square magazine 2.4 german / spanish
DESCRIPTION
Featuring work by Jennifer Hudson - Frank Rothe - Melissa Steckbauer - Tom Farmer - Ronny Behnert - Denis Rouvre - Florian Reischauer - Lea Golda Holterman - Jean Christophe Sartoris.TRANSCRIPT
squareMAGA Z I N E 2 . 4
Jennifer Hudson Frank Rothe Melissa Steckbauer Tom Farmer Ronny Behnert Denis Rouvre Florian Reischauer Lea Golda Holterman Jean Christophe Sartoris
2
JENNIFER HUDSON 6
FRANK ROTHE 18
MELISSA STECKBAUER 32
TOM FARMER 44
RONNY BEHNERT 56
DENIS ROUVRE 66
FLORIAN REISCHAUER 78
LEA GOLDA HOLTERMAN 90
JEAN CHRISTOPHE SARTORIS 102
3
La gran cosa acerca de la fotografía es su
diversidad. Esto podría no ser debido a la
diversidad inherente del mundo que nos
rodea. De hecho, cuanto más progresamos como
especie, más uniforme se convierte nuestro medio
ambiente No, esto se debe a la diversidad de las
visiones de los fotógrafos. Esto es particularmente
visible en la forma en que los retratos Rothe son
intimidantes y algo violentos mientras que los de
Golda Holterman son disimulados, frágiles, y am-
biguos. Y cuando los artistas no creo que la reali-
dad frente a la cámara es lo suficiente diversa,
construyen su propia realidad, como es el caso del
trabajo de Hudson, o revisitan y en cierta mane-
ra mutilan instantáneas anónimas, como lo hace
Steckbauer.
Esto viene a demostrar que la fotografía es más
una cuestión de mirar que de demostrar. Se podría
argumentar que las miríadas de imágenes com-
partidas a través de redes sociales ciberneticas,
o correo electrónicos, no son fotografías. O que
son fotografías de un nuevo tipo, el resultado de
una visión universal, bien separada de la fotografía
única, visión de un artista. Si las nuevas tecnolo-
gías en creación de imágenes han demostrado
algo, es que la fotografía es ahora más un proceso
que el resultado de un proceso. Se podría decir
que la fotografía, al igual que otras formas de arte,
ha crecido. Es ahora es más acerca del viaje que
el destino.
Christophe Dillinger, Jan 2012
2.4 editorial
4
5
Das Großartige an Fotografie ist ihre Vielfäl-
tigkeit. Nicht unbedingt wegen der Fülle
an Dingen, die uns überall umgibt (tatsä-
chlich wird unsere Umgebung immer einförmiger,
je mehr sich unsere Spezies entwickelt), vielmehr
liegt diese Vielfältigkeit in den verschiedenen
Sichtweisen und Perspektiven, die ein Fotograf
haben kann. Besonders wird dies erkennbar in
der Art und Weise, wie die Bilder von Frank Rothe
einschüchternd und brutal sind, während die von
Golda Holterman eher gedämpft, zerbrechlich und
doppeldeutig wirken. Wenn Künstler das, was sie
vor der Linse haben, für nicht facettenreich genug
halten, kreieren sie etwas Neues, Eigenes, wie z.B.
Hudson, oder sie verwenden (und „verstümmeln“
vielleicht sogar) Schnappschüsse von Fremden, so
wie Steckbauer das tut.
Es geht in der Fotografie mehr um das Sehen als
um das Zeigen. Man könnte behaupten, die un-
glaubliche Menge von Bildern, die inzwischen in
den sozialen Netzwerken geteilt oder per E-Mail
verschickt wird, seien keine Fotos. Oder dass es
sich um Fotos einer neuen Art handelt, um das Er-
gebnis einer ‚universellen Sichtweise’ im Unters-
chied zu einzelnen Bildern aus der individuellen
Sicht eines Künstlers. Wenn neue Fototechniken
eines gezeigt haben, dann dass Fotografie heute
mehr ein Prozess ist als sein Ergebnis. Fotogra-
fie ist im Unterschied zu anderen Kunstformen
erwachsen geworden. Wichtiger als das Ziel ist
der Weg dorthin.
Christophe Dillinger, Jan 2012
2.4 editorial
6
7
Jennifer Hudson
Medic
Medic ist ein sensibler, komplexer Blick in
zwischenmenschliche Beziehungen mit
ihren Höhen und Tiefen; es ist eine in-
tensive Auseinandersetzung mit aufopferungsvol-
ler Liebe. Die Arbeit begann mit einem Satz, den
mir mein Mann zuflüsterte, als wir eine schlimme
Zeit durchmachten. Er hielt meine Hand, lag ganz
nah bei mir und sagte: „Wenn ich könnte, würde
ich dir die Schmerzen abnehmen.“ Ich hatte mein
ganzes Leben lang das Glück, sehr geliebt zu wer-
den, aber in diesem Moment wurde ich mir plötz-
lich der großartigen Liebe zwischen Menschen
bewusst, die sich umeinander sorgen. Wenn ich
Angst hatte und jede Nacht dagegen ankämpfte
einzuschlafen, erfand ich ‚Wundergeräte’, Vor-
richtungen, die heilen können, die Hoffnung brin-
gen, Medizin und Erlösung. Jedes Bild in Medic ist
eine durchdachte Erfindung, fremd und zart, die
die Facetten des empfindsamen menschlichen
Herzens freilegt.
In zehn unabhängigen Räumen werden wir zu
Zeugen von emotionalen Ereignissen, von Aus-
tausch, Konfrontation und richtungsweisenden
Entscheidungen. Mich fasziniert besonders das
Darstellen einer tiefen Liebesbeziehung, indem
ich in vielen Bildern nur die Einzelpersonen por-
trätiere; dabei untersuche ich die Tiefe einer Par-
tnerschaft, individuelle Lebensperspektiven und
selbstlose Entscheidungsfindungen. In manchen
Räumen sehen wir Momente, die ein ganzes Leben
verändern, Mitleid, Heilung, Demut, aufgezeich-
nete Erinnerungen und niedergeschriebene Ver-
mächtnisse. In anderen finden wir einen Aus-
tausch, Zuneigung, Zärtlichkeit und Aufopferung.
Während ich an diesen Bildern arbeitete, ver-
suchte ich einige der seltensten und schönsten
Beziehungen auf der Welt zu verstehen, ich wollte
ihre zerbrechlichsten und verletzlichsten Augen-
blicke sowie ihre intensiven Momente bloßlegen.
Medic ist eine dunkle und sentimentale Sam-
mlung von Geschichten über tiefgreifende Prüfun-
gen, über Sinn und Zweck des Lebens und über die
schmerzhaftesten und zugleich schönsten Zeiten
der Liebe.
www.jenniferhudsonfineart.com
8
9
10
11
12
Jennifer Hudson
Medic
Medic es una ojeada sensible, compleja
sobre las relaciones humanas en tiem-
pos de necesidad y recuperación, y una
exploración sincera de amor de sacrificios. El tra-
bajo comenzó por completo a raíz de una frase
susurrada por mi marido mientras vivíamos un
momento profundamente perturbador juntos. Él
tomó mi mano, se acostó cerca de mí y dijo suave-
mente: «Sólo desearía poder tomar el dolor de tu
cuerpo, y ponerlo en el mío». He tenido la suerte
de conocer increíble amor toda mi vida, pero en
ese momento estuve repentina e intensamente
consciente del poder magnífico que existe entre
personas que se preocupan una por la otra. Cuan-
do me hallaba ansioso y luchando cada noche por
conseguir el sueño, me puse a inventar máquinas
de milagros, artilugios que curan, traen esperan-
za, legado, remedio, y redención. Cada imagen de
Medic es una invención reflexiva, extraña y tierna,
revelando facetas del delicado corazón humano.
En diez cámaras aisladas, somos testigos de acon-
tecimientos emocionales, intercambios, confron-
taciones, y decisiones de vida. Me dio fascinación,
particularmente, con ilustrar la profundidad de
una relación de amor al representar solamente
al individuo en muchas imágenes, explorando el
peso de la asociación, la perspectiva de la /una
vida de sacrificio, y el individuo cargado, desin-
teresado que es quien toma las decisiones. En
algunas cámaras, somos testigos de momentos
que cambian la vida, la misericordia, la curación,
las humildes selecciones, los recuerdos grabados
y legados escritos. En otras, vemos un intercam-
bio; el afecto, la ternura, y el sacrificio. En la reali-
zación de esta obra, busqué lograr comenzar a
entender algunas de las relaciones más unicas y
bellas del mundo, para exponer las más frágiles,
los vulnerables momentos, momentos de gran
intensidad, y la labor interior más preciada.
Medic es una colección oscura y sentimental de
historias acerca de las grandes pruebas en la vida,
el propósito y los momentos más dolorosos, pero
también más gloriosos del amor.
www.jenniferhudsonfineart.com
13
www.jenniferhudsonfineart.com
Page de droite :
dfkj qùsdf ùqskjf kqjsù
--------
Page de droite :
dfkj qùsdf ùqskjf kqjsù
14
15
16
1717
18
Frank Rothe
Las armas alemanas
Como especie es notable la cantidad de
energía creativa que hemos concentrado
en el diseño de dispositivos y que tan cla-
ramente nos identifica como seres cuya actividad
principal se basa en el miedo y la agresión. Estas
emociones primarias, existentes en los bordes de
nuestra conciencia, nos han seguido a medida que
avanzamos en el tiempo. La idea de que somos
criaturas adelantadas se revela como delirante
cuando echamos una mirada sobria a nuestro co-
lectivo pasado, confirmado por nuestro presente,
y no nos ofrece mucha promesa para el futuro.
Como individuos somos células defectuosas que
llevan el ‘gene de la violencia’ responsable de in-
fectar nuestras sociedades y gobiernos. Las foto-
grafías de Frank Rothe nos ponen bajo el micros-
copio de su visión.
Rothe establece que decidió fotografiar a los ale-
manes de esta serie, ya que, «... los alemanes
son ampliamente desconocidos con armas en sus
manos.» Y, «... los americanos con las armas se
conocen ... y van a menudo cargados de un cierto
estereotipo.» Mientras que estas declaraciones
reflejan su motivación para la producción de esta
obra, el espectador se enfrenta a «los seres huma-
nos con sus armas preferidas porque no hay nada
en las imágenes que distingan a los sujetos como
específicamente alemanes. De hecho, es fasci-
nante para mí ver que un sujeto lleva una camiseta
‘Harvard’, otro con un sombrero que dice ‘Subway’
(la cadena de tienda de sandwiches), alguien tiene
un T-shirt de ‘Grupo de Wind Surf ‘, y otro suje-
to lleva una camiseta ‘Rag & Denim Bone ‘. Si el
fotógrafo no nos hubiese informado que la gente
en sus fotografías son alemanes creeriamos que
estuviesemos observando estadounidenses. Este
es el resultado del impacto abrumador interna-
cional que la televisión, los medios de comunica-
ción y Hollywood ha tenido sobre nuestra forma de
pensar. Los «alemanes» de Rothe con sus armas
no son capaces de escapar la poderosa atracción
gravitacional de nuestras externamente influen-
ciadas ideas preconcebidas . De esta manera, se
nos recuerda de las muchas contribuciones que la
cultura estadounidense ha hecho a nuestro mun-
do violento.
19
www.eleonoracalvelli.com
En muchas de sus fotografías se muestran
imágenes hábilmente diseñadas que se refieren a
la mitificación del sujeto, el Héroe, el Guerrero, el
Cazador, y el Idiota.
También vemos que la gente podría pensar que
son Pandilleros o criminales, a los ancianos que
sienten la necesidad de protegerse a sí mismos, y
los niños aprendiendo sobre una cultura de armas
de fuego a una edad temprana - una, en particular,
parece ser la práctica de su técnica de francoti-
rador. Como fotógrafo, que resulta ser europeo,
Rothe ve estas armas en sus fotografías como
elementos perturbadores, pero para mí, como
estadounidense, veo las armas en las manos de
sus súbditos como familiar - una especie de acce-
sorio de moda contemporáneo relacionados a sus
intereses. Las fotografías muestran ciudadanos
comunes con ropa de diario - no los uniformes po-
liciacos o militares que normalmente se asocian
con las armas - sin embargo, sus súbditos pare-
cen estar muy cómodos mientras sostienen estos
objetos de matanza.
Los individuos en las fotografías sonpresentados
en un estado neutral. Sus nos dan una pista sobre
lo que está sucediendo dentro de ellos, y tampoco
ellos están en el acto de disparar sus armas de
fuego o proceder con sus arcos de flecha. Este es-
tado intermedio niega información al espectador
en relación al próximo paso que el sujeto pueda
tomar. Las fotografías de Rothe encierran pregun-
tas importantes en cuanto a «potencial», en este
caso, el potencial humano de infligir un gran daño.
Existe profunda apreciación por la habilidad del
arquero o el tirador. Pero, mientras que el Zen de
sus acciones se entiende como el deseo de perfec-
ción, también esmos conscientes de ser testigos
de la capacidad de golpear con precisión el centro
de un blanco tan fácil como un corazón humano.
Me viene a la mente el juicio de Adolf Eichmann
por crímenes de guerra en 1961. Llevaba un traje
y corbata a la vez que estaba en la caja de balas
proveído para su seguridad. Una víctima de los
campos de concentración que estaba testificando
contra él de repente se desvaneció.
Steven Benson
www.frankrothe.com
20
21
22
23
24
Frank Rothe
German guns
Es ist bemerkenswert, wieviel kreative En-
ergie wir bei der Gestaltung von Dingen
aufbringen, die uns so deutlich als von
Angst und Aggression geprägte Wesen identifi-
zieren. Diese Ur-Emotionen, die sich am Rande
unseres Bewusstseins regen, begleiten uns schon
von jeher. Die Vorstellung, wir seien hochentwic-
kelte Wesen, wird zur trügerischen Illusion, wenn
wir einen nüchternen Blick auf unsere Vergangen-
heit im Spiegel der Gegenwart werfen, für unsere
Zukunft ist das nicht sehr vielversprechend. Wir,
die Individuen, sind die defekten Zellen, die das
Gewalt-Gen in sich tragen und damit ganze Ge-
sellschaften und Regierungen infizieren. Frank
Rothes Fotos legen uns unter das Mikroskop sei-
ner Sicht.
Rothe sagt, er habe sich entschieden, Deutsche
für diese Serie zu fotografieren, weil „Deutsche im
Umgang mit Waffen weitgehend unerfahren sind“.
Und „Amerikaner mit Waffen bedienen ein bes-
timmtes Klischee“. Diese Aussagen reflektieren
seine Motivation für die Fotoserie, der Betrachter
sieht lediglich Menschen mit Waffen ihrer Wahl,
nichts definiert sie als Deutsche. Im Gegenteil,
mich fasziniert die Tatsache, dass eine Person
ein Harvard-T-Shirt trägt, eine andere eine Kappe
mit dem Aufdruck „Subway“ (die Sandwich-Kette),
eine ein „Wind Surf Group“-T-Shirt und wieder
eine andere ein „Rag & Bone Denim“-Shirt. Wenn
uns der Fotograf nicht sagen würde, dass es sich
bei den Leuten auf den Fotos um Deutsche han-
delt, würden wir sie eher für Amerikaner hal-
ten. Die Ursache dafür ist wohl der Einfluss, den
Fernsehen, Nachrichten und Hollywood auf unser
Denken haben. Rothes Deutsche mit ihren Waffen
können der mächtigen Anziehungskraft dieser
äußeren Eindrücke nichts entgegensetzen. Inso-
fern werden wir daran erinnert, welchen Anteil die
amerikanische Kultur an unserer gewaltgelade-
nen Welt hat.
Viele seiner Fotos sind raffiniert gestaltete Bilder,
die auf die Mythologisierung des Motivs anspielen;
der Held, der Krieger, der Jäger und der Depp.
Wir sehen Personen, die wir für Gangbanger oder
Kriminelle halten, oder Ältere, die sich selbst
schützen wollen, und Kinder, die schon in jungen
Jahren den Umgang mit Waffen gewöhnt sind –
besonders eines davon scheint in Scharfschüt-
25
www.frankrothe.com
zenstellung zu sein. Als europäischer Fotograf
sieht Rothe die Waffen als beunruhigende Ele-
mente, mir als Amerikaner aber sind sie vertraut
–fast ein zeitgenössisches Modeaccessoire. Die
Fotos zeigen Durchschnittsbürger in Allerwelts-
kleidung – keine Polizei- oder Militäruniform, die
man normalerweise mit Waffen assoziiert –, und
doch scheint es für die Personen völlig normal zu
sein, Gegenstände, die töten können, in der Hand
zu haben.
Sie werden neutral präsentiert, ihr Gesichtsaus-
druck gibt uns nur wenige Hinweise darauf, was in
ihnen vorgeht. Sie benutzen die Waffen nicht, sie
geben keinen Schuß ab bzw. spannen ihren Bogen
nicht. Wir bekommen keinen Hinweis darauf, was
sie als nächstes tun werden. Rothes Bilder wer-
fen wichtige Fragen auf, sie zeigen das Potential,
anderen Schaden zuzufügen. Man erkennt die
Wertschätzung der Fertigkeiten eines (Bogen-)
Schützen. Einerseits verstehen wir das Meditative
ihrer Handlung als Leidenschaft für Perfektion,
aber gleichzeitig wird uns bewusst, dass sie mit
ihrer Waffe das Zentrum der Zielscheibe so leicht
treffen wie das menschliche Herz.
Es erinnert mich an Adolf Eichmanns Kriegsver-
brecherprozeß 1961. Er trug einen Anzug und
Schlips, wie er da in der kugelsicheren Zelle im
Gericht stand. Der Häftling eines Konzentra-
tionslagers, der gegen ihn aussagte, brach plötz-
lich im Zeugenstand zusammen. Als er wieder bei
Bewusstsein war, sagte er: „Erst als ich ihn hier
ohne seine Uniform sah, wurde mir klar, dass
auch er ein Mensch ist.“
Steven Benson
26
27
28
29
30
31
32
33
Melissa Steckbauer
Untitled
Meine Bilder sind subjektiv, sie beschäf-
tigen sich mit Intimität und Enthüllung.
In diesem Fall sind es Familienfotos,
die ich – aus aesthetischen Gründen - zusam-
menstelle oder schneide. Dazu verwebe ich Fotos
mit unterschiedlichen Bildern und Materialien,
oder ich schneide sie zu geometrischen Mustern.
Die formale Schicht hat die Funktion, das Foto be-
hutsam von den Personen darauf zu lösen.
Diese Arbeiten sind nicht fertig, sondern noch „in
Bearbeitung“.
Yo tomo fotografías subjetivas que tocan la
intimidad y el ser expuesto; en este
caso, fotos de familia, monto un collage o
las recorto de una forma que es estrictamente
sobre la ornamentación y
sobre propiedades estéticas. Para hacer esto, tejo
las fotografías con diferentes imágenes y
materiales o hago múltiples recortes, recortes
geométricos de p.atrones. La capa formal, orna-
mental existe para
gentilmente divorciar la imagen de su contenido
personal. Trato todo este trabajo como «en pro-
greso».
www.melissasteckbauer.com
34 34
35
www.phototvdd.be
36 37
37
38
50, rue des Bains | CH-1205 Geneva - Tel: +41.22.329.05.51 - Web: www.tafkaj.com
39
41
42
43
44
45
Tom Farmer
A life between brackets
Zwischen 2006 und 2010 versuchte Nor-
bert Mbu Mputu mit dem Stress und
den Strapazen eines abgewiesenen
Asylbewerbers zurecht zu kommen. Gezwun-
gen, sein Heimatland Kongo zu verlassen,
hatte er zunächst in London auf der Straße
gelebt, bis man ihm dort eine vorübergehende
Bleibe gab und ihn schließlich in Newport un-
terbrachte. Sein Asylantrag wurde im Früh-
jahr 2006 abgelehnt.
Er wurde von vielen als Sofahocker abgestem-
pelt, lebte immer auf dem Sprung zwischen
Newport und London, schlief bei Freunden
auf dem Boden oder auf dem Sofa, manch-
mal nur für drei Stunden die Nacht. Er hatte
kein Zuhause, kein Einkommen, durfte nicht
für seinen Lebensunterhalt in Großbritannien
arbeiten. Norbert hatte eine Frau, drei Töch-
ter und einen kleinen Sohn zurückgelassen,
die er nicht mehr gesehen hat, seit er vor sie-
ben Jahren nach England kam.
Er überlebte diese unsicheren Jahre nur
durch Entschlossenheit, Einfallsreichtum
und nicht wenig Glück. Er ist ein freundlicher
und großherziger Mensch.
Ich hoffe, diese Bilder zeigen ein bißchen von
der Belastung, die das komplizierte Asylver-
fahren für Menschen bedeuten kann, die für
lange Zeit im Ungewissen leben, nicht nur für
ihre körperliche Verfassung, sondern auch
für ihre Seele.
www.tomfarmerphotography.com
46
47
48
Tom Farmer
A life between brackets
Del 2006-2010, Norbert Mbu Mputu
le costó lidiar con el estrés y los
conflictos de la vida como solicitante
de asilo sin poderlo adquirir. Obligados a huir
de su país natal, el Congo, vivió inicialmente
en las calles de Londres antes de ser dado
alojamiento temporero y, eventualmente, ser
trasladado a Newport, donde permaneció
hasta que su solicitud de asilo fue rechazada
a principios de 2006.
Apodado el «surfer del sofá» por muchos,
vivió una vida transitoria entre Newport y
Londres, durmiendo en los pisos y sofás de
sus amigos, a veces por tan sólo 3 horas por
noche. No tenía casa ni ingreso, ni derecho a
trabajar y mantenerse a sí mismo en el Reino
Unido. Norbert dejó a su esposa, tres hijas, y
un hijo pequeño a quienes no ha visto desde
que llegó al Reino Unido más de 7 años atrás.
Él sobrevivió estos años de incertidumbre por
pura determinación, ingenio, y no un poco de
suerte. Él es un hombre amable y generoso.
Espero que estas imágenes muestren un poco
el costo humano el complejo sistema de asilo
tiene sobre as personas dejados en el limbo
por tan largos períodos de tiempo, no sólo
con sus circunstancias físicas, sino también
su estado mental.
www.tomfarmerphotography.com
49
50
51
52
53
54
55
56
Ronny Behnert
U.A.E
Mit der Serie U.A.E. (United Arab Emirates,
dt. Vereinigte Arabische Emirate) wollte
ich zurück zu meinen Wurzeln, zurück
zu der Zeit, als ich begann, Fotos zu machen. Ich
wollte Szenen mit einsamen Menschen inmitten
schöner Architektur festhalten. Alles, was ich sah,
schien ein Superlativ zu sein. Ich mochte beson-
ders Dubai bei Nacht, mit seinen Lichtern und dem
Verkehr. Alles ist voller Magie, und die Zeit vergeht
nur sehr langsam.
Con la serie U.A.E. ((United Arab Emirates/
Emiratos Árabes Unidos), yo quería volver
a mis raíces, a cuando empecé a tomar fo-
tos. Quería capturar escenas de gente pequeña y
solitaria en medio de una arquitectura hermosa e
impresionante. Todo lo que vi parecía ser las cosas
más enormes del mundo. Me gustó especialmente
Dubai por la noche, con sus luces y tráfico. Todo
está lleno de magia y el tiempo pasa muy lenta-
mente.
www.bewegungsunschaerfe.de
57
58
www.malikagaudindelrieu.com
59
60
61
62
63
64
65
66 66
Denis Rouvre
Portraits
Für mich ist ein Portrait lediglich eine Hy-
pothese dessen, was Realität sein könnte,
nicht die Realität selbst. Das Bild einer
Person kann also maximal die Summe einer Viel-
zahl von Hypothesen sein.
Portraits von Prominenten zu machen, wird von
Jahr zu Jahr schwieriger. Prominente werden als
Konsumgüter gehandelt, z.B. um Schönheitspro-
dukte zu verkaufen, oder sie werden zu Symbolen
von Modedesignern, sodass die Aufgabe des Por-
traitfotografen mehr und mehr hinter den kom-
merziellen Zwängen zurücksteht. Es wird zune-
hmend mühsam, sich von der Masse abzuheben.
Als Reaktion darauf und um dem Diktat der Wer-
beagenturen, Pressevertreter und Modehäuser zu
entkommen, begann ich 2004 mit « Photomaton ».
Prominente sollten in einer mobilen Box, die ich
gebaut hatte, allein posieren. Ich bat sie, selbst
auf den Auslöser zu drücken und zwölf Bilder zu
machen, die anschließend weder nachbearbeitet
noch auf sonstige Weise aufbereitet werden soll-
ten.
2011 machte ich im Auftrag der französischen
Zeitung Le Monde Fotos von bekannten Persön-
lichkeiten. Die Bilder sollten ihr « Wesen », ihre
« Bedutung » herausstellen. Die Zeitung gab mir
volle Entscheidungsgewalt, ich konnte aussu-
chen, welches Bild veröffentlicht werden sollte.
Ich durfte also völlig frei arbeiten, niemand beein-
flußte mich in meiner Wahl, ich konnte unges-
chönte Fotos zeigen.
Berühmte Leute zu fotografieren, ist ein Job zum
Geld verdienen, andrerseits besteht die Gefahr,
dass die Bilder alle gleich wirken, dass es an Viel-
falt mangelt.
thediceproject.info
68
69
Para mí, el retrato es una propuesta de la
realidad, no la realidad misma. La imagen
de alguien se crea de esta manera, tan rica
como una multitud de proposiciones lo permita.
Así, año tras año, la creación de retratos de celebri-
dades se vuelve cada vez más ardua. Las celebri-
dades son exhibidas como productos de consumo,
con todo lo que esto implica. Son presentadas para
vender productos de belleza, se convierten en los
símbolos de los diseñadores de moda y el papel
de un fotógrafo de retratos tiende a desaparecer
detrás de estos imperativos comerciales. Se hace
cada vez más difícil el que el mismo se destaque.
En 2004, creé el «Fotomatón» como una reacción
contra esto, para escapar de las directivas de las
agencias de publicidad, agentes de prensa, y casas
de moda. Le propuse a las celebridades posar por
su cuenta en esta cabina móvil que había construi-
do y les pedí que tomaran se tomaran las fotos sí
mismos, hasta llegar a 12 retratos . La idea era
que no iba a haber ninguna foto editada o sometida
a post-producción.
En 2011, comisionado por Le Monde/El Mundo,
un periódico francés, tomé fotografías de genta
famosa, intentando demostrar su «materialidad».
Me dieron carta blanca y yo escogería quien publi-
car el día del periódico. Esto me permitió trabajar
sin depender de la validación de mis imágenes
por parte de la celebridad en cuestión, o sus equi-
pos de relaciones públicas, y me permitió ofrecer
imágenes en su estado primo.
El fotografiar gente famosas es, creo, una manera
de conseguir trabajo, pero su peligro es que trae
consifo una especie de nivelación de las imágenes
y una falta de diversidad.
thediceproject.info
Denis Rouvre
Portraits
70
71
72
73
74
75
76
77
78
Florian Reischauer
Pieces of Berlin
piecesofberlin.com
Berlin. Für die meisten jungen Leute in der
ganzen Welt ist die deutsche Hauptstadt
heute der Brennpunkt dessen, was als zei-
tgemäß, hip und cool gilt. Und doch gibt es da noch
das andere, das „normale“ Berlin, jenseits des
unkonventionellen grenzenlosen Nachtlebens und
der Vielzahl kreativer Gallerien und Kunsträume.
Es ist diese eher ärmliche, sich ständig veränder-
nde Stadt, von der der 26jährige Österreicher Flo-
rian Reischauer, der seit längerem in Berlin lebt,
besessen ist.
Der Anfang 2010 gegründete Blog „Pieces of Ber-
lin“ ist Florian Reischauers ganz eigene und ein-
zigartige Sicht auf eine der interessantesten und
großartigsten Städte der Welt und ihre Bewoh-
ner. Indem er sich den Leuten zurückhaltend und
unaufgeregt nähert und sich auf den unbestechli-
chen Blick seiner analogen Kamera verlässt, ver-
sucht Reischauer eine Gesamtschau des Berliner
Alltagslebens festzuhalten; dabei dokumentiert
er die derzeitige Geschäftigkeit und den for-
twährenden Wandel der aufregenden Metropole.
Für uns Betrachter ergibt sich hier eine neue,
unerwartete Sichtweise auf eine Stadt, die wir so
gut kennen
Henning Lahmann
80
81
Florian Reischauer
Pieces of Berlin
Berlín. Para la mayoría de los jóvenes a tra-
vés del planeta hoy, la capital alemana es
el punto focal de lo que es contemporá-
neo, «hip»y nítido. Sin embargo, más allá del brillo
neo-bohemio de la vida nocturna prácticamente
infinita y la elegancia creativa de clases obvia en
infinidad de galerías y espacios de arte, se en-
cuentra el otro, el Berlín «normal». Y es aún algo
pobre y en proceso de transformación, una ciudad
sorprendentemente ordinaria que se ha conver-
tido en la obsesión del viejo residente berlinés,
Florian Reischauerlos, de 26 años de edad, nacido
en Austria.
Con el blog «Pieces of Berlin»/ «Trozos de Ber-
lín», fundada a principios del 2010, Reischauer ha
encontrado su perspectiva propia y única sobre
una de las ciudades más interesantes y maravillo-
sas del mundo y sus habitantes. Aproximándose
al ciudadano promedio con una actitud calmada y
restringida contando con la vista incorruptible de
su acompañante cámara vintage, el artista trata de
exponer y capturar un perfil de la vida cotidiana de
Berlín en su totalidad, documentando así la agita-
ción actual y el cambio constante de esta excitante
metrópolis. Al espectador, le permite percibir esta
ciudad que tan bien conocemos de manera nueva,
diferente, e inesperada.
Henning Lahmann
piecesofberlin.com
82
83
8585
86
87
88
89
90
91
Lea Golda Holterman
Orthodox Eros
La figura emblemática es la fuerza domi-
nante que mantiene su poder al perma-
necer invisible a la vez que mantiene la
supervisión máxima, las cárceles ideológicas
que moldean la realidad política. Imágenes
modernas tradicionalmente dependen en el vi-
sual estilizado, el cual transmite la ideología de
la imagen sin llamar la atención a su mensaje
adoctrinador.
La construcción de las imágenes fue basada en
la teoría de Roland Barthes: la sustitución del
símbolo y lo simbolizado con el fin de crear una
imagen como un mito. Cuando la sustitución
se desliza en un molde familiar de elementos
visuales, y culturales filosóficos, profundamente
arraigados en la conciencia colectiva cultural de
Occidente (como poses de moda y conocimiento
colectivo cultural de la historia del arte), esto
permite excavar por debajo del viejo mito y re-
crear un mito más contemporáneo y relevante.
La serie examina la relación entre ética y esté-
tica a través del Eros, en conjunto con el mito
del niño/hombre judío ortodoxo. La estética de
un hombre ortodoxo es una preocupación de
su ética, porque la práctica de la Torá vuelve a
entrenar la estética del hombre y define su Eros.
De acuerdo a la percepción judía, Eros es una
expresión de la tensión entre la pasión y el de-
seo. Las fotografías fueron compuestas usando
principios de documental, mientras al mismo
tiempo utilizando los valores estéticos de la fo-
tografía montada como en la moda y la historia
del arte.
En este trabajo, el cuerpo se presenta como un
texto visual y los elementos que se han tomado
de la fotografía de moda e historia del arte me-
dian y se poseen de las percepciones de rutina
con el fin de destilar, y, por lo tanto, la transferir
la mente del espectador hacia un nuevo espacio
asociativo cultural y emocional.
www.lea-golda-holterman.com
92 92
Lea Golda Holterman
Orthodox Eros
www.lea-golda-holterman.com
Die symbolische Figur ist die treibende
Kraft, die ihre Macht behält, indem sie
unsichtbar bleibt, während sie die größt-
mögliche Kontrolle bewahrt – „die ideologischen
Gefängnisse, die die politische Wirklichkeit for-
men“. Moderne Bilder verlassen sich traditionell
auf das stilisiert Sichtbare, was die Ideologie des
Bildes überträgt, ohne dessen indoktrinierende
Botschaft zu beachten.
Der Aufbau der Bilder gründet auf Roland
Barthes Theorie – das Ersetzen des Symbols
und des Symbolisierten, um ein Bild als My-
thos zu erschaffen. Wenn der neue Ersatz zu
einem vertrauten Abdruck von visuellen und
philosophischen kulturellen Elementen wird –
welche wiederum tief im kollektiven kulturellen
Bewusstsein der westlichen Welt wurzeln (wie
Modeposen und kollektives Kulturbewußtsein
über Kunst) -, dann ermöglicht dies, den alten
Mythos zu begraben und einen neuen, zei-
tgemäßen, bedeutsamen Mythos zu gestalten.
Die Serie untersucht das Verhältnis zwischen
Ethik und Ästhetik durch Eros in der Vereinigung
mit dem Mythos des jüdisch-orthodoxen Mann-
Knaben. Die Ästhetik eines orthodoxen Mannes
gehört zu seinem ethischen Bewusstsein, denn
nach der Thora zu leben bedeutet eine Neuo-
rientierung seiner Ästhetik und definiert seinen
Eros. Im jüdischen Glauben ist Eros ein Aus-
druck der Spannung zwischen Leidenschaft und
Verlangen. Die Fotos wurden unter Beachtung
dokumentarischer Prinzipien konzipiert und
mithilfe von ästhetischen Werten der Fotografie
aus Mode und Kunstgeschichte umgesetzt.
In diesen Bildern wird der Körper als visuel-
ler Text präsentiert, die Elemente aus Mode-
fotografie und Kunstgeschichte vermitteln die
gewohnte Wahrnehmung, um sie zu klären und
den Verstand des Betrachters in einen neuen
inhaltsorientierten kulturellen und emotionalen
Raum zu überführen.
94
95
96
97
98
99
100
101
102
Jean Christophe Sartoris
Le dernier sur la piste de danse
jcsartoris.com
Des photos noir et blanc avec un personnage seul en bord de mer. Solitude, quiétude, abandon ?
Histoire vraie Pas de réseau
Where r u ?
Retardataire, je mesuis trompé de siècle mais on est mardi.
5h16
Je n’ai pas envie 12 354 amis sur Facebook et tout seul àprendre son café le midi.
9 Milliards ! Démontrer qu’il existe un unique polynôme
Slow ou bip hop ? Tas de deux grains de sable
Trois mois à attendre la prochaine saison Heureux de vousfaire-part
Hey, leave me alone
Les photos sont prises avec un appareil photo Holga.
Mais qui donc lit les textes de présentation ?
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
> Sites internet et blog sur mesure> Template pour Wordpress> Animations Flash et Bannieres> XHTML/CSS conforme W3C> Référencement naturel
Lemonfig creative a réalisé le site internet de Square Magazine.
> Editeur de livres photographiques & tirages d’art> Communication institutionnelle & événementielle> identité visuelle
Le Studio Bigot a créé la maquette et réalise la mise en pages de Square Magazine.
www.lemonfig.ie www.studiobigot.fr
El equipo Square / Das Square Team> Jefe de redacción / Chefredakteur: Christophe Dillinger
www.cdillinger.co.uk
> Director de Arte / Künstlerische Leitung : Yves Bigot y Margaux Marie
www.yvesbigot.com•www.studiobigot.fr
Design Team UK : Alison Francis - www.gingercowdesign.co.uk
> Asesoramientos / Wertvolle Unterstützung und Beratung : Carine Lautier
> Investigación / Talent-scout: Audrey Lamandé
> Traducciòn / Übersetzung : Andrea Plöenges - Nadja Atkinson
> Relectura / Lektorat : Jimmy Hublet - Aymeric Capello
> Asistentes UK / Mitarbeiter GB: Timothy Coultas
www.studiobigot.fr
squareM A G A Z I N E 2.4
Wenn Sie Interesse haben, im Square
Magazin zu veröffentlichen, schreiben
Sie an [email protected] .
Bitte schicken Sie uns nur Fotos mit
quadratischem Format. Wir akzeptieren
alles, auch 24x36, digital gecroppte
Bilder und Polaroids. Das Rechteck
- Square - entsteht im Kopf, nicht
unbedingt in der Kamera.
Wir benötigen eine zusammenhängende
Serie von max. 15 Fotos und ein
Statement über Ihre Arbeit
¿Quieres colaborar?
¿Quieres participar en esta revista?
Envíanos una línea:
Por favor envíe sólo formato cuadrado
defotografías. Aceptamos todo tipo de
fotos, incluso 24 X 36 o digital recortada,
o Polaroid. Square está en la mente, no
necesariamente en la cámara.
Necesitamos una serie coherente de
aproximadamente 15 imágenes máximo
así como una declaración del artista
sobre su trabajo.
MEHR INFO? ¿MÁS INFORMACIóN?> Abonnieren Sie unseren Newsletter!> Suscríbete a nuestro boletín de noticia
WWW.SQUAREMAG.ORG/CONTACT/