table of contents /lndice/table des mati res assistance or · refrigeratoruse&careguide...

60
REFRIGERATOR USE & CAREGUIDE MANUAL DE USOYCUIDAI)ODEL REFRIGERADOR GUIDED ILISATION ET D'ENTRETIENDU REFRIGERATEUR Table of Contents /lndice/Table des mati_res ASSISTANCE OR SERVICE ............................ 1 REFRIGERATOR SAFETY ............................... 2 INSTALLATION INSTRUCTIONS ................... 3 REFRIGERATOR USE ................................... 12 REFRIGERATOR CARE ................................. 15 TROUBLESHOOTING .................................... 15 WATER FILTER CERTIFICATIONS .............. 17 PRODUCT DATA SHEETS ............................ 18 WARRANTY .................................................... 20 AYUDA O SERVIC]O TECNICO .................... 21 SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR ............ 21 INSTRUCClONES DE INSTALACION .......... 22 USO DE SU REFR]GERADOR ...................... 32 CUIDADO DE SU REFRIGERADOR ............. 35 SOLUCION DE PROBLEMAS ....................... 36 HOJA DE DATOS DEL PRODUCTO ............ 38 GARANTiA ...................................................... 40 ASSISTANCE OU SERVICE .......................... 41 SECURITE DU REFRIGERATEUR ................ 41 INSTRUCTIONS D'INSTALLATION .............. 42 UTIUSATION DU REFRIGERATEUR ........... 52 ENTRETIEN DU REFRIGERATEUR ............. 55 DEPANNAGE .................................................. 56 FEUILLES DE DONNEES SUR LE PRODUIT .......................................... 58 GARANTIE ...................................................... 60 Assistance or Service If you need assistance or service, first see the "Troubleshooting" section. Additional help is available. Call us at 1-800-253-1301 from any_here in the U.S.A., or write: Whirlpool Corporation Customer eXperience Center 553 Benson Road Benton Harbor, MI 49022-2692 In Canada. for installation and service call. 1-800-807-6777. For assistance call 1-800-461-5681 Monday to Friday 8:00 a.m. - 6:00 p.m. (EST). Saturday 8:30 - 4:30 p.m. (EST). or write: Whirlpool Canada Inc. Customer Interaction Center 1901 Minnesota Court Mississauga, Ontario LSN 3A7 Information may also be obtained by visiting our website at www.whirlpool.com. In Canada. visff www.whirlpoolap plia nces.c a. Please include a daytime phone number in your correspondence. Keep this book and your sales slip together for future reference. You must provide proof of purchase or installation date for in-warranty service. Write down the following information about your appliance to help you obtain assistance or service if you ever need it. You will need to know your complete model number and serial numbe_ You can find this information on the model and serial number label, Iocsted on the inside wall of the refrigerator compartment. Dealer name Serial number Address Phone nul_lber Model number Purchase date To order stainless steel cleaner or replacement filters, call f-800-442-9991 and ask for the part number listed below or contact your authorized Whirlpool deale_ In Canada, call 1-800-461-5681. Stainless Steel Cleaner & Polish: Order Part #4396095 Replacement Filter: Order Part #4396701 (L2OOV/ N L120V / NLC120V) 2314473

Upload: others

Post on 09-Jul-2020

1 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Table of Contents /lndice/Table des mati res Assistance or · REFRIGERATORUSE&CAREGUIDE MANUALDEUSOYCUIDAI)ODELREFRIGERADOR GUIDED ILISATION ET D'ENTRETIENDU REFRIGERATEUR Table of

REFRIGERATOR USE& CAREGUIDEMANUALDE USOYCUIDAI)ODELREFRIGERADOR

GUIDED ILISATION ET D'ENTRETIENDU REFRIGERATEUR

Table of Contents /lndice/Table des mati_resASSISTANCE OR SERVICE ............................ 1

REFRIGERATOR SAFETY ............................... 2

INSTALLATION INSTRUCTIONS ................... 3

REFRIGERATOR USE ................................... 12

REFRIGERATOR CARE ................................. 15

TROUBLESHOOTING .................................... 15

WATER FILTER CERTIFICATIONS .............. 17

PRODUCT DATA SHEETS ............................ 18

WARRANTY .................................................... 20

AYUDA O SERVIC]O TECNICO .................... 21

SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR ............ 21

INSTRUCClONES DE INSTALACION .......... 22

USO DE SU REFR]GERADOR ...................... 32

CUIDADO DE SU REFRIGERADOR ............. 35

SOLUCION DE PROBLEMAS ....................... 36

HOJA DE DATOS DEL PRODUCTO ............ 38

GARANTiA ...................................................... 40

ASSISTANCE OU SERVICE .......................... 41

SECURITE DU REFRIGERATEUR ................ 41

INSTRUCTIONS D'INSTALLATION .............. 42

UTIUSATION DU REFRIGERATEUR ........... 52

ENTRETIEN DU REFRIGERATEUR ............. 55

DEPANNAGE .................................................. 56

FEUILLES DE DONNEES

SUR LE PRODUIT .......................................... 58

GARANTIE ...................................................... 60

Assistance or ServiceIf you need assistance or service, first see the "Troubleshooting"section. Additional help is available. Call us at 1-800-253-1301from any_here in the U.S.A., or write:

Whirlpool CorporationCustomer eXperience Center

553 Benson RoadBenton Harbor, MI 49022-2692

In Canada. for installation and service call. 1-800-807-6777.For assistance call 1-800-461-5681 Monday to Friday 8:00 a.m. -6:00 p.m. (EST). Saturday 8:30 - 4:30 p.m. (EST). or write:

Whirlpool Canada Inc.Customer Interaction Center

1901 Minnesota CourtMississauga, Ontario LSN 3A7

Information may also be obtained by visiting our website atwww.whirlpool.com.

In Canada. visff www.whirlpoolap plia nces.c a.

Please include a daytime phone number in your correspondence.

Keep this book and your sales slip together for futurereference. You must provide proof of purchase or installationdate for in-warranty service.

Write down the following information about your appliance to helpyou obtain assistance or service if you ever need it. You will needto know your complete model number and serial numbe_ You canfind this information on the model and serial number label, Iocstedon the inside wall of the refrigerator compartment.

Dealer name

Serial number

Address

Phone nul_lber

Model number

Purchase date

To order stainless steel cleaner or replacement filters, callf-800-442-9991 and ask for the part number listed below orcontact your authorized Whirlpool deale_ In Canada, call1-800-461-5681.

Stainless Steel Cleaner & Polish: Order Part #4396095

Replacement Filter:Order Part #4396701 (L2OOV/ N L120V / NLC120V)

2314473

Page 2: Table of Contents /lndice/Table des mati res Assistance or · REFRIGERATORUSE&CAREGUIDE MANUALDEUSOYCUIDAI)ODELREFRIGERADOR GUIDED ILISATION ET D'ENTRETIENDU REFRIGERATEUR Table of

REFRIGERATORSAFETY

Your safety and the safety of others are very important.We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety

This is the safety alert symbol.

This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.

All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or "WARNING."These words mean:

You can be killed or seriously injured if you don't immediat e]_follow instructions.

You can be kilted or seriously injured if you don't followinstructions,

All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what canhappen if the instructions are not followed.

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury when using your refrigerator, follow these basic precautions:

• Plug into a grounded 3 prong outlet.

• Do not remove ground prong.

• Do not use an adapter.

• Do not use an extension cord.

• Disconnect power before servicing.

• Replace all panels before operating.

• Remove doors from your old refdgerato_

• Use nonflammable cleaner.

• Keep flammable materials and vapors, such as gasoline,away from refrigerator.

• Use two or more people to move and install refrigerator.

• Disconnect power before installing ice maker (on ice makerkit ready models only).

• Use a sturdy glass when dispensing ice or water (on somemodels).

SAVE THESE INSTRUCTIONS

Proper Disposal of Your Old Refrigerator

IMPORTANT: Child entrapment and suffocation are not problemsof the past. Junked or abandoned refrigerators are still dangerous- even if they wi]] sff for "just a few days." If you are getting rid ofyour old refrigerator, please follow these instructions to helpprevent accidents.

Before You Throw Away Your Old Refrigerator or Freezer:• Take off the doors.

• Leave the shelves in place so that children may not easilyclimb inside.

Page 3: Table of Contents /lndice/Table des mati res Assistance or · REFRIGERATORUSE&CAREGUIDE MANUALDEUSOYCUIDAI)ODELREFRIGERADOR GUIDED ILISATION ET D'ENTRETIENDU REFRIGERATEUR Table of

INSTALLATIONINSTRUCTIONS

Remove the Packaging

Do not use sharp instruments, rubbing alcohol, flammable fluids,or abrasive cleaners to r_move tape or glue. These products candamage the surface of your refrigerator. For more information, see"Refrigerator Safely."IMPORTANT: Do not remove the white foam air return insert from

behind the contro] panel on the ceiling of the refrigerator. If theinsert is removed, ice may migrate do,_¢_ from the freezer andcause icicles to form.

When Moving Your Refrigerator:

Your refrigerator [s heavy. When moving the refrigeratorfor cleaning or service, be sure to protect the floor.Always pull the refrigerator straight out when moving it.Do not wiggle or "walk" the refrigerator when trying to moveit, as floor damage could occur.

Clean Before Using

After you remove all of the package materials, clean the inside ofyour refrigerator before using it. See the cleaning instructions in"Refrigerator Care."

Important information to know about glass shelvesand covers:

Do not clean glass shelves or covers with warm water whenthey are cold. Shelves and covers may break [fexposed tosudden temperature changes or impact, such as bumping.For your protection, tempered glass is designed to shatterinto many small, pebble-size pieces. This is normal Glassshelves and covers are heavy. Use special care whenremoving them to avoid impact from dropping.

Explosion Hazard

Keep flammable materials and vapors, such as

gasoline, away from refrigerator.

Failure to do so can result in death, explosion, or fire,

To ensure proper ventilation for your refrigerator, allow for a W"(1.25 cm) space on each side and at the top. When installing yourrefrigerator next to a fixed wall, leave 2" (5.08 cm) minimumclearance on each side (some models require more) to allow forthe door to swing open. If your refrigerator has an ice maker, allowextra space at the back for the water line connections.

NOTE: Do not install the refrigerator near an oven, radiator, orother heat source, nor in a location where the temperature will fallbelow 55°F (13°0).

2,_ ¸

Page 4: Table of Contents /lndice/Table des mati res Assistance or · REFRIGERATORUSE&CAREGUIDE MANUALDEUSOYCUIDAI)ODELREFRIGERADOR GUIDED ILISATION ET D'ENTRETIENDU REFRIGERATEUR Table of

Electrical Shock Hazard

Plug into a grounded 3 prong outlet.

Do not remove ground prong.

Do not use an adapter.

Do not use an extension cord.

Failure to follow these instructions can result in death,fire_ or electrical shock.

Before you move your refrigerator into its final location, it isimportant to make sure you have the proper electrical connection.

Recommended Grounding MethodA 115 Volt, 60 Hz., AC only 15- or 20-amp fused, groundedelectrical supply is _quired. It is recommended that a separateoi_uit serving only your _frigerator be provided. Use an outletthat cannot be turned off by a switch. Do not use anextension cord.

NOTE: Before performing any type of installation, cleaning, orremoving a light bulb, turn the control (Thermostat, Refrigerator orFreezer Control depending on the model) to OFF and thendisconnect the refrigerator from the electrical source. When youare finished, reconnect the refrigerator to the electrical source andreset the control (Thermostat, Refrigerator or Freezer Controldepending on the model) to the desired setting.

Gather the required tools and parts before starting installation.Read and follow the instructions provided with any tools listedhere.

IMPORTANT:

• If you turn the refrigerator on before the water line isconnected, turn the ice maker OFR

• All installations must meet local plumbing code requirements.

• Use copper tubing and check for leaks. Install copper tubingonly in areas where the household temperatures will remainabove freezing.

TOOLS NEEDED: Flat-blade screwdriver, 7A_,,and V," open-endwrenches or two edjustable wrenches, %" nut driver and drill bit,hand drill or electric drill (properly grounded).

NOTE: Your refrigerator dealer has a kit available with a _/4"(6.35 ram) saddle-type shutoff valve, a union, and copper tubing.Before purchasing, make sure a saddle-type valve complies withyour local plumbing codes. Do not use a piercing-type or 3/18"(4.76 ram) saddle valve which reduces water flow and clogs moreeasily.

Water Pressure

A cold water supply with water pressure of between 30 and120 psi (207 - 827 kPa) is required to operate the water dispenserand ice maker. If you have questions about your water pressure,call a licensed, qualified plumber.

Reverse Osmosis Water SupplyIMPORTANT: The pressure of the water supply coming out of areverse osmosis system going to the water inlet valve of therefrigerator needs to be between 30 and 120 psi (207 - 827 kPa).

If a reverse osmosis water filtration system is connected to yourcold water supply, the water pressure to the reverse osmosissystem needs to be a minimum of 40 to 60 psi (276 - 414 kPa).

If the water pressure to the reverse osmosis system is less than40 to 60 psi (276 - 414 kPa):• Check to see whether the sediment filter in the reverse

osmosis system is blocked. Replace the filter if necessary.

• Allow the storage tank on the reverse osmosis system to refillafter heavy usage.

• g your refrigerator has a water filtar cartridge, it may furtherreduce the water pressure when used in conjunction with areverse osmosis system. Remove the water filter cartridge.See "Water Filtration System."

If you have questions about your water pressure, call a licensed,qualified plumber.

Read all directions before you begin.

IMPORTANT: If you turn the refrigerator on before the water line isconnected, turn the ice maker OFR

Connect to Water Line

f. Unplug refrigerator or disconnect power.

2. Turn OFF main water supply. Turn ON nearest faucet longenough to clear line of water.

3. Locate a _62"to 1V4"(1.25 cm to 3.18 ore) vertical cold waterpipe near the refrigerator.IMPORTANT:

• Make sure it is a cold water pipe.

• Horizontal pipe will work, but drill on the top side of thepipe, not the bottom. This will help keep water away fromthe drill and normal sediment from collecting in the valve.

4. Datermine the length of copper tubing you need. Measurefrom the connection on the lower left rear of refrigerator to thewater pipe. Add 7 ft. (2.1 m) to allow for cleaning. Use _/4"(6.35 ram) O.D. (outside diameter) copper tubing. Be sure bothends of copper tubing are cut square.

5. Using a grounded drill, drill a _/4"hole in the cold water pipeyou have selected.

F E DA Cold water pipe E Compression sleeve

B Pipe clamp _ Shutoff valveC Copper tubing G Packing nutD Compression nut

Page 5: Table of Contents /lndice/Table des mati res Assistance or · REFRIGERATORUSE&CAREGUIDE MANUALDEUSOYCUIDAI)ODELREFRIGERADOR GUIDED ILISATION ET D'ENTRETIENDU REFRIGERATEUR Table of

6. Fasten the shutoff valve to the cold water pipe with the pipeclamp. Be sure the outlet end is solidly in the ¼" drilled hole inthe water pipe and that the washer is under the pipe clamp.Tighten the packing nut. Tighten the pipe clamp screwscarefully and evenly so washer makes a watertight seal. Donot overtighten or you may crush the copper tubing.

7, Slip the compression sleeve and compression net onto thecopper tubing as shown. Insert the end of the tubing into theoutlet end squarely as far as it will go. Screw compression nutonto outlet end with adjustable wrench. Do not overtighten.

8, Place the free end of the tubing in a container or sink, and turnON the main water supply. Flush the tubing until water is clear.Turn OFF the shutoff valve on the water pipe. Coil the coppertubing.

Connect to Refrigerator

Style 1

1. Unplug refrigerator or disconnect power.

2, Attach the copper tube to the valve inlet using a compressionnut and sleeve as shown. Tighten the compression nut. Do notovertightan.

3, Use the tube clamp on the back of the refrigerator to securethe tubing to the refrigerator as shown. This will help preventdamage to the tubing when the refrigerator is pushed backagainst the wall.

4, Turn shetoff valve ON.

5. Check for leaks. Tighten any connections (includingconnections at the valw or nuts that leak.

A ¼" x ¼" coupling is needed in order to connect the watertubing to an existing household water line. Thread theprovided nut onto the coupling on the end of the coppertubing.

NOTE: Tighten the nut by hand. Then tighten itwith a wrenchtwo more turns. Do not overtightan.

A c DA Water tubing D Coupling (provided)B Nut (provided) E Ferrule (purchased)

G Bulb F: Nut (purchased)

4. Turn shutoff valve ON.

5. Check for leaks. Tightan any nets or connections (includingconnections at the valve) that leak.

6. Plug in refrigerator or reconnect power.

7. Flush the weter systam. See "Weter Dispenser."

NOTE: Allow 24 hours to produce the first batch of ice. Discardthe first three batches of ice produced. Allow 3 days to completelyfill ice container.

Style 3f. Unplug refrigerator or disconnect power.

2. Remove the shipping tape from the gray, coiled weter tubingon the rear of the refrigerator.

3. Thread the provided nut onto the weter valve as shown.

NOTE: Tighten the nut by hand. Then tighten it with a wrenchtwo more turns. Do not overtightan.

A Tubeclamp C Compression nutB Coppertubit)g D Valveinlet

6. The ice maker is equipped with a builtqn t, eter strainer. If yourwater conditions require a second water strainer, install it inthe ¼" (6.35 ram) water line at either tube connection. Obtaina water strainer from your nearest appliance dealer.

7. Plug in refrigerator or reconnect power.

8. Flush the water system. See "Water Dispenser."

NOTE: Allot, 24 hours to produce the first batch of ice. Discardthe first three batches of ice produced. Allot, 3 days to completelyfill ice container.

Style 2

1. Unplug refrigerator or disconnect power.

2. Remove the shipping tape from the gray, coiled water tubingon the rear of the refrigerator.

A

B

A BulbB Nut (provided)

4. Turn shutoff valve ON.

5. Check for leaks. Tightan any nets or connections (includingconnections at the valve) that leak.

6. Plug in refrigerator or reconnect pot, er.

7. Flush the weter systam. See "Weter Dispenser."

NOTE: Allow 24 hours to produce the first batch of ice. Discardthe first three batches of ice produced. Allot, 3 days to completelyfill ice container.

Page 6: Table of Contents /lndice/Table des mati res Assistance or · REFRIGERATORUSE&CAREGUIDE MANUALDEUSOYCUIDAI)ODELREFRIGERADOR GUIDED ILISATION ET D'ENTRETIENDU REFRIGERATEUR Table of

TOOLS NEEDED: 5/_o"hex-heed socket wrench, #2 PMIlipsscrewdriver, flat-blade screwdriver, 5_6"open-end wrench,flat 2" putty knife.IMPORTANT:

• Unplug refrigerator or disconnect power.

• Turn oft the water supply to the refrigerator. If there is water inthe dispenser's water line, some spilling may occur duringdoor swing reversal.

• Remove food and any adjustable door or utility bins fromdoors.

• If you only want to remove and replace the doors, see"Remove Doors and Hinges" and "Replace Doors andHinges."

• All graphics referenced in the following instructions areincluded later in this section after "Final Steps."

Remove Doors and Hinges

1. Unplug refrigerator or disconnect power.

2. Turn off the water supply to the refdgeratar.

3. Open refdgeratar door and remove base grille from the bottomfront of the refrigerator. See Graphic 1.

4. Close the refrigerator door and keep both doors closed untilyou are ready to lift them free from the cabinet.

NOTE: Provide additional support for the doors while thehinges are being moved. Do not depend on the door magnetsto hold the doors in place while you are working.

5. Pull the water dispenser wire/tube assembly out of thechannel on the bottom of the refrigerator door. See Graphic 2.

6. Disconnect the wiring plug. See Graphic g.

7. Disconnect the water dispenser tubing. Press the red outerring against the face of the fitting and pull the dispenser tu bingfree. See Graphic 16.

8. Remove the parts for the top hinge. See Graphic 4. Lift thefreezer door free from the cabinet.

g. Remove the %e" hex-heed screw from the center rail. Loosenthe two screws on the side just enough to remove the centerhinge. Remove the center hinge. Replace the center rail screwand tighten all screws. See Graphic 5.

fO. Lift the refrigerator door free from the cabinet.

f f. Remove the parts for the bottom hinge. See Graphic 6.

ReverseDoors (optional)

IIMPORTANT:

• If you want to reverse your doors so that they open in theopposite direction, follow these steps. If you are notreversing the doors, see "Replace Doors and Hinges."

• The the grapMcs shown are for a right-hand swingrefrigerator (hinges factory installed on the righ 9.

Door Stop Screw

Door Handle Sealing Screw

Flat=Head Handle Screw

Door Handle Seal Screw Front

Door Hinge Hole Plug

Cabinet Hinge Hole Plug

Door Handle Screw Cover

Round=Head Handle Screw

Freezer Door

If the door hinges were factory installed on the le_hand side ofthe refrigerator, these graphics are reversed.

f. Remove the cabinet hinge hole plugs from the cabinet top andmove them to the opposite side hinge holes. See Graphic 7.

2. Remove freezer handle assembly as shown. Keep all partstogether. See Graphic 8.

3. Remove door hinge hole plug. Move to opposite side asshown in Graphic 9.

4. Remove door handle sealing screws. Move to opposge side offreezer door as shown in Graphic 1g.

5. Remove door stop. Move to opposita side of freezer door asshown in Graphic 11.

6. Position handle on opposita side of freezer door. Assemblehandle on door as shown in Graphic 8.

7. Tighten all screws. Set aside door until Mnges and refrigeratorcompartment door are in place.

Right-Hand Swing to Le_t-Hand SwingIf the door hinges were factory-installed on the right-hand side ofthe refrigerator, follow these instructions.

f. Remove refrigerator handle bottom tdm. For Style 1, slide tdmdown as shown in Graphic 13. For St}de 2, remove the handlescrew cover. See Graphic 14.

2. Remove refrigerator handle assembly as shown. Keep allparts together. See Graphic 14.

3. Remove door hinge hole plug from refrigerator door. Move toopposite side hinge hole as shown in Graphic 9.

4. Remove door handle sealing screws. Move to opposge side ofrefrigerator door as shown in Graphic 10.

5. Remove door handle seal screw front. Move to opposffe sideof refrigerator door as shown in Graphic 12.

6. Remove door stop. Move to opposge side of refrigerator dooras shown in Graphic 11.

Page 7: Table of Contents /lndice/Table des mati res Assistance or · REFRIGERATORUSE&CAREGUIDE MANUALDEUSOYCUIDAI)ODELREFRIGERADOR GUIDED ILISATION ET D'ENTRETIENDU REFRIGERATEUR Table of

7. PositionrefrigeratorhandleonoppositesideoftherefrigeratordoorasshowninGraphic14.Drivetoptwoscrewsinhandlefirst.Alignlowerportionofhandleanddrivebottomscrew.

8. Alignrefrigeratorbottomtdm.ForStyle1,slidetrimintoplace.SeeGraphic13.ForStyle2,replacethedoorhandlescrewcover.BeeGraphic14.

g. Onthebottomoftherefrigeratordoor,movethewire/tubeassemblysotheconnectorpointstowardtheopposffe(bottom-hinge)side.BeeGraphic2.

f0. Locatethewaterdispenserwire/tubeassemblybehindtheleft-handsideofthebottomrail.Breakthetapeandpullthelooseendoutfromthebottomrail.BeeGraphic15.

f f. Unscrewthehoseclipfromtheright-handsideofthebottomrailandremoveit.Replacethehoseclip(withthetabpointingdown)ontheleft-handsidewire/tubeassembly.BeeGraphic17.IMPORTANT:Donotcompletelytightenthehosecliptothebottomrailatthistime.

12.Connecttheright-handsidedispenserwire/tubeassemblytotheconnectorslocatedneartheright-handsideofthewaterfilter.Pushtheconnectorsandwire/tubeassemblybehindthebottomrail.SeeGraphic15.

fg.Goto"ReplaceDoorsandHinges."

Left-HandSwing to Right-Hand Swing

If the refrigerator doors have already been reversed to left-handswing and you wish to change to a right-hand swing, follow thesesteps. Some graphics may be reversed.

f. Remove refrigerator handle bottom trim. For Style 1, slide trimdown as sho_q in Graphic 1g. For Style 2, remove the handlescrew cover. Bee Graphic 14.

2. Remove refrigerator handle assembly as shown. Keep allparts together. See Graphic 14.

3. Remove door hinge hole plug from refrigerator door. Move toopposite side hinge hole as shown in Graphic 9.

4. Remove door handle sealing screws. Move to opposite side ofrefrigerator door as shown in Graphic 10.

5. Remove door ha_dle seal screw front. Move to opposite sideof refrigerator door as shown in Graphic 12.

6. Remove door stop. Move to opposite side of refrigerator dooras shown in Graphic 11.

7. Position refrigerator handle on opposite side of the refrigeratordoor as shown in Graphic 14. Drive top two screws in handlefirst. Align lower portion of handle and drive bottom screw.

8. On the bottom of the refrigerator door, move the wire/tubeassembly so the connector points toward the opposffe(bottom-hinge) side. See Graphic 2.

g. Push the left-hand side dispenser wire/tube assembly behindthe bottom rail. It will not be reconnected. Bee Graphic 15.

tO. Unscrew the hose clip from the left-hand side of the bottomrail and remove it. Replace the hose clip {with the tab pointingdown) on the right-hand side wire/tube assembly. SeeGraphic 17.

IMPORTANT: Do not completely tighten the hose clip to thebottom rail at this time.

f f. Disconnect the dispenser tubing and wiring plug from theconnectors located near the right-hand side of the water filter.Push the wiring plug and connector tube behind the bottomrail. They will not be reconnected. The wire/tube assembly willreconnect later with the door. Bee Graphic 15.

12. Go to "Replace Doors and Hinges."

Replace Doers and Hinges

NOTE: Graphic may be reversed ifdoor swing is reversed.

f. Assemble the parts for the bottom hinge as shown. Tightenscrews. Bee Graphic 6.

2. Replace the refrigerator door.

NOTE: Provide additional support for the doors while thehinges are being moved. Do not depend on the door magnetsto hold the doors in place while you are working.

3. Remove the _/_6"hex-head screw from the center rail. Loosenthe two screws on the side just enough to replace the centerhinge. Replace the center hinge. Replace the center rail screwand tighten all screws. Bee Graphic 5.

4. Reconnect the wiring plug. See Graphic 3.

5. Reconnect the water dispenser tubing by pushing the tubinginto the fitting until itstops and the black mark touches theface of the red outer ring. See Graphic 16.

6. Carefully push the wire/tube assembly into the clips on thebottom of the refrigerator door. See Graphic 2.

7. Replace the freezer door.

8. Assemble the parts for the top hinge as shown. Do not tightencompletely. See Graphic 4.

g. Line up the doors so that the bottom of the freezer door alignsevenly w_h the top of the refrigerator door. Tighten all screws.

f0. Open the refrigerator door a full 120°. Locate the blackelectrical tape on the wire/tube assam bly. Make sure the hoseclip is covering the tape and tighten the hose clip completely.See Graphic 17.

Final Steps

f. Check all holes to make sure that hole plugs and screws are inplace. Reinstall top hinge cover. Bee Graphic 4.

2. If the door swing is reversed, remove the bottom hinge coverfrom the left-hand side of the base grille and replace it on theopposite side. Replace the base grille. See Graphic 1.

g. Plug in refrigerator or reconnect power.

4. Turn on the water supply to the refrigerator.

NOTE: Make sure the water dispenser tube connections, atthe bottom of the refrigerator door, are fully tightened.

5. Flush the water system. See "Water Filtration System."

6. If the dispenser light is not working, recheck the wiring plugconnection.

7. Return all removable door parts to doors and food torefrigerator.

Page 8: Table of Contents /lndice/Table des mati res Assistance or · REFRIGERATORUSE&CAREGUIDE MANUALDEUSOYCUIDAI)ODELREFRIGERADOR GUIDED ILISATION ET D'ENTRETIENDU REFRIGERATEUR Table of

BaseGrille

A Bottom H#lge Cover

I

A Door H_nge Hole Plug

A

A Flat-Head Handle Screws

B Freezer Handle

• c'&_I

A Cabinet H_nge Hole Plugs

Top Hinge

Center Hinge

A %_" HO._Head Hing9 Screws

B CentefH#lge

Bottom Hinge

A Ooor Handle Seahng Screws

Front View Side V_e_t

d, , I

A DoorStopSerew A B

B Door Stop

A

A Flat-HeadHandle Screw

B Refrigerator Handle

C Handle Screw

D_ Door Handle ScrewCover Ooor Handle

Seal Screw Front

A Roht Wife/Tube A

B Left Wsfe/Tube A Red Outer Rblg A Hose C#p

Page 9: Table of Contents /lndice/Table des mati res Assistance or · REFRIGERATORUSE&CAREGUIDE MANUALDEUSOYCUIDAI)ODELREFRIGERADOR GUIDED ILISATION ET D'ENTRETIENDU REFRIGERATEUR Table of

TOOLS NEEDED: 5/_o"hex-heed socket wrench, #2 Phillipsscrewdriver, flat-blade screwdriver, 5/t0"open-end wrench,flat 2" putty knife.IMPORTANT:

• Unplug refrigerator or disconnect power.

• Turn oft the water supply to the refrigerator. If there is water inthe dispenser's water line, some spilling may occur duringdoor swing reversal.

• Remove food and any adjustable door or utility bins fromdoors.

• If you only want to remove and replace the doors, see"Remove Doors and Hinges" and "Replace Doors andHinges."

• All graphics referenced in the following instructions areincluded later in this section after "Final Steps."

Remove Doors and Hinges

_J' Hex head hinge screw

f. Unplug refrigerator or disconnect power.

2. Turn off the water supply to the refdgeratar.

3, Open the refrigerator door and remove the base grille from thebottom front of the refrigerator. See Graphic 1.

4, Close the refrigerator door and keep both doors dosed untilyou are ready to lift them free from the cabinet.

NOTE: Provide additional support for the doors while thehinges are being moved. Do not depend on the door magnetsto hold the doors in place while you are working.

5, Pull the water dispenser wire/tube assembly out of thechannel on the bottom of the refrigerator door. See Graphic 2.

6, Disconnect the wiring plug. See Graphic g.

7, Disconnect the water dispenser tubing. Press the red outerring against the face of the fitting and pull the dispenser tu bingfree. See Graphic 11.

NOTE: There may be water in the dispenser tubing if thedispenser has been used.

8, Remove the parts for the top hinge. See Graphic 4. Lift thefreezer door free from the cabinet.

g, Remove the %e" hex-heed screw from the center rail. Loosenthe two screws on the side just enough to remove the centerhinge. Remove the center hinge. Replace the center rail screw.See Graphic 5.

tO, Lift the refrigerator door free from the cabinet.

f f, Remove the parts for the bottom hinge. See Graphic 6.

ReverseDoors (optional)

IMPORTANT:

• If you want to reverse your doors so that they open in theopposite direction, follow these steps. If you are not reversingthe doors, see "Replace Doors and Hinges."

• The the graphics shown are for a fight-hand swing refrigerator(hinges factory installed on the right).

Round-Head Door Handle Door HingeHandle Screw Screw Hole Plug Hole Plug

Right-Hand Swing to Le_t-Hand SwingIf the door hinges were factory installed on the right-hand side ofthe refrigerator, follow these steps.

f, Remove cabinet hinge hole plugs from the cabinet top andmove them to opposite side hinge holes. See Graphic 7.

2, Remove door hinge hole plug from top of freezer door. Moveto opposite side as shown. See Graphic 8.

3, Remove door stap from both the freezer and refrigeratordoors and place them on the opposite side. See Graphic 9.

4, On the bottom of the refrigerator door, move the wire/tubeassembly so the connector points toward the opposite(bottom-hinge) side. See Graphic 2.

5. Locate the watar dispenser wire/tube assembly behind theleft-hand side of the bottom rail. Break the tape and pull theloose end out from the bottom rail. See Graphic 10.

6, Unscrew the hose clip ftom the right-hand side of the bottomrail and remove it. Replace the hose clip (with the tab pointingdown) on the left-hand side wire/tube assembly. SeeGraphic 12.

IMPORTANT: Do not completely tighten the hose clip to thebottom rail at this time.

7. Connect the right-hand side dispenser wire/tube assembly tothe connectors located near the right-hand side of the waterfilter. Push the connectors and wire/tube assembly behind thebottom rail. See Graphic 10.

8, Go to "Replace Doors and Hinges."

Page 10: Table of Contents /lndice/Table des mati res Assistance or · REFRIGERATORUSE&CAREGUIDE MANUALDEUSOYCUIDAI)ODELREFRIGERADOR GUIDED ILISATION ET D'ENTRETIENDU REFRIGERATEUR Table of

Left-HandSwing to Right-Hand SwingIf the refrigerator doors have already been reversed to left-handswlag and you wish to change back to a right-hand swing, follawthese steps.

1, Remove cabinet hinge hole plugs from the cabinet top andmove them to opposite side hinge holes. See Graphic 7.

2, Remove door hinge hole plug from top of freezer door. Moveto opposffe side as shown. See Graphic 8.

3, Remove door stop from both the freezer and refrigeratordoors and place them on the opposffe side. See Graphic 9.

4, On the bottom of the refrigerator door, move the wire/tubeassembly so the connector points toward the opposffe(bottom-hinge) side. See Graphic 2.

5. Push the left-hand side dispenser wire/tube assembly behindthe bottom rail. It will not be reconnected. See Graphic 10.

6, Unscrew the hose clip from the laft-hand side of the bottomrail and remove it. Replace the hose clip (with the tab pointingdown) on the right-hand side wire/tube assembly. SeeGraphic 12.

IMPORTANT: Do not completely tighten the hose clip to thebottom rail at this time.

7. Disconnect the dispenser tubing and wiring plug from theconnectors located near the right-hand side of the water filter.Push the widng plug and connector tube behind the bottomrail. They will not be reconnected. The wire/tube assembly willreconnect later with the door. See Graphic 11.

8, Go to "Replace Doors and Hlages."

Replace Doors and Hinges

NOTE: Graphics and steps may be reversed if the door swing isreversed.

f, Assembla the parts for the bottom hinge as shown. Tighten allscrews. See Graphic 6.

2, Replace the refrigerator door.

NOTE: Provide additional support for the doors while thehinges are being moved. Do not depend on the door magnets

to hold the doors in place whila you are working.

3. Remove the %0" hex-head screw from the center rail. Loosenthe two screws on the side just enough to replace the centerhinge. Replace the center hinge and center rail screw. Tightenall screws. See Graphic 5.

4, Reconnect the wMng plug. See Graphla 3.

5, Reconnect the water dispenser tubing by pushing the tubinginto the fitting until it stops and the black mark touches theface of the red outer ring. See Graphic 11.

6, Carefully push the wire/tube assemMy into the clips on thebottom of the refrigerator door. See Graphic 2.

7, Replace the freezer door.

8, Assembla the parts for the top hinge as shown. Do not tightencompletely. See Graphic 4.

g, Line up the doors so that the bottom of the freezer door alignsevenly with the top of the refrigerator door. Tighten all screws.

f0, Open the refrigerator door a full 120°. Locate the blackelectrical tape on the wire/tube assam bly. Make sure the hoseclip is covering the tape and tighten the hose clip completely.See Graphic 12.

Final Steps

f, Check aHholds to make sure that hold plugs and screws are laplace. Reinstall top hinge cover. See Graphic 4.

g, If the door swlag is reversed, remove the bottom hinge coverfrom the left-hand side of the base grille and replace it on theopposite side. Replace the base grille. See Graphic 1.

3, Plug in refrigerator or reconnect power.

4, Turn on the water supply te the reftigerator.

NOTE: Make sure the water dispenser tube connections, atthe bottom of the refrigerator door, are fully tightened.

5, Flash the water system. See "Water Filtratlan System."

6, If the dispenser light is not worklag, recheck the wiring plugconnection.

7, Return all removabla door parts to doors and food torefrigerator.

10

Page 11: Table of Contents /lndice/Table des mati res Assistance or · REFRIGERATORUSE&CAREGUIDE MANUALDEUSOYCUIDAI)ODELREFRIGERADOR GUIDED ILISATION ET D'ENTRETIENDU REFRIGERATEUR Table of

Base Grille

I

A Cabinet Hinge Hole Plugs

A Bottom Hhl_e Cover

A WIf#lg Plug

Top Hinge

A Top H_lge Cover

B %_" Hex Head H#)ge Screws

C Top H#)ge

A DoorHmge Hole PJug

F_ont View

A B A

0

Side View

Center Hinge

-J B

A %_" HexHead Hsng_ S#fews

B Cot)tel H#)_

Bottom Hinge

A DoorStop

_ DoorStop Screw

B %_" Hex Head Hinge ._rew8

A Roht Witeflube A

B Left Wsteflube A Red Outer Ri/_ A Hose Clip

11

Page 12: Table of Contents /lndice/Table des mati res Assistance or · REFRIGERATORUSE&CAREGUIDE MANUALDEUSOYCUIDAI)ODELREFRIGERADOR GUIDED ILISATION ET D'ENTRETIENDU REFRIGERATEUR Table of

Door Closing

Your refrigerator has two front adjustable rollers - one on the rightand one on the left. If your refrigerator seems unsteady or youwant the doors to close easier, adjust the refrigerator's tilt usingthe instructions below:

f, Plug into a grounded 3 prong outlet.

2, Move the refrigerator into its final location.

3, Remove the base grille. See Base Grille graphic. The twoleveling screws are part of the front roller assemblies whichare at the base of the refrigerator on either side.

4. Use a screwdriver to adjust the leveling screws. Turn theleveling screw to the right to raise that side of the refrigeratoror turn the leveling screw 1o the left to lower that side. It maytake several turns of the leveling screws to adjust the tilt of therefrigerator.

NOTE: Having someone push against the top of therefrigerator takes some weight off the leveling screws androllers. This makes it easier to adjust the screws.

5. Open both doors again and check to make sure that thayclose as easily as you like. If not, tilt the refrigerator slightlymore to the rear by turning both leveling screws to the right. Itmay take several more turns, and you should turn bothleveling screws the same amount.

6, Replace the base grille.

Align Doors

If the space between your doors looks uneven, you can adjust itusing the instructions below:

f, Pry off the top hinge cove_

2, Loosen the top hinge screws using a %B"socket or wrench.

3, Have someone hold the door in place or put a spacer betweenthe doors ,_ile you tighten the top hinge screws.

4, Replace the top hinge cove_

REFRIGERATORUSE

For your convenience, your refrigerator controls are preset at thefactory. When you first install your refrigerator, make sure that thecontrols are still preset to the mid-settings as sho,_¢_.

NOTE: To turn your refrigerator off, turn the refrigerator control tothe word OFF or until the word OFF appears. Your product will notcool ,_hen the refrigerator control is set to OFE

Mid-setting "3"

_r÷

s i

Mid-setting "3"

\8 .....

Mid-setting "4"

IMPORTANT:

• Give your refrigerator time to cool down completely beforeadding food. It is best to wait 24 hours before you put foodinto the refrigerator.

• If you add food before the refrigerator has cooled completely,your food may spoil. Adjusting the Refrigerator and FreezerControls to a higher (colder) than recommended setting willnot cool the compartments any faster.

Adjusting Controls

The mid-settings indicated in the previous section should becorrect for normal household usage. The controls are set correctlywhen milk or juice is as cold as you like and when ice cream isfirm.

If the temperature is too warm or too cold in the refrigerator orfreezer, first check the air vents to be sure they are not blocked.

If you need to adjust temperatures, use the settings listed in thechart below as a guide. On models with two controls, adjust therefrigerator temperature first. Wait at least 24 hours betweenadjustments and then recheck the temperatures.

CONDITION/R EASON: ADJUSTMENT:

REFRIGERATOR too warm REFRIGERATOR orTEMPERATURE Control onesetting higher

FREEZER too warm/too FREEZER or TEMPERATURElittle ice Control one setting higher

MAX ice production switch

REFRIGERATOR too cold REFRIGERATOR orTEMPERATURE Control onesetting lower

FREEZER too cold FREEZER or TEMPERATUREControl one setting lower

12

Page 13: Table of Contents /lndice/Table des mati res Assistance or · REFRIGERATORUSE&CAREGUIDE MANUALDEUSOYCUIDAI)ODELREFRIGERADOR GUIDED ILISATION ET D'ENTRETIENDU REFRIGERATEUR Table of

You can control the amount of humidly in the moieture-sealedcrisper. Adjuet the control to any setting between LOW and HIGH.

LOW (open) for best storage of fruits and vegetables with skins.

HIGH (closed) for best storage of fresh, leafy vegetables.

Tumi_j the Ice Maker OrJOff

To turn the ice maker ON. simply lower the wire shutoff arm.

To manually turn the ice maker OFE (iff the wire shutoff arm to theOFF (arm up) position and listen for the click.

NOTE: Your ice maker has an automatic shutoff. As ice is made.the ice cubes wiil fill the ice storage bin and the ice cubes willraise the wire shutoff arm to the OFF (arm up) position. Do notforce the wire shutoff arm up or down.

\

IceProduction Rate

• Allow 24 hours to produce the first batch of lee. Discard thefirst three batches of ice produced.

• The ice maker should produce approximetely 8 to 12 batchesof ice in a 24-hour period.

• To increase ice production, lower the freezer and refrigeratortemperature. See "Using the Controls." Wait 24 hoursbetween adjustments.

• For maximum ice production (on some models), push thesedtch to ICE PLUS. The ice maker should produce 16 to20 batches of ice in a 24-hour period in the Ice Plus mode.

Remember

• The quality of your ice will be only as good as the quality of thewater supplied to your ice maker. Avoid connecting the icemaker to a softened water supply. Water softener chemicals(such as salt) can damage parts of the ice maker and lead topoor quality ice. If a softened water supply cap,not be avoided.make sure the water softener is operating properly and is wellmaintained.

• Never use anything sharp to break up the ice in the bin. Thiscan cause damage to the ice container and the dispensermechanism.

• Do not store anything on top of or in the lee maker or ice bin.

Cut Hazard

Use a sturdy glass when dispensing ice or water,

Failure to do so can result in cuts.

IMPORTANT:

• If you did not flush the water system when the refrigerator wasfirst installed, press the water dispenser paddle with a glass orjar until you draw and discard 2 to 3 gal. (8 to 12 L) orapproximately 5 minutas of water after water beginsdispensing. It will take 3 to 4 minutas for the water to begindispensing. The water you draw and discard cleans thesystem and helps clear air from the lines. Allow several hoursfor the refrigerator to cool down and chill water.

NOTE: After 4 minutes of continuous dispensing, thedispenser will stop dispensing to avoid flooding. To continuedispensing, r&move the glass and press the dispensingpaddle again.

• When the refrigerator compartment door is open, thedispenser will not dispense water and the dispenser controlpanel will not display or receive input. The previous settingswill be retained.

Dispense Water

f. Press a sturdy glass againet the paddle to etart dispensleg.

2. Release pressure on the paddle and be sure the weter hasstopped dispensing before removing the glass.

NOTE: Water may have an off-flavor if you do not use thedispenser periodically. Dispense enough water every week tomaintain a fresh supply.

Remove and Replace Dispenser Paddle

The removable paddle is designed to catch small spills and allowfor easy cleaning. There is no drain in the paddle. The paddle canbe removed from the dispenser to be emptied or cleaned.IMPORTANT: Press and hold LOCK OUT for 2 seconds to

activate the dispenser lock feature before removing the dispenserpeddle. See "The Dispenser Lock."

13

Page 14: Table of Contents /lndice/Table des mati res Assistance or · REFRIGERATORUSE&CAREGUIDE MANUALDEUSOYCUIDAI)ODELREFRIGERADOR GUIDED ILISATION ET D'ENTRETIENDU REFRIGERATEUR Table of

f. Press up on the dispenser paddle, as shown, to release.

2. Pull down on the dispenser paddle to remove.

NIGHT LIGHT: Press the light bulb button a second time to selectthe night light mode. The green indicator will appear below NIGHTLIGHT. The dispenser light will automatically adjust to becomebrighter as the room brightens, dimmer as the room darkens.

OFF: Press the light bulb button a third time to turn the dispenserlight off.

The Dispenser Lock

The watar dispenser can be locked for easy cleaning or to preventunintentional dispensing by small children and pets.

NOTE: The lock feature does not shut off power to the product, tothe ice maker, or to the dispenser light. It simply deactivates thedispenser paddle.

To Lock the Dispenser:Press and hold the LOCK OUT button for 2 seconds until the redindicator appears. The water dispenser and the dispenser controlpanel will not work.

To Unlock the Dispenser:Press and hold the LOCK OUT button for 2 seconds until theindicator disappears. Then continue to dispense water as usual.

3. Replace the dispenser paddle by firmly snapping it into thedispenser cover as shown.

The Dispenser Light

The dispenser light turns on automatically when you press thepaddle to dispense water. If you want the light to be oncontinuously, press the light bulb button, located on the left-handside of the dispenser control panel, for either ON or NIGHT LIGHT.

NOTE: The dispenser lights are LEDs which do not need to bechanged.

NI_H_

• ®

t/G£1

ON: Press the light bulb button once to turn on the dispenserlight. The green indicator will appear below ON.

LOCKOUT

NOTE: Do not use with water that is microbiologically unsafeor of unknown quality without adequate disinfection before orafter the system. Systems certified for cyst reduction may beused on disinfected waters that may contain filterable cysts.

Water Filter Status Light (on some models)

The water filter status light will help you know when to changeyour water filter. The light will change from green to yellow. Thistells you that it is almost time to change the filter. It isrecommended that you replace the water filter when the statuslight changes to red OR water flow to your watar dispenser or icemaker decreases noticeably.

After changing the water filter, reset the water filter status light.The status light will change from red to green when the system isreset.

Non-indicator Water Filter (on some models)

If your refrigerator does not have the status light, you shouldchange the water filter every 6 to 9 months depending upon yourusage. If the water flow to the water dispenser or ice makerdecreases noticeably before 6 months have passed, replace thewater filter more often.

Using the Dispenser Without _ Water Filter

You can run the dispenser without a watar Jilter. Your watar will notbe filtered.

f, Remove the water tiger.

2, Slide the cap off the end of the filter and replace the cap in thebase grille.

IMPORTANT: Do not discard the cap. It is part of yourrefrigerator. Keep the cap to use with the replacement filter.

3, Rotate the cap until it is securely in posgion.

14

Page 15: Table of Contents /lndice/Table des mati res Assistance or · REFRIGERATORUSE&CAREGUIDE MANUALDEUSOYCUIDAI)ODELREFRIGERADOR GUIDED ILISATION ET D'ENTRETIENDU REFRIGERATEUR Table of

REFRIGERATORCARE

Explosion Hazard

Use nonflammable cleaner.

Failure to do so can result in death_ explosion_ or fire,

Both the refrigerator and freezer sections defrost autometically.However, clean both sections about once a month to preventodors from building up. Wipe up spills immediately.

IMPORTANT: Because air circulates between both sections, anyodors formed in one section will transfer to the other. You mustthoroughly clean both sections to eliminate odors. To preventodor transfer and drying out of food, wrap or cover foods tightly.

To Clean Your Refrigerator:NOTE: Do not use abrasive or harsh cleaners such as windowsprays, scouring cleansers, flammable fluids, cleaning waxes,concentrated detergents, bleaches or cleansers containingpetroleum products on plastic parts, interior and door liners orgaskets. Do not use paper towels, scouring pads, or other harshcleaning tools.

f, Unplug refrigerator or disconnect power.

2, Hand wash, rinse, and dry removable parts and interiorsurfaces thoroughly. Use a clean sponge or soft cloth and amild detergent in warm water.

g,

4,

Wash stainless steel and painted metal exteriors with a cleansponge or soft cloth and a mild detergent in warm water.

There is no need for routine condenser cleaning in normalhome operating environments. If the environment ispatticulady greasy or dusty, or there is significant pet traffic inthe home, the condenser should be cleaned every 2 to3 months to ensure maximum efficiency.

If you need to clean the condenser:

• Removethe base grille.

• Use a vacuum cleaner with a soft brush to clean the grille,the open areas behind the gdlle and the front surface areaof the condenser.

• Replace the base grille when finished.

Plug in refrigerator or reconnect power.

NOTE: Not all bulbs will fit your refrigerator. Be sure to replace thebulb with one of the same size, shape, and wattage.

f, Unplug refrigerator or disconnect powe_

2, Remove the bulb from behind the control panel in therefrigerator or from behind the light shield in the freezer (onsome models). Replace it with a bulb of the same wattage.

3, Plug in _frigeretor or reconnect powe_

\ta

TROUBLESHOOTINGTry the solutions suggested here first in order to avoid the cost of an unnecessary ser4ce call.

The refrigerator will not operate

• Power cord unplugged? Plug into a grounded 3 prong outlet.

• Is outlet working? Plug in a lamp to see if the outlet isworking.

• Household fuse blown, or circuit breaker tripped? Replacethe fuse or reset the circuit breaker.

• Are controls on? Make sure the refrigerator controls are on.See "Using the Controls."

• Hew installation? Allow 24 hours following installetion for therefrigerator to cool completely.

NOTE: Adjusting the temperature controls to coldest settingwill not cool either compartment more quickly.

]]_e motor seems tO run tOO much

Your new refrigerator may run longer than your old one due to itshigh-efficiency compressor and fans. The unit may run evenlonger if the room is warm, a large food load is added, doors areopened often, or if the doors have been left open.

The refrigerator seems noisy

Refrigerator noise has been reduced over the years. Due to thisreduction, you may hear intermittent noises from your newrefrigerator that you did not notice from your old model. Below arelieted some normal sounds with explanations.

• Buzzing - heard when the weter valve opens to fill the icemaker

• Pulsating - fans/compressor adjusting to optimizeperformance

• Hissing/Rattling - flow of refrigerant, movement of waterlines, or from items placed on top of the refrigerator

• Sizzling/Gurgling - water dripping on the heater duringdefrost cycle

• Popping - contraction/expansion of inside walls, especiallyduring initial cooPdown

• Watar running - may be heard when weter melts during thedefrost cycle and runs into the drain pan

• Creaking/Cracking - occurs as ice is being ejected from theice maker mold.

15

Page 16: Table of Contents /lndice/Table des mati res Assistance or · REFRIGERATORUSE&CAREGUIDE MANUALDEUSOYCUIDAI)ODELREFRIGERADOR GUIDED ILISATION ET D'ENTRETIENDU REFRIGERATEUR Table of

The doors will not close completely

• Door blocked open? Move food packages away from door.

• Bin or shelf in the way? Push bin or shelf back in the correctposition.

The doors are difficult to open

• Gaskets dirty or sticky? Clean gaskets and contact surfaceswith mild soap and warm water. Rinse and dry with soft cloth.

Temperatare is too warm

• New installation? Allow 24 hours following installation for therefrigerator to cool completely.

• Door(ej opened oftan or left open? Allews warm air to entsrrefrigerator. Minimize door openings and keep doors fullyclosed.

• Large load of food added? Allow several hours forrefrigerator to return to normal temperature.

• Controls set correctly for the surrounding conditions?Adjust the controls a setting colder. Check temperature in24 hours. See "Using the Controls."

There is interior moisture buildup

NOTE: Some moisture build-up is normal.

• Humid room? Contributes Io moisture build-up.

• Door(ej opened often or left open? Allows humid air Io enterrefrigerator. Minimize door openings and keep doors fullyclosed.

The ice maker is not producing ice or not enough ice

• Refrigerator connected to a water supply and the supplyshutoff valve turned on? Connect refrigerator to watersupply and turn water shutoff valve fully open.

• Kink in the water source line? A kink in the line can reducewater flow. Straighten the water source line.

• Ice maker turned on? Make sure wire shutoff arm or switch(depending on model) is in the ON position.

• New installation? Wait 24 hours after ice maker installationfor ice production to begin. Wait 72 hours for full iceproduction.

• Freezer door closed completely? Firmly close the freezercompartment door. If the freezer compartment door will notclose all the way, see "The doors will not close completely."

• Large amount of ice recently removed? Allow 24 hours forice maker to produce more ice.

• Ice cube jammed in the ice maker ejector arm?Remove ice from the ejector arm with a plastic utensil.

• Water filter installed on the refrigerator? Remove filter andoperate ice maker. If ice volume improves, then the filter maybe clogged or incorrectly installed. Replace tiger or _install gcorrectly.

• Reverse osmosis water filtration system connected toyour cold water supply? This can decrease water p_ssure.See "Water Supply Requirements."

The ice cubes are hollow or small

NOTE: This is an indication of low water pressure.

• Water shutoff valve not fully open? Turn the water shutoffvalve fully open.

• Kink in the water source line? A kink in the line can reducewater flow. Straighten the water source line.

• Water filter installed on the refrigerator? Remove filter andoperate ice maker. If ice quality improves, then the filter maybe clogged or incorrectly installed. Replace filter or reinstall itcorrectly.

• Reverse osmosis water filtration system connected toyour cold water supply? This can decrease water pressure.See "Water Supply Requirements."

• Questions remain regarding water pressure? Call alicensed, qualified plumber.

Off-taste, odor or gray color in the ice

• New plumbing connections? New plumbing connectionscan cause discolored or of f-flevored ice.

• Ice stored too long? Discard ice. Wash ice bin. Allow24 hours for ice maker to make new ice.

• Odor transfer from food? Use airtight, moisture proofpackaging to store food.

• Are there minerals (such as sulfur) in the water? A waterfilter may need to be installed to remove the minerals.

• Water filter installed on the refrigerator? Gray or darkdiscoloration in ice indicates that the water filtration systemneeds addglenal flushing. Flush the water system before usinga new water filts_ Replace water filter when indicated. See"Water Filtration System."

16

Page 17: Table of Contents /lndice/Table des mati res Assistance or · REFRIGERATORUSE&CAREGUIDE MANUALDEUSOYCUIDAI)ODELREFRIGERADOR GUIDED ILISATION ET D'ENTRETIENDU REFRIGERATEUR Table of

The water dispenser will not operate propedy

• Refrigerator connected to a water supply and the supplyshutoff valve turned on? Connect refrigerator to watersupply and turn water shutoff valve fully open.

• Kink in the water source line? Straighten the water sourceline.

• New installation? Flush and fill the water system. See "WaterDispense_"

• Is the water pressure at least 30 psi? The water pressure tothe home determines the flow from the dispense_ See "WaterSupply Requirements."

• Water filter installed on the refrigerator? Remove filter andoperate dispense_ If water flow increases, the filter may beclogged or incorrectly installed. Replace filter or reinstall itcorrecg_

• Refrigerator door closed completely? Close the door firmly.If it does nat close completely, see "The doors will not closecompletely"

• Recently removed or reversed the doors? Make sure thewater dispenser wire/tube assembly has been properlyreconnected at the bottom of the refrigerator doo_ See"Refrigerator Doors."

• Reverse osmosis water filtration system connected toyour cold water supply? This can decrease water pressure.See "Water Supply Requirements."

Water is leaking from the dispenser system

NOTE: One or two drops of water after dispensing is normal.

• Glass not being held under the dispenser long enough?Hold the glass under the dispenser 2 to 3 seconds afterreleasing the dispenser lever.

• New installation? Flush the water system. See 'MTaterDispenser."

• Recently changed water filter? Flush the water system. See"Water Dispenser."

• Water on the floor near the base grille? Make sure thewater dispenser tube connections, at the bottom of therefrigerator door, are fully tightened. See "RefrigeratorDoors."

Water from the dispenser is warm

NOTE: Water from the dispenser is only chilled to 50°F (10°O).• New installation? Allow 24 hours after installation for the

water supply to cool completely.

• Recently dispensed large amount of water? Allow 24 hoursfor water supply to cool completely.

• Water not been recently dispensed? The first glass of watermay not be cool. Discard the first glass of water.

• Refrigerator connected to a cold water pipe? Make surethe refrigerator is connected to a cold water pipe. See "WaterSupply Requirements."

WATERFILTERCERTIFICATIONS

S_ ofc_im_ma

Water TIea(me_z[ DeiceCer_if:cate Number

04-1612

D__lam_ nt of H_ahh _pdces

Water Tl_-a tmere DeviceCertificate N_muber

04-/61/

17

Page 18: Table of Contents /lndice/Table des mati res Assistance or · REFRIGERATORUSE&CAREGUIDE MANUALDEUSOYCUIDAI)ODELREFRIGERADOR GUIDED ILISATION ET D'ENTRETIENDU REFRIGERATEUR Table of

PRODUCTDATASHEETS

Base Grille Water Filtration SystemModel WF-L200V Capacity 200 Gallons (757 Liters)

Model WF-NL120V Capacity 120 Gallons (454 Liters)

System tested and certified by NSF International agah_st NSF/ANSI

Standard 53 fo_ the reduction of Lead, Mercury, Benzene,p=dichlorobenzene, O=Dichlo_obenzene, Toxaphene, Ethyl Benzene,

reduction of Chlorine Taste and Odor and Particulate Class HL1,2,4=t_ichlorobenzene and against NSF/ANSI Standard 42 for the

This system has been tes_d according to ANSVNSF 42/53 for the reduction of the substances listed below. The concentration of the

indicted substances in water entering the system was reduced to a o3ncentration less than or equal to the permissible limit for waterleaving the system, as specified in ANSI/NSF 42/53.

Substance Reduction NSF Reduction Average Influent Challenge Maximum Average Minimum % Average %Aesthetic Effects Requirements Influent Concentration Effluent Effluent Reduction Reduction

Chlorine Taste/Ode[ _50% 1.9 mg/L 0.06 mg/L >75% >75%Ioo 'co'a'eO'ass'"I 14033 / ,L 1 '2/m 198.7 IgP.0 Contaminant NSF Reduction Average Influent Challenge Maximum Average Minimum % Average %Reduction Requirements Influent Concentration Effluent Effluent Reduction Reduction

Lead:@pH 6.5 0.01mg/L 0.14 mg/LT 0.15 mg/L _ 10% 0.0014 mg/L 0.0011 mg/L 99.00% 99.21%Lead: @pH 8.5 0.01mg/L 0.15 mg/L t 0.15 mg/L ± 10% 0.0069 mg/L 0.0042 mg/L 95.40%% 97.20%

Mercury: @pH 6.5 0.002 mg/L 0.0059 mg/L 0.006 mg/L _ 10% 0.0009 mg/L 0.0004 mg/L 84.74% 93.22%Mercury: @pH 8.5 0.002 mg/L 0.0054 mg/L 0.006 mg/L _ 10% 0.0007rag/L 0.00043 mg/L 87.03% 92.03%

Benzene 0.005 mg/L 0.0157 mg/L 0.015 mg/L _ 10% 0.002 mg/L 0.00083 mg/L 87.26% 94.71%

3 dichlorobenzene 0.075 mg/L 0.210 mg/L 0.225 mg/L _ 10% 0.0005 mg/L 0.0005 mg/L 99.76% 99.76%

O Dichlorobenzene 0.60 1.84 1.8 ± 10% 0.20 0.0418 89.13 97.73

Toxaphene 0.003 0.0143 0.015 ± 10% 0.0012 0.0010 91.60 93.00

Ethyl Benzene 0.70 2.00 2.1 ± 10% 0.40 0.085 80.00 95.75

1,2,4 trichlorobenzene 0.07 0.232 0.21 ± 10% 0.0041 0.0016 98.23 99.31

Test Parameters: pH = 7.5 ± 0.5 unless otherwise noted. Flow = 0.5 gpm (1.9 Lpm). Pressure = 60 psig (413.7 kPa). Temp. = 63°F(17.2°0).

• It is essentialthat operational, maintenance, and filterreplacement requirements be carried out for the product toperform as advertised.

• Model WF-L200V: The filter monitor system measures theamount of water that passes through the tiger and alerts youto replace the filter. When 90% of the filter's rated Ige is used,the filter indicator light changes from green 1oyellow. When100% of the filter's rated life is used, the filter indicator lightchanges from yellow to red, and it is recommended that youreplace the tiger. Use replacement cartridge L20OV/NL120V,part #4396701. 2004 suggested retail price of $32.99 U.S.A./$49.99 Canada. Prices are subject to change without notice.

Model WF-NLf20V: Change the water filter cartridge every 6-9 months. Use replacement cartridge L200V / NL12OV, part#4396701. 2004 suggested retail price of $32.99 U.S.A./$49.99 Canada. Prices are subject to change without notice.

• The product is for cold water use only.

• Do not use with water that is microbiologically unsafe or ofunknown quality without adequate disinfection before or afterthe system.

• Refer to the front cover or "Accessories" section for the

Manufacturer's name, address and telephone number.

• Refer to the "Warranty" section for the Manufacturer's limitedwarranty.

Application Guidelines/Water Supply Parameters

Water Supply City or Well

Water Pressure 30 - 120 psi (207 - 827 kPa)

Water Temperature 33 ° - 100°F (0.6 ° - 37.8°C)Service Flow Rate 0.5 GPM (1.9 Wmin.) @ 60 psi.

*Class Ill par[iole size: > 5 to < 15 um

*_Test requirement is at least 100,00O par ticles/m L of AC Fine Test Dust.

I_h ese contaminators are not necessarily in your water suppl_ Performance may vary based on Ioc_ water conditions,

® NSF is a registered trademark of NSF Internation_.

18

Page 19: Table of Contents /lndice/Table des mati res Assistance or · REFRIGERATORUSE&CAREGUIDE MANUALDEUSOYCUIDAI)ODELREFRIGERADOR GUIDED ILISATION ET D'ENTRETIENDU REFRIGERATEUR Table of

Base Grille Water Filtration SystemModel WF-NLC120V Capacity 120 Gallons (454 Liters)

System tested and certified by NSF International against NSF/ANSI

Standard 53 fo_ the reduction of Lead, Mercury, Benzene,p=dichlorobenzene, Cysts, Turbidity, Asbestos, End_in,

and Odo_ and Particulate Class LO-Dichlorobenzene, Toxaphene, Ethyl Benzene, 1,2,44dchlorobenzeneand against NSF/ANSl Standard 42 fo_ the reduction of Chlorine Taste

This system has been tested according to ANSI/NSF 42/53 for the reduction of the substances listed below. The concentration of theindicted substances in water entering the system was reduced to a o3ncentration less than or equal to the permissible limit for waterleaving the system, as specified in ANSI/NSF 42/53.

Substance Reduction NSF Reduction Average Influent Challenge Maximum Average Minimum % Average %Aesthetic Effects Requirements Influent Concentration Effluent Effluent Reduction Reduction

Chlorine Taste/Od?r _50% 1.9 rrlg/L 2.0 mg/L ± 10% 0.12 mg/L 0.08 mg/L >75% >75%Ioo+u,a++,a+,I+0% 10,+00,000/n,LIA'e+tt0,O000o++/md+,O0O/++l'+,72+,L190.0%I+0%Contaminant NSF Reduction Average Influent Challenge Maximum Average Minimum % Average %Reduction Requirements Influent Concentration Effluent Effluent Reduction Reduction

Lead: @ pH 6.5 0.01mg/L 0.14 mg/L + 0.15 mg/L ± 10% 0.001 mg/L 0.001 mg/L 99.29% 99.29%Lead: @ pH 8.5 O.01mg/L O.t5 mg/L t 0.t5 rag/L± 10% 0.001 nlg/L 0.001 mg/L 99.32% 99.32%

Melcury: @ pH 6.5 0.002 mg/L 0.0058 mg/L 0.006 mg/L ± 10% 0.0005 mg/L 0.0003 mg/L 91.37% 94.82%Mercury: @ pH 8.5 0.002 mg/L 0.0055 mg/L 0.006 mg/L _ 10% 0.0013 mg/L 0.0005 mg/L 76.36% 90.90%

Benzene 0.005 mg/L 0.0153 mg/L 0.015 mg/L _ 10% 0.0036 mg/L 0.0014 mg/L 76.47% 90.84%

3 dichlorobenzene 0.075 mg/L 0.215 mg/L 0.225 mg/L ± 10% 0.0037 nlg/L 0.0010 mg/L 98.27% 99.52%

Asbestos 99.0% ** 842 x 10 _ t0_to t0+fibers/L # 1.6 x 10 _ mg/L 1.6 x 107 mg/L 99.81 99.81%

Cysts* 99.95% 165,500/mL 50,000/L rain. I mg/L mg/L 99.99% 99.99%Turbidity 0.5 NTU 11.75 NTU t t ± 1 NTU 0.38 NTU 0.22 NTU 96.76% 98.12%

Endrin 0.002 0.0056 0.006 _ 10% 0.0007 0.0004 87.50 92.85

O Dichlorobenzene 0.60 1.84 1.8 ± 10% 0.33 0.071 82.06 96.14

Toxaphene 0.003 0.0143 0.015± 10% 0.001 0.001 93.00 93.00

Ethyl Benzene 0.70 2.00 2.1 ± 10% 0.60 0.169 70.00 91.55

1,2,4 trichlorobenzene 0.07 0.232 0.21 ± 10% 0.0025 0.0007 98.92 99.69

Test Parameters: pH = 7.5 ± 0.5 unless otherwise noted. Flow = 0.5 gpm (1.9 Lpm). Pressure = 60 psig (413.7 kPa). Temp. = 63°F(17.2°0).

• It is essentialthat operational, maintenance, and filterreplacement requirements be carried out for the product toperform as advertised.

• ModelWF-NLCf20V: Change the water filter cartridge every6-9 months. Use replacement cartridge NLCt 20V, part#4396701. 2004 suggested retail price of $32.99 U.S.A./$49.99 Canada. Prices are subject to change without notice.

• The product is for cold water use only.

• Do not use with water that is microbiologically unsafe or ofunknown qualgy without adequate disinfection before or afterthe system. Systems certified for cyst reduction may be usedon disinfected waters that may contain filterable cysts.

• Refer to the front cover or "Accessories" section for theManufacturer's name, address and telephone number.

• Refer to the "Warranty" section for the Manufacturer's limitedwarranty.

Application GuidelinesPA'ater Supply Parameters

Water Supply City or Well

Water Pressure 30 - 120 psi (207 - 827 kPa)

Water Temperature 33 ° - 100°F (0.6 ° - 37.8°C)

Service Flow Rate 0.5 GPM (1.99 L/rain.) @ 60 psL

*C_ass I particle size: >0.5 to <t um

**Test requirement is at least 100,000 par ticles/mL of AC Fine Test Dust.

tThese contaminators a_e not necessarily in your w_ter suppl_ Performance may va_ bssed o_ Ioc_ water conditions,

tt Fibers g_eater than t0 um in length

_Based on the use of Cryptospeddium parvum oocysts

® NSF is a registe_d trademark of NSF In_r national

19

Page 20: Table of Contents /lndice/Table des mati res Assistance or · REFRIGERATORUSE&CAREGUIDE MANUALDEUSOYCUIDAI)ODELREFRIGERADOR GUIDED ILISATION ET D'ENTRETIENDU REFRIGERATEUR Table of

WHIRLPOOLCORPORATIONMAJORAPPLIANCEWARRANTY

ONE YEAR LIMITED WARRANTY

For one year from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained according to instructions attached to orfurnished with the product, Whirlpool Corporation or WhNpool Canada LP (hereafter "Whirlpool") will pay for FSP_ replacement partsand repair labor to correct defects in materials or workmanship. Service must be provided by a Whirlpool designated service company.

ITEMS WHIRLPOOL WILL NOT PAY FOR

1. Service calls to correct the installation of your major appliance, to instruct you how to use your major appliance, to replace or repairhouse fuses or to correct house wiring or plumbing.

2. ServicecaIIstorepair_rrepiaceappI_ancelightbuibs_air__ersorwatar__ers_ Thosec_nsuma__epartsareexc_udedfromwarrantycoverage.

3. Repairs when your major appliance is used for other than normal, single-family household use.

4. Damage resulting from accident, alteration, misuse, abuse, fire, flood, acts of God, improper installation, installation not inaccordance with electrical or plumbing codes, or use of products not approved by Whirlpool.

5, Aqy food loss due to refrigerator or freezer product failures.

6, Replacement parts or repair labor costs for units operated outside the United States or Canada.

7, Pickup and delivery. This major appliance is designed to be repaired in the home.

8, Repairs to parts or systems resulting from unauthorized modifications made to the appliance.

9, Expenses for travel and transportation for product service in remote locations.

10. The removal and reinstallation of your appliance if it is installed in an inaccessible location or is not installed in accordance withpublished installation instructions.

DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES; LIMITATION OF REMEDIESCUSTOMER'S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY SHALL BE PRODUCT REPAIR AS PROVIDEDHEREIN. IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE,ARE LIMITED TO ONE YEAR OR THE SHORTEST PERIOD ALLOWED BY LAW. WHIRLPOOL SHALL NOT BE LIABLE FORINCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. SOME STATES AND PROVINCES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATIONOF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, OR LIMITATIONS ON THE DURATION OF IMPLIED WARRANTIES OFMERCHANTABILITY OR FITNESS, SO THESE EXCLUSIONS OR LIMITATIONS MAY NOT APPLY TO YOU. THIS WARRANTY GIVESYOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS, WHICH VARY FROM STATE TO STATE OR PROVINCETO PROVINCE.

Outside the 50 United States and Canada, this warranty does not apply. Contact your authorized Whirlpool dealer to determine ifanother warranty applies.

If you need service, first see the "Troubleshooting" section of the Use & Care Guide. After checking "Troubleshooting," additional helpcan be found by checking the "Assistance or Service" section or by calling Whirlpool In the U.S.A., call 1-800-253-1601. In Canada,call 1-800-807-6777. 8/05

2O

Page 21: Table of Contents /lndice/Table des mati res Assistance or · REFRIGERATORUSE&CAREGUIDE MANUALDEUSOYCUIDAI)ODELREFRIGERADOR GUIDED ILISATION ET D'ENTRETIENDU REFRIGERATEUR Table of

MANUALDEUSOYCUIDADODELREFRIGERADOR

Ayudao Servicio T cnicoSi neces_a ayuda o servicio t_cnico, vea primero la secci6n"Soluci6n de Problemas". Puede obtaner asistencia adiciona].Llamenso al 1-800-253-1301 desde cualquier lugar de losEE.UU., o esoriba a:

Whirlpool CorporationCustomer eXperience Center

553 Benson RoadBenton Harbor, MI 49022-2692

En Canad&, para instalaci6n y servicio, Ilame al 1-800-807-6777.Para recibir asiste_cia Ilame al 1-800-461-5681, de [unes avier nes de 8:00 a.m. a 6:00 p.m. (hora estai_dar del este); sabadosde 8:30 a 4:30 p.m. (hora estai_dar de] este), o escdba a:

Whirlpool Canada Inc.Customer Interaction Center

1901 Minnesota CourtMississauga, Ontario LSN 3A7

Tambi6n puede obtener informaci6n visitando nuestro s_tioweben www_vhirlpool.com.

En Canadfi. visite www.whirlpoola pplia nces.ca.Favor de incluir un n_mero telef6nico de dia en sucorrespondencia.

Guarde esta libro y su comprobanta de compra juntos parareferencia futara. Hstad debera proporcionar evidencia de [acompra ouna fecha de instalaciAn para obtener servicio bajo[a garantia.

Escriba la siguienta informaciGn acerca de su electrodom6sticopara ayudade a obtener asiste_cia o servicio t_cnico si alguna vezIlegara a necesffar[o. Debera tenet a mano el nQmero completodel mode[o y de la sede. Puede encontrar esta informaciGn en [aetiqueta con el n_mero de modelo y de serie que esta ubicada enla pared interior de[ compartimiento del refrigerador.

Nombre del dist ribuidor

N_ln_ero de serie

Direccibn

Nt_mero de tel6fono

NOmero del modelo

Fecha de compra

Para pedir el [impiador de acero inoxidabie o filtros de repuesta,Ilame al 1-800-442-9991 y solicite el nQmero de pieza que sedetalla a continuaci6n o p6ngase en contacto con su distribuidorautorizado de Whirlpool En CanadA, Ilame al 1-800-461-5681.

Limpiador de Acero Inoxidable: Pida la pieza No. 4396095

Filtro de repuesta:Pida [a pieza No. 4396701 (L200V/NL120V/NLC120V)

SEGURIDADDELREFRIGERADOR

Su seguridad y la seguridad de los dem_is es muy importante.

Hemos incluido muchos mensaies importantas de seguridad en este manual yen su electrodomestico. Lea y obedezca siempretodos los mensaies de seguridad.

Este es el simbolo de advertencia de seguridad.

Este sfinbolo [e llama [a atenci6n sobre pelig ros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una [esi6n austed y a los dem&s.

Todos los mensajes de seguridad iran a continuaci6n del simbo[o de advertencia de seguridad y de la palabra"PELIGRO" o "ADVERTENCIA". Estas palabras significan:

• ;eSi no sigue las instrucciones de inmediato, usted puedemorir o sufdr una ]esi6n grave.

Si no sigue las instruceiones, usted puede morir o sufdruna lesion grave.

Todos los mensaies de seguridad le diran el peligro potencial, le dir&n c6mo reducir las posibilidades de sufrir una lesi6n y Io quepuede suceder si no se siguen [as instrucciones.

21

Page 22: Table of Contents /lndice/Table des mati res Assistance or · REFRIGERATORUSE&CAREGUIDE MANUALDEUSOYCUIDAI)ODELREFRIGERADOR GUIDED ILISATION ET D'ENTRETIENDU REFRIGERATEUR Table of

INSTRUCCiONES IMPORTANTES DE SEGURiDAD

ADVERTENCIA: Para reducir el desgo de incendio, choque el_otrico, o lesiones personales al usar su refdgerador sigaestas precauoiones b&sioas:

[] No quite la terminal de oonexi6n a tierra.

[] No use un cable ei_ctrioo de extensi6n.

[] Desoonecte el suministro de energia antes de dede servicio.

[] Vueiva a colocar todos los paneles antes de ponerlo afunoionar.

[] Remueva las puertas de su refdgeredor vieio.

[] Use un limpiador no inflamabie.

[] No use un adaptedor.

[] Mantenga los materiales y vapores infiamables, tales oomogasoiina, aiejados del refdgeredor.

[] Use dos o mas personas para mover e instaiar ei

refdgerador.

[] Desoonecte el suministro de energia antes de instalar lafAbdca de hielo (en aquellos modelos que incluyen el juegode instalaci6n de la fhbdca de hielo).

[] Use un vaso resistante para recibir hielo o agua deldespachedor (en aigunos medelos).

[] Conente a un oontacto de pared de conexi6n a tierra de3 terminales.

CONSERVAR ESTAS INSTRUCCiONES

C6mo deshacerse adecuadamente de su

refrigerador viejo

Antes de tirar su viejo refrigerador o congelad or:

• Saquelas puertas.

• De]e los estantes en su lugar para que los nifios no puedanmetarse con facilidad.

IM POre-ANTE: El atrap&miento y asfixia de niSos no es unprobiema del pasedo. Los refrigerado_s tirados y abandonadosson un peligro, aQn si van a quedar ahi "por unos pocos d_as". SiUd. est& pot deshacerse de su refdgerador viejo, pot favor sigalas instrucciones que se dan a continuaciSn para preveniraccidentas.

INSTRUCCIONESDEINSTALACIONIMPORTANTE: No quite el inserto de espuma blanca que est&ubicado detras del panel de control en el tacho del refrigerado_ $ise quita ei inserto, el hielo puede bajar del congelador y hacer quese formen gotas de hielo.

Peligro de Peso Excesivo

Use dos o mils personas para mover e instalarel refrigerador.

No seguir est8 instruooion puede ooasionar una

lesion en la espalda u otro tipo de lesiones.

Quitar los materiales de empaque

No use instrumentos fiiosos, alcohol para fricciones, hquidosinflarnables, o produntos de lira pieza abrasivos para eliminar losrestas de cinta o goma. Estos productos pueden dafiar lasuperficie de su refrigeredor. Para mas informaci6n, yea lasecciSn "Seguridad del refrigerador".

O_ITIO mover SU refrigeryJdor:

Su refrigerador es muy pesedo. Cuando mueva surefrigerador para lirapiedo o dede servicio, proteja e[ piso.Ai mover el refdgerador, siempre tire directamente haoiaafuera. No menee el refrigerador de ledo a lado ni Io haga"caminar" ouando Io trate de mover ya que podda daf_arel piso.

22

Page 23: Table of Contents /lndice/Table des mati res Assistance or · REFRIGERATORUSE&CAREGUIDE MANUALDEUSOYCUIDAI)ODELREFRIGERADOR GUIDED ILISATION ET D'ENTRETIENDU REFRIGERATEUR Table of

Umpiar su refrigerador antes de usar[o

Una vez que usted haya quitado todos los materia[es deempaque, limpie el interior de su refrigerador antes de usado.Vea[as instrucciones de limpieza en la secci6n "Cuidado de surefrigerador".

[nformaci6n importante para saber acerca de los estantesy tapas de vidrio:

No limpie los estantes y tapas de vidrio con agua calientemientras est&n frfos. Los estantes y tapas pueden rompersesi se exponen a cambios bruscos de temperatura o impacto,como seria un golpe brusco. Para su protecciAn, el viddotemplado se ha diseffado para hacerse ahicos. Esto es normal.Los estantes y tapas de vidrio son muy pesados. Tengamucho cuidado al sacarlos para evitaJ clue se dahen al caer.

Peligro de Explosion

Mantenga los materiales y vapores inflamables,tales ¢omo gasolina, alejados del refrigerador.

No seguir esta instrucci6n puede ocasionar la muerte,explosi6n, o incendio.

Para asegurar la adecuada ventilaciAn para su refrigerador, dejeun espacio de W' (1,25 cm) a cada lado y pot encima. Si Ud.insta[a el refrigerador prAximo a una pared ilia, deje como m[nimo2" (5,08 cm) a cada lado (algunos mode[os necesitan m,_sespacio) para perm flit que [a puer_a abra bien. Si su refrigeradortiene una fabrica de hie[o, aseg[Jrese de que haya espacioadiciona[ atr,_s para las cone×iones de la linea de agua.

NOTA: No instale el refdgerador cerca de un homo, radiador uotra fuente de calor ni en una ubicaciAn en [a que la temperaturapuede bajar de los 55°F (13°O).

2"(5_08 cm)

Peligro de Choque EIActrico

Conecte a un contacto de pared de conexi6n a tierra de3 terminales.

No quite la terminal de conexi6n a tierra.

No use un adaptador.

No use un cable elAcirico de extensi6n.

No seguir estas instrucciones puede ocasionarla muerie, ineendio o cboque elActrico.

Antes de mover el refrigerador a su ubicaciAn final, es importanteasegurarse de que tiene la cone×iAn elActdca adecuada.

MAtodo de conexi6n a tierra recomendado

Se requiere una fuente de energia elActrica de 115 Voltios, 60 Hz.,CA sol&mente y con fusib[es de 15 6 20 amperios, debidamenteconectada a tierra. Se recomienda que use un circuito separados6[o para su refrigerador. Use un tomacordente que no se puedaapagar con un interruptor. No use un cable de extensi6n.

NOTA: Aqtes de realizar cualquier tipo de instalaciAn, limpieza ode quitar un foco de luz, ponga el control (del termostato, delrefrigerador o del congelador dependiendo del modelo) en laposiciAn OFF (Apagado) y luego desconecte el refrigerador de lafuente de energia. Cuando haya terminado, reconecte elrefrigerador a la fuente de energia elActrica y vuelva a porter elcontrol (del termostato, del refdgerador o del congeladordependiendo del modelo) en la posiciAn deseada.

Re_na las herramientas y piezas antes de comenzar lainstalaci6n. Lea y siga las instrucciones provistas con cualquierade [as herramientas enlistadas aquL

IM PORTANTE:

• Si usa el refrigerador antes de instalar [a conexi6n del agua,ponga la f,_brica de hielo en la posici6n OFF (apagado).

• Todas [as insta[aciones deben hacerse de acuerdo a losrequerimientos locales de p[omeria.

• Use tubedas de cobre y revise si hay fugas. Insta[e tubeda decobre s6[o en Areas donde la temperatura va a permanecerpor e_cima del punto de conge[aciAn.

HERRAMIENTAS N ECESARIAS: Destornillador de hoja plana.Ilaves de boca de 7Ao"y ½" o dos Ilaves ajustables, Ilave paratuercas y broca de barrena de ½", taladro manual o elect rico(debidamente conectado a tierra).

NOTA: El distdbuidor de su refrigerador tiene un juego disponiblecon una valvula de cierre tipo montura de 1/4"(6,35 mm), unauniAn y tuber[a de cobre. A_tes de comprar, asegQrese que lavalvula tipo montura cumpla con los c6digos de plomeda de suIocalidad. No use una vAIvula perforadora o una valvula demontura de %6" (4,76 mm) que reduce el flujo de agua y seobstruye con m&s facilidad.

23

Page 24: Table of Contents /lndice/Table des mati res Assistance or · REFRIGERATORUSE&CAREGUIDE MANUALDEUSOYCUIDAI)ODELREFRIGERADOR GUIDED ILISATION ET D'ENTRETIENDU REFRIGERATEUR Table of

Presi6n del agua

Se necesffa un suministro de agua fria con presi6n de agua entre30 y 120 Ibslpulg 2 (207 a 827 kPa) para hater funcionar eldespachador de agua y la fabrica de hielo. Si usted tienepreguntas acema de la presi6n de agua, flame a un plomerocompetente autodzado.

gurninistro de agua de 6srnosis inversaIMPORTANTE: La presi6n del suministro de agua que sale de unsistema de 6smosis inversa y va a la v&Ivula de er_trada de aguadel refrigerador necesitara ser entre 30 y 120 lb/pulg 2(207 a887 kPa).

Si se conecta un sistema de filtraci6n de agua de 6smosis inversaal suministro de agua fda, la presi6n de agua al sistema de6smosis inversa necesffar& set de un minimo de 40 a60 Ibs/pulg 2(878 a 414 kPa).

Si la presi6n del agua del sistema de 6smosis inversa es menor de40 a 60 Ibslpulg 2 (278 a 414 kPa):

• Fijese si el flltro de sedimentos en el sistema de 6smosisinversa esta bloqueado y teem placelo si fuera necesario.

• Deje que se vuelva a Ilenar el tanque de almacenaje delsislema de 6smosis inversa despu_s del uso intenso.

• Si su refrigerador tiene un cartucho del filtro de agua, se podr&reducir la presi6n ann mas si se usa en conjunto con unsist&ma de 6smosis inversa. Quite el cartucho del filtro deagua; yea "Sistema de filtraci6n de agua".

Si tiene preguntas acerca de la presi6n del agua, Ilame a unplomero competente autor [zado.

Lea todas las instrucciones antes de comenzar.

IM PORTANTE: Si usa el refrigerador antes de instalar la conexi6ndel agua, ponga la fabrica de hielo en la posiciTn apagado (OFF).

Conexion a la linea de agua

1, Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro deenergia.

2, CIERRE el suminist ro principal de agua. ABRA la Ilave de aguamas cercana el tiem pc suficiente para que la tuberia de aguase vacie totalmente.

3. Busque una tuberla vertical de agua fria de 1/2"a 11/4"(1,25 cma 3,18 cm) cercana al refrigerador.IMPORTANTE:

• AsegQrese de que sea una tuberia de agua fria.

Una tuberia, horizontal funcionara ,p ero taladre p_or,el ladosuperior de la tubena, no por debajo. Esto ayudara amantener el agua alejada del taladro. Esto tambi_n evitaque se junte sedimento normal en la valvula.

4, Para determinar la Iongitud de la tuberia de cobre que va anecesitar, mida desde la conexibn baja de la parte traseraizquierda del refrigerador hasta la tuberia de agua. Agregue

7 pies 2,1 m para la limpieza. Use tuber[a de cobre de1/4 (6,35 ram) de diametro externo. AsegQrese que ambosextremos de la tuberia de cobre est&n cortados rectos.

Usando un taladro conectado a tierra, haga un orificio de1/4"en [a tuberia de agua fria que Ud. eligi6.

....... A

G B

...... C

F E D

A Tuberfade agua fda E Manga de compresid_nB Abrazadefa para tuberla _ V_lvula de cietce

C Tuberfa de cobre G Tuerca de presid_n

S Tuerca de compresi6n

6. Ajuste la valvula de cierre a la tuberia de agua fria con laabrazadera para tubena. AsegQrese que el extremo de salidaeste fSmemente insertado e_ el odficio taladrado de V4"en latuberia de agua y que la arandela est_ pot debaio de laabrazadera para tubena. Ajuste la tuerca de presi6n. Ajustelos tot nillos de la abrazadera para tuberia con cuidado yenforma pareja de manera que la arandela provea un cierrehermetico. No apdete demasiado porque se puede quebrar latuberia de cobre.

7, Deslice la manga de compresi6n y la tuerca de compresi6nsobre la tuberia de cobre como se muestra. Inserte el extremode la tuberla en el e×tremo de salida hasta donde sea posible.Ator nille la tuerca de compresi6n sobre el extremo de salidacon una Ilave ajustable. No apdete demasiado.

8, Coloque el extremo libre de la tubena dentro de un recipienteo fregadero, y ABRA la Ilave de agua principal para lavar latuberia hasta que el agua salga limpia. CIERRE la valvula decierre del agua en la tuberia de agua. Enrolle la tuberia decobre en espiral.

Oonexi6n al refrigerador

Esffio 1

1. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro deenergJa.

2, File el tubo de cobre a la entrada de la valvula usando unatuerca de compresi6n y manga de compresi6n como semuestra. Ajuste la tuerca de compresiTn. No aprietedemasiado.

3, Use la abrazadera para tubena en la parte trasera delrefrigerador para afianzar la tubena al refrigerador segQn semuestra. Esto ayudar& a evRar dar_os a la tuberia cuando elrefrigerador se empuje contra la pared posterior.

4, ABRA la v&lvula de cier re.

5, Revise si hay fugas. Ajuste las conexiones (incluso las de lav_lvula) o tuercas que tienen fugas.

A Abrazadera para tuberla C ?uerca de compr_i4nB Tuberfa de cobre D Entrada de/a v#lvula

La fabrica de hielo estrJ equipada con un filtro de aguaincorporado. Si las condiciones del agua local requieren unsegundo flltro de agua, se debe instalar en la IJnea de agua deW' (6,35 mm) en cualquiera de las conexiones de la tuberJa.Oonsiga un filtro de agua del distribuidor deelectrodom_sticos mas cercano a su domicilio.

24

Page 25: Table of Contents /lndice/Table des mati res Assistance or · REFRIGERATORUSE&CAREGUIDE MANUALDEUSOYCUIDAI)ODELREFRIGERADOR GUIDED ILISATION ET D'ENTRETIENDU REFRIGERATEUR Table of

7, Enchufe el refrigerador o reconecte el suministro de energia.

8, Enjuague el sistema de agua. Vea "Despachador de agua".

NOTA: D_e transcurrir 24 horas para ]a producci6n de ]a primeratanda de hielo. Deshagase de los tres primeros ]otes de hieloproducido. Deje pasar 3 dias para que se llene completamente elrecipiente para hielo.

Estilo 2

1, Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro deenergia.

2, Quite ]a cinta de empaque de Jatuberia gris de agua enrolladaen la parte trasera del refrigerador.

3, Se necesita un acopiamiento de V4"x V4" para conectar ]atuberia de agua a una linea dom_stica de agua existente.Enrosque Jatuerca provista sobre el aco _lamiento en elextremo de Jatuberia de cobre.

NOTA: Apriete ]a tuerca a mano. Luego apri_tela dos vueJtascon una llave de tuercas. No apdete demasiado.

A B C D E

A Tuberfade agua D Acoplamiento (#rovisto)

B Tuerca(provists) E Ferula (adquirida)

C Bulbo F Tuerca_dquidda)

4. ABRA Javaivu]a de cierre.

5, Revise si hay fugas. Apriete aquelias tuercas o conexionesque tengan fugas (induidas las conexiones en ]a v&ivu]a).

6, Enchufe el refrigerador o reconecte el suministro de energia.

7. Enjuague el sistema de agua. Vea "Despachador de agua".

NOTA: Deje transcurrir 24 horas para ]a producci6n de ]a primeratanda de hielo. Deshagase de los tres primeros ]otes de hieloproducido. Deje pasar 3 dias para que se I]ene compietamente elrecipiente para hielo.

Estilo 3

f. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro deenergia.

2, Quite ]a cinta de empaque de Jatuberia gris de agua enro]]adaen la parte trasera deJ refrigerador.

3, Enrosque la tuerca provista sobre ]a vaJvu]a de agua como semuestra.

NOTA: Apriete la tuerca a mano. Luego aprietela dos vueitascon una llave de tuercas. No apriete demasiado.

AB

A Bulbo

B Tuerca (provist*)

4. ABRA ]a v&lvula de cier re.

5, Revise si hay fugas. Apdete aquellas tuercas o conexionesque tengan fugas (inc]uidas ]as conexiones en la v_lvula).

6, Enchufe el refdgerador o reconecte el suministro de energJa.

7, Enjuague el sistema de agua. Vea "Despachador de agua".

NOTA: Deje transcurrir 24 horas para ]a producci6n de la primeratanda de hielo. Deshagase de los tres pdmeros ]otes de hieloproducido. Deje pasar 3 dias para que se Ilene completamente elrecipiente para hielo.

HERRAMIENTAS NECESARIAS: Uave tubular de cabezahexagonal de sA6",destor ni]]ador Phillips No. 2, destorniliador dehoja plana, I]ave ajustabie de sA6",cuchillo piano para masiliade 2".

IMPORTANTE:

• Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro deenergia.

• Interrumpa el suministro de agua al refrigerador. Si hay aguaen la ]Jneade agua del despachador, se puede producir aigQnderrame durante el cambio del sentido de apertura de lapuerta.

• Quite todos los aiimentos y cuaJquier recipiente ajuslable o deuso general de ]as puertas.

• Si usted s61o quiere quitar las puertas y volverlas a colocar,vea ]as secciones "C6mo quitar ]as puertas y ]as bisagras" y"O6mo volver a porter ]as puertas y las bisagras en su ]ugar".

• Todas ]as ilustraciones alas que se hace referenda en lassiguientes instrucciones se inc]uyen mas adelar_te en estasecci6n despu_s de "Pasos finales".

Como quitar las puertas y las bisagras

Tornillo de cabeza hexagonal para bisagra de 5716"

f. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro deenergJa.

2, Interrumpa el suministro de agua al refrigerador.

3, Abra la puerta del rdrigerador y quge ]a reji]]a de ]a base delfrente inferior del refrigerador. Vea ]a Ilustraci6n 1.

4, Oierre ]a puerta del refrigerador y mantenga ]as dos puertascerradas hasta que este listo para separadas del gabinete.

NOTA: Mientras quita ]as bisagras siempre disponga de unsoporte adiciona] para las puertas. No se confie en que losimanes de las puertas van a sostener las puertas mientrastrabaja.

5, Saque el conjunto de alambre/tubo del despachador de aguadel canal en la parte inferior de la puerta del refrigerador. Veala Ilustraci6n 2.

6, Desconecte el enchufe de cableado. Vea la Ilustraci6n 3.

7, Desconecte la tubena del despachador de agua. Presione elani]]o rojo exterior contra la cara del encaje y jale la tuberia deldespachador para [iberarla. Vea [a liustraci6n 16.

8, Saque las piezas de ]a bisagra superior. Vea la Ilustraci6n 4.Levante la pueda del congelador del gabinete.

0, Quite el tornil]o de cabeza hexagonal de 5/_8"del riel central.Afloje los dos tornillos del costado ]o suficiente para sacar ]abisagra central. Saque la bisagra central. Vuelva a colocar eltot ni]]o del del central y apriete todos los tomillos. Yea laIlustraci6n 5.

f0, Levante y quite ]a puerta del refdgerador del gabinete.

ff, Saque las piezas de la bisagra inferior. Vea la Ilustraci6n 6.

25

Page 26: Table of Contents /lndice/Table des mati res Assistance or · REFRIGERATORUSE&CAREGUIDE MANUALDEUSOYCUIDAI)ODELREFRIGERADOR GUIDED ILISATION ET D'ENTRETIENDU REFRIGERATEUR Table of

Cambio dei sentido de apertura de las puertas (opcional)

IMPOErANTE:

• Siga estas instrucciones si desea cambiar el sentido deaperlura de las puerlas para que se abran en el sentidoopuesto. Si no desea cambiar el sentido de aperlura delas puerlas, vea "C6mo volver a porter en su lugar laspuerlas y las bisagras".

• Las ilustraciones muestran un refrigerador con sentido deaperlura hacia la derecha bisagras instaladas en fabrica ala derecha).

Tom_llo del ret_nde la puerta

Tormde sededorde la mam]a de la puef_a

Tormllo de cabezaplana de la man_

Toml#o sededor _on_lde la man_ de la puerta

Tap6n del ofifidode la bisagra de la puerta

Tapdn del ofihc_ode la blsagra del gab_ete

Tapa del tomlllo dela mamJa de la puerta

Tom,de de cabezaredonda de la mam]a

Puerta del congelador

Si las bisagras de la puerla estuvieran instaladas en fabrica a laizquierda del refrigerador, estas iluet raciones est&n en el sentidocontrado.

1, Quite los tapones de los odficios de las bisagras de la parlesuperior del gabinete y col6quelos en los orificios de labisagra del lado opuesto. Vea la Ilustraci6n 7.

2, Quite la ensambladura de la manija del congelador como seindica. Conserve juntos todos los componentes. Vea laIlust raci6n 8.

3, Quite el tap6n del orificio de la bisagra de la puerla. Col6quelodel lado opuesto como ee indica en la Ilustraci6n 9.

4, Quite los tot nillos selladores de la manija de la puerla.Col6quelos del lado opuesto de la puerla del congeladorcomo se indica en la Ilustraci&n 10.

5, Quite el ret6n de la puerla. Col6quelo del lado opuesto de lapuerta del congelador como se indica en la Ilustraci6n 11.

6, Coloque la me_ija del lado opuesto de la puerla delcongelador. Instale la manija en la puerla como se indica en laIlust raci6n 8.

7, Apriete todos los tornillos. Ponga la puerla a un lado hastaque las bisagras y la puerla del comparlimiento delrefrigerador est6n en su sitio.

Apertura hacia la derecha a apertura hacia la izquierdaSi las bisagras de la puerla estuvieran instaladas en fabrica a laderecha del refdgerador, siga estas instrucciones.

1, Quite el adorno inferior de la manija del refdgerador. Para elEstilo 1, deslice el adorno hacia abajo como se indica en laIlustraci6n 13. Para el Estilo 2, quite la tapa del tor nillo de lamanija. Vea la Ilustraci6n 14.

2, Quite la ensambladura de la manija del refrigerador como seindica. Conserve juntos todos los componentes. Vea laIlustraci6n 14.

3, Quite el tap6n del odficio de la bisagra de la puerla delrefrigerador. Col6quelo en el orificio de la bisagra del ladoopuesto como se indica en la Ilustraci6n 9.

4, Quite los tornillos selladores de la manija de la puerla.Col6quelos del lado opuesto de la puerla del refrigeradorcomo se indica en la Ilust raci6n 10.

5, Quite el tap6n de enfrente del tornillo sellador de la manija dela puerla. Col&quelo del lado opuesto de la puerla delrefdgerador como se indica en la Ilustraci6n 12.

6, Quite el retGn de la puerta. Col6quelo del lado opuesto de lapuerla del refrigerador como se indica en la Ilustraci6n 11.

7, Coloque la manija del refdgerador del lado opuesto de lapuerla del refrigerador como se indica en la Ilustraci6n 14.Pdmero atornille los dos for nillos superiores en la manija.Alinee la parle de abajo de la manija y enrosque el tor nillo deabajo.

8, Alinee el adorno inferior de la manija del refrigerador. Para elEstilo 1, deslice el adorno a su lugar. Vea la Ilust raci6n 13.Para el Estilo 2, teem place la tapa del tornillo de la manija dela puerla. Vea la Ilustraci6n 14.

g, En la parle inferior de la puerla del refrigerador, mueva elconjunto del alambre/t ubo de modo que el conector mirehacia el lado opuesto (bisagra inferior). Vea la Ilustraci6n 2.

10, Ubique el con junto del alambre/t ubo del despachador deagua detr&s de la parle izquierda del riel inferior. Rompa lacinta y jale del extremo euelto hacia fuera del riel inferior. Veala Ilustraci6n 15.

11, Desator nille la abrazadera de la manguera del lado derechodel riel inferior y quitela. Vuelva a colocar la abrazadera de lamanguera (con la leng(Jeta mirando hacia abajo) en elconjunto del alambre/t ubo del lado izquierdo. Vea laIlustraci6n 17.

IMPORTANTE: No apriete la abr_zadera de la manguera alriel inferior pot completo en este momento.

12, Conecte el lado derecho del conjunto del al&m bre/tubo deldespachador a los conectores ubicados cerca del ladoderecho del filtro de agua. Empuje los conectores y elconjunto del alambre/t ubo detras del riel inferior. Vea laIlustraci6n 15.

13, Vaya a "C6mo volver a poner las puerlas y las bieagras en sulugar".

26

Page 27: Table of Contents /lndice/Table des mati res Assistance or · REFRIGERATORUSE&CAREGUIDE MANUALDEUSOYCUIDAI)ODELREFRIGERADOR GUIDED ILISATION ET D'ENTRETIENDU REFRIGERATEUR Table of

Apertura hacia la izquierda a apertura hacia la derechaSi el sentido de las puertas del refrigerador ya se ha cambiadohacia la izquierda y usted desea cam biarlo hacia la derecha, sigaestos pasos. Algunas ilustraciones pueden estar en el sentidocontrario.

f, Quite el adomo inferior de la manija del refrigerador. Para elEstilo 1, deslice el adorno hacia abajo como se indica en laIlust raci6n 13. Para el Estilo 2, quite la tapa del tornillo de lamanija. Vea la Ilust raci6n 14.

2, Quite la ensambladura de la manija del refrigerador como seindic& Conserve juntos todos los componentes. Vea laIlust raci6n 14.

3, Quite el tap6n del orificio de la bisagra de la puerta delrefrigerador. Col6quelo en el orificio de la bisagra del ladoopuesto como se indica en la Ilustraci6n 9.

4, Quite los tor nillos selladores de la manija de la puer ta.Col6quelos del lado opuesto de la puerta del refrigeradorcomo se indica en la Ilustraci6n 10.

5, Quite el tap6n de enfrente del tomillo sellador de la manija dela puerta. Col6quelo del lado opuesto de la puerta delrefrigerador como se indica en la Ilustraci6n 12.

6, Quite el ret_n de la puerta. Ool6quelo del lado opuesto de lapuerta del refdgerador como se indica en la Ilustraci6n 11.

7, Ooloque la manija del refrigerador del lado opuesto de lapuerta del refdgerador como se indica en la Ilustraci6n 14.Primero ator nille los dos tor nillos superiores en la manija.Alinee la parte de abajo de la manija y enrosque el tor nillo deabajo.

8, En la parte inferior de la puerta del refrigerador, mueva elcon junto del alam bre/tubo de modo que el conector mirehacia el lado opuesto (bisagra inferior). Yea la Ilustraci6n 2.

g, Empuje el conjunto del alam bre/tubo del lado izquierdo detr&sdel riel inferior. No se reconectar& Vea la Ilustraci6n 15.

f0, Desator nille la abrazadera de la manguera del lado izquierdodel riel inferior y qultela. Vuelva a colocar la abrazadera de lamanguera (con la leng(Jeta mirando hacia abajo) en elcon junto del alam bre/tubo del lado derecho. Vea lallust raci6n 17.

IMPORTANTE: No apdete la abrazadera de la manguera aldel inferior pot completo en este momento.

ff, Desconecte la tubeda del despachador y el enchufe delcableado de los conectores ubicados cerca del lado derechodel filtro de agua. Empuje el enchufe del cableado y el tubodel conector detras del riel inferior. No se reconectaran. Elcon junto del al&m bre/tubo se reconectara mas adelante conla puerta. Vea la llustraci6n 15.

12, Vaya a "C6mo volver a poner las puertas y las bisagras en sulugar".

Como volver a poner las puertas y las bisagras en su lugar

NOTA: Si el sentido de apertura de la puerta se cambia, lasimagenes y los pasos pudieran quedar invertidas.

f, Ensamble los componentes de la bisagra inferior como seindica. Apriete los tornillos. Vea la Ilustracibn 6.

2, Vuelva a poner en su lugar la puerta del refrigerador.

NOTA: Mientras quita las bisagras siempre disponga de unsoporte adicional para las puertas. No se confie en que losimanes de las puertas van a sostener las puertas mientrastrabaja.

3, Quite el tornillo de cabeza hexagonal de 5/_6"delriel centralAfloje los dos tornillos del costado Io suficiente para volver aponer la bisagra central en su lugar. Vuelva a colocar labisagra central. Vuelva a colocar el tot nillo del riel central yapriete todos los tomillos. Vea la Ilust raci6n 5.

4, Reconecte el enchufe del cableado. Vea la Ilustraci6n 3.

5. Reconecte la tubeNa del despachador de agua empujandoladentro del accesorio hasta que se detenga y la marca negratoque la cara del anillo rojo exterior. Vea la IlustraciTn 10.

6. Empuje cuidadosamente el conjunto del alambre/tubo en lasabrazaderas en la parte inferior de la puerta del refrigerador.Vea la Ilustraci6n 2.

7, Vuelva a poner en su lugar la puerta del congelador.

8, Ensamble las piezas de la bisagra superior como se indica.No las apriete completamente. Vea la Ilustraci6n 4.

g, Alinee las puertas de tal manera que la parte inferior de lapuerta del congelador est& alineada uniformemente con lapar_e superior de la puerta del refrigerador. Apriete todos lostornillos.

f0, Abra la puerta del refrigerador 120 ° corn pletos. Ubique lacinta aislante negra en el conjunto del alambre/tu bo.AsegOrese de que la abrazadera de la manguera est_cubriendo la cinta adhesiva y apriete la abrazadera de lamanguera pot completo. Vea la Ilustracibn 17.

Pasos finales

f, Revise todos los orificios para cerciorarse que los tapones delos orificios y los tot nillos esten e_ su lugar. Vuelva a instalar lacubierta de la bisagra superior. Vea la Ilustraci6n 4.

2, Si se cambia el sentido de aper_ura de la puerta, saque lacubierta de la bisagra inferior del lado izquierdo de [a rejiiia dela base y vuelva a colocarla en el lado opuesto. Vuelva acolocar la rejilla de la base. Vea la Ilustraci6n 1.

3, Enchufe el refdgerador o reconecte el suministro de energJa.

4, Abra el suministro de agua al refrigerador.

NOTA: AsegQrese de que est_n bien apretadas lasconexiones de la tubeda del despachador de agua, que est&nen la parte inferior de la puerta del refdgerador.

5, Enjuague el sistema de agua. Vea "Sistema de filtraci6n deagua".

6, Si no funciona la luz del despachador, vuelva a fijarse en laconexi6n del enchufe de cableado.

7, Regrese todas las partes amovibles alas puertas y la comidaal refdgerador.

27

Page 28: Table of Contents /lndice/Table des mati res Assistance or · REFRIGERATORUSE&CAREGUIDE MANUALDEUSOYCUIDAI)ODELREFRIGERADOR GUIDED ILISATION ET D'ENTRETIENDU REFRIGERATEUR Table of

V_sta frontal

I I

,4 B

A TornHIo del reten de la puerta

B Reten de la puerta

?!I

!

II!

t

A Alambze/tubo dofecho

B AIsmbre/tubo szqutmfdo A Abrszsdofsdo]81#sl)guof8

28

Page 29: Table of Contents /lndice/Table des mati res Assistance or · REFRIGERATORUSE&CAREGUIDE MANUALDEUSOYCUIDAI)ODELREFRIGERADOR GUIDED ILISATION ET D'ENTRETIENDU REFRIGERATEUR Table of

HERRAMIENTAS N ECESARIAS: Uave tubular de ¢abezahexagonal de _A_",destomH[ador Phillips No.2, destomHlador dehoja plana, Ilave ajustab[e de 5A6",cuchillo piano para masillade 2%

IM PORTANTE:

• Desenchufe el refcigerador o desconecte el suministro deenergia.

• Interrumpa el suministro de agua a[ refrigerador. Si hay aguaen [a [inea de agua del despachador, se puede producir a[gQnderrame durante el cambio del sentido de apertura de lapuerta.

• Quite todos los a[imentos y cua[quier recipiente ajustab[e o deuso genera[ de [as puertas.

• Si usted sSIo quiere quitar [as puertas y vo[vedas a colocar,yea [as secciones "C6mo quitar [as puertas y [as bisagras" y"C6mo vo[ver a poner [as puertas y las bisagras en su [ugar".

• Todas [as i[ustraciones a [as que se hace referencia en lassiguientes instrucciones se inc[uyen m&s adelante en estasecci6n despu_s de "Pasos finales".

C6mo quitar las puer tas y las bisagras

Tomitlo de cabeza hexagonal pa_ bisagra de _"

f. Desenchufe el refcigerador o desconecte el suministro deenergia.

2, Interrumpa el suministro de agua a[ refrigerador.

3, Abra [a puerta de[ refrigerador y quite [a reji[[a de [a base de[frente inferior del refrigerador. Vea [a I[ustraci6n 1.

4, Cierre [a puerta del refrigerador y mantenga [as dos puertascerradas hasta que este [isto para separar[as del gabinete.

NOTA: Mientras quita [as bisagras siem pre disponga de unsoporte adiciona[ para [as puertas. No se confle en que losimanes de [as puertas van a sostener las puertas mientrastrabaja.

5. Saque el conjunto del alambre/tubo de[ despachador de aguade[ canal en [a parte inferior de la puerta de[ refrigerador. Veala Ilustraci6n 2.

6, Desconecte e[ enchufe de cableado. Vea la I[ustraci6n 3.

7, Desconecte la tuberia de[ despachador de agua. Presione elani[[o rojo exterior contra [a cara del encaje y ja[e [a tuberia de[despachador para [iberada. Vea [a I[ustraci6n 11.

NOTA: Puede quedar agua en la tubeda de[ despachador si_ste ha sido usado.

8. Saque las piezas de la bisagra superior. Vea [a I[ust raci6n 4.Levante y quite la puerta de[ conge[ador del gabinete.

0, Quite el tomillo de cabeza hexagonal de 5A6"del riel centralAfloie los dos for ni[[os del costado [o suficiente para sacar labisagra central. Saque la bisagra central. Vuelva a colocar eltornillo del rie[ central. Vea la Ilustrad6n 5.

fÜ, Levante y quite la puerta de[ refrigerador del gabinete.

ff, Saque las piezas de la bisagra inferior. Vea la Ilustraci6n 6.

Cambio del sentido de aper tufa de las puertas (optional)

IMPORTANTE:

• Siga estas instrucciones si desea cambiar el sentido deapertura de las puertas para que se abran en el sentidoopuesto. Si no desea cam biar el sentido de apertura de[as puertas, vea "C6mo vo[ver a boner en su [ugar [aspuertas y [as bisagras".

• Las ilustraciones muestran un refrigerador con sentido deapertura hacia la derecha bisagras instaladas en f&brica ala derecha).

TorniHo de Tapdn det oriflcio Tapdn det oriflcio

Cabeza redonda det torniflo de la man_a de fa bisagra

de la manija de la puerta de la #uerta

Apertura hacia la derecha a apertura hacia la izquierdaSi [as bisagras de la puerta estuvieran instaladas en fabrica a laderecha del refdgerador, siga estos pasos.

f, Quite los tapones de los orificios de las bisagras de la partesuperior del gabinete y col6quelos en los orificios de labisagra del lado opuesto. Vea la Ilust raci6n 7.

2, Quite el tap6n del orificio de la bisagra de la parte supedor dela puerta del congelador. Col6quelo del lado opuesto como seindica. Vea la Ilustraci6n 8.

3, Quite los retenes de las puertas del congelador y delrefrigerador y p6ngalos en el lado opuesto. Yea laIlustraci6n 9.

4, En la parte inferior de la puerta del refrigerador, mueva elconjunto de[ alambre/t ubo de modo que el conector mirehacia el lado opuesto (bisagra inferior). Yea la Ilustraci6n 2.

5, Ubique el conjunto del alambre/tubo del despachador deagua detr&s de la parte izquierda del rim inferior. Rompa lacinta y jale del extremo suelto hacia fuera del riel inferior. Veala Ilustraci6n 10.

6, Desatomille la abrazadera de la manguera del lado derechodel riel inferior y quitela. Vuelva a colocar la abrazadera de lamanguera (con la leng(Jeta mirando hacia abaio ) en elconjunto del alambre/t ubo del lado izquierdo. Vea laIlustraci6n 12.

IMPORTANTE: No apriete la abr_zadera de la manguera alriel inferior pot comp[eto en este momento.

7, Oonecte el lado derecho de[ conjunto del alarn bre/tubo deldespachador de agua a los conectores ubicados cerca dellado derecho del filtro de agua. Empuje los conectores y elconjunto del alambre/t ubo detr&s del del inferior. Vea laIlustraci6n 10.

8, Vaya a "C6mo volver a poner las puertas y las bisagras en sulugar".

29

Page 30: Table of Contents /lndice/Table des mati res Assistance or · REFRIGERATORUSE&CAREGUIDE MANUALDEUSOYCUIDAI)ODELREFRIGERADOR GUIDED ILISATION ET D'ENTRETIENDU REFRIGERATEUR Table of

Apertura hacia la izquierda a apertura hacia la derechaSi el sentido de las puertas del refrigerador ya se ha cambiadohacia la izquierda y usted desea volver a cambiarlo hacia laderecha, siga estos pasos.

f, Quite los tapones de los odficios de las bisagras de la partesuperior del gabinete y col6quelos en los orificios de labisagra del lado opuesto. Vea la Ilustraci6n 7.

2, Quite el tap6n del odficio de la bisagra de la parte superior dela puerta del congelador. Col6quelo del lado opuesto como seindic& Vea la Ilustracidn 8.

3, Quite los retenes de las puertas del congelador y delrefrigerador y p6ngalos en el lado opuesto. Vea laIlust raci6n 9.

4, En la parte inferior de la puerta del refrigerador, mueva elcon junto del alam bre/tubo de modo que el conector mirehacia el lado opuesto (bisagra inferior). Vea la llustraci6n 2.

5. Empuje el conjunto del alam bre/tubo del despachador dellado izquierdo detrfis del riel inferior. No se reconectar£ Vea laIlust raci6n 10.

6, Desatornille la abrazadera de la manguera del lado izquierdodel rim inferior y qultela. Vuelw a colocar la abrazadera de lamanguera (con la leng0eta mirando hacia abajo) en elcon junto del Nambre/tubo del lado derecho. Vea lallust raci6n 12.

IMPORTANTE: No apriete la abrazadera de la manguera Mriel inferior pot completo en este momento.

7, Desconecte la tuberia del despachador y el enchufe delcableado de los conectores ubicados cerca del lado derechodel filtro de agua. Empuje el enchufe del cableado y el tubodel conector detr&s del rim inferior. No se reconectarfin. Elcon junto del al&m bre/tubo se reconectarfi mils adelante conla puerta. Vea la Ilustraci6n 11.

8, Vaya a "C6mo volver a poner las puertas y las bisagras en suIugar".

C6mo volver a porter las puertas y las bisagras en su lugar

NOTA: Si el sentido de apertura de la puerta se cam bia, lasim&genes y los pasos pudieran quedar invertidas.

f. Ensamble los componentes de la bisagra inferior como seindic& Apdete todos los tot nillos. Vea la Ilustraci6n 6.

2. Vuelva a porter en su lugar la puerta del refrigerador.

NOTA: Mientras quita las bisagras siem pre disponga de unsoporte adicional para las puertas. No se confle en que losimanes de las puertas van a sostener las puertas mientrastrabaja.

3. Quite el tomillo de cabeza hexagonal de %o"del riel centralAfloje los dos tornilios del costado Io suficiente para volver aporter la bisagra central en su luga_ Vuelva a colocar labisagra central y el tot nillo del riel central Apriete todos lostot nillos. Vea la llustraci6n 5.

4, Reconecte el enchu_ del cabieado. Vea la Ilustraci6n 3.

5. Reconecte la tuberia dei despachador de agua empujfindoiadentro del accesorio basra que se detenga y la marca negratoque la cara del anillo rojo exterio_ Vea la llustraci6n 11.

6. Empuje cuidadosamente el conjunto del alambre/tubo en lasleng(Jetas en la parte inferior de la puerta del _frigerado_ Veala llustraci6n 2.

7, Vuelw a poner en su lugar la puerta del congelador.

8, Ensambie las piezas de la bisagra superior como se indica.No las apriete completamente. Vea la llustraci6n 4.

0, Alinee las puertas de tal manera que la parte inferior de lapuerta del congelador este aiineada uniformemente con lapar_e superior de la puerta del refrigerado_ Apriete todos lostornillos.

f0, Abra la puerta del refrigerador 120 ° corn pletos. Ubique lacinta aislante negra en el conjunto del aiambre/tubo.Aseg_rese de que la abrazadera de la manguera est6cubriendo la cinta adhesiva y apriete la abrazadera de lamanguera pot completo. Vea la llustraci6n 12.

Pasos finales

f, Revise todos los orificios para cerciorarse que los tapones delos orificios y los tot nillos esten en su luga_ Vuelva a instalar lacubierta de la bisagra superio_ Vea la llustraci6n 4.

2, Si se cambia el sentido de aper_ura de la puerta, saque lacubierta de la bisagra inferior del lado izquierdo de la rejilla dela base y vuelva a colocarla en el lado opuesto. Vuelva acolocar la r_illa de la base. Vea la llustraci6n 1.

3, Enchu_ ei _frigerador o reconecte el suministro de energY.

4, Abra el suministro de agua al refrigerado_

NOTA: Asegdrese de que est6n bien apretadas lasconexiones de la tuberia del despachador de agua, que est_nen la parte inferior de la puerta del refrigerado_

5. Enjuague ei sistema de agua. Vea "Sistema de filtraci6n de_ua".

6. Si no funciona la luz del despachador, vuelva a fijarse en laconexi6n del enchufe de cableado.

7, Regrese todas las partes amovibies alas puertas y la comidaal refrigerado_

30

Page 31: Table of Contents /lndice/Table des mati res Assistance or · REFRIGERATORUSE&CAREGUIDE MANUALDEUSOYCUIDAI)ODELREFRIGERADOR GUIDED ILISATION ET D'ENTRETIENDU REFRIGERATEUR Table of

Rejilla de la base

A Enchuf# de csblesdo

Bisagra superior

A Tsp8 d_ ]8 blssgr8 superior

B Tom#los do cabez8 hoxsgons/pst8 btsagf8 do %_"

_ BtN_c/f8 8u[_oftof

| "_lI

A Tspones deYofificio de)8 bissgt8 del gsbinete

/

A TapSn do] ofificio de J8 bissgfa de ]8 pueft8

V_sta frontalA B A

©

V_sta lateral

Bisagra inferior

A Reton do J8pueft8

B TonlilYo del mton do 18puett8

/

A BIssgf8 ilT'efiOf A AYsmbte/tubo defecho A

B TonllJYos de csbez8 hexsgonsY B AYsnlbre/tube izqul#fdo A AniJYo reN exterior A Abfszsdef8 do ]8 lY)Sl)gU#f8psf8 bIssgf8 do /_6II

31

Page 32: Table of Contents /lndice/Table des mati res Assistance or · REFRIGERATORUSE&CAREGUIDE MANUALDEUSOYCUIDAI)ODELREFRIGERADOR GUIDED ILISATION ET D'ENTRETIENDU REFRIGERATEUR Table of

USODESUREFRIGERADORCierre de la puerta

Su refrigerador tiene dos rodillos frontales regulables - uno a laderecha y otro a la izquierda. Si su refrigerador parece inestable ousted quiere que las puertas se cier ten con mayor facilidad, ajustela inclinaci6n deJ refrigerador usando las instrucciones siguientes:

1, Oonecta a un contacto de pared de conexi6n a tierra de3 terminaJes.

2, Acomode el refdgerador hasta su ubicaci6n final

3. Quite la rejilla de la base. Yea la ilustraci6n de la RejilJa de labase. Los dos tot nillos niveladores son parte de las piezas demontaje deJ rodillo frontal, que estan en la base delrefrigerador a cada lado.

4, Use un destornillador para ajustar los tornillos niveladores.Gire el tor nillo nivelador hacia la derecha para levantar eselado del refrigerador o gire el tot nillo nivelador hacia laizquierda para bajar ese lado. Puede precisar dade variasvueltas a los tornillos niveladores para ajustar la inclinaci6ndel refrigerador.

NOTA: Haga que alguien empuje Japarte superior delrefdgerador, Io cuaJ quita algo de peso de los tot nillosniveladores y los rodillos. Esto facilita el ajuste de los tornillos.

5. Abra ambas puertas nuevamente y verifique para asegurarseque se cierran con la facilidad que usted desea. De Iocontrario, incline el refrigerador ligeramente mas hacia la parteposterior, girando ambos tornillos niveladores hacia laderecha. Puede tomar varias vueJtas mas, y usted deberagirar ambos tornillos niveladores la misma cantidad de veces.

6, Vuelva a colocar la rejilla de la base.

AJineamiento de las puertas

Si el espacio entre sus puer_as parece desigual, puede ajustadousando las instrucciones siguientes:

1, Quite la cubierta de la bisagra superior.

2, Afloje los tornillos de la bisagra superior usando una Ilaveinglesa o de boca tubular de %8".

3, Ponga una persona para sostener la puerta en su lugar ocoloque entre las puertas algo que mantanga el espaciomientras usted ajusta los tot nillos de la bisagra superior.

4, Vuelva a colocar la cubierta de la bisagra superior.

Para su conveniencia, los controles del refdgerador vienenprogramados desde la fabdca. AI instalar su refdgerador potpdmera vez, cerci6rese de que los cont roles ann est_n prefijadosen los "ajustas medios", como se ilustra.

NOTA: Para apagar su refrigerador, gire el control deJ refdgeradorhacia la palabra Apagado (OFF) o hasta que aparezca la paJabraOFR Su eJectrodom_stico no se enfdara mientras el control delrefrigerador est_ en OFR

Ajuste medio "3"

N0_l

IMPORTANTE:

• Deje que su refrigerador se enfrle pot completo antes deagregar alimentos. Es mejor esperar 24 horas antes de poneralimentos en el refdgerador.

• Si agrega aJimentos antes de que el refrigerador se hayaenfriado pot completo, sus alimentos podrian echarse apettier. Girar los controles del refrigerador o congelador a unajuste mas alto (mas frlo) que el recomendado no enfriar& loscompartimientos con mayor rapidez.

Como ajustar los controles

Los ajustes medios indicados en la secci6n previa deben set loscorrectos para el uso normal de un refdgerador familiar. Loscontroles est#,n ajustados correctamenta cuando la leche o losjugos estan tan frios como Ud. desea y cuando el helado tieneconsistencia firme.

Si la temperatura esta demasiado calienta o demasiado fria en elrefrigerador o en el congelador, pdmero verifique los conductosde ventilaci6n para asegurarse de que no estan bloqueados.

32

Page 33: Table of Contents /lndice/Table des mati res Assistance or · REFRIGERATORUSE&CAREGUIDE MANUALDEUSOYCUIDAI)ODELREFRIGERADOR GUIDED ILISATION ET D'ENTRETIENDU REFRIGERATEUR Table of

Si necesita regular ]as temperaturas, uti]ice como guia los ajustesque se enumeran en ]atab]a siguie[_te. Para modelos con doscont roles, aiuste primero la temperatura de] refrigerador. Esperepot Io menos 24 horas entre un aiuste y otto, y despu_s vuelva averificar ]as temperaturas.

CONDICION/MOTIVO: AJUSTE:

REFRIGERADOR Control del REFRIGERADOR odemasiado ca]iente de ]a TEMPERATURA un ajuste

mas alto

OONGELADOR Control deI CONGELADOR o dedemasiado caliente/muy la TEMPERATURA un ajustepoco hie]o mAs alto

Interruptor de ]a producci6nma×ima de hielo (MAX)

REFRIGERADOR Control del REFRIGERADOR odemasiado frio de ]a TEMPERATURA un ajuste

rn_s bajo

CONGELADOR Control deI CONGELADOR o dedemasiado frio la TEMPERATURA un ajuste

rnas bajo

Usted puede contro]ar el nivel de humedad en el caj6n hermAticopara verduras. Regule el control a cualquier ajuste entre Bajo(LOW) y Alto (HIGH).

LOW (Bajo - posici6n abierta) para el mejor almacenamiento defrutas y verduras con cascaras.

HiGH (Alto - posici6n cerrada) para el mejor a]macenamiento devegetales de hoja frescos.

Para encender y apagar la fabrica de hielo

Para poner a funcionar (ON) la fabrica de hie]o, sencillamente baleel brazo de control de a]ambre.

Para apagar (OFF) la fabdca de hielo manualmente, levante elbrazo de control de a]ambre a ]a posiciAn Apagada (OFF-brazoe]evado) y escuche el chasquido.

NOTA: Su fAbrica de hielo tiene un apagado automatico. Amedida que se produce eI hie]o, los cubitos de hielo Ilenaran eldepAsgo para hie]o y Astos ]evantarb, n el brazo de control dea]ambre a la posiciAn de apagado (OFF - brazo elevado). Nofuerce el brazo de control de a]ambre hacia arriba o hacia abajo.

\

Ritmo de la produccion de hielo

• Deje transcurrir 24 horas para ]a producciAn del primer Iote dehie]o. Desh#,gase de los tres pdmeros Iotes de hieloproducidos.

• La fabdca de hielo deberA producir apro×imadamente de 8 a12 tandas de hielo en un periodo de 24 horas.

• Para aumentar la producciAn de hie]o, bale la temperatura de]conge]ador y del refdgerador. Vea "Uso de los contro]es". Deietraqscurrir 24 horas entre ajustes.

• Para una maxima producciAn de hielo (en a]gunos modelos),empuje el interruptor hacia ICE PLUS (mas hielo). La fabricade hie]o deberA producir entre 16 y 20 tandas de hie]o en unperiodo de 24 horas en el modo Ice Plus.

Recuerde

• La ca]idad del hielo dependera de ]a ca]idad del agua quesuministre a su f_brica de hielo. Fvite ]a conexi6n de sufabrica de hielo a un suministro de agua blanda. Los qulmicospara ablandar el agua (como la sal) pueden dafiar ciertoscomponentes de ]a fAbrica de hielo y producir un hielo de muybaja calidad. Si no se puede evitar el uso de un suministro deagua blanda, aseg_rese de que el ablandador de agua estAfuncionando correctamente y que goce de un buenmantenimiento.

• Nunca use instrumentos afilados para romper el hieIo en eIdep6sJto. Esto puede dafiar el balde y el mecanismo dedespachado.

• No guarde nada en la fAbrica de hielo o en el dep6sJto dehie]o,

Peligro de Cortaduras

Use un vaso resistente para recibir hielo o agua de]despachador.

No seguir estainstrucci6n puede ocasionarCo_aduras.

IMPORTANTE:

• Si no ]impi6 el sistema de agua cuaqdo se instal6 elrefrigerador pot primera vez, optima ]a pa]eta deldespachador de agua con un vaso o jaffa hasta que saque ydescarte de 2 a 3 galones (8 a 12 litros) o aproximadamente5 minutos despues de que el agua comie{_ce a salir. Toma de3 a 4 minutos para que el agua comience a salir. El agua queusted saca y descarta limpia el sistema y ayuda a despejar elaire de las hneas. Deje que pasen vadas horas para que elrefrigerador se enfrie y pueda enfdar el agua.

NOTA: DespuAs de 4 minutos de despacho continuo, eIdespachador se detendrb, para evitar deft&rues. Paracontinuar despachando, retire el vaso y presione la paleta deldespachador nuevamente.

• Cuando la puerta de] compartimiento de] refrigerador estaabierta, el despachador no despacharA agua y el pa_el decontrol del despachador no mostrara ni recibirA ningunainformaciAn. Se mantendrAn los ajustes anteriores.

33

Page 34: Table of Contents /lndice/Table des mati res Assistance or · REFRIGERATORUSE&CAREGUIDE MANUALDEUSOYCUIDAI)ODELREFRIGERADOR GUIDED ILISATION ET D'ENTRETIENDU REFRIGERATEUR Table of

CGmo despachar agua

1. Opdma un vaso resistente contra la paleta para comenzar adespachar.

2, Quite la presiGn sobre la paleta y asegOrese de que el aguahaya dejado de cotter antes de retirar el vaso.

NOTA: Es posible que el agua tenga un sabor extrar_o si usted nousa el despachador periGdicamente. Haga salir suficiente aguacarla semana para mantener un suministro fresco.

¢6mo quitar y volver a coloGar la paleta del despacHador

La paleta desmontable estA dise_ada para contener pequeSosderrames y facilitar la lira pieza. La paleta no tiene desag(Je. Lapaleta puede quitarse del despachador para vaciarse o limpiarse.

IM PORTANTE: Presione y sostenga LOCK OUT (Cierre) por2 segundos para activar la caracteristica de bloqueo deldespachador antes de quitar la paleta del despachador. Vea "Elbloqueo del despachador".

1, Presione sobre la paleta, como se muestra, para desbloquear.

2. Jale hacia abajo la paleta del despachador para quitar.

3. Vuelva a colocar la paleta del despachador trab&ndolofirmemente en la cubierta del despachador, como se muestra.

La luz del despachador

La luz del despachador se et_ciende automaticamente cuandopresiona la paleta para despachar agua. Si desea que la luz estecontinuamente encendida, presione el botch del foco de luz en laparte izquierda del panel de control del despachador, paraseleccionar ON (Encendido) o NIGHT LIGHT (Automatico).

NGTA: Las luces del despachador son del tipo LED y nonecesitan cambiarse.

NIGHT

® ®

Z/G£1

ON (Encendido}: Presione el botGn del foco de [uz una vez paraencender la luz del despachador. El indicador verde aparecer&debajo de ON.

NIGHT LIGHT (Automatico): Presione el botGn del foco de luzpor segunda vez para seleccionar el modo night light. El indicadorverde aparecer& debajo de NIGHT LIGHT. La luz del despachadorse aiustara automaticamente para ponerse mas brillante a medidaque la habitaciGn se ilumine mas y m_Jstenue a medida que lahabitaciGn se oscurezca.

OFF (ARagado}: Presione el botGn del foco de luz pot tercera vezpara apagar la luz del despachador.

El bloqueo del despachador

El despachador puede bloquearse para facilitar la limpieza o paraevitar que sea activado accidentalmente por ni_os o animalesdom_sticos.

NOTA: La funciGn de bloqueo no interrumpe el flujo el_ctrico a lagnidad, a la fabrica de hielo o a la luz del despachador.Unicamente desactiva la paleta del despachador.

Para bloquear el despachador:

Presione y sostenga el botGn LOCK OUT (Cierre) durante2 segundos hasta que el indicador rojo aparezca. El despachadorde agua y el panel de control del despachador no funcionaran.

Para desbloquear el despachador:

Presione y sostenga el botGn LOCK OUT (Cierre) durante2 segundos hasta que el indicador desaparezca. Luego continQedistribuyendo agua como de costumbre.

34

LOCKOUT

Page 35: Table of Contents /lndice/Table des mati res Assistance or · REFRIGERATORUSE&CAREGUIDE MANUALDEUSOYCUIDAI)ODELREFRIGERADOR GUIDED ILISATION ET D'ENTRETIENDU REFRIGERATEUR Table of

NOTA: No use con agua que no sea microbiol6gicamentesegura o que sea de calidad desconocida sin d esinfectarlaadecuadamente antes o despues del sistema. Pueden usarsesistemas certificados para la reducci6n de quistes en aguasdesinfectadas que puedan contener quistes filtrables.

Luz de estado del filtro de agua (en algunos modelos)

La luz de estado del filtro de agua le ayudara a saber cuandocam biar el filtro de agua. La luz cam biara de verde a &marilla. Fstole dira que es casi tiempo de cambiar el filt ro de agua. Sorecomienda reemplazar el filtro de agua cuando la luz de estadoc&m bie a rojo O cuando el flujo de agua al despachador de aguao a la fabrica de hielo disminuya sensiblemente.

Despu_s de cambiar el filtro de agua, reajuste la luz de estado delfiltro de agua. La luz de estado c&m biarA de rojo a verde cuandose reajusta el sistema.

Filtro de agua sin indicador (en algunos modelos)

Si su refrigerador no tiene [a [uz indicadora de estado, usted debecam biar el filtro de agua cada 6 6 9 meses segQn el uso. Si el flujode agua hacia el despachador de agua o a la fabdca de hielodisminuye sensiblementa antes de que pasen 6 meses, cambie elfiltro mAs seguido.

Uso del despachador sin el filtro de agua

Puede usar el despachador sin un filtro de agua. El agua no estarafiltrada.

f. Quita el filtro de agua.

2, Deslice la tapa del extremo del filtro y vueiva a colocar la tapaen la rejilla de la base.

IMPORTANTE: No descarte la tap& Es parte de surefrigerador. Guarde la tapa para usada con el fiitro dereemplazo.

3, Gire la tapa hasta que quede firmementa en su lugar.

CUIDADODESUREFRIGERADOR

Peligro de Explosi6n

Use un limpiador no inflamable,

No seguir esta instrucci6n puede ocasionar la muerte_explosi6n o incendio.

Tanto la secci6n del refrigerador como la del congelador sedescongelan autom&ticamente. No obstante, Iimpie ambassecciones mas o menos una vez al rues para evitar laacumulaci6n de olores. Lirapie los derrames de inmediata.

IM POR3-ANTE: Debido a que el aire circula entre ambassecciones, los olores que se formen en una secci6n pasaran a laotra. Para eliminar los olores, limpie completamente ambassecciones. Para evitar la transferencia de olores y ladeshidratacibn de los alimentos, envuelva o tape bien losalimentos.

Para lim piar su refdgerador:NOTA: No use productos de limpieza abrasivos o asperos, comoaerosoles para ventanas, productos de limpieza para fregar,llquidos infl&mables, ceras para lirapieza, detargentesconcentrados, blanqueadores o productos de limpieza quecontengan productos de petr61eo en las partes de plastico, en elinterior yen los revestimientos o juntas de la puerta. No usetoallas de papel, estropajos para fregar u otros utansilios delimpieza asperos.

f, Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro deenergia.

2, Lave a mano, enjuague y seque todas las partesdesmontables y las superficies intedores meticulosamenta.Use una esponja lira pia o un pa[io liso y un detergente suaveen agua tibia.

3, Lave las superficies extemas metalicas pintadas y de aceroino×idable con una esponja limpia o un paso liso y detergentesuave con agua tibia.

4. No es necesaria una limpieza rutinada del condensador en&mbie_tes de funcionamiento normal en el hogar. Si elam bie_te es particularmente grasoso o polvodento, o si haybastante transito de mascotas en el hogar, el condensadordebera limpiarse cada dos o tres meses para asegurar lamaxima eficacia.

Si necesffa lirapiar el condensador:

• Quite la rejilla de la base.

• Use una aspkadora con un cepillo suave para limpiar larejilla, las Areas abiertas detras de la rejilla y el Area de lasuperficie frontal del condensador.

• Vuelva a colocar la rejilla de la base cuando termine.

5, Enchufe el refdgerador o reconecte el suministro de energJa.

NOTA: No todos los focos son adecuados para su refrigerador.AsegQrese de reemplazar un foco con otto del mismo tamaSo,forma y vatiaje.

f, Desenchufe el refdgerador o desconecte el suministro deenergJa.

2, Quita el foco que se encuentra detras del panel de control enel refdgerador o detras de la cubierta de la luz en elcongelador (en algunos modelos). Reem place el foco con unfoco del mismo vat iaje.

3, Enchufe el refdgerador o reconecte el suministro de energJa.

35

Page 36: Table of Contents /lndice/Table des mati res Assistance or · REFRIGERATORUSE&CAREGUIDE MANUALDEUSOYCUIDAI)ODELREFRIGERADOR GUIDED ILISATION ET D'ENTRETIENDU REFRIGERATEUR Table of

SOLUCIONDE PROBLEMASPrimero pruebe las soluciones sugeridas aqui para evitar el costo innecesario del servicio.

El refrigerador no funciona

• _,Esta desenchufado el cable eli'ctrico? Conecte a uncontacto de pared de conexi6n a tierra de 3 terminales.

• _Funciona el contacto? Enchufe una lampara para ver sifunciona el contacto.

• /,Hay un fusible fundido o se dispari' el cortacircuitos?Reemplace el fusible o reposicione el cortacircuito.

• i,Estan encendidos los controles? AsegQrese de que loscontroles del refrigerador est_n encendidos. Vea "Uso de loscontroles'.

&Es nueva la instalacii'n? Deje transcurrir 24 horas despu_sde la instalaci6n para que el reffigerador se enfr_ potcompleto.

NOTA: El ajustar los controles de temperatura en la posicii'nmas fr_ no enfr_ ningL_ncompartimiento mAs rapido.

Parece que el motor funciona excesivamente

Es posible que su nuevo refrigerador funcione por periodos mhslargos que su refrigerador anterior debido al compresor y losventHadores de alto rendimiento. Es posible que ]a unidadfuncione pot mas tiempo si la habitacii'n esta caliente, si se haagregado una gran cantidad de alimentos, si se abren las pueriascon frecuencia o si se ban dejado las mismas abiertas.

Parece que el refrigerador es ruidoso

El ruido del refrigerador se ha ido reduciendo a Io largo de losafios. Debido a esta reduccii'n, es posible que escuche ruidosintermitentes en su nuevo refrigerador que no habia notado en elmodelo viejo. A continuacibn se enumeran algunos sonidosnormales con explicaciones.

• Zumbido - se escucha cuando la vhlvula de agua se abrepara Ilenar ]a fi'bdca de hielo

• Sonido pulsante - los ventHadores/e] compresor se esthnajustando para obtener el maximo desem per_o

• Sonido sibilante/vibraciones - flujo de liquido refrigerante,movimiento de la tuberia de agua o articulos guardados arribadel refrigerador

• Chisporroteos/Gorgoteos - agua goteando en el calentadordurante el ciclo de descongelaci6n

• Estallido - contraccii'n/expansi6n de la paredes interiores,especialmente durante el enfdamiento inicial

• Agua corriendo - puede escucharse cuando el hielo sederrite durante el ciclo de descongelaciSn y corre hacia labandeja recolectora

• Chirridos/Crujidos - esto ocurre cuando el hielo esexpulsado del molde de la fAbdca de hielo.

Las puer tas no cierran completamente

• i'Esta bloqueada la puerta? Mueva los paquetes dealimentos lejos de la puerta.

• /'Hay un recipiente o un estante bloqueando el paso?Empuje el recipiente o el estante nuevamente a la posicii'ncorreota.

Es dificil abrir las puertas

• i'Estan las empaquetaduras sucias o pegajosas? Limpielas empaquetaduras y las superficies de contacto con iabi'nsuave y agua tibia. Enjuague y seque con un patio suave.

La temperatura esta demasiado caliente

• i'Es nueva la instalacii'n? Deje transcurrir 24 horas despu_sde la instalacii'n para que el refrigerador se enfne percompleto.

• i'Se abre(n) o se deja(n) abierta(s) la(s) puerta(s) amenudo? Esto hace que entre aire tibio al refrigerador.Reduzca al minimo el nQmero de veces que abre la puerfa ymantenga los puertas completamente cerradas.

• i'Se ha agregado una gran cantidad de alimentos? Dejeque transcurran vadas horas para que el refdgerador vuelva ala temperatura normal.

• i'Se han ajustado los controles correctamente de acuerdocon las condiciones circundantes? Ajuste los controles unajuste m&s frio. Fijese en la temperatura en 24 horas. Vea"Uso de los controles".

Hay acumulacii'n de humedad en el interior

NOTA: Es normal que se acumule un po¢o de humedad.

• i'Esta hi'meda la habitacibn? Esto contribuye a laacumulaci6n de humodad.

i'Se abre(n) o se deia(n ) abierta(s) la(s) puerta(s) amenudo? Esto hace que entre aire hQmedo al refrigerador.Reduzca al minimo el nQmero de veces que abre la puerfa ymantenga las puertas completamente cerradas.

La fabrica de hielo no produce hielo o no produce suficientehielo

• i'Se ha conectado el refrigerador a un suministro de aguay se ha abierto la valvula de cierre? Conecte el refrigeradoral suministro de agua y abra completamente la vi'lvula decierre.

• /,Hayun estrechamiento en la tuberia de suministro deagua? Un estrechamiento en la tubena puode reducir el gujode agua. Enderece la tubeda de suministro de agua.

• &Esta encendida la fabrica de bielo? AsegQrese de que elbrazo o interruptor de cierre de alam bre (dependiendo delmodelo) esti' en la posicii'n de ON (Encendido).

36

Page 37: Table of Contents /lndice/Table des mati res Assistance or · REFRIGERATORUSE&CAREGUIDE MANUALDEUSOYCUIDAI)ODELREFRIGERADOR GUIDED ILISATION ET D'ENTRETIENDU REFRIGERATEUR Table of

&Es nueva la instalaci6n? Espere 24 horas despues de lainstalaci6n de la f&bdca de hielo pare que empiece a producirhielo. Deie transcurfir 72 bores pare la producci6n total dehielo.

• i,Esta completamente cerrada la puerta del congelador?Cierre con firmeza la puerta del compartimiento delcongelador. Si la puerta del compartimiento del congeledor nose cierra corn pletamente, vea "has puertas no cierrancompletamente".

• &Se acaba de sacar una gran cantidad de hielo? Dejetranscurrir 24 horas pare que la fabrica de hielo produzca m&shielo.

i,Se trabo un cubo de hielo en el brazo eyector de lafabrica de hie]o?Saque el hielo del brazo eyeclor con un ulensilio de plastico.

i,Tiene un filtro de ague instalado en el refrigerador?Saque el filtro y pongaa funcionar la f&brioa de hielo. SI elvolumen de ague aumenta, el filtro puede estar obstruido ohaberse instalado incorrectamente. Reem place el filtro ovuelva a instalaflo correctamente.

i,Se ha conectado un sistema de filtraci6n de ague de6smosis inverse al suministro de ague fria? Esto puedehecer que disminuya la p_si6n de ague. Vea "Requisffos delsuministro de ague".

Los cubos de hielo son huecos o pequei_os

NOTA: Esto es una indicaci6n de baja presi6n de ague.

• i,No esta abierta pot completo la valvula de cierre deague? Abra completamente la valvula de cierre de agua.

• &Hay un estrechamiento en la tuberia de suminist_o deague? Un estrechamiento en la tuberia puede reducir el flujode agua. Enderece la tuberia de suministro de ague.

• i,Tiene un filtro de ague instalado en el refrigerador?Saque el filtro y pongaa funcionar la f&brica de hielo. Simejora la calidad de hielo, el filt ro puede ester obstruido oheberse insteledo incorrectamente. Reem place el filtro ovuelva a instalaflo correctamente.

• i,Se ha conectado un sistema de filtraci6n de ague de6smosis inverse a] suministro de ague fria? Esto puedehecer que disminuya la p_si6n de ague. Vea "Requisffos delsuministro de ague".

• _,Aun gene preguntas acerca de la presion de ague? Llamea un piomero competente autorizado.

El hielo gene me] sabot, real olor o un color gris.iceo

• &Son nuevas las conexiones de plomeria? Las conexionesnuevas de plomeria pueden producir un hielo descolofido ode mal sabot.

• &Se hen guardado los cubos de hielo por mucho tiempo?Deseche ese hielo. Lave el recipiente de hielo. Deje transcurrir24 horas pare que la f&brica de hielo haga hielo nuevo.

• &Ha habido una transferencia de olor de los alimentos?Use empaques hermeticos contra humedad pare almacenarcomida.

&Contiene el ague minerales (como el azufre)? Podna sernecesario instalar un filtro de ague pare eiiminar los mineraies.

i,Tiene un filtro de agua instalado en el refrigerador? Undescoloramiento o un color gris del hielo indican que elsistema de figraci6n de ague necesita enjuagarse mas.Enjuague el sistema de ague antes de user un nuevo filtro.Reemplace el filtro de ague cuando se indique. Vea "Sistemade flltracibn de agua".

El despachador de ague no funciona debidamente

• &Se ha conectado el refrigerador a un suministro de aguay se ha abierto la valvula de cierre? Conecte el refrigeradorel suministro de ague y abra completamente la v&lvula decierre.

• /,Hay un esttechamiento en la tuberia de suministro deagua? Enderece la tubena de suministro de agua.

• _.Es nueva la instalaci6n? Enjuague y Ilene el sistema deegua. Vea "Despachedor de ague".

• &Esta la presi6n de ague a pot Io menos 30 Ib/pulg_ Lapresi6n de ague de la case determine el flujo deldespachador. Vea "Requisitos del suministro de ague".

• },Tiene un filtro de ague instalado en el refrigerador?Saque el filtro y pongaa funcionar el despachador. Si mejorael flujo de ague, el figro puede estar obstruido o haberseinstalado incorrectamente. Reemplace el filtro o vuelva ainslalarlo correctamente.

• }.Esta completamente cerrada la puerta de] refrigerador?Cierre la puerta con firmeza. Si no se cierra completamente,vea "Las puer_s rio Gierrarl corn pletamente".

• _Ha quitado o cambiado el sentido de aperture de laspuertas recientemente? Aseggrese de que el conjunto detuberia/alambre del despachador de agua se haya vuego aconectar en la parle infedor de la puerta del _fdgerador. Vea"Puertas del refrigerador".

• },Se ha conectado un sistema de filtraci6n de ague de6smosis inverse al suministro de ague fria? Esto puedehacer que disminuya la presi6n de ague. Vea "Requisgos delsuministro de ague".

Hay fugas de ague en el sistema del despachador

NOTA: Es normal que caigan una o dos gotas de agua despu_sde despachar ague.

• },No se ha puesto el vaso debajo de] despachador eltiempo suficiente? Sostenga el vaso debajo deldespachador por 2 a 3 segundos despu_s de soltar la palancadel despachador.

• 7.Es nueva la instalaci6n? Enjuague el sist&ma de ague. Yea"Despachador de ague".

• &Ha cambiado recientemente el filtro de ague? Enjuague elsistema de ague. Vea "Despachador de ague".

• },Hay ague en el piso cerca de la rejilla de la base?Aseg_rese de que est_n bien apretadas las conexiones de latubena del despachador de ague, que estan en la parteinferior de la puerta del refrigerador. Vea "Puertas delrefrigerador".

El ague del despachador esta tibia

NOTA: El ague del despachador se enfria sol&mente a 5O°F0O°C).

• &Es nueva la instalaci6n? Deje transcurrk 24 hores despu_sde [a instalaci6n pare que el suministro de agua se enfriecompletamente.

• 7.Se ha despachado recientemente una gran cantidad deague? Deje transcurfir 24 horas pare que el suministro deagua se enffie corn pletamente.

• 7,No se ha usado el despachador de ague recientemente?Puede set que el primer vaso de ague no est_ frlo. Descarte elagua del primer vaso.

• _,Se ha conectado el refrigerador a una tuberia de aguefria? Aseg_rese de que el reffigerador este conectado a unatubefia de ague fne. Yea "Requisitos del suministro de ague".

37

Page 38: Table of Contents /lndice/Table des mati res Assistance or · REFRIGERATORUSE&CAREGUIDE MANUALDEUSOYCUIDAI)ODELREFRIGERADOR GUIDED ILISATION ET D'ENTRETIENDU REFRIGERATEUR Table of

HOJADEDATOSDELPRODUCTO

Sistema de filtraci6n de agua de la rejilla de la baseModelo WF-L200V Capacidad de 200 galones (757 litros)Modelo WF-NL120V Capacidad de 120 galones (454 litros)

Comprobado y cer tifEcado per NSF ll_temational, segt_n la norma

53 NSF/ANSI para la reducci6n de plomo, mercu_io, benceno,pa radic_orobencen o, or_odic_o robel/_eno, _exalen o, etilb_ce no,

de cJoro, saber y olo_, clase de par tioul_s Ill.1,2,44_iclorobenceno y seg_n la no_ma 42 NSF/ANSI para reducci6n

Este sistema ha side comprobado segQn la norma ANSl/NSF 42/53 para la reducci6n de las sustancias citadas a o3ntinuaci6n. Laconcentraci6n de las sustancias indicadas en agua entrando al sistema rue reducida a una cone_ent raci&n menor o igual al limite permitidopara agua saliendo del sistema, tal come se especifica en la norma ANSI/NSF 42/53.

Reducci6n de Requisites de Promedio Ooncentracion en el M_ximo Promedio % Minimo Promedio %sustallcias redllcci61l de illfluellte 8gua 8 tratar efllJellte e_lllellte redllcci61l redllcci61lEfectos est6ticos NSF

Reducci6n de Requisites de Promedio Concentracion en el M_ximo Promedio % Minimo Promedio %oontaminantes reducoi6n de influente agua a tratar efluente efluente reduooi6n reduooi6n

NSF

PIomo: @ pH 6,5 0,01mg/L 0,14 mg/L r 0,15 mg/L ± 10% 0,0014 mg/L 0,0011 mg/L 99,00% 99,21%PIomo: @ pH 8,5 0,01 mg/L 0,15 mg/U 0,15 mg/L ± 10% 0,0069 mg/L 0,0042 mg/L 95,40% 97,20%

Mercurio: @ pH 6,5 0,002 mg/L 0,0059 mg/L 0,006 mg/L ± 10% 0,0009 mg/L 0,0004 mg/L 84,74% 93,22%Mercudo: @ pH 8,5 0,002 mg/L 0,0054 mg/L 0,006 rag/L ± 10% 0,0007 mg/L 0,00043 mg/L 87,03% 92,03%

£enceno 0,005 mg/L 0,0157 mg/L 0,015 mg/L ± 10% 0,002 mg/L 0,00083 mg/L 87,26% 94,71%

Paradiclorobencene 0,075 mg/L 0,210 mg/L 0,225 mg/L ± 10% 0,0005 mg/L 0,0005 mg/L 99,76% 99,76%

Or tod[clorobenoeno 0,60 1,84 1,8±10% 0,20 0,0418 89,13 97,73

Toxafeno 0,003 0,0143 0,015 ± 10% 0,0012 0,0010 91,60 93,00

Etilbenceno 0,70 2,00 2,1 ± 10% 0,40 0,085 80,00 95,75

1,2,4- tr[clorobenceno 0,07 0,232 0,21 ± 10% 0,0041 0,0016 98,23 99,31

Parametrosode la prueba: pH = 7,5 ± 0,5 si no se indica Io contrado. Flujo= 0,5 gpm (1,9 Lpm). Presi6n = 60 Ibs./pulg. 2(413,7 kPa)Temp. =63 F (17,2 O).• Es esencial que los requerimientos de operaci6n,

mantenimiento y reemplazo del filtro se Ileven a cabo paraque este producto se desempefie tal come se ofrece en lapublicidad.

• Mode]o WF-L20OV: El sistema de control del filtro mide lacantidad de agua que pasa a trav6s del filtro y le avisa quedebe reemplazarlo. Ouando se ha usado el 90% de laduraci6n nominal del _tro, la luz indicadora del filtro cambiade verde a amarillo. Ouando se ha usado 100£/o de laduraci6n nominal del filtro, la luz indicadora del filtro cambiade amarillo a rojo y se le recomienda reemplazar el filtro. Useel cartucho de repuesto L260V/NL120V, pieza No. 4396701.El precio sugerido de venta al per menor durante el afro 2004es de $32,99 EE.UU./$49,99 CanadA. Precios sujetos acambio sin previo aviso.Modelo WF-NL12OV: Oambie el cartucho del fiffro de aguacada 6 a 9 meses. Use el cartucho de repuesto L200V/NL120V, pieza No. 4396701. El precio sugerido de venta al permenor durante el afro 2004 es de $32,99 EE.U U./$49,99Oanad&. Precios suietos a cam bio sin previo aviso.

• El producto es para use con agua fria Qnicamente.• No usar con agua que no sea microbiol6gicamente segura o

de calidad desconocida sin desinfectada adecuadamenteantes o despu6s del sistema.

• Favor de ver la portada o la secci6n "Accesorios" paraobtener el hombre, direcci6n y nQmero telef6nico delfabricante.

• Favor de vet la secci6n "Garantla" para verificar la garantBalimitada del fabricante.

Pautas de aplicaci6n/Parametros para el suministro de agua

Suministro de agua Municipal o de pozoPresi6n del agua 30 - 120 Ibs./pulg2 (207 - 827 kPa)Temperatura del agua 33° - 100°F (0,6 ° - 37,8°O)

Flujo nominal de servicio 0,5 gpm (1,9 Wmin.) @60 Ibs./pulg.

*Tam ailo de las par ticulas clase Ill: > 5 e < 15 um

**E_ requisite de prueba es de cu_do menos 100.000 particulas/ml de Polvo Fine de prueba AC.

tE_tos co£t_m[_Rtes _o 8e e_cueRt_a_ Recesa_[ameRte eR su s]Jm [_[._t re de _]Ja, E[ desem pe_o p]Jede va_[a_ d_pe_d[e_do de [as co_dic[o_es delagua locaL

® NSF es una marca _gistrada de NSF _nternationaL

38

Page 39: Table of Contents /lndice/Table des mati res Assistance or · REFRIGERATORUSE&CAREGUIDE MANUALDEUSOYCUIDAI)ODELREFRIGERADOR GUIDED ILISATION ET D'ENTRETIENDU REFRIGERATEUR Table of

Sistema de filtraci6n de agua de la rejilla de la baseModelo WF-NLC120V Capacidad de 120 galones (454 litros)

Sistema comp_obado y cer tifioado por NSF Intematiof_al, seg0f_

la norma 53 NSF/ANSl para la redu_i6n de plomo, mercurio,

b_nceno, p_radJolorob_nceDo, quistes, turbidez, &sb_stos, endrin,

clase de particulas L

or todiolorobenceno, to×afeno, etilbenceno, 1,2,4-t_iclorobenceno y

segt)n la no_ma 42 NSF/ANSl para reducci6n de doro, sabo_ y olo_,

Este siste _a ha side comprobado seghn la norma ANSVNSF 42/53 para la reducci6n de Jas sustancias citadas a continuaci6n. Laconcentraci6n de las sustancias indicadas en agua entrando al sistema rue reducida a una concentraci6n menor o igual al limi_ permitidopara agua saliendo del sistema, tal come se especifica en la norma ANSI/NSF 42/53.

Reducci6nde Requisitosde Promedio Concentraci6nenelagua M_ximo Promedio %Minimo %SIIstallcia$ red tic€lOll de illflllente a tratar e_ltl ellt e efluente red tic€lOll Promedio

Efectos est_ticos NSF redu c¢i6n

Reducei6nde Requisitosde Promedio Coneentra¢i6nenelagua M_ximo Promedio %ivlinimo %contaminantes reducci6n de influente a tratar efluente efluente reducci6n Prot:ledio

NSF reducci6n

PIomo: @ pH 6,5PIomo: @ pH 8,5

Mercudo: @ pH 6,5Mercudo: @ pH 8,5

BeRoeRo

P_radi¢lorobenceno

Asbestos

Quistes_Turbidez

Endrin

Ortodiclorobe_ceno

Toxafeno

Etilbe_ceno

1,2,4 triolorobenceno

0,01mg/L0,01mg/L

0,002 mg/L0,002 mg/L

0,005 mg/L

0,075 mg/L

99.0% '*

99,95%0,5 NTU

0,002

0,60

0,003

0,70

0,07

0,14 mg/U0,15 mg/L _

0,0058 mg/L0,0055 mg/L

0,0153 mg/L

0,215 mg/L

842 x 10

165.500/mL

11,75 NTU

0,0056

1,84

0,0143

2,00

0,232

0,15 mg/L ± 10%0,15 mg/L ± 10%

0,006 mg/L ± 10%0,006 mg/L ± 10%

0,015 mg/L ± 10%

0,225 mg/L _ 10%

10e 10_ fibras/U t

50.0OO/L rain.11±lNTU

0,006 ± 10%

1,8 _ 10%

0,015 ± 10%

2,1 ± 10%

0,21 ± 10%

0,001 mg/L0,001 mg/L

0,0005 mg/L0,0013 mg/L

0,0036 mg/L

0,0037 mg/L

1,6 × 10_mg/L

mg/L0,38 NTU

0,0007

0,33

0,001

0,60

0,0025

0,001 mg/L0,001 mg/L

0,0003 mg/L0,0005 mg/L

0,0014 mg/L

0,0010 mg/L

1,6x10 mg/L

1 mg/L0,22 NTU

0,0004

0,071

0,001

0,169

0,0007

99,29%99,32%

91,37%76,36%

76,47%

98,27%

99,81

99,99%96,76%

87,50

82,06

93,00

70,00

98,92

99,29%99,32%

94,82%90,90%

90,84%

99,52%

99,81%

99,99%98,12%

92,85

96,14

93,00

91,55

99,69

Parametros de la prueba: pH = 7,5 ± 0,5 si no se indica Io contrario. Flujo = 0,5 gpm (1,9 Lpm). Presi6n = 60 Ibs./pulg? (413,7 kPa).Temp. = 63°F (17,2°0).

• Es esencial que los requedmientos de operaci6n,mantenimiento y reemplazo del filtro se Ileven a cabo paraque este producto se desempefie tal come se ofrece en lapublicidad.

• Modelo WF-NLC120V: Cambie el cartucho del filtro de aguacada 6 a 9 meses. Use el cartucho de repuesto NLO120V,pieza No. 4396701. El precio sugerido de venta al per menordurante el afio 2004 es de $32,99 EE.UU./$49,99 CanadA.Precios sujetos a cam bio sin previo aviso.

• El producto es para use con agua fria Qnicamente.

• No use con agua que no sea microbiol6gicamente segura oque sea de calidad desconocida sin desinfectadaadecuadamente antes o despues del sistema. Pueden usarsesistemas certificados para la reducci6n de quistes en aguasdesinfectadas que puedan contener quistes filtrables.

• Favor de vet la portada o la secci6n "Accesodos" paraobtener el hombre, direcci6n y n_mero telef6nico delfabricante.

• Favor de ver la secci6n "Garantla" para verificar la garanbalimitada del fabricante.

Pautas de aplicaci6n/Parametros para el suministro de agua

Suministro de agua Municipal o de pozoPresi6n del agua 30 - 120 Ibs./pulg3 (207 - 827 kPa)Temperatura del agua 33° - 100°F (0,6 ° - 37,8°O)Flujo nominal de servicio 0,5 gpm (1,89 L/rain.) @60 Ibs./

pulg.

*Tamado de las partioulas olase ]: >0,5 a <1 um

**EI requisite de prueba es de cuando menos 100.000 par ttcu_as/ml de Polvo Fine de prueba AC.

tEstes coRtamiRat_tes Re se eRo]Je£_tr_R _ecesariame_te e_ s]J sumiRistro de agua, El desempe_e puede variar de_RdieRdo de 18s CoRdicioRes delagua _oc_.

_Fibras m_yo_es de 10 um de Iongitud

_Basado en la filtr_ci6n de quistes de Cryptosporidium parvum

® NSF es una ma_ca registrada de NSF _nternation_.

39

Page 40: Table of Contents /lndice/Table des mati res Assistance or · REFRIGERATORUSE&CAREGUIDE MANUALDEUSOYCUIDAI)ODELREFRIGERADOR GUIDED ILISATION ET D'ENTRETIENDU REFRIGERATEUR Table of

GARANTIADE LOSELECTRODOMESTICOSPRINCIPALESDEWHIP&POOLCORPORATION

GARANTiA LIMITADA DE UN A_IO

Durante un afio a partir de la fecha de compra, siempre y cuando se de a este electrodomestico principal un uso y mantenimiento deconformidad con las instrucciones adjuntas o provistas con el producto, Whirlpool Corporation o Whirlpool Canada LP (en Io sucesivodenominado "Whirlpool" se hath cargo del costo de las piezas de repuesto FSF_ y del trabajo de reparaci6n para corregir defectos enlos matedales o en la mano de obra. El servicio debera set suministrado por una compafiia de servicio designada pot Whirlpool.

WHIRLPOOL NO PAGARA POR LOS SIGUIENTES ARTiCULOS

1, Visitas de servicio t_cnico para corregir la in_talaciSn de s_ electrodomestico principal, para en_efiarle a _ar su electrodom_ticoprincipal, para cambiar o reparar fusibles dom_sticos o para corregir la instalaciSn elect rica o de la tuberia de la casa.

2, Visitas de servicio t_cnico para reparar o reempl&zar focos para electrodom_sticos, filtros de aire o filtros de agua. Esos insumosestAn excluidos de la cobertura de la garantia.

3, Reparaciones cuando su electrodom4stico principal se use de un modo diferente al dom_stico normal de una familia.

4, DaSos causados pot accidente, alteraci6n, uso indebido, abuso, incendio, inundaci6n, actos fortuitos, instalaciAn incorrecta,instalaciSn que no este de acuerdo con los c6digos el¢ctricos o de plomeria, o el empleo de productos no aprobados potWhirlpool.

5, Cualquier p&rdida de comida debido a fallas del refrigerador o del congelador.

6, Piezas de repuesto o gastos de reparaci6n para electrodom_sticos que seem pleen fuera de los Estados Unidos o CanadA.

7, Recogida y entrega. Este electrodom_stico principal estA diseSado para set reparado en el hogar.

8, Reparaciones de piezas o sistemas como resultado de modificaciones no autorizadas que se hayan efectuado en elelect rodom_stico.

9, Gastos de viaje y transporte para obtener servicio del producto en lugares remotos.

10. La remoci6n e instalaci6n de su electrodomcstico si estuviera instalado en un lugar inaccesible o si no estuviera instalado deconformidad con las instrucciones de instalaci6n publicadas.

EXCLUSION DE GARANTiAS IMPLiCITAS; LIMITACION DE RECURSOS

EL UNICO Y EXCLUSIVO RECURSO DEL CLIENTE SEGUN LOS TERMINOS DE E_TA GARANTiA LIMITADA SER/_ EL ,DE REPARAREL PRODUCTO SEGUN SE ESTIPULA EN LA PRESENTE. LAS GARANTIAS IMPLIClTAS, INCLUYENDO LAS GARANTI_,S DECOMERCIABILIDAD O DE CAPACIDAD PARA UN PROPOSITO PARTICULAR, SERAN LIMITADAS A UN ANO O AL PERIODO MASCORTO PERMITIDO POR LEY. WHIRLPOOL NO SE RESPONSABILIZARA POR DAi_OS INCIDENTALES O CONSECUENTES.ALGUNOS _STADOS Y PROVINCIAS NO PERMITEN LAS _XCLUSION_S O LIMITACIONES POR ,DAiqOS INCIDENTAL_S OCONSECUENTES, O LIMITACIONES ACERCA DE CUANTO DEBE DURAR UNA GARANTIA IMPLICITA DE COMERCIABILIDAD OCAPACIDAD, DF MODO QUE LAS LIMITACIONES O EXCLUSIONES ARRIBA MENCIONADAS PUEDEN NO APLIOARSE EN SU CASO.ESTA GARANTIA LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECIFICOS Y ES POSIBLE QUE USTED TENGA TAMBIEN OTROSDERECHOS QUE PUEDEN VARIAR DE UN ESTADO A OTRO O DE UNA PROVlNCIA A OTRA.

Esta garantia no tiene vigor fuera de los cincuenta Estados Unidos y CanadA. P6ngase en contacto con el distribuidor autorizado deWhirlpool para determinar si cot responde otra garant[a.

Si necesita servicio, consulte primero la secciSn "SoluciSn de problemas" del Manual de uso y cuidado. Despu_s de consultar lasecci6n "Soluci6n de problemas", puede encontrar ayuda adicional en la secci&n "Ayuda o servicio t_cnico", o Ilamando a Whirlpool.En E.U.A., llame al 1-800-253-1301. En CanadA, Ilame al 1-800-807-6777. 8/05

4O

Page 41: Table of Contents /lndice/Table des mati res Assistance or · REFRIGERATORUSE&CAREGUIDE MANUALDEUSOYCUIDAI)ODELREFRIGERADOR GUIDED ILISATION ET D'ENTRETIENDU REFRIGERATEUR Table of

GUIDED TILISATIONETD NTRETIENDUREFRIGERATEUR

Assista 'lce ou serviceSi vous avez besoin d'assistance ou de service, consulter d'abordla section "D_pannage". On peut obtenir de I'aidesuppl_r0entaire. Nous appeler au 1-800-253-1301 de n'importeou aux E.-U., ou en ¢crivant h :

Whirlpool CorporationCustomer eXperience Center

553 Benson RoadBenton Harbor, M149022-2692

Au Canada, pour installation et service, appeler le1-800-807-6777. Pour assistance, composer ie 1-800-461-5681du lundi au vendredi - de 8 h 00 h 18 h 00 (HNE) - et le samedi de8 h 30 h 16 h 30 (HNE), ou _crire h :

Whir]pool Canada Inc.Centre d'interaction avec ]a olient*}le

1901 Minnesota CourtMississauga, Ontario LSN 3A7

Des informations peuvent _Jalement _tre obtenues en visitantnot_ site sur www.wbir]pooLoom.

Au Canada, visitez www.wbir]poolappiiances.ca.

Dans vctre correspondance, veuiliez indiquer un num_ro det_lephone o_ I'on peut vous joindre dans la journce.

Conservez oe mange] et votre regu de vente ensemble pou_

reference ulterieure. Pour ie service sous garantie, vousdevez presenter un document prouvant la date d'achat oud'installation.

Inscdvez les renseignements suivants au sujet de votre appareilmenager pour vous aider a obtenir assistance ou service en casde besoin. Vous devrez connaitre le numero de module et lenumero de s_de au corn pier. Vous trouverez ces renseignernentssur la plaque signal_tique s_tuee sur la paroi interne ducompartiment de refrigeration.

Notll du ITlarchalld

Nurn_ro de s_rie

Adresse

Nurn_ro de t_l_phone

Nurn_ro de rnod61e

Date d'aehat

Pour commander [e nettoyant pour acier inoxydable ou des filtresde rechange, composer le 1-800-442-9991 et demander [enumero de piece indique cbdessous ou contacter vctre marchandautods_ Whirlpool. Au Canada,composer [e 1-800-461-5681.

Nettoyant et poli peur aoier inoxydable :Commander [a piece N° 4396095

Filtres de rechange :Commander [a piece N° 4396701 (L200V / NL12OV / NLCl 2OV)

SECURITEDUREFRIGERATEUR

Votre s_curit_ et celle des autres est trbs importante.

NOUS donnons de nombr@ux messages de seouri_e i[npor_an_s dans ce rnal_ uel et sur vctre _ppareil m_nager. Assurez_vous de

toujours lire tousles messages de s6curit_ et de vous y conformer.

Voici le symbole d'alerte de securite.

Ce symbole d'alerte de s6cudt6 vous signale les dangers potentiels de d6c6s et de blessures graves h vouset h d'autres.

Tousles messages de s_curite suivront le symbole d'alerte de s6cudt6 et le mot "DANGER" ou"AVERTISSEMENT". Ces mcts signifient :

Risque possible de decbs ou de blessure grave si vous nesuivez pas irnmediaternent les instructions.

Risque possible de decbs ou de blessure grave si vousne suivez pas les instructions.

Tousles messages de securite vous diront quel est le danger pctentiel et vous disent comment rcduire le risque de blessure etce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.

41

Page 42: Table of Contents /lndice/Table des mati res Assistance or · REFRIGERATORUSE&CAREGUIDE MANUALDEUSOYCUIDAI)ODELREFRIGERADOR GUIDED ILISATION ET D'ENTRETIENDU REFRIGERATEUR Table of

IMPORTANTESiNSTRUCTiONSDESE_CURITE_

AVERT_SSEMENT : Pour reduire les risques d'incendie, de choc electrique ou des blessures Iorsde I'utilisationdurefrigerateur, prendre quelques pr6cautions fondamentales, y compds les suivantes :

m Brancher I'appareil sur une prise & 3 alveoles reli6e & la terre.

! Ne pas enlever la broche de liaison & la terre.

! Ne pas utiliser un adaptateur.

! Ne pas utiliser un c&ble de rallonge.

! Utiliser deux ou plus de personnes pour d6placer et installerle refrigerateur.

! Debrancher la source de courant 61ectrique avant I'entretien.

! Replacer tousles panneaux avant de faire la remise enmarche.

• Utiliser un produit de nettoyage ininflammabie.

• Garder les mat4riaux et les vapeurs inflammables, telle queI'essence, loin du r4frig_rateur.

• D4brancher le r4frig6rateur avant I'installation de la machine& gla_ons (seuiement pour modeles pr&ts & recevoir unemachine a gla¢ons).

• Utiliser un verre robuste pour prendre des gla¢ons ou deI'eau (sur certains modules).

• Enlever les portes de votre vieux r4frig4rateur.

CONSERVEZ CES iNSTRUCTiONS

Mise au rebut de votre vieux r6frig6ratetu'

Risque de suffoquer

Enlever les portes de votre vieux r4frig4rateur.

Le non-respect de cette instruction peut causerun d6c_s ou des 14sions c4r6brales.

IM PoP, rANT : L'emprisonnement et I'etouffement des enfants nesont pas un probl&me du pass& Les r_frig_rateurs ]et4s ouabandonn_s sont encore dange_ux, m_me s'ils sont laisscsabandonn_s pendant "quelques louts seuiement". Si vous vousdebarrassez de votre vieux r_frigerateur, veuillez suivre lesinstructions suivantes pour aider & ¢viter les accidents.

Avant de jeter votre vieux refrig4rateur ou cong41ateur :

• Enlever ies portes.

• Laisser les tablettes en place de sorte que les enfants nepuissent pas y p_n6trer faciiement.

\

INSTRUCTIONSD'INSTALLATION

Risque du poids excessif

Utiliser deux ou plus de personnes pour d_placer etinstaller le r_frig4rateur,

Le non-respect de cette instruction peut causerune blessure au dos ou d'autre blessure.

Retirer les mat_riaux d'emballage

Ne pas utiiiser d'instruments coupants, d'alcool h friction, deliquides inflammables ou de nettoyants abrasifs pour eniever leruban adhesif ou la colle. Ces produits peuvent endommager lasurface de votre refrig4rateur. Pour plus de renseignements, voirla section "S4curit_ du refrig_rateur".

IMPORTANT : Ne pas enlever ie disposffff de refoulement de Fairen mousse blanche de derriere le panneau de commande sur leplafond du r_frigerateur. Si le dispositif est enleve, de la glace peutse former en provenance du congelateur et causer la formation degla£ons.

D6placement de votre r4frig6rateur :

Votre rMdg6rateur est Iourd. Lots du d4placement dur_frig4rateur pour le nettoyage ou le service, veiller & prot4ger

le plancher. Touiours tirer le r_rig4rateur tout drok lots dudeplacement. Ne pas incliner le r&.frig4rateur d'un c6te ou deI'autre ni le "faire marcher" en essayant de le deplacer car leplancher pourraff _tre endommag&

42

Page 43: Table of Contents /lndice/Table des mati res Assistance or · REFRIGERATORUSE&CAREGUIDE MANUALDEUSOYCUIDAI)ODELREFRIGERADOR GUIDED ILISATION ET D'ENTRETIENDU REFRIGERATEUR Table of

Nettoyage avant r utilisation

Apres avoir enlev_ tousles mat_daux d'em ballage, nettoyerHnt_deur du refrigcrateur avant de Futiliser. Voir les instructions denettoyage dans la section "Entretien du r_frig_rateur".

Importants renseignements _ savoir au sujet des tablette. _et des couvercles en verre :

Ne pas nettoyer les tablettes ou couvercles en verre avec deI'eau tilde quand ils sont froids. Les tablettas et lescouvercles peuvent se bdser s'ils sont exposes a des

changemenls soudains de tamp_rature ou & un impact telque coup brusque. Pour votre protection, le verre trempe estcon§u pour eclatar en d'innombrables pi_ces minuscules.Ceci est normal hes tablettas et les couvercles en verre sont

Iourds. Un soin sp0cial s'impose Iors de leur deplacementpour eviter I'impact d'une chute.

Risque d'explosion

Garder les mat_riaux et les vapeurs inflammables, telleque I'essence, loin du r_drig_rateur.

Le non-respect de cette instruction peut causerun d_c_s, une explosion ou un incendie,

Pour obtenir une aeration appropd_e pour votre refrigerateur,laisser un espace de 1/2" (1,25 cm) de chaque c6t_ et au sommet.Si vous installez votre refrig_rateur pros d'un tour fixe, laisser unespace de 2" (5,08 cm) minimum de chaque c6te (certainsmodeles n¢cessitent davantage d'espace) pour permettre a laporte de s'ouvdr sans obstruction. Si votre refrigerataur comporteune machine & gla£ons, s'assurer qu'un espace additionnel estprevu & I'arri_re pour permettre les connexions des conduitsdreau.

REMARQUE : Ne pas installer le refrig_rateur pros drun four, d'unradiataur ou d'une autre source de chaleur, ni darts un endroit oQla tern p&rature tombera au-dessous de 55°F (13°0).

I

1&"(t_25 cm)

I

2"(5_08 cm)

Risque de choc _lectrique

Brancber sur une prise _ 3 alv_oles reli_e _ la terre.

Ne pas enlever la brocbe de liaison & la terre,

Ne pas utiliser un adaptateur.

Ne pas utiliser un c&ble de rallonge,

Le non-respect de ces instructions peut causerun d6c_s, un incendie ou un choc _lectrique.

Avant de placer le rcfrig_rateur & son emplacement final, il estimportant de vous assurer d'avoir la connexion electriqueappropriee.Methode recornmandee de raise ,_ la terre

Une source d'alimentation de 115 volts, 60 Hz, type 15 ou20 amp&res CA seulement, protegee par fusible et adequatementraise a la terre, est necessaire. II est recommande d'utiliser uncircuit distinct pour alimenter uniquement votre refrig_rateur.Utiliser une prise murale qui ne peut pas Ctre raise hors circuit &I'aide d'un comm utateur. Ne pas utiliser un c&ble de rallonge.

REMARQUE : Avant d'executer tout type d 'installation, nettoyageou remplacement d'une ampoule d'eclairage, tourner lacommande (reglage du thermostat, du rCfdg_rateur ou ducong&lateur selon le module) a OFF (arr&t) et d_brancher ensuitele r_fdgerateur de la source d'alimentation _lectdque. Lorsquevous avez termin_, reconnecter le r_fdgerateur a la sourcedralimentation _lectrique et tourner de nouveau la commande(reglage du thermostat, du r_frig_rateur ou du congelateur selonle modele) au r_glage d_sir¢.

Rassembler les outils et pieces n_cessaires avant de commencerI'installation. Lire et suivre les instructions foumies avec les outilsindiqucs icLIMPORTANT:

• Si on doit utiliser le refrigerateur avauntqu'il soit raccorde & lacanalisation d'eau, placer la commande de la machine &gla£ons & la position OFF (arr_t).

• Toutes les installations doivent &tre conformes aux exigencesdes codes Iocau× de plom bede.

• Utiliser un tube en cuivre et v_dfier s'il y a des fuitas. Installerles tubes en cuivre seulement & des endroita ou latamp_rature se maintient au-dessus du point de cong&lation.

OUTILLAGE REQUIS : Un tournevis a lame plate, des plates de_Ae"et W' ou 2 cl_s & moletta r_glables, toume-_crou et foret de%", perceuse manuelle ou &lectdque (convenablement reli_e & laterre).

REMAROUE : Votre marchand de r_fdg&rateurs propose unetrousse disponible avec un robinet d'arr_t a etder de %"(6,35 mm), un raccord et un tube en cuivre. Avant Fachat,s'assurer que le robinet d'arr_t & Ctder est conforme & vos codesIocaux de plom bede. Ne pas &mployer de robinet d'arr_t & Ctderde %o" (4,76 ram) ou de type &percer, ce qui r_tuit le d_bit d'eauet cause une obstruction plus facilement.

43

Page 44: Table of Contents /lndice/Table des mati res Assistance or · REFRIGERATORUSE&CAREGUIDE MANUALDEUSOYCUIDAI)ODELREFRIGERADOR GUIDED ILISATION ET D'ENTRETIENDU REFRIGERATEUR Table of

Pression de I'eau

Une alimentation en eau froide avec une pression entre 30 et120 Ib/po _(207 - 827 kPa) est necessaire pour faire fonctionner ledistributeur d'eau et la machine a gla_ons. Si vous avez desquestions au suiet de la pression de votre eau, appeler unplombier qualifie agr_&

Alimentation en eau par osmose inverseIMPORTANT : La pression de I'alimentation en eau entre lesyst_me d'osmose inverse et la valve d'arrivee d'eau durcfrig_rateur doit _tre entre 30 et 120 Ib/po 2(207 - 827 kPa).

Si un syst_me de purification de I'eau par osmose inverse estraccord_ a votre aiimentation en eau froide, la pression de I'eauau systeme doit _tre d'un minimum de 40 a 60 Ib/po _(276414 kPa).

Si la pression de ]'eau au systeme d'osmose inverse est inf&rieure40 - 60 Ib/po 2(276 - 414 kPa) :

• V&rifier pour voir si le filtre du systeme d'osmose inverse estbloqu_ et le remplacer si n_cessaire.

• Laisser le r&servoir du syst_me d'osmose inverse se remplirapr_s une utilisation intense.

• Si votre refrigerataur a une cartouche de flltre a eau, celle-cipeut reduire encore plus la pression de I'eau Iorsqu'elie estutilisce avec un systeme d'osmose inverse. Retirer ]acartouche du fi[ire a eau. Voir "Syst_me de filtration d'eau".

Si vous avez des questions au sujet de la pression de votre eau,appeler un plombier qualifie agr_&

Life attentivement toutes les instructions avant de commencer.

IMPORTANT : Si on doit utiliser ]e r_frigerataur avant qu'il soitraccord_ a la canaiisation d'eau, placer ]a commande de ]amachine a giagons a la position OFF (arrCt).

Raccordenlent a une canalisation d'eau

f, D_bra_cher le refrigerateur ou d_connectar la source decourant Glectdque.

2, FERMER le robinet principal d'ardv6e d'eau. OUVRIR lerobinet de puisage le plus proche pendant une p_riodesuffisanta pour qua la canalisation d'eau se vide.

3, Trouver une canalisation d'eau froide vet ticale deW' & 1W' (1,25 cm a 6,18 cm) pres du r_frig_rataur.IMPORTANT :

Assurez-vous quIil s'agit d'un conduit dIeau froide.

Un conduit horizontal fonctionnera, mais percer par ledessus de la canalisation et non pas par le dessous. Ainsi,]'eau ne dsquera pas d'arroser ]a perceuse. Ceci emp¢cheCgalement les s_diments qu'on trouve normaiement dartsI'eau de s'accumuier darts le robinet d'arr_t.

4. Pour determiner ]a Iongueur du tube en cuivre, i] faut mesurerla distance entre ]e point de connexion inferieur gaucheI'ar riere du r_frig_rateur et le tuyau d'arriv_e d'eau. Ajoutarune Iongueur de 7 pi (2,1 m) pour permettre le d_placementdu refdg_rateur pour le nettoyage. Utiliser un tube en cuivrede V4"(6,35 mm) de diam_tre e×t_rieur. Veiller ace que le tubesoit coup_ d'_querre aux deux extr_mitcs.

5. ,h I'aide d'une perceuse _iectrique reli_e & laterre, percer untrou de Y_"darts le tuyau de canalisation d'eau froide choisi.

F E D

A Canalisation d'eau froide

B Bride de tuyauC Tube en cuivre

Bague de compressionE Robinet d'arr#t

G _crou de sen'age

6. Fixer le robinet d'arr_t sur la canalisation d'eau froide avec labride de tuyau. V_dfier qua le raccord du robinet est bienengag_ dans le trou de V_"perc_ dans ]a canalisation et que larondelle d'_tancheff_ est placee sous la bride de tuyau. SerrerI'¢crou de serrage. Serrer soigneusement et uniform_ment lesvis de la bride de tuyau afin que la rondelle forme une ionction@anche. Ne pas serrer excessivement car ceci pourraitprovoquer I'ecrasement du tube en cuivre.

7, Enflier ]'_crou et ]a hague de compression du raccord sur ]etube en cuivre comma on le voit sur Fillustration. InsUrerI'extr_mit¢ du tube aussi loin que possible darts I'ouverture desortie du robinet. Visser I'_crou de compression sur le raccordde sortie avec une el& a molette. Ne pas serrere×cessivement.

8, Placer le bout libre du tube dans un contenant ou evier etOUVRIR le robinet principal d'ar riv_e d'eau et laisser I'eaus'¢couler par ]e tube iusqu'a ce que I'eau soit limpide.FERMER le robinet principal d'arrivce d'eau. Enrouler le tubeen cuivre en spirale.

Raccordement au refrig_rateur

Style 1f. Debrancher le refrig_rateur ou deconnecter la source de

courant ¢lectrique.2, Connecter le tube en cuivre au robinet d'eau en utiEsant un

ecrou et une hague de compression tel qu'illustr& SerrerI'¢crou de compression. Ne pas setter excessivement.

3. Utiliser la bdde du tube & I'arriere du rcfdg_rateur pour fixer letube au rcfrig_rateur tel qu'illustr& Ceci aidera a em p_cher lesdommages au tube Iorsque le r_frigerateur est pousse contrelemuE

4, OUVRIR le robinet d'arrCt.

5, Inspecter pour rechercher les fuites. Serrer tousles raccords(y compris les raccordements de la valve d'entr_e d'eau) oules ¢crous qui coulent.

A Bride du tube C Ecrou de compression

B Tube en cuivre D _alve d'entrse d'e_u

La machine & glagons est ¢quip_e d'un filtre & eau incorpor&Si ]a qualit_ de I'eau distribuee Iocalement necessita undeuxieme filtre a eau, il serait utile de I'installer dans le tube deraccordement de V4"(6,65 mm). On peut obtanir un tel filtre &eau chez le marchand d'appareils electrom_nagers le plusproche.

44

Page 45: Table of Contents /lndice/Table des mati res Assistance or · REFRIGERATORUSE&CAREGUIDE MANUALDEUSOYCUIDAI)ODELREFRIGERADOR GUIDED ILISATION ET D'ENTRETIENDU REFRIGERATEUR Table of

7, Brancher le r_fdg_rateur ou reconnecter la source de courant_leatrique.

8. Vider le syst_me d'eau. Voir "Distributeur dreau".

REMARQUE : Attendre 24 heures pour produire la premierequantit_ de gla£ons. Jater les trois premieres quaatit_s degla£ons produites. Atte_dre 3 jours pour que le bac a glagons serein plisse enti_rement.

Style 2

f. D_brancher le refrigerateur ou d_connecter la source decourant _lectdque.

2, Enlever le ruban gomm& d'e×p_dition du tube gds, enserpenfin pour I'eau, a I'ar ri&re du r_frig_rateur.

3, Un raccord de V4"x V4"eat n_cessaire afin de connecter lacanalisation d'eau au conduit d'eau existant darts la maison.Visser I'_crou foumi sur le raccord a I'extremit& du tube deCUidre.

REMAROUE : Set rer I'¢crou & la main. Ensuite, le serrer avecune cl_ deux tours de plus. Ne pas serrer excessivement.

A B C D

A Tube vets le refdg_r_teur D Raccotd (foumi)E Vitole (a achetet)

C Renflement

4. OUVRIR le robinat d'arr_t.

5, Inspecter pour rechercher les fuites. Serrer tous les raccords(y compris les raccordements de la valve d'entree d'eau) oules ecrous qui coulent.

6. Brancher le r_frigerateur ou reconnecter la source de courant_lectrique.

7, Vider le syat_me d'eau. Voir "Distributeurs d'eau".

REMARQUE : Attendre 24 heures pour produire la premierequantit_ de gla£ons. Jater les trois premieres quantit_s degla£ons produites. Attendre g jours pour que le bac & glagons serein plisse enti_rement.

Style 3f, D_brar_cher le refrigerateur ou d_connecter la source de

courant &lectdque.

2, Enlever le ruban gomm& d'e×p_dition du tube gris, enserpentin pour I'eau, & I'ar ri&re du r_frig_rateur.

3, Enfiler I'ecrou foumi darts le robinet d'eau comme surI'illuatration.

REMARQUE : Setter I'ecrou & la main. Ensuite, le setter avecune cl_ deux tours de plus. Ne pas setter excessivement.

AB

4. OUVRIR le robinat d'arr_t.

5, Inspecter pour rechercher les fuites. Serrer tousles raccords(y compris les raccordements de la valve d'entr_e d'eau) oules ecrous qui coulent.

6, arancher le refrigerateur ou reconnecter la source de courant&lectdque.

7, Vider le syateme d'eau. Voir "Dist dbuteur d'eau".

REMAROUE : Attendre 24 heures pour produire la premierequantit_ de glagons. Jater les trois premieres qua[_tit_s degla£ons produites. Attendre 3 jours pour que le bac & glagons seremplisse enti&rement.

OUTILLAGE REQUIS : CI_ & douille & tCte hexagonale de _e",toumevis Phillips n° 2, tournevis & lame plate, cl_ plate de %6",couteau & mastic de 2".

IMPORTANT :

• Debrancher le refrig_rateur ou deconnecter la source decourant eleatrique.

• Fermer I'aiimentation d'eau du r&frigerateu_ En cas depresence d_eau dans la tuyauterie, des renversementspeuvent survenir pendant la procedure d'inversion du sens deI'ouverture des portes.

• Ratirer les aliments et tout baiconnat ou compartimentutilitaire des portes du _frigerateu_

• Si vous d_sirez seulement enlever at r_installer les portes, voir"D_cnontage _ Portes at chami_res" at "Reinstallation _ Portesat chami_s".

• Toutes [es illustrations mentionnees dans [es instructionss#ivantes sont incluses plus loin darts catte section apres"Etapes finales".

Demontage - Portes et chami_res

Vis de charni#re b t#te hexagonale de _"

f. Debrancher le refrig_rateur ou d_connecter la source decourant electdque.

2, Fermer I'alimentation d'eau du refdgcrateur.

g, Ouvdr la porte du r_fdg_rateur at 6ter la grille de la base situee& I'avaat de la pattie inf_deure du r_frig6rateur. Voirillustration 1.

4, Fermer la porte du rcfrig_rateur; maintenir les deu× portesferm_es jusqu'au moment ou on est prCt ales sepsrer de lacaisse de I'appareiL

REMAROUE : Prevoir un support addifionnel des portespendant la reinatallation des charni_res. La force d'attractiondes aimants des portes ne suffit pas ales maintenir en place.

5, Tirer le moatage c&ble/canalisation du diatributeur d'eau horsde la goutti_re au fond de la porte du r_fdgerateur. Voirillustration 2.

6, Deconnecter la fiche. Voir illuatration 3.

7, Deconnecter le tuyau du diatdbuteur d'eau. Appsyer I'anneaurouge eat_deur contre la face des raccords at tirer pour lib_rerle tuyau du distdbuteur. Voir illustration 16.

A Renfiement

45

Page 46: Table of Contents /lndice/Table des mati res Assistance or · REFRIGERATORUSE&CAREGUIDE MANUALDEUSOYCUIDAI)ODELREFRIGERADOR GUIDED ILISATION ET D'ENTRETIENDU REFRIGERATEUR Table of

8. Enlever les pieces pour la charniere sup_rieure. Voir illustration4. Soulever la porte du compartimeat de congelation pour lasepa_r de la caisse.

g, Enlever la vis a t_te hexagonale de _o" du rail central.D_visser les deux vis sur le c6te juste assez pour ratirer lacharni_re centrale. Oter la charni_re centrale. Replacer la visdu rail central. Voir illustration 5.

10, Soulever la porte du r_frigerateur pour la separer de la caisse.

1I, Enlever les pieces pour la chami_re in_rieure. Voirillustration 6.

Inversion des portes (facultatif}

IMPORTANT :

• Si on souhaite inverser la position des portes pour pouvoir lesouvrir dans la direction oppos_e, proca_der comme suit. S'iln'est pas necessaire de changer I'orientation des portes, voir"Reinatallation - Portes at charnieres".

• Les illustrations correspondent & un rcfriggrateur avec portes'ouvrant a droge (charni_s install_es & droite & I'usin_.

Vis de butee de la porte

Vis de blocagede la poignee de la porte

Vis de la poign_e a Nte plate

Vis fronta]e de scellement

de la poign&e de la porte

Bouohott obturateur

de charni&redeporte

BOUCh01_ obturateur

de charni_redecaisse

Oouvre=vis

de la poigneede_ por_

Vis de poigneet_te ronde

Porte du cong61ateurSi les charni_es de portas ont &t_ inatallees & I'usine sur le c6tegauche du reffigcrateur, les illustrations scat invers_es.1, Enlever les bouchons d'obturation des trous de charniere du

sommat de la caisse at les transferer dans les trous de

charni_re du c6t_ oppos& Voir illustration 7.

2, Enlever la poign_e de porte du cong_lateur tel qu'illustr&Conserver toutes les pieces ensemble. Voir illustration 8.

3, Enlever le bouchon d'obturation des trous de charni_re de laporte. Transf_rer le bouchon du c6te oppos_ (voirillustration 9).

4, Enlever les vis d'obturation de poign_e de la porte. Lestransf_rer du c6t_ oppose de la porte du cong¢lateur (voirillustration 10).

5, Enlever la butte de porte. La transf_rer du c61€ oppose de laporte du cong_lateur (voir illustration 11).

6, Positionner la poignee du c6t_ oppos_ de la porte ducong¢lateur. Fixer la poignce sur la porte (voir illustration 8).

7, Setter toutes les vis. Conserver la porte a part jusqu'& la raiseen place des chami_res at de la porte du compartiment der_frigeration.

Ouverture vers la droite a ouverture vers la gaucheSi les charni_res de portes ont ete install_es & I'usine sur le c6t_droit du r_frig_rateur, proc_.ter comme suit.

1, Enlever la garniture inferieure de la poign_e du r_frig_rateur.Pour le Style 1, faire glisser la garniture vers le bas (voirillustration 13). Pour le Style 2, enlever le couvercle de vis dela poign_e. Voir illustration 14.

2, Enlever la poignee de la porte du compartiment derefrigeration tel qu'illuatr& Conserver toutes les piecesensemble. Voir illustration 14.

3, Enlever le bouchon d'obturation des trous de chamiere de laporte du refrig_rateur. Transferer le bouchon drobturation autrou de charni_re du c6t_ oppose (voir illustration 9}.

4, Enlever les vis d'obturation de poignee de la porte. Lestrat_sf_rer du c6t_ oppos_ de la porte du refrigcrateur {voirillustration 10).

5, Enlever I'avaat de la vis d'obturation de poign_e de la porte.La transfcrer du c6t€ oppos_ de la porte du rcfrig_rateur (voirillustration 12).

6, Enlever la butte de porte. La transf_rer du c6t_ oppose de laporte du rcfrig_rateur {voir illustration 11).

7, Placer la poignee du refrigerateur du c6te oppos_ de la portedu r_frig_rateur (voir illustration 14}. Visser d'abord les deuxvis supcrieures de la poign_e. Aligner la partie infcrieure de lapoign_e, puis visser la vis inferieure.

8, Aligner la garniture inferieure du r_frigerateur. Pour le Style 1,faire glisser la garniture en place. Voir illustration 13. Pour leStyle 2, remattre le couvercle de vis de poignee de porte enplace. Voir illustration 14.

g, En has de la porte du r_frig_rateur, d_placer le montagec&ble/canalisation de fagon & ce que le connecteur pointedans la direction opposee (charniere inferieure). Voirillustration 2.

10, Positionner le montage c&ble/canalisation du distributeurd'eau derriere le c61€ gauche du rail inf&rieur.Detacher leruban at tirer le Pout libre du rail infcrieur.Voir illustration 15.

11, Devisser le collier de serrage du c6t_ droit du rail inf_rieur atI'enlever. Reinstaller le collier de serrage (avec la languattepointant vers le bas) sur le c6t_ gauche du montage c&ble/canalisation. Voir illustration 17.

IMPORTANT : Ne pas serrer completement le collier deserrage au rail inferieur pour I'instant.

12, Connecter le c6te droit du montage c&ble/canalisation dudistributeur aux connecteurs sitars pros du c6t_ droit du filtre& eau. Pousser les connecteurs at le montage c&bldcanalisation derriere le rail inferieur. Voir illustration 15.

13, Passer a "R_installation - Portes at chamieres".

46

Page 47: Table of Contents /lndice/Table des mati res Assistance or · REFRIGERATORUSE&CAREGUIDE MANUALDEUSOYCUIDAI)ODELREFRIGERADOR GUIDED ILISATION ET D'ENTRETIENDU REFRIGERATEUR Table of

Ouverture vers la gauche h ouverture vers la droiteSi les portes du refrig_rateur ont d&j& et_ invers_es pour uneouverture vers ]a gauche et que VOUS souha_ez une ouve_ture versla droite, proceder comme suit. Certaines illustrations peuvent3tre invers_es.

1, Enlever la garniture inferieure de la poign_e du refrig_rateur.Pour le Style 1, faire glisser la garniture vers le bas (voirillustration 13). Pour le Style 2, enlever le couvercle de vis dela poign_e. Voir illustration 14.

2. Enlever la poign_e du refrig_rateur tel qu'illustr& Conserverroutes les pieces ensemble. Voir illustration 14.

3, Enlever le bouchon d'obturation du trou de charni&re de laporte du refrigerateur. Transf&rer le bouchon d'obturation autrou de charni_re du c61e oppose (volt illustration 9).

4, Enlever les vis d'obturation de poign_e de la porte. Lestransferer du cbt_ oppose de la porte du r_frigerateur {voirillustration 10).

5, Enlever I'avant de la vis d'obturation de la poignee de porte.La transferer du c6t_ oppos_ de la porte du refrigerateur {voirillustration 12).

6, Enlever la butte de porte. La transf_rer du cbte oppose de laporte du refrigerateur {voir illustration 11).

7, Placer la poign_e du r_frig_rateur du c6te oppos_ de la portedu refrig_rateur (voir illustration 14). Visser d'abord les deuxvis sup&rieures de la poign_e. Aligner la partie inferieure de lapoign_e, puis visser la vis inferieure.

8, En has de la porte du refrig_rateur, d_placer le montagec&ble/canalisation de fagon & ce que le connecteur pointedans la direction oppos_e (charni&re inf_rieure). Voirillustration 2.

g, Pousser le c6te gauche du montage c&ble/canalisation dudistributeur derriere le rail inferieur. II ne sera pas reoonneot e.Voir illustration 15.

f0. D_visser le collier de serrage du cbte gauche du rail inf&rieuret I'enlever. R_installer le collier de set rage (avec la languettepointant vers le bas) sur le c61e droit du montage c&ble/canalis_tion. Voir illustration 17.

IMPORTANT : Ne pas setter corn pletement le collier deserrage au rail inf_rieur pour Irinstant.

f f, D_connecter le tuyau du distributeur et la fiche desconneoteurs sffu_s pros du c6t_ droit du filtre a eau. Pousserla fiche et le tuyau du connecteur derriere le rail infedeur. IIs neseront pas reconnect_s. Le montage c&ble!canalisation serareconnect_ ult_rieurement avec la porte. Voir illustration 15.

12, Passer & "Reinstallalion - Portes et charni_res".

Reinsfanation - Pot tes et charnieres

REMARQUE : Illustrations et _tapes peuvent 3tre inversees si lesens d'ouverture des portes est invers&

f, Assembler les pieces de la chami_re inferieure tel qu'illustr&Setter les vis. Voir illustration 6.

2, R_installer la porte du r_frig_rateur.

REMARQUE : Pr&voir un support additionnel des portespend_t la r_installation des chamieres. La force d'attractiondes aimants des portes ne suffit pas & les maintenir en place.

3. Enlever la vis & tCte he×agonale de %6" du rail centralDevisser les deux vis sur le c6t_ juste assez pour r_instailer lacharnie_ centrale. Reinstalier la charniere centrale. Reinstallerla vis de la charniere centraie et setter toutes les vis. Voirillustration 5.

4, Reconnecter la fiche. Voir illustration 3.

5, Rebrancher le tuyau du distributeur d'eau en le poussant dansle raccord de tuyauterie jusqu'& la butee et jusqu'& ce que lamarque noire touche la face de I'anneau rouge ext_rieun Voirillustration 16.

6, Pousser d_licatement le montage c&bie/canalisation darts lesagrafes en bas de la porte du r_frigerateu_ Voir illustration2.

7, R_instailer la porte du congelateu_

8, Assembler les pi_ces de la chamiere sup_rieu_ tel qu'illustre.Ne pas setter compi_tement. Voir illustration 4.

g, Aligner correctement les portes au niveau du bas de la portedu congeiateur avec la pattie superieure de la porte durefrig_rateu_ Serrer routes les vis.

f 0, Ouvrir la porte du r_frig_rateur & 123°. Reperer le ruban isoiantnoir sur le montage c&ble/canaiisation. S'assurer que ie collierde serrage recouvre le ruban adh_sif et setter corn pi_tementle collier de serrage. Voir illustration 17.

Etapes finales

f, Inspecter tousles trous. Verifier que tousles bouchonsd'obturation et vis sont en place. Reinstailer le couvercle de lacharnie_ superieu_. Voir illustration 4.

2, SI le sens d'ouverture de la porte est inverse, enlever lecouvercie de la charniere inferieure du c6t_ gauche de la grillede la base et le transf_rer du c6te oppose. Reinstaller la grillede la base. Voir illustration 1.

3, Brancher le refrigerateur ON reconneoter la source de courant

eiectrique.

4, Ouvrir I'arriv_e d'eau au r_frigerateu_

REMARQUE : S'assurer que les connexions du tuyau dudistributeur d'eau, en bas de la porte du r_frig_rateur, sontcompl_tement serr_es.

5. Rincer le systeme de distribution d'eau. Voir "Syst_me defiltration de I'eau".

6, SI la lampe du distributeur ne fonctionne pas, v_rifier &nouveau la connexion de la fiche.

7, R_instailer I'ens_m bie des pi_ces amovibles dans les pot teset les aliments darts le r_frig6rateun

47

Page 48: Table of Contents /lndice/Table des mati res Assistance or · REFRIGERATORUSE&CAREGUIDE MANUALDEUSOYCUIDAI)ODELREFRIGERADOR GUIDED ILISATION ET D'ENTRETIENDU REFRIGERATEUR Table of

Grillede la base

Charniere sup_rieure

A Couvefcle do la chafmmo sup#neuto

Charniere inf_rieure

/

IA Bouchons dobturation des trous

de cham_ere de la porle

A

A VJS depoign#e a t#te plate

B PoJgn#e du cong#lateur

Vis dbbturatlon de la po_gtl6e de la porte

_e avant

I I

AA B

AVis de butee de la por[e

Butee de la por[e

A Vmdepo_gn6et#te plate

B Pdgnee dure#_gerateur

C Vssde poignee

C D Couverde de vis de VJsd'obturation deta poignee de ta la poignee de

_o D porte _ porte . avant

A

B

48

Page 49: Table of Contents /lndice/Table des mati res Assistance or · REFRIGERATORUSE&CAREGUIDE MANUALDEUSOYCUIDAI)ODELREFRIGERADOR GUIDED ILISATION ET D'ENTRETIENDU REFRIGERATEUR Table of

OUTILLAGE REQUIS : Cle e douille & t_ta hexagonale de _%",tournevis Phillips n ° 2, tournevis & lame plate, cle plate de _o",coute_u & mastic de 2".

IMPORTANT :

• D_bre_cher le r_frigerataur ou d_connecter la souse decourant _lectdque.

• Fermer I'aliment_ion d'eau du r_frig6rateu_ En cas depresence d'eau darts la tu_uterie, des renversementspeuvent survenir pendant la procedure d'inversion du sens deI'ouverture des portes.

• Retirer les aliments et tout balconnet ou compartimentutilitaite des portas du r_frig_r_eu_

• Si vous d_sitez seulement enlever et r_installer les portes, voir"D_montage - Portes et chamieres" et "R_installation - Porteset char nitres".

• Toutes les illustrations mentionn_s dans les instructionssgivantas sont incluses plus loin darts cette section apres"Etapes finales".

D6montage - Pot tes et chamieres

Vls de chami_re a t_te hexagonale de _'1

f. Debra_cher le r6frigerateur ou deconnecter la source decourant &lectrique.

2. Fermer Iralimentation d'eau du refrig6rateur.

3. Ouvdr la porte du refrigerateur et 6ter la grille de la base sitaeee I'avant de la pattie infedeure du refdgerateur. Voirillustration 1.

4. Fermer la porte du r6frigerateur; maintanir les deux portesfermees jusqu'au moment oQ on est pr&t e les separer de lacaisse de I'appareiL

REMARQUE : Pr&voir un support additionnel des portespendant la reinstallation des charnieres. La force d'attractiondes aimanta des portes ne suffit pase los maintenir en place.

5. Tirer le montage ceble/canalisation du distributeur d'eau horsde la gouttiere au fond de la porte du refrigerateur. Voirillustration 2.

6. Deconnecter la fiche. Voir illustration 3.

7. Deconnecter le tuyau du distdbuteur d'eau. Appuyer I'anneaurouge exterieur contre la face des raccords et tirer pour libererle tuyau du distributeur. Voir illustration 11.

REMARQUE : II pout y avoir de I'eau dans le tuyau dudistdbuteur si celui-ci a ete utilise.

8. Enlever les pieces pour la charni&re supedeure. Voirillustration 4. Soulever la porte du compartiment decongelation pour la separer de la caisse.

g. Enlever la vis e tote hexagonale de _/t6"du rail central.Devisser los deux vis sur le c6te juste assez pour retirer lacharniere centrale. Oter la charniere centrale. Replacer la visdu rail central. Voir illustration 5.

f0. Soulever la porte du refrig6rateur pour la separer de la caisse.

f f. Enlever les pieces pour la charni&re infedeure. Voirillustration 6.

Inversion des por tas (facultatit}

IMPORTANT :

• Si on souhage inverser la position des portes pour pouvoit lesouvrir dans la direction opposee, proceder comme suit. S'iln'est pas necessaire de changer I'odentation des portes, voir"Reinstallation - Portes et charnieres".

• Los illustrations correspondent e un refrigerateur avec portes'ouvrant & droite (charnieres install6es e droite e I'usine).

Vis de poignee Bouchon obturateur Bouchon obtura tour

9 t#te rondo de la vis de poignee de charniere de

de porte porte

Ouverture vers la droite ,_ ouverture vers la gaucheSi los charnieres de portes ont ere installees & I'usine sur le c6tedroit du refrigerataur, proc_iter comme suit.f. Enlever les bouchons d'obturation des trous de la charniere

au sommet de la caisse; transferor ceux-ci dans los trous dechamiere du c6te oppose. Voir illustration 7.

2. Enlever le bouchon d'obtaration du trou de chamiere ausommet de la porte compartiment de congelation. Letra_sf_rer du c6te oppose tel qurillustre. Volt illustration 8.

3. Enlever la butee de porte des portes du congelateur et dur6fdgerateur et los installer du c6te oppose. Voir illustration 9.

4. En bas de la porte du refrigerateur, deplacer le montagec&ble/canalisation de tagon & ceque le connecteur pointedans la direction opposee (charni&re infedeure). Voirillustration 2.

5. Positionner le montage ceble/canalisation du distributeurd'eau derriere le c6te gauche du rail inf&rieur.Detacher leruban et tirer le bout libre du rail inferieur.Voir illustration 10.

6. D6visser le collier de serrage du c6te droit du rail infedeur etI'enlever. R6installer le collier de serrage (avec la languettepointant vers le bas) sur le c6te gauche du montage cable/canalisation. Voir illustration 12.

IMPORTANT : Ne pas serrer completement le collier deserrage au rail inferieur pour I'instant.

7. Connecter le c6te droit du montage ceble/canalisation dudistributeur aux connecteurs sitaes pros du c6te droit du filtre& eau. Pousser los connecteurs et le montage cebldcanalisation derriere le rail inferieur. Voir illustration 10.

8, Passer e "Reinstallation - Pot tes et chami&res".

4g

Page 50: Table of Contents /lndice/Table des mati res Assistance or · REFRIGERATORUSE&CAREGUIDE MANUALDEUSOYCUIDAI)ODELREFRIGERADOR GUIDED ILISATION ET D'ENTRETIENDU REFRIGERATEUR Table of

Ouverture vers la gauche & ouverture vers la droiteSi les portes du rcfrig_rateur grit dei_, &t_ invers_es pour uneouverture vers la gauche at que vous souhaitez revenir a uneouverture vers la droite, proc_der comme suit.f, Enlever les bouchons d'obturation des trous de la charni_re

au sommat de la caisse; transf_rer ceux-ci darts les trous decharni&re du cbt_ oppose. Voir illustration 7.

2, Enlever le bouchon d'obturation du trou de charni&re ausommat de la porte compartimeat de cong_lation. Letransferer du c6t_ oppose tel qu'illuatr¢. Voir illustration 8.

3, Enlever la butte de porte des portes du congelateur at durefrigerateur at les installer du cbt_ oppose. Voir illustration 9.

4, En has de la porte du rcfrig_rateur, d_placer le montagec_ble/canalisation de fagon ace que le connecteur pointedans la direction oppos_e (charni&re inf_rieure). Voirillustration 2.

5, Pousser le c6t& gauche du montage c_ble/canalisation dudistdbuteur derriere le rail infcrieur. II ne sera pas reconneat €.Voir illustration 10.

6, D_visser le collier de serrage du c6t€ gauche du rail inf&rieurat I'enlever. R_installer le collier de set rage (avec la languattepointant vers le bas} sur le c6te droit du montage c_ble/canalisation. Voir illustration 12.

IMPORTANT : Ne pas setter corn platement le collier deserrage au rail inf_rieur pour I'instant.

7, D_connecter le tuyau du diatributeur at la fiche desconnecteurs situ_s pr&s du c6t_ droit du filtre a eau. Pousserla fiche at le tuyau du connecteur derriere le rail inf&rieur. IIs neseront pas reconnect_s. Le montage c_ble/canalisation serareconnect_ ult_deurement avec la porte. Voir illustration 11.

8, Passer a "R¢installation - Portes at charni_res".

Reinstallation - Pot teset charnieres

REMARQUE : Illustrations at _tapes peuvent _tre inversees si lesens d'ouverture des pot tes eat inverse.

f. R_unir les pi_ces de la charni_re inferieure tel qu'illustr_.Setter toutes les vis. Voir illustration 6.

2, R_inataller la porte du r_frig_rateur.

REMAROUE : Prevoir un support additionnel des portespendant la r_inatallation des charnieres. La force d'attraationdes aimants des portes ne suffit pas ales maintenir en place.

3. Enlever la vis & t&te he×agonale de %_" du rail centralDevisser les deux vis sur le c6t_ juate assez pour r_installer lacharniere centrale. Reinataller la vis de la charniere centrale atdu rail central. Setter toutes les vis. Voir illustration5.

4, Reconneater la fiche. Voir illustration3.

5, Rebrancher le cenduit du diatribateur d'eau en le poussantdans le raccord de tuyautede jusqu'a la butte at jusqu'a ceque la marque noire touche la face de I'anne_u rougeext erieur. Voir illustration 11.

6, Pousser d_licatemeat le montage cb,ble/canalisation darts lesagrafes en has de la porte du r_frigerateun Voir illustration2.

7, R_inataller la porte du compartiment de congelation.

8, R_unir les pieces de la charni_re sup_rieure tel qurilluatr_. Nepas setter completement. Voir illustration 4.

g, Aligner correctement les portes au niveau du has de la portedu compartiment de congelation at du sommat de la porte dur_fdg_rateun Setter toutes les vis.

f 0, Ouvdr la porte du r_fdg_rateur a 120°. Reperer le ruban isolantnoir sur le montage c_ble/canalisation. S'assurer que le collierde serrage recouvre le ruban adh_sif at setter compl_ementle collier de serrage. Voir illuatration 12.

Etapes finales

f, Inspeater tousles trous. Verifier que tousles bouchonsd'obturation at vis scat en place. Reinataller le couvercle de lacharnie_ superieu_. Voir illustration 4.

2, Si le sens d'ouverture de la porte eat inverse, enlever lecouvercle de la charniere inferieure du c6t_ gauche de la grillede la base at le transf_rer du cbte oppose. Reinataller la grillede la base. Voir illustration 1.

3, Brancher le refrigerateur ou reconneater la source de oour_nt

_leatdque.

4, Ouvdr I'arriv_e d'eau au r_frigerateu_

REMARQUE : S'assurer que les connexions du tuyau dudiatributeur d'eau, en bas de la porte du r_frig_rateur, sontcompl_tement serr_es.

5, Rincer le syateme de diat ribution d'eau. Voir "Syat_me defiltration de I'eau".

6, Si la lampe du diatributeur ne fonationne pas, v_rifier anouveau la connexion de la fiche.

7, R_inataller I'ensem ble des pi_ces amovibles dans les pot tesat les aliments darts le r_frigerateun

50

Page 51: Table of Contents /lndice/Table des mati res Assistance or · REFRIGERATORUSE&CAREGUIDE MANUALDEUSOYCUIDAI)ODELREFRIGERADOR GUIDED ILISATION ET D'ENTRETIENDU REFRIGERATEUR Table of

Grilledelabase

I

A Bouchons d'obtutation des trousde chatni#m de )a caisse

Charniere sup6rieure

A Couvefcle d_ la chatmm_ sup#neufo

B Vss d_ chatnlm_ b t_t_ )lox_go¢_]_

L2)?att?lefoSup#floufo

Charniere centrale

A Bouchol_8 tfobtu_tiol_ Je8 tfou8

de ch_mie_ de J_ porte

Vue avant

A B A

Vue de cot#

0

A Butee de )a porte

Vis de but#e de )_ porte

51

Page 52: Table of Contents /lndice/Table des mati res Assistance or · REFRIGERATORUSE&CAREGUIDE MANUALDEUSOYCUIDAI)ODELREFRIGERADOR GUIDED ILISATION ET D'ENTRETIENDU REFRIGERATEUR Table of

Fermeturedes pottes

Votre r6frigerateur presents deux roulettes r&:Jlables e I'avant -I'une du cSte droit et I'aut re du c6t6 gauche. Si votre refdgeratsursemble instsble ou si vous desirez que les portss se ferment plusfacilement, faire le reglage de I'inclinaison du refrig&rateur ensuivant les instructions ci-dessous :

1, Brancher I'appareil sur une prise e 3 alveoles reliee & la terre.

2, Placer le refrigerateur & son emplac&ment final

3. Enlever la grille de la base. Voir I'illustration - Grille de la base.Les deux vis de nivellement font pattie des montages deroulettes avant qui sont h la base du refrigerateur d'un c6t6 etde I'autre.

4. Utiliser un tournevis pour ajuster les vis de nivellement.Toumer la vis de nivellement vers la droits pour soulever cec6t& du refrig&rateur ou toumer la vis de nivellement vers lagauche pour abaisser ce c6t& Plusieurs tours des vis denivellement peuvent _tre necessaires pour rOgler I'inclinaisondu rcfdgerateur.

REMARQUE : Si une autre personne pousse le haut durefrig_rateur, le poids devient moins Iourd sur les vis denivellement et les roulettss, ce qui rend plus facile I'ajustsmentdes vis.

5, Ouvrir is3 deux portss de nouveau et s'assurer qu'elles seferment aussi facilement que vous le d_sirez. Sinon, incliner lerefrig&rateur un peu plus vers I'ard&re en toumant les deux visde nivellement vers la droits. Plusieurs tours peuvent ctrenecessaires et vous devez tourner les deu× vis de nivellementd'un espace 6gal.

6, Reinstsller la grille de la base.

Alignement des portss

Si I'espace entre les portes semble inegal, on peut faire le r&glageen suivant les instructions ci-dessous :

1, Soulever et enlever le couvercle de la char niere supedeure.

2, Degager les vis de la charniere superieure en utilisant unedouille de 5/te" ou une tie a moletts.

3, Demander a une personne de tenir la porte en place ou placerun espaceur entre les portes pendant que vous serrez les visde la charni&re superieure.

4, Reinstaller le couvercle sur la charniere.

UTILISATIONDUREFRIGERATEUR

Pour vous accommoder, les commandes du refrigerateur ont eteprereglees e I'usine. Au moment de I'installation initiaie durefrig_ateur, s'asGurer que les commandes sont encoreprereglees au× reglages moyens tel qu'illust re.

REMARQUE : Pour eteindre ie refrigerateur tourner le rcglage aumot OFF ou jusqu'a ce que le mot OFF (arrct) apparaisse. Votreappareil Re se refroidira pas Iorsque la commande du rcfrigerateurest reglee e OFF (at r_).

Reglage moyen "3"

_LnE_O

N_

Reglage moyen "3"

..... !'"_$

Reglage moyen "4"

IMPORTANT :

• Donner au refdgeratsur le temps de se refroidir completementavant d'y ajoutsr des aliments. IIvaut mieux attsndre24 heures avant de placer des aliments dans le refdgerateur.

• Si vous ajoutsz des aliments avant que le rcfrigeratsur ne soitcompletsment refroidi, vos aliments peuvent se g&ter. Tournerles reglages du refdgerateur et du congelateur a un niveauplus 61eve (plus froid) que les reglages recommandes nerefroidira pas les compartiments plus vite.

Ajustement des commandes

Les reglages moyens indiqucs h la seotion prec_tente devraient_tre corrects pour I'utilisation normale du refrigerateurdomestique. Les reglages sont fags correctement Iorsque le laitou le jus est aussi froid que vous I'aimez et Iorsque la cremeglac6e est ferme.

Si la temperature est trop tiede ou trop froide dans le refrigerateurou le congelateur, verifier d'abord les events pour vous assurerqu'ils ne sont pas bloques.

52

Page 53: Table of Contents /lndice/Table des mati res Assistance or · REFRIGERATORUSE&CAREGUIDE MANUALDEUSOYCUIDAI)ODELREFRIGERADOR GUIDED ILISATION ET D'ENTRETIENDU REFRIGERATEUR Table of

S'il est necessaire d'ajuster los temperatures, utiliser les r_:Jlagesindiqu@sau tableau ci-dessous comme guide. Sur los modeles &deux commandos, ajuster d'abord la temp@rature du [email protected] au moins 24 heures entre les ajustements, puis revergierlos temperatures.

CONDITION/RAISON : AJUSTEMENT :

REFRIGERATEUR trop R@gler lacommande duti@de REFRIGERATEUR ou de la

TEMPERATURE & un degre plushaut

OONGELATEUR trop R@gler !a commando duti@de/trop peu de gla£ons CONGELATEUR ou de la

TEMPERATURE & un degre plushaut

Commutateur de production degla£ons a MAX.

REFRIGERATEUR trop R@gler lacommande dufroid REFRIGERATEUR ou de la

TEMPERATURE & un degre plusbas

CONGELATEUR tro p froid R@gler !a commande duCONGELATEUR ou de laTEMPERATURE & un degre plushas

On pout contrOler le degr@d'humidge dans le bac a I@gumesetsnche. La commando pout gtre ajust&e & nrimpor ts quel reglageentre LOW et HIGH.

LOW/bas (ouved) pour une meilleure conservation des fruits etlegumes & pelures.

HIOH/haut (ferme) pour une meilleure conservation des I@gumes_,feuilles frais.

Mise en marche/arr_t de la machine a glaEons

Pour mettre la machine & glaQons en marche, il suffg d'abaisser lebras de commando en broche.

Pour arrOter manuellement la machine & glagons, soulever le brasde commando en broche a la position OFF (_lev_e) et attendre leclic.

REMAROUE : Votre machine & gla£ons a un arrgt automatique.Au fur et & mesure de la fabrication de la glace, los glagonsrein plissent le bac d'entreposage de gla£ons. Los glagonssoulevent le bras de commando en broche & la position OFF(elevce). Ne pas forcer le commutateur du bras en broche vers lehaut ou vers le bas.

Taux de production des gla£ons

• Accorder 24 heures pour produire la premiere quantite deglagons. Jeter los trois premi@res quantit_s de glagonsproduites.

• La machine A gla£ons devrait produire environ 8 & 12 lots deglagons au cours d'une p@dode de 24 heures.

• Pour augmenter la production de gla_ons, diminuer latemp@rature du cong_lateur eLdu r@fdg_rateur. Voir"Utilisation des commandos". Attendre 24 heures entre losaiustements.

• Pour une production de glaQons maximale (sur certsinsmodules), tourner I'interrupteur a ICE PLUS. La machineglagons devra_t produire environ 16 a 20 lots de glagons aucours d'une periode de 24 heures en mode Ice Plus.

Rappelezwous

• La qualit@ de vos glagons sera seulement aussi bo[_ne que laqualite de I'eau foumie a votre machine & gla_ons. Fviter debrancher la machine & glaQons a un approvisionnement d'eauadoucie. Los produits chimiques adoucisseurs d'eau (tels quele sol) peuvent endommager des pi&ces de la machine &glagons et causer une pietre qualge des glagons. Si unealimentation d'eau adoucie ne pout pas @tre&vgce, s'assurerque I'adoucisseur dreau foncfionne bien et qu'il est bienentretenu.

• Ne jamais utiliser un objet pointu pour briser los glagons dansle bac. Cette action Rout endommager le seau et lem@canisme du distributeur.

• Ne pas garder quoi quece soit sur le dessus ou dans lamachine a gla£ons ou dans le bac a gla£ons.

Risque de coupure

Utiliser un verre robuste pour prendre des glapons oude I'eau.

Lo non-respect do cotte instruction pout causerdes ooupures.

IMPORTANT :

• Sile systeme n'a pas raft I'objet d'une vidange lots deI'installation du rcfrig@rateur, appuyer sur la palette dudistdbuteur d'eau avec un verre ou autre r_cipient pour puisereL jeter de 2 a 3 gallons (8 a 12 L) d'eau ou environ 5 minutesapres le d@but de I'&coulement. II faudra g a 4 minutes pourque la distribution de I'eau commence. Cette eau ainsi puis@eet jet@enettoie le systeme et aide & d@gager I'air des conduits.Accorder plusieurs heures pour que le r@ffig@rateurserefroidisse et refroidisse I'eau.

REMARQUE :Apr_s 4 minutes de distribution d'eau continue,le distdbutsur cessera la distribution a_n d'evitsr uneinondation. Pour poursuivre la distribution, enlever le verre etappuyer a nouveau sur la palette de distribution.

Lorsque la porte du r@frig_rateur est ouverte, le distributsur nedistdbue pas d'eau et le tableau de commando du distributeurn'affiche ou ne regog aucune donn@e. Los reglagesprec..tents seront conserves.

53

Page 54: Table of Contents /lndice/Table des mati res Assistance or · REFRIGERATORUSE&CAREGUIDE MANUALDEUSOYCUIDAI)ODELREFRIGERADOR GUIDED ILISATION ET D'ENTRETIENDU REFRIGERATEUR Table of

Distribution d'eau

f. Appuyer un verre robuste contre la palette pour commencer ladistribution.

2, ReJ&cher la pression sur la palette et s'assurer que Jadistribution dreau a cesse avant d'enlever le verre.

REMAROUE : L'eau peut avoir un mauvais goQt si vous n'utilisezpas r_guli_rement le distdbuteur. Puiser une quantite suffisanted'eau chaque semaine pour maintenir un approvisionnement frais.

DOpose et reir_stailation de la palette du distributeur

La palette amovible est congue pour r_cupgrer ]es I&gersrenversements et permettre un nettoyage facile. II n'y a pas deconduit d'_coulement dans la palette. La palette paut gtre enlev_edu distdbuteur pour &tre vid_e ou nettoy_e.

IMPORTANT : Appuyer sans tel&chef sur LOCK OUT pendant2 secondes pour verrouiller le distributeur avant d'enlever lapalette. Voir "Verrouillage du distdbuteur".

f, Lib&rer la palette du distributeur en appuyant vers le haut, telqu'illustr&

2. Pour enlever la palette du distributeur, la tirer vers le bas.

3. R_installer la palette du distributeur en I'enc]enchantfermement dans le couvercle du distdbuteur teJ qu'illustr&

Lumi*}re du distributeur

La lumiere du distdbuteur s'allume automatiquement Iorsqu'onappuie sur la palette pour distdbuer de I'eau. Pour que la lumi&resoit allumge en permanence, appayer sur le bouton de I'ampoule,situe sur le c61& gauche du tableau de commande du distributeur,pour ON (marche) ou NIGHT LIGHT (veilleuse).

REMARQUE : Les lumi_res du distdbuteur sont des DEL qui nen_cessitent pas de remplacement.

NIGHT

• O

ON : Appuyer une fois sur le bouton de I'&m poule pour allumer lalumi&re du distfibuteur. L'indicateur vert apparaitra sous ON.

NIGHT LIGHT : Appuyer sur le bouton de I'ampoule unedeuxi_me fois pour s_lectionner le mode night light. L'indicateurvert apparaitra sous NIGHT LIGHT. La lumiere du distdbuteurs'ajustera automatiquement pour _clairer plus ou moins enfonction de la clad_ de la pi&ce.

OFF : Appuyer sur le bouton de ]'ampoule une troisieme lois pour_teindre la lumi&re du distributeur.

Verrouiflage du distributeur

Le distributeur d'eau peut gtre verrouill_ pour un nettoyage facileou pour empgcher la distribution involontaire par de petits enfantset animaux de compagnie.

REMAROUE : La caractefistique de verrouillage ne coupe pasI'alimentation _lectrique & I'appareil, & la machine & glagons ou &la lumiere du distributeur. Elle sert simplement a d_sactiver lapalette du distfibuteur.Pour vet rouiller le distributeur :

Appuyer sans rel&cher sur le bouton LOCK OUT pendant2 secondes jusqu'a ce que I'indicateur rouge apparaisse. Ledistdbuteur d'eau et le tableau de commande du distribute{Jr ne

fonctionneront pas.Pour deverrouiller le distributeur :

Appuyer sans rel&cher sur le bouton LOCK OUT pendant2 secondes jusqu'a ce que I'indicateur disparaisse. Ensugecontinuer & distfibuer Ireau comme d'habgude.

54

LOCKOUT

Page 55: Table of Contents /lndice/Table des mati res Assistance or · REFRIGERATORUSE&CAREGUIDE MANUALDEUSOYCUIDAI)ODELREFRIGERADOR GUIDED ILISATION ET D'ENTRETIENDU REFRIGERATEUR Table of

REMARQUE : Ne pas utiliser ce produR pour le filtrage d'uneeau microbiologiquement pollude ou de qualite inconnue enI'absence d'un dispositif de desinfection ad_:luat avant ouapr_s le syst*}me. Les syst*}mes cer tifies pour la reduction dekyste peuvent _t_e utilises pour I'eau d_sinfect_e qui peutcontenir des kystes filtrables.

Temoin lumineux de I'etat du filtre a eau (sur certsins modules)

Le tdmoin lumineux de l'etst du filtre & eau vous aidera & savoirquand changer le filtre & eau. Le t_moin lumineux passera du vertau jaune. Ceci indique qu'il est presque tamps de changer le fiffre.II est recommand_ de remplaoer le filtre & eau Iorsque le temoinlumineux de I'_tat du filtre & eau passe au rouge OU Iorsque ledebit d'eau & votre distributsur ou & la machine & glagons diminuede fagon marqude.

Apres avoir change le filtre & eau, regler de nouveau le t&moinlumineux de I'_at du filtre & eau. Le tCmoin lumineux de I'@at dufiltre passera du rouge au vert d_s que le systeme sera reinitialis&

Filtre & eau sans indicateur lumineux (sur cer tsins rood {}les}

Si votre rdfdg_rateur n'est pas muni du t_moin lumineux de I'_tstdu filtre & eau, vous devez changer le filtre a eau tousles 69 mois selon I'utilisation. Si le d&bit d'eau au distdbuteur ou & lamachine a glagons diminue de fagon marquee avant que 6 moisne se soient _coul_s, remplacer le flit re & eau plus souvent.

Utilisation du distdbutsur sans filtre & eau

II est possible de faire fonctionner le distributeur sans utiliser defiltre a eau. Lreau ne sera pas filtr_e.

f, Enlever le filtre & eau.

2, Faire glisser le couvercle de I'extrdmg_ du filtre et le replacerdarts la grille de la base.

IMPORTANT : Ne pas jeter le couverde. II fait pattie de votrer_fdgerateur. Conserver le couvercle pour I'utiliser avec le filtrede rechange.

3, Faire pivoter le couvercle jusqu'a ce qu'il soit bienen place.

ENTRETIENDUREFRIGERATEUR

Risque d'explosion

Utiliser un produit de nettoyage ininflammable.

Le non-respect de cette instruction peut causer un d_c_sune explosion ou un incendie.

Les sections de r_frigdration et de congelation se d_givrentautomatiquement. Toutsfois, nettoyer les deux sections au moinsune lois par mois pour em p_cher une accumulation d'odeurs.Essuyer les renversements immcdiatement.

IMPORTANT : Oomme Fair ciroule entre les deux sections, toutesles odeurs fortunes darts une section seront transfcrdes & I'aut re.Vous devez nettoyer &fond les deux sections pour eliminer lesodeurs. Pour emp_cher le transfert d'odeurs et I'ass_ch_-nentdes aliments, envelopper ou recouvrir herm_tiquement lesaliments.

Nettoyage de votre refrigbrateur :REMARQUE : Ne pas utiiiser des nettoyants abrasifs tels que lesnettoyants & vitre en atomiseurs, nettoyants & recurer, liquidesinflammables, cites nettoyantss, d&tergents oonoentr_s, eau deJavel ou nettoyants contenant du pdtrole sur les pieces enplastique, les garnitures int_rieures et de portes ou les joints deportes. Ne pas utiliser d'essuie-tout, tampons & r¢curer ou autresoutils de nettoyage abrasifs.

f, Debranoher le rcfrig_rateur ou deconnecter la source decourant ¢lectrique.

2. Laver & la main, rinoer et s¢cher les pieces amovibles et lessurfaces internes a fond. Utiliser une eponge propre ou unlinge doux et un d_tsrgent doux dans de I'eau tilde.

3, Laver les sur faces exterieures en acier inoxydable ou en m@alpeint avec une eponge propre ou un linge doux et undetsrgent doux dans de I'eau t i_te.

4, Le condenseur n'a pas besoin d'dtre nettoy¢ souvent dansdes conditions de fonctionnement normales. SiI'environnement est particuli_rement graisseux, poussicreux,ou s'il y a des animaux domestiques dales la maison, lecondenseur devrait Ctre nettoy_ tous les deux ou trois mobpour assurer une effioaoi|_ maxirT)urT_.

Si vous avez besoin de nettoyer le condenseur :

• Retirer la grille de la base.

• Utiliser un aspirateur a brosse douce pour nettoyer lagrille, les endroits ouverts derri&re la grille et la surface &I'avant du oondenseur.

• Replacer la grille de la base Iorsqu'on a terrain&

5, arancher le refrigcrateur ou reconnecter la source de courant&lectrique.

REMARQUE : Toutes les ampoules ne s'adaptsnt pas forcdment&votre refrig_rateu_ S'assurer de rempiacer I'ampouie par uneampoule de grosseur, de forme et de puissance semblabies.

f, Debrancher le refrigdrateur ou d_connecter ia source decourant electrique.

2, Saisir I'ampoule situ_e derriere le tsbieau de oommande dansle refrigdrateur ou derriere le protege-ampoule dans lecong_lateur (sur certains modules) et la ddvisse_ RemplacerI'ampoule par une ampoule de m_me puissance.

g, Branoher le refrigeratsur ou reconneoter la SOUrCe de courant_lectrique.

\

55

Page 56: Table of Contents /lndice/Table des mati res Assistance or · REFRIGERATORUSE&CAREGUIDE MANUALDEUSOYCUIDAI)ODELREFRIGERADOR GUIDED ILISATION ET D'ENTRETIENDU REFRIGERATEUR Table of

DEPANNAGEEssayer les solutions suggbr_es ici d'abord afin d'bviter le coOt d'une visite de service non n_cessaire.

Le refrigerateur ne fonctionne pas

• Le cordon d'alimentation eiectrique est-il debrancbe?Brancher sur une prise h 3 alveoles relies a ]a terre.

• La prise electrique fonctionne-t-elle? Brancher une lampepour voir si la prise fonctionne.

• On fusible est-il grille ou un disjoncteur s'est-il ouvert?Remplacer ]e fusible ou r6armer le disjoncteur.

• Les commandes sont-enes sur ON (marche}? S'assurerque los commandes du r6fdgerateur sont sur ON (marche).Voir "Utilisation des commandes".

S'agit-il d'une nouvelle installation? Accorder 24 heuresapres I'installation pour que le r_frig6rateur se refroidissecomp]etement.

REMARQUE : Mettre ]es boutons de rcglage de latemperature sur ]a position ]a plus froide ne refroidira aucundes compartiments plus rapidement.

Le moteur semble trop tourner

II se peut que votre nouveau r_frigerateur fonctionne plusIongtemps que ]rancien gr&ce & son compresseur h hauteefficacit_ et ses venti]ateurs. L'apparei] pout fonctionner plusIongtemps encore si la temperature de ]a piese est chaude, si uneimportante quantg¢ de nourriture y est ajoutes, siles portes sontfr_quemment ouvertes ou si elles ont Ct& laiss_es ouvertes.

Le refrigerateur sernble bmyant

Le bruit des r_frig_rateurs a _t¢ r_duit au cours des armies. Dufag de cette r_duction, il est possible drentendre des bruitsintermittents venant de votre nouveau r6ffigcrateur qui n'avaientpas _t_ d_celes avec votre ancien module. Voici une liste dessons normaux accompagnes d'explications.

• Bourdonnement - ente_du Iorsque le robinet d'ardv_e d'eaus'ouvre pour remplir la machine a glagons

• Pulsation - los ventilateurs/le compresseur se reglent afind'optimiser la performance

• Sifflement/cliquetis - _coulement de liquide rcfdg_rant,mouvement des conduites d'eau ou d'objets poses sur ledessus du r_frig_rateur

• Oresinement/gargouillement - de I'eau tombe sur I'_l_mentde chauffage durant le programme de d_givrage

• Bruit d'eclatement - contraction/expansion des patoisinternes, particuli_rement lots du refroidissement initial

• Bruit d'eooulement d'eau -peut _tre entendu Iorsque laglace fond lots du programme de d_givrage et que I'eaus'6coule dans le plateau de dcgivrage

• Grincement/craquement - se produg Iorsque la glace est_ject_e du moule & glagons

Los pot tes ne ferment pas cornplbtement

• La porte est-elle bloquee en position ouverte? Deplacer lesem ballages d'aliments pour lib_rer la porte.

• Un compartiment ou une tablette bloquent-ils le passage?Replacer le compartiment ou la tabiette en position correcte.

Les pot tes sont difiiciles a ouvdr

• Los joints d'etancbeite sont-ils sales ou collants? Nettoyerles joints et los surfaces de contact au savon doux et h l'eautilde. Rincer et s_cher avec un linge doux.

La temperature est trop elev68

• S'agit-il d'une nouvelle installation? Accorder 24 heuresapres I'installation pour que le r6frigerateur se refroidissecompl_tement.

• La/Les porte(s} est/sont-elle(s} frequemment ouverte(s} oulaissee(s} ouverte(s)? Ceci permet & I'air chaud de pes_trerdans le r6frigerateur. Minimiser les ouvertures de porte etgarder los portes compl_tement ferrules.

• Une importante quantite d'aliments a-t-elle ere ajoutee?Accorder que]ques heures pour que le refdg_rateur reviennesa tern p&rature normale.

• Les reglages sont-ils corrects pour les conditionsexistantes? Ajuster los commandes un cran plus froid.Vesfier la temp&rature au bout de 24 heures. Voir "Utilisationdes comITlandes'.

II y a une accumulation d'humidite a I'iut_rieur

REMARQUE : Une certaine accumulation d'humidit_ est normaie.

• La piece est-ene humide? Ceci contribue & I'accumulationde I'humidit_.

La/Les porte(s} est/sont-e]le(s) frequemment ouverte(s) oulaissee(s) curer te(s)? Ceci permet a I'air humide de p_n_trerdans le r6frigerateur. Minimiser los ouvertures de porte etgarder los portes compl_tement ferrn_es.

La machine a glagons _e produit pas ou pas sufiisamment degla£ons

• Le refrigerateur est-il connecte a I'alimentation en eau etle robinet d'arr_t d'eau est-il ouvert? Brancher lerefdg_rateur h I'alimentation en eau et ouvrir le robinet d'arrctd'eau corn pletement.

• La canalisation de la source d'eau du domicile comporte-t-elle une deformation? Une d_formation dans lacanalisation peut r_duire I'ecoulement d'eau. Redresser lacana]isation d'eau.

• La machine a gla_ons est-ene allum_e? S'assurer que lebras de commande en broche ou I'interrupteur (selon lemodule) est en position ON.

56

Page 57: Table of Contents /lndice/Table des mati res Assistance or · REFRIGERATORUSE&CAREGUIDE MANUALDEUSOYCUIDAI)ODELREFRIGERADOR GUIDED ILISATION ET D'ENTRETIENDU REFRIGERATEUR Table of

• S'agit-il d'une nouvelle installation? Attendre 24 heuresapr_s I'installation pour le commencement de la productionde glagons. Attendre 72 heures pour la production completede glagons.

• La porte du congblateur est-elle complbtement fermee?Bien fermer la porte du compartiment de congelation. Si laporte du compartiment de congelation ne ferme pascompletement, voir "Las portes ne ferment pascompletement".

• Une grande quantite de gla_ons vient-ene d'etre enlevee?Attendre 24 heures pour que la machine & glaQons produiseplus de glagons.

• Un gla_on est-il coince darts le bras ejecteur? Enlever leglagon du bras Cjecteur avec un uatensile en plaatique.

• Un filt_e a eau est-il instelle sur le refrigerateur? Enlever lefiltre et faire fonationner la machine & gla_ons. Sile volume deglace augmente, le filtre eat probablement obstru_ ou realinstell¢. R_mplacer le filtre ou r_inataller correctement.

• Un systeme de filtration de I'eau & osmose inverse est-ilconnectb & votre canalisation d'eau froide? Ceci poutdiminuer la pression de I'eau. Voir "Specifications deI'alimentation en eau".

Les gla_ons sont creux ou potita

REMARQUE : Cola indique une faible pression de I'eau.

• La valve de la canalisation d'eau est-elle complbtementouverte? Ouvrir la valve d'eau completement.

• La canalisation de la source d'eau du domicile comporte-t-ene une d_formation? Une d_formation darts la

canalisation peat r_duire I'_coulement d'eau. Redresser lacanaEsation d'eau.

• Un filtte a eau est-il instelle sur le refrigerateur? Enlever lefiltre at fake fonationner la machine a gla_ons. Si la qualit& desgla_ons augmente, le filtre eat probablement obstru_ ou realinatalle. R_mplacer le filtre ou r_inataller correctement.

• Un systeme de filtration de I'eau & osmose inverse est-ilconnectb & votre canalisation d'eau froide? Oeci poutdiminuer la pression de I'eau. Voir "Specifications deI'alimentation en eau".

• Reste-t-il des questions concernant la pression de I'eau?Appeler un plombier agr_6 at qualifie.

Go_, odeur ou couleur gdse des gla_ons

• Les raccords de plombede sont-ils neufs? Des raccords deplomberie neufs peuvent causer une decoloration et unmauvais goQt des gla_ons.

• Los gla£ons ont-ils ete gardes trop Iongtempo? Jater losgla£ons. Laver le compartiment a gla£ons. Accorder24 heures pour la fabrication de nouveaux gla£ons.

• Y a-t-il un transfert d'odeurs de nourriture? Utiliser desemballages _tanches & ]'air at & I'humidite pour conserver lesaliments.

• L'eau contient-efle des min_raux (tels que le soufre)?L'inatallation d'un filtre peat &tre requise afin d'enlever lesmineraux.

Un filtre & eau eat-il instelle sur le refrigerateur? Uned_coloration gdse ou fonc_e de la glace indique que lewateme de filtration de I'eau a besoin d'un tin,ageadditionneL Rincer le syateme de fiffration d 'eau avantd'utiliser un nouveau filtre. Remplacer le filt_ & eau & la dateindiqu_e. Voir "Syateme de filtration de I'eau".

Le distfibuteur d'eau ne fonctionne pas oorrectement

• Le refrigerateur est-il connecte a Yalimentetion en eau etle robinet d'arr_t d'eau est-il ouvert? Brancher le

r&fdg_rateur & I'alimentetion en eau at ouvrir le robinat d'arr_td'eau complatement.

• La canalisation de la source d'eau du domicile comporte-t-erie une deformation? Redresser la canalisation d'eau.

• S'agit-il d'une nouvelle installation? Rincer at remplir lesyst_me de distribution d'eau. Voir "Diatfibuteur d'eau".

• La pression de I'eau est-elle inf_rieure a 30 Ib/po_? Lap_ssion de I'eau du domicile determine I'_coulement d'eaudu distdbuteu_ Voir "Sp_cifications de I'alimentation en eau".

• Un filtre a eau est-il instelle sur le refrigerateur? Enlever lefiltre at faire fon_ionner le distributeur. Si I'¢coulement d'eauaugmente, le filtre eat probablement obstrue ou real instelle.Remplacer le filtre ou reinstaller correctement.

• La porte du refrigerateur est-elle bien ferrule? Bien fermerla porte. Si elle ne ferme pas completement, voir "Las portesne _rment pas bien".

• Los portes ont-elles ere recemment enlevbes ouinversees? S'assurer que I'assemblage c&ble/tuyau dudiatributeur d'eau a _te correctement reconnect_ en bas de laporte du refrig_rateu_ Voir "Portes du refrigerateur".

• Un systeme de filtration de I'eau & osmose inverse est-ilconnect_ a vot_e canalisation d'eau froide? Ceci peutdiminuer la pression de I'eau. Voir "Specifications deI'alimentation en eau".

L'eau coule du syst_ne de distribution

REMARQUE : II eat normal de constater une ou deux gouttesdreau apr_s la distribution dreau.

• Le verre n'a pas bte maintenu sous le distributeur assezIongtemps? Maintenir le verre sous ]e distdbuteur 2 &3 secondes apr_s avoir rel&ch_ le levier du distdbuteur.

• S'agit-il d'une nouvelle installation? Rincer le syst_me dedistribution d'eau. Voir "Distdbuteur d'eau".

Le filtre a eau a-t-il etb recemment change? Rincer lesyst_me de distribution d'eau. Voir "Diatfibuteur d'eau".

Trouve-t-on de I'eau au sol pros de la grille de la base?S'assu_r que los connexions du tuyau du distdbuteur d'eau,en has de la porte du refdg_rateur, sont corn pletementserr_es. Voir "Portes du r_frigerateur".

L'eau du distrib_eur est tibde

REMARQUE : L'eau du distributeur eat seulement r_frig_rce &50°F (t0°C).

• S'agit-il d'une nouvelle installation? Attendre 24 heuresapres I'instellation pour que I'alimentetion d'e_u refroidissecompl_tement.

• Une grande quantitb d'eau a-t-elle recemment btedistribuee? Attendre 24 heures pour que I'alimentation d'eaurefroidisse complatement.

• N'a-t-on pas recemment distribub de I'eau? La premierverre d'eau peut ne pas &tre froid. Jater le premier verre d'eau.

• Le refrigerateur est-il branctie a I'arrivee d'eau froide?S'assurer que le r_frigerateur eat branche a l'arrivee d'eaufroide. Voir "Specifications de I'alimentation en eau".

57

Page 58: Table of Contents /lndice/Table des mati res Assistance or · REFRIGERATORUSE&CAREGUIDE MANUALDEUSOYCUIDAI)ODELREFRIGERADOR GUIDED ILISATION ET D'ENTRETIENDU REFRIGERATEUR Table of

FEUILLESDEDONNEESSURLEPRODUIT

Syst_me de filtration d'eau a la grille de la baseMod_le WF-L200V Capacit_ 200 gallons (757 litres)

Modele WF-NL120V Capacit_ 120 Gallons (454 litres)

Syst_rne teste et cer tifi_ par NSF Inter national en ve_lu de la norme

NSF/ANS153 pou_ la _ductien de plomb, mercure, benz_ne,p-dichlorebenzene, e-dichlorebenz_ne, texaphene, ethylbenzene,

r_ductien du goQt et de I'odeu_ du chlore et des par ticules de classe Ill.1,2,4-t _ichleroben zene et en vertu de la norme NSF/ANS142 peu_ la

Ce produit a _t_ test& scion les hermes 42 _ 53 ANSVNSF pour la _duction des substances _num6_es cbdessous. La concentration dessubstances indiquees dans I'eau entrant dans le sy_eme a _t_ r_duite _ une concentration moindre ou _gale a la Iimite permissible pourI'eau qui quitte le systeme, tel que specifie darts 42 et 53 ANSI/NSE

R_d, de substances Crit_res de Effluent % de r6d. % de r_d,Effets esth_tiques r6duction NFS maximal minimale moyenne

I 0 I;;R_duction de Crit_res de % de r6d. % de r_d,contaminant r_duction NFS minimale moyenne

PIomb : & pH 6,5PIomb : a pH 8,5

Mercure : & pH 6,5Mercure : a pH 8,5

99,00 % 99,21%95,40 % 97,20 %

84,74 % 93,22 %87,03 % 92,03 %

Benzene

) d]ch]orobenz_ne

O-D[ch[orobenz_ne

Texaph_ne

_thylbenz_ne

1,2,4 trlchlorobenz_ne

0,01mg/L0,01mg/L

0,002 mg/L0,002 mg/L

0,005 mg/L

0,075 mg/L

0,60

0,003

0,70

0,07

Affluent moyen Concentration darts I'eautraiter

Affluent moyen Concentration dans I'eau _traitor

0,t4 m_/k t 0,15 m_/k± 10 %O,t5mg/U 0,15 m_/k _ 10 %

0,0059 mg/k 0,006 mg/L _ t0 %0,0054 mg/k O,OOgmg/L±tO%

O,0157mg/k 0,015 mg/k ± t0 %

0,210 m_/k 0,225 mg/k _ t0 %

1,84 1,8 ± 10 %

0,0143 9,015 ± 10 %

2,00 2,1 ± tO %

0,232 9,21 ± 10 %

Effluentma×irnal

0,0014 mg/L0,0069 mg/L

0,0009 mg/L0,0007 mg/L

0,002 mg/L

0,0005 mg/L

0,20

0,0012

0,40

0,0041

Effluent

moyen

Effluentrnoyen

0,00t 1 m_/k0,0042 m_/k

0,0004 m_/k0,00043 mg/k

0,00083 mg/k

0,0005 m_/k

0,0418

0,0010

0,085

0,0016

87,26 % 94,71%

99,76 % 99,76 %

89,13 97,73

91,60 93,00

80,00 95,75

98,23 99,31

Param_tres de test : pH = 7,5 ± 0,5 & moins d'indications contraires. Debit = 0,5 gpm (1,9 Lpm). Pression = 60 Ib/po _ (413,7 kPa).Temperature = 63°F (17,2°C).

• II est essentiel que les exigences de fonctionnement,d'entretien et de remplacement de filtre soient respect_espour que ce produit donne le rendement annonce.

• Mod*}le WF-L200V : Le syst_me de contr61e du filtre mesurela quantit& d'eau qui passe par le filtre et vous signale quandremplacer le filtre. Lorsque 90 % de Javie utile du filtre est_coul_e, le t_moin lumineux du filtre passe du vert au jaune.Lorsque 100 % de la vie utile du filtre est _coulee, le t&moinlumineux du filtre passe du jaune au rouge et il estrecommand& de rein placer le fibre. Utiliser la cartouche deremplacement L200V/N L120V, piece N° 4396701. Prix aud_tail sugg_r_ 2004 de 32,99 $US/49,99 SCAN. Les prix sentsujets & des changements sans pr_avis.

Mod_le WF-NL120V : Changer la cartouche du filtre & eautous les 6 & 9 mois. Utiliser la cartouche de remplacementL200V/NL120V, piece N ° 4396701. Prix au detail sugger&2004 de 32,99 $US/49,99 SCAN. Les prix sent sujets & deschangements sans preavis.

• Le produit ne doit _tre utilise que pour I'eau froide seulement.

• Ne pas utiliser avec de I'eau microbiologiquement dangereuseou de qualite inconnue sans une d_sinfection adequate avantou apr_s le syst_m e.

• Veuillez vous rgf_rer a la couverture ou & la section"Accessoires" pour le nora, I'adresse et le num_ro det_l_phone du fabricant.

• Veuillez vous r_f_rer & la section "Garantie" pour la garantielimit_e du fabricaqt.

Directives d'application/Param*}tres d'approvisionnement en eau

Approvisionnement en eau Collectivit_ ou puitsPression de I'eau 30 - 120 Ib/po _(207 - 827 kPa)Temperature de I'eau 36° - 100°F (0,6° - 37,8°C)Debit nominal 0,5 gpm (1,9 L/min.) a 60 Ib/po _

*C[asse Ill tai][e des par[[cu[es : > 5 & <t 5 urn

** Exigence de test : au moins 100 000 part]cu]es/m L (poussiere de test fine AC}

toes cot_taml_ants ne sort pas necess_r_me_t p_e_sents daRs votr_ app_evlsle_emeRt d'eau. L8 _eRdemeRt peut vsrle_ scion les co_ditioRs Ioe_esde I'eau.

® NSF est une marque depos_e de NSF In_rnationaL

58

Page 59: Table of Contents /lndice/Table des mati res Assistance or · REFRIGERATORUSE&CAREGUIDE MANUALDEUSOYCUIDAI)ODELREFRIGERADOR GUIDED ILISATION ET D'ENTRETIENDU REFRIGERATEUR Table of

Syst6me de filtration d'eau & la grille de la baseMod61e WF-NLC120V Capacit_ 120 gallons (454 litres)

Syst_me teste et cer tifi4 par NSF international en vertu de la norme

NSF/ANS153 pou_ la _6duction de plomb, mercure, benzene,

p=dichlorobenzene, kystes, turbidEt6, amiante, end_ine,

I'odeu_ du chicle et des pa_ticules de classe I.o=dichlorobenzene, to×aph_ne, _thylbenzene, 1,2,4-t _ichlor oben z_ne

et en vertu de la no,me NSF/ANS142 pour la _duction du goQt et de

Ce produit a _t_ test& seJon les normes 42 et 53 ANSI/NSF pour la reduction des substances 6num6r6es cbdessous. La concentration dessubstances indiquees dans I'eau entrant dans le systeme a 6t_ r6dui_ _ une concentration moindre ou _gale a la Iimi_ permissible pourI'eau qui quitte le systeme, tel que specifie dans 42 et 53 ANSI/NSE

R6d. de substances

Effets esth6tiques

R6duction decontaminant

Plomb : & pH 6,5Plomb : & pH 8,5

Mercure : & pH 6,5Mercure : & pH 8,5

Benz_ne

dicblorobenzene

A*'niante

Kystes _Turbidite

Enddne

O-Dicblorobenz_ne

Toxapb_ne

Ethylbenz_ne

1,2,4 tricblorobenz_ne

Crit_res de Affluent tnoyen Concentration clans I'eaur_duetion NSF traiter

_50 % 1,9 ¢qg/L

1_85 % I5 300 OO0/mL

Crit_res der_duction NSF

0,01mg/L0,01mg/L

0,002 mg/L0,002 mg/L

0,005 mg/L

0,075 mg/L

99,0 % **

99,95 %0,5 NTU

0,002

0,60

0,003

0,70

0,07

Affluent moyen Concentration dans I'eautraiter

0,14 mg/L _ 0,15 mg/L ± 10 %0,15 rag/L _ 0,15 mg/L _ 10 %

0,0058 mg/L 0,006 mg/L ± 10 %0,0055 mg/L 0,006 mg/L ± 10 %

0,0153 mg/L 0,015 rag/L± 10 %

0,215 mg/L 0,225 mg/L ± 10 %

842 x 10 _ lO_a 10_fibres/L tt

165 500/m L 50 O00/L rain.

11,75 NTU 11 ± I NTU

0,0056 0,006 ± 10 %

1,84 1,8±10%

0,0143 0,015 ± 10 %

2,00 2,1 ± 10 %

0,232 0,21 ± 10 %

Effluentmaxir_lal

Effluentma×inlal

0,001 mg/L0,001 mg/L

0,0005 mg/L0,0013 mg/L

0,0036 mg/L

0,0037 mg/L

1,6 x 10 _nlg/L

1 mg/L0,38 NTU

0,0007

0,33

0,001

0,60

0,0025

Effluent

tl_oyen

Effluent

_loyen

0,001 mg/L0,001 mg/L

0,0003 mg/L0,0005 mg/L

0,0014 mg/L

0,0010 mg/L

1,6 x 107 mg/L

I mg/L0,22 NTU

0,0004

0,071

0,001

0,169

0,0007

%der6d. %dermal.

tl_JnJlllale moyenne

%der6d. %der6d.

tl_JnJlllale moyenne

99,29 % 99,29 %99,32 % 99,32 %

91,37 % 94,82 %76,36 % 90,90 %

76,47 % 90,84 %

98,27 % 99,52 %

99,81 99,81%

99,99 % 99,99 %96,76 % 98,12 %

87,50 92,85

82,06 96,14

93,00 93,00

70,00 91,55

98,92 99,69

Param_tres de test : pH = 7,5 ± 0,5 & moins d'indications contraires. Debit = 0,5 gpm (1,9 Lpm). Pression = 60 Ib/po = tel. (413,7 kPa).Temp6rature = 63°F (17,2°0).

• II est essentie[ que [es exigences de fonctionnement,d'entretien et de remplacement de filtre soient respect_spour que ce produit donne [e rendement annonc&

• ModUle WF-NLC120V : Changer la cartouche du filtre & eautous les 6 & 9 mois. Utiliser la cartouche de rechangeNLO120V, piece N° 4396701. Prix au detail suggere 2004 de32,99 $US/49,99 SCAN. Les prix sent sujets a deschangements sans preavis.

• Le produit ne doit 8tre utilis_ que pour I'eau froide seulement.

• Ne pas utiliser avec de I'eau microbiologiquementdangereuse ou de qualit_ inconnue sans une desinfectionadequate avant ou apr_s le systeme. Un sysl_me homologu¢pour la retention des kystes peut 8tre utilis_ pour letraitement d 'une eau d_sinfectee qui peut contenir des kystesfiltrables.

• Veuillez vous r_ferer a la couverture ou & la section"Accessoires" pour le nora, I'adresse et le num_ro det_l_phone du fabricant.

• Veuillez vous refuter & la section "Garantie" pour la garantielimitce du fabricant.

Directives d'applicatio_/Parametre_ d_appFovisio_neme_t en eau

Approvisionnement en eau Oollectivit_ ou puitsPression de I'eau 30 - 1201b/pc _(207 - 827 kPa)Temperature de I'eau 33° - 100°F (0,6° - 37,8°0)Debit nominal 0,5 gpm (1,89 L/rain.) a 60 Ib/po _

*Classe I taille des particules : > 0,5 & <1 um

**Exigence de test : au moins 100 000 particules/m L (poussi_re de test fine AC).

toes contaminants ne sent p_ nece_$ai_ement pre_ents dsns vot_e a_3provision nemen t d'e_u, Le rendemeht peut varier selon les conditions localesde _'eau.

nFibres de Iongueur sup_rieure & 10 um

_Cas de _a filtration de kystes de CryptosporidiuE'n parvum

® NSF est une marque d_posee de NSF International

59

Page 60: Table of Contents /lndice/Table des mati res Assistance or · REFRIGERATORUSE&CAREGUIDE MANUALDEUSOYCUIDAI)ODELREFRIGERADOR GUIDED ILISATION ET D'ENTRETIENDU REFRIGERATEUR Table of

GARANTIEDESGROSAPPAREILSMENAGERSWHIRLPOOLCORPORATION

GARANTIE LIMITEE DE UN AN

Pendant un an k_compter de la date d'achat, Iorsque ce gros appareil menager est utilis_ et entretenu conform_nent aux instructionsjointes a ou fournies avec le produit, Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada LP (ci-apres dg,sign_es "WhirlpooF) paiera pour lespi_ces de rechange FSP_ et la maimd'oeuvre pour corriger les vices de materiaux ou de fabrication. Le service dolt _tre fourni par unecorn pagnie de service d_sign_e par Whirlpool

WHIRLPOOL NE PRENDRA PAS EN CHARGE

1. Les visites de service pour rectifier I'installation dugros appareil m_nager, montrer h I'utilisateur comment utiliser I'appareil,remplacer ou r4parer des fusibles ou rectifier le c&Mage ou la plomberie du domicile.

2, Les visites de service pour r&parer ou remplacer les ampoules _lectriques de I'appareil, les filtres a air oules filtres heau. Cespi_ces consom ptibles ne sont pas couvertes par la garantie.

3, Les r&parations Iorsque le gros appareil m_nager est utilis6 & des fins autres que I'usage unifamilial normal.

4, Les dommages imputables a : accident, modification, usage impropre ou abusif, incendie, inondation, acres de Dieu, installationfautive ou installation non conforme au× codes d'_lectdcit¢ ou de plombede, ou I'utilisation de produits non approuv_s parWhirlpool.

5, Toute perte d'aliments due a une defaillance du rcfrig4rateur ou du cong41ateur.

6. Le coot des pi_ces de rechange et de la main-d'oeuvre pour les appareils utilises hors des Etats-Unis ou du Canada.

7, Le ramassage et la livraison. Ce gros appareil m_nager est congu pour ¢tre r_par¢ a domicile.

8, Les reparations aux pieces ou systemes r_sultant d'une modification non autorisce faite a I'appareiL

9, Les frais de transport pour le service d'un produit dans les r_gions eloign_es.

10, La d_pose et la r4installation de votre appareil si celui-ci est install_ clans un endroit inaccessible ou n'est pas install€conform_ment aux instructions d'installation fournies.

CLAUSE D'EXONERATION DE RESPONSABILITE AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES; LIMITATION DES RECOURS

LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRESENTE GARANTIE LIMITEE CONSISTE EN LA .REPARATION PRFVUE CPDESSUS. LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES APPLICABLES,DE QUALITEMARCHANDE ET D'APTITUDE ,h UN USAGE PARTICULIER, SONT.LIMITEES ,h UN AN OU ,i_LA PLUS COURTE PERIODE AUTORISEEPAR LA LOI. WHIRLPOOL N'ASSUME AUCUNE RFSPONSABILITE POUR LES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS. C ERTAINESJURIDICTIONS NE PERMFTTENT PAS L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS, OU LESLIMITATIONS DE LA DUREE DES GARANTIES IMPLICITFS DE QUALITE MARCHANDE OU D'APTITUDE A UN USAGE PARTICU LIER,DE SORTE QUE CES EXCLUSIONS OU LI,MITATIONS PEUVENT NE PAS S'APPLIQUER DANS VOTRE CAS. CFTTE GARANTIE VOUSCONFERE DES DROITS JURIDIQUES SPECIFIQUFS ET VOUS POUVEZ EGALEMENT JOUIR D'AUTRES DROITS QUI PEUVENTVARIER D'UNE JURIDICTION ,i_UNE AUTRE.

A I'ext_deur du Canada et des 50 Etats des Etats-Unis, cette garantie ne s'applique pas. Contacter votre marchand Whirlpool autorisepour d&terminer si une autre garantie s'applique.

Si vous avez besoin de service, voir d'abord la section "Depannage" du Guide d'utilisation et d'entretien. Apres avoir v&rifie la section'1De_oannage', de I'aide supp_(lementaire peut Ctre trouv_e en verifiant la section "Assistance ou service" ou en appelant Whirlpool AuxE.-U., composer le 1-800-253-1301. Au Canada, composer le 1-800-807-6777. 8/05

23144739/o5

_'_Regi_tmed Trademark/TM Tradet_alk of Whirlpool, U SA _Whi/Ipoo_Canada ]nc licensee inCanada P h/ted inU S ATodos los derechos/eservados ® Malta/egistradafrM Malca de col_ elcio de WHfipool_EE UU, usada baJolicenc_aen Canad_ de WhNpool Canada Inc ]lr ple_o en EEUUTousdroitsmserve_ ®MaIq_edep_see/TMMaIquedec_mrnercedeWhNp_LUSA_emp1_1hcen_iepar_Pi_p_anad4]nc auCar_ada ]t_prit_eauxE U