single-control lavatory faucet - kohler · d’engrenage intérieure et tel que désiré. aligner...

28
Homeowners Guide Single-Control Lavatory Faucet Français, page “Français-1” Español, pagina “Español-1” K-14402 K-14404 1104903-5-A

Upload: lydien

Post on 12-Sep-2018

214 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Homeowners Guide

Single-Control Lavatory Faucet

Français, page “Français-1”Español, pagina “Español-1”

K-14402 K-14404

1104903-5-A

Thank You For Choosing Kohler Company

Thank you for choosing Kohler Company. Your Kohler Companyproduct reflects the true passion for design, craftsmanship, artistry, andinnovation Kohler Company stands for. We are confident itsdependability and beauty will surpass your highest expectations,satisfying you for years to come.

All information in this guide is based upon the latest productinformation available at the time of publication. At Kohler Company,we strive to fulfill our mission of improving the level of gracious livingfor each person who is touched by our products and services. Wereserve the right to make changes in product characteristics, packaging,or availability at any time without notice.

Please take a few minutes to review this guide. Pay special attention tothe care and cleaning instructions.

Care and Cleaning

For best results, keep the following in mind when caring for yourKOHLER product:

• Always test your cleaning solution on an inconspicuous areabefore applying to the entire surface.

• Wipe surfaces clean and rinse completely with water immediatelyafter applying cleaner. Rinse and dry any overspray that lands onnearby surfaces.

• Do not allow cleaners to soak on surfaces.

• Use a soft, dampened sponge or cloth. Never use an abrasivematerial such as a brush or scouring pad to clean surfaces.

• The ideal cleaning technique is to rinse thoroughly and blot dryany water from the surface after each use.

For detailed cleaning information and products to consider, visitwww.kohler.com/clean. To order Care & Cleaning information, call1-800-456-4537.

1104903-5-A 2 Kohler Co.

Optional Temperature Limiting AdjustmentNOTE: Your faucet has the capability to limit the range oftemperatures controlled by lever position. Setting the position of thelocking ring will reduce the quantity of either hot water flow or coldwater flow. If the supplied hot water is higher than is comfortable orsafe, the quantity of cold water flow can be increased relative to thehot water flow.

Use the following procedure to adjust the limit-temperature lockingring:

Pry off the plug button using a small flat-blade screwdriver orequivalent tool.

Using a hex wrench, loosen the setscrew and remove the handle.

NOTE: The inner and outer rings have location arrows. Thesearrows are aligned with one another when the assembly is shipped.If the outer ring is rotated clockwise in respect to the inner ring,cold water flow will be restricted. If the outer ring is rotatedcounterclockwise in respect to the inner ring, hot water flow will berestricted. The handle can still be used to adjust temperature withinthe limited range.

Note the position of the outer locking ring relative to the innergeared ring.

NOTE: Pry the outer locking ring up equally at either side in orderto remove it from the valve.

Setscrew

Handle

Inner Geared Ring

Locking Ring

Plug Button

Inner Geared Ring

Locking Ring

Bonnet

Kohler Co. 3 1104903-5-A

Optional Temperature Limiting Adjustment (cont.)

Using a small flat-blade screwdriver, pry up the outer lockingring.

Rotate the position of the locking ring relative to the inner gearedring as desired.

Align the geared teeth and slide the locking ring back intoposition.

Place the handle back onto the assembly.

If desired, test the setting and repeat these steps in order to makefurther adjustments.

When all adjustments are complete, secure the handle bytightening the setscrew with a hex wrench.

Place the plug button in place.

Lifetime Limited Warranty

Kohler Co. warrants its faucets manufactured after January 1, 1997, tobe leak and drip free during normal residential use for as long as theoriginal consumer purchaser owns his/her home. *If the faucet shouldleak or drip during normal use, Kohler will, free of charge, mail to thepurchaser the cartridge necessary to put the faucet in good workingcondition.

Kohler also warrants all other aspects of the faucet, except gold finish,to be free of defects in material and workmanship during normalresidential use for as long as the original consumer purchaser ownshis/her own home. If a defect is found in normal residential use,Kohler Co. will, at its election, repair, provide a replacement part orproduct, or make appropriate adjustment. Damage to a product causedby accident, misuse, or abuse is not covered by this warranty. Proof ofpurchase (original sales receipt) must be provided to Kohler with allwarranty claims. Kohler Co. is not responsible for labor charges,installation, or other consequential costs. In no event shall the liabilityof Kohler exceed the purchase price of the faucet.

If the faucet is used commercially, Kohler warrants the faucet to be freefrom defects in material and workmanship for one (1) year from thedate the product is installed, with all other terms of this warrantyapplying except duration.

If you believe that you have a warranty claim, contact Kohler Co.,either through your Dealer, Plumbing Contractor, Home Center orE-tailer, or by writing: Kohler Co., Attn.: Customer Service Department,444 Highland Drive, Kohler, WI 53044, USA. Please be sure to provide

1104903-5-A 4 Kohler Co.

Lifetime Limited Warranty (cont.)

all pertinent information regarding your claim, including a completedescription of the problem, the product, model number, color, finish,the date the product was purchased and from whom the product waspurchased. Also include your original invoice. For other information,or to obtain the name and address of the service and repair facilitynearest you, call 1-800-4-KOHLER from within the USA, 1-800-964-5590from within Canada and 001-877-680-1310 from within Mexico.

The foregoing warranties are in lieu of all other warranties, expressor implied, including but not limited to the implied warranties ofmerchantability and fitness for a particular purpose.

Seller disclaims any liability for special, incidental or consequentialdamages. Some states/provinces do not allow limitations of how longan implied warranty lasts or the exclusion or limitation of suchdamages, so these limitations and exclusions may not apply to you.This warranty gives the consumer specific legal rights. You may alsohave other rights that vary from state/province to state/province. Thiswarranty is to the original consumer purchaser only, and excludesproduct damage due to installation error, product abuse, or productmisuse, whether performed by a contractor, service company, or theconsumer.

This is our exclusive written warranty.

*Trend® faucets, MasterShowerTM Tower, polished gold finish, all itemswithin the ″Fixture Related″ section of the KOHLER Faucets PriceBook, drains, Duostrainer® sink strainers, soap/lotion dispensers andfaucets used in commercial settings are covered by Kohler’s one-yearlimited warranty.

Kohler Co. 5 1104903-5-A

Service Parts

**Finish/color code must be specified when ordering.

1032012**Plug Button

76713Screw

36449O-Ring

1032014**Handle

1022689**Cap

1019863**Nut

1017426Valve

1023123**Lift Knob

21220**Lift Rod

78150Nut

52202Washer

1002856Bracket

1031934**Spout

1032035**Handle

1032012**Plug Button

76713Screw

36449O-Ring

1031935**Spout

Aerator1103466**

Washer38820

Insert1053532

Aerator1103466**

Washer38820

Insert1053532

1104903-5-A 6 Kohler Co.

1037022**

1036932**

1037346

1035564

40228

1025645**

1037390

1025642

1036351**

10309251025639**

1035348**1025678

1025650

1035350**

Stopper

Trim Ring

Screw

Link

Clip

Nut

Rod

Washer

Tailpiece

Washer

Body

NutWasher

Seal

Fin

(Metal stopper fins with overflow)1037023** (Plastic stopper fins with overflow)Drain

(Metal)1037021** (Plastic)

1025656O-Ring

1035351** (Metal stopper fins without overflow)

(With Overflow)

1032296**Body

(Without Overflow)

1025654Washer

**Finish/color code must be specified when ordering.

Kohler Co. 7 1104903-5-A

1035625**

Drain1032297**

(with Overflow)(without Overflow)

Seal1032250

Clicker1000315

Drain Body1035627**

Washer1025654

Drain Body1032253**

Friction Washer1025678

Tailpiece1036351**

Washer1030925

Trim Ring1036932**

Nut1035348**

Stopper1032249**

**Finish/color code must be specified when ordering.

Drain Seal1025650

1066735Seal

1104903-5-A 8 Kohler Co.

Guide du propriétaireRobinet de lavabo mono-contrôle

Merci d’avoir choisi la compagnie Kohler

Merci d’avoir choisi la compagnie Kohler. Votre produit de lacompagnie Kohler reflète la véritable passion du design, d’artisanat,d’art et d’innovation représentant la compagnie Kohler. Nous sommesconfiants que sa fiabilité et beauté surpasseront vos exigences les plusélevées, vous satisfaisant pendant les années à venir.

Toute information contenue dans ce guide est basée sur l’informationla plus récente du produit disponible au moment de la publication. Ala compagnie Kohler, nous aspirons à remplir notre missiond’améliorer le niveau de vie gracieux pour chaque individu affecté parnos produits et services. Nous nous réservons le droit d’apporter desmodifications aux caractéristiques, emballages et disponibilités desproduits à tout moment, et ce sans préavis.

Veuillez prendre s’il vous plaît quelques minutes pour étudier ceguide. Prêter une attention toute particulière aux instructionsd’entretien et de nettoyage.

Entretien et nettoyage

Pour de meilleurs résultats, prendre ce qui suit en considération lors del’entretien de votre produit KOHLER:

• Toujours tester la solution de nettoyage sur une surface la moinsévidente avant de l’appliquer sur la totalité de la surface.

• Essuyer les surfaces et rincer complètement avec de l’eauimmédiatement après l’application de nettoyant. Rincer et séchertout éclaboussement sur les surfaces avoisinantes.

• Ne pas laisser les nettoyants sur les surfaces.

• Utiliser une éponge ou un chiffon doux et humide. Ne jamaisutiliser de matériau abrasif tel que brosse ou éponges à récurerpour nettoyer les surfaces.

• La technique idéale de nettoyage est de bien rincer et de séchertoute eau de la surface après chaque usage.

Pour l’information détaillée de nettoyage et des produits à considérer,visiter www.kohler.com/clean. Pour commander des informations

Kohler Co. Français-1 1104903-5-A

Entretien et nettoyage (cont.)

d’entretien et de nettoyage, composer le 1-800-456-4537.

1104903-5-A Français-2 Kohler Co.

Réglage optionnel de limitation de températureREMARQUE : Votre robinet a la capacité de limiter l’intervalle destempératures contrôlées par la position du levier. Ajuster la positionde la bague d’arrêt, réduira la quantité du débit d’eau chaude oud’eau froide. Si l’eau fournie est plus chaude que la températureconfortable désirée, le débit d’eau froide peut être relativementaugmenté au débit d’eau chaude.

Utiliser la procédure suivante pour ajuster la bague d’arrêt de la limitede la température:

Soulever le bouchon en utilisant un petit tournevis plat ou unoutil similaire.

Utiliser une clé hexagonale, desserrer la vis de serrage et retirer lapoignée.

REMARQUE : Les bagues intérieures et extérieures ont des flèchesindicatrices d’emplacement. Ces flèches sont alignées l’une avecl’autre quand l’ensemble est expédié. Si la bague extérieure esttournée vers la droite, et par rapport à la bague intérieure, le débitd’eau froide sera restreint. Si la bague extérieure est tournée vers lagauche par rapport à la bague intérieure, le débit d’eau chaude serarestreint. La poignée peut être utilisée pour ajuster la températuredans l’intervalle limite.

Noter la position de la bague d’arrêt extérieure par rapport à labague d’engrenage intérieure.

Vis de fixation

Poignée

Bague d'engrenage intérieur

Anneau de serrage

Bouchon

Bague d'engrenage intérieur

Anneau de serrage

Chapeau

Kohler Co. Français-3 1104903-5-A

Réglage optionnel de limitation de température (cont.)

REMARQUE : Soulever l’anneau de verrouillage extérieur demanière égale de chaque côté, pour le retirer de la valve.

En utilisant un petit tournevis plat, soulever la bague d’arrêtextérieure.

Pivoter la position de la bague d’arrêt par rapport à la bagued’engrenage intérieure et tel que désiré.

Aligner les crans et reglisser la bague d’arrêt dans sa position.

Replacer la poignée sur l’ensemble.

Si désiré, tester le réglage et répéter ces étapes pour plusd’ajustements.

Lorsque les réglages sont complétés, sécuriser la poignée enserrant la vis de serrage avec une clé hexagonale.

Mettre le bouchon en place.

Garantie limitée à vie

Kohler Co. garantit que ses robinets fabriqués après le 1 Janvier 1997ne goutteront pas, et seront sans fuites pendant leur utilisation normaleà domicile, aussi longtemps que l’acquéreur initial en soit lepropriétaire. *Si le robinet gouttait ou présentait des fuites en coursd’utilisation normale, Kohler vous enverra par courrier, sans frais, lacartouche nécessaire pour réparer le robinet.

Kohler garantit aussi que toutes les autres caractéristiques du robinet, àl’exception de la finition dorée, sont exemptes de défauts de matériauet de fabrication durant l’utilisation résidentielle normale, aussilongtemps que l’acquéreur initial soit propriétaire de son domicile. Siun défaut est décelé en cours d’usage normal domestique, Kohler Co.décidera à sa discrétion, de réparer, de remplacer ou d’effectuer lesréglages appropriés. Cette garantie n’offre pas de protection contre lesdommages causés par accident, mauvais usage ou mauvais traitement.Une preuve d’achat (ticket de caisse original) doit être présentée àKohler avec tous les recours en garantie. Kohler Co. n’est pasresponsable des coûts de main-d’oeuvre, d’installation ou d’autres fraisqui en découlent. La responsabilité de Kohler n’excédera en aucun casle prix d’achat du robinet.

Si le robinet est utilisé dans un commerce, Kohler garantit le produitcontre tout défaut de matériel et de fabrication pour un (1) an à partirde la date d’installation du produit, en plus de tous les autres termesde cette garantie appliquée excepté la durée.

Pour vous prévaloir d’une indemnisation en vertu de cette garantie,

1104903-5-A Français-4 Kohler Co.

Garantie limitée à vie (cont.)

veuillez contacter Kohler Co. par l’intermédiaire de votre vendeur,plombier, centre de rénovation ou revendeur par internet, ou bien parécrit à l’adresse suivante: Kohler Co., A l’attention de: CustomerService Department, 444 Highland Drive, Kohler, WI 53044, USA.Veuillez vous assurer de fournir tous les renseignements pertinents àvotre demande d’indémnité, y compris une description complète duproblème, produit, modèle, couleur, finition, date et lieu de l’achat.Joindre également l’original de la facture. Pour plus de renseignementsou pour demander les coordonnées du centre de réparation le plusproche, composer le 1-800-4-KOHLER à partir des É.U., le1-800-964-5590 à partir du Canada ou le 001-877-680-1310 à partir duMexique.

Les garanties données ci-dessus remplacent toutes les autresgaranties, expresses ou tacites, y compris, mais sans s’y limiter, àcelles marchandes et d’aptitude à un emploi particulier.

Le vendeur décline toute responsabilité contre les dommagesparticuliers, directs ou indirects. Certains états/provinces nepermettent pas de limitations de durée ou l’exclusion ou limitation detels dommages qui pourraient ne pas s’appliquer dans votre cas. Laprésente garantie accorde au consommateur des droits légauxspécifiques. Vous pouvez également avoir d’autres droits qui varientd’un état/province à l’autre. Cette garantie est accordée uniquement àl’acquéreur initial et exclut tous dommages dûs à une installationerronée, un usage abusif ou une mauvaise utilisation du produit, qu’ilssoient effectués par un entrepreneur, une société de services ou leconsommateur.

Ceci constitue notre garantie écrite exclusive.

*Les robinets Trend®, la Tour MasterShowerTM, les finitions en or poli,tous les articles contenus dans la section ″Relatif à l’appareil″ ducatalogue des prix des robinets KOHLER, drains, Duostrainer®,distributeurs de savon/lotion et les robinets utilisés dans desenvironnements commerciaux sont couverts par la garantie limitéed’un an de Kohler.

Kohler Co. Français-5 1104903-5-A

Pièces de rechange

**Vous devez spécifier les codes de la finition et/ou de la couleur quand vous passez votre commande.

1032012**Bouchon

76713Vis

36449Joint torique

1032014**Poignée

1022689**Capuchon

1019863**Écrou

1017426Valve

1023123**Bouton de levage

21220**Tige de levage

78150Écrou

52202Rondelle

1002856Support

1031934**Bec

1032035**Poignée

1032012**Bouchon

76713Vis

36449Joint torique

1031935**Bec

Aérateur1103466**

Rondelle38820

Insertion1053532

Aérateur1103466**

Rondelle38820

Insertion1053532

1104903-5-A Français-6 Kohler Co.

1037022**

1036932**

1037346

1035564

40228

1025645**

1037390

1025642

1036351**

10309251025639**

1035348**1025678

1025650

1035350**

Arrêt

Bague de garniture

Vis

Tringle

Clip

Écrou

Tige

Rondelle

Pièce de raccordement

Rondelle

Corps

ÉcrouRondelle

Joint d'étanchéité

Ailette

(Ailettes d'arrêt en métal avec trop-plein)1037023** (Ailettes d'arrêt en plastique avec trop-plein)Drain

(Métal)1037021** (Plastique) 1025656

Joint torique

1035351** (Ailettes d'arrêt en métal sans trop-plein)

(avec trop-plein)

1032296**Corps

(Sans trop-plein)

1025654Rondelle

**Vous devez spécifier les codes de la finition et/ou de la couleur quand vous passez votre commande.

Kohler Co. Français-7 1104903-5-A

1035625**

Drain1032297**

(avec trop-plein)(sans trop-plein)

Joint1032250

Poussoir1000315

Corps du drain1035627**

Rondelle1025654

Corps du drain1032253**

Rondelle de frottement

1025678

Pièce de raccordement

1036351**

Rondelle1030925

Bague de garniture

1036932**

Écrou1035348**

Arrêt1032249**

**Vous devez spécifier les codes de la finition et/ou de la couleur quand vous passez votre commande.

Joint d'étanchéité de drain

1025650

1066735Joint d'étanchéité

1104903-5-A Français-8 Kohler Co.

Guía del usuarioGrifería monomando de lavabo

Gracias por elegir los productos Kohler

Gracias por elegir los productos de Kohler. Su producto de KohlerCompany refleja la verdadera pasión por el diseño, la mano de obra, laartesanía y la innovación que forman parte de Kohler Company.Estamos seguros que su confiabilidad y belleza excederán sus más altasexpectativas, dándole satisfacción por años.

Toda la información que aparece en la guía está basada en lainformación más reciente disponible al momento de publicación. EnKohler Company, nos esforzamos por alcanzar nuestra misión demejorar el nivel del buen vivir de quienes disfrutan de nuestrosproductos y servicios. Nos reservamos el derecho de efectuar cambiosen las características, embalaje o disponibilidad del producto encualquier momento, sin previo aviso.

Dedique unos minutos para leer esta guía. Preste especial atención alas instrucciones de cuidado y limpieza.

Cuidado y limpieza

Para obtener los mejores resultados, tenga presente lo siguiente allimpiar su producto KOHLER:

• Siempre pruebe la solución de limpieza en un área oculta antesde aplicarla a toda la superficie.

• Limpie con un trapo las superficies y enjuague completa einmediatamente con agua después de aplicar el limpiador.Enjuague y seque las superficies cercanas que se hayan rociado.

• No deje por tiempo prolongado los limpiadores en las superficies.

• Utilice una esponja o trapo suave y húmedo. Nunca utilicemateriales abrasivos como cepillos o estropajos de tallar paralimpiar las superficies.

• La técnica de limpieza ideal es enjuagar completamente y secardando toques suaves el agua de la superficie después de cadauso.

Para obtener información detallada de limpieza y los limpiadores aconsiderar, visite www.kohler.com/clean. Para solicitar información

Kohler Co. Español-1 1104903-5-A

Cuidado y limpieza (cont.)

sobre el cuidado y la limpieza, llame al 1-800-456-4537.

1104903-5-A Español-2 Kohler Co.

Ajuste opcional del límite de temperaturaNOTA: Su grifería tiene la capacidad de limitar el intervalo detemperatura controlado por la posición de la palanca. Al ajustar laposición del anillo de fijación, se reducirá la cantidad de flujo delagua caliente o del agua fría. Si el agua suministrada es demasiadocaliente para su confort o seguridad, se puede aumentar el flujo delagua fría en relación con el agua caliente.

Utilice el procedimiento siguiente para ajustar el anillo de fijación,limitador de temperatura:

Saque el tapón apalancándolo con un destornillador planopequeño o herramienta equivalente.

Utilice una llave hexagonal para aflojar el tornillo de fijación ydesmontar la manija.

NOTA: Los anillos interno y externo tienen flechas de ubicación.Estas flechas están alineadas la una con la otra durante el transporte.Si el anillo externo se gira a la derecha con respecto al anillo interno,se limitará el flujo de agua fría. Si el anillo externo se gira a laizquierda con respecto al anillo interno, se limitará el flujo de aguacaliente. Aun así, se puede utilizar la manija para ajustar latemperatura dentro del intervalo limitado.

Tome nota de la posición del anillo exterior de fijación conrespecto al anillo interior de engranaje.

NOTA: Apalanque hacia arriba el anillo de fijación de manerauniforme por uno de los lados para sacarlo de la válvula.

Tornillo de fijación

Manija

Anillo interior de engranaje

Anillo de fijación

Tapón

Anillo interior de engranaje

Anillo de fijación

Bonete

Kohler Co. Español-3 1104903-5-A

Ajuste opcional del límite de temperatura (cont.)

Utilice un destornillador plano y pequeño para apalancar el anilloexterior de fijación.

Gire la posición del anillo de fijación en relación con el anillointerior de engranaje como desee.

Alinee los dientes de engranaje y deslice el anillo de fijación devuelta a su posición.

Coloque la manija de vuelta en el montaje.

Si lo desea, pruebe el ajuste y repita estos pasos para poderrealizar más ajustes.

Cuando termine de ajustar, fije la manija apretando el tornillo defijación con la llave hexagonal.

Coloque el tapón botón en su lugar.

Garantía limitada de por vida

Kohler Co. garantiza que la grifería fabricada después del 1 de enerode 1997 está libre de problemas de fugas y goteo durante el usoresidencial normal, mientras el comprador consumidor original sea elpropietario de la casa. *En caso de que la grifería presente fugas ogoteo durante el uso normal, Kohler enviará por correo y sin ningúncargo al comprador original, el cartucho necesario para que la griferíafuncione correctamente.

Kohler también garantiza que todas las demás características de lagrifería, excepto el acabado en oro, están libres de defectos de materialy mano de obra, durante el uso residencial normal, mientras elcomprador consumidor original sea el propietario de la casa. Si elproducto presenta defectos durante el uso residencial normal, KohlerCo., a su criterio, reparará, proveerá el repuesto o el producto, orealizará los ajustes pertinentes. Esta garantía no cubre daños causadospor accidentes, abuso o uso indebido del producto. Al presentar lasreclamaciones de garantía a Kohler, es necesario incluir la prueba decompra (recibo original). Kohler Co. no se hace responsable de losgastos de mano de obra, instalación u otros gastos indirectos. Enningún caso la responsabilidad de Kohler excederá el precio de lagrifería.

Si la grifería es para uso comercial, Kohler garantiza que la grifería estálibre de defectos de material y mano de obra por un (1) año, a partirde la fecha de instalación, estando en efecto todas las demáscondiciones de la presente garantía, excepto la duración.

Si usted considera que tiene una reclamación en virtud de la garantía,

1104903-5-A Español-4 Kohler Co.

Garantía limitada de por vida (cont.)

comuníquese con Kohler Co., ya sea a través de su distribuidor,contratista de plomería o distribuidor a través de Internet, o escriba ala siguiente dirección: Kohler Co., Attn.: Customer Service Department,444 Highland Drive, Kohler, WI 53044, USA. Por favor, asegúrese deproporcionar toda la información pertinente a su reclamación,incluyendo una descripción completa del problema, producto, númerode modelo, color, acabado, fecha y lugar de compra del producto.También incluya el recibo de compra original. Para informaciónadicional, o para obtener el nombre y dirección del lugar de reparacióny servicio más cercano a usted, llame al 1-800-4-KOHLER desde losEstados Unidos, al 1-800-964-5590 desde Canadá y al 001-877-680-1310desde México.

Las garantías anteriormente mencionadas sustituyen todas las demásgarantías, expresas o implícitas, incluyendo, entre otras, las garantíasimplícitas de comercialización e idoneidad para un propósito enparticular.

El vendedor no se hace responsable por concepto de dañosparticulares, incidentales o indirectos. Algunos estados/provincias nopermiten limitaciones en cuanto a la duración de una garantía implícitao a la exclusión o limitación de tales daños, por lo que estaslimitaciones y exclusiones pueden no aplicar a su caso. La presentegarantía otorga al consumidor ciertos derechos legales específicos.Además, usted puede tener otros derechos que varían de estado aestado y provincia a provincia. Esta garantía está destinada únicamentepara el comprador consumidor original y excluye todo daño alproducto como resultado de errores de instalación, abuso del productoo uso indebido del mismo, bien sea por parte de un contratista,compañía de servicios o el consumidor mismo.

Ésta es nuestra garantía exclusiva por escrito.

*La grifería Trend®, la torre MasterShowerTM, los productos conacabado en oro, todos los artículos contenidos en la sección ″FixtureRelated″ del KOHLER Faucets Price Book, los desagües, las coladerasde fregadero Duostrainer®, los dispensadores de jabón y loción, y lagrifería de uso comercial están cubiertos por la garantía limitada de unaño de Kohler.

Kohler Co. Español-5 1104903-5-A

Piezas de repuesto

**Se debe especificar el código del acabado/color con el pedido.

1032012**Tapón botón

76713Tornillo

36449Arosello

1032014**Manija

1022689**Tapa

1019863**Tuerca

1017426Válvula

1023123**Perilla del tirador

21220**Tirador

78150Tuerca

52202Arandela

1002856Soporte

1031934**Surtidor

1032035**Manija

1032012**Tapón botón

76713Tornillo

36449Arosello

1031935**Surtidor

Aireador1103466**

Arandela38820

Inserto1053532

Aireador1103466**

Arandela38820

Inserto1053532

1104903-5-A Español-6 Kohler Co.

1037022**

1036932**

1037346

1035564

40228

1025645**

1037390

1025642

1036351**

1030925

1025639**

1035348**1025678

1025650

1035350**

Obturador

Anillo decorativo

Tornillo

Eslabón

Clip

Tuerca

Varilla

Arandela

Tubo final

Arandela

Cuerpo

TuercaArandela

Sello

Aspa

(Aspas metálicas del obturador con rebosadero)1037023** (Aspas de plástico del obturador con rebosadero)Desagüe

(Metal)1037021** (Plástico) 1025656

Arosello

1035351** (Aspas metálicas del obturador sin rebosadero)

(Con rebosadero)

1032296**Cuerpo

(Sin rebosadero)

1025654Arandela

**Se debe especificar el código del acabado/color con el pedido.

Kohler Co. Español-7 1104903-5-A

1035625**

Desagüe1032297**

(con rebosadero)(sin rebosadero)

Sello1032250

Mecanismo de presionar paraabrir/cerrar

1000315

Cuerpo de desagüe

1035627**

Arandela1025654

Cuerpo de desagüe

1032253**

Arandela de fricción

1025678

Tubo final1036351**

Arandela1030925

Anillo decorativo1036932**

Tuerca1035348**

Obturador1032249**

**Se debe especificar el código del acabado/color con el pedido.

Sello de desagüe

1025650

1066735Sello

1104903-5-A Español-8 Kohler Co.

1104903-5-A

1104903-5-A

1104903-5-A

USA: 1-800-4-KOHLER

Canada: 1-800-964-5590

México: 001-877-680-1310

kohler.com

©2008 Kohler Co.

1104903-5-A