людям надоело быть очень серьёзными. Они готовы посмеяться над собственной

зависимостью от интернета и социальных сетей, при этом они с готовностью смешивают

виртуальный и реальный мир в единое целое.

Page 85: Trend Mill spring/summer 2014

Thank you!