the etymology and significance of beowulf’s name

32
Anglo Saxon A journal devoted to the culture of Anglo-Saxon England, both at home and abroad EXECUTIVE EDITORS Professor Oav i d O w nv ill e. M a n aging Editor Ullilll:rsity o A b mietm) P rofessor Robcrt D F ul l c Jll d Ut l Unillersity, B l ooming  07/ O r Andrew Rey n o l ds l,witute o AJ'ci7de gy,. Univmill Co ll ege, London) ASSISTANT EDITOR Or Nancy R. McGuire (University o Aberdeen) EDITORIAL ADVISORY BOARD Professor Alfred Bammesberger (Katholische Universitiit Eichstiitt) Profess or M ichael Benskin (University o Oslo) Mr Paul Bibire (Urliversity o St Andrews) Dr T imothy Bol ton (Sotheby's, London) Professor Rolf H. Bremmer University o Leiden) Dr Augustine Casiday (University o Wales, Lampeter) Professor Patrick W. Canner (West Virginia University) Dr Julia Crick University o Exeter) Professor Helen Damico (University o New Mexico) Dr Clare Downham (University o Aberdeen) Dr Roy Flechner ( Trinity Coliege, Cambridge) Dr D.M. Hadley (University ofShtffield) Professor Antonette diPaolo Healey University o Toronto) Dr David Howlett University o OJffOrd) DrS.E. Kelly (University o Birmingham) Professor Stephane Lebecq (Universittf de Lille Ill) Dr Christopher Loveluck (University o Nottingham) Dr Sonja Marzinzik (The British Museum, London) Professor D.M. Metcalf (University ofOJffOrd) Dr Haruko Momma (New York University) Dr WiUiam 1. North (Carleton College) Dr Aideen O Leary (University o Aberdeen) Professor Patrick P. O Neill (University o North Carolina, Chapel Hill) Dr John D. Pickles (Cambridge Antiquarian Society) Dr Sara M . Pons-Sanz (University o Nottingham) Professor Karl Reichl (Universitiit Bonn) Professor Jane Roberts (University o London) Professor Anton Scharer (Universitiit Wlen) Dr Sarah Semple (University o Durham) Professor T.A. Shippey Saint Louis University) Professor Patrick Sims Williams (University o Wales. Aberystwyth) Professor Jane Stevenson (University o Aberdeen) Dr Peter A. Stokes (University o Cambridge) Dr Francesca Tinti (Universitlt di Bologna) Dr Alan Vince (AVAG, Lincoln, England) Dr Jo hn O. Ward (University o ydney) D r Ann Williams (Wansteaa: London, England) Dr Gareth Williams (The British Museum, London) Dr Howar d Williams University o Exeter) Dc Benjamin C. Withers (University o Kentucky, Lexington) Mr Alex Woolf (University ofSt Andrews) Professor Barbara Yorke (University o Winchester)

Upload: carlaz

Post on 08-Jan-2016

91 views

Category:

Documents


15 download

DESCRIPTION

Fulk, R. D. (2007). The etymology and significance of Beowulf’s name. Anglo-Saxon, 1, 109–136.

TRANSCRIPT

Page 1: The etymology and significance of Beowulf’s name

7/17/2019 The etymology and significance of Beowulf’s name

http://slidepdf.com/reader/full/the-etymology-and-significance-of-beowulfs-name 1/32

Anglo Saxon

A journal

devoted

to the culture ofAnglo-Saxon England, both at

home and

abroad

EXECUTIVE EDITORS

Professor Oavid O wnv

ill

e. Managing Editor Ullilll:rsity o Abmietm)

Professor Robcrt

D

Fullc

Jlld

Ut l

Unillersity,

Blooming 07/

Or Andrew Reynolds

l,witute

o

AJ'ci7de gy,.

Univmill

Co

llege,

London)

ASSISTANT

EDITOR

Or

Nancy R. McGuire (University

o

Aberdeen)

EDITORIAL ADVISORY BOARD

Professor

Alfred

Bammesberger

(Katholische Universitiit

Eichstiitt)

Professor Michael Benskin

(University

o

Oslo)

Mr Paul Bibire

(Urliversity o StAndrews)

Dr Timothy Bolton

(Sotheby's, London)

Professor Rolf

H. Bremmer

University

o Leiden)

Dr Augustine Casiday

(University o Wales, Lampeter)

Professor

Patrick W. Canner

(West Virginia

University)

Dr Julia Crick

University o Exeter)

Professor Helen Damico

(University o New

Mexico)

Dr Clare Downham

(University

o

Aberdeen)

Dr Roy Flechner

(Trinity Coliege,

Cambridge)

Dr D.M. Hadley

(University ofShtffield)

Professor Antonette diPaolo Healey

University o Toronto)

Dr

David Howlett

University o OJffOrd)

DrS.E. Kelly

(University o Birmingham)

Professor Stephane Lebecq

(Universittf de Lille Ill)

Dr Christopher Loveluck

(University o Nottingham)

Dr Sonja Marzinzik

(The

British Museum, London)

Professor

D.M. Metcalf

(University ofOJffOrd)

Dr Haruko Momma

(New

York University)

Dr WiUiam 1. North

(Carleton

College)

Dr Aideen O Leary

(University

o Aberdeen)

Professor Patrick

P.

O Neill

(University

o

North Carolina,

Chapel Hill)

Dr John

D. Pickles

(Cambridge

Antiquarian

Society)

Dr Sara M. Pons-Sanz

(University o Nottingham)

Professor

Karl

Reichl

(Universitiit Bonn)

Professor Jane Roberts

(University

o London)

Professor

Anton Scharer

(Universitiit

Wlen)

Dr Sarah Semple

(University

o

Durham)

Professor

T.A. Shippey

Saint Louis University)

Professor

Patrick Sims Williams

(University o Wales.

Aberystwyth)

Professor Jane Stevenson

(University

o

Aberdeen)

Dr Peter

A.

Stokes

(University

o

Cambridge)

Dr

Francesca

Tinti

(Universitlt di

Bologna)

Dr Alan Vince

(AVAG, Lincoln,

England)

Dr John O. Ward

(University o

ydney)

Dr Ann Williams

(Wansteaa:

London, England)

Dr Gareth Williams

(The British Museum, London)

Dr Howard Williams

University o Exeter)

Dc Benjamin C. Withers

(University

o

Kentucky,

Lexington)

Mr

Alex

Woolf

(University ofStAndrews)

Professor Barbara

Yorke

(University o Winchester)

Page 2: The etymology and significance of Beowulf’s name

7/17/2019 The etymology and significance of Beowulf’s name

http://slidepdf.com/reader/full/the-etymology-and-significance-of-beowulfs-name 2/32

 

N

N

o

G

x

L

o

s

o

s

L

G

x

N

o

N

1 2007)

THE

CENTRE

FOR

ANGLO-SAXON

STUDIES

UNIVERSITY

OF BERDEEN

Page 3: The etymology and significance of Beowulf’s name

7/17/2019 The etymology and significance of Beowulf’s name

http://slidepdf.com/reader/full/the-etymology-and-significance-of-beowulfs-name 3/32

The editors wish to acknowledge with gratitude a subvention from The University of

Aberdeen to support the editorial work for this volume.

© 2007,

The

UniversityofAberdeen, Professor D.N. Dumville, and the individual authors

ll

rights reserved. No part of this publication may be reproduced, stored in a retrieval

system, or transmitted, in any form or by any means, electronic, mechanical, photocopying,

recording, or otherwise, without prior permission of the publisher.

ISSN 1754-372X

Printed in the E U. on acid-free paper

SubSCriptions

to

volumes 1 (2007)

and

follOwing should be sent

to

The Managing Editor, Anglo-Saxon,

Centre for Anglo-Saxon Studies,

clo

Department

of

History,

University

of

Aberdeen,

King s College,

OldAberdeen,

AB243FX,

V K

iv

Page 4: The etymology and significance of Beowulf’s name

7/17/2019 The etymology and significance of Beowulf’s name

http://slidepdf.com/reader/full/the-etymology-and-significance-of-beowulfs-name 4/32

Contents

Preface

The

Centre for Anglo-Saxon Studies at

The

University

of

Aberdeen

History, tradition, and

au thor i ty

. 4

in Bede s interpretation of the Council ofWhltby, 66

WILLIAM L NORTH

The

two earliest manuscripts

of

Bede s £,cclesiastical History?

DAVID

N.

DUMVILLE

The etymology and significance ofBeowulf s name

R.D.FVLK

Beowulf , the Gaels, and the recovery of the pre-Conversion past

DENNIS CRONAN

lEthilwulf:

gidd gemyndigj

BENJAMIN J

SNOOK

Stressed and spaced out:

manuscript-evidence for Beowulfian prosody

MEGAN E

HARTMAN

The

speaking cross, the persecuted princess, and the murdered earl:

the early history ofRomsey Abbey .

ANN WILLIAMS

These things we have written about him : . ,

the portrait

0

ng i .

fKi

W lliam in

The

Anglo-Saxon Chromcle

1086£

MALASREE

HOME

vii

ix

55

109

137

181

201

221

239

Page 5: The etymology and significance of Beowulf’s name

7/17/2019 The etymology and significance of Beowulf’s name

http://slidepdf.com/reader/full/the-etymology-and-significance-of-beowulfs-name 5/32

The

etymology and significance

of

Beowulf

s

name

R. D.

FULK

Indiana

University

INFORMED readers know, and have known for some time, that Beowulf's name

means 'bee-wolf' and refers to that courageous

and

inveterate foe

of

bees, the

woodpecker. Such, in any case, was the view of the founder and most revered

practitioner of Germanic philology in the nineteenth century, Jacob Grimm, and of

the great English editor Walter W. Skeat.

1

In former times, chiefly in the Victorian

Age, there was a bewildering variety of opinions about the origin and meaning of

the name. For example, the name has also been thought to correspond to Old

Norse Bj6lJr and the first constituent explained as derived from Old Norse blCr,

byr,

'farm(yard),.

The

resulting combination would then be comparable with names like

Old Norse

HUsbj lrn

and Old High German

Haimu fand Gardu fand

would not

reflect

on

the hero in any literary fashion. The prototheme Beo- has been derived

more than once from beadu, 'war', and thus Beowulf's name has been connected

with

that

of the saga-champion

BQClvarr

bjarki. Beo- has also been compared with

Gothic

(us-)baugjan,

'to sweep', to support a perceived similarity between the hero

(who is Wedera feoden) and the deified cleansing wind which expels the foggy

autumnal demigods.

The

word has furthermore been analysed not as

Beo-wu f

but

as Beow-u f(compare Gar-ulf, HrM-ulf, and so

forth)

and

its first element identified

with

Old

English beow, 'barley'. .

Several additional suggestions of this sort are examined below.

But

as these

analyses belong chiefly to the nineteenth century, it may be more apposite to

observe that speculation of this sort continues to the present day in regard to other

names in the poem 'Beowulf'. A familiar example is the case ofUnferth who holds

the mysterious office of

fyle

at the Danish court and who attempts to show Beowulf

to be unfit to oppose Grendel. It was once taken as a matter of course, and no

doubt

it is still the belief

of

some, that the name

is

a West Saxon form

of Un-frif,

Jacob Grimm,

Deutsche Mythologie

(Gottingen 1835),

p.

344; W.W. Skeat, 'The name

Beowulf ', The Academy 11.1 (1877) 163 c. Bibliographical information on this and the other

hypotheses about Beowulf's name mentioned in this paragraph was provided in

Beowu/f and the

Fight at

Finnsburg,

ed.

F.

Klaeber (3rd edn, with 1st and 2nd supplements, Boston, MA 1950),

p.

xxviii.

Anf Io-Sttxon

1 (2007)

109-36

ISSN 17S4-372X

Page 6: The etymology and significance of Beowulf’s name

7/17/2019 The etymology and significance of Beowulf’s name

http://slidepdf.com/reader/full/the-etymology-and-significance-of-beowulfs-name 6/32

110

R.

D.

FULK

'un-peace', and characterises him

as

a trouble-maker,2 or perhaps rather an

allegorical figure

of

discord, heresy,

and

heathenism.

3

The second constituent has

alternatively been identified with the poetic wordferM,

mind ,

'spirit', 'heart', and

the name interpreted variously, most memorably to mean 'nonsense', 'folly',4

showing the character to be Falstaffian, in accordance

with

lines

503-5

if these are

taken to mean that he cares

not

at all about honour. On a similar analysis of the

deuterotheme -forli, the name has been explained by one

and

the same eminent

scholar

as

meaning 'absence

of

spirit or heart' (a trait attributed to Unferth by the

hero in lines 579b-94) and the opposite

of

this, 'having great spirit or heart' - not,

it should be said, with any ironic intent, but because no glory redounds upon the

hero for having bested Unferth in their flyting if the man is foolish or otherwise

contemptible.

5

A cabal

of

meddling editors has been blamed for concealing the

meaning

of

the name, which is written in the manuscript not

as

Unferli but as

Hunferli;

and

once philologists' hand-wringing about alliteration is suppressed, the

name can accordingly be interpreted in a variety of ways which reflect

on

the man's

character, such as 'having a giant's spirit or heart',6 'Hun-hearted', 'uncivilised',? if

not to say 'bear-cub-spirit',8 the last marking him as a foil to ursine Beowulf

himself.

In

the face of so many interpretative possibilities, it may seem quixotic,

even perverse, to argue that the name is not artful and is not intended to express

anything about the character himself.

9

2 Axel

Olrik,

The

Heroic Legends o Denmark

(New York 1919),

p.

148, n.

8,

followed in much

scholarship, including Beowu/f,

ed.

Klaeber, pp. 148-9.

3 M.W. Bloomfield, Beowulfand christian allegory: an interpretation of Unferth', Traditio 7

(1949-51) 410-15.

4 An interpretation rejected

by

Klaeber,

Beowu/f,

p. 148, n. 8, but subsequently adopted by F.e.

Robinson, 'Personal names in medieval narrative and the name ofUnferth in

Beowulf ,

in

Essays

ill HOllor o RidJ/lbourg l1illard McWillimns,

ed. Howard Creed (Birmingham, AL 1970).

pp.

43

. for a response,

sce J.c.

Pope,

'Bi oIlJUlf505,

gehedde , and the pretensions ofUnfcrth',

in

Modes (If lIterprnatjoll in Old English Literature. Studies in Honour ofStll1t ey B Grmifil /ti, edd.

Phyllis Rugg Brown

et al.

(Toronto 1986), pp. 173-87.

5 Stanley

B.

Greenfield,

The Interpretation o Old English Poems

(London 1972), pp. 102-3,

106.

6 Ibid.,

p.

106.

7

P.

Silber, 'Unferth: another look at the emendation', Names 28 (1980) 101-11.

8 P.B.

Taylor, 'Some

uses of

erymology in the reading

of

medieval Germanic texts', in

Hermeneutics and Medieval Culture,

edd. Patrick

J.

Gallacher H. Damico (Albany, NY 1989),

pp. 109-20.

9

R.D. Fulk, 'Unferth and his name',

Modern Philology

85

(1987/8) 113-27.

Page 7: The etymology and significance of Beowulf’s name

7/17/2019 The etymology and significance of Beowulf’s name

http://slidepdf.com/reader/full/the-etymology-and-significance-of-beowulfs-name 7/32

THE

ETYMOLOGY AND SIGNIFICANCE OF BEOWULF

s

NAME

111

In view of the great variety of competing opinions, one might

feel

inclined to

dismiss the entire exercise in name-interpretation as pointless

and

self-indulgent.

But in some incisive and justly admired scholarship, Fred C Robinson has offered

incontestable evidence to validate what had been an assumption, that Anglo-Saxons

were capable

of

regarding the literal meaning

of

names

as

an indicatibn

of

character.

The

most compelling

of

this evidence is a passage in

Vita Sancti Guthlaci

in which

the otherwise

unknown author

Felix interprets Guthlac's name to mean 'reward

(Ide) of

war (gM),. It was as if by celestial design

that

the saint was so named at

birth, Felix explains, because by warring against sin, Guthlac earned eternal

reward.

 o

Undeniably, it is thus possible that other names in

Old

English literature

should have been regarded as similarly meaningful. Yet for some it may demand a

leap

of

faith to apply to the poem

Beowulf

the same hermeneutics applied

by

Felix.

It

must be remembered that the life of the saint is written in imitation

of

Latin

uitae and

that Felix was strongly influenced by a variety

of

types of Latin

pious literature, in which the explication of names is a commonplace, as Robinson

has admirably illustrated. That we cannot

know

whether there was a similar

tradition in native English heroic legend may seem a significant source

of

doubt to

those who regard Beowulf

as

fundamentally different in kind from such religious

texts as do etymologise in this fashion. Scholars of onomastics, at least, have few

doubts about the disjunction between names

and

their meaning in Anglo-Saxon

culture.

l

Indeed, the divorce of semantics from the formation

of

dithematic

personal names arose millennia before the Anglo-Saxon period,

as

it was a feature

of

the 'variation'

-method

ofIndo-European name-formation.12

10

F.e.

Robinson, 'The significance

of

names in Old English literature',

Anglia

86 (1968)

14-

58, at pp. 43--4.

11 For example, Cecily Clark remarked, 'Before becoming truly a name , a descriptive

formation must, however,

be

divorced from its erymological meaning in such a way that the

sound-sequence, no matter how complex

its

structure or plain its surface-meaning, becomes a

simple pointer':

see

e. Clark, 'Onomastics', in

The Cambridge History

o he

English Language,

I,

The Beginnings to 1066,

ed. Richard M. Hogg (Cambridge 1992), pp. 452-89, at p. 452.

See also

S. Jurasinski, 'Wealhtheow and the problem

of Beowulfian

anthroponymy', to appear in

Neophilologus 91

(2007), with the references there.

12

See,

for example, L Petersen, 'Mono- and dithematic personal names in Old Germanic', in

Probleme der

Namenbildung. Rekonstruktion

von

Eigennamen

und

der

ihnen

zugrundeliegenden

Appellative, ed.

Thorsten Andersson (Uppsala 1988), pp. 121-30, at

p.

124. The article provides

much useful information on the relation of semantics to morphology in Germanic name

formation.

Page 8: The etymology and significance of Beowulf’s name

7/17/2019 The etymology and significance of Beowulf’s name

http://slidepdf.com/reader/full/the-etymology-and-significance-of-beowulfs-name 8/32

112

R. D.

ULK

Yet more palpable difficulties arise from the application of such an interpretative

method

to 'Beowulf', since it is demonstrable

that many of

the names in the poem

derive from a long legendary tradition. It is, admittedly, possible that the poet, or

some scop in the chain of oral transmission, invented some of the names.

It

does not

seem likely

that

the place-names

Earna

Nt£s,

Hrones

Nt£S, and

Hre/nes

Holt,

for

example, are genuine. The slayers of Ongentheo bear the names Wulf,

wolf ,

and

Eofor, 'boar',

and

many have thought these simply stereotypical names for fierce

warriors.

  3

The names Scif and Beow(utj) at the poem's opening are etiological

fictions (though

of

a sort different from whatever fiction Unferth's name

is

said to

represent)

if

they mean sheaf and 'barley', as is generally thought (and as is

discussed below).

The

present writer has

(to

his embarrassment in the present

context, in which simple consistency might have seemed a virtue) suggested

that

healgamen,

'hall-entertainment', in line 1066

is

the name

of

Hrothgar's

scop,

being

comparable

with

names like

Widsij

and

Ofifor.

  4

Yet more

than

a

few

names in the

poem are confirmed in other sources, and this raises a certain chronological obstacle

to onomastic exegesis, the same chronological problem which Felix surmounted by

suggesting that

the

name given Guthlac at his birth was selected

as

if

by divine

guidance. For example, Robert E. Kaske argued

that

Hygelac, king

of

the

Geatas,

bears a name which characterises him as foolish, a characteristic which Kaske

deduced from Hygelac's ill advised raid on Frankish territory, which resulted in his

death. Since historical confirmation

of

Hygelac's name

and

his raid are derivable

from Gregory of Tours's

Libri historiarum decem,

naturally it must

not

be supposed

that H ygelac received his name as a result

of

the raid. Kaske rather argued

that

the

poet

of Beowulf

saw the name as (accidentally) indicative

of

the king's character

hyge, 'thought', plus

*It£c,

'lack' [an unattested word]), and as a consequence he

created for the king's wife the countervailing name

Hygd,

'thought', that is,

'sagaciousness'.15 Fred

C.

Robinson has improved

on

this line

of

reasoning, arguing

instead that

-Idc

was taken to have the sense 'play', 'sport', hence 'frivolity'.

The

word is not attested in the sense 'play' in Old English, according to Bosworth and

3 For example, L.E. Nicholson, 'Hunlaflng and the point

of

the sword', in Anglo-Saxon Poetry.

Essays in

Appreciation for

John C.

McGalliard,

edd.

Lewis

E. Nicholson D.W. Frese (Notre

Dame, IN

1975), pp. 50-61, at

p.

50. Klaeber

Beowulf, p.

xlii) made the point that in the

analogous conflict narrated in

Ynglinga saga,

the killers are named VQttr and Fasti.

14 'Six cruces in the Finnsburg Fragment and Episode',

Medium

.lEvum 74 (2005) 191-204, at

pp. 195-7.

15 R.E. Kaske, '' 'Hygelac and Hygd''', in Studies

in Old

English

Literature in

Honor

of

Arthur

G. Brodeur, ed.

Stanley B. Greenfleld (Eugene, OR 1%3), pp. 200-6.

Page 9: The etymology and significance of Beowulf’s name

7/17/2019 The etymology and significance of Beowulf’s name

http://slidepdf.com/reader/full/the-etymology-and-significance-of-beowulfs-name 9/32

THE

ETYMOLOGY AND SIGNIFICANCE OF BEOWULF

s

NAME

113

Toller's dictionary, although it may mean that in compounds beaduldc,

s;£ldc,

etc.)

and in the form gelac. The cognates also point to this

as

the original meaning.

  6

Robinson's argument is considerably strengthened by the persuasive evidence which

he has presented that the figure corresponding

with

Hygelac in Snorri Sturluson's

Ynglinga

saga

(Hugleikr)

and

in the

Gesta

Danorum

of

Saxo Grammaticus

(Huglecus/Hugletus) seems to have been characterised in these works

as

light

minded, on account of his name.17

I t is, after all, possible

that

one or the other

of

these analyses is correct.

But

what

precisely is gained by accepting either of them?

For

Kaske, the importance

of

establishing that the poet regarded Hygelac

as

foolish

(as

evidenced by the

invention of the name Hygd) was to lend credence to his earlier analysis

of

the king

as

a negative example -

that

is,

of

a king who

is

brave

but

not

wise - in support

of

his argument that the controlling theme of the poem is the

sapientia

and fortitudo

required

of

an effective ruler.18 It has been quite a few years, however, since theme,

one of the staples of formalist criticism, was an important topic

in

literary studies,

or since it was assumed as a matter

of

course

that

every work

of

literature worth

reading

must

have a single, central theme - especially a theme of the pious sort

which exercised the exegetically inclined Beowulf -scholars

of

Kaske's day.

Without some such larger purpose to justifY them, these arguments do not seem to

lead to any particularly useful insight,

and

in fact they appear rather arbitrary. For

not only are they in disagreement with each other, but they both contradict Felix's

interpretation of the name-element -lac

as

'reward'.

It

may of course be that all

three analyses

of

the de utero theme are correct, and all could have been entertained

simultaneously by

one

person, or by different persons.

But

naturally we have no

way

of

knowing whether or not any

of

them were, and historically minded scholars,

at least, may be justified in wondering what the use is

of

formulating analyses which

can be neither supported

nor

refuted,

and

which therefore

run

the considerable risk

of

amounting to nothing more than projections

of

one's own hermeneutic

16

n

Anglo-Saxon Dictionary based

on the

Manuscript Collections of

he

Late Joseph

Bosworth,

ed.

T. Norrhcote Toller (London 1898); T. Northcote Toller,

Supplement

(London 1921); Alistair

Camp bell,

Addenda

(1972).

17

Robinson, 'The significance', pp. 50-7. The purpose

of

this discussion is not

to

disparage the

work of Robinson, which is in this respect, as

always,

meticulous and important. Rather, the

point

of

addressing his

views

is

to demonstrate that in this area

of

research even the work which

most plainly merits esteem

leaves

various issues

to

be addressed.

18

R.E. Kaske, Sapientia et flrtitudo as the controlling theme of Beowulj , Studies in Philology 55

(1958) 423-56.

Page 10: The etymology and significance of Beowulf’s name

7/17/2019 The etymology and significance of Beowulf’s name

http://slidepdf.com/reader/full/the-etymology-and-significance-of-beowulfs-name 10/32

114

R. D FULK

prediposi tions. Mo reover, as plausible as Kaske s and Robinson  an alyses may be,

equally credible is that of Kemp Malone, who argued that che poet s emph

as

is on

I-Jy

gd s wisdom

in

line 1927

is

at ibmable simply

ro

his under tanding

of

the

meaning of her name, ma

kin.

g this an insranc entirely parallel to the trcatmen of

H uglcikr

and Hu

g

le

cus/H uglecus

by

Snorri

and

Saxo.

19

We

do

not

know, and

we

fairly certainly will never know, whemer the poet invented me name Hygd or

whelhe[ Hygela s queen really did bear some uch name in heroic legend. Without

any way to make that proposition seem either likely or unlikely, speculation seems

of

little value.

2

If

this is one

of

the best cases for perceiving the influence

of

characters names on the poet s meaning, the enterprise,

as

a whole,

of

discerning

such influence in the poem demands a certain suspension

of

disbelief. And

especially when the great variety

of

interpretations

of

names like

Beowulf

and

Onferl1

by modern scholars

is

taken into account, the assertion that Anglo-Saxons

should have applied any particular one of the many possible interpretative analyses

to a given name seems futile. The degree of conjecture demanded to undergird

creative anthroponymy as applied to the poem

Beowulf

is further increased by the

recognition

of

some persistent linguistic

and

textual problems in the scholarly

literature, including some difficult syntactic analysis,

and

in at least one instance the

9 K. Malon

e,

Hygd , Modem u

mgu

llge No

te

s 56 (1941 ) 3 56-8.

20 I f

Kaske s hypomesis abou t

th

e oppo

se

d meanings of Hygelt c and Rygd is 10 be d

as

e

vid

ence

fo

r the poer s

in

ve

ntion of

th

e latter nam

e, it ma

y be weighed against a

piece of

cOLmrer :

vid

e

tlce,

me naming

of

Hygd  s fith

er.

who is c:illed e ~ in line 1981. Although h is

nOI ot

herwis

e known, die

poel s

use

of tile

name

seems

pointl

ess if

he did not

exp ecr hi

s audience re

be

n

uniJ

i

ar witll

it. Co

mpare the Ideuti£

ca

tion

of

Hildeburh

as

me daughter

of

Hoc (

wh

o is

otherwi se known only fr

om

a reference to Htfd ngns

in

Widsi th  29) and ofWea1hclu:o, queen of

D enruark, as a m.embe[

of

the H

  l

mi  g

ns

(Helm being known o

ol.y

from

ti

le

sa

me Iineiu Widsitll  

).

The evidence on both sides of the proposition is thus small, and about equally so.

Page 11: The etymology and significance of Beowulf’s name

7/17/2019 The etymology and significance of Beowulf’s name

http://slidepdf.com/reader/full/the-etymology-and-significance-of-beowulfs-name 11/32

THE ETYMOLOGY AND SIGNIFICANCE OF BEOWULF s NAME

115

confident interpretation

of

a name which very possibly does

not

exist at allY

As the first paragraph of this paper illustrates, in the nineteenth century there

was some lively disagreement about the derivation

and

significance

of

the hero s

name. There was no lack

of

alternative etymologies, yet by the early part of the

twentieth century, with little dissent, there had developed a consensus that the first

element of the name must correspond with Old English beo bee . This derivation

seems to have been taken largely for a fact since then, something which may seem

surprising, given that there

is

hardly another received literary opinion in Beowulf

studies which has not been fundamentally shaken, or indeed abandoned altogether,

in the past thirty years.

The

primary reason for the persistence of such a consensus is doubtless that the

association

of

the name with bees lends support to a popular association

of

the plot

of the poem with the folktale-type known as The Bear s Son .22 An analogue to

Beowulf s battles with monsters may then be perceived in Scandinavian texts,

particularly

Hro/fi

saga

kraka and

Saxo s

Gesta Danorum,

dealing with the deeds

of

the hero BQovarr bjarki at the court

of

King Hralfr.

23

Hralfr corresponds, at least

21

For example, in order

to

preserve the assumption that Wealhtheo

is

literally in origin a Celt

slave

 , Fred C Robinson

was

obliged to interpret the phrase

Ueodnes

dohtor in 2174a

as

describing

not e a l h ~ e o in me preceding verse

but

Hygde

three verses earlier, in which event dohtor must be

regarded as an unmutated dative:

see

Is Wealhpeow a prince s daughter? ,

English Studies 45

(1964) 36-9. This is by no means impossible, but it is not the most natural way to read the

passage. On

the many obstacles to the assumption that this queen s name

is

a clue

to

her history,

see

Jurasinski, Wealhtheow . Difficulties are particularly acute in connexion with the name

of

Off

s queen, which, on the

basis of

line 1931b, has generally been identified as Thryth, Thrytho,

Modthryth, or Modthrytho. Hardly a study touching on this oddly introduced character, who

turns from obstinate, shrewish figure to loving wife and queen,

fails to

remark mat her name

(whatever

it

may

be)

matches her character - by which is meant, it seems, her early character, not

her reformed one. The present writer has argued elsewhere that the assumption of any of these

four forms

as

her name

is

exceedingly problematic, and that,

if

her name

is

given at all,

it is

probably in the next verse, as Fremu: see R.D. Fulk, The name ofOffit s queen: Beowu f1931-2',

Anglia

122 (2004)

614-39

. The point

is

mat suppositions about meaningful names in Beowulf

almost inevitably must rely on some highly debatable philological assumptions.

22 On

the folktale-type,

see J.

Michael Stitt, Beowu f and

the

Bears

Son. Epic

Saga and

Fairytale

in

Northern Germanic Tradition (New York 1992), pp. 25-7. Analogues

of

this type were first

studied extensively by Friedrich Panzer, Studien zur

germanischen Sagengeschichte

, I, Beowu f

(Miinchen 1910).

23

See me discussion and texts offered by

R.

W. Chambers,

Beowulf. An

Introduction

to the Study

o

he Poem

with a

Discussion

o

he Stories

ofOffa and

Finn

(3rd

ecin,

Cambridge 1959), pp. 54-

61, 132- 46, 182-6.

Page 12: The etymology and significance of Beowulf’s name

7/17/2019 The etymology and significance of Beowulf’s name

http://slidepdf.com/reader/full/the-etymology-and-significance-of-beowulfs-name 12/32

116

RD FuLK

onomastically, not with Hrothgar in 'Beowulf' but with his nephew Hrothulf. But

Hrothgar's true Norse analogue, Hr6arr,

is

a minor figure in Scandinavian

literature, and it seems likely that his glory has been transferred

to

his successor. At

all events, in Hrolfi

saga,

BQ{}varr (and in Saxo, Biarco) is the greatest champion of

the greatest

of

the SkjQldung kings

of

Denmark,

and

his name begins with

B

so

that he is not an implausible analogue to Beowulf. One

of

his feats is the killing of a

monster - a winged creature in the saga, a bear in Saxo - which he slays by night

(though with a sword).

BQ{}varr is

said in the saga to come from Gautland, just

as

Beowulf comes from the land

of

the

Geatas,

whose name

is

cognate with

Old

Norse

Gautar. The

most important point, however, at least as regards Beowulf's name,

is

that BQ{}varr's parents' names are

Bjflrn and Bera, both

of which mean, essentially,

'bear', and his own epithet

bjarki

is

the diminutive

of

a word for 'bear'.

An

attempt

has been made to reinforce the ursine connexion by pointing

out

that Beowulf is

bear-like, in that he prefers

not

to use weapons

but

to trust in the strength of his

bare hands. In truth, however, it ought to be observed that his method of dealing

with Grendel, tearing off his arm at the shoulder, does not call to mind the tactics

of a bear,

and

what the poet tells us of his encounter

with

Da::ghrefn (lines 2501-8)

is so vague that it requires some reading between the lines to convince oneself that

Da::ghrefn died by bear-hug.

I t

may also be objected that the hero's preference for

fighting without weapons has so many possible archetypal explanations that this

characteristic has been used to support a variety

of

interpretations of the name

Beowulf, such

as

the argument, mentioned above, that he is the cleansing wind

personified. But these objections hardly matter to the larger issue, as the clear

association of BQ{}varr with bears is sufficient to justifY the hope that the meaning

'bear' might somehow be found in Beowulf's name.

It

was Grimm who first

supposed

that bee-wolf

might refer to a bear,

and

he eventually substituted this

analysis in

1854

for his earlier suggestion (relying

on

Classical models)

that

it

referred to the woodpecker.24 But it was Friedrich Panzer's research which secured

the success

of

this explanation by its extensive analysis of parallel folktales.

  s

In so

doing, in the view

of

Theodore M. Andersson

and

others, Panzer's work had the

effect of revolutionising 'Beowulf'-studies.

  6

A few voices have dissented, but, by

and large, Anglo-Saxonists to this day seem to regard Grimm s second explanation

24 Jacob Grimm,

Dl Utsche Mythologie

(3rd edn, Giittingen 1854), pp. 342,639.

25 Panzer, Stutiien.

26 T.M. Andersson, 'Sources and analogues', in A Beowulf Handbook, edd. Robert E. Bjork

J. Niles (Lincoln, NE 1997), pp. 125-48, at p. 126.

Page 13: The etymology and significance of Beowulf’s name

7/17/2019 The etymology and significance of Beowulf’s name

http://slidepdf.com/reader/full/the-etymology-and-significance-of-beowulfs-name 13/32

THE ETYMOLOGY AND SIGNIFICANCE OF BEOWULF 's NAME

117

as the most likely oneY

It

seems particularly odd

that

Axel Olrik's critique of the

connexion between Hro/fi saga kraka and 'Beowulf', elaborated compellingly by

Larry D. Benson, has been lent so little attention in subsequent scholarship,

especially as his point that the ursine features

of

the saga are demonstrably a late

addition to the tale is a most telling one.

  8

Belief in the meaning 'bee-wolf', however, demands that the name be regarded

as different from any other in the poem, inasmuch

as

it must then be regarded

as

a

kenning. As Benson remarked,

No

other similar kenning for bear has ever been

adduced, and it is very unlikely that anyone would have thought of the connection

between bee wolf and bear if he had

not

already thought of the connection

between our poem and the Bear's Son tale'.29

It

must also be a purely literary

construct, a name belonging neither to heroic legend nor

to

Anglo-Saxon naming

practices, since

bio-,

'bee', is not otherwise encountered

as

a name-element in the

27 It is

hardly

feasible

to list all the subsequent scholarship subscribing to this

view

of the name,

but the following may be regarded

as

representative: Henry Bosley Woolf,

The

Old

Germanic

Principles o Name-giving

(Baltimore,

MD

1939), p. 154; A Cabaniss,

Beowulf

and the liturgy',

Journal

o

English

and

Germanic

Philology 54

(1955) 195-201, at p. 199; Robinson, 'Personal

names', p. 45;

J.

Haudry, Beowulfdans la tradition indo-europeenne. I. Structure et signification

du poeme', Etudes indo-l Uropeennes 9 (1984) 1-56, at

p. 10; E.

Green, 'Power, commitment, and

the right to a name in Beowulf , in Persons

in

Groups: Social Behavior

as

Identity

Formation

in

Medieval and

Renaissance Europe,

ed. Richard

C

Trexler (Binghamton,

NY

1985), pp. 133-40, at

p. 133; Stephen O. Glosecki, Shamanism and Old

English Poetry

(New York 1989), pp. 197-210.

A

dissenter

was

Ritchie Girvan, Beowulf and

the Seventh Century: Language

and

Content

(London

1935), pp. 78-9.

28 Axe

Olrik, Danmarks heltedigtning,

I,

Rolf

Krake og den

tfldre Skjoldungrtfkke (K0benhavn

1903), pp. 215

ff.;

L.O.

Benson, 'The originality

of

Beowulf ,

in

The

Interpretation

o

Narrative:

Theory

and

Practice,

ed. Morton W. Bloomfield (Cambridge, MA 1970), pp. 1-43, at 15-19. C£

Chambers,

Beowu/f,

pp.

54-6l.

29

Ibid., p. 23.

Page 14: The etymology and significance of Beowulf’s name

7/17/2019 The etymology and significance of Beowulf’s name

http://slidepdf.com/reader/full/the-etymology-and-significance-of-beowulfs-name 14/32

118

RD.FuLK

records of Old English.

3D

In a note by Joseph Harris

and

the present writer it has

been maintained

that

analysis of the name

as

'bee-wolf'

is

improbable on these and

other counts, and a return was advocated to an interpretation proposed and

discarded long ago - the first, in fact, ever proposed - that the name's prototheme

is

to

be associated instead with the name

Beow(i)

(with variants)

to

be found in the

mythical genealogy attached to various versions

of

the regnal list of the West Saxon

kingsY In addition, this name in the lists is ultimately cognate with that of the

Old

Icelandic minor deity Byggvir, and this derivation furnishes a more satisfactory

explanation for Beowulf s name: its meaning

is

not artful

but

ordinary, a name

such

as

any figure in heroic legend might bear.

That

is, it

is

a name

of

the

theophoric type, the prototheme being a god's name,

as

with names like Old

English

Tiuwald,

Anglo-Norse

Purstdn,

and

Old

Icelandic

Ingo/fr.32

The

present

30

Gustav Binz drew attention to the following names in tenth-century charters:

Beored

in

Charters 393 and 540,

Beorelf

in Charter 891, and

Beorred

in Charter 423. (Chaner-numbers are

those assigned by the Dictionary ofOld English, following P.H. Sawyer, Anglo-Saxon Charters. An

Annotated List and

Bibliography [London 1968].)

See

G. Binz, 'Zeugnisse zur germanischen

Sage

in England',

Beitrage

zur Geschichte

der deutschen Sprache

und Literatur 20 (1895) 41-223, at p.

154. Binz himself regarded the first constituent

of

these names

as Beow-

rather than

Beo-,

and this

is possible

(see

ibid.,

p.

154, footnote

by

Sievers), for, although protothemes in Germanic

*-ww

(such as

gleaw-

and peaw-) are generally spelt with Old English final -w- in compounds, the

treatment in personal names could be a different matter, since dithematic names were stressed

differently, as explained by M.E. Hartman, 'Stressed and spaced out: manuscript-evidence for

Beowulfian prosody',

Anglo-Saxon

1 (2007) 201-20. (There are no other protothemes in

Germanic

*-ww-

among the personal names.) But regardless of that possibUity, these names are

very much open to question. The first three charters -

all

from the Winchester Cathedral archive

- are

all

closely related, and so there is not in fact better evidence for -d- than for -If-; and

if

the

latter is

the correct form, the name may be a form of

Beornhiilf:

compare the name Beorard for

Beornheard

on coins

of

Ethelstan

(see

Jeffrey J. North,

English

Hammered Coinage,

I,

Early Anglo

Saxon

to

Henry

[London 1994], nos 668, 672, 680).

Yet

the last form, with

-rr-,

suggests that

the name may

be Beornred,

or even

Burgred,

the latter being the view

of

WUliam George Searle,

Onomasticon Anglo-Saxonicum. A List ofAnglo-Saxon Proper Names .from the Time ofBeda to that

of

King

John

(Cambridge 1897),

p.

121. There

is,

at

all

events, no secure evidence for the

use of

an

Anglo-Saxon name-element derived from the word for 'bee'.

31

RD. Fulk J. Harris, 'Beowulf's name', in

Beowulf.

A

Verse Translation,

ed. Daniel

Donoghue (New York 2002), pp. 98-100. Some aspects

of

this argument were presented earlier

by

J.

Harris, 'The dossier on

Byggvir,

god and hero.

Cur dew homo', Arv 55

(1999) 7-23. A

simUar

view has subsequently been expressed by Andy Orchard, A Critical Companion to Beowulf

(Cambridge 2003), p. 121, n. 117. The variant forms

of

the name in the

g ~ n e a l o g i e s

are

examined below.

32

For further examples

of

such theophoric names in Germanic,

see R.

Kogel, 'Beowulf',

ZeitschriJt for deutsches Altertum 37 (1893) 268-76, at p. 270.

Page 15: The etymology and significance of Beowulf’s name

7/17/2019 The etymology and significance of Beowulf’s name

http://slidepdf.com/reader/full/the-etymology-and-significance-of-beowulfs-name 15/32

THE

ETYMOLOGY AND SIGNIFICANCE

OF

BEOWULF

s

NAME

119

essay is offered in explanation of the phonological basis of the proposed derivation,

and it

is

intended to demonstrate

that

the linguistic reasons offered long ago for

discarding this etymology do

not

in fact present any insuperable obstacle to its

re'instatemen t.33

Most

hypotheses about the origin

of

the name

Beowu/f

can be rejected

on

the

basis of phonology alone. Rudolf Kogel proposed in 1892 that the name should be

derived from

*bawiwu/for *bauju/f,

ofwhich he identified Old English

Beowa and

Old Saxon Bojo < *bauja as short forms.

34

Peter Cosijn and Gustav Binz

independently replied that the name of a monk Biuuu/f recorded in the

Northumbrian Liber uitae (from the first half

of

the ninth century) seems to be the

Northumbrian equivalent of West Saxon Beowu/f, and it cannot be reconciled

phonologically

with

Kogel's derivation.

35

This

point

of

disagreement

prompted

a

lengthy reply by Kogel the following year,

but

the difficulties with his analysis still

33 t

had been intended for several

years

that Professor Harris and the author should collaborate

on the present anicle, but unfonunate circumstances have prevented this. Especially because

it

is

he who conceived this project, and because he furnished the inspiration, as well as scholarly

materials difficult

of access,

warm thanks are due to him for permission to compose this paper

independent

of

his collaboration. As the aim

of

the pres_n article is to

deal

c

hicl1y

with the

linguistic issues,

it

is much to be hoped that he

wUl

at

some

tirne in the

uear furtlte

build on the

arguments offered in his anicle, 'The dossier', and disc

llss

the non-linguistic i s

ues

which lt

was

all

along

his

Imention t address

in

[he

present work.

Kogel, review of FcrdinalldWredc,

Oher

die Sprache

der

Ostgoten in ltalien (Strassburg 1891),

In Anzciger

jril dl .lItsclm illtertum

18 (1892)

43-60,

at p. 56. Eduard Schroder accepted Kogel's

identification of East Gothic

Boio as

a hypocofisfil representing the reflex

of

this

*bauja: see

Cassiodori

Senatoris

Variae, ed. T. Mommsen (Berlin 1894), pp.

487-502

('Index personarum'),

at p. 490;

see also

the review

of

Wrede's book by T. von Grienberger, Literaturblatt for

germanischlf

find romanisch

l . PhiloitJgie

12.10

(1891) 333-5, lie p. 335.

3

P. J

Cosijn,

Aarllt:eklf1l17lgm op rim Bt:owII(f(LeidJITI

1892),

ranslntcd by

Rolf

H.

Brcmmer,

Jr,

: al.,

as

Notes

011 'B110uJIJj' (Leeds 1991), p. 42; G. B i n t ~ review of Hermann Hcllwig,

UruemUiIJlmgen

iibt:r die Namm

4es

nordhmnbrischm Libsr

Vitae

(Berlin L888), in Litl ratrtrbftm

.f1lr germa1tischt: u7 d

rOTlutniIchl . Philologil 14.5 (1893), 159-63 .For

,1Il

edition

orthc

names

in

the Nonhttmhrian

Lib T

uita , see The Old

est

Eng/irb

T&t.f,

00.

Hcnry Sweet (London 1885), pp.

153-66; the name is at line 342. t is a common misapprehension that

it

is spelt biuulf, with

another u insened above the line in the manuscript, but the suprascript u is a regular feature of

Insular script - the name

is

therefore straightforwardly Biuuulf:

see

the

facsimUe,

Liber

Vitae

Ecclesiae

Dunelmensis,

ed. Alexander Hamilton Thompson (Durham 1923), folio 37(34)v9.

See

also

Liber

Vitae Dunelmensis, London,

British

Library,

MS.

Cotton Domitian

A.

vii, The

Original

Text

(folios 15-24, 26-45),

edd. David N. Dumville

P.

A Stokes

(2

parts, Cambridge 2001),

1.50

(M69).

Page 16: The etymology and significance of Beowulf’s name

7/17/2019 The etymology and significance of Beowulf’s name

http://slidepdf.com/reader/full/the-etymology-and-significance-of-beowulfs-name 16/32

120

RD.

ULK

seem insuperable.

36

In

reliance on some faulty phonological assumptions originally

endorsed in part by Eduard Sievers on the basis of some seemingly direct cognates

(for example,

Old

English

streowian,

'strew',

eowu,

'ewe',

meowle,

'girl', 'woman',

corresponding with Gothic

straujan,

awi, mawilo; and

Old

English /rea, thought

to

correspond

with

Gothic

/rauja ,

Kogel supposed

that

Old

English

Beowa

(attested

in a

much

discussed charter in which it appears within a few lines

of

the phrase

on

grendles mere) could be derived from *bauja or *bawiY As Erik Bjorkman pointed

out in response, however, the phonological developments have subsequently been

rdinalysed.

Under

the current analysis, Proto-Germanic

*-awj-

(after

West

Germanic gemination giving

*-auwh

from which

w

was lost in prehistoric

Old

English) is now known to give Early

West

Saxon -ieg-, Anglian

and

Kentish

-ego, as

in Anglian

stregan,

'strew' (corresponding with Gothic

straujan);

and

in the reflex

of

Proto-Germanic

*-awi-

the w

is

lost,

as

in strM, 'strewn' ('Beowulf' 2436b), from

*strawid-.

38

Furthermore, Kogel regarded Beowi in the genealogies

of The

West

Saxon Genealogical Regnal List' (discussed below)

as

a hypocorism of

Beowulf,

and

Beaw as

the etymologically more direct form. Current opinion, on the other hand,

holds that for most

Old

English dialects, eo

is

the etymologically correct vocalism in

the name in the genealogies,

as

discussed below.

36 Kiigcl, 'Beowulf'.

37 The name

Beowa

is attested in the phrase on beowan hammes hecgan in the English estate

bounds

of

an authentic royal diploma dated 931 for land at

Ham

in Wiltshire.

To

this charter the

Dictionary

o Old English

assigns

the number 416, following Sawyer, Anglo-Saxon Charters, p.

172. Kiigel

was

here in reliance on the first or second edition of Eduard Sievers 's Angelsachsische

Grammatik (Halle a. S. 1882, 1886), §73.1 , n.

1,

which,

as

Cosijn pointed out, he misinterpreted

to mean that not only

*-awi-

but also

*-auj-

may produce -eow-; Sievers 's position

was

clarified in

his 'Miscellen zur angelsachsischen Grammatik', Beitrage zur Geschichte

der

deutschen Sprache und

Literatur 9 (1884) 197-300, at p. 289, although the admittedly confusing formulation which

misled Kiigel was not altered till the third edition

of

Sievers's grammar, of 1898. But even the

portion of Sievers's position which Kiigel understood correctly has now been discarded in favour

of the assumption that

-eow-

when derived from

*-awi-

shows the effect of back mutation -

which can hardly be the source of -eo- in the name

Beowu/f;

see Karl Brunner, Altenglische

Grammatik

nach der

Angelsiichsischen Grammatik

von

Eduard Sievers (3rd edn, Tiibingen 1965),

§110, n. 2, and

A.

Campbell, Old

English

Grammar (Oxford 1959; rev. imp., 1962), § 211.

38

E. Bjiirkman, 'Beow, Beaw, und Beowulf ',

Englische

Studien 52 (1918) 145-93, at p. 150.

On the development of Proto-Germanic *-auja- and *-awi-, see Campbell, Old

English Grammar,

§§120.2, 237.1; Brunner,

Altenglische

Grammatik, §129, n. 2, and §173, n.

1.

e; Richard M.

Hogg, A Grammar o Old English , I, Phonology (Oxford 1992), §3.18; and

RD

. Fulk, A

History o

Old English

Meter

(Philadelphia,

PA

1992), §116. West Saxon streowian

is

an analogical form,

as

Campbell explained, Old

English

Grammar, §753.7, n: 7.

Page 17: The etymology and significance of Beowulf’s name

7/17/2019 The etymology and significance of Beowulf’s name

http://slidepdf.com/reader/full/the-etymology-and-significance-of-beowulfs-name 17/32

THE ETYMOLOGY AND SIGNIFICANCE OF BEOWULF

s

NAME

121

Impressed by the parallels drawn between Beowulf and BQ(\varr bjarki in

Hr6/fi

saga

kraka,

Gregor Sarrazin argued

that

the two names could be identical. 39

He

pointed out that f is sometimes weakened and lost in early Scandinavian names, as

in Hr6arr,

Hr6 fr,

and HrfErekr for expected HrOlfgeirr,

*Hr6lfu fr, and *HrfElfrlkr,

and he proposed that

Old

Danish

Baulfver

(corresponding to

Old

Icelandic

Belfvarr)

was borrowed into English at a time when f was weakened though not entirely lost.

This qualified weakness accounts, he argued, for the retention

of

f in the

Old

English names

Hrolfgdr, Hrolfulf,

Hrelfric,

and

so forth, as well

as

its loss in the

name Beowulj itself. If

Baulfver

then was borrowed as Beawar or

Beowar

(supposing, that

is,

that an English poet turned a Danish work into his own

tongue), the final

r

might have been perceived as a Danish inflexional ending and

therefore dropped in English, giving the name

Beowa

mentioned above

as

found in

a charter.

At

the same time, in the parallel process

of

translation attested in the

poem itself, -var might have been misperceived as

-vargr

, wolf , and translated

accordingly as -wulf. The improbabilities raised by the simultaneous loss and

preservation of Old Danish f in the names Hrolfulj and Beowulf, and by the

supposed confusion

of

-vargr and -var, as well as the improbable supposition

of

translation from Old Danish, did not discourage Sarrazin from reiterating this idea

more than once.

40

Independently, Robert Ferguson also hit upon the idea of

equating the first part

of

Beowulf's name

with

Germanic

*balfu-,

'battle' (Old

English beadu-) , seemingly

without

any awareness

of

the relevance of this

to

BQ(\varr bjarki, whose name is to be derived from *balfu-hariz. Ferguson's argument

is that *Beadowulf, by a common form

of

elision cf. Theobald for Theodbald,

Albert for Adalbert, c.), would become Beowulf',41 But these developments,

of

39

G. Sarrazin, 'Beow und Biithvar',

Anglia

9 (1886) 200--4. That Beo- is a contraction

of

Beadu- was

first proposed in

The Anglo-Saxon

Poems

o Beowulf, the

Scap

or

Gleeman s Tale, and

the

Fight at

Finnesburg

, ed.

Benjamin Thorpe (Oxford 1855), p. 313. For similar analyses

see

Beowulfos beorh

eller Bjovu/fi-

drapen, det old-angelske

heltedigt,

ed. Nik. Fred. Sev. Grundtvig

(K0benhavn 1861), p. xxxiii, and Henry Morley,

English Writers

(3rd edn, London 1891),

p.

344.

40 See

Gregor Sarrazin,

BeowulfStudien. Ein Beitrag zur

Geschichte

altgermanischer

Sage

und

Dichtung (Berlin 1888), pp. 33, 77, 151; also his review of Karl Miillenhoff, Beovu/f

Untersuchungen uber

das

angelsiichsische Epos

und

die alteste

Geschichte

der germanischen Seevalker

(Berlin 1889), in Englische Studien 16 (1892) 71-85, at p. 79; and his 'Neue Beowulf-Studien',

EnglischeStudien

42 (1910)

1-37

, at pp. 18-21.

41 R Ferguson, The Anglo-Saxon name Beowulf',

Athen£um

3372

(11

June, 1892) 763.

Page 18: The etymology and significance of Beowulf’s name

7/17/2019 The etymology and significance of Beowulf’s name

http://slidepdf.com/reader/full/the-etymology-and-significance-of-beowulfs-name 18/32

122

RD. ULK

course, are not Anglo-Saxon, and they do not describe a possible Old English

derivation.

In

1925 Elis Wadstein argued

that

the first element

of

Beowulf s name may be

cognate with Dutch

bui(e},

sudden bad weather , earlier storm , which

he

would

derive from Proto-Indo-European

*bhewjO-.

The

name

Beowu/f,

then, he supposed

to have been brought to England from the Netherlandic area by the agency

of

the

same Frisians

who

(he thought) conveyed the Nordic material

of

the poem thither.

The

association of the hero with storms explains why he fights without a weapon

and why his people are called the Wederas. Wadstein s argument seems to have

inspired no credence, probably in part because there

is

no other clear evidence

of

Netherlandic influence

on

the poem.

Before Panzer s research and the etymological constraints pointed

out

by Cosijn

and Binz secured the success of the bee-wolf etymology, the most widely held

assumption about the derivation

of

the name, and in fact the first proposed, was

that the prototheme is to be associated with the name Beow (and alternative

spellings discussed below) which appears in various forms of The West Saxon

Genealogical Regnal List .42 The history of scholarship

on

this topic

is

intimately

bound

up with that

on

the problem of the name

Beowulfwhich

appears in lines 18

and 53 of the poem, in reference

not

to the Geatish hero but to the son of Scyld

Scefing and grandfather

of

King Hrothgar.

For

according to the various texts

of

this

genealogy, his name was

not

Beowulf but Beow (or some variant

of

this). Since

beow

means barley ,

and

Beow(ulf)

is

said to be the grandson (or son) of Sce(a}f,

sheaf ,

the genealogies seem to reflect some variety of etiological myth involving

the personification of grain,

and

in that event the form of the name without -ulfto

which all sources other

than

Beowulf point,

ought

to be the correct one.

4

It is,

42

The first

to

connect the royal Scylding ancestor Beow with the name

Beowuif

was

an

anonymous reviewer (actually WUliam Taylor) of the editio princeps of the poem, by Grimur

J6nsson ThorkeHn, in

The Monthly Review 81

(1816) 516-23, at p. 517. (On the identification

of the reviewer

as

Taylor, see A Haarder, The seven Beowuif reviewers: latest or last

identifications ,

English Studies

69 [1988] 289-92.) He

was

soon followed

by

John Mitchell

Kemble, Die StammtaJeI der Westsachsen (Miinchen 1836);

see

also the second volume

of

his

second edition

of

the poem,

A Translation of

he Anglo-StlXon

Poem ofBeowuif

(London, 1837),

pp, vi-xxix. For a useful discussion

of

Kemble s views,

see Beowulf

The Critical

Heritage,

edd.

T.A

Shippey

A.

Haarder (London 1998), pp. 31-3. For a critical edition

of

the regnal list,

see

D. N. Dumville, The West Saxon Genealogical Regnal

List:

manuscripts and texts ,

Anglia 104

(1986) 1-32.

43 This mythic barley-figure, evidenced in The Poetic Edda and in early Estonian and Finnish

sources, is discussed at greater length below.

Page 19: The etymology and significance of Beowulf’s name

7/17/2019 The etymology and significance of Beowulf’s name

http://slidepdf.com/reader/full/the-etymology-and-significance-of-beowulfs-name 19/32

THE

ETYMOLOGY AND SIGNIFICANCE OF BEOWULF

s

NAME

123

after all, plain to see how a scribe, copying a poem which he knew to be about

Beowulf, might, on encountering the name

Beow

(written beow) a few lines into the

text, assume that this was an error and alter it. Moreover, it has long been known

that the form Beowulfspoils the metre in line 53, and substitution of Beow would

set

it

right.

44

Accordingly, the view

of

the majority

of

scholars has been that the

name Beowulf in lines 18 and 63

is

in error.

45

This figure Beow

is

identified as the son

of

Scyld (or

of

Scef) in The

West

Saxon Genealogical Regnal List , forms

of

which are to be found in The Anglo

Saxon Chronicle , in The Anglian collection of royal genealogies and regnal lists

and associated texts in London, British Library, MS. Cotton Tiberius B.v, Part I,

folios 19v-23r, in Asser s Life of King Alfred, in lEthelweard s Chronicon, and in

William

of

Malmesbury s

De

gestis

regum

Anglorum.

46

In

these texts the name

is

given variously as

Beaw,

Bedwig, Beowi, Beo,

and Beowius.

Thus,

Beow is not

the

form to be found in any

of

these versions, but, as discussed below, it is the form on

the basis

of

which, it

is

usually assumed, these different spellings may be most

44

See,

for example, A

J. Bliss, The Metre ofBeowuif(2nd

edn, Oxford 1967), §64.

45

Again,

space

would not permit an attempt

to

identify

all

scholars who have accepted this

view, but a . representative sample

is

the following: Chambers,

Beowulf,

pp. 87-8; WUliam

Witherle Lawrence,

Beowuifand

Epic Tradition (Cambridge, MA 1930), p. 151; Girvan, Beowulf,

p. 78;

E.

G. Stanley, The date

of Beowu/f

some doubts and no conclusions , in

The Dating of

Beowuif:

ed. Colin Chase (Toronto 1981), pp. 197-211, at p. 206; M. Lapidge,

Beowulf,

Aldhelm, the

Liber momtrorum

and Wessex ,

Studi medievali,

3rd series, 23 (1982) 151-92, at

p.

183; John D. Niles,

Beowulf The

Poem

and

its

Tradition

(Cambridge, MA 1983), p. 152; Edward

B.

Irving, Jr.,

Rereading Beowuif

(Philadelphia,

PA

1989), pp. 62, 136; Sam Newton,

The

Origim

of Beowuif and

the

Pre-Viking Kingdom ofEast Anglia

(Cambridge 1993), p.

55;

John M.

Hill,

The Cultural World

in

Beowuif

(Toronto 1995),

p.

42;

R.

E.

Bjork, Digressions and

episodes , in

A Beowuif

Handbook, edd. Bjork Niles, pp. 193-212, at p. 201 (with further

references); Jos Bazelmans,

By Weapom made Worthy. Lords,

Retainers

and their Relationship in

Beowuif (Amsterdam 1999), p. 130; Orchard,

A Critical Companion,

p. 103.

46

The relevant portions were conveniently assembled by Bjiirkman, Beow , pp. 169-70. Most

of

them were

also

reproduced by

K.

Sisam, Anglo-Saxon royal genealogies , Proceedings

of the

British

Academy 39 (1953) 287-348, at pp. 315-16. Some of these texts have been reedited since

1953: for the Genealogical Regnal List,

see n.

42,

above; see also

David N. Dumville, The

Anglian collection

of

royal genealogies and regnal lists ,

Anglo-StlXon England

5 (1976) 23-50;

revised in his book

Histories

and

pseudo-histories

of

he

Imular Middle Ages

(Aldershot 1990),

essay

V; n

Eleventh-century

Anglo-StlXon Illustrated Miscellany. British

Library

Cotton Tiberius

B.

v, Part

1,

together

with

Leaves

from British Library

Cotton

Nero

D.ii,

facs.

edd.

P.

McGurk

et

al.

(K0benhavn 1983);

The Chronicle oflEthelweard,

ed. transl. A Campbell (Edinburgh 1962);

WiLliam ofMalmesbury, Gesta

Regum

Anglorum,

The

History of

he English

Kings, edd. transl.

RAB.

Mynors et al. (2 vols, Oxford 1998/9).

Page 20: The etymology and significance of Beowulf’s name

7/17/2019 The etymology and significance of Beowulf’s name

http://slidepdf.com/reader/full/the-etymology-and-significance-of-beowulfs-name 20/32

124

R D FULK

readily explained. Moreover, if Beow s association with Scef, sheaf , is meaningful,

it

seems probable

that

his name derives from the word for barley , in which event

Beow should indeed be the correct form. It may be entirely an accident that Beow

is

mentioned at the outset of the poem, but it

is

tempting to see some design here,

especially

as

the poet lays

on

this figure a degree

of

emphasis which

is

peculiar in

view of the fact that he plays no distinctive role. In the course of the poem s

introductory genealogy, in fact, more lines are devoted to Beow than to Hrothgar s

father Healfdene, although the latter, who is less plainly mythological, is mentioned

elsewhere in the poem

more

than fifteen times, while Beow

is

never mentioned

again.

If

the poet

did intend

this seeming emphasis

on

Beow in the Scylding

genealogy, the simplest

and

most obvious explanation

must

be

that

he associated

Beow and Beowulf

on

the basis

of

their names. Accordingly, it was natural enough

that throughout the course of the nineteenth century it was the view of most

scholars that Beow and Beowulf should be closely associated and

that

the first

constituent of the latter s name should derive from the word for barley .

As I noted above, Cosijn and Binz pointed

out

that the name

Biuuuif

in the

Northumbrian Liber uitae

presents what seems to be an insuperable obstacle to

taking the first constituent of Beowulf s name to mean anything but bee .

Northumbrian

texts,

and

particularly the

Northumbrian Liber uitae,

unlike those

recorded in other

Old

English dialects, distinguish by

and

large between the

diphthongs

iu/io and eu/eo. Thus,

for example, in this very text we find the names

Liudfrith

and

Diori

in opposition to

Ceoluuif

and

LeobhelmY The diphthong t (io

is the later Northumbrian form) arose from eu in Germanic when

i

or

j

appeared in

the next syllable; thus the name-element

liud-

in the

Liber uitae

comes from

Germanic

*liuoi- <

*leudhi-. Another source of

iu

is the contraction of

i

with a

following vowel or vocalised

w,

as in the name

Tiuuald

(that is,

Tiu-wald

<

*Tiwa

waloaz)

in this text.

In

other dialects, the

diphthong

iu/io

is

utterly confused with

eu/eo except in the very earliest texts.

48

The problem posed by

Biuuuif

in the

Northumbrian Liber uitae,

then,

is that

the first element cannot be the same

as

the

name

Beow

if

this

is

identical with

beow,

barley , since the latter, being a

wa-stem,

47 For other examples,

see E.

Sievers, Grammatische Miscellen , Beitriige zur Geschichte der

deutschen Sprache

und Literature

18 (1894) 407-16,

at pp.

412-13.

8

See Campbell, Old English Grammar, §§293-7; and for a concise statement of the

developments

of

these diphthongs in the various dialects,

see

D.G. Scragg, The compilation

of

The Vercelli Book , reprinted with a postscript in Anglo-Saxon Manuscripts. Basic Readings, ed.

Mary

P. Richards (New York 1994), pp. 317-43, at p. 328.

Page 21: The etymology and significance of Beowulf’s name

7/17/2019 The etymology and significance of Beowulf’s name

http://slidepdf.com/reader/full/the-etymology-and-significance-of-beowulfs-name 21/32

THE

ETYMOLOGY AND SIGNIFICANCE OF BEOWUL F s NAME

125

would contain eo in Northumbrian. For the two to be connected, Biuuuifwould

have to have been spelt with e rather than i. Identification of the first element with

West Saxon beo, bee (from Germanic

*bi-on-),

thus seems, by default, inevitable.

Sievers confirmed Cosijn s point, remarking that

Biuuuif

would be the lone

exception to the rule in this text

if

the prototheme were identical to

West

Saxon

beow,

barley .49 There is something almost wistful about his further remark that

beow,

barley , would need originally to have been an s-stem (that is, from *biuwiz

rather than from wa-stem

*beuwa-)

for the two to be connected -

as

if to indicate

his dissatisfaction with the derivation from the etymon

of

bee. He of course knew

full well

that

there is no very clear evidence in the other Germanic languages

that

this was originally an s-stem,

and so

he was probably appealing to uncertainty about

the original stem-class

of

this word, raised by the Scandinavian cognates (as

discussed below).

We might still connect Beowulf with barley if we were to assume that Beowuif

and Biuuuifin the Liber uitae are

not

the same name. But this is

not

an appealing

possibility, especially given the proposed Germanic parallels to the name, Old

Norse Bj6lJr (of a Norwegian mentioned in Landndmab6k)

and

Continental

Germanic Biu/fos and Piho/f. These cognates do

not

prove

that

Beowuif is an

ancient Germanic name, antedating the Anglo-Saxons migration to Britain, for the

names could

as

well have been borrowed from English - just as, most agree, Old

English Beow was borrowed and appears in

Old

Icelandic

as

Bjdr.50 But their forms

show that, even if they were so borrowed, the ~ s t constituent of the name could

not very easily be identified with

Old

English

beow,

barley

51 And so

it would not

be a very plausible coincidence if the names Beowuif and Biuuuif resembled each

49 Sievers, Grammatische Miscellen , p. 413.

50

See the discussion of Harris,

The

dossier ,

p. 17,

with references. English contacts, through

missionary work on the Continent and the settlement of vikings in England, would of course

have afforded ample opportunity for transmission of the name through recital of the tale. That

the tale was popular in England is suggested

by

the place-names in charters mentioned above

(see

nn. 30, 37), by the naming of the Northumbrian monk (n. 35, above), and by the name Beulf,

Beulfus in Domesday Book (Dorset). That the tale

was

transmitted to Scandinavia has often

been thought to explain the remarkable resemblance between the hero s battles with the Grendel

clan and Grettir Asmundarson s feats in the Sandhaugar-episode

of Grettis saga.

For references

(but a very different view of the connexion),

see

Magnus Fjalldal, The Long Arm o Coincidence.

The

Frustrated

Connection between

Beowu/f and

Grettis saga

(Toronto

1998).

5 See Bjorkman, Beow , p. 192. This evidence also tells against the possibility (though perhaps

not conclusively) that

Biuuu/f

is a Mercian spelling,

of

which a

few

are to be found in the

Northumbrian Liber uitae:

see

Campbell,

Old English

Grammar, §7.

Page 22: The etymology and significance of Beowulf’s name

7/17/2019 The etymology and significance of Beowulf’s name

http://slidepdf.com/reader/full/the-etymology-and-significance-of-beowulfs-name 22/32

126

R. D ULK

other merely by accident. Moreover, there seems little interpretative advantage to

associating the first element of the name with

beow,

barley , which seems just as

improbable a genuine Germanic name-element as

beo,

bee .

These objections do not necessarily apply, however, if the name

Beow

with

which so many have associated the first element

of

Beowulf

s name

is

not

identical

with beow, barley . Rather, Kogel argued that the name Beow may be derived from

a Germanic ja-stem noun.

5

It will be seen in the following discussion that,

although this analysis is not free of problems, it is attractive on three counts.

1) Aja-stem would possibly account for most, perhaps all,

of

the forms cited. As

the first constituent of a compound name,

*biuw i)ja-

would have been reduced to

*biuwi- at an early date, as demonstrated by Gothic compounds with long stems

like

Armilausi

(fourth-century, from

*armja-,

sleeve )

and

Hunimundus

(sixth

century), and especially as with the

a-stems)

before a second element commencing

with w, as in Angriuarii (Tacitus).53 This reconstructed *biuwi- would produce

precisely

Biuu- as

a

Northumbrian

name-element, which would appear as

Beo-

in

the other dialects, since io (from earlier iU) and eo are utterly confused outside

Northumbrian,

as

noted above. The simplex *biuw i)jaz

of

this ja-stem noun might

be expected to have produced the attested form Beow, as well, as explained below.

2)

The assumption

of

a

ja-stem

etymon accounts well for the forms

Bedwig and

Beowi

in the genealogy

of

King lEthelwulf

as

it

is

presented in

The

Anglo-Saxon

Chronicle and in other sources. Bjorkman explained Bedwig

as

a corruption

of

Beowi: d and

0 are of course similar in some forms

of

Insular script, and -ig-

is

a

regular substitution for in Late West Saxon, whether because

of

the coalescence

of

the sounds represented by

ig

and

i

or because of the free variation of

i

and ig

before vowels, as in the infinitive

of

weak verbs

of

the second class.

54

This

explanation

is

convincing. Beowi he then explained by the assumption that the

genealogy in the Chronicle was translated from a source containing a latinised form

Beowius,

in which the Latin ending -ius has been added to native Beow. This, for

example,

is

the Latin ending which William

of

Malmesbury added to

many of

the

names in the genealogy which he offered, as with the names Wodenius, Tetius, and

Sceldius. Beowi

would then be the result of

false

morpheme-redivision. Kenneth

Sisam raised the objection that there

is

no evidence for a latinised form

Beowius

52

Kogel, Beowulf , p. 271.

53

See

Charles T. Carr, Nominal Compounds in

Germanic

(London 1939), p. 272.

54 Bjorkman, Beow , p. 170. See Hogg, A Grammar, §§7.70, 7.75; and Campbell, Oid English

Grammar,

§§267, 757.

Page 23: The etymology and significance of Beowulf’s name

7/17/2019 The etymology and significance of Beowulf’s name

http://slidepdf.com/reader/full/the-etymology-and-significance-of-beowulfs-name 23/32

THE

ETYMOLOGY AND SIGNIFICANCE OF BEOWULF 5 NAME

127

before William ofMalmesbury. This circumstance, however, he regarded as support

for the rather odd conclusion that the correct form

of

the name

is not

Beow i) but

Bedwig, on

several grounds, including the difficulty

of

explaining why Beowi should

have been substituted for

Beow

as opposed to regarding it

as

a corruption

of

Bedwig)

and

the greater dependability

of

Asser s Life

of

King Alfred

and

of

the B

and

C-texts of the Chronicle (which all have Bedwig), in contradistinction to the

D-text of the Chronicle (which has

Beowi;

also the patronymic Beowung, plainly an

error for Beowiing - cf. Bedwiging in the other texts

of

the Chronicle).55 Sisam s

explanation leaves it difficult to account for the appearance of Beaw and

Bedwig/Beowi together in the B-, C-, and D-texts

of

the Chronicle and in Asser s

Life, since scholars have generally held

them

to be the same person: Beaw is said in

these texts to be the son

of

Sceldwa (and similar spellings),

and

Bedwig/Beowi the

son of Sceaf who was born in

Noah s

ark. The relevant portion

of

the B-text of the

Chronicle, for example, presents the following sequence:

Ttitwa

Beawing, Beaw

Sceldweaing, Scyldwa Heremoding,

Heremod Itermoning, Itermon

Halfraing,

Hapra

Hwalaing, Hwala

Bedwiging,

Bedwig Sceafing, <i>d est filius Noe, se Wt£ geboren on

ptire earce Noes.

56

Sisam supposed the duplication to be simply mysterious, but

certainly some probabilities can be establishedY A genealogist wishing to connect

the Scylding line with the origins of humankind as narrated in Genesis would have

found the story

of

Scyld Scefing, a child cast up by the sea after having drifted alone

in a boat, suggestive of a connexion with Noah s deluge, but the stories could not

quite be made to fit, since there would have been no one alive to find Scyld s boat if

he were at sea because

of

the flood. Moreover, it is plain from heroic legend, as

attested in Beowulf , that Heremod

had

to precede Scyld

among

the kings of

Denmark, and so Scyld could not be the son

of

Sceaf if the latter was born in the

ark. Therefore, the term Sceafing as applied to Scyld had to indicate

not

that Scyld

was

Sceaf

s son

but

that he was a descendant

of

Sceaf (just

as

Scylding

means

descendant of Scyld rather

than

son of Scyld ). Because Beow s name had the

spelling Beaw in reference to Scyld s son, the more familiar form

Beow i)

in

reference to a known descendant

of

Sceaf could be supplied from heroic legend for

Sceaf s son. It may even be

that

the identification

of

Beowi

as

Sceaf s son was to be

55

Sisam, Anglo-Saxon royal genealogies , p.

315(-16),

n.

1.

56

The

Anglo-Saxon

Chronicle.

A

Collaborative

Edition,

IV,

MS

B,

ed. Simon Taylor (Cambridge

1983), p. 33. I have supplied macrons.

7 No explanation has been given either for the duplication

of

Beow or for the order Beow-Sceaf

which results : Sisam, Anglo-Saxon royal genealogies , p. 315(-16),

n.

1.

Page 24: The etymology and significance of Beowulf’s name

7/17/2019 The etymology and significance of Beowulf’s name

http://slidepdf.com/reader/full/the-etymology-and-significance-of-beowulfs-name 24/32

128

R. D.FuLK

found in the source from which the names in this portion

of

the genealogy derive

(an archaic source, it is argued below), since it makes greater sense that a figure

whose name is related to the word for 'barley' should be the son of Sceaf, 'sheaf',

than of Scyld, 'shield'. But, regardless of whether the details of this reconstruction

are correct, Sisam conceded that the cooccurrence

of

Beaw

with

BedwigIBeow i)

represents the duplication of a single name. In that event, Beow i) must

be

the

original form of the latter,

as

it

is

plain to see how Beow; could have been corrupted

to

Bedwig, but not

Bedwig

to Beaw (or, for that matter, to

Beowulfin

'Beowulf',

lines 18 and 53).

Sisam's explanation was no doubt prompted in part by the seemingly

unmotivated final -i on the name

Beowi

in the D-Chronicle. But a more plausible

account than Sisam's begins with the assumption that the final

i

has a natural

linguistic explanation: it may reflect the Germanic stem-formant, which Kogel

identified

as

-j-, making this a ja-stem noun., Kogel's proposal gains impressive

support from the parallel forms

Scyldwa Scealdwa, Scealdhwa, Sceldwea)

and

T;£twa

in the same genealogy.

The

former, being the son

of Heremod and

the father

of

Beaw, is plainly the Scyld of 'Beowulf', whose name is identical to the common

noun meaning 'shield'. This word was originally an u-stem

as

demonstrated by the

cognates Gothic

skildus

and Old Icelandic skjrtldr. Kogel was therefore probably

correct to state that w in Scyldwa (and probably in

T;£twa,

although the etymology

is

uncertain)58

is

a reflex of the old u-formant. If such a prehistoric composition

element may be preserved in the one instance, -i in Beowi may be explained as a

similar relic, and it probably ought

to

be so explained, since there

is

no evidence for

Bjorkman's view that the genealogy

is

based on a Latin source, nor any for the

attachment of

-ius to other names

on

the list. 59 At all events, the name

Scyldwa

seems to be evidence for the antiquity of the source

of

the material contained in at

least this portion

of

the list, and so it

is

hardly implausible that

; i

in

Beowi

should

be another such relic

as

-w- in Scyldwa.

(3)

Scholars have long recognised a connexion between Old English Beow and

the Old Icelandic demigod and personification of barley named Byggvir, a figure

found only in Lokasenna,

42-6

(and derived prose), where he

is

said

to

chatter

under quem-stones and lie hidden in the straw on the floor. It seems that he

is,

like

Ingvi, a hypostasis of Freyr, at whose ears he is said always to be found. Thus, if the

58 See Kogei, 'Beowulf', p. 271, n. 1; cf. Bjorkman, 'Beow', p. 150, n. l

59

Rather more difficult to credit are the speculations

of

Sisam, 'Anglo-Saxon royal genealogies',

pp. 318, n. 2, and 341(-2), n.

3.

Page 25: The etymology and significance of Beowulf’s name

7/17/2019 The etymology and significance of Beowulf’s name

http://slidepdf.com/reader/full/the-etymology-and-significance-of-beowulfs-name 25/32

THE

ETYMOLOGY AND SIGNIFICANCE

OF

BEOWULF

s

NAME

129

first constituent of Beowulf's name refers to the figure Beow, the name Beowulfis

entirely parallel to the Old Icelandic name Ing6/fr, literally 'Ingvi-wolf'. If in fact

the

Old

English name Beow

and

the

Old

Icelandic name Byggvir are cognates, we

might expect the former to be a ja-stem as Kogel proposed, since the latter

certainly

is.

Byggvir has also been connected with the Finnish

and

Estonian grain

deity Pekko, whose name is borrowed from Germanic.

GO

Bjorkman intimated that

the connexion of the names Byggvir and Pekko ought to bear on Kogel's proposal.

 

\

Indeed, from the very first it was recognised that the identification of the names

Byggvir and Pekko is problematic, because, while the former

is

plainly a

ja-stem

noun, the latter cannot be based

on

a ja-stem. This problem is inextricably tied up

with the difficulty that the vowel of

Old

Icelandic bygg, 'barley', and similar

Scandinavian forms

is

unexpected

if

this derives from Germanic

*bewwa-,

which

would seem to underlie Old English beow, as well as

Old

Saxon genitive plural

beuuo, 'crops', and

beuuod,

'crop'; in Scandinavia we should expect rather

begg,

the

form found in the Swedish dialect of Dalarne. Adolf Noreen proposed that a

Germanic wu-stem *bewwu- should be reconstructed, and, acting

on

a

hint

from

Noreen, Axel Kock suggested that at an early date the word could have acquired

wa-stem endings

on

an irregular basis.

The

result then would have been that, in the

wa-stem paradigm, e would have remained as the root-vowel (thus explaining the

vocalism

of

dialectal Swedish

begg)

,

whereas, in most case-forms

of

the

wu-stem

paradigm,

e

would have been raised to

i

which was subsequently rounded under

the influence of the following w, giving rise to Old Icelandic

bygg

and similar

Scandinavian forms. In the wa-stem paradigm, however, ewould have remained in

a

few

case-forms, thus alternating with i as the root-vowel, for example in the

prehistoric Scandinavian genitive *beuwaR, as opposed

to

nominative and

60 The etymological connexion was first pointed out by M. Olsen, 'En indskrift med reldre runer

fra F10ksand i Nordhordland.

11

F10ksand-indskriften',

Bergens

Museums aarbog (1909), no. 7;

pp. 15-44, at p. 30, n. 3. For references to the extensive literature,

see

G. Dumb-i , 'Deux petits

dieux scandinaves: Byggvir et

Beyla

,

Nouvelle

Clio 4 (1952) 1-31, at p. 25: for an English version, see

Georges Dumb-i , Gods

o

the

Ancient

Northmen

(Berkeley,

CA

1973),

pp.

89-117;

Harris, 'The

dossier'; and R.D. Fulk, 'An eddic analogue to the Scyld Scefing story', Review o English Studies,

new series, 40 (1989)

313 22

.

61

Bjorkman, 'Beow', p.

184(-5),

n. 2.

Page 26: The etymology and significance of Beowulf’s name

7/17/2019 The etymology and significance of Beowulf’s name

http://slidepdf.com/reader/full/the-etymology-and-significance-of-beowulfs-name 26/32

130

RD FuLK

accusative *biuwU.

62

Kock

did

not deal with the name Pekko in this reconstruction,

but it was subsequently proposed by Wolf von Unwerth that both

Pekko

and Old

English Beow derive their vocalism from case-forms of the wu-stem paradigm which

retained

e, and

that Byggvir

is

a later derivative, formed by adding

-ja-

to the stem.

6

These proposals are

not

impossible,

but

a high degree

of

improbability attaches to

them, chiefly in connexion with the assumption of a wu-stem: the standard

handbooks of Germanic linguistics list neither this nor any other wu-stem, and it

certainly could not have been inherited as such from the Indo-European

protolanguage.

On

morphological grounds this

is

a highly suspect construction.

This analysis

is

thus less probable than Sievers's idea, mentioned above, that this

could originally have been an s-stem, for this

is

a far less exotic stem-type, and the

resulting alternation in Germanic between the stems *biuwiz- and *beuwaz- would

account adequately for the difference in regard to the vocalism of the stem's

reflexes. And there

is

certainly no more evidence

that

the word was originally a wu

stem

than

that it was an s-stem: that is, there

is

no evidence for either proposition.

Neither

of

these explanations can be called simple

or

elegant, and

so if

we must

settle for an account which can be called only possible,

and

not particularly

probable, some other possibilities suggest themselves, including Kogel's

reconstruction of a ja-stem.

It

may at first seem an exercise in futility to consider

alternative solutions

of

this sort, since none can be thought more convincing than

62

A. N oreen, 'Sma gramatiska och erymologiska bidrag',

Arkiv for nordisk filologi

1 (1883) 150-78,

at p. 166; Axel Kock, Umlaut und Brechung im

Altschwedischen.

Eine

Obersicht

(Lund 1916), pp.

314-19. This

wu-stem was

subsequently accepted by a surprising number of scholars, including

E. HelIquist, 'Bidrag tilllaran om den nordiska nominalbildningen', Arkiv for

nordisk filologi

7 [new

series, 3] (1891) 1-62, at p. 31; and W. von Unwerth, 'Fiolnir', Arkiv for nordisk filologi 33 [new

series, 29]

(1917) 320-35, at p. 331. A Germanic wu-stem had already been proposed by Olsen,

'En indskri ', p. 30,

n. 3,

to explain the name

Pekko,

for reasons which are not clear. Dumezil

('Deux petits dieux', p.

25)

mistakenly took this explanation of the etymology of

byggas

licence for his

assertion that

*beggwu-

is la seule forme considerer,

*beggwa-

n'etant qu'une construction arbitraire'

- a difficult position

to

maintain in the face of Kock's arguments - and hence that Finnish

Pekko

cannot be related erymologically to Old Icelandic bygg. The support which Dumezil claimed from

Bjam Collinder

is

ambiguous, since in calling the connexion between

Pekko

and

*beggwu-

a

'fragwiirdige Gleichung', Collinder may simply have meant that *beggwu- itself is an improbable

reconstruction:

see

Bjam Collinder,

Die

urgermanischen Lehnworter im

Finnischen

(Uppsala 1932), p.

191.

It

should be noted that, presumably, neither the common noun nor the proper name would

normally have had occasion to be used with plural inflexions, except perhaps in a collective

formation (see below, n. 74).

63

Von Unwerth, 'Fiolnir', pp.

330-2.

Page 27: The etymology and significance of Beowulf’s name

7/17/2019 The etymology and significance of Beowulf’s name

http://slidepdf.com/reader/full/the-etymology-and-significance-of-beowulfs-name 27/32

THE ETYMOLOGY

AND

SIGNIFICANCE OF BEOWULF

s

NAME

131

those already proposed. But it

must

be remembered

that

the larger question

is

whether the first constituent of the name Beowulfmust refer to bees and

not

to the

Beow

of

the genealogies,

as

Bjorkman and others maintained. The etymology

of

the

word for 'barley' and the names derived from it

is

obviously difficult to reconstruct

in a convincing fashion.

It

is

so difficult, in fact,

that

a conn,exion

of

Beowulf 's

name

with

these words cannot definitely be ruled out. In

that

event, the derivation

of Beowulf s name from the word for 'bee' cannot reasonably be called secure.

Kogel's hypothesis is not, after all, seamless. Bjorkman rejected it on the basis of

the observation that the name would then be reflected in Old English as *Beowe

instead

of

Beow,

and

in this opinion he was supported by R. W. Chambers.64 The

objection

is

weighty, though perhaps not incontrovertible.

I t

is true that long

stemmed

ja-stems,

including those containing geminates which antedate the

West

Germanic doubling

of

consonants before -j- generally

end

in -e

in Old

English.

Examples

areJlicce,

'flitch', and

stycce,

'piece', from Proto-Germanic *flikk i)ja-

and

*stukk i)ja-, respectively; compare Old Icelandic Jlikki and stykki,

with

geminates

stemming from Proto-Germanic.

It

is only when the geminate

is

of West Germanic

origin that -e is lost, as in cynn, 'people', and bedd, 'bed', from Proto-Germanic

*kunja- and *badja-; compare Old Icelandic kyn and Gothic badi. Instead of the

recorded Old English cynn and bedd, the etymologically correct forms would in fact

be *cyne and

*bede;

however, at an early date, before the apocope

of

high vowels,

geminate consonants were extended by analogy from the oblique cases,

and

the

resulting forms *cynni

and

*beddi then lost their final

-i

by regular phonological

rule.

65

Now, if Beow

is

a ja-stem, it is to be derived from *biuwi, from Proto

Germanic *beww i)ja-, and we might then expect, with Bjorkman, that -e from *-i

would be preserved in Old English after the long syllable, as with other long-

64 Bjarkman, 'Beow', p. 184(-5), n. 2; Chambers, Beowulf, p. 367,

n.

2.

65 See Campbell,

Old

English Grammar, §576; and Brunner,

Altenglische

Grammatik, §246, n. 1.

Page 28: The etymology and significance of Beowulf’s name

7/17/2019 The etymology and significance of Beowulf’s name

http://slidepdf.com/reader/full/the-etymology-and-significance-of-beowulfs-name 28/32

132

R.

D. FULK

stemmed

ja-stems.

66

Yet ja-stems with roots ending

in -w- mighl

be

e.'Cpected

to

form an exception ro the rulc. There are no

Old

English ja-stems with Germanic

*-ww- ror comparison Old English hio(w)lheo(w) , appearance , and

glio(w)lgleo(w), minh  , are to be derived from Proto-Gennanic *hiwjtl- and

*gLiwja-,

and so they show

West

Germani   gemination - but under normal phonological

developments we should expect

w [Q

have been lost in prehistoric

d

English

before the following bigh front

Vowel in ' itlwi-,

followed

by

vowel-contraction.

This

is what

we find, for instance, in

stred (Beowu/f

2436b) <

'"stre-id-

< Germanic

*strawida-.' Comp

a

re aI 0

the similar

los

s

of w

followed

by

vowel-contraction in

reon,

they rowed (,Beowulf, 539b),

< *reowun.

After vowel-contra

cti

on, then,

in

hi

ow and

glioUJ

we should expect the final

-w [Q

have been restored

by

analogy to

the oblique

cases

in

which

w

was

preserved.

M

And

Beow

may be supposed also

[

66 Why *

-i W JS 10 [

after

e

Germanic geminates

but

not afrer originally long syllables

in C

jll-srems is a mtmer of dispu re . Probably h L ~ wa a resull of rhe process known as Sievcrs s law ,

w,hereby -ja- remains as su h after sborr

syUables

but rakes the form -ija- after long

o n ~

With

the loss of -a- in dlese endings, in Gothic me result was a long formam - i- (spelr -do)

after

long

stems and a short formam after short stems: see, among many thers, Hall Krahe W . Mcid,

Gt:mlltrJische SprachwiSSl llschaft,

il FomlclIlehrt:

(7m

CM,

Berlin 1969), §6 .

To

suppose

a

long

formun[ after long stems

Ln

Id

E

n.gli

sh

would

account for the retention f me final vowel,

sin

ce

it seems that nOIl-initial i and; were not. ffectcd

in

he sam e

way:

see Fulk, A History, §§187- 93.

Those who are unconvinced that this is the correct analysis may regard the distinction drawn in

this analysis berween me endings -i and i as mere shorthand for whatever the distinction was,

even

if

it

was

chronological rather than phonetic.

;l Sce

ampbell. O/dEng/ish Grammar, §406.

611

Ibid.

, §579(4). lhc wwas preserved in dle oblique cases becausc} was lost in

s r o r i c A n g l i a l

' /iiowja- (Hogg, A Gra

mmar

,

§3.l8)

. ampbeJl (Old

EllglisiJ

GrtlmmtJ1', §411) and Hogg (A

Grammar, 4 .9(2) explained giig (beside glioUJ, gliow) as furmed by anal gy co a-stems

like

gig,

vulture , occurrJng besid e

giw 

an Ilalogical form based 011

he

oblique cases. But in nominative

gliw; C w should

hav

e b

ee

n 10

s[,

making

glig

(alth ugh m

cy

aSSlUntl a long vowel; or does ig stand

for r?) me etymo

lo

gicilly correct form. Il is more

plaUSible,

after all , mar

gliow

should have been

form

ed by analogy to

d1(

:

weak cases

than thar glig should have been formed

by

analogy

to

unre

hucd

words like gig. Moreove(, rhe mpposition mar glio (refunned

to glenw)

is erymologically correc t

demands

dlC

assumption thar [he West ccmanic

IOrm

of the nominmve was "giilUlUjflZ > guullJi >

gLiuw > Old English gllo; but

in

met in ~ h o r r s c e m r n e d ia-stems the nominative ending -jrlYi was

already reduced co "-iz

in PrOlO

-Germanic, and so che WC5l Gennanic form of thi word should

b :

lve

been *g

liw

iz. The

rise

of nominative gilo(w) is men entirely parallel to the rise of othcr

Old

Eng

li

sh ja-stem nominadves showing West Germanic gemination, for example. CYll11, furnily ,

replacing (Campbell, Old Eng/M Grammar, 76). 1llis analysis is not essential to

dl

c presenr

argummti it i merciy noted here bccaw c the handbooks seem to be mistaken on a poim whidl is

relevanr to the analysis of the furms under presem consideration. If rhis rciinalysis is corroct,

however, gfiow and hiow would form an even closer parallel to Blow.

Page 29: The etymology and significance of Beowulf’s name

7/17/2019 The etymology and significance of Beowulf’s name

http://slidepdf.com/reader/full/the-etymology-and-significance-of-beowulfs-name 29/32

THE

ETYMOLOGY AND SIGNIFICANCE OF BEOWULF 's NAME

133

show analogical restoration of w.

69

Thus,

because stems in *-w-ja- underwent such extensive analogical change,

which is less regular than phonological change, it

is

difficult to be certain

that

the

correct

ja-stem

form of the name would be

*

Beowe rather than Beow.7° Ifwe could

be certain about that, however,

it

would

still be most plausible to regard the

-i -

in

the name Beowius

as

reflecting the Germanic stem-formant, and in that event the

69 This

is

perhaps the best place to mention a reservation which may have occurred to some

readers: in accordance wim the alternation

of

syllabic and non-syllabic approximants prescribed

by Sievers s law, the -j- element in the etymon of

Blow

should have been syllabic throughout the

paradigm, with the result that w, appearing in all case-forms before i should everywhere have

been lost. Thus there would have been

no

intraparadigmatic model for the restoration

of

w.

In

truth, however, there is noming like a consensus about whether Sievers s law was phonologically

conditioned in Proto-Germanic.

In

Gothic there are plain exceptions (for example, genitive

singular

kunftjis, of

knowledge , beside kunjis, of a family ), and in Gothic the j-suffix in the ja

stems is non-syllabic before vowels in both the long and the short stems, for example in

nominative plural

hairdjos,

herdsmen , beside harjos, armies . The handbooks tend to regard

such violations

of

5ievers s law as due to Proto-Germanic developments: for example Krahe

Meid,

Gerrnllnische Sprachwissenchaft,

§6. Even

if

this situation is not assumed for Proto

Germanic, it is certainly plausible that,

if

such a change occurred in Gothic, a similar change

should have taken place in West Germanic, which was less conservative morphologically than

Gothic.

So

we may reasonably suppose an alternation berween nominative *biuwi and dative

*biuwjl, the latter of which would have lost j (Hogg, A Grammar, §3.18), the former, w. No

doubt me common noun blow would have contributed to me analogical pressure to restore w to

the nominative singular of the name, and perhaps also the weak form reflected as Blowa. (But if

the etymon of Blow and Byggvir may be reconstructed as *biwwja- ramer than

*biwwija-,

it can

hardly be insisted that the reflex in Old English would be *Beowe rather than

Blow.)

Another

possible reservation pertains to meter: stred is to be scanned

as

rwo syllables in BeowtUf , and yet,

as

remarked above, in the verse Blowu/f

Scyldinga

(53b), in which Blowu/fappears to stand for

Blow, a monosyllable is required. However, non-contraction

is

not a rule but a choice in Beowulf

(see

Fulk, A

History,

§§99-130), and in any case it is not improbable that the analogical

reformation

of

the nominative took place long before Beowulf was composed.

70 The la-stem adjectives furnish no reliable counter-evidence: although it is true that Old

English trlowe, true , reflects Germanic *triww(i)ja-, with an original geminate, and ends

in

-e,

it

is

also true that

nlowt:,

new , ends in -e even though it shows West Germanic gemination, being

derived from *niwja-. The ending -e was simply extended by analogy to all ja-stem adjectives.

Analogy undeniably must be supposed to have played a role in the development of

hlow

and

gliow (and therefore probably also of BlOW), at the vety least in regard to the restoration of -w ,

as

Campbell noted. But it is admittedly difficult to determine how much

of

the change affecting

these words

was

due to regular phonological development and how much

to

analogical alteration.

Since analogical change is

not

as regular and predictable as phonological, plainly, with no exact

parallel for comparison, there is no firm basis for insisting that a direct

Old

English cognate

of

Byggvir

must end in -e,

even if

that

is

a very reasonable expectation.

Page 30: The etymology and significance of Beowulf’s name

7/17/2019 The etymology and significance of Beowulf’s name

http://slidepdf.com/reader/full/the-etymology-and-significance-of-beowulfs-name 30/32

134

RD FuLK

alternative to regarding Beow as a

ja-stem

would be to suppose an i-stem. This

would in fact render Beowius in the West Saxon royal genealogy precisely parallel to

Sceldwa (and, probably,

Ttitwa),

which is not a wa-stem but an u-stem. Beow would

then indisputably be the correct West Saxon form, and BiuwlBiow the

Northumbrian

one. Such an explanation would be no more complicated

than

reconstruction

of

a wu-stem or an

s-stem,

since these also require transference from

one stem-class to another; and that Byggvir should not originally have been a ja

stem

is

quite plausible, since the number of names in the class of ja-stems in Old

Icelandic

is so

large that an original i-stem could reasonably be expected to have

been attracted to the class.?l

As

for the aberrant vocalism of Old Icelandic bygg and

the name Pekko, rather than reconstruct a dubitable class of wu-stems incompletely

turned into wa-stems, one may think it more natural to suppose

that

the word for

barley and the name

of

the barley-demigod were differentiated by stem-class from

the start - that

is,

barley was a wa-stem and the name

of

the deity an i-stem - and

that

the common noun and the proper name were so transparently associated with

each other that the vocalism of each analogically influenced the other.nlt should be

7I It

may be mentioned here that

if

the name

Bjo {r

in

Landdmabok is

not a borrowing from

English,

as

suggested above, it could still be phonologically correct. One of Bjorkman s reasons

( Beow , pp. 190-1) for rejecting Kogel s derivation

of Beowulfis

that instead

of Bjo {r we

should

then expect *Byggulfr, which is unattested. But the geminate w from which Old Norse

-gg-

in

bygg

derives is the result

of

a Germanic phonological process known either as the Verscharfung or

Holtsmann s law . This geminating process

was

thought in Bjorkman s day ro have applied to

any intervocalic

w mer

a stressed vowel,

but

this view is no longer current, as too many

exceptions are in evidence.

The

cause

is

still disputed, but the analysis suggested by the present

writer (R.D. Fulk, Paradigm regularization and the Verscharfung , in Comparative-Historical

Linguistics:

Indo-European

and Finno-Ugric.

Papers

in

Honor

of

Oswald Szemerenyi, Ill, ed. Bela

Brogyanyi

R.

Lipp [Amsterdam, 1993], pp. 341-51) is the following. In a number of words in

Pro to-Germanic, a sequence comprising a vowel and

w

should have appeared alternately before a

vowel and before a consonant (or a word-boundary) within one and the same paradigm. The

result was that in the former environment it remained unchanged, while in the latter it developed

to a diphthong. Subsequently, by paradigm-regularisation similar to that found in words like Old

English

gliow

and

hleow,

both the diphthong and the

w

were extended throughout the paradigm.

Thus, *beu- in alternation with *bew- would have resulted in *beuw-. The relevance to the present

discussion

is

that

if

the name

Bjo {r

reflects a very old formation,

we

might expect that there

would be no gemination in the name, because the initial element

was *bewi- >

*biwi-, showing no

such alternation as could produce analogical gemination.

72

To

suppose that the name and the common noun belonged to different stem-classes seems

preferable to assuming that the common noun

was

inflected in more than one stem-class (as those

who begin with a

wu-stem

must suppose), although that

is

not an impossibility: compare, for

example, Latin

licer,

sharp ,

<

*iikri- (i-stem) with Greek cXKpo topmost (o-stem).

Page 31: The etymology and significance of Beowulf’s name

7/17/2019 The etymology and significance of Beowulf’s name

http://slidepdf.com/reader/full/the-etymology-and-significance-of-beowulfs-name 31/32

THE

ETYMOLOGY AND SIGNIFICANCE OF BEOWULF s NAME

135

said that i-stems serve as masculine names far

less

often than ja-stems, although

stems are to be found, including the name

Preyr,

belonging to the god of whom

Byggvir seems to be a hypostasis,?3

This discussion does not exhaust the derivational possibilities,?4 But it

is

sufficient for present purposes.

The

etymologies

of

Old

English

beow

and

Beow(i)

and

their congeners are obviously obscure,

and

in all probability it will never be

certain how they are to be accounted for.

It

should be apparent, however, that the

standard derivation

of

the Scandinavian cognates from an original wu-stem noun

is

neither compelling nor morphologically very likely. No obviously superior solution

suggests itself, and yet some other derivations are at least as plausible, and these

pose

no

obstacle to identifYing

the

first constituent

of Beowulf

s name with the

name

Beow(i)

found in the genealogy

of

the West Saxon kings,

and

with

the figure

Byggvir

in

Lokasenna.

This certainly does

not

disprove that Beowulf means bee-wolf .

But, for those who have always

thought

this interpretation difficult to credit, it

provides an alternative. The name need not be a purely literary construct designed

to express in quasi-allegorical fashion the bearish qualities of the hero, the poem s

only personal name which is a kenning, with a first constituent wholly implausible

as the prototheme

of

a name.

It

may instead be a name

of

a common sort, such as

any hero might bear, reflecting nothing about Beowulf s nature or character. The

larger significance

of

this conclusion affects the widespread assumption that

personal names in Beowulf may be taken, whenever opportunity permits, to

be

literary devices designed as comments on their bearers. The very

common

assumption

that

such a literary device is to be found everywhere in the poem has for

some time seemed to be supported by the conviction that the only plausible

derivation of the first element

of

the hero s name is from the

word

for bee . If it

is

true,

as

it

is

argued here, that this name-element may instead be identical to the

73 Adolf Noreen included among the i-stems the masculine names

AuiJun(r), Aun(n), 6n(n) ,

Hdkon(n),

Bdleygr,

GlaiJr

(of a horse), and names in

-gestr

(runic

-gastiR): see

his

Altnordische

Grammatik,

I, Altisliindische und altnorwegische Grammatik

{Laut-

und

Flexiomlehre}

unter

BerUcksichtigung

des Urnordischen

(4th edn, Tiibingen 1923), §§385-9. Compare the abridged

list of monothematic ja-stem names in §371.

74

Jay Jasanoff has kindly suggested the possibility that the stem

*beuwa-

could have been used

in the collective (neuter-plural) sense collectivity of barley-plants and thus could have taken the

form

*beuwo.

The ending

0

developed to

-u

at a sufficiently early date to effect raising

of

the

diphthong (compare runic nominative singular feminine

liulu < *leulo,

and

see

Noreen,

Altnordische Grammatik, I, §56), and so the result would have been

*biuwu,

which would account

for the raising in Icelandic

bygg

and Northumbrian

biu-.

Page 32: The etymology and significance of Beowulf’s name

7/17/2019 The etymology and significance of Beowulf’s name

http://slidepdf.com/reader/full/the-etymology-and-significance-of-beowulfs-name 32/32

  36

R. D FULK

name

Beow

found in the

West

Saxon king-list, as the majority

of

scholars thought

at one time, then there is considerably less reason to perceive authorial commentary

expressed in most other names in 'Beowulf'.

Professor R.D. Fuik,

Depanment of English, BH 442,

Indiana University,

1020, East KirkwoodAvenue,

Bloomington,

IN 47405,

U.S.A.