shire krug n2 2007

84
Шире круг Шире круг Журнал для соотечественников и о соотечественниках ИЮНЬ / 2007 5,00 ЖУРНАЛ “ШИРЕ КРУГ” ИЗДАЕТСЯ ПРИ ПОДДЕРЖКЕ ПРАВИТЕЛЬСТВЕННОЙ КОМИССИИ РФ ПО ДЕЛАМ СООТЕЧЕСТВЕННИКОВ ЗА РУБЕЖОМ

Upload: shire-krug

Post on 31-Mar-2016

241 views

Category:

Documents


9 download

DESCRIPTION

Shire krug N2 2007

TRANSCRIPT

Page 1: Shire krug N2 2007

Шире кругШире кругЖурнал для соотечественников и о соотечественниках

ИЮНЬ / 2007 € 5,00

ЖУРНАЛ “ШИРЕ КРУГ” ИЗДАЕТСЯ ПРИ ПОДДЕРЖКЕ

ПРАВИТЕЛЬСТВЕННОЙ КОМИССИИ РФ ПО ДЕЛАМ СООТЕЧЕСТВЕННИКОВ

ЗА РУБЕЖОМ

Page 2: Shire krug N2 2007

События • Россия

Стр. Шире круг2

17 мая в Москве в храме ХристаСпасителя Патриарх Московскийи всея Руси Алексий II иМитрополит Восточно-Аме-риканский и Нью-Йоркский Лаврподписали Акт о каноническомобщении и восстановленииединства в Поместной РусскойПравослав-ной Церкви.

Торжественную церемониюподписания посетил ПрезидентРФ Владимир Путин.

Дата подписания Акта, очевид-но, была выбрана не случайно: вэтом году на 17 мая приходитсяодин из двенадцати великих (дву-надесятых) праздников –Вознесение Господне. По случаюэтих событий в храме ХристаСпасителя собралось около пятитысяч верующих.

В заполненном народом храмецарило тихое ожидание. Микро-фоны и камеры телекомпанийнависали над выстроившимися вдва ряда священниками. Всего вбогослужении приняли участиеоколо двухсот священнослужите-

лей от обеих цервей. "Что тампроисходит?" – перешептыва-лись журналисты в задних рядах.Наконец увидели и они: в храмепоявился Патриарх Московский ивсея Руси Алексий II. Емунавстречу двинулся главаРусской Православной ЦерквиЗаграницей митрополит Лавр.Патриарх прочитал молитву оединстве Церкви, затем былио г л а ш е н ы п о с т а н о в л е н и яСвященного Синода РПЦ иАрхиерейского Синода РПЦЗ обутверждении Акта о канониче-ском общении и сам документ.Первоиерархи в тишине проше-ствовали на амвон, где своимиподписями скрепили окончатель-ное воссоединение церквей.

"Свершилось историческоесобытие, которого ждали долгие,долгие годы, – сказал ПатриархАлексий II после подписанияАкта. – Восстановлено единствоРусской церкви. Это торжестводрагоценно для Церкви, соби-рающей чад своих, драгоценнодля всего нашего народа.Преодолеваются церковные раз-деления – преодолевается и уна-следованное со времен револю-ции противостояние в обществе.Укрепляется Церковь – возрож-дается и наше Отечество". Пословам Патриарха, этим событи-ем также "символически постав-лена последняя точка в драмати-ческой истории Гражданскойвойны".

А Митрополит Лавр "в сей бла-гословенный день и час нашегодуховного общения" пожелал,чтобы "узы братства обеихчастей Русской ПравославнойЦеркви благотворно влияли надальнейшее развитие и углубле-ние нашего единства в совмест-ном служении Богу и русскомународу в Отечестве и рассеяниисущему".

Русская Православная ЦерковьЗаграницей отделилась отМосковского патриархата в 20-хгодах прошлого века. Часть

иерархов, оказавшись за грани-цей вместе с другими русскимиэмигрантами, сочла для себяневозможным подчиняться свя-щенноначалию РПЦ, считая егонесвободным в своих решенияхиз-за атеистических гонений нацерковь в советской России.Предполагалось, что разделениеЦерквей – явление временное,которое продлится до моментападения "безбожной" власти вРоссии.

В сентябре 2003 годаПрезидент России ВладимирПутин, находясь с визитом в Нью-Йорке, встретился с митрополи-том Лавром и членамиАрхиерейского Синода РусскойПравославной Церкви Загра-ницей и передал главе РПЦЗприглашение Патриарха АлексияII посетить Россию. Приглашениебыло принято, и началось движе-ние церквей навстречу другдругу. В мае 2004 года митропо-лит Лавр впервые посетилРоссию в качестве главы офици-

Page 3: Shire krug N2 2007

События • Россия

Шире круг Стр. 3

альной делегации РПЦЗ.Первоиерархи обеих церквейвыразили желание достигнутьединства внутри РусскойПравославной Церкви. Они такжесовершили совместную молитвуна Бутовском полигоне, бывшемсекретном объекте НКВД-КГБ,где в годы массовых репрессийбыли расстреляны десятки тысяччеловек.

17 мая в храме ХристаСпасителя Патриарх снованапомнил о той роли, которуюсыграла в восстановлении един-ства Церкви встреча ВладимираПутина с иерархами РПЦЗ. "Ониувидели в вас человека, предан-ного России, православного хри-стианина, – обратился кПрезиденту Алексий II. – Этобыло очень важно – после многихдесятилетий, многих лет гоненийувидеть человека, который несетслужение своему народу".

На "молитвенную память о Дне,который объединил всех нас",Патриарх подарил Президентускладень с изображениемЖивоначальной Троицы, Влади-мирской иконы Божией Матери иНовомучеников и ИсповедниковРоссийских.

В своей речи Владимир Путинназвал подписание Акта о кано-ническом общении "событием

поистине всенародного, истори-ческого масштаба и огромногонравственного значения". "Воз-рождение церковного единства –это важнейшее условие для вос-становления утраченного един-ства всего "русского мира",одной из духовной основ которо-го всегда была православнаявера, – сказал он. – Мы осознали,что национальный подъем, разви-тие России невозможны безопоры на исторический и духов-ный опыт. И хорошо понимаем иценим силу воздействия пастыр-ского слова, которое объединяетнарод России. И потому восста-новление единства Церкви слу-жит и нашим общим целям".

Подписанный 17 мая 2007 года"Акт о каноническом общении"провозглашает Русскую Правос-лавную Церковь Заграницей"неотъемлемой самоуправляемойчастью Поместной РусскойПравославной Церкви", котораясамостоятельна в делах пастыр-ских, просветительских, админи-стративных, хозяйственных, иму-щественных и гражданских. ГлаваРПЦЗ будет избираться ееАрхиерейским Собором и утверж-даться Патриархом Московским ивсея Руси и Священным СинодомРПЦ. Для приходов РПЦЗ, откры-тых на канонической территории

Московского Патриархата, предус-мотрен пятилетний переходныйпериод, в течение которого онидолжны перейти под юрисдикциюместных правящих архиереев.

А что означает это объединениедля простых верующих? По образ-ному выражению профессораМосковской духовной академиипротоиерея Максима Козлова, этособытие имеет такое же значение,"как если бы Монтекки иКапулетти подружились, забыливсе бывшие обиды, вместе помо-лились на гробе Ромео иДжульетты и навсегда осудилиинститут кровной мести". С прак-тической точки зрения объедине-ние означает возможность дляпаствы обеих Церквей не простозаходить друг к другу в храмы, нои вместе причащаться. Ранее из-за отсутствия евхаристическогообщения между Церквями этобыло формально запрещено(впрочем, многие не соблюдалиэтого запрета, просто не зная онем). А духовенство обеихЦерквей теперь сможет совер-шать совместные богослужения.Первое такое богослужение про-шло уже 17 мая: после подписа-ния Акта Патриарх Алексий IIсовершил Божественную Литур-гию в сослужении МитрополитаЛавра и других иерархов.

1919 год – в Ставрополе создано Высшее церковное Управление Юга России, находившегося тогда подконтролем Белой армии. Вместе с составом разбитых частей армии Управление эмигрировало за рубеж.

1921 год – в Сербии, в местечке Сремки-Карловцы созванный эмигрантами Собор выступил с резким заяв-лением о неприятии Московского патриархата.

1927 год – обнародована декларация Митрополита Сергия (Страгородского), провозглашавшая лояльностьЦеркви к советскому государству. РПЦЗ окончательно разорвала отношения с Московским патриархатом.

2000 год – переломный для взаимоотношений церквей год. Юбилейный Архиерейский Собор прославил влике святых целый сонм новомучеников, в том числе царскую семью, и принял социальную концепциюРусской Православной Церкви, которая говорила об отношениях между Церковью и государством.

Сентябрь 2003 года – президент Владимир Путин в Нью-Йорке передал главе РПЦЗ Митрополиту Лавруприглашение Патриарха Алексия II посетить Россию. Процесс восстановления отношений между Московскимпатриархатом и РПЦЗ активизировался.

Май 2004 года – состоялся первый в истории официальный визит в Россию делегации РПЦЗ во главе смитрополитом Лавром.

Июнь 2004 – октябрь 2006 года – в ходе восьми совместных заседаний Комиссий по диалогу, проведенныхв Москве, Мюнхене, Париже, Нью-Йорке и Кeльне, был подготовлен ряд документов, выражающих общеепонимание принципиальных вопросов. В том числе Комиссии подготовили и основной документ – "Акт о кано-ническом общении".

Июль 2006, сентябрь 2006 года – Синод РПЦ и Синод РПЦЗ одобрили "Акт о каноническом общении".Май 2007 года – в Москве в храме Христа Спасителя главы двух ветвей Русской Православной Церкви под-

писали "Акт о каноническом общении", завершив тем самым процесс объединения.

В настоящее время РПЦЗ объединяет за пределами России около 500 тысяч верующих из более чем 30стран мира. В составе церкви 300 приходов в Америке, Европе и Австралии. Духовно-административныйцентр с 1950 года находится в Джорданвилле (близ Нью-Йорка, США).

Page 4: Shire krug N2 2007

ИЮНЬ/2007СОДЕРЖАНИЕ

События • РоссияВремя собирать церкви 2

Из первых рукПриветствие Президента В. Путина участникам и гостям международной Конференции по статусу русского языка за рубежом 5

Из первых рукВступительной слово Министра иностранных дел России С. В. Лаврова 6

Из первых рукДоклад Первого заместителя ПредседателяПравительства России Д. А. Медведева 7

События • РоссияКонференция по статусу русского языка за рубежом 10

Русский язык • РоссияПо материалам брифинга директора Департаментапо работе с соотечественниками за рубежом МИД РФ А. В. Чепурина в Пресс-центре МИД 14

Русский язык • Франция“Русский мир”, или Русофония 16

Русский язык • РоссияОткрытая международная Олимпиада 17

Знаменитые соотечественники“Лучшее, что у меня есть – это руки” 18

Координационный советЕсли дитя не плачет, то мать не разумеет 21

Из первых рукИнтервью с министром иностранных дел Российской Федерации С. В. Лавровым 25

События • ГерманияДни детской книги в Нюрнберге 30

Русская культура • Россия Живая классика 32

Наши соотечественники • КитайРусский джаз родом из Китая 34

История эмиграции • ФранцияРусское сердце Парижа 40

Общественные организации • ЕРАТатьяна Жданок: “Нам удалось собрать элиту русскоязычной диаспоры” 44

Мнения • БельгияСоотечественники зарубежья – российский ресурс 46

Наши соотечественники • КанадаРусские в Канаде 48

Русская культура • ГерманияСто лет спустя еще одна российская медаль 50

Наши соотечественники • ЧехияМарина Цветаева в Чехии 52

Общественные организации • RemigrantНаша перспектива – Россия 54

Наши соотечественники • ФранцияЗнакомо ли вам имя Роман Тыртов? 56

Русская культура • СШАВашингтонский музей русской поэзии 59

История эмиграции • БолгарияРусская эмиграция в Варне 60

Знаменитые соотечественникиВстреча с классиком 62

Наши соотечественники • ВеликобританияЛондонская волчица 64

Общественные организации • МаморсМаморс – это серьезно 67

Наши соотечественники • ИзраильСмехотерапевт 68

События • ГерманияПесни старого отеля 71

Наши соотечественники • Южная АмерикаПирожки с бразильской капустой 72

Конференции • Страны АмерикиКонференция российских соотечественников, проживающих в странах Америки 74

Активная позицияИнтервью с Сержио Паламарчуком 77

Наши соотечественники • СШАРусский американец 79

Наши соотечественники • АвстрияСтанислав Черчесов: Осетин с немецким характером 80

Журнал для соотечественников и о соотечественникахВладелец: медиа-группа “МИР”

Издатель и главный редактор: Ирина Мучкина • Технический редактор: Юлия Найдич • Ответственный секретарь: Юлия КречРедактор и корректор: Галина Аполонская • Фоторедактор: Ирина Соколова • Художественное решение номера и компьютерная верстка: “SaMI”Фото на обложке: Собор Христа Спасителя © ИТАР – ТАСС • Фотоматериал: ДРС МИД РФ, МСРС, С. Петросова, А. Лобанова, И. Мучкиной

Логотип: Искандер Галимов • Цветоделение и печать: “VERT Druckerei”Все права защищены. Перепечатка только по согласованию с редакцией!

Адрес редакции: Singerstrasse 4/2 (2 этаж), 1010 Вена, Австрия • Наш адрес в интернете: www.russianvienna.com • E-mail: [email protected]Телефон: +43 1 513 07 03 • Факс: +43 1 513 07 03 • Мобильный телефон: +43 (0) 0664/351 36 09

За содержание рекламных материалов редакция ответственности не несет.

IMPRESSUMShire Krug • Medieninhaber: Media-Gruppe “MIR” • Herausgeber und Chefredakteur: Irina Moutchkina

Singerstrasse 4/2 (2 St.), 1010 Wien • Internet: www.russianvienna.com • E-mail: [email protected].: +43 1 513 07 03 • Tel./Fax: +43 1 513 07 03 • Mobiltel.: +43 (0) 0664/351 36 09

Page 5: Shire krug N2 2007

Приветствую участников игостей конференции!

Это масштабное и значимоемероприятие объединяет поли-тических деятелей, ученых и пре-подавателей, работников рус-скоязычных средств массовойинформации из разных стран –всех, кому близки и дороги поня-тия “русский мир” и “русскоеслово”.

Знаменательно, что ваш форумпроходит в Год русского языка –

языка межнационального обще-ния, ставшего общим достояни-ем многих народов, подлинногохранителя великих достиженийкультуры человечества. И потомубольшого уважения и искреннейпризнательности заслуживаютусилия, предпринимаемые наши-ми соотечественниками в под-держку сохранения и повышениястатуса русского языка, и в пер-вую очередь – в странах и регио-нах, где русскоязычная диаспора

составляет значительную частьнаселения.

Убежден, что работа конферен-ции, предложения и идеи, выдви-нутые ее участниками, будут спо-собствовать духовному, культур-ному взаимообогащению Россиии стран проживания наших соо-течественников.

Желаю вам успехов и всегосамого доброго!

В. Путин

Москва, 28 мая 2007 года

Приветствие Владимира Путина участникам и гостям

Международной конференции по статусу русского языка за рубежом

Участники Конференции по статусу русского языка за рубежом

Page 6: Shire krug N2 2007

Уважаемые коллеги, друзья,дамы и господа!

Искренне рад приветствоватьвсех участников и гостей конфе-ренции. Спасибо, что вы откликну-лись на приглашение.

На повестке дня – важнейшийсоциальный и политическийвопрос о статусе русского языказа рубежом, который сегодня вол-нует как наших соотечественниковвдали от Родины, так и российскоеобщество.

У нас в стране личноПрезидентом, правительствомуделяется внимание развитиюрусского языка. Вы знаете, чтоэтот год объявлен Годом русскогоязыка в России и в мире. В этуработу вовлечены как федераль-ные органы законодательной иисполнительной власти, так и рос-сийские регионы, СМИ, культур-ный и научный потенциал России.

В рамках Года русского языка про-водится серия мероприятий в под-держку различных форм изучениярусского языка за рубежом.Оргкомитет возглавляет присут-ствующий здесь Первый замести-тель Председателя ПравительстваДмитрий Анатольевич Медведев.Под его руководством наша про-грамма реализуется сегодня вполном объеме. Так мы будемработать и впредь.

Укреплению позиций русскогоязыка и в целом влиянию русскойкультуры способствует практикапроведения Года России в зару-бежных странах, которые мы снашими партнерами организуемна регулярной основе.

Работает Правительственнаякомиссия по делам соотечествен-ников за рубежом. В минувшемгоду при ее поддержке прошласерия “круглых столов” по статусу

русского языка в странах СНГ иПрибалтике. Рассчитываем, чтосегодня их участники поделятсяоценками и выводами, которыебыли там высказаны. Это поможетнам наметить план дальнейшихдействий.

У нас в России действуетПрограмма работы с соотече-ственниками за рубежом на 2006 –2008 годы, в рамках которой осу-ществляется поставка научной,художественной, методическойлитературы, поддержка русскихтеатров, переподготовка препода-вателей. Соотечественникам пре-доставляется возможность подпи-саться на российскую и местнуюрусскоязычную периодику.

В нынешнем году реализуетсяряд крупных инициатив, включаяпроект “100 библиотек”, исследо-вание “Кто есть кто в русскомзарубежье”, издание книг о рос-

Вступительное словоМинистра иностранных дел России

С. В. Лаврова

Из первых рук

Стр. Шире круг6

Первый заместитель Председателя Правительства Д. Медведев, Министр иностранных дел РФ С. Лавров

Page 7: Shire krug N2 2007

Дорогие друзья! Хотя сегодня истрашно жарко, но все равно, ядумаю, все запланированныемероприятия пройдут весьма про-дуктивно.

Я очень рад возможности высту-пить перед этой весьма специ-фичной, интересной аудиторией.Здесь находятся наши соотече-ственники – известные в стране иза рубежом лингвисты. Все, ктоотдает свою душу и силы особен-ному делу – заботе о русскомязыке, о его изучении, продвиже-нии в мире, а, соответственно, ипродвижении ценностей нашейкультуры, лучших образцов лите-ратуры, науки и образования.

Я буду, может быть, говоритькакие-то очевидные вещи. Но счи-таю, что это надо сделать обяза-тельно в контексте конференции итого Года русского языка, которыйсейчас проводится. Отношение жек русскому языку – это во многомсамостоятельный вектор в разви-тии государства и, если угодно, всамочувствии диаспор.

Нынешний год объявленПрезидентом Годом русского

языка. Эта идея сегодня полно-стью отвечает настроениям изапросам российского общества иявляется, если хотите, еще однимубедительным доказательствомтого, что Россия окрепла и болееуверенно видит свои стратегиче-ские перспективы. Мы концентри-

руем внимание на собственныхкультурных ориентирах. И рольрусского языка здесь невозможнопереоценить.

Его считают родным (и этицифры вам хорошо известны, темне менее могу повторить еще раз)около 130 миллионов граждан

Доклад Первого заместителяПредседателя Правительства России

Д. А. Медведева

Из первых рук

сиянах, которые проживали ипроживают за рубежом. Начи-нается издание трех региональ-ных журналов – для Прибалтики,для Центральной Азии и для даль-него зарубежья. Планируетсявыпуск отдельного журнала дляЗакавказья.

Огромным потенциалом обла-дают российские регионы. Я ужеговорил об этом. Хотел бы отме-тить вклад правительства Москвыв налаживание сотрудничества ссоотечественниками в учебной,образовательной и культурнойсферах. Юрий Михайлович Лужковнедавно вновь подтвердил готов-ность и намерение Москвы нара-щивать свой вклад в эту работу.Хорошие заделы созданы Санкт-Петербургом, Татарстаном; вклю-чаются Московская область и ещедва-три региона.

Конечно, этого недостаточно.

Но мы исходим из того, что однойиз важных задач является при-влечение регионов к активномуиспользованию имеющихся у нихвозможностей. Еще один резерв,который необходимо активноиспользовать, – поддержка рус-ского языка, культуры, русскоя-зычных СМИ российскими эконо-мическими операторами, кото-рые осваивают соответствующиеиностранные рынки, а такжезарубежным “русским” бизнесом.Здесь, думаю, также ваши под-сказки и пожелания смогутпомочь в нашей дальнейшейработе.

Со своей стороны мы добива-емся скорейшего открытия пред-ставительств Росзарубежцентра втех государствах СНГ иПрибалтики, где их пока еще нет,стремимся активизировать дей-ствующие центры и создавать их

филиалы. Все это необходимо, чтобы

защищать и статус русскогоязыка, и применительную практи-ку в отношении русского языка.Мы знаем о сохраняющихся вотдельных странах ограниченияхна его использование и в образо-вании, и в СМИ, и в делопроиз-водстве. Но, повторяю, даже в техстранах, где таких ограниченийнет, статус русского языка явля-ется для наших соотечественни-ков одной из первейших проблем.Лично убеждаюсь в этом, когдавстречаюсь с организациями соо-течественников в ходе своихзарубежных поездок. Поэтому мыбудем вам активно помогать идалее, выстраивать взвешенныйдиалог с властями стран пребы-вания, отстаивать ваши языковые,культурные и другие законныеинтересы.

Шире круг Стр. 7

Page 8: Shire krug N2 2007

России и 30 миллионов человек вближнем и дальнем зарубежье.Свыше 114 миллионов владеютрусским языком как вторым илизнают его как иностранный. Такимобразом, практически одна третьмиллиарда людей на планете раз-говаривает на русском языка.Фактически это и есть русскиймир – то огромное живое про-странство, где происходит взаим-ное постижение духовных и куль-турных ценностей целого множе-ства народов. Так, русский язык поправу считается одним из общихдостояний народов содружества, ипо сей день он является есте-ственной базой для дальнейшегоукрепления наших межгосударст-венных и человеческих отношений.

Я не говорю о том, что русскийязык имеет и особый международ-ный статус в большинстве между-народных организаций, членомкоторых является Россия; он одиниз шести официальных языковОрганизации Объединенных На-ций. И напомню, что 4 мая этогогода на заседании комиссии ООНпо информации было приняторешение о расширении егоиспользования в работе Орга-низации Объединенных Наций.

Уважаемые друзья, забота о ста-тусе русского языка напрямую свя-зана с нашей общей работой позащите прав и законных интересовсоотечественников, сохранениемрусскоязычного пространства запределами России. И для нас этокрайне важный социальный иполитический вопрос. Здесь всесовсем неоднозначно. И потомунам необходимо всестороннеобсуждать такие проблемы, сооб-

ща находить цивилизованныйвариант их решения. Вы знаете (иоб этом сейчас говорил СергейВикторович Лавров), что в целомряде стран СНГ русский языкимеет законодательно закреплен-ный высокий статус. И мы,конечно, очень рады этому, при-ветствуем такого рода норматив-ную фиксацию роли русского языка.

Отмечу, что сохранению рус-скоязычного пространства во мно-гом способствует и ваша деятель-ность – активная позиция органи-заций соотечественников по всемусвету.

Исключительно значима здесьроль политического руководства.Мы – люди, живущие в простран-стве бывшего Советского Союза,знаем, как устроена у нас власть.И очевидно, что в тех странах, гдеполитическое руководство к этомувопросу относится серьезно, гдемыслят дальновидно и оцениваютвсю стратегическую выгоду от изу-чения русского языка в школах, ввысших учебных заведениях,результат принципиально иной.

А выгода здесь очевидна. Онаочевидна для национальной эконо-мики, для культуры, для науки и вцелом, конечно, для развития дру-жественных отношений междустранами. Я, как и любой другойдеятель Правительства, достаточ-но часто встречаюсь с представи-телями национальной интеллиген-ции, политической и деловойэлиты стран Содружества и знаю,что многие из них (практическивсе) считают своим личным конку-рентным преимуществом то, чтоони говорят на русском языке. Этото преимущество, которое позво-

лило им добиться профессиональ-ных и других успехов. В то жевремя (повторю) здесь невозмож-но не говорить о тех серьезныхсложностях, с которыми сегодняприходится сталкиваться и нашимсоотечественникам, и всем, ктохотел бы изучать русский илиучиться на русском языке. И обэтих проблемах я предлагаюсегодня в этой аудитории тожеоткрыто поговорить.

Сразу скажу – мы поддерживаемусилия наших партнеров по воз-рождению национальной культуры,это естественно. Видим в этомодин из результатов развития ихэкономики, роста самостоятельно-сти этих государств, их националь-ной идентичности. Но при этомизвестно, что сохранение и поощ-рение многоязычия – это неотъем-лемая черта любого цивилизован-ного государства, государства,которое живет по законам глоба-лизации, с открытым и стреми-тельным расширением прямогочеловеческого общения.

Я уже не говорю о том, что рус-ский язык продолжает оставатьсяхранителем целого пласта сов-местных достижений народов СНГ– достижений, сделанных в преды-дущие годы в самых разных обла-стях. И что именно на его основе взначительной части государствформировались их национальныелитература и наука. В этом планемы приветствует открытие у нас вРоссии кафедр и школ с углублен-ным изучением языков народовСодружества, потому что это всег-да встречный процесс. И нашилингвисты совместно с коллегамииз СНГ работают над созданиемметодик и программ обучения.Тем более что в предыдущие годына эту тему в РоссийскойФедерации по сути ничего неделалось.

Уважаемые друзья, в рамкахгода русского языка мы, разумеет-ся, предусмотрели меры по укреп-лению и развитию русского языкавнутри страны. Надо прямо ска-зать – мы видим и откровеннопризнаем наличие существенныхпроблем в нас самих. Ведь на про-тяжении многих лет программы необновлялись, мало внедрялисьсовременные методики препода-вания, включая информационные.В эпоху информационного бума игиперактивного развития Интер-нета, конечно, игнорировать такие

Из первых рук

Стр. Шире круг8

Помощник Президента РФ Д. Полыева, Первый заместитель Председателя Правительства Д. Медведев, Министр иностранных дел РФ С. Лавров

Page 9: Shire krug N2 2007

Из первых рук

технологии было бы просто глупо. Возник дефицит пособий для

изучения русского языка за рубе-жом. Справедливо предъявлялисьпретензии к качеству работы неко-торых наших филиалов в странахСодружества. Все эти факторы визвестной мере (надо признатьэто откровенно) негативно повлия-ли на конкурентоспособность рус-ского языка на территории нашегоСодружества.

Сегодня у нас есть все возмож-ности – и политические, и фина-нсовые – для того, чтобы этуситуацию исправить. Причем речьидет о практических шагах, осно-ванных на серьезных организа-ционных и финансовых ресурсах.Так, на укрепление позиции рус-ского языка за рубежом направле-ны меры федеральной целевойпрограммы "Русский язык". Своюбольшую роль должны сыграть имероприятия Года русского языка(о чем уже говорилось). Подчерк-ну, что, формируя свои планы, мыосознанно ориентировались нарешение прикладных задач, а нена проведение торжественных,пафосных мероприятий, посвя-щенных русскому языку. И этимероприятия действительно носятприкладной характер. Это и осна-щение центров удаленного досту-па, и дистанционного обучениярусскому языку. Это планы попоставке тысячи кабинетов рус-ского языка для общеобразова-тельных школ. Это семинары иновые учебные пособия для рус-скоязычных вузов и школ. Отмечутакже, что Президент РоссийскойФедерации поддержал идею лин-гвистов по созданию фонда рус-ского языка. Сейчас прорабаты-ваются его организационные иправовые позиции. И крупныепрограммы, и средства этогофонда будут реализованы как вРоссии, так и за ее пределами.

Интересные предложения звуча-ли и в ходе проведения Всемир-ного конгресса соотечественниковв Санкт-Петербурге. В частности –о создании региональных фондоврусского языка и культуры какодной из мер поддержки языкасреди наших соотечественников.

В общем, все эти предложениянадо еще раз оценить, учесть ибогатый мировой опыт, а мы долж-ны его использовать в деле про-движения русского языка. Крометого, важно активировать инфор-

мационные ресурсы, поддержатьобщественные организации жур-налистов.

В рамках Года планируется исбор выпускников бывших совет-ских вузов, среди которых ученыес мировыми именами, политики,преподаватели из разных стран,связанные еще студенческойдружбой и общением, конечно, нарусском языке.

Полагаю также, что в работе посохранению русского языка чрез-вычайно велика роль профессио-нальных сообществ. Сегодня встранах Содружества открываютсвои новые филиалы признанныелидеры отечественного высшегообразования. Это и Московскийгосударственный университет, иМГИМО, Институт нефти и газаимени Губкина, другие россий-ские вузы. Я когда бываю винститутах других государств,посещаю государства СНГ, тоодна из наиболее популярных темсейчас – открытие филиалов рос-сийских вузов. И мы это будемделать. Даже в тех случаях, когда,может быть, выгода для самихвысших учебных заведений невполне очевидна. Им требуютсядополнительные финансовыересурсы.

Должен сказать, что, когда наобразовательный рынок выходятвот именно такие авторитетныешколы, гораздо проще решаютсяи многие прикладные вопросы. Асо стороны наших партнеров чув-ствуется их заинтересованность всовместной работе. Вы знаететакже, что мы увеличиваем коли-чество российских стипендий длястудентов и аспирантов из стран

СНГ. И в этом году немалая частьиз них достанется нашим соотече-ственникам.

Все, что я сказал, конечно, сви-детельствует об активизацииработы. Но надо признатьсяоткровенно, всего этого поканедостаточно. Недостаточно, еслисравнить ту работу, которую мыведем сегодня, с работой, котораяведется в развитых государствах,давно осознавших ценность языкакак геополитического фактора,связующего интересы государствасо всеми, кто использует этот языкв повседневном общении, в науч-ной работе. В этом смысле намеще нужно учиться и учиться, осо-бенно у ряда европейских госу-дарств. Надеюсь, что ваша конфе-ренция поможет выработать кон-солидированные подходы по всемназванным темам.

И несколько слов в заключение.На прошлой неделе мы отмечалиДни славянской письменности икультуры, вспоминали просветите-лей Кирилла и Мефодия, которыевсю жизнь боролись за роднойязык и сберегали его. Все это обя-зывает и нас уважать и макси-мально оберегать наш роднойязык, защищать его от процессоввнутренней и внешней коррозии.Ведь только та страна, которая по-настоящему уважает свой язык, неравнодушна к его судьбе за пре-делами родины, может уверенночувствовать себя и в современноммире и, соответственно, можетмногое дать своим соотечествен-никам за границей.

Желаю вашей конференцииуспешной работы. Благодарю васза внимание.

Шире круг Стр. 9

Д. Медведев с журналом “Шире круг”

Page 10: Shire krug N2 2007

Конференция по статусу русского языка,которая состоялась в Москве 29 – 30июня, стала крупнейшей в серииподобных мероприятий, органи-зованных в последнее времяпо линии Правительствен-ной комиссии по деламсоотечественников зарубежом. Она подвелаитоги, обобщилаидеи, предложения,соображения повопросам теперь ужене на уровне отдель-ных стран, не нарегиональном, а наглобальном уровне.

На конференцииработали три секции.Первая из них собра-ла политологов, депу-татов парламентов,специалистов-русистовиз разных стран, которыеобсудили главную тему –статус русского языка и все,что с этим связано. Втораясекция была посвящена сред-ствам массовой информации на рус-ском языке. Третья, самая многочислен-

ная секция – русскоязычному образованию за рубе-жом. На пленарном заседании были подведены итогиработы секций, подготовлена соответствующая резо-люция конференции.

На заседания с российской стороны был пригла-шен целый ряд видных представителей федеральных

органов законодательной и исполни-тельной власти, директоров

научных институтов, пред-ставителей СМИ, россий-

ских НПО. Делегаты конфе-ренции, а их было

53 человека, прие-хали из всехстран ближнегозарубежья: изУкра-ины было6 человек, изКазахстана – 5,из стран При-балтики – по 3;из стран тради-ционного зару-бежья прибылиделегаты от 11стран, прежде

всего – из госу-дарств с многочис-

ленной русскоязыч-ной диаспорой: Гер-

мании, СоединенныхШтатов Америки,

Израиля, Франции и Бельгии. Состоялась активная, заинте-

ресованная дискуссия, в ходе

которой многими участниками высказывались инте-ресные, свежие идеи. Было видно, что собравшиесяна конференцию люди всей душой болеют за сохра-нение русского языка и в странах их проживания, и вовсем мире.

Редакция

События• Россия

Стр. Шире круг10

Page 11: Shire krug N2 2007

Всё у нас получится!

Филипп Комт – доцент, препо-даватель русского языка вСорбонне, председатель Ассо-циации французских русистов

Я, наверное, один из редкихучастников этой конференции –не соотечественник. И это мнекажется очень важным, потомучто иначе мы здесь не услышимголос французов, англичан,итальянцев, которые решилипосвятить свою жизнь препода-ванию русского языка, знаниюРоссии, ее истории и культуры.Наша точка зрения тоже должнабыть здесь озвучена, потому чтоона немножко отличается отточки зрения российских сооте-чественников. Соотечественники– и это нормально – служатсвоим культуре, языку и своейстране, своей нации, даже еслиживут за рубежом, а французкоторый преподает русский язык,просто находится на службе зна-ния другой культуры, другоговзгляда на мир. И доказатель-ство тому – 320 – 350 учителей-русистов, чья работа оплачивает-ся Министерством образованияФранции. Мы считаем, что необ-ходимо открыть глаза нашимребятам на другие культуры,обычаи, формат другого мышле-ния. Я очень люблю сравнение спрожектором: надо научитьсядвигать прожектор туда-сюда инаправлять его на разные объек-ты, иначе мы все замкнемся всвоей скорлупе, а это нехорошо.Тогда русский человек будетсмотреть на все не только сосвоей колокольни – надо посмо-треть на вещи по-другому, апотом сравнить мнения.

Вадим Колесниченко – народ-ный депутат Украины от фракции

Партии регионов, в Парламентепредставляет г. Севастополь.

Конференция мне безусловнопринесла большую пользу. Вопервых, у меня была возмож-ность познакомиться с людьми,которые занимаются темой рус-ского языка в Украине. Вопросэто важный и болезненный, икаждый его поднимает, но до сихпор мы не были объединены.Здесь я нашел несколько силь-ных людей, которые знают этуобласть с гуманитарной точкизрения, мы обменялись коорди-натами, и теперь с моей стороныбудет обеспечена юридическая изаконотворческая поддержкаидеям и наработкам специали-стов русского языка. И второе, яне гуманитарий, и мне необходи-ма информация, базовые знания,которых мне не хватает. Этобудет очень серьезный альянс встране. Если мы не сможем пре-ломить существующую сейчасситуацию в Украине, то букваль-но через 5 лет у нас будет так же,как в Прибалтике. Это оченьпоказательно и поучительно.

Мы подходим к вопросу о рус-ском языке с точки зрения защи-ты прав человека и будем обра-щаться в Совет Европы, будемпривлекать не только депутатовГосдумы, но и парламентариевЕвросоюза. Это будет иной спо-соб борьбы за права человека.

Константин Затулин – директорИнститута стран СНГ, член коми-тета Госдумы РФ по делам СНГ исвязям с соотечественниками

С конференцией лучше, чембез конференции. Разговор наэту тему помогает нам лучшепонять друг друга, хотя мы пере-живает в одно и то же время раз-норечивые тенденции. В странахдалеких от России, странах тра-диционного зарубежья отмечает-ся подъем интереса к русскомуязыку, предчувствие ренессансарусского языка – по прагматиче-ским причинам, посколькуРоссия экономически утвержда-ется как состоятельная державаи с ней надо иметь дело: нужныпереводчики, люди, понимаю-щие, что происходит в России. С

другой стороны, есть страны СНГи Прибалтики, где этот вопрос неязыковой, а политический ирешается он не в пользу русско-го языка. Делается попыткавытеснить русский язык, ограни-чить возможности его изучения иприменения. Во многих странахречь идет о борьбе за статус рус-ского языка как второго государ-ственного или о каком-либо дру-гом статусе, и мы со своей сто-роны обязаны видеть, чем мыможем помочь в этой борьбе. Вэтом плане я вносил определен-ные предложения, посмотримнасколько они будут поддержа-ны. Речь идет о том, чтобыРоссия увязывала свои отноше-ния с государствами мира взависимости от того, как тамотносятся к проблеме русскоя-зычности, к проблеме русскогоязыка, уважают или не уважаютпотребности наших соотече-ственников. Такая увязка необхо-дима, и документ в этой связинеобходим, потому что властименяются а подход должен сох-раняться.

Михаил Сидоров – председа-тель Координационного советарусских общин в Молдове

Конференция о статусе русско-го языка, на мой взгляд, выпол-нила свои задачи: прежде всегомы смогли получить из достовер-ных источников информацию оположении русского языка вомногих странах. Причем не толь-ко в государствах так называемо-го ближнего зарубежья, не толь-ко в странах Содружества, но и вПрибалтике и в странах дальнегозарубежья. Мы смогли обменять-ся мнениями, высказать своипозиции и определить какие-то

Мнения

Шире круг Стр. 11

Page 12: Shire krug N2 2007

приоритеты российской стороны,нашей исторической родины повопросам, связанным со стату-сом русского языка. Мы рассма-тривали проблемы не только напленарных заседаниях, но исмогли обменяться мнениями насекционных заседаниях. Такоеобсуждение позволило вырабо-тать четкие рекомендации, кото-рые будут обобщены, и прави-тельственная комиссия по рабо-те с соотечественниками зарубежом, Координационныйсовет соотечественников смогутвыстраивать свою работу, осно-вываясь на этих выводах.Проблем очень много. Причеммы еще раз убедились, что вкаждом государстве положениесоотечественников и русскогоязыка разнятся. Есть страны, гдесуществует более менее лояль-ное отношение, даже на уровненормативных актов закрепленюридический статус русскогоязыка, а в других государствахпроблемы сохранения русскогоязыка очень сложны, есть факты,когда русский язык преднаме-ренно вытесняется, и, преждевсего, из официальной сферы.Это печально, но вместе с темэто реальность, которую надоучитывать. Думаю, что русскуюдиаспору – это более 30 миллио-нов – можно отнести к мировымдиаспорам, и она начинает житьв новых условиях. Такие фомыработы, как эта конференция какраз позволяют нам определятьобщие направления деятельно-сти применять их в каждойотдельно взятой стране. Этопоможет нам успешнее решатьпроблемы, которые стоят переднами.

Вольфганг Шилике – председа-тель Русско-немецкого обществакультуры города Дрездена.

Наша основная работа – диа-лог культур и помощь интеграциирусскоязычных эмигрантов внемецкую жизнь через обще-

ственно полезный труд; не черезассимиляцию, а двуязычие и сох-ранение русскости. Такие конфе-ренции необходимо проводитьрегулярно. Было очень интерес-но узнать позиции соотечествен-ников разных стран по вопросусохранения русского языка иразнообразие проблем в этихстранах, обдумать и согласоватьсвою личную позицию по этимвопросам с общими рекоменда-циями. Меня еще раз убедилаэта конференция, также, как иВсемирный конгресс соотече-ственников в Санкт-Петербурге,что все-таки надо подобныемероприятия проводить дифе-ренцированно по ближнему идальнему зарубежью, потому чтоу них все-таки разные проблемы.Хотя соотечественники и естьсоотечественники... Что касаетсяорганизации конференции: ясчитаю немножко неудачным, чтоне раздали список делегатов ине ясно было, кто из какой стра-

ны приехал. Я участвовал во мно-гих конференциях и считаю, чтоэто необходимо. Что касаетсясамого содержания работы соо-течественников и особенно ста-туса русского языка, то я хотелбы предложить не изобретатьвелосипед. Учитывая, что идетвсемирный процесс глобализа-ции, когда роль английскогоязыка становится главенствую-щей, другие страны должныэтому противодействовать, сох-раненяя свои языки. Стоитпосмотреть, как это делаютфранцузы, распространяя, защи-щая и развивая французскийязык, и как это делает Германия,как она диференцированно рабо-тает с этническими немцами икак преподается немецкий языккак иностранный.

Карина Алвердян – заведую-щая кафедрой словенских язы-ков и литератур Брюссельскогосвободного университета, со-

председатель “МАПРЯЛ”В целом к таким конференциям

я отношусь с большим интере-сом и считаю что они необходи-мы и приносят конкретную поль-зу всем участникам. Я познако-милась с людьми, которые зани-маются теми же проблемами, чтои я, которые болеют за то жесамое, что и я, интересуются темже, что интересует меня. Надообязательно продолжать эту тра-дицию, она имеет множествоположительных сторон, и одна изсамых главных – это человече-ские контакты, на основе которыхможно в дальнейшем развиватьконкретные и эффективныепроекты. Приятно отмечать, чтонаша диаспора за рубежом, рус-ский язык стали на самомсерьезном уровне интересоватьроссийское правительство,самого Президента. Это, коне-чно, говорит об огромной пере-мене и на территории России, иза рубежом. Раньше эмигрантысчитались врагами народа, отре-занным ломтем. Сегодня суще-ствует сембиоз России с сооте-чественниками, солидарность, аэто огромная сила.

Татьяна Чувилева – президентКоординационного Совета рос-сийских соотечественников севе-ра Италии

Эта конференция для нас про-сто необходима, поскольку у нассейчас заработали школы длядетей из смешанных семей, поя-вились маленькие дети детсадо-вского возраста Эти школыимеют свою специфику: ониработают только по субботам, ишкольники испытывают большуюнагрузку, поэтому создана уни-кальная методика, основанная напрограммах российских школ.Хотелось бы поделиться этойметодикой. В Италии созданочень лимитированный образРоссии и россиян. Нам необхо-димо как-то заполнить пропастьмежду героями классической

Мнения

Стр. Шире круг12

Page 13: Shire krug N2 2007

литературы XIX века и супербо-гатыми новыми русскими. Ксожалению, другой русскойкультуры для итальянцев несуществует, поэтому необходи-мо показать роль наших выдаю-щихся соотечественников натерритории Италии: НиколаяБенуа, Вячеслава Иванова, скри-пача Крылова , пианистаСоколова...

Ольга Брамли – директор вос-кресной школы в Лондоне,сопредседатель “ЕВРОЛОГ”

Я почти 10 лет веду школу рус-ского языка в Великобритании,причем это была первая школадополнительного образования(до нее работала только школапри посолстве РФ для детей дип-ломатов и несколько классов прицеркви). А мы организовали пер-вую профессиональную русскуюшколу и по субботам с помощьюдомашних заданий обучаемдетей русскому языку, литерату-ре, преподаем дополнительнорусское искусство, танцы, драму.

Я уже много лет говорю о том,что необходимо поставить обра-зование за рубежом на русскомязыке и обучение русскомуязыку на организованную осно-ву. Невозможно пускать этотвопрос на самотек, посколькуогромное количество детейтеряют русский язык, и это оченьрасточительно, прежде всего сточки зрения России как госу-дарства. Сейчас, например,много разговоров о том, чтонаселение теряет русский язык,а на самом деле ничего дляэтого не делается. Нужна какая-то централизованная поддержка,организация сети русских обра-зовательных центров, котораявыполняла бы важную функциюпо сохранению и передаче рус-ского языка и культуры следую-щим поколениям. Пока ещесерьезной помощи на местах неоказывается. Мы очень позитив-но смотрим в будущее и надеем-

ся, что к этому вопросу подойдутсерьезно: должны выделятсякакие-то субсидии, должны бытьорганизованы некие базовыецентры в странах, которыебудут, с одной стороны, распро-странять информацию дляработников образования, с дру-гой стороны, будут распределятьнеобходимую литературу, идолжна существовать базоваяфинансовая поддержка – пустьэто будет хотя бы 30% от бюд-жета школы, но чтобы это былопостоянно. У руководителейшкол, у организаторов русскоя-зычного образования за рубе-жом возникает много проблем,причем они очень серьезные.Из-за них огромное количестводетей не может изучать русскийязык. Например, если школасубсидируется только родителя-ми, они требуют, чтобы те дети,чьи семьи платить не могут, вшколе не учились. А это непра-вильный подход. Я считаю, что

это в принципе неправильно.Почему Япония, Франция,Германия поддерживают своишколы за рубежом и заботятся отом, чтобы растущее там новоепоколение сохраняло язык мате-рей? Я считаю, что Россия тожеможет себе это позволить, учи-тывая уникальную обстановку.Ни одна страна не потеряла запоследние 10 лет 30 миллио-нов, а Россия потеряла. Теперьэти соотечественники живут заграницей. Нужно пойти на прак-тический шаг и обеспечить хотябы небольшую финансовуюбазу для существования куль-турно-образовательных цен-тров, которые будут передаватьязык и культуру следующемупоколению.

Григорий Карасин – Статс-секретарь, Заместитель Ми-нистра иностранных делРоссийской Федерации

Мне очень радостно, что так

много достойных, думающих иболеющих за русский языклюдей собрались в Москве ипровели два дня в свободнойдискуссии. Потому что проблеммного, они разные: это и препо-давание русского языка, это истатус русского языка, в планетого, чтобы где-то его отстоять,а где-то повысить; это и уча-стие наших российских ведом-ств в том, чтобы помочь темлюдям, которые изучают рус-ский язык, пропагандируют его.Дискуссия была острая, доста-лось всем: и российским вла-стям, и Правительственнойкомиссии по делам соотече-ственников, и т.д. И это главныйхороший показатель того, чтодискуссия была нацелена нарезультат. Перед нами впередизадачи непростые, но понятные:мы должны обеспечить темлюдям, которые хотят говоритьи думать по-русски, право этоделать. Не только им, но и ихдетям и внукам. Это в конечномсчете соответствует всем евро-пейским законам, общеприня-тым понятиям об этике общена-циональных отношений, и мыдолжны следовать этим путем.Принята Программа содействиярусскому языку, этот год прези-дентом Путиным объявленГодом русского языка, имеютсяденьги. Как показала эта конфе-ренция, есть люди, которыегорят желанием творить и при-носить пользу русскому миру имиру русского языка. Словом,есть хорошие результаты. Чащенадо встречаться, но еще лучшебольше делать на этом попри-ще. Конференции хороши, ноеще важнее, чтобы русский языкпостепенно завоевывал симпа-тии все новых и новых слоевобщества, не только у нас, но ина постсоветском пространстве,в Европе ... Все у нас получится!

Беседовала Ирина Мучкина

Мнения

Шире круг Стр. 13

Page 14: Shire krug N2 2007

У нас очень большая рос-сийская зарубежная диаспо-ра. Она видоизменилась запоследние 15 лет: сталоменьше русских, русскоязыч-ных в ближнем забежье, в т.ч.и потому, что многие пересе-лились в РоссийскуюФедерацию. В то же времядиаспора расширилась вдальнем зарубежье, поэтомусейчас баланс примернотакой: 18 – 19 миллионов – вближнем зарубежье и 10 – 11миллионов – в дальнем зару-бежье.

Нас не может не тревожитьполитическая линия рядастран ближнего зарубежья,взявших курс на свертываниерусскоязычного простран-ства. Во многих странах при-менение русского языкасужается как шагреневаякожа, причем не только в областиобразования, но и в СМИ, в дело-производстве и т.д.

Есть Европейская хартия орегиональных языках меньшинств.И одна из задач, которая касаетсяцелого ряда стран, – обеспечитьправа русскоязычного населенияна пользование своим языком безкаких-либо препятствий в соответ-ствии с этой Хартией. Возьмемлюбой регион – ЦентральнуюАзию и Закавказье – мы говорим:"Русский язык – язык межнацио-нального общения".

Возможно, это звучит как тезис.Но если взять конкретно то жеЗакавказье, то трудно себе пред-ставить, как смогут общатьсямежду собой в ближайшем буду-щем представители кавказскихстран не только во вне, но зача-стую и внутри – между населяю-щими их народами. А как оценитьинтеллектуальные потери для этихстран в результате отсечения отодного из мировых языков и одно-го из мировых цивилизационныхцентров, каким, безусловно, явля-ется Россия. Поэтому понятие

"русский язык – язык межнацио-нального общения" – это живоеявление, и оно характерно длявсего пространства СНГ. На этомпространстве все страны объек-тивно заинтересованы в поддер-жании уровня знания русскогоязыка для того, чтобы контактысохранялись и поддерживались надолжном уровне, для того, чтобыдостигнутый в советские годыкультурный и научный уровеньэтих республик как части большо-го государства не был утрачен.

Российская политика в отноше-нии соотечественников за рубе-жом базируется на трех програм-мах. Они же во многом лежат воснове поддержки русского языка.Это Программа работы с соотече-ственниками за рубежом на 2006 –2008 гг., Федеральная целеваяпрограмма "Русский язык 2006 –2010" и Государственная програм-ма оказания содействия добро-вольному переселению вРоссийскую Федерацию соотече-ственников, проживающих зарубежом. Этот год, как вы знаете,объявлен Президентом Россий-

ской Федерации Годом рус-ского языка. Все эти меха-низмы позволяют оказыватьсущественную поддержку исоотечественникам, и рус-скому языку за рубежом.

И все же главное, на мойвзгляд, это то, как сами рус-скоязычные соотечественни-ки отстаивают свои языково-политические интересы вдиалоге с властями. У рус-скоязычных, особенно встранах со значительнойрусской диаспорой, есть всеоснования требовать, чтобырусский язык применялся ииспользовался адекватно.

Возьмем Бельгию илиШвейцарию, или Канаду, илиФинляндию и посмотрим,каково положение там граж-дан, говорящих на разныхязыках. А теперь возьмем

страны СНГ или Прибалтики: какбудто другая планета и другой век.

Россия, со своей стороны, под-держивала и будет поддерживатьрусскоязычное пространство зарубежом. Это нормально, так какдругие страны, допустим, те жеФранция и Германия стараютсяподдерживать свои языки и своихсоотечественников, "соязычников"во всех странах в больших илименьших величинах. Размер в этихделах имеет значение, но важенсам факт, настрой.

Далеко не все страны придержи-ваются такого подхода к соотече-ственникам за рубежом, а это,позволю сказать, нужно ценить. Унас есть поддержка по федераль-ной линии, есть значительная под-держка по линии регионов, это,безусловно, базовая, основнаяпомощь.

Среди регионов особую рольиграет г. Москва. Впрочем, и самаМосква – необычный, особыйрегион. У Москвы есть свои трех-летние программы, и она вноситвесомый вклад в поддержку рус-ского языка и русскоязычного

По материалам брифинга директора Департамента по работе

с соотечественниками за рубежом МИД РФА. В. Чепурина в Пресс-центре МИД

Русский язык • Россия

Стр. Шире круг14

А. Чепурин и замдиректора Департаментаинформации и печати МИД РФ А. Сазонов

Page 15: Shire krug N2 2007

образования. Есть свои програм-мы у Татарстана и Санкт-Петербурга. Но если вы посмотри-те на те регионы, которые я назвал(есть еще один-два активныхрегиона), то увидите, что это фак-тически 4 – 5% от всех субъектовфедерации, поскольку остальные80% не оказывают практическиникакой поддержки русскоязычно-му пространству за рубежом,никак с ним не взаимодействуют.

Посильный вклад регионов – этоодин из важных резервов, которыеу нас есть. Для регионов – этохороший шанс приобрести между-народный опыт, самоутвердиться.Постепенно сотрудничество междурегионами и соотечественниками,регионами и русскоязычным насе-лением, в т.ч. в области образова-ния, помощи детям, бизнеса,туризма должно развиваться.Нужно сделать этот вопрос болеезначимым и более интереснымдля обеих сторон.

Еще один крупный резерв – рус-ский бизнес, бизнесмены, бизнес-структуры стран ближнего и даль-него зарубежья. На сегодня этотот русский сегмент, который иливообще не помогает, или оченьмало помогает тому, что называет-ся "русскоязычное пространство","русский мир". Парадоксально, нов ряде стран этот бизнес делаетвсе, чтобы помочь националистам.

Следует, очевидно, упомянуть ироссийский бизнес, выходящий зарубеж в процессе бурного эконо-мического развития России. Здесьнастрой более позитивный, хотявозможности используются далеконе везде. И все же здесь языковаясолидарность ощущается больше,как и уважение к родному языку.

Язык – это надолго. Его нельзязапретить. Он переходит из поко-ления в поколение вопреки всему.После революции сотни тысяч рус-ских людей, русской интеллиген-ции уехали в Европу; многие тамнеплохо устроились, хорошо жилии живут, но их дети, внуки, правну-ки не забыли свои корни, и, какправило, очень прилично говорятна русском языке.

Около года назад я был вРумынии у липован: более двухсотлет там живет не так много рус-ских людей в 5 – 6 селах. В основ-ном это крестьяне-староверы. Онивсе владеют местным языком, но ирусский не забывают. Сообществов 30 тысяч человек способно через

века пронести свой язык. Этонастраивает на оптимистическийлад.

Языковые знания, традицииимеют большую инерционнуюсилу. А ведь в ближнем зарубежьедесятки миллионов людей непло-хо, зачастую отлично владеют рус-ским. Нужно сохранять русскийязык на том же уровне не только урусских, но и у русскоязычных, хотясделать последнее – сложнее.

Политические силы, властныеструктуры не всегда дальнозорки,порой русский язык рассматрива-ется как геополитический инстру-мент, а не объединяющий народыи культуры фактор.

Несколько слов о количестверусскоязычного населения за

рубежом. Количество русского ирусскоязычного населения вКазахстане и на Украине – более30%; в Эстонии и Латвии – около30%; более 10% русских вБелоруссии, Киргизии, Молдавии;5 – 10% – в Узбекистане и Литве.Самые небольшие диаспоры –менее 1% в Таджикистане, менее0,5% – в Армении, менее 0,5% вТуркменистане и чуть более 1% вГрузии. Это другой полюс, гдеколичество русских или считаю-щих русский язык родным оченьнебольшое.

Число русскоязычных постепен-но уменьшается или уменьшилосьза последние годы в ряде странближнего зарубежья, но в то жевремя оно увеличилось в дальнем.В некоторых странах количестворусских или русскоязычных оченьсущественно изменилось. Если мывозьмем те страны ближнего зару-бежья, где значительно уменьши-лось количество русскоязычногонаселения, – то это страныЦентральной Азии и Грузия. Еслиберем дальнее зарубежье – это,

безусловно, три страны: Германия,Израиль и Соединенные Штаты. ВИзраиле русскоязычное населениесоставляет 1,5 миллиона человек,в Германии – 3,5 миллиона, а вСоединенных Штатах – где-то под3 миллиона. Это в основном те,кто иммигрировал на волне 90-хгодов.

Теперь некоторые факты по ста-тусу русского языка за рубежом.Статус государственного языкаимеет только одна страна –Белоруссия, где в соответствиисо ст. 17 Конституции русскийязык имеет такой статус наряду сбелорусским. В Киргизии за рус-ским языком закреплен статусофициального языка. В Казах-стане официального статуса нет,но в соответствии с конституциейв государственных организацияхи органах местного самоуправле-ния наравне с казахским офици-ально употребляется русскийязык. В Таджикистане русскийязык имеет статус языка межна-ционального общения. ВАрмении, Молдавии, Украине,Туркменистане, Узбекистане,Азербайджане и Грузии это либоязык национального меньшин-ства, либо официальный его ста-тус отсутствует. Реально же в этихстранах и регионах русский языквыполняет функцию языка нацио-нального меньшинства и межна-ционального общения. Что каса-ется Украины, то там статус рус-ского языка – это официальныйязык национального меньшин-ства. Верховная рада ратифици-ровала Европейскую хартию язы-ковых меньшинств. В ряде регио-нов русский язык имеет статусрегионального: в Донецкой,Луганской, Одесской, Харьковс-кой, Херсонской областях, а такжев ряде городов, в т.ч. вСевастополе. Наконец, Прибал-тика. Латвия – единственнаястрана в ближнем зарубежье, гдерусский язык имеет статус ино-странного языка, хотя вы знаете,что русские и русскоязычные вЛатвии составляют почти 30%. ВЭстонии, где русскоязычногонаселения столько же, и в Литве,где количество русскоязычныхсоставляет примерно 6,5%, рус-ский язык не имеет официальногостатуса, но выполняет функцииязыка национального меньшин-ства и языка межнациональногообщения.

Русский язык • Россия

Шире круг Стр. 15

Page 16: Shire krug N2 2007

Русский язык • Франция

Стр. Шире круг16

Тогда как во многих стра-нах Европы сегодня форми-руются различные объеди-нения российских соотече-ственников, во Франциивозникло более широкоедвижение – Союз русофо-нов Франции, которыйобъединил тех, кто, внезависимости от националь-ности и связей с Россией,говорит на русском языке,ценит его как часть своейкультуры и воспринимаеткак важное средство обще-ния.

Во Франции, да и во многихстранах Европы, немало людейразных национальностей –украинцев, армян, узбеков, гру-зин, израильтян.., которые не счи-тают себя «соотечественниками»,но хотят сохранить «русскуючасть» своей культуры и личностии желают передать это богатствосвоим детям. Они подчеркивают,до какой степени у себя дома илиза рубежом русский язык являет-ся для них общим средствоммежнационального общения,зачастую единственным спосо-бом доступа к научной литературеи освоению высоких технологий.К этому надо прибавить ожиданияфранцузов, выходцев из странМагриба и африканцев, которыевыучили русский язык и хотят,чтоб он был им полезен как вработе, так и в жизни.

Мы, однако, видим, что сегодняпроисходит сужение сферы при-менения русского языка – преждевсего на постсоветском про-странстве. И происходит это чащевсего в ущерб самим народам,которым навязывают такие огра-ничения. Для нас, тех, кто прожи-вает в традиционных странахэмиграции, каковой является иФранция, это также имеетпоследствия: если русский языкпотеряет свой универсальныйхарактер, это заметно подорветмотивацию его изучения и в стра-нах Европы. Кроме того, ограни-чения на использование русскогоязыка нередко являются наруше-ниями прав человека, иногда вдемократических странах, в том

числе и Евросоюза. А это ужекасается всех граждан этих стран.

Создание Союза русофоновФранции – это наш ответ нановые геополитические реалиимира, в первую очередь, ответ наожидания сложившегося«Русского мира». Мы верим, чтоСоюз русофонов станет общеев-ропейским, а затем и всемирнымдвижением русскоговорящих.

Почему же мы используем тер-мин «русофоны», с греческимкорнем слова, а не «русскоязыч-ные»? Да потому, что «русскоя-зычный» сегодня, к сожалению,часто трактуется как только рус-ский, хотя этим языком – наравнесо своим родным – пользуются илюди других национальностей.Это особенно видно, например, встранах Прибалтики. А мы хотимподчеркнуть именно межнацио-нальный и универсальный харак-тер русского языка.

Конечно, у нас, во Франции,перед глазами пример «франко-фонии». Сегодня это движениеохватывает более двухсот стран.Между тем, родилась «франкофо-ния» не во Франции, как и нашСоюз русофонов возник не вРоссии: ибо для Франции фран-кофония – французская речь –так же естественна, как дляРоссии – русофония. Это мир, вкотором они живут. Франкофониявозникла в Квебеке (Канада) и вЛуизиане (США), а также вАфрике. После деколонизации,для новых независимых странфранцузский язык был почтиединственным способом сохра-нить хоть какую-то связь и воз-

можность сотрудничестваи с Францией, и междусобой, сохраняя при этомсвои национальные осо-бенности и образ мышле-ния. Когда сенегальскийпрезидент и поэт франко-фон Леопольд СедарСенгор говорил об этом,никто не сомневался в том,что он сенегалец, не назы-вал его французом или жефранцузским соотече-ственником. Над этим при-мером стоит сегодня заду-

маться в странах, которым исто-рическая судьба предоставиласчастливую возможность знатьрусский язык наряду со своимродным.

Наши усилия для защиты и рас-ширения сферы использованиярусского языка вписываются вобщие усилия обеспечения диа-лога между цивилизациями иутверждения принципа многооб-разия языков и культур на плане-те. Перед нами стоит и более кон-кретная задача – получить при-знание русского языка воФранции, как одного из языков,используемых в Евросоюзе.Поэтому вопрос об использова-нии здесь русского языка – этовнутренний вопрос Евросоюза, ане вопрос дипломатических отно-шений России и стран ЕС.

Конечно, с такой задачей однимроссийским соотечественникамне справиться. Но вместе с други-ми русофонами мы можем созда-вать в странах Европы неправи-тельственные организации сцелью лоббирования статуса иместа русского языка в нацио-нальных и международных отно-шениях и для организации инте-ресных и полезных мероприятийс этой же целью.

Во Франции, например, мы под-держиваем изучение русскогоязыка и мероприятия по его про-паганде. В их числе – вручениелитературной премии «Русо-фония» за лучший изданныйперевод с русского языка нафранцузский, которое организо-вано при поддержке ФондаЕльцина. Мы активно участвовали

«Русский мир», или РусофонияД. Кошко отвечает на вопросы журналиста

Page 17: Shire krug N2 2007

Русский язык • Россия

Шире круг Стр. 17

в Международной языковойвыставке в Париже «Эксполанг»,на которой в январе этого годапрошло официальное открытие«Года русского языка»; Союзрусофонов работает сОбъединением русистов – препо-давателей русского языка воФранции, а также поддерживает икоординирует работу русскихшкол для детей (пре родившихсяво Франции в смешанных браках).Мы организуем и проводим

Фестивали русской культуры вразличных городах Франции идумаем также об организациикрупного фестиваля Русофонии.

Сегодня Союз русофоновФранции объединяет около стачленов – общественных деятелей,журналистов, писателей, а также– около двадцати общественныхорганизаций из разных городовФранции. Для этих организацийнаш Союз – как координирующийцентр, а они помогают нам вовле-

кать в мир русофонии все боль-шее количество людей, любящихрусский язык и культуру вне зави-симости от их национальности,страны проживания и политиче-ских или иных воззрений. Русскийязык – это наше богатство исредство общения и во многом –путь к пониманию друг друга.

Ирина Кривова, Дмитрий Кошко,соучредители

Союза русофонов Франции

Открытая международная Олимпиада школьников по русскому языку проводится в рамках Комплекснойцелевой программы Правительства Москвы по осуществлению государственной политики в отношениисоотечественников за рубежом на 2006 – 2008 гг.

Цели ОлимпиадыОрганизация интеллектуального состязания, в котором его участники проходят курс дистанционного

обучения русскому языку, включаются в единое информационное пространство, получают возможностьповышения своего образовательного уровня.

Задачи Олимпиады✗ Выявление талантливой молодежи;✗ Создание условий для глубокого и всестороннего изучения русского языка как средства, способ-

ствующего получению образования;✗ Адресная помощь русскоязычным и русскоговорящим семьям в воспитании и образовании детей.

Участники ОлипиадыК участию в Олимпиаде приглашаются:✓ учащиеся 5 – 11 классов общеобразовательных средних школ, лицеев, колледжей, средних специ-

альных учебных заведений стран СНГ и Балтии;✓ учащиеся общеобразовательных школ, изучающие русский язык и проживающие в любой стране

мира.Заявка на участие в Олимпиаде направляется желающими в адрес организатора – Московского изда-

тельского и мультимедийного центра "Русская филология" по обычной или электронной почте, а такжечерез форму на сайте.

Порядок проведения ОлимпиадыОлимпиада проходит в период с 2006 года по 2008 год. Ежегодно проводятся дистантные (заочные)

туры и один очный.Задания дистантных туров публикуются в Вестнике Олимпиады – журнале «Светозар», который высы-

лается каждому зарегистрировавшемуся участнику.Стать участником очного тура можно, начиная с любого дистантного тура. Баллы, полученные в каждом

дистантном туре, суммируются с баллами, полученными в предыдущих турах.К очному туру допускаются участники, наиболее успешно выполнившие задания не менее трех заочных

туров. При отборе кандидатов на очный тур Олимпиады учитывается продолжительность и регулярностьучастия в дистантных турах, сумма баллов, набранных в дистантных турах, место участника, занимаемоев рейтинге по стране проживания.

Организатор Олимпиады –Московский издательский и мультимедийный центр "Русская филология"

Россия, 107078, Москва, а/я 71Тел./факс: +7 (495) 921-18-21E-mail: [email protected]

Открытая международная Олимпиада школьников по русскому языку

Page 18: Shire krug N2 2007

Знаменитые соотечественники

Стр. Шире круг18

Мама меня держала, какговорится, в своем доме вместодевяти десять месяцев. И доктор,который ее наблюдал, хотел меняизъять из мамы насильственнымпутем. И даже предпринял кое-какие действия. Это было в Баку в1927 году. 27 марта я вышел на светБожий. А доктор, тот не поверил,что я родился живым, и дажепришел к нам домой черезнесколько месяцев, чтобыудостовериться. Я всю жизнь –такой шуточный скандал своейматери. Я говорил: "Мам, ты менядержала лишний месяц. Неужели заэтот месяц не могла мне сделатьприличную физиономию?" Матьмне отвечала: "Сын, я в этот месяцбыла занята твоими руками". Идействительно, руки она мнесделала очень хорошо, с моей точкизрения. Лучшее, что у меня есть –это руки.

В детстве меня звали Славиком,Славочкой. Я не обижаюсь – менямогут звать по-разному. Я толькодолжен знать, что это относится комне. Если я буду знать, что меняназывают горшком, я будуоткликаться обязательно. Впринципе, я считаю, что обижаться– это недостаток характера. Меняназывали Славиком, но, конечно,были и прозвища. Например, когдая женился, Галя называла меняочень поэтически – Буратино. Я былужасно худенький, и у меня был

очень острый нос. А когда я былстудентом Московской консер-ватории, меня называли под-солнухом. Говорили, оттого, чтоволосы мои, обычно растрепанные,напоминали подсолнух, и я всегдаповорачивал голову к солнцу. Ядумаю, что в этом состоянииповорота головы к солнцу – секретмоего счастья.

Иногда бывает так в жизни, чтолюди ругают какого-то человека, ивсе со стадным чувством к этомуприсоединяются. Особенно этобыло при коммунистическомрежиме. Одному человеку с усамикто-то не понравился, значит весьсоветский народ единым дыханиемначинает его проклинать. Так было сПастернаком, с Ахматовой, сШостаковичем, с Прокофьевым.Начинали выходить на трибуну,нести всякую ахинею и искренне внее верили. Конечно, не все. Я небоюсь, что откроют какие-то газетыи скажут: "А вот видите,Ростропович, когда в 48-м годууничтожали Шостаковича, тожевысказал согласие с партией иправительством". Никогда в жизни!Я уже тогда попал под подозрениекоммунистов, потому что я знал, чтоПрокофьев – это гений, чтоШостакович – это гений. Могусказать, что тогда были люди,которые себя сохранили в такомзамечательном моральном облике.Это давалось очень трудно таким,

На 81-м году жизни скончал-ся всемирно известный музы-кант, Народный артист СССРМстислав Ростропович. Длянаших соотечественников онявлялся не только символомвысокого служения искусству,но и духовным авторитетом.

В 1974 году Ростроповича иего жену Галину Вишневскую,открыто поддерживавшихопального Александра Солже-ницына, вынудили выехать запределы СССР и лишили совет-ского гражданства. Вновь ониполучили его только в 1990году.

Уже в Российской ФедерацииРостропович стал лауреатомГосударственной премии. Вэтом году, накануне своего днярождения, музыкант былнагражден орденом "За заслугиперед Отечеством" I степени.

Весной 1996 года, когдавеликий маэстро гастролиро-вал в Вене, а наш "НовыйВенский журнал" только начи-нался, Мстислав Леопольдовичдал мне интервью, в которомбыли некие пророческие слова.

В последнее время Ростро-пович тяжело болел и, как счи-тают многие, умирать приехална родину. Он скончался водной из московских клиник,похоронили его на Новоде-вичьем кладбище.

“Лучшее, что у меня есть –

это руки”Я всегда пытался быть около людей, которые намногостарше меня. Поэтому получилось так, что, когда я под-хожу к семидесяти годам, все мои друзья уже перешли,так сказать, в другую сферу существования. И поэтомусложился такой баланс, что меня там ждут. Я, конечно,не тороплюсь, но не исытываю никакого страха оттогочто стал пожилым, никакого страха перед вечностью.

Page 19: Shire krug N2 2007

Знаменитые соотечественники

Шире круг Стр. 19

например, людям как ДавидОйстрах, Эмиль Гилельс, которыебыли коммунистами. Тем, которыене были коммунистами, тем былолегче. Святослав Рихтер был в этомсмысле безупречен. Когда 10февраля 1948 года мы с ним вместегуляли по улице после поста-новления ЦК партии противПрокофьева и Шостаковича, онсказал: "Знаете, это ужасно!Прокофьев пишет именно тумузыку, которую они хотят, толькоони этого не понимают".

Все кричали, что нужно идти попути социализма, но никто непонимал, что такое социализм. Унас была такая шутка, довольноострая и довольно опасная:"Социализм – это прославлениенашего начальства в доступной длянего форме".

Наверное, солнце меня освещалопотому, что я верил в свои "солнца"и никогда их не предавал. С самогораннего юношества, когда я началпонимать музыку, я всегда был ихприверженцем. Когда я играю илидирижирую музыку этих людей, онипередо мной встают как живые. Ихлица и глаза... Для меня этобольшое переживание.

Я всегда пытался быть окололюдей, которые намного старшеменя. Поэтому получилось так, что,когда я подхожу к семидесятигодам, все мои друзья ужеперешли, так сказать, в другуюсферу существования. И поэтомусложился такой баланс, что менятам ждут. Я, конечно, не тороплюсь,но не испытываю никакого страха,оттого что стал пожилым, никакогостраха перед вечностью.

Меня очень привлекаютконцерты, которые даешь не дляочень просвещенной аудитории, адля людей, ничего общего неимеющих с классической музыкой.

Меня волнует Россия, то, что тамсейчас происходит. Считаю, чтобудет ужасная катастрофа дляРоссии, если она, не дай Бог,вернется к тому, от чего ушла. Ядумаю, что все демократы должнызабыть свои "я" во имя будущегоРоссии. Сейчас каждый демократ,который имеет маленькую разницуво мнении с другими демократами,обосабливает себя в отдельнуюпартию. Есть какие-то принци-пиальные, очень ясные вещи,вокруг которых все демократыдолжны объединиться. Если этогоне произойдет, то это будет

катастрофа.Я объездил весь свет, исключая,

может быть, очень маленькие пятна.В Африке, например, осталисьместа, где я еще не бывал. Я тудаеще собираюсь поехать.

В России я давал концерты такимобразом: я собирал людей, которыхназывал тремя мушкетерами. Мысадились и ехали Бог знает куда.Последнее такое путешествиеперед тем как меня прогнали изРоссии мы сделали в такомсоставе: блистательный баянистЮрий Казаков (я всегда приглашалего в эти поездки), замечательныйчтец Валерий Токарев, певецАлексеи Гелева – солист Большоготеатра. И вот мы вчетверомдолетали до Красноярска, а тамсадились на пароход и,останавливаясь не только вгородах, но и в деревнях, даваликонцерты. Последний концерт мыдали на острове Диксон. Мне такиевыступления доставляли огромнуюрадость. Поэтому география моихпутешествий очень обширна. Мызабирались очень далеко, напри-мер, мне пришлось выступать вмаленьком городке Уэлен. Этопоследний город в России передАляской, самый северо-восточныйпункт материка. Давал я концерты вбухте Провидения, в СвятомЛаврентии, который так называлсядаже в советское время.

Я начал свою карьеру в качестведирижера симфонической музыки.И первый мой серьезный концертсостоялся в Нижнем Новгороде, вГорьком. (Я очень люблю этотгород, он близок моему сердцу.)После нескольких лет работы япопал в Большой театр, гдедирижировал оперой Чайковского"Евгений Онегин" и оперойПрокофьева "Война и мир".

Я вообще очень люблю оперу.Еще, может быть, и потому, что мояжена – оперная певица, знаменитаяГалина Вишневская. И мне хотелосьбыть с ней и переживать одни и теже события. Когда она поет, а ядирижирую, мы оба принадлежимодним переживаниям.

Мы с Галей создали фонд помощидетям России. Это фонд, длякоторого я зарабатываю деньги и,пользуясь своим авторитетом изнакомствами в мире, прошу этомуфонду помогать. В общейсложности фонд помог детскимучреждениям более чем на 6 млн.долларов. У меня есть друг,

которого я очень ценю, – это ЭлтонДжон. Мы с ним познакомились,когда нам обоим король Швециивручал премии. Он оказалсяудивительно симпатичным чело-веком, и мы подружились. Он меняпопросил участвовать в концерте,организованном для сохранениялесов Амазонки, а сам обещал датьконцерт для моего фонда.

Я вот езжу по всему миру, но уменя не было времени заниматьсяязыками, поэтому я говорю толькопо слуху. По-английски я знаю почтивсе слова (не полный идиот), но ясовершенно не знаю грамматики. Яне взял ни одного урокаанглийского языка, поэтому я ничитать не умею по-английски, ниписать. Когда я говорю, всепонимают, о чем я говорю, но никтоне понимает времени действия –это было, есть или будет. Вот так ипо-немецки. А во французском ясовсем слаб. Хотя тоже знаюфранцузские слова, и когданачинаю говорить, стараясь хорошопроизносить, люди меня просто"забрасывают" долгими разго-ворами, в которых я уже не понимаюни одного слова.

Вот такая у меня жизнь. Моерасписание закрыто на многие годывперед. Я уже сейчас знаю, что будуделать, где буду жить. Как Толстойвсегда добавлял: "ЕБЖ", чтоозначает – "Если буду жить". Яэтими тремя буквами тоже частооперирую.

Записала Ирина Мучкина

Page 20: Shire krug N2 2007

Колонка редактора

Стр. Шире круг20

Уважаемые читатели! Дорогие соотечественники!

Журнал “Шире круг”, очеред-ной номер которого вы получи-ли, совсем молодой. Он появил-ся во многом благодаря содей-ствию российской Правитель-ственной комиссии по деламсоотечественников за рубежоми предназначен для тех, ктоживет в странах традиционного(дальнего) зарубежья.

У нашей редакции имеется достаточный опытработы над подобным изданием – почти 12 лет вАвстрии успешно выходит ежемесячный “НовыйВенский журнал”, который показал, что выбраннаянами форма подачи материала особенно близка соо-течественникам.

Оказалось, что судьбы героев “НВЖ” вызываютинтерес не только у людей, связавших свою жизнь сАвстрией, но и русскоязычных всего мира. Многимлюбопытно узнать, как живут соотечественники в дру-гих странах, как им удалось адаптироваться в незна-комой среде, сохраняя при этом свою культуру, свойязык и свою самобытность. Читая о проектах и ини-циативах, мы получаем неоценимый опыт, которыйдает толчок нашим мыслям и побуждает к активнымдействиям.

По отзывам читателей, не оставляют равнодушны-ми и исторические очерки, касающиеся всех волнэмиграции из России и распространения их по миру.

Нас очень радует, что наконец российское прави-тельство обратило внимание на огромный отряднаших соотечественников, обосновавшихся в странахтрадиционного зарубежья и считает его огромнымпотенциалом для России. В журнале мы рассказыва-ем о том, что делается в этом направлении. Нам,например, импонирует то, что одну из главных задачПравительственная комиссия по делам соотечествен-ников за рубежом видит в консолидации выходцев изРоссии, я бы сказала – из Советского Союза.

Именно для этой цели был создан Коорди-национный совет соотечественников, проживаю-

щих за рубежом (отчет о первом заседании вы про-читаете в этом номере), и подобные структуры, ужена уровне стран, которые одна за другой поя-вляются там, где поселились наши земляки. Эточасто нелегкая задача – ведь сами знаете, со спло-ченностью у нашей диаспоры дела обстоят несамым лучшим образом. Но у нас еще все впере-ди. И лучший пример такого объединяющего шага– воссоединение двух ветвей Русской Православ-ной Церкви, которое является событием поистинемирового масштаба.

И еще хотелось бы сказать о том, что нас объеди-няет, – это наши общие ценности. Вот возьмем, кпримеру, пересмотр истории Второй мировой войны,который мы наблюдаем в некоторых странах. Нам,детям и внукам участников тех героических событийбольно слышать, как интерпретируются и извра-щаются факты. А то, что случилось в Эстонии, неоставило равнодушным весь русский мир. Защитникипамятника и противники переноса праха захоронен-ных у его подножья солдат получили полную мораль-ную поддержку со стороны соотечественников, про-живающих в самых разных местах земного шара:писались негодующие письма, проходили маршипротеста. А в Бельгии, например, начали собирать иматериальную помощь для семьи погибшего от рукэстонской полиции Дмитрия Ганина.

Все каким-то образом высказали свое мнение. Вэтой связи мне хотелось бы привести в примерАвстрию, которая бережет и Памятник Советскомусолдату в центре Вены, и воинский мемориал на цен-тральном кладбище, и солдатские могилы, разбро-санные по всей стране. Только вот мне показалосьнепонятным лояльное отношение этой страны, как,собственно, и других государств Европейского Союза,к “шалостям младшего брата”, недавно влившегося в“европейскую семью”. Не может ли при таком попу-стительстве случится так, что в маленькой Эстонии,как когда-то в небольшой стране Австрии, родитсянекий мальчик, который перевернет весь мир.

Гл. редактор, Ирина МучкинаНа стр. 20 – 24 размещены фотографии членов

Координационного Совета.

ИГНАТ

Мирон Дамиянович

ЖДАНОК

Татьяна Аркадьевна

Депутат Европарламента, председательЕвропейского русского альянса

Депутат Парламента Румынии, председатель Общины русских липован

ЗАРЕНКОВ

Андрей Алексеевич

КВИНТ

Владимир Львович

Секретарь Антифашистского комитета, председатель Конституционной партии Эстонии

Профессор экономики Американского универ-ситета в Вашингтоне, иностранный член РАН

Page 21: Shire krug N2 2007

Координационный совет

Шире круг Стр. 21

– Алексей, по чьейинициативе появилсяК о о р д и н а ц и о н н ы йсовет соотечественни-ков и какова основнаяцель создания такойструктуры?

– Идея созданияКоординационногосовета принадлежит, побольшому счету,Комиссии по деламсоотечественников приправительстве РФ, воз-главляемой министроминостранных делСергеем Лавровым. Вэту комиссию входятминистры, депутаты Госдумы, члены правительстваРФ, правительства Москвы и т.д. Координационныйсовет соотечественников – это представительныйорган, который разрабатывает и исполняет програм-мы, связанные с соотечественниками. Цель его дея-тельности такова: он должен выстроить своего родамеханизм взаимодействия с властями РоссийскойФедерации и доносить до ушей и голов высшегоруководства России проблемы, вопросы, идеи, свя-занные с российскими соотечественниками.

Вообще-то такая идея– о появлении каналаобратной связи – давноуже витала в воздухе. Ивот такой канал появил-ся. Насколько он будетдейственным, есте-ственно, покажет время,однако он существуетвполне реально, хотя небудет формироватькакие-либо исполни-тельные органы, обра-стать референтами,секретаршами и т.д.,что тоже немаловажно.

Проблемы есть – и ихнужно решать

– А как конкретному человеку обращаться со своейконкретной проблемой в Координационный совет?

– Координационный совет – это не орган по реше-нию конкретных проблем отдельных граждан. Суть,скорее, в построении стратегии взаимоотношенийсоотечественников и руководства России.

К примеру, в какой-то из стран, где проживаютсоотечественники, существует проблема статусарусского языка. Мы не будем решать вопрос кон-кретного учителя или конкретной школы, где недо-

Если дитя не плачет, то мать не разумеет

Из интервью председателя первого собрания Координационного совета российских

соотечественников Алексея Лобанова – исполнительного директора общества

«Светоч», представляющего в КС соотечественников, проживающих в Казахстане.

МУЧКИНА

Ирина НиколаевнаКОШКО

Дмитрий Борисович

ЛОБАНОВ

Алексей ВикторовиччПЕТРОСОВ

Сергей Глебович

Один из основателей союза русофонов Франции,журналист

Директор Православного благотворительногообщества развития образования и культуры

в Казахстане “Светоч”

Председатель президиума “Всеавстрийскойассоциации российских соотечественников”,

издетель журнала “Шире круг”

Президент Европейского русского сообщества

А. Чепурин с членами КС

Page 22: Shire krug N2 2007

Координационный совет

Стр. Шире круг22

статочно часов преподавания русского языка.Однако мы будем ставить вопрос о статусе и каче-стве преподавания русского языка, поскольку онважен и принципиален, и перед властями той стра-ны, в которой существует такая проблема, и передвластями Российской Федерации. Потому чтопоследние могут помочь и в плане материальнойподдержки (учебники, пособия и прочее), и в планеразработки и осуществления определенных про-грамм, скажем, программы повышения квалифика-ции учителей русского языка. Возможно, потребует-ся даже и какая-то политическая поддержка.

Вот такие задачи и призван решать Координа-

ционный совет – доводить до сведения правитель-ства РФ проблемы соотечественников. Ведь еслидитя не плачет, то мать не разумеет… И со сторонытак и будет казаться, что у нас все хорошо, хотябывают очень серьезные проблемы – и по защитеправ соотечественников, и по вопросам граждан-ства. Это вопросы глобального характера.

Есть вопросы, допустим, связанные с соотечествен-никами, проживающими в странах СНГ. И совсем дру-гие проблемы у соотечественников, живущих в даль-нем зарубежье. Там и диаспора другая, и условияжизни другие, и потребности иные, и, соответственно,свои проблемы.

Протоиерей Антоний СВАРЧУК

Валерий Константинович

РАЙФ

Михаил Ефимович

САВИЦКИЙ

Игорь КазимировичНастоятель Свято-Никольского Кафедральногособора в Брюсселе, заместитель председателя

Европейского русского альянсаПрезидент Австралийско-Российского

делового советаПрезидент Союза российскикх

соотечественников в Грузии “Отчизна”Председатель Всеизраильского объединения

российских землячеств

Заседание Координационного Совета в гостинице “Космос”

Page 23: Shire krug N2 2007

Координационный совет

Шире круг Стр. 23

– Там и диаспоры, наверное, меньше, чем в респуб-ликах СНГ?

– Не скажите! Например, в Германии проживаетоколо трех миллионов российских соотечественников.Столько же, если не больше, – в США. Довольно круп-ные диаспоры в Австралии, Бельгии, Австрии.Согласитесь, что сильная диаспора является некимстабилизирующим фактором даже в межгосударст-венных отношениях. Допустим, мы, русская диаспорав Казахстане, никогда не станем поддерживать кон-фронтационную политику по отношению к России состороны Казахстана и конфронтационную политикуРоссии по отношению к Казахстану. Это однозначно.

– А кто вообще входит в эту категорию – «россий-ские соотечественники»?

– Прежде всего следует понять, что российские соо-течественники – это отнюдь не только русские. Этовсе народы, для которых Российская Федерация явля-ется исторической родиной, – русские, татары, баш-киры, чеченцы, кабардинцы, калмыки и т.д. Это все,кто родился в Советском Союзе, но проживает в стра-не, где его нация является не титульной. Например,если я казах, но живу на Украине, то я тоже отношуськ категории соотечественников.

– Как я понимаю, в Координационный совет входятпредставители многих стран.

ХУСНУТДИНОВ

Канафия Мисбахетдинович

СОКОЛОВСКИЙ

Юрий Николаевич

ФИКСЕЛЬ

Ирина Владимировна

СИДОРОВ

Михаил Илларионович

Председатель Координационного совета русских общин в Молдове

Директор Русско-немецкого культурного центра

Президент Всеукраинского татарскогокультурного центра “Туган тел”

Депутат Сейма Латвии

Page 24: Shire krug N2 2007

Координационный совет

Стр. Шире круг24

– Да, там собрались люди практически со всех кон-цов света – из Австралии, США, Европы…

Следует сказать, что во время пребывания в Москвеу нас был целый ряд встреч с высшими должностны-ми лицами России. В первую очередь стоит отметитьвстречу с министрами иностранных дел и культуры, сдепутатами Госдумы, представляющими обществен-ную комиссию по делам соотечественников фракции«Единая Россия», и с представителями Общественнойпалаты. Главное – быть услышанным

– И какие вопросы были у соотечественников к гос-подину Лаврову?

– Вопросов было довольно много. И связаны онибыли не только с тем, как будет работатьКоординационный совет, но и с программой пересе-ления, с проблемами русского языка и т.д. Например,наши коллеги из Эстонии обратили внимание на сле-дующий факт: как ни странно, оказывается, некоторые

российские партии и российские бизнесмены под-держивают местные радикально настроенные полити-ческие организации, что вызывает удивление. То естьрадикалы собираются сносить памятник советскимсолдатам-освободителям, а между тем есть россияне,которые поддерживают таких кандидатов на выборахв парламент…

– А как вы стали членом Координационного советасоотечественников?

– Так получилось, что я был руководителем казах-станской делегации на Всемирном конгрессе сооте-чественников. А первичный состав Совета сформи-ровали из руководителей делегаций. Состав жеделегации на Всемирный конгресс формировалсяпри участии посольств РФ и организаций соотече-ственников – русских, славянских, казачьих общин.

Галина Дырдина, 30.03.2007

ЦЕКОВ

Сергей Павлович

ШЕРЕМЕТЕВ

Петр Петрович

Первый заместитель председателя Верховногосовета Автономной Республики Крым

Председатель президиума Международногосовета российских соотечественников

Народный депутат Украины, председатель коми-тета Верховной Рады по правам человека,

национальным и межнациональным отношениям

Сенатор Олий Мажлиса (Парламента)Республики Узбекистан, председатель

Республиканского русского культурного центра

Координационный совет в министерстве культуры РФ

ГРАЧ

Леонид Иванович

ГЕРАСИМОВА

Светлана Ивановна

Page 25: Shire krug N2 2007

А. В. Лобанов (Журнал для соо-течественников Средней Азии иЗакавказья):

– Сергей Викторович! Был про-веден Всемирный конгресс рос-сийских соотечественников, кото-рый вы замечательно вели. Онпрошел на высоком уровне иопределил стратегически знако-вые позиции. Существуют ли сей-час какие-либо масштабныепроекты, которые предполагаетсявоплотить совместно с россий-скими соотечественниками и дляроссийских соотечественников?

– Безусловно. Собственно,Конгресс и был задуман какфорум, на котором будут согласо-ваны планы руководства Россий-ской Федерации по оказаниюподдержки соотечественников зарубежом и чаяния, пожеланиясамих соотечественников. Спа-сибо за эту оценку. Мы тоже удо-влетворены тем, как завершилосьэто мероприятие. Личное участиеПрезидента Российской Феде-рации Владимира Путина вКонгрессе подчеркнуло то значе-ние, которое мы придаем работес нашими соотечественниками. Иглавный смысл выступленияПрезидента как раз и заключалсяв том, что мы, прежде всего,хотим, чтобы соотечественникичувствовали себя равноправнымив тех странах, где они проживают.И что мы не будем мириться стем, что иногда наших соотече-ственников считают людьми вто-рого сорта. Это был один из глав-ных посылов Президента, в томчисле адресованный и тем, ктопорой занимается дискриминаци-ей наших соотечественников. Ито, о чем мы говорили сейчас,когда состоялась встреча пред-ставителей МИДа и Коорди-

национного совета российскихсоотечественников, имеет ключе-вое значение.

Нам нужно переходить от чистогуманитарных акций, оказанияматериальной помощи конкрет-ным людям или общинам, хотяэто тоже очень важно, к болеекомплексному подходу, которыйтакже охватывает и содействие вустремлении соотечественниковк консолидации и к обеспечениюбольшей эффективности своихусилий по обеспечению равныхправ. Что касается конкретныхпроектов, то на консолидацию, насодействие сплоченности сооте-чественников направлена целаясерия мероприятий, среди кото-рых наиболее важная – это сериястрановых и региональных конфе-ренций. Они позволят вашиморганизациям более четко опре-делить общую платформу, прео-долеть, может быть, какие-тофакторы разрозненности и выра-ботать эту общую платформу.

Тогда и ваша работа внутри соо-тветствующей страны будетболее эффективна, и нам будетпроще оказывать содействиевашим усилиям. Запланированооколо 60 страновых конференций,и в Израиле, Швеции, Нидерлан-дах они уже состоялись, осталь-ные пройдут в течение года прак-тически на всех континентах;плюс к этому состоятся 8 регио-нальных конференций. Во всехэтих мероприятиях будут участво-вать представители правитель-ственной комиссии по делам соо-течественников за рубежом,включая, разумеется, Министер-ство иностранных дел и другиенаши ведомства. Везде мы будемуделять особое внимание получе-нию из первых рук, из первых устинформации о конкретных про-блемах. Повторяю, проблемах,которые касаются и общеполити-ческих вопросов, связанных сположением соотечественников,и конкретных нужд людей, кон-

Из первых рук

Шире круг Стр. 25

Интервью с министром иностранных делРоссийской Федерации С. В. Лавровым

Взято после встречи членов Координационного совета рос-сийских соотечественников, проживающих за рубежом, глав-ными редакторами, готовящихся к изданию региональныхжурналов для соотечественников и о соотечественниках

Интервью с министром иностранных дел Российской Федерации С. В. Лавровым

А. Чепурин, И. Мучкина, С. Лавров, А. Заринков, А. Лобанов

Page 26: Shire krug N2 2007

Из первых рук

Стр. Шире круг26

кретных нужд общин. Особое вни-мание – программам, которыенацелены на информированиесоотечественников, на обменопытом, и здесь важную рольпризван сыграть Интернет-пор-тал, который сейчас создаетПравительственная комиссия. Этаработа находится уже в завер-шающей стадии, так же как иработа по созданию глобальногожурнала соотечественников.

Особое внимание в этом годумы уделяем русскому языку. ЭтоГод русского языка. А кроме того,он как бы является ключевыммероприятием в рамках прави-тельственной Программы по под-держке русского языка и культурыза рубежом, которая рассчитанадо 2010 года. В 2007 году состо-ятся такие мероприятия, как,например, Дни славянской пись-менности в Узбекистане –Ташкенте, Фергане и Намангане.Запланированы региональныефорумы русистов в Киеве и Баку.Состоялось уже соответствующеемероприятие в Крыму, буквальнона этих днях. Предусматриваютсяинтерактивные акции в Интер-нете. Все это важно и для нас,чтобы понять современныеострые проблемы, и, я думаю, дляорганизаций соотечественниковтакже не бесполезно использо-вать этот ресурс для обмена опы-том. Всего в Год русского языкабудут задействованы сотни тысячсоотечественников в разныхрегионах.

Знаю, что в Алма-Ате, Таллине иВене планируется издавать рус-

скоязычные журналы. Здесь мывсячески поддерживаем вашиусилия и будем оказывать в этомсодействие.

Ну и упомяну также о такомнаправлении работы с соотече-ственниками, как наше взаимо-действие с уже существующимиассоциациями – это Между-народный союз российских соо-течественников, который был соз-дан по инициативе Правительстваг. Москвы, это и Европейскийрусский альянс, и Всемирныйконгресс татар – крупнейшаяорганизация наших соотечествен-ников за рубежом России, соз-данная по этническому принципу.В ближайшее время состоитсяего 4-й съезд, и его итоги, коне-чно, помогут лучше понять нацио-нальные аспекты проблем сооте-чественников. Мы были радытому, что все эти организациихотят сотрудничать и сПравитель-ственной комиссиейпо делам соотечественников зарубежом, и с Коорди-национнымсоветом. Интерес к таким контак-там уже обозначили представите-ли Всемирного конгресса рус-скоязычного еврейства.

Так что планов у нас немало, и,уверен, мы будем эффективновзаимодействовать с вами при ихреализации, внося необходимыекоррективы, в зависимости оттого, как вы будете оценивать ихреализацию уже, как говорится,непосредственно на местах.

А. А. Заренков (Журнал для соо-течественников стран Балтии):

– Сергей Викторович! Вы пре-

красно информированы о нашихпроблемах. Но ведь это довольноновая работа для тех же дипло-матов. А как они ее восприни-мают – ведь это дополнительнаянагрузка?

– Надеюсь, что они будут вос-принимать эту работу так же, какее воспринимаем мы – членыПравительствен-ной комиссии,Департамент Министерства ино-странных дел по работе с соотече-ственниками и курирующие егозаместители министров. Да и ялично в известной степени пропу-скаю ваши проблемы через себя,просто как личность, если хотите,– в человеческом плане. Но и впрофессиональном плане здесьнет каких-либо уникальных осо-бенностей, потому что дипломатия– это искусство общения с людь-ми. И где, как не в работе с сооте-чественниками, эту способность вполной мере проявлять. Потомучто порой бывает достаточно про-сто внимания, элементарногочеловеческого отношения.

В одних случаях работа с сооте-чественниками налажена, и импросто важно, чтобы об этомзнали и ее замечали. В каких-тодругих случаях эта деятельностьтребует поддержки. В иных ситуа-циях мы сами ощущаем, что мымало о себе рассказываем, ипоэтому у соотечественниковскладывается впечатление, что оних просто забыли; и достаточнопросто показать какие-то возмож-ности установления дополнитель-ных информационных, культур-ных, духовных связей с историче-ской родиной, чтобы этот интересвозбудить и поддерживать. Недумаю, что здесь, повторяю, естькакая-то особая форма диплома-тической работы. В известнойстепени то, что мы работаем вэтом направлении на одномязыке, облегчает дело, как, соб-ственно, облегчает его и то, чтопсихологически у нас нет какой-либо несовместимости, а, наобо-рот, есть очень много общего –это и наши общие корни, и чисточеловеческие, семейные, родст-венные связи. Это все помогает.

Но, с другой стороны, безуслов-но, для целей, если хотите, моби-лизации правительственныхресурсов это достаточно новоенаправление. Оно возникло послераспада Советского Союза и ворганизационном плане первые

Заседание Координационного Совета в МИД РФ

Page 27: Shire krug N2 2007

Шире круг Стр. 27

годы, которые последовали заисчезновением нашего общегогосударства, объективные причи-ны – тяжелейшие финансовые,экономические, социальныепроблемы Российской Феде-рации – не позволяли активнозаниматься этим вопросом. Асейчас, когда Россия в общемокрепла, стала себя чувствоватьуверенно – и в плане своего внут-реннего развития, и на мировойарене – для этого появилисьдополнительные возможности. Унас сейчас, наверное, уникальныйпериод в жизни страны, когдавпервые, даже не за многие-мно-гие годы, а, может быть, вообще вистории нашей страны появилисьресурсы для одновременногорешения важнейших задач, кото-рые стоят перед нами: это иподъем экономики, и перевод еена современные инновационныерельсы; это и решение социаль-ных проблем внутри России; это иукрепление нашей обороноспо-собности на принципиальноновой технологической базе; этои поддержка наших соотечествен-ников за рубежом. Я просто неприпомню сейчас, даже роясь впамяти, такого периода в разви-тии России и Советского Союза,когда бы действительно имелисьресурсы для решения всех этихзадач одновременно. Оченьважно, что Президент видит уни-кальность нынешнего историче-ского этапа и понимает, что мы недолжны почивать на лаврах, налаврах наших экономическихуспехов, которые достигаются нетолько благоприятной экономиче-ской конъюнктурой в связи сценами на нефть и газ, но и уси-лиями конъюнктурной экономики;и этот ресурс необходимо в пол-ной мере использовать, чтобызаложить фундамент для эффек-тивной работы по всем этимнаправлениям.

И. Н. Мучкина (Журнал для соо-течественников дальнего зару-бежья):

– Уважаемый Сергей Викто-рович! Хотелось бы показать васнашим читателям как человека.Когда я готовилась к этомуинтервью, прочитала, что выувлекаетесь спуском по горнымрекам на плотах. Означает лиэто, что вы человек рисковый? Ипомогает ли вам это держатьсебя в руках во время сложных

дипломатических переговоров,или когда вы разрабатываетесложные политические ходы?

– Знаете, вы ввергаете меня всферу, которую я стараюсьизбегать. Но, в принципе, скажу,что для восстановления сил –физических и духовных, а ихработа дипломата уносит нема-ло, нужно обязательно занимать-ся активными видами досуга. Идля меня это, прежде всего,общение с природой.Желательно такое общение,которое позволяет не простонаслаждаться красотами, но инемножко поработать физиче-ски. И сплав на плотах с моимидрузьями, которым я многиедесятилетия занимаюсь, как разотвечает этим моим потребно-стям. Здесь и элемент экстре-мального отдыха присутствует,здесь и элемент общинности,если хотите, когда сам разбива-ешь лагерь, сам готовишь себепищу, организуешь досуг. Дажеесли на одну ночь останавлива-ешься на ночлег, хочешь создатькакой-то элементарный уют,ищешь и используешь подруч-ные средства – пенечки, камуш-ки, для того чтобы посидеть укостра вечерком. Все это дей-ствительно хорошо и для вдох-новения, и для восстановления.Ну, а что касается риска в дип-ломатической карьере, то безнего, наверное, обойтись труд-но. Особенно на переговорах,которые проходят в междуна-родных организациях, где необ-ходимо принимать срочныерешения – так часто бывает в

Совете безопасности ООН, гдея провел почти 10 летПредстави-телем России вОрганизации объединенныхнаций. Всегда, конечно же, естьобщие директивы, часто естьконкретные указания, но перио-дически возникают ситуации,когда ты должен либо заниматькакую-то позицию, либо оста-ваться одним из переговорщи-ков, а порой единственным, укого такой позиции нет. Конечноже, это сопряжено с особойответственностью. Так что эле-мент риска, он присутствует вработе дипломата. Но он осоз-нанный. Риск профессионала,который вписывается в рамкидопустимого маневра.– Вот вы насчет досуга сказали.Я слышала от ваших коллег, чтовы играете на гитаре, сочиняетепесни, стихи. Я спросила обэтом Александра ВасильевичаЧепу-рина, и он мне даже далбольшую подборку ваших сти-хов. Что мне особенно понрави-лось? Я считаю, что «Пороги» –там просто ваше кредо высказа-но, и про «Эмигрантов» тожеочень актуально. Вы это писалиеще в 1995 году:"И судьба улыбается ведьмой,И утраты не чует страна.Ну а что, если станет последнейЭта страшная третья волна?".Это как раз по нашему поводу. Иеще мне, как женщине, оченьпонравились стихи «Прощение»и «Портрет». Можно ли напеча-тать ваши стихи в журнале?С. В. Лавров:– Пожалуйста.

М. Райф, С. Лавров, И. Савицкий, протоиерей Антоний

Из первых рук

Page 28: Shire krug N2 2007

Политик с человеческим лицом

Стр. Шире круг28

ПорогиПрофессий мы своих не выбирали,Эпоха выбирала их за нас.Изломом исторической спиралиОпределилась наша ипостась.

Одной и той же пенистой закваски,Ершистых, круто смешанных кровей,Одни и те же впитывали сказки,Что пел один и тот же соловей.

Одной рекой сплавляемся до рая –Всегда так было испокон веков,Но в той реке проходы выбираемИз тысячи проток и рукавов.

Вот остров – можно слева, можно справа,Налево плес, пройдем наверняка.А справа – там порог, зато там слава.Но вдруг цена ей слишком высока?

Так как же быть – налево иль направо?Хоть цель одна, но разные пути.А как дошел – со славой иль без славы –Забудут все, ведь главное – дойти.

Гудит порог, ломает плот до хруста,Кипят валы, и страшен водосброс,Но выбор есть – успеть уйти из руслаНа тот манящий, безобидный плес.

Промедлил – и теченьем подхватило,Теперь уже не выйти из струи.Порога неразгаданная силаСомнения рассеяла твои.

Порог и ты – ни берега, ни брода,И выбора уже не изменить.Порог и ты, и слава, и свобода,И та же цель – живому проскочить.

Отечество рукою заскорузлойВсех к раю направляет чередой,Но можно этот путь пройти по руслу,А можно и стоячею водой.

И все плывут одним маршрутом главным,И все дойдут, и все мы будем там.А как дошел – со славой иль бесславно –Забудут все. Но не забудешь сам

1988

Эмигранты последней волныНет, ничто в этом мире не ново,Лишь слаще Отечества дым.Эмигранты – не русское слово,Но каким оно стало родным.

Две могучих волны в полстолетья

Уходили к чужим берегам.Подгоняла их Родина плетью,Чтоб чужим не молились богам.

Сколько судеб в своей круговертиДве волны погубили, спасли.Но уже поднимается третьяС неуемной российской земли.

Пересохли святые колодцы,И обходят волхвы стороной,А Россия – опять ей нейметсяПоднимает волну за волной.

И судьба улыбается ведьмой,И утраты не чует страна.Ну а что, если станет последнейЭта страшная третья волна?

Брызги гущи кофейной на блюдце.Угадай, где мосты сожжены!Угадай, где мосты, чтоб вернутьсяЭмигрантам последней волны!

1995

ПрощениеПрости, что счел тебя своей на миг,Прости за то, что стать твоим пытался,Прости за то, что к жизни возвращался,С которой расставаться не привык.

Прости за то, что вышла не игра,Что легкого романа не случилось,Прости за то, что я сдаюсь на милостьТого неповторимого вчера.

Прости за то, что утро настает,Прости, что от любви оно излечит.Прости за то, что наступает вечер –И всё опять совсем наоборот.

Прости за то, что мне легко с тобой,Что в век жестокий уповал на нежность.Прости, что чья-то радость неизбежноАукнется всегда, как чья-то боль.

Прости, что вечно – с корабля на бал,И не сочти разлуку за измену.Прости, что я любви не понял цену,Прости, что я бесценное искал.

Прости за то, в чем я не виноват,Прости за то, в чем ты не виновата,Что я тебя счастливой и богатойМечтаю видеть сотни лет подряд.

Прости, что я свободу не отдам,Прости меня за все мои советы,Прости, что ночь сменяется рассветом,Прости, что жизнь не рвется пополам.

СТИХИ МИНИСТРА ИНОСТРАННЫХ ДЕЛ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ С. В. ЛАВРОВА

Page 29: Shire krug N2 2007

Политик с человеческим лицом

Шире круг Стр. 29

Прости, что нет покоя кораблю,Что гавани другие зазывают.Прости, что я тебя совсем не знаю,Прости за то, что я тебя люблю.

1997

ПортретУ художника за спиноюЯ смотрю на сырой портрет,Повторяя лицо родноеНерешительной кисти вслед.

Ты с портрета глаза открыла,В них печаль, озорство и тишь.В них всё то, что ты мне простила,И всё то, что еще простишь.

Ты всегда была чуть попозже,Ну, а я всё спешил прожить.Ты хотела потуже вожжи,Я хотел их совсем отпустить.

И поэтому наши кониНе всегда попадали в лад.То отстанет один, то обгонит,Не оглядываясь назад.

Ты всегда была чуть слабее,Ну, а я – не всегда сильней,И, когда делал больно себе я,Тебе было чуть-чуть больней.

Ты всегда была чуть капризней,Ну, а я – не всегда добрей.И поэтому чуть с укоризнойНа меня глядит твой портрет.

Я всё это внезапно понялВ то мгновенье, когда, устав,Оторвал художник ладониОт измученного холста.

1980

Недописанные стихиОт недописанных стиховМне никуда не деться,Как от непрошеных волхвов,От фотографии из детства,

Как от невыигранных битв,От не свершившегося чуда,От неуслышанных молитв,От безнаказанного блуда.

В тех недописанных стихахОчарованье тайны,Надежда на свечу впотьмах,На щедрость завещанья.

Но только сложится сонет,И будет всё допето –Как ты поймешь, что чуда нет;Что ночь ушла с рассветом.

Боль недописанных стихов –Последняя опора,Предчувствие последних словПеред последним приговором.

Для недописанных стиховНе срифмовать измены.В них правда – черная, как кровь,Когда вскрывают вены,

В них мой последний стыд и страх,В них мой покой оставлен,Ведь в недописанных стихах –Всё то, чем я прославлен.

Как только сложится в сонетНезавершенность строчек –Ты всё узнаешь обо мне,А дальше – как захочешь.

1990

Посольский приказБыл Посольский приказ, и послы выполняли приказы,Чтоб удельных князей потеснее с Москвою сплотить.Дело шло нелегко, создавалась Россия не сразу,Дипломаты старались ей верой и правдой служить.

И служили стране, ее нерв сквозь себя пропуская,И учились искусству, как ладить и как торговать,И учились, как жить, по заслугам других уважая,И учили других, как Россию всегда уважать.

Пробивали пути, шла за ними Россия по следу,Расширяя влиянье и множа владенья свои.И на этой стезе жизнь отдал не один Грибоедов,Выполняя приказ вдалеке от российской земли.

В поле воин один – так бывает, и это не ново.Дипломат должен сам дать единственно верный совет.Должен он, как поэт, находить только верное слово,Крепко помня притом, что пророков в отечестве нет.

И не ведал никто, путь какой для кого уготован –Где слетит голова, где настигнет дурная молва,Но искал дипломат то единственно верное словоИ не мог отступать – за спиною стояла Москва.

Но пути у страны становились всё круче и круче.У иных вместо слов получалось нытье и вранье.Выручали страну Грибоедов, и Пушкин, и Тютчев.В их словах обретала Россия сознанье свое.

А они от ума много мыкали всякого горя.Ум от горя не спас, но и горе не стерло ума.Горе нам от ума – он всё требует истины в споре,Но зато для ума не страшны ни сума, ни тюрьма.

Был Посольский приказ, и приказы послы выполняли,И умеют с тех пор дипломаты страну защищать.Своим словом они, своим делом стране помогали,И других научили Россию всегда уважать.

2004

Page 30: Shire krug N2 2007

События • Германия

Стр. Шире круг30

Солнечный зайчик про-бежал по книжной обложкесказок братьев Гримм. Ктоостанавливается передэтой книгой, глаз от нееотвести не может. И«виною» этому не солне-чный зайчик, а поражаю-щие своей яркостью и тон-костью деталей иллюстра-ции всеми любимых ска-зок. Впрочем, для посети-телей «Дней детскойкниги», проходивших в

Нюрнберге с 20 по 22 апреля, этоиздание лишь одно из многих.

В Русско-немецком культурномцентре, организовавшем выставку,вниманию многочисленных посе-тителей было представлено более400 детских книг на русском языке– новинок лучших издательствРоссии. Для русскоязычных жите-лей города Нюрнберга это собы-тие особое.

Нине Казариной не требуетсямного времени, чтобы объяснить,почему она пришла на выставку сосвоей дочкой: «Нельзя выучитьязык, не читая книг. Кто отрекает-

ся от своего языка, тот отрекаетсяот своих предков». Поэтому длямамы Казариной очень важно,чтобы ее шестилетняя Катя всовершенстве владела роднымрусским языком. После выставки вдомашней библиотеке Казариныхпоявилось более десяти новыхкниг. Несколько книг заказала иКарина Зингер, по образованиюучитель русского языка: «Качествокниг улучшается с каждым годом.Особенно мне понравились посо-бия». Но хвалит Карина не толькосаму выставку: «Организаторыочень постарались. Мне здесь все

нравится».«Организаторы» – это,

прежде всего, ИринаФиксель, директор Рус-ско-немецкого культурно-го центра г. Нюрнберга,член Координационногосовета российских сооте-чественников, и ОлегФилимонов, вице-прези-дент Ассоциации россий-ских книгоиздателей. «Уменя уже давно была идеяпровести такое мероприя-

тие в Нюрнберге, – говорит Ирина.– И время для выставки русскихдетских изданий действительнопришло. Ведь 2007 год был про-возглашен Годом русского языка вмире.

В необходимости проведениятакого масштабного мероприятияИрина Фиксель смогла убедить какнемецкую, так и русскую сторону.«Дни детской книги» прошли подпатронажем обербургомистрагорода Нюрнберга Ульриха Мали имосковского правительства; воткрытии приняли участие бурго-мистр Клеменс Гзель, директор

Дни детской книгиВ НЮРНБЕРГЕ

Дни книги» предоставили детям не только возможность познакомиться с новыми изданиями, но и

познать много нового, проявить себя в различных мероприятиях, встретиться с интересными людьми.

Нельзя выучить язык, не читая книг. Кто отрекается от своего языка, тот отрекается от своих предков

Page 31: Shire krug N2 2007

События• Германия

Шире круг Стр. 31

Департамента культуры ЮргенМарквирт, а также атташеГенерального консульства Россиив Мюнхене Владимир Спиридонов.

Но центром всего – и церемонииоткрытия, и всей многодневнойакции – были дети. Особеннотогда, когда Белоснежка, Краснаяшапочка, Буратино и другие книж-ные герои вдруг ожили на сцене,заговорили, запели, да еще и надвух языках – русском и немецком.«Представители власти были при-ятно удивлены, насколько простонаши дети переходят с одногоязыка на другой», – подчеркнулаИрина Фиксель.

Этому, как и актерскому мастер-ству и любви к театру, юные талан-ты учатся у Маргариты Гёббельс-Бартле. «Она отличный педагог иведет в Центре много кружков.Какие замечательные лекции длядетей про историю создания книгона подготовила!» – хвалит своюколлегу директор Центра.

Дети сидят на стульях в одном изклассов. У кого-то упала туфелька– не беда, малышам не до этого.Их взгляды устремлены наМаргариту, в руках которой книгапревращается в птицу, размахи-вающую крыльями. Как и из чегорождается книга? Маргарита знаетответ.

«Дни книги» предоставили детямне только возможность познако-миться с новыми изданиями, но ипознать много нового, проявитьсебя в различных мероприятиях,встретиться с интересными людь-ми. Например, на конкурс чтецов

учительница русского языкаГалина Шлоссберг пригласиламастера художественного словаЯкова Капланского, а кинолекто-рий вел кинорежиссер киностудииим. Горького Марк Айзенберг.

Свою художественную фантазиююные художники имели возмож-

ность проявить в городском кон-курсе на лучшую иллюстрациюкниги Дж. Родари «Чипполино». Апобедители были выбраны инаграждены на «Днях книги».Посетители могли оценить и про-фессиональные работы россий-ских художников-иллюстраторовБориса Диодорова и Юрия

Богачева. Многие дети восприни-мали картины как загадки и отга-дывали изображенные на нихсказки. «Это Нильс», – твердоубежден маленький Борис, пока-зывая пальцем на мальчика, сидя-щего на спине гуся. БорисуЗайцеву картины, как и всявыставка книг, очень понравились.

Руководители изостудииЦентра Елена Барон и МаринаВестфрид создали в рамках«Дней книги» целую мастерскую.С их помощью дети моделирова-ли книжки своими руками, позна-комились с каллиграфией и тра-фаретом.

«Впервые Ассоциация книгоиз-дателей выставила свои книги нев Посольстве или Русском Доме,как это было принято, а довери-лась общественной организациисоотечественников. И это себяоправдало. Только саму выставкупосетило более 600 человек.Некоторые дети впервые в жизнидержали в руках книги на рус-ском языке. Их счастливые глаза,благодарность мам и пап за при-везенную качественную литера-туру статистике не подсчитать,но это и есть лучшая награда затот труд всего коллективаРусско-немецкого культурногоцентра, что предшествовалпразднику», – подводит итогиИрина Фиксель. Будет ли про-должение? Почему бы и нет.Ведь успех выставки показал –первый блин не всегда комом.

Элла Шиндлер

Page 32: Shire krug N2 2007

Живая классика

Русская культура

Стр. Шире круг32

Мы живем во время больших перемен, больших вызовов и большихперспектив. Позднее, возможно, его назовут великим. Возможно…

Живая классика

Тем не менее, уже сегодняможно утверждать с уверенно-стью, что нам посчастливилосьбыть современниками классиков иочевидцами рождения классиче-ских произведений.

Итак, Москва, 27 марта,Большой зал Московской госу-дарственной консерватории им.П. И. Чайковского. Мировая пре-мьера "Страстей по Матфею",написанных Епископом Венским иАвстрийским Иларионом. Черездва дня ее триумфальный успехповторится и в Риме. Пока-зательно и символично, что этоисторическое событие пришлосьименно на весну 2007 года, когдау православных и католиков сов-падают даты светлого праздникаПасхи.

Провидение то или нет, но, внесомнения, это не случайно, а впол-

не закономерно, справедливо ипрекрасно (такое сочетание, чтони говори, редкость), что ЕпископИларион – композитор по первомусветскому образованию – училсяименно в Московской государ-ственной консерватории, вБольшом зале которой при полноманшлаге и в присутствии Алексия IIсостоялось первое исполнениеБольшим симфоническим орке-стром им. П. И. Чайковского подуправлением Владимира Федо-сеева и хором ГосударственнойТретьяковской галереи под руко-водством Алексея Пузакова этогомонументального произведениядля солистов, хора и оркестра,включающего 48 частей общейпродолжительностью около двухчасов. Проект реализован прифинансовой поддержке "Лукойла".

Десятиминутная овация стоя все

же лишь отчасти выразила благо-дарность слушателей автору иисполнителям, из которых можно,наверное, особенно выделитьсолистку Московского камерногомузыкального театра и ВенскойФольксопер Ольгу Шалаеву,исключительно проникновенно ипри этом с виртуозной техниче-ской точностью исполнившую"Плач Богоро-дицы": ее красивый,ровный голос конгениально пере-дал содержание музыки – не безу-тешные рыдания, слезы и всхли-пы, не экспрессивное излияниеактерских эмоций, но светлыеинтонации почти медитативнойскорби.

Конечно, напрашивается и срав-нение со "Страстями по Матфею"и реминисценции о духовноймузыке русских композиторов, норечь идет о совершенно особом,

Page 33: Shire krug N2 2007

Русская культура

Шире круг Стр. 33

самостоятельном произведении,уникальном не только потому, чтовпервые иерарх РПЦ написалмузыку не для церковной службы, адля концертного исполнения. Надоотметить и то, что в истории рус-ской музыки отечественные компо-зиторы на протяжении последнихдвух веков не обращались к жанрустрастей и что впервые в европей-ской музыке страсти Христовыпередаются сообразно православ-ной традиции, которая значительноотличается как от католической,так и от протестантской.

Если в западной традицииакцент делается на натуралистиче-ской передаче реальности страда-ний Христа и эмоциональномсопереживании их, то в правос-лавном искусстве тема смертиИисуса нераздельно слита с егоВоскресением. Не случайно, чтона православных каноническихиконах Христос на кресте всегдаизображался с закрытыми глаза-ми, уже умершим, не страдающимили мертвым человеком, но Богом,в человеческом теле принявшимсмерть для спасения людей ипобедившим ее.

В "Страстях" Епископа Иларионаинтересно и то, что, сохраняя вер-ность православной традиции, онивыходят за рамки ее церковно-служебного музыкального канона.Как известно, фундаментальноеотличие православной церковноймузыки от католической заключа-ется в том, что в православиитолько живой голос человека счи-тается достойным славить Бога;все песнопения исполняются акапелла, без сопровождениямузыкальных инструментов, а укатоликов значительную, если недоминирующую роль, играетинструментальная музыка, осо-бенно орган. Пожалуй, это симво-лично для более технологичнойзападноевропейской и болееобращенной к человеку культуры.В "Страстях" же некоторые частиисполняются только оркестром,другие – хором а капелла, но частооркестр, хор и солисты в созвучиивзаимно дополняют друг друга, чтотоже несет в себе символику раз-вития российской цивилизации,впитывающей в органичном синте-зе достижения разных культур.

Если говорить о музыкальномсинтезе православной и католиче-ской традиции религиозногоискусства, то он, конечно, не нов и

осуществлен уже Д. Бортнянскими целым рядом блистательныхрусских композиторов XIX века. Нопри строгом подходе видно, чтоэтот синтез порой приводил к"итальянщине", известной "кон-цертностью", в которой красотамузыкального выражения шла вущерб молитвенной настроенно-сти и медитативной созерцатель-ности, духовности музыки."Страсти" Епископа Иларионасочетают разнообразие и цель-ность музыкального языка, красотуи глубину содержания, эмоцио-нальность и медитативность –если этот импульс получит продо-лжение, можно говорить о факти-чески новом этапе в развитиитрансконфессиональной христиан-ской духовной музыки.

Маэстро Владимир Федосеев вразговоре с автором даннойстатьи подчеркнул, что он рад игорд участию в этом проекте, кото-рый призван способствовать сбли-жению христиан. На следующийгод планируется исполнение"Страстей" в Ватикане в присут-ствии Бенедикта XVI. Намечаютсяконцерты в Лондоне и Санкт-Петербурге и, разумеется, в дру-гих городах России и мира. Каксказал маэстро, – во всех великихправославных городах.

Епископ Иларион, несмотря налишь успех, заметил: "После пре-мьеры каждое музыкальное произ-ведение живет уже своей, само-стоятельной по отношению к авто-ру жизнью, течение которой опре-деляют слушатели". От имени техсамых слушателей, как рядовой, апотому и репрезентативный сви-детель этого замечательного кон-церта, могу сказать, что мнепосчастливилось присутствоватьпри появлении на свет новой клас-сики. Владыка, встретиться с кото-рым и до, и послеконцерта я имелчесть и удоволь-ствие, рассказал отом, как рождалосьэто произведение.

– Музыкой я сталзаниматься с трехлет, потом училсяв музыкальнойшколе, консерва-тории. После того,как принял реше-ние о служенииЦеркви, долгоевремя не думал о

том, чтобы писать музыку. А в про-шлом году внутренние и внешниеобстоятельства моей жизни сло-жились так, что мысли вновь обра-тились к музыке. Сначала я напи-сал "Божественную литургию" и"Все-нощное бдение" – два про-изведения для хора а капелла, а вконце лета – сентябре возникла иосуществилась идея "Страстей поМатфею". И замысел, и работанад его реализацией были какозарение.

Сейчас Епископ Иларион рабо-тает над большой РождественскойОраторией, которую, если Богубудет угодно, БСО под управлени-ем Владимира Федосеева испол-нит в Москве на грядущееРождество.

На мой вопрос, заданный вболее широком плане: "Какуюмузыку могла бы поддерживатьРусская Православ-ная Церковь",Епископ Иларион дал ответ, сампо себе уже отвечающий критери-ям классической строгости, икоторый, не сомневаюсь, со вре-менем будут цитировать по егопервой публикации в "НВЖ":

– Язык музыки, как и язык слов,может нести как положительный,так и отрицательный, агрессивныйзаряд. Классическая музыка вцелом несет положительныйзаряд, формирует в людях пра-вильный вкус, эмоциональную тон-кость, духовность, глубину вос-приятия красоты мира. Она никог-да не устареет. К сожалению, в XXвеке классическая музыка оказа-лась в "гетто" звукового мирамолодежи, отчасти и по винесамих композиторов, переставшихписать серьезную музыку красивои понятно, увлекшихся экспери-ментами и поисками новизнылюбыми средствами.

Олег Зибров

Page 34: Shire krug N2 2007

Наши соотечественники • Китай

Стр. Шире круг34

Русский джаз родом из КитаяДаже если вы не увлекае-

тесь джазом, все равно, ко-нечно же, слышали о про-славленном коллективе –оркестре Олега Лундстрема.Ему почти столько же лет,сколько и самому джазу. А вотпро то, что создан этот

оркестр в Китае, наверняка, слышали немногие.Будущий известный джазист Олег Лундстрем

родился в Чите в 1916 году. В его семье не быломузыкантов, разве что бабушка пела в церковномхоре. Отец был преподавателем в Читинской гимна-зии, а в 1921 году его пригласили на работу наКВЖД, сначала преподавателем физики в среднейшколе, позже лекторомХарбинского Политехничес-кого института, и семьяпереехала в Китай.

В 1932 году Олег окончилкоммерческое училище и постопам отца поступил вПолитехнический институт, нопараллельно посещал музы-кальное училище по классускрипки. Его он окончил в1935 году.

В начале 30-х годов всепоголовно были увлеченыновым танцем – фокстротоми, соответственно, новой музыкой – джазом. Первоевремя эта веселая ритмичная музыка не привлекалаособого внимания Олега, пока случайно (в 1933году), подбирая пластинки для очередной вечерин-ки, он не наткнулся на запись совершенно неиз-вестного в то время оркестра Дюка Эллингтона.Пьеса эта называлась "Дорогой, старый юг". Онаошеломила Олега, и он сразу понял, что эта музыкане только для ног, но нечто большее. Такое же силь-ное впечатление она произвела и на его друзей –молодых музыкантов. Подобным же образом онинапали на след Луи Армстронга, и с этого моментаначалось их неудержимое увлечение джазом. Онипросто заболели им: стали репетировать, воспроиз-водя на слух известные мелодии с американскихпластинок, потом начали потихоньку играть на тан-цах. Так появился новый джаз-оркестр, который состоял издевяти молодых людей, чьиродители работали на КВЖД.

1934-й официально считает-ся годом рождения коллекти-ва. Руководителем его ребятавыбрали Олега Лундстрема,выбрали путем демократиче-ского голосования.

Оркестр рос, и его сталиприглашать для выступленийв танцзалы и в отели, на вече-ра и балы, даже на местное

радио. Коллектив состоял тогда из девяти музыкан-тов: два альт-саксофона, один тенор-саксофон, дветрубы, один тромбон, фортепиано, банджо-контра-бас и барабаны.

В 1936 году оркестр переехал в Шанхай – огром-ный международный портовый центр; там началасьего настоящая профессиональная деятельность:отель "Янцзы", затем популярный в городе танцзал"Мажестик". В 1937 году и в 1940 году коллективвыезжал на летний сезон в курортный городЦиндао. В оркестре прибавилось еще два человека.Тогда-то у Олега созрела мысль исполнять в джазо-вой обработке и наши русские песни. Он сделалджазовую аранжировку "Песни о капитане" ИсаакаДунаевского, "Чужих городов" Александра Вертинс-

кого, "Катюши" МаксимаБлантера и др. Все они до сихпор пользуются неизменнымуспехом у слушателей.

Вершина популярности кол-лектива пришлась на 1940 годс выступлением в самом пре-стижном боллруме "Пара-маунт". В оркестре уже рабо-тало четырнадцать человек,Лундстрем дирижировал. Кэтому времени оркестр сталодним из лучших в Шанхае, аруководителя назвали"Королем джаза Дальнего

Востока".Несмотря на профессиональную музыкальную

карьеру, в 1941 году Олег поступил во французскийВысший Технический Центр, который окончил в 1944году, получив специальность инженера-архитектора.

В послевоенные годы наступил творческий подъ-ем. Оркестр, выросший до девятнадцати человек,выступал в городских театрах "Лайсеум", "Карлтон"и в Советском клубе. К концерту в театре"Лайсеум", посвященному окончанию Второй миро-вой войны, Лундстрем написал свое первое само-стоятельное произведение "Интерлюдия", исполь-зуя Рахманиновские интонации, затем – пьесу"Мираж" на восточные мотивы.

В 1947 году оркестр в полном составе со всемичленами семей перебрался в СССР – в столицу

Татарстана Казань.В 2001 году оркестр побы-

вал с гастролями на своей«исторической родине» – вКитае, где сегодня по-пре-жнему любят джаз и где вбарах шанхайских отелей,если верить легендам, до сихпор играют музыканты-вете-раны, выступавшие там еще в30-е годы. Тогда ОлегЛундстрем дал интервьюМихаилу Дроздову изРусского клуба Шанхая.

Page 35: Shire krug N2 2007

Наши соотечественники • Китай

Шире круг Стр. 35

– Олег Леонидович, очень радо-стно вас видеть в Шанхае. Думаю,что этот город значит для васнемало?

– Конечно. Я думаю, что навер-няка многие из тех, кто с тех порживет здесь, меня помнят. В своевремя мы тут нашумели! Я саминогда удивляюсь. Мы ведь прие-хали сюда в 1936 году любитель-ским оркестром, мальчишками, ножуткими энтузиастами музыкаль-ными. А уже перед войной, через-четыре года мы были лучшим биг-бэндом в Шанхае.

Жил я на улице Route de Grouchy10, ныне улица Янцин 4. Этот домв нынешний приезд никак немогли найти, пока я туда сам непоехал. Из дома вышла китаянка,которая меня вспомнила. Причем унее даже слезы потекли. Она ска-зала мне по-китайски, что тогда

была «сяо-сяо куня». Маленькаядевочка была то есть, и все времяслышала музыку. И показала начетвертый этаж, откуда оналилась. А в прошлый раз мы при-езжали 10 лет назад. Видели при-мерно ее воз-раста старичка. В тегоды он парнишкой был. Он мнерассказал то, что я забыл. Вы,говорит, квартиру снимали у порт-ного. А ведь действительно!

– Я вижу, у вас на столе многостарых фотографий.

– Да, вот эта фотография в«Парамаунт боллрум» снята.

– «Парамаунт» – это где же сей-час?

– «Парамаунт» – это угол YoyangRoad и Hangchow Road. Самыйфешенебельный «боллрум» был.На нем и до сих пор надпись сох-ранилась. С «Парамаунтом» у менябыл такой случай. По утрам я обя-

зательно читал и русскую, ианглийскую прессу. По-английския тогда говорил гораздо лучше,чем сейчас. И вот читаю «НордЧайна Дэйли Ньюс». Смотрю,написано: «Парамаунт боллрум».Приходите, приходите! У нас игра-ет только что приехавший изМ о с к в ы б и г - б э н д О л е г аЛундстрема». Что такое? Беругазету, стучусь к управляющему.Показываю. «Мы совсем не изМосквы, мы из Харбина приехали».Он совершенно спокойно мнеговорит: «Насколько я знаю, выгражданин Советского Союза?» –«Да». «А дальше это наше реклам-ное дело». И все. Пришлось при-мириться. Контракт подписан. Этоусловие не оговорено. Если бы япредвидел и включил этот пункт,они бы так не сделали, ведь усло-вий контракта всегда придержива-

Земляк

Беседа с Олегом Леонидовичем Лундстремом,Шанхай, 25 августа 2001 г. (дана в сокращении)

Page 36: Shire krug N2 2007

Наши соотечественники • Китай

Стр. Шире круг36

лись твердо.А вот еще история. Было это во

время войны. На располагавшейсяпо ту сторону «Рэйс-корта» avenueFoch, ее сейчас снесли и пере-строили, находились знаме-нитые«боллрумы»: «Казанова», «Грин-спото» и многие другие. Тогда мыиграли в «Гринспото». То быловремя бешеной инфляции.Подписали контракт, а черезмесяц деньги превращались вгроши. А я тогда был не толькохудрук, но и менеджер оркестра.Пошел к хозяину. Стучу. Сидиттакой бледнолицый китаец.Вежливо спрашивает меня: «Whatdo you want?» («Чтовы хотите?» – М. Д.).Я говорю: «МистерЛи, сейчас жуткаяинфляция. Мы свами подписаликонтракт, но музы-канты попросилименя, чтобы я пого-ворил о прибавке кжалованию или о начислении намкакого-то процента за инфляцию».Он не торопясь вытаскивает брау-нинг, заряжает, кладет его на стол,не отпуская при этом руки:«Скажите вашим музыкантам, что яне советую им просить прибавку».Ну ладно, контракт надо заканчи-вать, а нам еще месяца два оста-валось. Прошло дней пять илишесть. Вечерами мы 45 минутиграли, а 15 минут пускали танго-банд или гавайскую гитару, чтобыдать отдохнуть духовикам. Толькосели играть, вдруг раздался мощ-ный взрыв, и мы сами не замети-ли, как через несколько секундоказались на улице. Дым рассеял-ся, зашли. От этого «боллрума»одни руины. Кроме сцены ничегоне осталось. Хорошо, все выскочи-ли с инструментами. Оказалось,две мафиозные группировки друг сдругом не договорились. Так этот«боллрум» перестал существовать.

Здесь еще снимок. Он сделан вЦиндао. А вот в «Мажестике» нетфотографии. «Мажестик» былсамый демократичный и популяр-ный большой «боллрум». Причеммы в нем отработали 2,5 года. Этобеспрецедентно. Там каждые пол-года всегда меняли оркестр, про-сто для разнообразия. А мы такзаражали публику, что хозяин,заметив, что на нас бегут, охотнопродлевал нам контракты.

«Мажестик» находился в одном

комплексе с Гранд-театром иКинотеатром первого экрана.«Боллрум» на втором этаже, адальше Гранд-театр. Было толькотри сеанса: в 12 дня, 5 часов и в 8вечера. Не так как в других кино-театрах, где сеансы шли с интер-валом в 2,5 часа. Можно быловзять на вечерний сеанс билет иидти в «Мажестик» танцевать.Танцевали сколько хотели, а затемвнутренним ходом прямо из«Мажестика» попадали в киноте-атр. Всегда в начале сеанса пока-зывали так называемые «шортс» –короткие фильмы, в том числе имузыкальные. Так мы и Дюка

Эллингтона узнали, и еще многихдругих. А опоздавших посетителейпо местам разводили наши рус-ские девчонки с красными фона-риками.

– А почему именно русские?– Русская рабочая сила была

дешевле, чем другая иностранная.Шанхай – город-колония.Англичане были хозяева, поэтомусвоих женщин на такую работубрать не хотели. А русские – и нетуземцы, и в то же время их рабо-та стоила недорого. Было одно тутдиск-кафе. Так там все подаваль-щицы были русские девочки.Хозяин выбирал хорошеньких. Ониулыбались всегда, приветливоразговаривали с клиентами.Многие из тех, кто приезжал вШанхай, думали, что все этидевочки легкого поведения.Ничего подобного! Никто на них недавил.

И европейцы, и англичане накитайцев смотрели как на деше-вую рабочую силу. Русские же вэтом конгломерате уже были полу-дешевой рабочей силой. Такие жеспециалисты, но с английскими иамериканскими паспортами счита-лись дорогой рабочей силой.Поэтому многие с охотой брали наработу хороших русских специа-листов, приехавших в Шанхай изХарбина. Им платить нужно быломеньше, чем англичанам, а рабо-тали они не хуже, а даже лучше.

– Сейчас в вашем оркестреиграют совершенно новые люди?Или кто-то все же остался?

– У меня в оркестре осталосьтрое из основателей еще. Срединих мой друг детства Гравис.Бывший латыш. Затем советскийгражданин. После распада СССРостался российским гражданином.Латвийский паспорт не брал. Этоневероятно преданный своимидеям, семье человек. С ним я быв любую разведку пошел. Его отецбыл социал-демократ. Боролся сцарской властью. Он бежал изцарской России в Маньчжурию наКВЖД и там стал лучшим в городе

закройщиком. Асына он отдалучиться в советскуюшколу, и мы с нимсели за одну парту впервом классе. Этобыло в Харбине.Просидели на пер-вой парте. Потомпересели на

последнюю. Затем вместе пошли вкоммерческое училище. Скорееэто было не училище, а средняяшкола. Вскоре там открыли музы-кальные классы: скрипка, виолон-чель, фортепьяно. Совершеннобесплатные. Мы с ним пошлиучиться играть на скрипке. Мойбрат пошел брать уроки игры нафортепьяно. Учиться музыке нача-ли не специально. Профессиона-лов-музыкантов у нас в роду небыло. Я первый. Вернее, мы с бра-том. И выбрали эту карьеру,можно сказать, случайно. Не помоей идее создался оркестр.Хотели поиграть, пока мы студен-ты, на танцах, а потом занятьсяделом. У меня на курсе был дип-ломный проект – железнодорож-ный мост через конкретную реку. Яза него пятерку получил. Но незнаю, построили его или нет,поскольку пришли японцы. А мыдрапака дали в Шанхай.

– Почему же вы поехали вШанхай, а не вернулись вСоветский Союз еще тогда?

– Да потому что мы в Шанхайринулись еще в 1935 году. Тогдадорога была КВЖД, но нам не нра-вилось Маньчжоу-го. В Маньчжоу-го японцы нас побаивались и нетрогали, но конечно были еще срусско-японской войны настроеныпротив нас. Они говорили, что вотс китайцами разберутся, а потом иза нас возьмутся. Поэтому мы

Page 37: Shire krug N2 2007

Наши соотечественники • Китай

Шире круг Стр. 37

всегда бежали от японцев. Но вотв 1937 году мы решили отсюдадрапать вообще домой. И воттогда судьба свела меня с гене-ральным консулом Ерофеевым. Нанашу просьбу о возвращении народину он мне сказал: «Пони-маете, сейчас там каких-то троц-кистов поймали, выдача виз вре-менно прекращена». Практическион нас оставил. До войны. Хорошибыли бы мы, если бы в тот годвернулись...

– Какими были отношениямежду советскими гражданами ибелоэмигрантами, которые бежа-ли в Шанхай с Дальнего Востока?

– Эмиграция, с моей точки зре-ния, самоупразднилась в деньначала Великой Отечественнойвойны, когда на нас напали немцы.Я считаю, что именно в этот деньэмиграция, как явление, кончи-лась. Все толпой ринулись в кон-сульство наше. Там была такаяочередь! Даже на мосту стояли.Какая тут музыка, джаз. Надо вое-вать! Мы в первый день подализаявление всем оркестром, и ещечеловек тридцать молодежи к намприсоединилось. И получилсятакой документ, как древний папи-рус. Написали: просим нас отпра-вить добровольцами на фронт. Иподписи. А меня делегатом отпра-вили в это самое консульство.Оказался опять Ерофеев. Хотя заэтот промежуток консула три иличетыре сменилось. Ерофеев меняувидел и говорит: «Какие пробле-мы?» – «Да проблемы те же, толь-ко немец под Смоленском, а мытут за границей прохлаждаемся.Просим всех нас немедленноотправить на фронт!» – «Ну,молодцы, патриоты!.. Передайтевашим музыкантам: «Генеральныйконсул сказал: «Вы здесь нужнее!».Сейчас я думаю – это судьба. Ясторонником Вернадского стал.Может быть, так предписано было.

– Почему он так поступил?Может, испытывая симпатию, нехотел рисковать вашими жизнями?

– Я от одного знакомого узнал.Ерофеев сам говорил ему: «Такимбешеным успехом пользуетсяоркестр, наш, советский, и вдругего на убой». Это замечательныйчеловек просто.

Ерофеев лет на 10 или на 12старше меня. А умер совсемнедавно, в Москве, в возрасте 90лет. Пенсионером. Причем у негодетей не было. В общем, все род-

ственники умерли. Вот бывает,доживает человек до такого возра-ста, когда вся родня умирает и оностается один. Казалось бы, нужнорадоваться, что Бог дал жизнь до90 лет, но когда вы всех потеря-ли… иногда даже думаю – хорошо,что у меня целый оркестр детей.

Вчера, когда я встречался снынешним российским генераль-ным консулом В. А. Конновым, ясказал ему, что третий раз ступаюна этот порог с волнением.Причем, именно с самым хорошимволнением. С этим консульством уменя много связано. Мне дажекажется, что это было в другой

жизни. 55 лет прошло, а зданиеконсульства то же. На том жеместе стоит.

– Я знаю, что живя в Китае, вывсе время стремились на родину.Что вас влекло назад? Чем быладля вас, человека, знавшего онашей стране больше по расска-зам, Россия?

– Этот вопрос мне все задают. Иеще удивляются, почему я вернул-ся, когда мой отец, уехавший в1935 году, был репрессирован.Причем за то, что раз он жил вМаньчжурии, то просто обязан был

оказаться японским шпионом. Заредким исключением, всех вернув-шихся пересажали. Они при всейнашей нищете много рассказыва-ли о том, как им жилось в Харбине.Многие считали, что социализмнастоящий был именно в Харбине.А наш – только на бумаге, а насамом деле диктатура, да ещекакая.

А вернуться наша семья хотелавсегда. Когда еще не продалидорогу в 1935 году, мы бежали отяпонцев. Как бежать в никуда?Нельзя, верно? Поехали вначалетрое. Я, мой коллега дирижер итромбонист Миненков. Поехали в

Циндао сначала, а потом в Шанхайна разведку. Почему мы в Шанхайпоехали? Потому что мы списа-лись с моим дядькой, чтобы у негоостановиться. Гостиницы всегдадорого стоят. А эта вообще самаядорогая была. Она тогда "Cathey"называлась. Когда мы приехалисюда, первое, что мы увидели, чтоздесь нехватка музыкантов.Второе совпадение – весь мир, какохваченный эпидемией, танцевалфокстрот. В том числе и китайцы.Я считал, что в Китае совершеннодругая музыкальная культура, а уних уже тогда появились фокстро-тики. До глубокого вечера танце-вали. Такой город! И к тому жедалеко от японцев. Подписаликонтракт. Я говорю своим:«Давайте съездим в Шанхай.Отработаем контракт и уедем».Отец запротивился: «Что мнеделать в Шанхае? Я русский пат-риот. Давайте так: вы поедетеработать, а я с матерью вернусь вРоссию, устроюсь там». Но матьрешила остаться с детьми и сказа-ла ему: «Поезжай. Как устроишься,нас выпишешь». Он уехал, а мыостались. Самая простая бытоваяпричина. В 1937 году мы подума-ли: «О, японцы уже тут». И напалина Ерофеева, который не дал намуехать. А когда началась война –попали опять на Ерофеева. Из-заЕрофеева я архитектором стал,

Поэтому многие с охотой брали на работу хорошихрусских специалистов, приехавших в Шанхай изХарбина. Им платить нужно было меньше, чемангличанам, а работали они не хуже, а даже лучше.

Page 38: Shire krug N2 2007

Наши соотечественники • Китай

Стр. Шире круг38

французский изучил, прочиталфранцузскую литературу на фран-цузском языке. Меня часто спра-шивают: «Вы, наверное, жалеете,что столько времени попусту навсякие институты потратили?»Ничего подобного! Так, высшуюматематику я два раза проходил.Один раз по-русски, другой разпо-французски. Возвратившись вСССР и начав уже гастролировать,мы приехали в Караганду. А тут какраз вторая группа, бывшие хар-бинцы, поехала на целину. Среди

них был мой педагог по политех-ническому институту. Я его фами-лию уже забыл сейчас. Естест-венно, мы все встретились там. Уних была гордость, что харбинскийоркестр получил такую извест-ность, а вот он сказал: «Я соболез-ную. Из вас должен был выйтиотличный математик!». Так оказа-лось, что я запорол себя как мате-матика.

– Олег Леонидович, вы были уШаляпина на концерте? Ведь онприезжал в Шанхай.

– На концерте я не был. У нас жеработа была без выходных. Этоуже потом я стал вице-президен-том Международного профсоюзамузыкантов. Была при нем и рус-ская секция. Здесь очень многорусских музыкантов было. Причемне последних. Например, оркестр«Серж Эрмол» – главный наш кон-курент. Его возглавлял СергейЕрмолаев. Он уехал в Австралию,мы с ним переписывались досамой его смерти. А барабанщикэтого оркестра до сих пор жив.Еще был Никорин. Он играл вофранцузском клубе и во многих«боллрумах», в том числе в«Казанове», что на avenue Foch. Насамом деле его звали НиколайНикоркин – русский эмигрант.

– Вы не слышали про компози-тора Аксакова? Он жил в те годы вШанхае.

– Да, был такой. Мне кто-то

говорил, что он вернулся потом вСоветский Союз. С его творче-ством я мало знаком, хотя на всесимфонические концерты обяза-тельно ходил. Симфоническиеконцерты проводились в театре"Lyceum" с 17 до 19 часов, а мыначинали работу только в восемьвечера.

Здесь была еще одна уникальнаярусская личность по фамилииБорисов. Он был английскимтаможенником. Прославился тем,что выписывал пластинки всех

фирм мира. Дом его напоминалбиблиотеку, только все шкафыбыли забиты пластинками. У него ктому времени была «Виктрола» –это то, что у нас называют пате-фон, в виде тумбы с резонатора-ми. По профессору Вернадскому,быть человеком нового века – этовопрос психики. Поэтому Борисов,который был британским поддан-ным, но оставался русским – былчеловеком XXI века еще тогда. Онспециально для нас, мальчишек, амы приходили к нему почти всеморкестром – человек 8 – 10 по вос-кресеньям, устраивал встречи усебя дома и ставил нам музыку,какую мы хотели. Всех модерни-стов: Шенберга… все впервые унего услышали. Он этим жил. Неоставлял себе много денег. Я емутогда сказал: «Меня страшно инте-ресует Стравинский». Уже в товремя одни считали, я в их числе,у Стравинского самым плодотвор-ным первый период («Петрушка»,«Весна священная»). Другие – вто-рой (симфонии). А в третийпериод он всего одну вещь напи-сал в атональной музыке. Поэтомумодернисты говорили, что он неуспел раскрыться.

– Шанхай – город-конгломерат,в котором уживались все. С другойстороны, вот здесь, неподалеку, нанабережной была табличка у входав парк: «Вход китайцам и собакамзапрещен». Ее повесили англича-

не. А как русские, которые жили вШанхае в то время, относились ккитайцам?

– Все иностранцы считали, чтокитайцы – это малоцивилизован-ные, малообразованные, хотя исимпатичные люди. А я был окитайцах совершенно другогомнения. Я вырос в Маньчжурии.Когда мне было семь лет, отецкупил мне велосипед лучшейнемецкой марки «Бренобор».Гравису тоже купили. И мы наэтих велосипедах изъездили всюМаньчжурию. Уезжали на 100километров, на 200. Мы былитогда простые мальчишки, намвсе было интересно. Мы ездиливезде. Добрее китайцев я людейне видел. Мы приезжали в дерев-ню. Им самим есть нечего, но онивытаскивали все съестное насамодельные плетеные столы избамбука. Стол ставили, самисадились всей семьей. У меняосталось впечатление, что этанация добрейшая.

– Чем беднее люди живут, темоткрытее душа и щедрее.

– Да, конечно. И когда в 60-хгодах отношения ухудшились иначали говорить, что китайцыпротив нас, я сразу говорил:«Врут! Политики – да, но народ –я никогда не поверю, что они про-тив русских». Так и оказалось.Стоит вам сказать по-китайски:«Во ай Чжунго, ай чжунгожэнь» («Ялюблю Китай и китайцев». – М.Д.), как они готовы кинуться вамна шею, потому что они пони-мают, что это не просто личнаясимпатия.

Уже здесь, в Шанхае, в этот при-езд мы разочаровали китайцев вресторане. Мы пошли туда вместес секретарем Наташей. Там, когдапосетитель заходит, все официан-тки выстраиваются вместе схозяйкой ресторана в шеренгу. Я схозяйкой начал разговаривать по-китайски. Но вот забыл, как будет«секретарь», поэтому говорю ей:«Чжэши водэ secretary» («Это мойсекретарь». – М. Д.). Когда до нихдошло, они так были разочарова-ны! Оказывается, в Китае чтут ста-риков, у которых молодая жена.Китайцы плохо понимают, чтотакое брак не по любви. В России,если молоденькая выходит замужза старика, то за деньги или закарьеру. А у них, оказывается,только по любви, и если молодаяполюбила такого, то значит есть

Добрее китайцев я людей не видел. Мы приезжали вдеревню. Им самим есть нечего, но они вытаскиваливсе съестное на самодельные плетеные столы избамбука. Стол ставили, сами садились всей семьей. Уменя осталось впечатление, что эта нация добрейшая.

Page 39: Shire krug N2 2007

Наши соотечественники • Китай

Шире круг Стр. 39

за что.У Китая мудрость, традиции. Они

гораздо более философски иболее чистыми глазами смотрятна мир, чем любой европеец.

Вот, например, СоединенныеШтаты. Когда я в первый разпопал в Вашингтон, я Америку вштыки воспринял. Никогда не пое-хал бы туда жить. Мы не при-выкли, чтобы вся жизнь пересчи-тывалась на доллары. Когда аме-риканцам платишь деньги, у нихчуть не руки дрожат. Мы, русские,воспитаны не так. Я своему дирек-тору так сказал: «Мне большиеденьги не нужны». Деньги нужнытолько для того, чтобы я себя сво-бодно чувствовал. Чтобы я полу-чал по достоинству, причем дажене по международному, по наше-му – российско-советскому. Мнебольше ничего не надо. Как тако-вые деньги, тем более в такомвозрасте, меня не интересуют.

– Вы православный?– Я отродясь православный.

Отец Никандр, настоятельДуховной миссии в Пекине, рань-ше был настоятелем церкви ком-мерческого училища на Зеленомбазаре, что в Харбине. Мы росливместе с его детьми, потому чтоЗеленый базар находился напро-тив общежития учителей коммер-ческого училища. Это все в одномрайоне. И мы с детства вместе

играли. Когда мы приехали вАрхангельск на гастроли, выясни-лось, что отец Никандр сталнастоятелем всей Архангельскойепархии. Пошли к нему в гости.Зашли. О Боже! Никандр бросил-ся к нам. Оба в слезах. Увиделисьчерез столько лет...

Мой лозунг – мир не без добрыхлюдей. Самое главное – разгля-деть человека в человеке.Особенно это важно всем, ктоживет за границей. Вы обязатель-но найдете добрых людей, с кем

можно завязать отношения. Нужнопомогать друг другу.

– Взаимопомощь как раз и явля-ется одной из основных целейнашего «Русского клуба», ну иобщение со своими соотечествен-никами, конечно. Находясь за гра-ницей, мы постоянно имеем такуюпотребность.

– Да не только общаться! Только

в Клубе вы и узнаете, кто чемдышит. Именно в Клубе. Сколькосейчас русских в Шанхае?

– Я думаю, максимально 200 –300 человек.

– Тут тысячи были. Вот было быздорово, если бы вы получилиобратно помещение старогосоветского клуба на Route deGrouchy. Это такой особнячок скруглой лестницей.

Я не сторонний наблюдатель.Поэтому всем потомкам техотцов и дедов, которые наверня-

ка меня знали по тридцатым –сороковым годам, и вам, нынеживущим в Шанхае русскимлюдям, я хочу сказать, что я, ста-рый шанхаец, смотрю на них и навас как на земляков и желаюуспехов и счастья.

Вопросы задавал Михаил ДроздовРусский клуб Шанхая

...мой лозунг – мир не без добрых людей. Самоеглавное разглядеть человека в человеке. Особенноэто важно всем, кто живет за границей. Вы обя-зательно найдете добрых людей, с кем можнозавязать отношения. Нужно помогать друг другу.

Page 40: Shire krug N2 2007

История эмиграции • Франция

В 1914 году в Сорбонне обуча-лось 1600 русских студентов –больше, чем всех прочих ино-странцев вместе взятых, а русскаяобщина в этой стране составляла35 тысяч человек, вдвое больше,чем в остальной Европе. Так чтоуже в начале века Париж слыл"самым русским" городом из всехзападных столиц.

В политике тоже воцарилосьсердечное согласие. С тех пор какАлександр III при подъеме флагана французском крейсере вКронштадте, стоя во фрунт, снепокрытой головой выслушалзапрещенную в России "Мар-сельезу", а французские офицерыпри ответном визите русской эска-дры в Тулон так же дисциплиниро-ванно выстояли "Боже, царяхрани", возродился франко-рус-ский союз, к которому вскоре при-соединилась и Англия. Антантародилась в противовес Тройст-венному союзу Германии, Австро-Венгрии и Италии.

Как вдруг завизжала пила войны,загрохотали революционные бара-баны в России, сломался мировойпорядок. Всего на секунду задер-жимся на этом моменте истории.Поскольку почти одновременно вомногих странах после войны былапроведена перепись населения,известно, что дореволюционнаяроссийская эмиграция достигала 8миллионов 853 тысяч человек. Этастатистика учитывала все русскиеменьшинства в "отколовшихся" отРоссии краях и странах (Польша,Финляндия, прибалтийские стра-ны, даже 200 тысяч душ в полосеотчуждения КВЖД), причем доб-рую половину ее составляла такназываемая трудовая эмиграция,

тонкой струйкой вытекавшая изРоссии в течение века. Драмы ещене было.

Драма разразилась, когда вЕкатеринбурге была расстрелянацарская семья, и закончилась вКрыму, откуда осенью 1920 годапоследние 125 кораблей импера-торского флота взяли на своиборты все, что оставалось от"белой России". Потерявшийродину народ приплыл сначала вТурцию, где ему были настольконе рады, что верховный комиссарЛиги Наций по делам военных,знаменитый полярник ФритьофНансен вынужден был от именитурецкого правительства потребо-вать от них покинуть страну.Пришлось ехать "дальше".Постепенно утрясались квоты:эмигранты охотно отправлялись вславянские страны, в Германию,Францию. До 1924 года, когдаФранция и другие великие держа-вы признали Советс-кий Союз, за старымирусскими посольства-ми и консульствамисохранялись все юри-дические права, толь-ко называться онистали "офисами".

Сколько русских в тегоды осело воФранции? По сведе-ниям Нансеновскогокомитета – 400 тысяч,но существуют и дру-гие источники, удваивающие эточисло. А вся послереволюционнаяэмиграция из России, по статисти-ке Лиги Наций, составила 1 мил-лион 160 тысяч человек, хотя и тутесть разночтения. Ленин на Хсъезде РКП(б) в 1921 году заявил,

что гражданская война выгнала изстраны два миллиона эмигрантов.Как негласный предводительбелой эмиграции, педантичнособиравший о ней все сведения,писатель Иван Бунин пришел квыводу, что их было не меньшетрех миллионов. Но во всех трехслучаях это – печальный мировойрекорд. Вместе со "старой эми-грацией" население зарубежнойРоссии составило 10 – 11 миллио-нов человек. Центром этой зару-бежной России вплоть до следую-щей мировой войны был, несом-ненно, Париж, где творили выдаю-щиеся ученые, писатели, живопис-цы, хореографы, которых такнадолго потеряла наша страна икоторые теперь возвращаются народину, увы, через кладбище вСент-Женевьев-де-Буа.

Поэты в эмиграцииПопав с тяжелым ранением в

плен, образованныйпарижский таксистЯков Горбов (он окон-чил во Франции дваинженерных вуза)даже в концлагере нерасстался с романом"Изольда" своей соо-течественницы ИриныОдоевцевой. Пуляпоранила и книгу,которую он всегданосил на груди, так жекак стихи ее носил в

голове: Вьется вихрем вдохновенье По груди моей и по рукам, По лицу, по волосам, По цветущим рифмами строкам. Я исчезла. Я – стихотворенье,

Русское сердце Русское сердце

Стр. Шире круг40

Page 41: Shire krug N2 2007

Шире круг Стр. 41

История эмиграции • Франция

Посвященное Вам.1922 г. Бывший русский офицер, быв-

ший вольнонаемный французскойармии, вернувшись в Париж и севопять за баранку такси, теперьуже, поджидая пассажиров, нечужое перечитывал, а сочинялсам. Один за другим увидели светтри его романа, написанные нафранцузском языке. Один из них,"Осужденные", не добрал всегоодного голоса до Гонкуровскойпремии 1954 года и, как в такихслучаях водится, получил объеди-ненную премию четырех литера-турных жюри – "Quatre prix". Уже иИрина Одоевцева приметила имя,читала "модные романы" г-наГорбова, не зная, как глубоко,глубже пули, проникает своимистихами в его сердце:

В чужой стране, В чужой семье, В чужом автомобиле! При чем тут я? 1958 г.Жизнь отложила на

позднюю осень встре-чу этих людей – снача-ла ведь надо былокаждому прожить своюотдельную жизнь.

Два поэта, ИринаОдоевцева и ГеоргийИванов, поженившисьв Петербурге в 1921году, через год уехализа границу. Когда при-шел час возвращаться домой, изРоссии хлынул "великий исход" –плыть против течения не оказа-лось ни возможности, ни сил. Акогда в Европе затихло и опятьустоялось, когда "проедены быличетыре шубы и осталась только

одна, у которой на груди вылезмех", так что поэтессе приходи-лось прикрывать это место огром-ной муфтой, когда оба перешагну-ли через пятидесятилетний рубежи дальше жить предстояло ужетолько на тощие гонорары сильнопоредевших русских издательств,вот тогда и пришло неминуемое:знаменитая поэтическая пара ока-залась в русском приюте для пре-старелых. Там, в богадельне наюге Франции, и скончался ГеоргийИванов, которого успели оценитькак самого значительного поэтарусского зарубежья:

По улицам рассеянно мы бро-дим,

На женщин смотрими в кафе сидим,Но настоящих слов мы не находим,А приблизительныхмы больше не хотим.– К сожалению, мы оба слишком

поздно догадались, что юг былвреден для него, –сказала мне ИринаВладимировна ещетам, в Париже. –Короче, в 1958 году ястала "вдовой поэта".Перед смертью Геор-гий Иванов написалдва завещания: содним он обращалсяк эмиграции, с другим– к правительствуСоветской России.

– Об этом нет нислова в ваших мемуарах! Ни в "Наберегах Невы", ни в "На берегахСены"!

– Так и мемуары мои еще недописаны, – возразила ИринаВладимировна, – я ведь еще обду-мываю третью их часть, а название

давно придумала – "На берегахЛеты". Что же касается завещанийГеоргия Иванова, то их я порвала.В том и другом он просил позабо-титься обо мне. Он знал, как я меч-тала вернуться в Россию, и писал,что это по его вине я не смоглауехать, но что я "никогда не имелаантисоветских взглядов" и "всегдабыла на стороне народа" – прямовот такими фразами.

– Да зачем же было рвать,Ирина Владимировна, ну лежалибы и долежали бы!

– Ну, может, сгоряча. Тут горетакое: его нет, а я буду с его бума-гами устраивать свою жизнь.Смешно. После смерти ГеоргияИванова я поселилась в очереднойрусской богадельне, но на этотраз под Парижем, в Ганьи. Тутобразовалось целое литературноепоселение: поэты ВикторМамченко, Юрий Терапиано, АглаяШиманская, Николай Евсеев, ну ия. Так бы там и жила, если бы невстреча с Яковом Николаевичем. Ятянула его в наш поэтическийприют, но он настоял на моемпереезде сюда, на улицуКасабланка.

Несколько месяцев я изо дня вдень приходил на улицуКасабланка разбирать архивы,вернее, то, что от них еще остава-лось, вытаскивая изо всех угловпапки, связки, листки и складываяих в три стопки: "Георгий Иванов","Ирина Одоевцева", "ЯковГорбов". Первая получалась сов-сем тощенькая – слишком многовизитеров уходили из этого дома сбесценными рукописями, особен-но с тех пор как ИринаВладимировна слегла (у нее быласломана и больше не срасталась

ПАРИЖАПАРИЖА

Page 42: Shire krug N2 2007

шейка бедра). Вторая папка врезультате моих пыльных рейдовпо углам, шкафам, антресоляммало-помалу росла. Третья оказа-лась выше всех, но лишь потому,что наследство Горбова долгоохраняла его сестра, пока неумерла и она. Рукописей горбов-ских, впрочем, было раз-два иобчелся – в основном дневники даписьма на тонкой, почти папирос-ной бумаге, скрутившиеся так, чтоих приходилось неделями выдер-живать под холодным утюгом. Всеони начинались одинаково:"Дорогая моя Верочка!"

– Вера, его жена, после войныуже почти не покидала свой рези-данс... то есть дачу свою подЛионом. Ну что теперь таить, ведьжизнь наша уже прошла:конечно, причиной ее полнойбезвыездности была не толь-ко болезнь. Вере очень бли-зок стал человек, живший пососедству. И когда однаждыон угорел до смерти, тут онауже совсем потеряла рассу-док; пришлось ее везти вПариж и помещать в псих-больницу. Полдня Горбовпроводил в лечебнице и пол-дня – в своем журнале.Именно там, в"Возрождении", куда я при-шла по каким-то литератур-ным делам, и свела нас судьба...

Цари в зарубежьеУ "русского Парижа" был преце-

дент столетней давности, и только всравнении с ним нам представитсявсе значение той культурной рабо-ты, которую выполнила русскаяэмиграция, надолго вжившись вчужую среду.

Сначала Наполеон Бонапарт при-вел свое войско под Москву и долгождал на Поклонной горе, когда жезнатные горожане поднесут емуключи. Так и не дождавшись, всту-пил в город в зареве пожаров,чужой, непрошенный, ненавистный.Не оттого ли "шваль" (с француз-ского "лошадь" – Прим. ред.) сталосамым народным словечком, кото-рое вместе с французским наше-ствием вошло в наш язык, – такмного павших лошадей валялось намостовых сгоревшей Москвы...

Через год уже русский царьАлександр I вместе со своим вой-ском стоял под Парижем, но нетолько не принял депутацию с клю-чами, но и решительно отменил"оскорбительный обряд". Ведь он

явился не побеждать Францию, аосвободить ее от тирана. И город,боявшийся расправ и мести,устроил своему освободителюневиданный триумф. Два месяца онкупался в лучах славы и почестей,выезжая без охраны, блистая набалах и в театрах. Все любовалисьцарем: до чего статен, образован икак демократичен! В прессе вспом-нили даже Анну Ярославну, пере-жившую своего мужа Генриха I иставшую регентшей при малолет-нем сыне Филиппе: "Вот быФранции опять русского наследни-ка!"

Как заметил эмигрантский исто-рик Н. Ульянов, в Париже "блисталодин царь, армия же, претерпевшаястолько лишений и вознесшая его

на небывалую высоту, поставленабыла в самое унизительное положе-ние". Ее заперли в казармах и поса-дили на голодный паек. "Государьбыл пристрастен к французам, –свидетельствует Н. Н. Муравьев,участник кампании, – и до такой сте-пени, что приказал парижскойнациональной гвардии брать нашихсолдат под арест, когда их встреча-ли на улице, отчего произошломного драк". Не оттого ли самымпопулярным в результате первогорусского нашествия на Париж сталословечко "бистро"? Однако куда жеони так спешили, наши казаки исолдаты, ведь, кроме казарм, торо-питься больше было некуда?

Государь уехал. И ахнул дома рус-ский народ – он не почтил своимприсутствием ни годовщину сраже-ния на поле Бородино, ни одну изпанихид по убиенным. В январе1815 года, во время Венского кон-гресса, четыре победителя приня-лись делить Европу. Царь и пред-ставить себе не мог, что три егособеседника – Меттерних, Талейрани Кестльри – уже договорилисьобразовать антирусский союз

Австрии, Франции и Англии и сов-местно выставить 450-тысячнуюармию против России. Осталосьтолько выбрать время для началакампании. Всем трем монархамбыли отправлены сверхсекретныедепеши.

Но одна из них вернулась в Вену –на имя русского царя. В марте 1815года Наполеон Бонапарт бежал сЭльбы, его с триумфом встретилаФранция; старые полки собралисьпод старые знамена. Народ париж-ский, который совсем недавно вос-торженно лобызал стременаАлександра, опять лобызал бонапар-товы. "Странная судьба Франции –быть великой в болезни и пошлой вздоровье, быть великой в день пере-ворота и ничтожной на другой день",

– писал Александр Герцен,наблюдавший ту же галльскуюпеременчивость через тридцатьлет.

Людовик ХVIII бежал изПарижа с такой прытью, чтозабыл тайный договор трех дип-ломатий у себя на столе вТюильри. Его-то Наполеон иотправил в Вену царю.

Александру не пришлось дажезвать своих двуличных друзей –все трое уже топтались на коврев его приемной: опять нужнырусские штыки! Когда импера-тор показал полученный из

Парижа документ, троица лишиласьдара речи.

– Меттерних, – сказал Александр,– пока мы оба живы, об этом пред-мете никогда не должно быть разго-вора между нами. Теперь нам пред-стоят другие дела. Наполеон возвра-тился, и теперь наш союз долженбыть крепче, чем когда-либо.

И с этими словами швырнул тай-ный договор в огонь.

Париж и второй раз оказал своемуосвободителю почести, но триумфбыл холодный, без сердца. Армиюопять заперли в казармы, солдатсекли розгами, офицеров сажали наанглийские гауптвахты.

Только в 1812 году в горящей,непокорной Москве Наполеон началдогадываться, с каким честолюбцемон имеет дело. И только послеБерезины, узнав, что именноАлександр настаивает всей Европойидти на Париж, гениальному страте-гу стало ясно, как же поздно он рас-познал своего главного, смертель-ного врага, который, ни разу его непобедив, перехитрил его по всемстатьям. Наполеон нес народамвойну – Александр обещал им мир.

Александр I Наполеон

История эмиграции • Франция

Стр. Шире круг42

Page 43: Shire krug N2 2007

Наполеон похитил у растоптаннойим революции лозунг "Свобода,Равенство, Братство", повсюду оста-вляя гарнизоны для их поддержания,– Александр же просто раздавалконституции: Польше, Финляндии,Ионическим островам. И даже фран-цузам была дарована царская"Хартия"! Наш царь изо всех силстремился понравиться чужим наро-дам, но к своему народу был равно-душен и глух.

Поражение потерпели оба: уже кконцу столетия в Европе сломаласьфранко-русская ось, подтолкнув ее кмировым войнам и революциям,которые изгнали миллионы людейиз потревоженных ими стран.

Перечитайте или припомните, чтописали французы о русских и рус-ские о французах в течениевсего ХIХ века: даже если естьинтерес друг к другу, любви,взаимности нет. Как Герцен всвоих "Письмах" увиделФранцию "великой в болезни ипошлой в здоровье", примернотак же и маркиз де Кюстин уви-дел "Россию в 1839": отНиколая I до Брежнева эта злаякнига пролежала у нас под цен-зурным запретом. Косолапые,дремучие, безвольные передвластью – такими нас виделизаезжие авторы. Русский лите-ратор не оставался в долгу:"буржуа", "мещане", "французик изБордо"!

Именно русская эмиграция испра-вила этот перекос. В литературе,может быть, ярче всего. Но, конечно,не только в ней.

Поэты и цари в домашнем интерьере

Опять пришли "окаянные годы"!Но теперь не дома – теперь "там".

"Я держусь мнения, что войны небудет. Но вчера и у меня былотяжелое настроение. Вечеромголос Гитлера лаял из многихокон" (Борис Зайцев – ИвануБунину, октябрь 1938 года).

"К концу войны в Германии оста-нутся только мальчишки и старики.Полное сумасшествие! Толькосумасшедший кретин можетдумать, что он будет царствоватьнад Америкой, Бразилией,Норвегией, Францией, Данией,Польшей, Чехией, Австрией,Сербией, Албанией, Россией,Китаем, – 16 стран, из которых все,не считая евреев, ненавидятГерманию и будут ненавидетьнебывалой ненавистью чуть не сто-

летие" (Иван Бунин, сентябрь 1942года).

Строго говоря, именно война,еще даже до того как она разрази-лась, и провела грань между "бер-линской" и "парижской" русскимиэмиграциями. А после войныпостепенно стал угасать и русскийПариж – война подтолкнула его кпереселению за океан.

Но еще живы были "последниеиз могикан", когда на берегахСены появились представители"второй" (перемещенные лицапосле войны) и даже "третьей"("диссидентской") литературнойволны. Не без изумления взиралистарейшины на неведомую моло-дежь, которая по большей частисама покидала родину.

Финальную точку в этом спорепоставила лишь перестройка.

Началось с "перемещения пра-хов". Однажды меня пригласили впосольство СССР и сказали: вамоказана честь простоять ночь впочетном карауле у прахаШаляпина и потом сопровождатьего в аэропорт.

Простоял всю ночь. ФедорШаляпин, накрытый краснымсоветским флагом, вернулся народину.

Потом хотели "откопать"Александра Герцена в Ницце, но сродственниками договориться неудалось. Оставили так.

Вот бы еще Бунина "взять",Нобелевского лауреата русскойзарубежной литературы! Но,кажется, родственников не нашли.

Потом пронеслась печальнаявесть: умирает Андрей Тарковский.День и ночь у его изголовья дежу-рил консульский работник с уженапечатанным прошением о воз-вращении на родину – жена уверя-ла, что он обязательно подпишет,только бы улучить момент, когда онпридет в себя. Не пришел. Не под-

писал. Остался там.И снова приглашение в посоль-

ство: а может, Ирина Владими-ровна Одоевцева? Ведь вы с нейдружны? Поймите: очень нужноподдержать перестройку, личноМихаила Сергеевича поддержать!

Все то же самое: историюделают личности, но что их полити-ка без участия масс! Такое воз-можно было разве что во временаНаполеона и Александра.

Архивы Одоевцевой, Иванова,Горбова были уже разобраны, раз-глажены, примяты, готовы в путь.Но как же она сама – со сломаннойногой, в инвалидной коляске, втакую даль, почти в девяносто лет?Снова крутился диктофон, сноваона диктовала свою третью часть,

"На берегах Леты", из кото-рой я беру сейчас только то,что ее же и касается. Когдаскончалась жена Горбова,Ирина Владимировна понастойчивой просьбе ЯковаНиколаевича сделалась MmeGorboff – как гласит табличкана двери на улицеКасабланка. Жизнь, наконец,устроила эту встречу. Увы,ненадолго: четыре года спу-стя "вдова поэта" стала еще и"вдовой писателя".

На диктофонной кассетесохранился и заключительный

наш разговор. Я оставлял местоработы в Париже и возвращался вМоскву. Обещал: первым же деломпоеду в Ленинград (да, еще былЛенинград) и все постараюсьустроить там, на месте. Если онарешится.

Одоевцева позвонила мнепоздно ночью и ответила стихами:"И во сне и наяву с восхищениемживу, собираясь вернуться домой".Я записал дату этой последнейвариации ее стихотворения – фев-раль 1987-го. Первоначальныйвариант, написанный четвертьювека раньше, звучал так: "Я все таже, что была: и во сне и наяву свосхищением живу".

Она была первая, но, увы, ужепоследняя из той великой эмигран-тской волны.

Александр Сабов"Российская газета" №211/2000

Федор Шаляпин

Иван Бунин

История эмиграции • Франция

Шире круг Стр. 43

Page 44: Shire krug N2 2007

Общественные организации • ЕРА

Стр. Шире круг44

"Нам удалось собрать элиту русскоязычной диаспоры"

23 апреля знаменует новуюстраницу в истории ЕвропейскогоРусского Альянса. В этот день вСтрасбурге была принята новаяредакция Устава созданной в 2005году общественной организации,решившей заодно поменять и

свою прописку. Выборместа проведения съездане случаен. Ведь в пере-воде Страсбург – «городдорог». И действительно,столица Эльзаса – края, втечение нескольких вековволею судеб менявшегосвою родину и сделавше-го окончательный выбор впользу Франции, удобнорасположилась в самомцентре Европы, занимаяуникальное географиче-ское положение. Всегонесколько часов по вели-колепным автобанамотделяют бывший форпостРимской империи от Германии иБельгии, Голландии, Люксембурга– стран шенгенской зоны. Отсюдаже рукой подать до Швейцарии иАвстрии. Сохраняя свой особыйрелигиозный, общественный,культурный и этнический статус,

шестой по величине городФранции стал олицетворениемевропейского духа, того духа,которым полной грудью сможетдышать сейчас Альянс...

Корреспонденту НациональногоРадио Испании Владимиру

Потоцкому, члену правления ЕРА,побывавшему в Страсбурге, уда-лось побеседовать с новым пред-седателем Европейского РусскогоАльянса, депутатом Европарла-мента Татьяной Жданок.

– Татьяна Аркадьевна, насколь-

ко важна для членов Альянса ихвстреча в Страсбурге?

– Сегодня в столице Эльзасасобрались представители практи-чески всех стран ЕС. Они говорилио том, что нам удалось сделать стех пор, как впервые возникла

идея – объединить полити-чески и социально актив-ных русскоязычных жите-лей из Евросоюза в сетьпод названием Европейс-кий Русский Альянс. Почтидва года назад мы намети-ли основные положения ипринципы нашей деятель-ности. Сегодня мы утвер-дили новую редакциюУстава с тем, чтобы заре-гистрировать ЕРА как меж-дународную организациюсогласно законодатель-ству Эльзаса. Приятноконстатировать факт, чтоза эти полтора года мы

состоялись как коллектив, какобщность личностей, людей, полу-чивших определенное социальноепризнание. Некоторые стали биз-несменами, другие – редактора-ми, журналистами, директорамишкол или преподавателями. Это

Татьяна Жданок: "Нам удалось собрать элиту русскоязычной диаспоры"

«На том почетном условии основан Страсбург, чтобы каждый человек имел в нем мир во всякое время...»

Первое городское право Страсбурга, XII век

Page 45: Shire krug N2 2007

Общественные организации • ЕРА

Шире круг Стр. 45

те, кто стремится выйти зарамки своих профессио-нальных обязанностей,хочет сделать что-то боль-шее – помочь русскимсоотечественникам, рус-скоязычным жителямсвоей страны и болеешироко – русскимЕвросоюза. Те, кто желаетвместе поработать идобиться того, чтобы нашголос звучал громче нетолько в своем окружении,но и на уровне местныхсамоуправлений, на-цио-нальных парламентов иЕвропарламента.

Скажу откровенно, что мне, какединственной русской из болеечем 800 законодателей, однойтрудновато. И было бы замеча-тельно, если бы после новыхвыборов 2009 года нас здесь ока-залось побольше. Для этого яздесь работаю, ищу тех людей,кто мог бы выдвинуть свои канди-датуры в качестве депутатов евро-пейской законодательной палаты.

– Провозглашая принцип откры-тости, ЕРА заявляет в своемновом Уставе о готовности рабо-тать с другими организациями. Скем и в какой форме ЕРА ужесотрудничает в реализации своихцелей? В частности, по инициати-ве МИД РФ сейчас в зарубежныхстранах с русской диаспорой соз-даются координационные советы.Каким образом ЕРА будетвыстраивать свои отношения сэтой структурой?

– После окончания работыВсемирного Конгресса россий-ских соотечественников в Санкт-Петербурге в октябре был созданвсемирный Координационныйсовет. С удовлетворением можноотметить, что из восемнадцатиего членов шесть, и я в том числе,являются "альянсовцами". Это,собственно, подтверждение ипризнание нашей деятельности –того, что мы смогли о себе зая-вить, начать осуществлять какие-то планы и проекты. Кстати, врезолюции Конгресса соотече-ственников была положительнооценена деятельность нашеймеждународной организацииевропейского уровня. Мы хотелибы, конечно, чтобы члены Альянсавошли в координационные советысвоих стран, поскольку мы ужехорошо узнали и проверили друг

друга. Мы действительно считаем,что нам удалось собрать элитурусскоязычной диаспоры. Совер-шенно очевидно, что, несмотря наличные пристрастия, эти советыбудут создаваться с учетом дело-вых качеств и способностейлюдей.

– В Уставе ЕРА записано, что высотрудничаете с русской правос-лавной Церковью и с другими тра-диционными конфессиями...

– Да, разумеется. Одним издвух моих заместителей являет-ся протоиерей Антоний Ильин.Он, кстати, секретарь пред-ставительства МосковскогоПатриархата РПЦ при организа-циях ЕС. Он также настоятельприхода Свято-Никольскогособора в Брюсселе. Через негомы поддерживаем контакты сОтделом внешних церковныхсношений Московского Патри-архата, возглавляемым извест-ным не только в России, но и вправославном мире митрополи-том Кириллом. Мы, в том числея, как один из руководителейАльянса, были очень рады такжеиметь весомое, а главное,активное представительство напроходившем в начале марта вМоскве Всемирном РусскомНародном Соборе. Там, высту-пая на пленарном заседании вХраме Христа Спасителя, я рас-сказала о нашей идее – собратьЕвропейский Русский Собор.Собор пройдет в Брюсселе 1 – 2октября нынешнего года.

– Вы опередили мой вопрос.Значит, подготовка к этому собы-тию и будет одной из первооче-редных задач Альянса после егозаседания в Страсбурге?

– Да. Дело в том, что

Всемирный Собор, кото-рый проводится ежегод-но, с каждым разомполучает все большийобщественный резонанс,особенно если вспом-нить прошлогоднийСобор, посвященныйтематике прав человека.Тогда это взбудоражилослои правозащитников,поскольку Православнаяцерковь действительносвязала область правчеловека, которые вЗападной Европе приоб-ретают все более либе-ральный характер, с

индивидуальными правами. Таквот, Церковь сопоставила идеюсоотношения проблемы правчеловека с проблемами нрав-ственности и через призму нрав-ственности предложила делатьоценки и строить подходы соб-ственно к человеческой лично-сти и к сущности человека. Ятакже принимала участие и втаком беспрецедентном совеща-нии правозащитников и предста-вителей конфессий, которое последам ВРНС было проведено вСтрасбурге по инициативе рос-сийского представительства вСовете Европы. Туда был при-глашен митрополит Кирилл, при-сутствовали представителикатолической церкви, иудаист-ской, лютеранской и мусульман-ской конфессий, эксперты поправам человека. Меня тудапригласили как депутатаЕвропарламента. Это была инте-ресная встреча.

В этом году ВсемирныйРусский Народный Собор обсуж-дал очень сложную тему: про-пасть между богатством и бедно-стью. Она особенно актуальна вРоссии, где разница междудесятью процентами самых бога-тых и десятью процентами самыхбедных страшно велика. Думаю,что мы попытаемся в географи-ческих рамках Евросоюза, с при-влечением российских экспер-тов, представителей Православ-ной церкви и других традицион-ных для России конфессий, пого-ворить о взаимоотношенияхРоссии и ЕС на ЕвропейскомРусском Соборе.

Владимир ПотоцкийФото: Сергей Петросов

Page 46: Shire krug N2 2007

Соотечественникизарубежья –

российский ресурс

Мнения • Бельгия

Стр. Шире круг46

О консолидацииВажно отметить, что мы живем в

постиндустриальную эпоху, когдапора понять, что любая структура,которая хочет быть успешной,должна быть сетевой, где нет капи-танского мостика, а есть связанныедруг с другом узлы и «нервные цен-тры», потому что только такаяструктура будет более динамичной.

Опыт различных стран показыва-ет, что надо уходить от парадигмытак называемых «зонтичных» струк-тур и федераций. Как заместительпредседателя Европейского рус-ского альянса я общаюсь с пред-ставителями различных странЕвропы и вижу, что вреда отподобного подхода больше чемпользы.

Общая схема почти всегда еди-нообразна, с отдельными вариа-циями. Изначально имеет местопопытка консолидации, а затемсоздается федерация ассоциацийс большими амбициями и, как пра-вило, с претензией представлятьвсех. Заканчиваются эти попыткивсегда по одному и тому же нега-тивному сценарию. Всегда найдут-ся одна или две самостоятельныеи активные организации, которые вэту федерацию не войдут. Причемони не всегда самые плохие. Иполучается, что есть некая органи-зация, претендующая на легитим-ность представительства всей рус-ской общины той или иной страны,а на самом деле это совсем не так.Еще хуже, когда российская сторо-на выбирает себе эту зонтичнуюструктуру в качестве основного иэксклюзивного партнера, потомучто так удобнее. Я подробно оста-

новился на данной проблеме, таккак именно идея Координацион-ного совета, как на всемирномуровне, так и на уровне отдельныхстран и регионов, поможет выра-ботать качественно иной, болеесистемный подход.

В некоторых странах подобныекоординационные советы уже соз-даны и прекрасно работают. В тойже Бельгии, например, еще в 2005году по инициативе русских орга-низаций и Брюссельско-Бельгийской епархии РусскойПравославной Церкви был созданКоординационный совет, кудавошли все организации, работаю-щие на этом поле, представителиприходов, лидеры различных куль-турных и образовательных проек-тов. Они договариваются о сов-местных мероприятиях, координи-руют повестку дня, определяютприоритеты. Еще раз подчерки-ваю, членство в координационныхсоветах может быть только заяви-тельное, а никак не «селективное».Никогда нельзя идти путем, когдакто-то, кого по инициативеПосольств «назначили» в коорди-национный совет, якобы предста-вляет всех. Это всегда неправда,поскольку все представляют толькосамих себя. Это надо понять и небить себя в грудь. Иначе повторит-ся, надеюсь, уже пройденный опытс «зонтичными» организациями.Как следует нас всех называть

Есть в целом три варианта –«соотечественники», «диаспора»или «русскоязычное сообщество».В принципе, все термины опера-ционные, можно использоватьлюбой, хотя враг рода человече-

ского, как известно, кроется вдеталях. Понятие «соотечествен-ник» уже стало общеупотребитель-ным и нормативным, хотя и нелишено недостатков. Главный изних – его заявительный характер.Каждый человек, чей «адрес недом и не улица», может сказать,что его адрес уже не СоветскийСоюз, а Российская Федерация.Акцент делается на формальнуюсвязь с Россией, как со страной,что не всегда бесспорно, так чтоприходится подчеркивать, чтоОтечество в данном случае – это,прежде всего, русский язык, рус-ская культура и русская цивилиза-ция. Другие термины, которые, вчастности, в церковной средешироко используются – «диаспо-ра» или «рассеяние».Справедливости ради надо отме-тить, что диаспора характеризует-ся, прежде всего, консолидациейвокруг сакральных, священныхценностей, и в истории человече-ства только иудейская диаспораявляется таковой par excellence.Что касается наших соотечествен-ников, это состояние скорее иско-мое и желаемое, нежели действи-тельное, хотя мне, как священнику,хотелось бы, конечно, видеть кон-солидацию в большей степенивокруг Православия. И, наконец,«русскоязычное сообщество» – намой взгляд, наиболее адекватныйтермин, который выражает и связьс Россией через причастность кязыку и культуре, и внутреннююконсолидацию через принципобщинности.

Российский ресурсНа Конгрессе соотечественников

Соотечественникизарубежья –

российский ресурсРазмышления протоиерея Антония (Ильина)

– члена Координационного совета

Page 47: Shire krug N2 2007

Мнения • Бельгия

Шире круг Стр. 47

в Санкт-Петербурге много говори-лось о программе добровольноговозвращения. Звучало слово«ресурс». Мне хотелось бы лишьотметить, что «ресурсом» России,причем пока скорее потенциаль-ным, являются не только те сооте-чественники, которые возвращают-ся, но и те, которые остаются. Чтоделать с теми, кто остается, а такихбольшинство, что с ними должнопроизойти в лучшем случае и чтопроисходит на самом деле?

Хороший термин «гражданскоеобщество», хотя он порой звучитпочти как заклинание. Только вотдействительно ли ассоциации соо-течественников становятся частьют.н. «организованного гражданско-го общества» стран проживания?По большому счету – нет, конечно.Всегда есть три пути. Один из них– царский путь. Путь интеграции,или, иначе говоря, обретение«двойного» духовного и культурно-го гражданства, когда представи-тели диаспоры, будучи полноцен-ными участниками общественной,политической и экономическойжизни стран проживания, в то жевремя сохраняют и свою самобыт-ность, и связь с метрополией. Вотвам идеальный портрет соотече-ственника.

Увы, по большей части происхо-дит с нашими людьми за рубежомсовсем другое: ассимиляция –сознательная или бессознатель-ная, причем, при всех реверансахв сторону первой эмиграции, я каксвященник вижу, что в четвертомпоколении ассимиляция почтизавершилась. Конечно, с «новой»эмиграцией этот процесс проис-ходит гораздо быстрее, в силу,скажем, меньшего культурногобагажа.

Еще один негативный выход –это та маргинальная ниша, то куль-турное «гетто», где пребываютмногие организации соотечествен-ников, и слово «культурное» тожестоит взять в кавычки, ибо культура– это всегда творчество и всегдавстреча. Иначе будет, как сказано упоэта: «кружатся в вальсе загроб-ном, на эмигрантском балу».

Получается, что в российскихинтересах не только вернуть тех,кто хочет вернуться, но сделатьтак, чтобы оставшиеся активножили жизнью стран пребывания и,становясь частью местных элит, отглавы муниципалитета до членапарламента, формировали реаль-ное лобби для России.

И здесь я вижу два направления,которые надо поддерживать.Первое – это, конечно, граждан-ская и политическая активностьсоотечественников в странах про-живания. Одна из причин, того, чтоЕвропейский русский альянс,чтобы оставить возможность дина-мизма в отношениях с различнымиполитическими силами, создавал-ся прежде всего как клуб с персо-нальным членством. Кстати, отсоздания «Русской партии Европы»отказались сознательно, ибо онанеизбежно оказалась бы вытес-ненной на обочину европейскойполитической жизни.

Как же такое гражданское иполитическое участие организацийсоотечественников в жизни страныможет реализовываться? Да оченьпросто. Прежде всего, путемактивного взаимодействия с ужесуществующими политическимипартиями на предельно прагматич-ной основе. Пока еще русскийэлекторат имеет мало веса, хотябы в силу того, что далеко не всенаши соотечественники имеютправо избирать и быть избранны-ми, даже на муниципальном уров-не. Но в том же ЕвропейскомСоюзе ситуация быстро меняется,

и все постоянные резиденты этоправо получат, независимо даже отналичия гражданства. Таким обра-зом, русский электорат будетместным политикам более интере-сен, и если они будут готовы вклю-чать в предвыборные программынаши озабоченности, связанные срусским языком, с русскими шко-лами, например, а представителейрусской общины – в избиратель-ные списки, думаю, что серьезныеассоциации соотечественниковвполне смогут обеспечить опреде-ленный уровень мобилизациинаших избирателей. Вот, пожалуй,один из путей. И не надо говоритьо том, что какие-то партии в той жеЕвропе защищают якобы тради-ционные ценности, а другие –наоборот. Политика – это искус-ство возможного, и если кто-то

сочтет возможным озвучиватьинтересы русской общины на уров-не муниципалитета или региона, стеми и надо разговаривать.

Второе, очень важное направле-ние – это трудовая и социальнаяинтеграция. И в этом смысле,думаю, Россия абсолютно заинте-ресована в том, чтобы наши рус-скоязычные специалисты в своихстранах проживания были в макси-мальной степени интегрированы вместные рынки труда, чтобы рос-сийские дипломы признавались,чтобы образованию, полученному вРоссии, можно было обеспечитьсоответствующую надстройку,позволяющую людям квалифици-рованно работать. Содействиезанятости и среднему предприни-мательству – это путь к укрепле-нию связей с потенциальнымипартнерами. Причем не только науровне какой-то глобальной трубы,которая соединит Россию сЕвропейским Союзом, а на уровнеогромной массы специалистов изсреды наших соотечественников.

Наконец, последнее, что хоте-лось бы сказать – правовая защи-та. Наши соотечественники всвоих странах проживания назы-ваются иначе – традиционнымиэтническими меньшинствами, ипонятия «меньшинства», нравитсянам оно или нет, вовсе не стоитпугаться. Существует огромныйкорпус международного и евро-пейского, в частности, права позащите меньшинств; существуютмеханизмы и институты, задачакоторых заключается в монито-ринге и продвижении законода-тельных инициатив в этой обла-сти. Россия должна использоватьэту возможность поддержки соо-течественников, и, наверное, пра-вильным решением было бы соз-дание Общеевропейского центрапо правовой поддержке соотече-ственников.

Национальные меньшинства,которые стремятся осуществитьисконное право на духовную, язы-ковую и культурную самобытностьв контексте полноценной интегра-ции в жизнь своих стран, не всегдавстречают понимание и доверие, абарьеры между людьми, прожи-вающими на одной улице, поройстановятся более значимыми, чембарьеры между государствами.

Протоиерей Антоний, настоятель Свято-Никольского

кафедрального собора, Брюссель

Page 48: Shire krug N2 2007

Наши соотечественники • Канада

Стр. Шире круг48

Что касается русских, то у них,естественно, все не так, как у всех.Для начала следует подчеркнуть,что представители практическивсех общин, за исключением рус-ских, оказывают помощь друг другус момента въезда в Канаду и напротяжении всей жизни. Инаяситуация с русскими в Канаде –фактически полное отсутствиевзаимоподдержки и солидарности.Этот феномен имеет и свое объяс-нение.

По официальным данным на1991 год, русский язык считаютродным от 32 до 35 тысяч канад-цев, однако к о л и ч е с т в о р о ж -д е н н ы х в России/СССР дости-гает около 100 тысяч человек.Любопытно, что в 1971 году тако-вых было около 160 тысяч человекпри населении Канады в 21 мил-лион человек, а в 1951 году – 188тысяч при населении в 14 миллио-нов человек. С одной стороны,подобные пропорции свидетель-ствуют о естественной убыли рус-ско-советскорожденных, с другой– об их миграции после полученияканадского гражданства в другиестраны. Последнее отражает,видимо, неприятие русскимиканадского образа жизни и жела-ние уехать отсюда при любой воз-можности.

По неофициальным данным на1996 год, рожденных вСССР/России в Канаде насчитыва-лось от 150 до 200 тысяч человек.Эти цифры можно восприниматькак отражение распада СССР иэффекта "капиталистическихреформ" на территориях бывшегоСоветского Союза. Большейчастью советско-российскиеиммигранты живут в провинцияхОнтарио, Британская Колумбия,Альберта и Квебек. В районеБольшого Ванкувера их приблизи-тельно около 10 тысяч человек.

Нынешняя волна эмиграции,которая берет начало примерно с

конца 80-х годов, – это люди, при-надлежавшие к разным социаль-ным слоям в России, и эта волнакачественно отличается от преды-

дущих эмиграционных потоков.Первая, послевоенная волна свя-зана с русскими иммигрантами,приехавшими из Китая (так назы-ваемая Харбинская иммиграция),вторая – иммигранты 70-х – нача-ла 80-х годов. И первые, и вторыеубегали от социализма. Нынешняяволна покатилась от так называе-мого российского капитализма,ввергшего страну в пучину беспре-цедентного в мировой историихаоса. Это означает, что большин-ство свежеиспеченных иммигран-тов не смогли изжить в себесоциалистические умонастроенияи образ жизни, т.е. не смогли впи-саться в капиталистическое обще-ство у себя на родине. Но онилелеют мечту внедриться в циви-лизованный капитализм, в частно-сти, в Канаде.

Наш опыт общения с новымииммигрантами говорит о том, чтоони в своем большинстве абсолют-но не представляют реалий здеш-ней системы. Не понимают, чтовежливый, улыбчивый североаме-

риканский капитализм по своейсути мало чем отличается от бан-дитского "капитализма" в России.В результате они начинают жизнькак слепые котята, растрачиваясвои небольшие накопления напознание этих самых реалий.Оканадившиеся русские первой ивторой волны помогать новичкамне хотят. Это приходилось инаблюдать, и чувствовать в обще-нии. Все это имеет свои логиче-ские причины.

Во-первых, между самими этимидвумя первыми волнами не суще-ствует тесной взаимосвязи,поскольку интегрировались они вразных условиях и с опорой на раз-личные источники поддержки.Первая волна, объединенная"китайской судьбой", прибыла вовремена либеральных иммигра-ционных условий в Канаде и опира-лась на свои финансовые возмож-ности, которые у некоторых былинемалые. Вторая волна – "семиде-сятники" – в основном евреи, т.к.только они имели возможностьзаконно эмигрировать в те време-на. Они, естественно, опирались напомощь довольно сплоченныхеврейских общин, которые, кстати,до сих пор оказывают существен-ную помощь и нынешней волнероссийских евреев. Несмотря надистанцирование между этимидвумя категориями, их объединяетмотив трудности вживания в канад-ское общество. Отсюда их общийрефрен: мы, мол, с трудом вжива-лись, и, дескать, никто нам непомогал, теперь вы пробуйте.

Во-вторых, "китайцы" – имми-гранты почтенного возраста, чтотакже ограничивает их возможно-сти как-то соучаствовать в судьбе"новых", даже если бы и возниклотакое желание.

В-третьих, у многих "китайцев"сохранились монархические умона-строения, определяющие их раз-дражительное неприятие "совков"

Русские в КанадеКнига “Иммиграция в Северную Америку» Алекса и Валентины Бэттлер, главу из котороймы представляем нашим читателям, написана более 10-ти лет назад и издана в Москве в1997 году. За это время во многом изменилась ситуация с зарубежными соотечествен-никами, и не только в Канаде, но что-то до сих пор не потеряло своей актуальности.

Page 49: Shire krug N2 2007

Наши соотечественники • Канада

Шире круг Стр. 49

(простите за набившее оскоминуслово, но оно отражает реальныйоблик большой части новой волны).

Кроме того, несмотря на спора-дические контакты с Россией, онифактически не знают (да и знать нехотят) ни этой страны, ни ее жите-лей. В массе своей они не знаюткультуры советского периода.Похоже, они уже перестали бытьрусскими (хотя не стали и настоя-щими канадцами). Поскольку уез-жали они от "варварства красных исоветских" на их родине, то и увез-ли они "свою Родину" в иммигра-цию. Объединившись междусобой, они создали так называе-мую русскую общину, котораябольше похожа на большую семью,чем на официальную структуру.Здание, принадлежащее русским"китайцам", они назвали Русскимцентром в Ванкувере, которыйникакого отношения к реальнойРоссии не имеет. Он не превратил-ся в центр русской культуры, еслине считать культурой чаепития ссамоваром "а ля рюс", где русские"бабки" разговаривают на лома-ном русско-английском языке. Всеэто напоминает Булгаковский"Бег". Хотя уже и русские не те, ивремя не то. Собираясь "поблины", они все же приглашают ивсех желающих зайти к ним (в томчисле и всех канадцев), но это – ихбизнес, а не желание быть именнорусским Центром. Не стремятсяони пропагандировать и русскуюкультуру внутри канадского обще-ства. Нет их ни на телевидении, нина радио на тех каналах, которыеиспользуются для пропагандыиммигрантской культуры всехимеющихся национальных общин.Не пришло им ("белой гвардии") вголову и издавать газету или жур-нал – естественный орган, объе-диняющий любую общину. Корочеговоря, судьбы России и россиян,в том числе и иммигрантов, этукатегорию русских канадцев неволнуют и волновать не будут.

Еще один дом в Ванкувере отме-чен вывеской как "Русский дом",однако он практически всегдазакрыт, несмотря на огромное зда-ние, напоминающее театр. В немсобираются русско-белорусско-украинские семьи по праздникам,где участники художественнойсамодеятельности поют до сих пор"Мы кузнецы" под чудовищный посоставу оркестр. Это скорее ком-прометация русской культуры, чем

ее показ. Никого в организацион-ную структуру держатели дома недопускают (это их бизнес), хотя исами не являются собственникамиздания. Вот такая "культура"...

Таким образом, новой волнеприходится полагаться на себя, чтоне всегда получается. Многие бра-лись за организацию настоящегоРусского центра, однако дело непошло дальше разговоров повполне понятным причинам –материального обеспечения ком-муны. До "матери-Родины" недостучаться, не дозвониться; рус-ские представительства занятыотбором денег, а не содержаниемкоммун; пожертвования среди рус-ских исключены; истории и тради-ций русских коммун за рубежомнет. Бредовые идеи о русских"Нью-Васюках" так и висят в воз-духе. Все это является причинойбесконечных насмешек как со сто-роны еврейской, украинской и др.бывших русских объединений, таки самих русских, рассыпанных помиру в штучном изготовлении.

За русскими в Канаде идет несамая лучшая слава. Во-первых,главный "отряд" вэлфероносцев(получателей социального посо-бия) – они, земляки. Отмечу дляинформации: ни один китайскийэмигрант не получает вэлфера; вкитайской культуре получить что-тонезаработанное – унизительно.Русские же умудряются получитьне только вэлфер, но и продукто-вое пособие, причем в несколькихместах. И самое удивительное,получая эту милостыню от государ-ства (или от других общин), уму-дряются это же государство иобмануть: работают! Таких "жуков"среди русских очень много. Вот заэто их и не любят те, кто прожилсвою жизнь здесь, трудясь и вжи-ваясь. Есть за что.

При всем негативном отношениик такому стилю жизни хочетсяособо подчеркнуть, что люди,попав в затруднительное положе-ние, в Канаде с голоду не умирают.Все необеспеченные имеют квар-тиры, обучение, даже оплаченныйпроезд, бесплатную медицину иофициально пожертвованное госу-дарством питание. Этого, по стан-дартам многих русских, вполнедостаточно. Более того, они на всеэти дотации живут надежнее тех,кто, работая, получает примерностолько же, сколько и вэлференос-цы. Вот это и есть перенесенный

за границу "совкизм": иметь "халя-ву" от государства – то, к чемуроссияне так привыкли вСоветском Союзе. Но ведь идеяиммиграции – это "жить в цивили-зованном мире", то есть как "они".Однако русский за границейживет, в основном приспосаблива-ясь к любым подпиткам, посколькуне может в силу своих националь-ных особенностей принять основузападной цивилизации – конкурен-цию и закон. За это русских и нелюбят и даже презирают как"свои", так и "чужие".

"Жуки-старожилы" могут этомунаучить за определенную плату.Другими словами, люди без стыдаи совести в физическом смысле непропадут и здесь. Они, правда,нигде не пропадут. Но понятно, чтоэто – человеческий шлак.

О "новых русских" беспокоиться,мы думаем, не стоит: они достаточ-но оснащены знанием добыванияденег. В капиталистическом миреэта грамота очень сходна с новымироссийскими университетами,кроме одного: здесь не удастсяизбежать налогов. Нам, честноговоря, очень хотелось бы увидетьздесь лидеров капитализацииРоссии, к примеру, парочку глав-ных "гнедых", в условиях действи-тельного, а не криминального капи-тализма. Давно теоретиками рас-писано, что любой бизнес – этообман: "купил дешевле, продалдороже", спекуляция на незнанииили неумении покупателей. Это внастоящее время и есть идеологияроссийского квази-капитализма,который не имеет ничего общего среальным капитализмом, где кон-куренция и закон определяют егосуть. "Новые русские" во главе сосвоими лидерами высоко несутзнамя "победы над честью России"и продолжают кромсать судьбыроссиян, вынуждая их к эмиграции.

Для людей, сохраняющих своедостоинство, вхождение в новыйтип общества особенно затрудни-тельно по причинам, о которыхговорилось выше. Общение с тако-го типа людьми подтвердило нашисобственные выводы о том,насколько чужды рыночные ценно-сти русской душе и духу, насколь-ко канадская культура отличаетсяот русской. Именно эта категорияиммигрантов – по-настоящемурусских – очень долго не можетнайти свое место под канадскимсолнцем.

Page 50: Shire krug N2 2007

Сто лет спустя еще одна российская медаль

Русская культура • Германия

Стр. Шире круг50

Семейная традицияЕе семье необходимо было

пройти отрезок длинною в столе-тие, чтобы снова удостоитьсяроссийской почетной награды –на сей раз Пушкинской медали,высочайшего отличия президентаРоссийской Федерации Влади-мира Путина – за вклад РенатеЭфферн в распространение рус-ской культуры и литературы вБаден-Бадене.

Так продолжает она семейныетрадиции. Ее дед, банкир КарлБехайм-Шварцбах, был удостоенвысокой награды царя Николая в1902 году за заслуги в делеосвоения железных дорог и при-нял высокую почесть императорав Санкт-Петербурге.

Все вернется на круги своя, агенетическая любовь к русскойкультуре и литературе у внучкиэмигрантов первой волны пере-растет в трепетное почитание истанет делом всей жизни. Первоезнакомство с русскими авторамипроизойдет на немецком языкеблагодаря богатейшей библиоте-ке бабушки.

В шестидесятые годы, времянатянутых отношений междуВостоком и Западом, желаниедочери изучать русский языкказалось ее родителям безрас-судным и даже опасным. Но ска-жутся немецко-русские корни:упрямый характер Ренате прео-долеет все препятствия, онапоступит на факультет слависти-ки Фрайбургского Университетаи окунется в магический мир рус-ской словесности. Ее учителембудет Светлана Гаер, котораястанет прививать своим подопеч-ным любовь к русскому языку илитературе. Здесь произойдетпервое знакомство студенткиРенате Эфферн с творчествомТургенева и его богатейшим

наследием, оставленным наземле Баден-Бадена.

Думать, что ей легко давалисьпервые шаги на пути к цели послеокончания факультета слависти-ки, было бы неправильно. Точнеесказать, вопреки существующемупредубеждению к стране ее пред-ков, она продолжит настойчивозаниматься исследованием рус-ской литературы. Ее единомыш-ленником станет супруг; владелецаптеки, коренной вестфалец; онкак никто другой поддержит всеначинания.

Русский салонПятнадцать лет упорного труда

дадут свои плоды. Сегоднялюбой житель Баден-Бадена

знает, где находится “Тургеневс-кий центр”: отель Штайген-бер-гер (Europäischer Hof).

Мы располагаемся в “Русскомсалоне”. Кажется, время остано-вилось, отражаясь в современныхстеклянных столиках стариннымиобивками резных стульев эпохиклассицизма, и хрустальнойлюстре, играющей всеми цвета-ми радуги. На мраморных подо-конниках, обрамленных тяжелы-ми гардинами теплого кирпично-го цвета, обтянутыми золотымикистями, устроились зеленыерастения в современных горшкахи стилизованные под старинунастольные лампы с большимиплафонами. На стенах развешаныпортреты известных русскихписателей: Жуковского, Тургене-ва, Гончарова, Гоголя, Досто-евского. В массивном резномшкафу расположились книги, а изугла смотрит серый экран совре-менного телевизора. Огромныйковер кирпичного цвета во всюзалу заглушает шаги.

Здесь происходила знаменитаявстреча Тургенева с Гончаровым,обсуждался новый роман “Дым”.Достоевский, как провинившийсямальчишка, ждал Гончарова наулице, не решаясь войти в гости-ницу, поскольку он был неподо-бающим образом одет. Гончароввыступал в качестве посредника:Достоевскому требовались день-ги для игры в казино. Оживаюткартины тогдашних страстей:жажда легких выигрышей и страхникогда не отыграться, ведь вРоссии игра в рулетку былазапрещена.

В связи с разными философ-скими воззрениями писателейвозникнет трагический разрывмежду Тургеневым и Досто-евским, который считал, чтоИван Сергеевич не знает и непонимает жизни в России.

Сто лет спустя еще одна российская медаль

Баден-Баден

Page 51: Shire krug N2 2007

Русская культура • Германия

Шире круг Стр. 51

Оторванность от реальности неумалила таланта Тургенева, аего знаменитые женские персо-нажи стали примером подража-ния для многих поколенийромантиков.

На стене салона оживают порт-реты царских особ и князей:царица Елизавета, князьяМеншиков и Горчаков. Какаясила тянула их в Германию? Чтостало магнетическим притяжени-ем небольшого провинциальногопо тем временам городка с насе-лением в семь тысяч жителей?

Многие персонажи Тургенев“спишет” отсюда, из Баден-Бадена. Сюда же он “пришлет”Глафиру Петровну из“Дворянского гнезда”. И просла-вит этот город.

– Тургенев не так популярен наЗападе, как Достоевский, –отмечает Ренате Эфферн, номне он ближе по духу. Его про-изведения легко читаются и нарусском, и на немецком.Достоевский и Толстой в этомотношении сложнее. Они строятогромные предложения. И когдаподойдешь к их концу, забыва-ешь, о чем шла речь в начале.Тургенев прекрасно владелобоими языками – русским инемецким. Кроме того он всовершенстве знал английский ифранцузский. Во Франции име-ется огромное количество почи-тателей Тургенева, поскольку,прожив в Германии семь лет, онэмигрировал во Францию вме-сте с Полиной Виардо и еесупругом и закончил там свойпуть. Вообще я лично считаю,что Полина Виардо нанеслаТургеневу огромный вред. Нофранцузам об этом говоритьнельзя, иначе будут очень сер-диться, поскольку боготворят ееи ставят на один уровень сТургеневым. Я считаю это недо-пустимым, поэтому у меня ниче-го нет о Полине Виардо. На мойвзгляд, она была для писателяроковой женщиной.

Пристрастие к творчествуТургенева у Ренате Эфферн, какк чему-то глубоко выстраданно-му. В шутку она называет себяего секретарем. Так растворить-ся в придуманной романтиче-ской эпохе писателя!

Амулет счастьяДесять лет назад никто не мог

бы представить, что от увлеченияРенате Эфферн русским писате-лем выиграет целый город.Сегодня Баден-Баден как магни-том притягивает российских соо-течественников. Считается самособой разумеющимся, что пре-бывание в местах паломничества

великих русских писателей и цар-ственых особ обязательно стоитв программе туров по Германии.Что-то подпитывало их духовнона этой земле, вселяло силы,побуждало к творчеству. Какбудто для того, чтобы вписаться вплеяду известнейших и богатей-ших, необходимо было приоб-щиться к этим местам комфорта,бесшабашной игры в рулетку,езде на тройке.

Сегодня по улицам Баден-Бадена не пролетает веселаятройка Меншикова – чаще мчатсяяркие красные феррари и ягуары.Новые времена – новые нравы. Номиниатюрный ледовый каток –почти как на Красной площадипод Новый год – уже является

традицией и притягивает посети-телей. В консервативном городкезвучит рэп на немецком, дети ивзрослые весело делают пируэтына коньках при температуре + 12°.Баден-Баден на глазах молодеет,и здесь все чаще можно встретитькрасивых ухоженных пешеходов вдорогих элегантных одеждах. Этостиль Баден-Бадена, которыйникто не сможет изменить. Здесьплохо выглядеть просто не приня-то. Таковы традиции. Их пытаютсяподдерживать горожане.

В этом огромная заслугаВольфганга Герстнера, главыБаден-Бадена, и Ренате Эфферн– руководителя Тургеневскогоцентра. А еще они стараютсясплотить вокруг себя людей, кото-рым не безразлично будущеегорода. И среди них много немцевиз России.

– Очень досадно за тех вашихсоотечественников, которыежелают напрочь забыть русскийязык, – отмечает с горечьюРенате Эфферн, – ведь это оченькрасивый и сложный язык. Илюди, владеющие им, имеютогромное преимущество переддругими. Конечно, в вопросахинтеграции чрезвычайно важнознать немецкий язык и учить его,поскольку будущее без его знанияневозможно. Но, тем не менее, нестоит забывать свои корни.

Мы осуществляем огромноеколичество мероприятий на рус-ском и немецком языках. ПодСтарый новый год проводитсятрадиционная Елка для взрос-лых, с настоящими ДедомМорозом и Снегурочкой. Мыстремимся по возможности про-водить подобные мероприятия всамых дорогих залах гостиницБаден-Бадена для того, чтобыприблизить людей к новомукачеству жизни, сделать этотстиль жизни для них понятным,доступным и желанным. Я,например, провожу регулярныеэкскурсии по тургеневскимместам. Но для этого необходи-мо созвониться со мной по теле-фону: 07 221 79 79. Все моипроекты мне приходится осу-ществлять на добровольныхначалах.

Лариса фон Трейден

Казино, Баден-Баден

Page 52: Shire krug N2 2007

Марина Цветаева приезжает вПрагу 1 августа 1922 года к мужуСергею Эфрону, который учится вКарловом Университете. Проведяпервую ночь в общежитии мужа врайоне Либень, они поселяются сдочерью Ариадной на южнойокраине Праги, в долине рекиБероунки.

Первым их местом пребыванияпосле пражского общежития быладеревня Дольни Мокропсы, у зна-комых студенток Эфрона. Оттуда –паромом через реку Бероунку, вдеревню Горни Мокропсы и даль-ше – в Нове Дворы, где удалосьснять комнату у лесника.

Из письма А. Бахраху:«Всякий поэт по существу эми-

грант, даже в России. Эмигрант изБессмертья во время...»

«Крохотная горная деревенька...Две лавки... Костел с... кладби-щем. ...в каждом домике непре-менно светящееся окно в ночи:русский студент! Живут... впрого-

лодь... живут Россией, мечтой ослужении ей».

Из письма Б. Пастернаку:«Молю Бога всегда так жить, как

живу: колодец часовенкой, грохотручьев, моя собственная скала,козы, все породы деревьев, тетра-ди, не говоря уже о С(ергее) и Але,единственных, кроме Вас и кн.Волконского, мне дорогих!»

Ариадна Эфрон:«Я думаю, что из всех вокзалов,

с которых когда-либо куда-либоотбывала... Марина, больше всегоей в душу запал этот, Вшенорский:чистенькая, безлюдная пригород-ная станция... два фонаря покраям платформы, семафор, рель-сы».

Из письма Б. Пастернаку:«Я не скажу, что Вы мне необхо-

димы, Вы в моей жизни не обход-ны... Последний месяц этой осения неустанно провела с Вами, нерасставаясь, с книгой. Я одновремя часто ездила в Прагу, и вот

ожидание поезда на нашей кро-хотной сырой станции. Я приходи-ла рано, в сумерки, до фонарей.Ходила взад и вперед по темнойплатформе – далеко! И быломесто – фонарный столб – безсвета, сюда и вызывала Вас –“Пастернак!” И долгие беседы боко бок – бродячие».

Б. Пастернак, 1926 г.:«Я четвертый вечер сую в пальто

кусок... дымно-туманной Праги...качу к кому-нибудь... и посвящаю вту бездну ранящей лирики... кото-рая называется “Поэмой Конца”...до чего ты большой поэт!»

Со 2 сентября 1923 года доконца мая 1924-го супруги Эфронживут в Праге-5, На Гржебенках.Дочь Ариадна уезжает на учебу врусскую гимназию в г. МоравскаТршебова.

Пребывание в Праге дает воз-можность Цветаевой чаще встре-чаться с друзьями, посещатьредакции, библиотеки, литератур-

Марина Цветаева в Чехии

«Чехия осталась у меня в памяти как один синий деньи одна туманная ночь. Бесконечно люблю Чехию...» –

Марина Цветаева

В жизни и творчестве Марины Цветаевой, одногоиз величайших поэтов XX века, Прага и Чехиясыграли очень важную роль. В Праге и ее окрест-ностях она написала лучшие свои произведения.

За короткое время жизни в Чехии Цветаеванавсегда полюбила эту страну. Ее поэзия этогопериода явно несет на себе влияние Праги.Многие из ее реалий становятся образами поэти-ческих произведений, приобретая новый смысл,обогащающий первоначальное значение и способ-ствующий их новой жизни: гора Петрин – грудьрекрута, Влтава – Лета, Брунцвик – страж Леты ижизни, трубы заводов – последние трубы ВетхогоЗавета, дворцовые парки – сады Семирамиды.

Мюнхенский договор и оккупация Чехии в 1939году потрясли Марину Цветаеву и вызвали кжизни цикл «Стихов к Чехии», слова которых былипомещены на памятную доску, установленную

пражанами их автору.Своему чешскому другу Анне Тесковой Цветаева

пишет о своей любви к городу на Влтаве: «С щемя-щей нежностью вспоминаю Прагу, где, должно быть,мне никогда не быть. Ни один город мне так не вре-зался в сердце» (1928 г.). Своеобразную гармониюразличных ритмов и стилей Праги Цветаева назваламногодушием, чувствуя, что этот город близок ейчем-то пока еще необъяснимым: «Ах, какую чуднуюповесть можно было бы написать – на фоне Праги!Без фабулы и без тел, роман Душ» (1925 г.).

А в то время, когда поэтесса уже знала, что всясемья хочет вернуться в Россию, и она должнабудет ехать к ним, пишет А. Тесковой: «Большевсего мне бы хотелось к Вам в Чехию – навсегда».

И уже перед отъездом: «Боже, до чего тоска!..Шею себе сверну, глядя назад: на Вас, на Вашмир, на наш мир...» (1939 г.)

Наши соотечественники • Чехия

Стр. Шире круг52

Page 53: Shire krug N2 2007

ные вечера Союза русских писате-лей и Чешско-русской Едноты. ВПраге начинается дружба междуМариной и А. Ремизовым, которо-го позже она выбрала в крестныеотцы своему сыну Георгию. Здесьона встречается с Ходасевичем,знакомится с редакторами «ВолиРоссии». Редакция «Воли России»помещалась в доме № 1 на пл.Ухельны; здесь, по преданию,Моцарт писал оперу «Дон Жуан».Цветаева была в дружеских отно-шениях с редактором МаркомСлонимом, он часто знакомил ее скрасотами Праги: улочками Ста-рого Города и Малой Стороны.Она посещала с друзьями разныекафе, чаще других – «Славию».

В это время начинает готовитьсяк изданию сборник Союза русскихписателей в Чехословакии «Ков-чег», название которому дала самаМ. Цветаева.

В Праге возникли «Поэма Горы»и «Поэма Конца», как лирическоеотражение большого чувства кКонстантину Родзевичу:

Та гора была, как грудьРекрута, снарядом сваленного.Та гора хотела губДевственных, обряда свадебногоТребовала та гора.Гуляя однажды по городу со

Слонимом, Марина увидела статуюрыцаря Брунцвика. Ей оченьпонравилось сказание о нем, ноеще больше ее поразило внешнеесходство его облика с ее внешно-стью. Позже М. Слоним вспоми-нал: «М. И. была в восторге отрыцаря, от тишины, от запущеннойЧертовки и через два дня посленашей прогулки принесла мнесвоего “Пражского рыцаря”».

В июне и июле 1924 года семьяживет в деревне Йиловиште, где 8июня Цветаева заканчивает «Поэму

Конца». 21 июляони переезжаютв деревнюД о л ь н иМокропсы (сей-час ул. Слу-нечни. – Прим.автор.).

В августе1924 года –снова переезд:на пароме черезреку Бероунку вГ о р н иМокропсы, вкаменный домик«со стенами вполтора аршина».

В сентябре супруги находятновое жилье во Вшенорах.Комнатка с окном во двор, но заоградой виден лес, а кухонноеоконце смотрит на лесной холм.Это особенно хорошо: быстроможно попасть к любимымдеревьям, а среди них – избран-ник-можжевельник, который «пер-

вый встречает на верху горы» изовется “Борисом Пастернаком“.Вшенорская природа помогалажить и писать.

В это время в стихах МариныЦветаевой появляется теперь ужедоверенная всем тайна:«Женщина, что у тебя под шалью?– Будущее!» («Под шалью»)Будущее – это сын: вымечтанный и

о б е щ а н н ы йСергею. Онродился 1 фев-раля в полдень.Еще вчераМарина с Ари-адной соверши-ли пешую про-гулку Вшеноры –Карлштейн иобратно, а утромнужно былосрочно вызыватьдоктора.

Из письмаЦветаевой АннеТ е с к о в о й :

«Дорогая Анна Антоновна! Вам –первой – письменная весть. Мойсын, опередив и медицину, и лири-ку, оставив позади островШтванице (родильный дом), решилродиться не 15-го, а 1-го, не наострове, а в ущелье».

В одном из писем Б. Пастернакучитаем:

«Моя жизнь – черновик, передкоторым... мои черновики – белей-шая скатерть... День: готовлю, сти-раю, таскаю воду, нянчу Георгия...занимаюсь с Алей по-французски.Перечти Катерину Ивановну из“Преступления и наказания” – это я... Поэма “Крысолов” пишется ужечетвертый месяц...»

«Душа есть долг. Долг души –полет».

Время от времени посещаютдрузья, чаще других А. И. Анд-реева, ревностная няня маленькогоГеоргия. После смерти мужа онаживет с детьми неподалеку, навилле в Боженке вместе с семьейписателя Чирикова. Здесь частоустраиваются литературные чте-ния, музыкальные вечера, встречис литераторами, на которые приез-жают гости из Праги.

Русская интеллигенция, живущаяв Праге и ее окрестностях, ведетбогатую культурную жизнь: устраи-вает встречи в селах Черношице иРжевнице; регулярно проходят«Збраславские пятницы», позжеорганизуется Вшенорско-Мокроп-синский русский клуб.

Жизнь семьи Эфрон становитсявсе труднее. Сергей тяжело болен.Друзья Цветаевой убеждают ее,что во Франции у нее будет боль-шая возможность заработка, и онарешается ехать. Думает скоро вер-нуться, а остается во Франции дол-гих четырнадцать лет.

Галина и Мирко Ванечковы

Наши соотечественники • Чехия

Шире круг Стр. 53

Page 54: Shire krug N2 2007

Полгода тому назад вИнтернете появился сайт, заре-гистрированный молодыми сту-дентами из Германии, которыйпредоставляет информацию соо-течественникам, проживающимза пределами России, и желаю-щим жить и работать на родине.

В последние годы в русскоя-зычной диаспоре Европы сталазаметна тенденция к возвраще-нию в страну происхождения. Еенельзя назвать могучим потоком,но все же речь идет о постоян-ном процессе. По разным причи-нам многие из наших соотече-ственников решают вернуться иреализовать себя, работая вРоссии.

Наш сайт постоянно обновля-ется. Здесь регулярно размеща-ется актуальная информация: оправильной организации пере-езда, о поиске работы в России,о социальных и жилищных услу-гах, о порядке получения рос-сийского гражданства и другиесведения.

Сильнейшим импульсом длянашей деятельности стал пере-езд знакомой семьи из Берлинав Курск. Глава этой семьи – агро-

ном по образованию, работав-ший в Германии, разумеется, непо специальности, получил пред-ложение вернуться в Россию итрудиться в крупном агрохолдин-ге. Этот человек съездил наместо, оценил свои перспективыи принял решение вернуться.Адаптировался он в короткийсрок. Уже купил на новом местедом и перевез в Россию семью.

Сама проблема безработицы иневостребованности наших соо-течественников в ЗападнойЕвропе – явление широко рас-пространенное, равно как инехватка квалифицированныхкадров в России. Наши людиготовы трудиться, но часто невидят точки приложения своихсил в стране проживания и поэ-тому стали задумываться о том,где лучше себя реализовать.

Стоит отметить, что сокраще-ние темпов экономического раз-вития в странах Центральной иЗападной Европы в первую оче-редь сказывается на нашихмигрантах. Россия с ее прогрес-сирующей экономикой становит-ся для них тем более привлека-тельной. Наши соотечественники

хотят быть востребованными.Кроме того, многими людьми всебольше движет желание рабо-тать на благо Родины.

Мы хотим привлечь высококва-лифицированные кадры, которыеза годы проживания за границейприобрели технологический иобщественный опыт и действи-тельно желают применить его натерритории России. Для этогомы выходим на немецкие иавстрийские предприятия, опе-рирующие в России и нуждаю-щиеся в специалистах, которыезнают языки и менталитет какминимум двух стран.

Мы обновляем раздел о воз-можностях трудоустройства врегионах России, собираем базуданных переселенцев, желающихпринять участие в наших про-граммах. К нам обращаютсясовершенно разные люди нетолько из Германии и Австрии,но и из многих стран мира. Этосоотечественники из Казахстана,Украины, Латвии. Нам пишут изСША и Израиля. В первую оче-редь мы отвечаем на вопросыжителей Германии, так как ониближе к нам и нам проще им

НАША ПЕРСПЕКТИВА – РОССИЯОбщественные организации • Remigrant

Стр. Шире круг54

Page 55: Shire krug N2 2007

помочь. Из Германии обращают-ся в основном молодые семьи,часто с детьми. Например,недавно мы получили письмо изгорода Равенсбурга. Семьяживет в Германии уже тринад-цать лет, все работают, но ужедавно мечтают о возвращении вРоссию, а поскольку их – 18человек, хотят осуществитьпереезд не за один раз. В целомза полгода на наш сайт посетилоболее 20 тысяч человек. Многиесоотечественники хотят пере-браться в Калининград, посколь-ку оставляют свою родню вГермании. Это для них некийкомпромисс, поскольку бывшийКёнигсберг находится рядом сГерманией. Но интересуют их иНовосибирск, и Тюмень, и поройлюди перебираются туда сами,без всяких программ.

Сегодня наша помощь заклю-чается в том, что мы предоста-вляем наиболее полную инфор-мацию о Государственной про-грамме российского правитель-ства по оказанию содействияпереселению. В то же время, мыни в коем случае не собираемсяникого агитировать за одну про-грамму, ведь есть и другие воз-можности жить и работать вРоссии, не сжигая мосты в стра-не проживания. Есть адреса,куда могут обратиться потенци-альные реэмигранты, – это раз-личные немецкие и европейскиефонды, предоставляющие целе-вую финансовую помощь напереезд.

Мы стараемся отвечать на всевопросы посетителей сайта, ноинформация настолько обширна,что нас просто на все не хватает.Для того чтобы пользователимогли сами обмениватьсяинформацией и делиться своимопытом, мы открыли Интернет-форум.

Вместе со мной над проектомработают мои друзья, молодыеэнергичные люди. Мы все сту-денты и выпускники экономиче-ских, юридических и журналист-ских факультетов Германии иАвстрии, но связываем своиперспективы с Россией. Нередконам задают вопрос: “А вы самиимеете представление об усло-виях жизни в современнойРоссии?” Да, мы часто бываем вРоссии, знаем о реальных труд-ностях жизни в ней. Но зато там

есть широкие возможности длямногих людей.

Незадолго до Нового года мыпосетили Калужскую и Липецкуюобласти, встретились с представи-телями органов по реализацииГоспрограммы по переселению,получили массу информации идоговорились о сотрудничестве.Кроме того, нужно отметить, что вомногих названных в Программерегионах сейчас сложилась перс-

пективная ситуация. В ту жеКалужскую область вкладываютсяогромные средства в экономиче-ские проекты, в которых участвуютГермания, Австрия, Швеция и дру-гие европейские страны. Для ихреализации требуются специали-сты, и, думаю, наши соотечествен-ники будут там более чем востре-бованы. Для таких людей мы исоздали сайт www.remigrant.ru

Василий Васильев-Гайст

Общественные организации • Remigrant

Шире круг Стр. 55

Page 56: Shire krug N2 2007

Эрте – один из самых яркихпредставителей художественно-го стиля арт-деко.

Художник-оформитель, кото-рый работал для журналов, теат-ра и в первую очередь для мирамоды. Этот человек был впередивсех благодаря новому, соб-ственному, взгляду на моду. Хотяего новаторские,талантливые идеии не смогли воп-лотиться в реаль-ность в полноймере, Эрте сумелвнести большойвклад в развитиемодной инду-стрии. Преждевсего он ознаме-новал новый векизящества в одеж-де. На первыйвзгляд рисункиЭрте просты, имодели, которыхон наряжает вфантастическиеплатья-шедевры –кукольные. Но этапростота необы-чайно оригиналь-на. И сегодня,п е р е л и с т ы в а ямодные иллюстра-ции, не переста-

ешь поражаться изобрета-тельности этого художника,его пониманию характераткани, отделок и пропор-ций. Именно сочетаниеискусственного силуэта и"живого" платья на егорисунках превращает оде-тую куклу в изящную и

неповторимо-кра-сивую модель. Иневажно, реализу-ется ли та илииная идея-зари-совка в жизни. Егоработы сами посебе носителикрасоты. Эрте –это высшее про-явление изящно-сти . Алфавитизящности.

Роман Тыртов( с о к р а щ е н н оЭрте) родился 23ноября 1892 годав Санкт-Петер-бурге в обрусев-шей немецкойсемье, котораяуже более двухсотлет служила Им-ператорскому рус-скому флоту. Отецхудожника былн а ч а л ь н и к о мМ о р с к о г оИнженерного учи-лища и мечтал о

Знакомо ли вам имяРоман Тыртов?

Думаю, что нет. А если и знакомо, то, скореевсего, под псевдонимом Эрте.

Наши соотечественники • Франция

Стр. Шире круг56

Page 57: Shire krug N2 2007

том, чтобы его сын пошел по стопам своих пред-ков. Сын же с самого детства хотел одного: рисо-вать. Эрте начал рисовать в три года и уже в шестьлет создал свою первую модель. Ею был эскизженского вечернего платья, который мать будуще-го художника отдала своей портнихе; платье имелобольшой успех. Увидев, что увлечение рисованиему сына серьезное, мать представила Романа ИльеРепину. Великий художник похвалил стиль работмаленького художника и в качестве поощрения далему урок рисования, который, кстати, был первымв жизни Эрте.

Когда Роману было семь лет, он с сестрой иматерью побывал в Париже на Всемирной выстав-ке 1900 года, влюбился в этот город навсегда ирешил переехать в Париж во что бы то ни стало.Его мечта осуществилась: в 1912 году послеуспешного окончания гимназии старший Тыртоврешил в честь этого события сделать сыну подарок– по просьбе Романа и к своему неудовольствиюотец подарил-таки ему заграничный паспорт.

Так Эрте отправился в Париж, который стал еговторой родиной. В Россию художник больше невернулся.

Именно первые пять лет жизни Эрте в Парижебыли годами расцвета русского влияния на этотгород муз: у труппы Дягилева – триумф за триум-фом, у Эрте – создание платья-силуэта "абажур",ознаменовавшего революционный прорыв в моде.

Несмотря на то что Эрте был специальным кор-респондентом петербургского журнала мод"Дамский мир" в Париже, его заработка не хвата-ло на покрытие всех расходов. Поэтому в 1916 году

он поступил на работу в небольшой парижский доммод "Каролин". Год спустя после работы в домемод Эрте отправил свои рисунки самому главномузаконодателю мод того времени в Париже, ПолюПуаре. Не прошло и дня, как Эрте получил пригла-шение работать в самом знаменитом доме мод.Стиль этого Дома, навеянный восточной экзотикойбакстовской "Шахерезады" с ее мерцающими кра-сками, камнями, перьями и мехами, импонировалЭрте. Именно здесь он совершенствует свой рису-нок, и его качество становится тем, что теперьзовется "стилем Эрте".

После того как Дом Пуаре закрылся, Эрте решил

Наши соотечественники • Франция

Шире круг Стр. 57

Page 58: Shire krug N2 2007

представить свою самостоятельную коллекциюмоделей. На пригласительных билетах показа этойколлекции была ссылка на бывшую принадлеж-ность к Дому моды Пуаре, и этот факт послужилповодом для судебного процесса против художни-ка, который Пуаре выиграл. Так попытка Эрте соз-дать собственный Дом моды оказалась безуспеш-ной.

Начиная с 1915 года художник постоянно выпол-нял рисунки моделей и многочисленные цветныеобложки для американского журнала "ХарперсБаазар", тем самым создавая себе славу вАмерике. Директор издания Уильям Херст такотзывался о его работе: "Чем бы был наш журналбез обложки Эрте?"

Вместе с этим Эрте много сделал для сцены.Первым его театральным эскизом были костюмы,созданные в 1914 году для "Ревю де Сан-Сир". Онрисовал костюмы для Маты Хари, которая выступа-ла в спектакле "Минарет" парижского театра"Ренессанс". К сожалению, сотрудничество Эрте сДягилевым не состоялось по причине более выгод-ного предложения, поступившего художнику изАмерики. Эрте несколько раз создавал костюмыдля великой Анны Павловой, для ее известныхбалетных номеров: "Гавот", "Дивертисмент","Времена года". Именно эти работы открыли емупуть к славе.

В течение своей жизни Эрте оформил множествоэстрадных и театральных ревю и афиш, работалдля оперы и кино, придумывал костюмы для париж-ских кабаре. Поле деятельности этого человекабыло огромным: рисунки и скульптуры, балеты иоперетты. В Америке его рисунки печатались наполотенцах, открытках, платках, а стены парижско-го метро сплошь были заклеены афишами худож-

ника. Работы Эрте тиражировали и размножали,превращая его прямо-таки в поп-миф. В семидеся-тых годах в связи с вновь возникшим интересом кстилю арт-деко имя Эрте приобрело особуюизвестность. В эти годы многие его рисунки былипереизданы. Самой большой популярностью поль-зовались работы "Цифры" и "Алфавит".

Многие графические наброски Эрте стали обре-тать скульптурное воплощение, причем интенсив-ность их появления на свет заставляет вспомнитьмногочисленные скульптурные и графическиеработы Дали примерно в том же возрастномпериоде жизни. Преклонный возраст не помешал"Эрте как, впрочем и Дали, вступить в наиболееплодотворную фазу творчества.

Последним заказом неутомимому художнику,которому уже было 98 лет, были эскизы декорацийи костюмов и афиша к бродвейскому мюзиклу"Звездная пыль".

Эрте скончался в Париже 21 апреля 1990 года.Он был похоронен на Булонском кладбище всемейной могиле, где уже покоились родителихудожника, которых в 1923 году Эрте выписал изсоветской России. Именно тогда его отец, адмиралфон Тыртов, сказал: "Ты был прав, отправившись вПариж".

Интереснейшие мемуары Эрте были изданы наанглийском языке, но так и не переведены на егородной русский.

О. Н. Климова, учитель истории, г. Челябинск

Стр. Шире круг58

Наши соотечественники • Франция

Page 59: Shire krug N2 2007

Вашингтонский музей русской поэзии

Вашингтонский музей русскойпоэзии был открыт для посетите-лей осенью 1997 года. Экспозициямузея основана на частном собра-нии хранителя музея – московско-го барда Юлия Зыслина. Большаячасть экспонатов привезена изРоссии. Тем не менее, экспозицияпостоянно пополняется путемновых приобретений и за счетподарков музею и его основателю,поступающих из музеев, универси-тетов и от частных лиц из России,Украины, США, Франции, Канады иИзраиля.

Музей посвящен прежде всегопяти выдающимся русским поэтамСеребряного века – Цветаевой,Мандельштаму, Пастернаку, Ахма-товой, Гумилеву.

В музее представлены многие ихсовременники, а также поэты XIXвека и второй половины XX века.

Для всех посетителей демон-стрируются уникальные литератур-ные видео- и аудиосюжеты изархива музея.

Экспонаты многообразны: книги,статьи, видео- и аудиозаписи;материалы симпозиумов, конфе-ренций и чтений; картины, плакаты,фотографии; переводы русскойпоэзии на английский, немецкий,французский, украинский, сербско-хорватский и чешский языки; авто-графы, мемуары, интервью, даре-ния, разнообразные коллекции.

Экспонаты и раритеты доступныдля ознакомления.

В музее представлены материа-лы более пятнадцати музеев ичастных собраний Марины

Цветаевой и восьми – АнныАхматовой, музеев Пушкина,Блока, Пастернака, Хлебникова идр., а также большая экспозицияАнастасии Ивановны Цветаевой.

Каждый групповой и индивиду-альный осмотр музея завершаетсямузыкально-поэтической компози-цией песен и романсов на стихиПушкина, Цветаевой, Мандель-штама, Пастернака, Ахматовой иГумилева в исполнении под гитарухранителем и основателем музея.

Музей организует и проводит:• ежегодные Цветаевские

костры в пригороде Вашингтона,• семинары по русской поэзии в

городах Америки,• консультации,• выездные выставки экспонатов

музея,

• музыкально-поэтическиефестивали,

• экскурсии на «Аллею русскихпоэтов» и «Поляну русских компо-зиторов» в Вашингтоне.

Собрание музея может статьосновой для создания«Американского музея русскойпоэзии и музыки».

Музей открыт 7 дней в неделю,посещение музея – по предвари-тельной записи.

Музей посетили любители рус-ской поэзии из тридцати городов(девятнадцати штатов) Америки идвадцати пяти городов (тринадца-ти зарубежных стран), в том числе,десяти российских городов. Музейпровел в Америке серию тематиче-ских литературно-музыкальныхвыступлений (всего около 400, втом числе, 30 на телевидении ирадио Нью-Йорка, Вашингтона,

Балтимора, Бостона). По материа-лам архива музея осуществленоболее 150 публикаций в США,России, Украине, Израиле.

Хранитель музея Юлий Зыслинродился в Москве, коллекционер с1978 года. В США проживает сапреля 1996 года. Вашингтонскийлитературно-музыкальный музейрусской поэзии основал в 1997году. Он – бард (пишет песни с1949 года, стихи – с 1967 года),автор трех сборников стихов:"Долги" (1992 г.), "Штрихи" (1996г.) и "Блики" (2000 г.) и двадцатипяти музыкально-литературныхпрограмм. Ю. Зыслин многократ-но выступал со своими песнями настихи русских поэтов в России иСША, а также во Франции иИзраиле. Он является организато-ром и ведущим музыкально-поэти-ческого клуба "Свеча" (с 1979 г.) иежегодных ВашингтонскихЦветаевских костров (с 1996 г.),инициатором Всемирного Цвета-евского костра 2002 года, ПервогоМосковского (Российского) фести-валя авторской песни на стихиМарины Цветаевой (сезон 1994 –1995 гг.), а также Первого всеаме-риканского фестиваля авторскойпесни на стихи Марины Цветаевой(сезон 2002 – 2003 гг.). ЮлийЗыслин также инициировалзакладку "Аллеи русских поэтов" вВашингтоне, имеет десятки публи-каций в журналах и газетах Россиии США.

www.bard-cafe.komkon.org/csp-info

Вашингтонский музей русской поэзии

Русская культура • США

Шире круг Стр. 59

Page 60: Shire krug N2 2007

История эмиграции • Болгария

Стр. Шире круг60

Варна занимает особое местов "русском исходе" конца 1910-х– начала 1920-х годов, что вомногом определялось причинамисугубо географическими – бли-зостью основного портаБолгарии к театру военных дей-ствий Гражданской войны вЮжной России. Удобное место-положение Варны, налаженныеморские связи с Одессой,Севастополем и Новороссийскомбыстро сделали город предпо-чтительным черноморским пор-том для следующих одна за дру-гой волн беженцев. ЗначимостьВарны в конкретный историче-ский момент возросла и в силутого, что Румыния закрыла своиграницы для русских беженцев.Варна была одним из основных"этапных" городов русской эми-грации, своеобразными "ворота-ми" в Болгарию и на Балканы иодновременно – важным, хотя и"провинциальным" центром рус-ской эмиграции в Болгарии ирусской зарубежной культуры1920-х – 1930-х годов.

Первые беженцы из Россиипоявились в Варне еще в конце1918 года. В то время в Болгариинаходились около 5000 бывшихрусских военнопленных, и 10ноября 1919 года в городе былорганизован лагерь для подго-товки добровольцев для армиигенерала Деникина. 29 марта1920 года 731 человек на паро-ходе "Кайзер Фердинанд" отпра-вился в Одессу. Это не было

единичным актом: 2 июня от вар-ненской бухты отвалил пароход"Борис", 18 июля в Крым отпра-вился пароход "Моряк", а отимени русской колонии в Варнегенералу Врангелю была посланаикона Касперовской БожьейМатери. Таким образом, Варна визвестной мере выполняла рольтыла Добровольческой армии. Вэмигрантской прессе того вре-мени встречаются и текстуаль-ные подтверждения этому выво-ду: "...мы находимся непосред-ственно за фронтом, представля-ем собою самый ближний тыл".

Поток беженцев в Варну хлы-нул в самом конце 1919 года. Вдень Рождества по старомустилю (7 января 1920 г.) в Варнуприбыл корабль "Витязь"; с неговысадились 1500 беженцев. Впоследующие дни и недели вварненском порту бесперебойновысаживались большие группырусских. Местная "Русская газе-та" регулярно отслеживала дви-жение беженцев. Так, она сооб-щает: "Восьмого марта (1920 г.)в г. Варне находилось 3100 здо-ровых и 870 больных и раненыхбеженцев. 10 марта на пароходе"Владимир" прибыли изФеодосии еще 976 человек".

В первые месяцы 1920 годакартина в Варне была поистинеапокалиптической. Выгнанные сосвоей родины хаосомГражданской войны, русскиебеженцы высаживались в варнен-ском порту в полном беспорядке

– нищие, оборванные, перепуган-ные до смерти. У них не было нетолько багажа, денег и докумен-тов – у них не было будущего.Люди не по своей воле и выборужили с притупленными чувства-ми, своим странным безразличи-ем к разнице между жизнью исмертью изумляя жителей мирно-го болгарского города.

При подготовке данной публи-кации в наших руках оказалисьпотрясающие документальныесвидетельства того трагическоговремени. Вот о чем просили в"Русско-болгарском комитетепомощи беженцам" только чтосошедшие на варненский берегнесчастные русские скитальцы:

"Честь имею просить Комитето выдаче мне одного одеяла. Таккак я пробиралась под огнемкрасных из Одессы, не моглавзять всех своих вещей и сейчасчувствую себя нездоровой и неимею чем укрыться, а потомупрошу не отказать мне в выдачеодеяла. Проситель ЕленаБабенчук. 29 марта 1920 г."

"Потеряв все вещи и ручнойбагаж на погибшей яхте"Колхида", прошу о выдаче мнетрех одеял для матери мужамоего, для меня и для моей при-слуги, также потерявшей всеимущество. С. Шатилова – женагенерала Генерального штабаПавла Николаевича Шатилова. 24марта, Варна".

"У меня, Леонида Лупенко, трибрата служат в Добровольческойармии. Вследствие этого явынужден был бежать из Одессы.Бежав, я захватил немноговещей. Здесь во время болезния лежал в Державной больнице,где у меня украли все, оставивменя в одном костюме и рваныхсапогах. Поэтому я прошу Васвыдать мне одеяло и еще что-нибудь из белья, одежды иобуви. Леонид Лупенко, 28 фев-раля/12 марта, 1920 г."

"Имею честь просить Комитето выдаче мне одного одеяла, таккак я, пробираясь под огнем изОдессы, не могла взять ни посте-ли, ни одеяла, кроме того былабольна три недели тифом и сей-час сильно нуждаюсь в постель-ной одежде. Проситель АлинаМари Гангнус. 29 марта 1920 г."

Таких прошений были сотни.Как говорилось выше, Варна

была этапным городом: немалая

Русская эмиграция в Варне

Русская эмиграция в Варне

Page 61: Shire krug N2 2007

История эмиграции • Болгария

Шире круг Стр. 61

часть прибывших в город бежен-цев двинулась на запад – кСофии, Сербии и дальше к стра-нам Западной Европы; это былаодна из главных магистралейрусской эмиграции. До концамарта 1920 года в Варну прибылои большей частью уже проехалочерез нее транзитом 9619 чело-век беженцев. Но немало русскихосталось и в городе. Следуетотметить, что в первой половине1920-х годов русская община вВарне была самой многочислен-ной на территории Болгарии: так,в 1922 году в Варне проживало4200 русских, а в Софии – 3900.Скопление огромного числабеженцев в небольшом в товремя городе создало многочис-ленные и незнакомые до тех порпроблемы. Как раз в Варне (покрайней мере на территорииБолгарии) впервые были вырабо-таны необходимые социальныемеханизмы по устройству русскихбеженцев. В начале марта 1920года уже была отлажена системаприема эмигрантов. В составе"Русско-болгарского комитетапомощи беженцам" участвовали12 русских и еще столько же бол-гар. Вся текущая деятельностьосуществлялась при помощивосьми комиссий, в числе кото-рых были эвакуационная, меди-ко-санитарная, жилищная, продо-вольственная, трудовая. В деньнационального праздника Бол-гарии – третьего марта, был соз-дан Союз взаимопомощи рус-ских, а несколко дней спустя –"Русская община", которая быланамерена сплотить всех находя-щихся здесь русских на почвеединства национально-культур-ных интересов. Она разработалапроекты целого ряда культурно-просветительных учреждений. ВВарне начала выходить перваягазета русской эмиграции вБолгарии – "Русская газета" (с 3марта по 3 октября 1920 годавышло 176 номеров).

Благодаря помощи и содей-ствию со стороны болгарскихвластей, живому участию насе-ления, в результате деятельно-сти благотворительных комите-тов и общественных организа-ций и при посредстве новыхформ самоорганизации русскихбеженцев была налажена мирнаяжизнь осевших в приморскомгороде эмигрантов. В Варне

действовали множество органи-заций русской эмиграции, ихместные отделения или совмест-ные русско-болгарские комите-ты (в разные годы таких органи-заций было свыше двадцати). ВВарне Россия как бы была соб-рана "на ладони": на узком про-странстве небольшого (в товремя – около 30 тысяч жителей)города оказались не тольколюди, принадлежавшие к совер-шенно разным социальнымслоям и классам, которые в про-странстве (физическом и соци-альном) реальной России нигдене "пересекались", но и люди сразными устремлениями и миро-воззренческими установками.Это обстоятельство заставилорусских беженцев искать новые,оригинальные, незнакомыедоселе формы общежития исамоорганизации. Здесь особоследует отметить деятельность"Русского дома", задача и целькоторого была сформулированаследующим образом: "РусскийДом" будет местом, где русскиеэмигранты в Варне смогут про-водить зимние вечера в беседахза стаканом чая, в читальной илипользуясь доступными развлече-ниями. По предложению заве-дующего "Русским Домом"председатели всех существую-щих в Варне русских организа-ций (Приход, ОбществоЕдинения, Церковное Братство,Национальная Община, КружокРусского Искусства и

Литературы, Офицерский Союз иСтуденческий Кружок) образова-ли комитет старшин, которыйобсуждал общие хозяйственныерасходы и другие вопросы, свя-занные с "Русским Домом".

Роль Варны в жизни русскойэмиграции начала 1920-х годовбыла осознана еще в конце пер-вого десятилетия "исхода": "ВВарне, в феврале и начале марта1920 года, был сделан первый вБолгарии опыт объединения рус-ских беженцев на почве нацио-нально-культурных и материаль-ных интересов путем создания"Варненской НациональнойРусской Общины". Тогда каза-лось, что "беженство" являетсялишь очень кратким эпизодомРусского лихолетья и что Варна,как ближайший к России порт,должна была явиться централь-ным пунктом для русских наБалканах. Однако очень скороиллюзии эти рассеялись, и рус-ские стали массово покидатьВарну, уезжая в глубь страны и всоседнюю Югославию. Разъе-хались и организаторы русскогообъединения в Варне.

Варна ощущалась русскимибеженцами как ближайшее убе-жище от большевистского терро-ра, как символ мира и свободы;болгарский город был и надеж-ной пристанью, и своеобразныммостиком, связующим Россию сЕвропой.

По статье Эмиля Ив. Димитрова

Page 62: Shire krug N2 2007

Знаменитые соотечественники

Стр. Шире круг62

Из-за самой знаменитой книги" Ж и з н ь и н е о б ы ч а й н ы еприключения солдата ИванаЧонкина" его лишили советскогогражданства и вынудили покинутьРодину. Так литературный геройповлиял на судьбу своегосоздателя.

Сегодня книги ВладимираВойновича переведены на 30языков и на английском, например,издаются в серии "европейскиеклассики". Владимиру Николаевичувернули гражданство, и теперь онживет и Москве, и в Мюнхене.

– Вы сейчас предпочитаете жить вРоссии. Почему?

– Россия, все-таки, моя Родина. Япрожил там жизнь, писал свои книгии знаю русских лучше – конечно, нетолько из-за языка. Мне болеепонятна психология, образмышления, или, как теперь говорят,"ментальность".

– А как чувствует себя сегодня вРоссии писатель Войнович?

– Писателя вообще можносравнить с врачом-эпидемиологомво время чумы. Когда чума, онпросто очень-очень нужен. Потомчума кончилась, здоровые люди внем не нуждаются, они даже незнают, для чего он существует, иему самому тоже становится

скучно. Скучно лечить насморк,грипп...

Конечно, для литературы всегдаесть какое-то место. Люди живут,влюбляются, женятся, разводятся,умирают, и никакие перестройкиэтого не отменяют. Но потребностьв л и т е р а т у р е п о с т е п е н н оуменьшается. Раньше, в закрытомобществе, люди видели в писателене только писателя, но врача,юриста, психолога. Теперь и врачи,и юристы, и психологи пооткрывалисвои офисы, и человек идет к нимплатит деньги и получает ответы насвои вопросы. А еще можно пойти кгадалкам, к экстрасенсам. Вп и с а т е л ь с к о м о т к р о в е н и инуждаются меньше. Кроме того улитературы появились серьезныеконкуренты. Очень опасныйсоперник – телевидение, и вотпочему. В основном люди любятчитать романы. Не рассказы, неповести, а романы – житейскиеистории, любовные переживания.Сейчас, например, те, кторасполагает свободным временем,смотрят "мыльные оперы" с утра довечера, и это для них все равно чточтение романа. Русские сегоднябольше заняты. Раньше советскийчеловек ходил на казенную службу,где его заставляли восемь часовсидеть. Делать ему было нечего, ион восемь часов за столом читалкнигу. Сейчас, если увидят, что ончитает, его выгонят. Жизнь сталаактивнее – поиски средств ксуществованию, борьба за переходна другой уровень благосостояния.

Многие стали путешествовать помиру, поэтому нужны книги,которые можно читать в самолетеили на пляже – прочел, выкинул изабыл...

– Наступит ли когда-нибудьРенессанс настоящей литературы?

– Никогда не наступит. Толькоесли после ядерной войны, когдачеловек, пройдя все стадииразвития, снова превратится излягушки в человека и еще неизобретет радио, кино, телеви-дения и компьютера; тогда он,может быть, еще некоторое времяпочитает. Приведу вам одинпример. Когда мне было девять лет,я оказался на хуторе вСтавропольском крае. Быласуровая зима, дом так занеслоснегом, что выйти из него не былоникакой возможности. У нас быликакие-то книжки, которые мыпривезли с собой из эвакуации.Читать я умел с очень раннегодетства, но читал сказки, стишки,серьезных книг не читал. А тут – домв степи, деваться совершеннонекуда. Взял толстую книгу и сталчитать. После этого я такпристрастился к чтению, что уже немог оторваться. Это стало для меняединственной возможностьювыхода в другой мир, книга быладля меня, как это теперь го-ворят"виртуальной реальностью".

– Что же это была за книга в томдоме, в степи, не помните?

– Нет, почему же, очень хорошопомню. Это была "Школа" Гайдара.Когда я в 1980 году уезжал из

Встреча с классиком

Встреча с классиком

Page 63: Shire krug N2 2007

Знаменитые соотечественники

Шире круг Стр. 63

России и разбирал книги – что взятьс собой, что отдать кому-то, чтовыкинуть, мне попалась на глаза"Школа". Ну, думаю, читал стольколет назад, наверное, это былодетское впечатление. Начал читать,не мог оторваться. Но если бы уменя были телевизор, компьютер,то, думаю, меня никто не заставилбы читать книги.

– Писатель предрекаетлитературе несколько мрачноебудущее.

–Да, литературе "в чистом виде".Думаю, что в недалеком будущемпоявится какая-нибудь "изо-бражаемая" литература. Недавно язашел в огромный многоэтажныйкнижный магазин в Нью-Йорке.Смотрю, стоят книги. Сначала – залисторических книг, потом – залбиографий, затем – дешевыелюбовные романы, детективы. Ивсе это сопровождается кассетами,СD. Те же книги, которые я считаюкнигами, – на самом последнемэтаже, где им отведен небольшойкусок зала с надписью “Fiction”. Итам все, начиная с Гомера и кончаядаже мной. Я там тоже есть...

– Как произошло, что Выобратились к живописи?

– "Оно пришло, не ожидая зова..."Среди выставленных картин

Владимира Войновича некоторыенапомнили известные мнепроизведения – "Маху" Гойи,"Новый Год" Глазунова. Задалавопрос и получила ответ: "Никомуне пожражаю и всех имею в виду".Были на выставке и сюжеты скурами – довольно редкая тема вживописи.

– Поводом для этой темы сталознакомство с художникомВладимиром Любаровым, которыйживет в деревне Перемилово. Этотхудожник пишет пасторали –крестьяне играют на гармошке,качаются в гамаках, ловят русалок.Я поехал к нему, пожил несколькодней и – нарисовал что-то скурицей. Курица – птица, которую

мы едим, но она никем никак невоспета. Человечество еенедооценивает.

– И вы решили загладить винучеловечеств перед "куриным"племенем?

– Да. Сперва нарисовал курицу,собаку и еще что-то. Потом возниквыводок на зеленой траве, идущийпо дороге в будущее. Эту картину яназвал "Правильной дорогой идете,товарищи!"

– Живописи, как я поняла, вы неучились?

– Нет, не учился. Однажды был уменя разговор с моим сыном на этутему. Он как раз серьезно училсяживописи, и меня как художника непризнает. Сын считает, чтоживопись – искусство болеестрогое, чем литература, а ясчитаю, что литература – строже. Вживописи есть художники-самоучки, художники-прими-тивисты, а в литературе этоневозможно – самодеятельность непроходит никак. Литературой,например, я никогда не мог бызаниматься для себя, а вотживописью – могу.

– Владимир Никитович, несмотряна усилия многих вас сломать, вамудалось сохранить свою личность.Какова сегодня ваша жизненнаяфилософия и что вам дорого вжизни?

– Трудно сказать. Я опять оченьбоюсь впасть в банальность. Всоветское время меня все считалипессимистом, потому что я говорил,что при этой власти ничегохорошего не будет. Мне говорили:"Вот появился председательколхоза, который хочет всеперевернуть". А я говорил: "Ничегоиз этого председателя неполучится, какой бы он ни былхороший, он все равно – тормоз, онмешает делу, его государство дляэтого ставит". Теперь все сталидумать, что я – оптимист, и я самтоже иногда так думаю, однако мойоптимизм основан на крайнем

пессимизме по поводучеловеческой натуры. Сейчас вРоссии – преступность, коррупция,но это было и будет всегда и везде.Человеческие пороки никогда неисчезнут. Наивно думать, что припомощи каких-то социальныхреволюций или реформ человекаможно переделать. Человек всеравно останется эгоистом, и всеравно будут хорошо жить те люди,которые умеют отталкивать другихот пирога. Человечество всегдабудет агрессивным, всегда будетдумать, как уничтожить себеподобных, чтобы расчистить длясебя место под солнцем. И воры, исумасшедшие останутся, асумасшедших будет, возможно,еще больше, хотя и сейчас их полно.Для того, чтобы человек мог сносносуществовать, всякий человек – ихороший, и плохой, надо дать емувозможность мирно удовлетворятьсвои эгоистические потребности.Сейчас подобные условия созданы,и на этом основан мой "умеренный"оптимизм.

Ну а о ценностях... Я вам, скорее,могу сказать, чего я не люблю. Нелюблю людей неискренних,фальшивых. Не люблюромантизации человеком самогосебя и своих поступков. Мненравятся люди простодушные,естественные. Порядочность? Этоотносительно. Я не видел ни одногоподлеца, который бы не говорил освоей порядочности...

– Что бы вы могли пожелатьрусским, живущим в России?

– Быть довольными своимвыбором...

Наталья Алексеева“Новый Венский журнал”

Page 64: Shire krug N2 2007

Наши соотечественники • Великобритания

Стр. Шире круг64

"Мне приснилось небоЛондона...", – поет Земфира, и ейвторят многочисленные голосаотечественных поклонников.Господи, сколько же оно мне сни-лось, это небо! Потому что кажет-ся, что в Лондоне я была всегда.

Русских в Лондон в последниегоды тянет как магнитом. У нашихлюдей всегда были свои особыепредпочтения: то Париж, то Нью-Йорк, то Иерусалим. Сейчас напервом месте – столицаСоединенного Королевства.Почему? Вопрос этот стал дляменя главным во время пребыва-ния там. Неужели только потому,что Лондон – один из самых доро-гих городов мира, и тем из нашихсоотечественников, кто сумел ско-лотить огромные состояния,кажется самым приемлемымместом для того, чтобы вклады-вать средства?

По различным оценкам, русскихв Лондоне сегодня 250 – 300 тысяччеловек. В понятие "русские" вхо-дят и украинцы, и туркмены, и при-балты, которых в Лондоне великоемножество, и жители других быв-ших союзных республик. Приехатьсюда не так-то просто. Как гово-рится, "в этом городе дешевогонет ничего". Одна деталь – дажена дешевом блошином рынкеПортобелло цены начинаются спяти фунтов стерлингов (прибли-зительно 10 долларов) за вещицу.Дороговизна, кстати говоря, явля-ется одной из причин того, почему,собственно, лондонцы, преимуще-ственно молодого возраста, пред-почитают перебираться жить иработать в другие места.

– Мы были вчера в гостях унашей знакомой, в роскошнойквартире в центре Лондона, – рас-сказывала молодая семейная параиз нашей туристической группы, –она нам объяснила, как здесьживут. Молодые люди уходят изсемьи, становятся на ноги, беруткредит на покупку дома и выплачи-вают его, пока не состарятся.Достигнув определенного возра-ста, сдают этот дом под залоггосударству, даже не выплатив за

него всю сумму целиком. Теперьуже государство содержит их. А,когда человек умирает, дом отхо-дит к нему, и ни детям, ни близкимничего не остается.

– Так что мы еще должны благо-дарить наши власти, и в частностиГорбачева, за то, что успели при-ватизировать квартиры, – резю-мировала молодая чета.

Все остальные члены группысогласно закивали. Удивлятьсянечему – эта группа значительноотличалась от тех, с которыми мнеприходилось ездить раньше. Все –люди из разных регионов России,достаточно обеспеченные.Большинство уже объездили пол-мира. Приглядевшись к другимрусским туристам в Лондоне, японяла, что диагноз "люди сдостатком" подходит к большин-ству из них. Купить билет в "РойялАльберт холл" на представлениегастролеров – детское шоу за 57фунтов – пожалуйста, у нас вМоскве люди тоже к таким ценампривыкли. Пятизвездочный отель,где только завтрак стоит 25 фун-тов, – тоже. Лондонская дорого-визна особо никого не смущает ине впечатляет. Более того, дажезнаменитый магазин "Харродс",ныне принадлежащий МохаммедуАль-Файеду, где долгие годы зака-зывала товары королевская семья,

многим показался каким-то мел-ким. Что уж говорить об извест-нейшем магазине игрушек –"Химлейс", после посещениякоторого был вынесен вердикт:"Наш "Детский мир" ничуть нехуже! И цены примерно одинако-вые. Ну разве что в английскомбольше играют и дети, и взрос-лые".

– Да, покупать дома здесь лон-донцам невыгодно, – подытожилтем временем разговор солидныйглава другой семьи. – Это тольконашим по карману.

Сами лондонцы уже привыкли кбольшому наплыву индусов, ара-бов и русских. В Лондоне почти невидно англичан, и наши туристыподолгу пристают к гидам – пока-жите настоящих местных жителей.

Политика нынешнего правитель-ства достаточно лояльна к пред-ставителю любой национальности,и зачастую к тем, кто имеет хоро-шие деньги, что, кстати говоря,вызывает в определенных кругахвсплески недовольства. Цены нанедвижимость переходят все мыс-лимые пределы. Да, в Лондонеможно купить жилье за 300 тысячфунтов, но это будет каморка наокраине. А аренда квартиры стоиткак минимум 1500 фунтов стер-лингов в месяц. Для сравнения: вначале прошлого года одна измосковских центральных газетписала, что "одни из самых актив-ных покупателей элитного жилья вЛондоне – россияне. Они приоб-ретают примерно треть всего про-даваемого в Лондоне жилогофонда, и для многих цена, превы-шающая 10 млн. фунтов, – не про-блема. Обычно крупные капитали-сты российского происхождениявыбирают элитные районыЛондона – Кенсингтон, Челси,Белгравию и Мэйфер. Там живутАбрамович, Дерипаска, Березовс-кий. Кроме того, они не скупятсяна поместья под Лондоном.Единственный миллионер, кото-рый предпочел буржуазной "раз-люли-малине" интеллектуально-богемный Ноттинг-Хилл –Владимир Гусинский".

Лондонская волчицаПочему русских людей в последние годы так тянет в столицу Соединенного Королевства

Page 65: Shire krug N2 2007

Наши соотечественники • Великобритания

Шире круг Стр. 65

Наш замечательный гид –Джерри Миллер, или, как я его длясебя назвала, Джерри – Синийзначок (синие значки в Лондоненосит лишь высшая категориягидов, а Джерри здесь настолькопопулярен, что его, как наиболееколоритного представителя про-фессии, пригласил к себе на пере-дачу Сева Новгородцев. Взял в"Севаоборот", так сказать) расска-зал, что средний заработок жителяЛондона – 30 – 50 тысяч фунтов вгод.

– Как же они живут, бедные? –поразился один из наших тури-стов. – Видимо, либо экономят,либо крутятся.

Зато некоторым индусам, ара-бам и русским удается сделатьздесь поистине фантастическиесостояния. Коллега рассказаламне про одну из богатейших жен-щин страны, которая сделалаогромные деньги на... пирожках.Она так хорошо готовила специ-фические индийские пирожки, чтоу нее их стали заказывать всекрупнейшие супермаркеты стра-ны.

На слуху сегодня здесь имяиндуса Лакшми Миттала, которыйзанимает третье место в спискесамых богатых людей мира послеамериканцев Уоррена Баффета иБилла Гейтса. Его личное состоя-ние оценивается в 25 миллиардовдолларов. На фразу Джерри о том,что это почти вдвое превышаеткапитал Абрамовича (состояниеАбрамовича сегодня оценивают в15 млрд. долларов. – С.А.) другойсостоятельный турист из нашейгруппы то ли шутя, то ли недо-вольно отреагировал так:

– Еще бы! Потому что Абрамовичразбазаривает деньги на "Челси"

и на яхты!– Что же плохого в том, что

Абрамович делает России гран-диозный пиар, что целые стадио-ны на матчах "Челси" хором друж-но поют "Калинку"? – удивился вразговоре с корреспондентом"РГ" Сергей Колушев – основательи директор Русского экономиче-ского форума в Лондоне, органи-затор фестиваля "Русская зима",который прошел наТрафальгарской площади и соб-рал, помимо российских V.I.P.-овво главе с Лужковым и Кобзономни много ни мало 75 тысяч зрите-лей.

Мы познакомились с Сергеемкак раз на приеме в честь фести-валя "Русская зима", и я не удер-жалась, чтобы не рассказать ему отом, что нынче Лондон означаетдля большинства россиян, и спро-сить его мнение, почему наших таквлечет на берега туманногоАльбиона.

– Первая причина, почему рус-ских тянет в Лондон, – в том, чтоздесь безопасно. За все время ниодного русского здесь ни за что неарестовали, – высказал свою точкузрения Сергей. Вторая причина, поего словам: здесь можно организо-вать и вести бизнес. Сергей рас-сказал мне, что приехал сюда 15лет назад и начал практически снуля, а сейчас у него большой биз-нес и никто его не беспокоит.Более того, свое дело можно вестинаравне с англичанами.

Я спросила, а как же, мол,Америка? Ведь именно она всегдаславилась тем, что представительлюбой национальности мог на рав-ных вести свое дело.

– Нет, – возразил мне Колушев,– в Америке все очень четко раз-

делено: итальянцы, китайцы, рус-ские, евреи. Здесь условия дляведения бизнеса гораздо лучше. –И продолжил перечислять причи-ны интереса к Лондону русских:

– Третье, что привлекает вЛондоне, – культурные традиции.Все-таки русским людям это оченьблизко. Четвертое – то, что тутимперия и монархия. Мы все-такидо сих пор сожалеем о том, чтонаша империя развалилась, а тутона существует.

Спрашиваю: заинтересован лисегодня Лондон в богатых рус-ских? Потому что мне показалось,что еще как.

Сергей отвечает, что богатыхлюдей в Лондоне предостаточно.Приезжают они со всего мира, ирусские в этом смысле далеко несамые крутые. НО! Бедных рус-ских, в отличие от украинцев илитовцев, которые в массе своейприезжают на заработки, здесьнет.

К разговору присоединяетсяНаталья Чуваева – издатель пер-вой русской газеты вВеликобритании "Лондонскийкурьер". Она дает свой ответ напоставленный мной вопрос, поче-му в Лондоне все больше русских:

– Мы здесь, потому что здесьнаши дети, – говорит она.

И это достаточно сильное объяс-нение. Я тут же вспоминаю, чтоведь действительно многие рос-сияне послали детей сюда учитьсяеще в начале 90-х, а то и раньше –сразу после падения железногозанавеса и открытия границ.Вспомним хотя бы внука президен-та Бориса Ельцина, поступившегов один из самых престижных кол-леджей – Итон, но так и не окон-чившего его. Дети, выучившиеся в

Page 66: Shire krug N2 2007

Англии, не всегда хотят возвра-щаться на родину, и родителипытаются помочь им с обустрой-ством, деньгами и бизнесом непо-средственно в столице. Вот и креп-чает здесь русскоязычная община.Все поддерживают отношения,общаются. Информируют, где пре-мьеры, где лучшие распродажи. ВЛондоне есть фешенебельная тор-говая улица Слоун, которую рус-ские между собой даже прозвали"слоновья".

В Лондоне нынче четыре рус-скоязычные газеты. Только что соз-дали еще одну – "АНГЛиЯ". И ужетак же, как проводят экскурсию"Лондон и Гарри Поттер", вполнемогут проводить супертур "Русскиев Лондоне". По крайней мере насайте у нашего гида я увиделатакое предложение: "ЦарствоАбрамовича: прогулки по кварталуЧелси". Аннотация следующая:"Здесь, кроме футбольного клуба"Челси", мы найдем лучший ресто-ран Лондона, древнейший ботани-ческий сад мира, здесь "челсий-ского мудреца" историка ТомасаКарлайла навещали Тургенев иГерцен, Джером К. Джером напи-сал "Трое в лодке", Ян Флеминг –первый роман о Джеймсе Бонде, аАлен Александр Милн – "Винни-Пуха". Мы полюбуемся на дей-ствующую буддийскую пагоду и намосты, запечатленные на импре-ссионистических полотнахУистлера".

Для меня устраивает нечто вродеподобной экскурсии доброжела-тельная коллега. И я добросовест-но осматриваю дом, где всю верх-нюю надстройку в свое время поку-пал Березовский; особняк, которыйсобирался приобрести Абрамович.Но в последний момент отказался –то ли потому, что финансовая сто-рона его не устраивала, то ли отто-го, что дом стоит окна в окна созданием российского посольства –а зачем ему это надо?

Дом этот, который находится ещеи рядом с Кенсингтонским дворцомпринцессы Дианы, купил в итогеЛеонард Блаватник – тоже бывшийнаш соотечественник. А я фантази-рую дальше – как в супертуре"Русские в Лондоне" можно былобы рассказывать о российскихнефтяных неделях, о приемах взнаменитом отеле "Дорчестер",который упомянули все светскиехроникеры, описывающие "Рус-скую зиму", в котором, кстати, во

время фестиваля остановилсяЮрий Лужков... Забавно – а начи-налось все с Тургенева и Герцена.

...В отеле, где мы остановились,были "говорящие" лифты.Приятным женским голосом онисообщали, на каком этаже мы нахо-димся, куда едем – вниз или вверх,и прочее. И в последний день, ужеспускаясь вместе с семейством изнашей группы к автобусу, я решилапошутить: мол, вернемся домой, ипоговорить-то будет не с кем.

Вы бы видели, как на меняпосмотрел достопочтенный отецсемейства! Но все же в его глазахпромелькнуло какое-то понима-ние, и я вдруг осознала, что могувыдвинуть свою версию ответа наинтересующий меня вопрос.

Лондон важен для русских пото-му, что они здесь, в обстановкестабильности и надежности лечатсвою душу, врачуют раны, нане-сенные российской действитель-ностью. И в этом смысле я вдругпочувствовала, что сама возвра-щаюсь отсюда – не в состояниибезумного восторга, а успокоен-ной и помудревшей, словно под-леченной после бесконечногостресса нашей жизни .

Спокойствие, история, традициидействуют лучше всякого санато-рия. В Лондоне ведь много чтослучилось впервые, поскольку всвое время он был самым боль-шим городом мира: первые метро,зоопарк, вокзал, паровоз,Ботанический сад, организованнаяполиция и даже... первый маньяк –Джек-потрошитель.

Так вот, история про оборотней– она тоже отсюда пошла. Русскиеолигархи – они ведь как оборотни.У нас – волки, а там – приличныесвободные люди с человеческимлицом. Состояние одинокой вол-чицы, зализывающей раны... Ужепотом узнала, что есть старыйанглийский фильм "Лондонскаяволчица". И снова – Земфира, таже песня – "Лондон": "Без каких-то звоночков/ Я же звеpь-одиноч-ка,/ Пpомахнусь, свихнусь ночью,/Не заметит никто,/ Все тот жезвеpь-одиночка,/ Не считаюшажочков,/ Кто последний доточки,/ Побежали летать".

Вот все и побежали! НаТауэрский мост.

Сусанна Альперина "Российская газета" №3975/2006

Наши соотечественники • Великобритания

Стр. Шире круг66

Page 67: Shire krug N2 2007

Общественные организации • МАМОРС

Шире круг Стр. 67

26 – 27 апреля сего года вМоскве состоялась II КонференцияМеждународной ассоциациимоло-дежных организаций рос-сийских соотечественников(МАМОРС). На Конференцию при-были 67 представителей из болеечем 40 стран ближнего и дальнегозарубежья. В работе Конференцииприняли участие представителиАдминистра-ции ПрезидентаРоссийской Федерации, МИД РФ,Р о с з а - р у б е ж ц е н т р а ,Правительства Москвы, руковод-ства Между-народного совета рос-сийских соотечественников,общественных организаций, СМИ.

Ассоциация была учреждена наПервом форуме руководителеймолодежных организаций россий-ских соотечественников, прожи-вающих за рубежом, в сентябре2004 года в Москве по инициативеМеждународного совета россий-ских соотечественников, возгла-вляемого графом П. Шереме-тевым, и при поддержке столично-го правительства.

Международная ассоциациямолодежных организаций рос-сийских соотечественников при-звана способствовать консоли-дации и координации деятельно-сти молодежных общественныхорганизаций российских сооте-чественников, проживающих зарубежом, в интересах сохране-ния этнической идентичности,духовного и культурного насле-дия российского народа, взаим-ного сближения и сотрудниче-ства молодежи российскогозарубежья, эффективного взаи-модействия диаспоры со своейисторической Родиной.

В Москву для участия вКонференции прибыли руководи-тели и активисты молодежныхорганизаций и объединений рос-сийских соотечественников изгосударств СНГ, Балтии, Болгарии,Греции, Франции, Италии,Польши, Португалии, Румынии иСША. Среди них – политики и биз-несмены, деятели культуры иискусства, учителя и преподавате-ли вузов, юристы, редакторы рус-скоязычных газет и журналов.

Целями Конференции явились:• придание нового импульса

консолидации молодежных орга-

низаций российских соотечествен-ников, проживающих за рубежом,в интересах эффективной защитысоциально-политических прав рус-скоязычной молодежи, наиболееполного удовлетворения ее этно-культурных потребностей и инте-ресов;

• координация деятельностиМАМОРС с деятельностьюМеждународного совета россий-ских соотечественников иПравительства Москвы в решенииобщих задач по сохранению иукреплению «русского мира»;

• закрепление организационныхсвязей между молодежными объе-динениями российских соотече-ственников, привлечение вМАМОРС новых членов.

Участники Конференции присту-пили к работе 26 апреля в конфе-ренц-зале ТГК «Измайлово», ком-плексе «Гамма-дельта». На плена-рном заседании были зачитаны

приветствия Мэра Москвы Ю.Лужкова и председателяПрезидиума Международногосовета российских соотечествен-ников графа П. Шереметева,заслушан и обсужден отчетныйдоклад о работе ПравленияМАМОРС.

Вечером того же дня участникиКонференции МАМОРС принялиучастие в Московском фестивалетворческой молодежи «Молодежь– за культуру мира».

27 апреля в семи секцияхсостоялось обсуждение проблем:

• молодежь российского зару-бежья: проблемы сохраненияисторической памяти и культурнойидентичности;

• молодые бизнесмены россий-ской диаспоры: проблемы станов-ления;

• молодежные организации –будущее российской диаспоры зарубежом;

• проблемы создания единогорусскоязычного информационногопространства за рубежом;

• русский язык и литература;проблемы образования на рус-ском языке;

• социальная адаптация и куль-турная интеграция молодых сооте-чественников;

• экология и молодежь – моло-дежные организации в решенииэкологических проблем, стоящихперед человечеством в XXI веке.

В заключение участникиКонференции приняли итоговуюРезолюцию, а также Обращение кМэру Москвы Ю. Лужкову о под-держке проведения в Москве в2007 году Международногофестиваля российских соотече-ственников за рубежом «Русскаяпесня»; Обращение к правитель-ству Польши, Совету Европы иЕвропейскому Союзу по поводузакрытия экспозиции, посвящен-ной освобождению Освенцимасоветскими войсками; Заявлениев защиту памяти воинов Второймировой войны, павших в борьбепротив фашизма, и Заявление всвязи с проблемами обеспечениябезопасности учащейся молоде-жи в Соединенных ШтатахАмерики.

Информация МСРС

МАМОРС – ЭТО СЕРЬЕЗНО

Page 68: Shire krug N2 2007

Он вышел на сцену спортивнойпоходкой, моложавый, несмотряна свои шестьдесят, подтянутый.Одет очень просто – процитируюодну из присланныхГуберману записок: "Почемувы так вызывающе скромноодеты?".

Аудитория замерла, едва онначал говорить: негромко, безпафоса, но тепло и оченьдоверительно. Спросил, ктоуже бывал на его концертах, –поднялся с десяток рук, он,

видимо, успокоился. Потомменя не оста-

в л я л оощущение некоторойнакатанности программы, прове-ренности шуток и реприз. Нокакая в том беда! Обэтом забываешь, когдаслезы сами катятсяиз глаз, платокскоро становитсямокрым, ты хохо-чешь навзрыд ибоковым зрениемфиксируешь аналогичнуюреакцию соседей. Итак,интервью с ИгоремГуберманом.

– Игорь Миронович, когда выпочувствовали вкус к слову?

– Вкус к слову я почувствовал,наверное, в раннем детстве,когда мама читала мне бабушки-ны сказки.

– Почему же тогда вы поступа-ли в технический вуз? Вы окончи-ли школу с медалью – может, этопомешало правильному выбору?

– В МИИТ я поступил потому,что мой папа, инженер-эконо-мист, сказал мне (это был 53-йгод): "Гаринька, поступай в тех-нический вуз". С медалью меня

засыпали на собеседовании вЭнергетическом – впоследствиина заданный мне на собеседова-нии вопрос не отвечали и докто-

ра физмат-наук. А в Бауманский

я пришел подавать доку-менты, а какой-то сим-патичный человек мнеговорит: "Вас все равноне примут, идите в

МИИТ". Там не было собе-седования, и там евреев незасыпали. В нашей группеиз 30 человек было 22еврея.

– А в институте как-топроявилось ваше поэтическоедарование?

– Я писал стихи, посе-щал литературное объе-динение, сочинял вся-кую чушь, а посколькустрадал первойлюбовью, писал немыс-лимое количестволирических стихотворе-ний – сопливых и счаст-ливых, которые впослед-ствии аккуратно уто-пил в помойном ведре,ч е м у о ч е н ь р а д .

Четверостишия я тогда еще неписал, это пришло в началешестидесятых.

– Тогда ведь вовсю гремелиЕвтушенко, Вознесенский...Как у вас, кстати, сложились сними отношения?

– Я с ними никогда необщался. С моими стишкаминикто из них не знаком – я вэтом почти уверен.

– Когда вы поняли, чтоСоветская власть была и впослесталинское время бяка?Как ваши родители к нейотносились?

– У меня были интеллиген-тные родители, насмерть

запуганные 37-м и 48-м годами,поэтому дома никогда не велись

политические разгово-ры. Они

были правовер-ные люди, и когда у нас посубботам собирались родствен-ники, то тоже не было политиче-ских разговоров, а ели фарширо-ванную рыбу и ругали меня заплохое поведение. С тех пор я нелюблю фаршированную рыбу.

– Вы разъезжали по стране вкачестве инженера-электротех-ника и параллельно, кажется,

писали книжки?– У меня вышло, начи-ная с 60-х, несколькокнижек, в том числе"Третий триумвират" –о биологическойкибернетике, "Чудеса итрагедия черногоящика" – о психиатриии исследованияхмозга, повесть оБехтереве "Страницыжизни". Ну, и ещебыли "негритянские"

Наши соотечественники • Израиль

Стр. Шире круг68

Игорь Губерман родился в 1936 году в Москве. Окончил МИИТ.Автор многочисленных сборников стихов и прозы. В 1979 –1984 годах продолжал писать, находясь в тюрьме, лагере,ссылке. Репатриировался в 1988 году. Живет в Иерусалиме.

СМЕХОТЕРАПЕВТ

Page 69: Shire krug N2 2007

книги: за членов Союза писате-лей я писал романы.

– К сожалению, не читал вашейкнижки о Бехтереве. Там рассма-тривается версия об отравленииБехтерева Сталиным?

– Я знаю эту версию – чушьсобачья. Эту версию принесли,очевидно, в 1956 году врачи, воз-вращавшиеся из лагерей. Тогдапоявилось безумное количествомифов и среди них – вспомнен-ный вами: якобы Бехтерев былотравлен Сталиным в 1927 годуза диагностицирование у негопаранойи. Бехтерев действи-тельно обследовал Сталина какневролог в том году, в промежут-ке между двумя съездами: психо-логов и педагогов. В ту же ночьон умер, отравившись. Однако уСталина тогда еще не былодостаточной команды для такоготайного убийства. И главное –Бехтерев был настоящий врач,дававший некогда клятвуГиппократа и учивший студентовсвято ее придерживаться.Поэтому, если бы даже он обна-ружил у Сталина паранойю, онбы никогда не сказал обэтом вслух.

А по легенде онвышел в некую переднюю и

сказал толпившимся там людям:"Этот человек – параноик".Бехтерев никогда бы не разбол-тал врачебную тайну – это во-первых. И второй, очень сущест-венный момент: Бехтерев былочень осторожным челове-ком. Никто в то время ужене помнил, но сам-то он незабывал, что летом 1917года он в одной из питер-ских газет напечаталогромную статью – а онбыл очень авторитетнымчеловеком в России – отом, что, по его мнению,вред партии большевиковдля России сравним толь-ко с вредом от немецкихшпионов. За Сталинымтакое количество преступ-лений, что, приписав емулишнее, мы тем самым

снижаем весомостьдругих. Когда я писалкнижку о Бехтереве, япослал письмо егодочери, жившей за гра-ницей, и осторожноспросил о версииотравления. Старушкаочень бодро ответиламне: "Конечно, конеч-

но, все это знали: его отравиламерзавка молодая жена..."Все эти игры

приятны дляжурналистов, но эта вер-

сия далека от истины.– Вы первый вытащили в

Москву стихи Бродского. Какойэто был год?

– 1960-й. Я познакомился сСашей Гинзбургом, который ктому времени издал два номеражурнала "Синтаксис", а длятретьего я привез ему стихи из

Ленинграда – авторовназывать не буду:больно они все знаме-нитые. Я к ним простозвонил, приходил ипросил стихи для жур-нала, и они их давали.А спустя много лет мыпили как-то с НаташейГорбаневской, и онасказала, что те питер-

ские поэты говорили обо мне,что я скорее всего стукач. Что жони тогда стихи мне давали?

– Вы потом с Бродским под-держивали отношения?

– Мы с ним много потом обща-лись, дружили, но эту тему я нехочу развивать, потому что сей-час у него развелось столькодрузей, что с таким количествомон просто не успел бы пооб-щаться.

– Некоторые обвиняют его втом, что он отошел от еврей-ства, использовав

его на первых порахсвоего пребывания в Штатах.

– Это ложь, и довольно мерз-кая. Никогда он свое еврействоне эксплуатировал, занималсялитературным трудом, и егосразу же начали поддерживатьразные литературные люди. А отеврейства он действительно ото-шел, и единственное, что оннаписал о евреях, это"Еврейское кладбище" и однозамечательное двустишие:

Над арабской мирной хатойгордо реет жид пархатый.– А почему вы, Игорь

Миронович, называетесвои четверостишия стиш-ками? Нет ли в этом эле-мента кокетства?

– Мне, правда, кажется,что это стишки: они корот-кие, мысли в них куцые. Выхотите уговорить меня, чтоя поэт? Поэты – это Блок,Пушкин, Державин,Бродский...

– А Владимир

Наши соотечественники • Израиль

Шире круг Стр. 69

СМЕХОТЕРАПЕВТ

Page 70: Shire krug N2 2007

Наши соотечественники • Израиль

Стр. Шире круг70

Вишневский и Игорь Иртеньев –поэты?

– Иртеньев – несомненныйпоэт, человек невероятноготаланта. Мне ужасно жаль, что ониз соображений заработкадолжен заниматься журналом, ане сидеть и просто писать. АВолодя очень способный чело-век, хотите – скажу талантливый,но то, что он пишет – это шутки,а не поэзия. Поэзия – нечто дру-гое: то, в чем музыка пульсирует.

– Кто из поэтов оказал на васнаибольшее влияние?

– Преклоняюсь передЗаболоцким, естественно, ран-ним, периода "Столбцов", но ипозднего тоже очень люблю.Очень люблю Самойлова, могуназвать еще нескольких поэтов,но от Заболоцкого я дышу по-другому.

– С Самойловым вы, говорят,тесно дружили?

– Не могу сказать,что тесно

дружил, скорее,был хорошо знаком. Самойловмне очень помог, когда послелагеря меня не прописали вМоскве. Давид Самойловичпредложил мне пожить у него вПярну. Там меня прописали, всудебном процессе сняли суди-мость, после чего я смог вер-нуться в Москву.

– Коль скоро мы заговорили олагерях, вспомню ВарламаШаламова, говорившего, чтолагерь – абсолютно отрицатель-ный опыт человека. Вы с нимсогласны?

– Я не могу опровергатьШаламова или спорить с ним: онсидел в смертельное время,гибельное, а я сидел в оченьвеселые, смешные и очень лег-кие времена. Я и по сегодня,когда человек рассказывает, чтоон сидел тяжко и дико страдал,начинаю о нем плохо думать. Небыло голода, убийственнойработы, сознательного моралюдей.

– Вы эмигрировали в 1988году, когда можно было по

израильской визе поехать вАмерику, но вы такой возможно-стью не воспользовались. Немогли бы сказать, почему?

– Потому что не эмигрировал,как вы сказали, а репатриировал-ся, уехал на землю предков. Унас в семье никогда не было спо-ров о том, куда ехать. Мы пола-гали, что советскому евреюможно выжить либо вРоссии, либо в Израиле.

– У вас нет ощущения узко-го круга ваших читателейтам?

– У меня чудовищное количе-ство читателей, чудо-

вищ-

н о еколичество обще-ний, мне там очень хорошо иинтересно. У меня в Израиле двараза в месяц проходят концерты– залы небольшие, но полные.

– Свою недавнюю книгу выназвали "Закатные гарики". Небоитесь накликать?

– Мне жена тоже говорит: "Чтоты все, дурак, о старостипишешь?". А я пишу о том, чтомне интересно!

– Вы к смерти относитесьлегко. И другим советуете?

– Я вообще советов никому недаю, никогда. Я гораздо мень-

ший дурак, чем кажусь.– Позвольте поставить серьез-

ный вопрос: кто из встреченныхвами людей произвел на вас наи-более сильное впечатление?

– Леонид Ефимович Пинский,литературовед, Юлик Даниэль имоя бабушка Любовь Моисеевна.

– Каковы ваши отношения скритикой?

– Насчет критики у меня всепросто замечательно: она меняне замечает, и я очень рад этому,потому что ни одной идиотиче-ской статьи еще не появилось.Один мужик, правда, в ленин-градской газете написал как-то,что в наше время, когда всегорят и устремляются, очень при-ятно читать стишки человека,который никуда не устремляется.

– Сколько строкнасчитывает вашесамое длинное стихо-творение?– Восемь. Когда-то я

писал длинные стишки,они опубликованы в

нижегородском четырех-томнике.

– Вы выступали как-то вгороде Орен-

бурге, где втрех записках вас спро-сили: не говорите ли вы на иври-те? Неужто в городе, где яродился, большая часть населе-ния теперь говорит на нем?

– Это вряд ли, но там живутизумительные люди. Я встречал-ся с актерами и режиссерамиместного театра, один из них, кактолько я похвалил его портсигар40-х годов с Кремлем, тут же мнеего подарил, я до сих пор емублагодарен.

– Что вы думаете о нынешнемположении России?

– Я с большой надеждой смо-трю на все, что происходит вРоссии. Хоть сейчас там и тяже-ло, но появился шанс, что Россиястанет, наконец, нормальнойстраной. Через два-три поколе-ния – станет.

Владимир Нузов, с сайта “Вестник”

СМЕХОТЕРАПЕВТ

Page 71: Shire krug N2 2007

События • Германия

Шире круг Стр. 71

А что, я ничем не рискую. Мнеподарила эту поездку редакция,так что я сама туда не напрашива-лась. Мое инкогнито сохраняю подинициалами в целях безопасности– а вдруг ты не любишь критику?Поэтому я полностью вольна воценках происшедшего: в руга-тельном или комплиментарномсмысле. Я – зритель. Мнесудить.

Ты напрягся? Расслабься, ябуду объективной. Я будуобъективной, потому что нена-вижу «русский шансон». В томего жанрово-видовом направ-лении, которое сипит-хрипит-стонет семплированными стра-даниями лагерных трагиков-сидельцев. Или ресторанныхухарей, чей авторский апофеозтипа «дева-а-чка мая, па-а-люби меня» под бодрое «ум-мца»ритм-компьютера. Кому как, а мнеэто не катит. Уныло, скучно, ипочти всегда бесталанно. Так что впоездку собираюсь с изряднымгрузом скепсиса. Ты же обещалнечто другое. Ну, посмотрим...

Я приехала раньше основнойгруппы. Есть время осмотреться.Сравнение этого местечка сПростоквашиным – в точку: лес,холмы, бегут ручьи... Отстранен-ность от цивилизации. Тихо.Сокровенно. Перемещаюсь встены нашего будущего трехдне-вного пристанища. Не «Хилтон»...Впрочем, уютно. Без роскоши, норетро. В самый раз для креатива.Однако автобус с вашей группойуже подруливает к входу. Айдазнакомиться!

Все началось в этом каминномзале с канделябрами. Опустимприветственные слова, презента-ции спонсоров, светский раут...Главным было выступления арти-стов. Акустика души – так бы яназвала тот вечер, перетекающийв глубоко заполночь... Забудемпро мой изначальный скепсис,дружище, это был классный кон-церт классных исполнителей!Сольно, дуэтом, втроем – одина-

ково хорошо!...Эльвира и Володя Белао –

искрометный, очень сценичныйцыганский дуэт. Александр Гафт,Ольга Йохим и АлександрБарановский – классный ретро-шансон. Надежда и ВладимирЮлих – самый лиричный дуэт.

Юлия Нойбург и Людмила Барон –бардовская классика и великолеп-ный фолк. Каролина Кениг и ОльгаЙохим – блестящий клейзмер-джаз из репертуара сестер Берри.Вера и Александр Люполь – весь-ма перспективный дуэт исполните-лей романсов и баллад. СергейМастер – исполнитель городоскогошансона – одинаково хорошо нарусском и на немецком... ДанаТирбах – талантливый исполни-тель, работающий в редкомнаправлении электронного фолк-модерна.

Возможно, я не совсем точна вопределениях и оценках творче-ства этих исполнителей. Мне про-стится, надеюсь, мой музыковед-ческий дилетантизм – здесь яруководствуюсь только эмоциямии личными ощущениями.

День второй. Большой гала-кон-церт и параллельно запись сов-местного компакт-диска, которыйбудет называться «Русский шансон– с любовью из Германии». Сюдавойдут лучшие исполнения.Хороших исполнений много, хва-тило бы места на диске...

...Концерт завершится танде-мом, о котором нужно упомянутьотдельно: Элла Деппе и Манфред

Шнайдер. Великолепный русско-немецкий дуэт «Druschba», про-фессионально выступающийболее пятнадцати лет, с репертуа-ром на семи языках. Достойныйобразец международного шансонаи фолка. И не меньше – дружелю-бия, открытости и обаяния.

...Потому – караоке-вече-ринка, на которой и артисты, изрители будут на равных оспа-ривать лавры лучшего вокали-ста. Завершится все ретро-данс-программой «а-ля 80-е»... Но это уж для самых стой-ких полуночников.

Подведем итоги. Проектсостоялся – это без сомнения.Мне понравилось воплощениеидеи шансон-сессии: выезд-ное музыкальное КБ каксцена-лаборатория, как пло-

щадка творческих экспериментов ипрезентаций, как кастинг и записьCD; работа, отдых, общение – все«в одном флаконе». Получилосьвесьма креативно и насыщенно.Что ж... В одном месте и в одновремя собралась интересная груп-па из талантливых музыкантов,благодарных зрителей и заинтере-сованных спонсоров. И на этомперекрестке получился праздник.О чем и свидетельствую.

Послесловие:В пылу шансон-сессионной

суматохи мы как-то прошляпилитвой день рожденья, Андрей!Поспешно исправляю сиюнеспра-ведливость: с днем рожде-ния тебя! С днем рождения твоегомузыкального проекта! Пустьживет он и развивается, пусть при-ложатся к нему новые имена италанты, новые зрители и спонсо-ры! Пусть воплотится он и в теле-визионной версии!

С Богом!От имени друзей проекта

«Русский шансон в Германии»,теперь искренне ваша – И. П.

От редакции:Контакт с оргкомитетом для

исполнителей и гостей:E-Mail: [email protected]

Песни старого отеляАтипичная рецензия в эпистолярном жанре на проведение Первой международной сессии «Русский шан-сон – с любовью из Германии», с посвящением автору и продюсеру проекта Андрею Нордштaйну

Песни старого отеля

Page 72: Shire krug N2 2007

Пирожки с бразильской капустой

Когда у нас говорят о русскойэмиграции, то чаще всего вспо-минают тех, кто осел в Европеили в Соединенных Штатах.Между тем, присутствие русскихлюдей, русской культуры было иостается не менее заметным и вЛатинской Америке.

Первый гостеприимный приемжаркий материк оказал россий-ским подданным в конце XIXвека. Обольщенные щедрымипосулами вербовщиков бед-

ствующие крестьяне Российскойимперии в поисках "земли ихлеба" обустраивались на целин-ных землях Южной Америки. Кначалу мировой войны их насчи-тывалось там более 100 тысяччеловек. Прижились. Внедрилигречиху, ряд овощных и злаковыхкультур. Примерялись к инозем-ному быту и интеллектуалы: вМузее естественных наук арген-тинского города Ла-Платы до сихпор бережно сохраняют лабора-торию Николая Альбова, иссле-довавшего Огненную Землю.

Второй наплыв эмигрантовспровоцировали Октябрьскаясоциалистическая революция иГражданская война, последовав-шая за ней. Монархисты и белыеэмиссары бежали с тонущегокорабля империи. Среди нихбыли потомки солидных фамиль-ных родов Горчаковых, Волконс-

ких, дети Саввы Морозова, гене-рала Деникина и другие.

Врангелевский генерал ИванБеляев в начале 20-х годов орга-низовал в Парагвае белоофи-церскую общину. В 1932 годуначалась война с Боливией.Русские военные активно всту-пали в ряды парагвайскойармии, занимали в ней немалокомандных постов. Насталовремя и для воинской доблестии героизма, правда, за чужое

добро. Сам Иван Беляев некото-рое время был начальникомГенштаба, под его началом слу-жил и будущий диктаторПарагвая А. Стреснер. Победапринесла покой маленькомугосударству, уважение и почет –заезжим офицерам. Их фами-лиями названы улицы Асунсьона,в их честь воздвигнут памятник.И по сей день русская община вПарагвае одна из наиболеесостоятельных и крепких вЮжной Америке. А Иван Беляеввпоследствии стал ученым-этно-графом и горячо отстаивалправа коренного индейскогонаселения.

С. Эрьзя, всемирно признан-ный скульптор, прожил вАргентине 20 счастливых лет.Профили горделивых туземок исочные заморские ландшафтыплодотворно питали фантазию

художника (в начале 50-х годовон вернется в Советский Союз,где вскоре умрет от голода инищеты). В 1927 году в Буэнос-Айресе А. Алехин стал чемпио-ном мира по шахматам.

...В 1945 году, когда по Европепобедоносно шествовали совет-ские войска, а им навстречувыступали союзники, перед сот-нями тысяч освобожденных воен-нопленных встал выбор: сталин-ские лагеря или спасение на чуж-

бине, далекой, непривычной,иноязычной. Многие предпочлинеизвестность. Это была третьяи последняя волна эмиграции. Изее представителей и состоитнынешняя русская диаспора вЮжной Америке, которая сосре-доточена в Аргентине, Бразилиии Уругвае, сравнительно неболь-шая часть россиян представленав Чили, Колумбии, Венесуэле.

Сейчас таких массовых пересе-ленческих потоков из России вЮжную Америку уже нет, но рядырусской эмиграции пополняются:русскими женами латиноамери-канцев; лицами, оформляющи-мися через подставные фирмы,дабы только удрать из горемыч-ной державы; людьми, приез-жающими по приглашению род-ственников и потом всякимиправдами и неправдами остаю-щимися на постоянное житель-

Наши соотечественники • Южная Америка

Стр. Шире круг72

Пирожки с бразильской капустойêÛÒÒÍË ̇ ûÊÌÓ-ÄÏÂË͇ÌÒÍÓÏ Ï‡ÚÂËÍÂ:

Ò²Ú, ‚Ó˛˛Ú, Ú‚ÓflÚ

Тукан Сан Паоло, БразилияРио-де-Жанейро, Бразилия

Page 73: Shire krug N2 2007

ство. Растет число ученых и пре-подавателей, работающих поконтрактам в университетах инаучных центрах. Вколумбийском городеМедельине, в недалеком про-шлом центре наркомафии, явстретил земляка – доктораматематических наук МГУ, атеперь преподавателя местногоуниверситета. Мотив его приездаодин: "Здесь у меня зарплата –2000 долларов, а в Москве была1200 рублей". Поэтому не прихо-дится удивляться, когда и сейчасв зале прилета аэропортаБуэнос-Айреса видишь людей сплакатами на русском языке. Этовстречают тех, кто приезжаетсюда на постоянное местожительства.

Сейчас в Южной Америке про-живает примерно 120 – 130тысяч русских. Как складываетсяих судьба? Значительная часть

осела в деревне и занимаетсясельским хозяйством. В арген-тинской провинции Мисьонес,например, есть городок Овера,где половина жителей – выходцыиз России. Они добротно прити-раются к местному образу жизни,но свято соблюдают свои нацио-нальные праздники и традиции.В городах же русские, как прави-ло, принадлежат к среднимслоям латиноамериканскогообщества. Это – служащие,инженеры, преподаватели, биз-несмены (не очень крупные),много пенсионеров. Высокаяквартплата, налоги, постояннорастущая стоимость жизнизаставляют повседневно думатьо хлебе насущном.

Как и другие национальныеменьшинства в странах ЮжнойАмерики, русские также стре-мятся к различным формам

своего объединения. Одна изнаиболее заметных форм в этомделе – русские клубы, в Буэнос-Айресе например – имениГорького, Маяковского, Белинс-кого, А. Островского. Здесьорганизуются концерты, лекции,танцы и вечера воспоминаний.Сейчас, когда число формально-стей для поездки на экс-родинууменьшилось, в таких клубахчасто услышишь рассказы опутешествиях по местам отроче-ства. В столицах стран этогорегиона действуют православ-ные приходы, где верующиепосле службы, как правило,встречаются за чашкой чая все стой же целью – поговорить одалекой заснеженной России.

В Аргентине существует и такназываемая монархистская эми-грация, объединяющая несколь-ко сот потомков офицеров Белойармии. Среди них немало инте-

ресных личностей: бывший пол-ковник в отставке ВикторБутлеров – правнук знаменитогорусского химика, ВсеволодКаноников – видный бизнесмен,живет на улице, названной вчесть его отца, НаталияСрывалина – первая в Парагваеженщина-инженер. У них свояцерковь, дом престарелых,школы для детей и даже газета"Наша страна" – единственное вЮжной Америке издание, выхо-дящее на русском языке.

Однако у наших соотечествен-ников в Южной Америке хватаетпроблем и трудностей. Преждевсего – это разобщенность,отсутствие какой-то единойобъединяющей их организации.Тому немало причин: различиеполитических взглядов, разнов-ременный приход эмигрантов вэти страны и их разношерстный

состав. Нередко сказываются иотдельные, негативные, чисточеловеческие черты – отчужден-ность, зависть, недоброжела-тельность. В этом плане в замет-но лучшую сторону отличаютсяеврейская, армянская и японскаяобщины.

Ассимиляция в местное обще-ство – неизбежный и в целомполезный процесс – оборачива-ется, с другой стороны, своимнегативным качеством – утратойродных языка, корней и самобыт-ной культуры. В том же Парагвае,например, сплошь и рядомвидишь родителей, которыевынуждены общаться со своимидетьми только на испанскомязыке. В здешних странах нема-ло встретишь людей с русскимиименами и фамилиями, но этововсе не означает, что они гово-рят по-русски. Общины делаютпопытки организовывать для

молодежи курсы русского языка,но это не всегда помогает.Требуются учебная литература,книги, газеты и преподаватели –носители языка, учебные посо-бия, кассеты с фильмами.Решение проблемы – в созданиисети культурно-информационныхроссийских центров, преждевсего в Аргентине, Бразилии иУругвае, где осела большаячасть наших соотечественников.Подобного рода центры давноуже созданы США, Японией,многими странами ЗападнойЕвропы. Они же могли бы статьважным связующим звеном вукреплении и расширении дело-вых связей между РоссийскойФедерацией и южноамерикан-скими странами.

Александр Сизоненко"Новое время",

№10/2001

Наши соотечественники • Южная Америка

Шире круг Стр. 73

Танго на улицах Буэнос-Айреса

Православная церковь в Аргентине

Канравалв Рио-де-Жанейро

Page 74: Shire krug N2 2007

Региональная конференция российских соотечественников,

проживающих в странах Америки

Региональная конференция российских соотечественников,

проживающих в странах Америки

Региональные конференции • Страны Америки

Стр. Шире круг74

25 – 26 мая с.г. в Сан-Пауло(Бразилия) впервые состояласьрегиональная Конференция рос-сийских соотечественниковстран Америки.

Более 25 делегатов из 14 странЛатинской Америки (Аргентины,Боливии, Бразилии, Венесуэлы,Колумбии, Кубы, Мексики,Панамы, Перу, Уругвая, Чили,Эквадора), а также США иКанады собрались в Сан-Паулодля диалога о том, в каком

направлении им следует двигать-ся дальше, чего добиваться и каксотрудничать друг с другом. Навстрече также присутствовалиПосол Российской Федерации вБразилии, генеральные консулыРоссийской Федерации в Сан-Пауло и Рио-де-Жанейро, пред-ставители Росзарубежцентра иДепартамента по работе с сооте-чественниками за рубежом МИДРоссии.

Решение провести региональ-

ные и страновые конференциироссийских соотечественниковпо всему миру в целях консоли-дации русскоговорящей диаспо-ры было принято в Санкт-Петербурге на Всемирном кон-грессе соотечественников воктябре прошлого года. И вмировом масштабе Конференцияв Бразилии стала второй послеКонференции соотечественниковстран Закавказья, прошедшеймесяцем ранее в Азербайджане.

Page 75: Shire krug N2 2007

Открыли Конференцию предсе-датель Координационного советароссийских соотечественниковБразилии Тамара Калинина и еезаместитель Сержио Паламар-чук, сердечно поприветствовавсобравшихся в солнечном,несмотря на начинающуюсязиму, Сан-Пауло. «Эта встречаоткрывает новый период взаимо-отношений между выходцами изРоссии, разбросанными волейсудьбы по всему американскомуконтиненту», – сказала ТатмараКалинина.

Основное внимание участникиКонференции уделили вопросамконсолидации и реализациирешений Всемирного конгрессасоотечественников.

«Вопрос сплочения русскоя-зычного населения назрел ужедавно. И мы даем объявления вцентральных газетах, чтобылюди, имеющие русские корни,объединялись, общались друг сдругом. Очень обидно встречатьлюдей с русской или украинскойфамилией, которые не говорятпо-русски. И наша задача при-влечь этих людей в русскоеобщество, заинтересовать их», –сказала во время выступления наКонференции делегат отВенесуэлы Вера Ладских-Карраско.

Соотечественники также гово-рили о необходимости поддер-жания связи с историческойродиной. «Нам очень нужнаморальная поддержка России,ведь все мы русские люди ииспытываем чувство носталь-гии», – поделилась НатальяСабельник из США.

Однако из выступлений было

понятно, что речь идет не только оморальной поддержке – организа-ции соотечественников нуждаютсяв литературе на русском языке,учебниках, русскоязычной прессеи т.д. Наверное, именно поэтомуособый интерес собравшихсявызвал проект Правительственнойкомиссии по делам соотечествен-ников за рубежом «100 библио-тек», в рамках которого зарубеж-ным соотечественникам предо-ставляется возможность заказатьчерез посольства РФ комплектыкниг, фильмов и дисков на рус-ском языке.

Также делегаты не обошливниманием и недавнее объеди-нение Русской ПравославнойЦеркви с Русской ПравославнойЦерковью Зарубежом.

«Мы рады, что наконец-то объе-динились Русская ПравославнаяЦерковь и Русская ПравославнаяЦерковь Зарубежом, ведь именноцеркви являются центрами, вокругкоторых объединяется русского-ворящее население», – ТатьянаКругликова-Львова, директор рус-ской школы «Грамота» (г.Монреаль), вице-президентАссоциации дружбы Канада-Россия.

Одной из главных проблем рус-скоговорящих общин являетсясохранение русского языка икультуры, и во многих странахсоотечественники стараются под-держать русский колорит – соз-дают фольклорные ансамбли,коллективы народной песни.

В заключительный день работыКонференции российские сооте-чественники Бразилии проде-монстрировали собравшимся,как они сохраняют русскую куль-

туру – перед делегатами высту-пили хор «Мелодия», а также тан-цевальные группы «Волга» и«Тройка».

Остальные представители рус-ских общин ограничились лишьобсуждением вопросов культурыи поддержания статуса русскогоязыка.

«Текущий год объявленПрезидентом РоссийскойФедерации Владимиром Пути-ным Годом русского языка, и мыс радостью восприняли эту идеюи готовим множество проектов врамках этого мероприятия», –поделилась делегат от ПанамыАнна Гончарова, член Обществароссийской культуры.

В завершении работыКонференции делегаты избралипредставителя в Координаци-онный совет российских сооте-чественников от ЛатинскойАмерики. Им стал руководительИнститута Лермонтова в Рио-де-Жанейро, предпринимательСержио Паламарчук.

Была также принятаРезолюция, в которой участникиотметили необходимость разви-вать и совершенствовать систе-му информационного обеспече-ния соотечественников, прожи-вающих в Америке, через созда-ние печатных органов на базекрупных организаций.

С целью существенной акти-визации работы по распростра-нению и сохранению русскогоязыка делегаты также обрати-лись к руководству РоссийскойФедерации с просьбой уско-рить открытие российских куль-турных центров в странахрегиона.

Шире круг Стр. 75

Региональные конференции • Страны Америки

Культурныйвопрос

Что обсуждали

Итоги конференции

Page 76: Shire krug N2 2007

Интервью с Сержио Паламарчуком,руководителем Института Лермонтова в Рио-де-Жанейро,

членом Координационного совета российских соотечественников

Активная позиция

Стр. Шире круг76

– Сержио Константинович, каквы оцениваете проведенную кон-ференцию?

– Конференция прошла простовеликолепно. Все присутствовав-шие делегаты работали оченьактивно, и я уверен, что это небыло всего лишь временным явле-нием, и они готовы продолжитьработу в таком же темпе и в даль-нейшем.

– Вас только что избрали членомКоординационного совета россий-ских соотечественников, прожи-вающих за рубежом. С чего выначнете свою работу?

– Во-первых, я хотел бы посе-тить несколько стран или даже всестраны нашего региона, если хва-тит времени, конечно. И узнать,как там живут наши соотечествен-ники, какие у них проблемы и чемим можно помочь.

Во-вторых, необходимо создатьбазу данных, в которой бы содер-жалась наиболее полная инфор-мация о жизни наших соотече-ственников и об их организациях.

В-третьих, я собираюсь лобби-ровать интересы российских соо-течественников, проживающих встранах Латинской Америки, чтобыони получили то, что им действи-тельно нужно, а не то, что мы толь-ко думаем, что им нужно. На мойвзгляд, очень важно сначалапонять реальные потребностилюдей, а уже потом предприни-мать какие-то действия.

И, наконец, я буду добиватьсяобъединения наших соотечествен-ников, преодоления возможныхразногласий между общинами,благоприятного развития их отно-шений друг с другом. Мы должны

быть едины, особенно, когда речьидет о нашей культуре.

– Как вы собираетесь поддержи-вать связь с членами КС и сооте-чественниками, проживающими встранах далеких от ЛатинскойАмерики?

– На сегодняшний день возмож-ностей для этого много.Например, можно разработатьИнтернет-портал, с помощьюкоторого члены КС, находясь влюбой стране мира, имея логинили код доступа, могли бы быстрообмениваться информацией врежиме on-line. Однако, к сожале-нию, разработать такой портал втечение одного года будет доста-точно сложно. Думаю, для тогочтобы проработать все детали ивоплотить проект в жизнь все жепотребуется гораздо больше вре-мени, чем мне отведено до сле-

дующих выборов. Интернет-пор-тал – проект затратный, но оченьинтересный и действенный.

– В чем вы видите роль КС?Действительно ли он необходимнашим соотечественникам?

– Создание Координационногосовета очень своевременно, ироль его действительно велика.Теперь есть орган, который будетдавать сведения о соотечествен-никах, живущих в разных странахмира. Ведь каждый регион имеетсвои проблемы и особенности,зачастую несхожие с проблемамисоседей.

До сегодняшнего дня имелосьтолько общее представление ожизни соотечественников, потомукак все привыкли пользоватьсялишь укрупненным делением – наживущих в дальнем зарубежье иживущих в странах постсоветскогопространства. Этого, на мойвзгляд, недостаточно. И моя зада-ча как представителя в КС отЛатинской Америки донести всеоттенки, особенности жизни соо-течественников и их проблемы вовсех странах региона доКоординационного совета и рос-сийской общественности. Каковаже польза от КС самим соотече-ственникам? Они будут услышаны,их проблемы будут обсуждаться ирешаться.

– Если уж вы заговорили о про-блемах, то расскажите каковы ониу российских соотечественников вЛатинской Америке?

– В некоторых странах, напри-мер, в Аргентине, Бразилии, соо-течественники второго поколенияпервой волны эмиграции ужепотеряли русский язык. В связи с

С. Паламарчук и работник ДРС МИД РФ И. Гнедкова

Page 77: Shire krug N2 2007

Мнения

Шире круг Стр. 77

Делегатам региональной Конференции российских соотечественников стран Америки былизаданы вопросы: “Как вы оцениваете проведенную Конференцию? Каковы ваши ожидания? Чтовы думаете по поводу создания Координационного совета российских соотечественников?”

этим перед нами сейчас стоитзадача восстановить русскую куль-туру, национальный фольклор внаших общинах. Решить эту про-блему можно, например, отправивзаинтересованную молодежь научебу в Россию, которая послезавершения обучения, вернуласьбы в Америку и передала бы своизнания соотечественникам, обучи-ла бы их русскому языку.

Второй вариант рассчитан накрупные общины от 50-ти человек.В этом случае речь идет о пригла-шении преподавателей русскогоязыка из России в страныЛатинской Америки на следующихусловиях: проезд преподавателямоплачивает Россия, а питание иразмещение на местах – органи-зации соотечественников. По сути,преподаватели будут жить в средесоотечественников, знать их про-блемы и нужды и обучать их рус-

скому языку с учетом конкретныхпотребностей и особенностей. Чтоже касается денежной сторонывопроса, то я не думаю, что на этопотребуются крупные суммы.Более того, я уже обсуждал этотпроект с председателем русскогокультурного общества «Волга»,автором книги о русской иммигра-ции в Бразилии «Долгие путинадежды» Жасинто Заболотским,и он готов принять в нем участие.

– На Конференции большойинтерес делегатов вызвалаПрограмма по оказанию содей-ствия переселению в РоссийскуюФедерацию соотечественников,проживающих за рубежом. Как высчитаете, будет ли она работать вданном регионе?

– На мой взгляд, эта Программарассчитана исключительно на ста-роверов. Потому что люди прие-хавшие в Латинскую Америку

достаточно давно – после Первоймировой войны, Октябрьскойреволюции, Второй мировойвойны, да и те, кто приехал послераспада СССР, живут здесь доста-точно хорошо, особенно вМексике и Бразилии – имеютработу, дом. Но есть также и «ста-роверы», которые, эмигрировав вЛатинскую Америку в 1906 году,основали здесь сельскохозяйст-венные коллективные поселения.И сейчас многие из них являютсякрупными производителями сои,живут зажиточно и хотят купитьземли в России для развитиясвоего бизнеса. Поэтому, думаю,что этой программой восполь-зуются исключительно староверыБразилии, Боливии и другихстран. По крайней мере, именноэто я понял из выступлений деле-гатов на сегодняшнейКонференции.

Page 78: Shire krug N2 2007

Я родом из Москвы, но прожи-ваю сейчас в Венесуэле. Нашасегодняшняя работа показалась-мне очень продуктивной и инте-ресной, потому что все представи-тели стран Латинской Америкисмогли высказать свои пожелания,рассказать о своей работе наместах, поделиться опытом. Так жемы многое узнали от представите-лей МИД России и Росзарубеж-центра о реализуемых проектах поподдержке соотечественников,проживающих за рубежом. И ялично собираюсь воспользоватьсяполученными рекомендациямивернувшись домой. Сегодня мытакже договорились о проведенииконференции в будущем году и окоординации совместной работы.

Был также обсужден вопрос соз-дания Координационного советароссийских соотечественников. И ядумаю, что он действительно необ-ходим, потому что все мы работа-ем в разных странах, и иногда намне хватает какого-то опыта, новоговзгляда. Чаще всего этот опытможно приобрести, разговаривая ивстречаясь с людьми из другихстран, которые преодолели какие-то проблемы и могуг поделитьсясвоими знаниями. Поэтому этотобмен опытом для нас очень поле-зен. И существование людей, кото-рые могли бы координироватьнаши действия, способствоватьобмену информацией и помогатьобщаться друг с другом простонеобходимо.

Что же касается наших ожиданийпо завершении конференции, то,во-первых, хотелось бы, чтобы уси-лилась моральная поддержканашей диаспоры. Помните, что,несмотря на то, что мы живем вдругих странах, наша душа остает-ся с Россией, и сами мы остаемсярусскими людьми. А во-вторых,нам нужна финансовая поддержка,и было бы хорошо, если бы мы ееполучили.

Побывать на сегодняшней кон-ференции мне было особенно при-ятно, потому что здесь меньшелюдей, чем было на Всемирномконгрессе соотечественников вСанкт-Петербурге в прошлом году

и проще сблизиться друг с другом,обсудить насущные вопросы. Ведьу русских людей в ЛатинскойАмерике такие же проблемы, как иу нас в Северной, только внесколько меньшем масштабе,ведь сегодня в США проживаетпримерно 3,5 миллионов нашихсоотечественников.

Эта конференция проводиласьдля того, чтобы соотечественникимогли познакомиться друг с дру-гом, и сближение русских диаспордействительно важно. Но необхо-димо также, чтобы люди знали, чтохоть они и разбросаны по всемусвету, они не забыты.

Про Координационный советмогу сказать, что он будет способ-ствовать обмену идеями, мыслями.Соотечественники должны знатьдруг друга, иметь полную инфор-мацию о жизни русскоговорящегонаселения других стран, именно вэтом им и поможет Совет.

Ожидания? Мы не ждем фина-нсовой поддержки от России, ноочень хотим получить пониманиеи моральную подпитку. Хотелосьбы, чтобы к нам приезжали деле-гации из России, потому что чащевсего они посещают только Нью-Йорк и Вашингтон, забывая о дру-гих городах.

Это прекрасный момент в нашейжизни. Во время конференции мыпознакомились друг с другом,поделились своими впечатления-ми, рассказали об успехах и неуда-чах. Думаю, проведение подобныхконференций должно благотворносказываться на отношениях междусоотечественниками, живущими вразных странах. Потому что имен-но здесь есть хорошая возмож-ность обменяться контактами,чтобы потом поддерживаться связьдруг с другом.

На все праздники мы сами шьемрусские национальные костюмы,модели берем из книг. Поэтомуесли бы мы получили какую-топомощь в этом плане, было быочень хорошо.

Что касается Координационногосовета, то думаю, он принесетмного пользы.

У нас огромные надежды насоздание нашего русского обще-ства. В данный момент у наснаступил период возрождения,потому что после распада СССРвсе наши «события» были равнынулю. И сегодня мы только начи-наем формировать планы набудущее.

Что нам интересно? Во-первых,мы нуждаемся в помощи, намнеобходимо чувствовать поддерж-ку. Нужна библиотека, журналы,книги которые связывали бы насс родиной. Очень бы хотелось,чтобы у нас появилась русскаяшкола.

О Координационному совету: ядумаю, что этот проект жизненнонеобходим. Но нам хотелось бычувствовать гораздо большуюподдержку.

Конференция, проведенная вСан-Пауло, действительно оченьважна для объединения русскихлюдей, живущих в странахЛатинской Америки. Конечно, всемы ведем работу в данномнаправлении, но Координаци-онный совет все же нам необхо-дим. И наш представитель, кото-рого мы только что выбрали,думаю, сделает там много полез-ного. Надеюсь, с его помощьюнаша работа улучшится.

Также хочу сказать, что Россиюмы очень любим. И нам оченьважно, чтобы ее престиж рос вовсем мире. Поэтому мы будем ста-раться делать для этого все воз-можное.

Эта Конференция – самое луч-шее, что могло произойти запоследнее время, потому что здесьмы можем общаться не только другс другом, но и с представителямиРоссии.

Ждем от России понимания нас инаших проблем.

Материал подготовилаОльга Батанова

Мнения

Стр. Шире круг78

Вера Ланских-Карраско –делегат от Венесуэлы

Наталья Сабельник –делегат от США, председательКонгресса русских американцев

Зенона Арсиуч де Сабчук –делегат от Аргентины,

Русская община Обера-Мисионес

Любовь Лазовская де Киньонес –делегат из Боливии

Тамара Калинина – делегат отБразилии, председатель

Культурного общества «Надежда»,руководитель танцевального

ансамбля «Тройка-1», председательКоординационного совета

российских соотечественников в Бразилии

Валентина Козлова – председа-тель Координационного советароссийских соотечественников

в Колумбии

Page 79: Shire krug N2 2007

Со ро ка лет ний Ми ха илСвет лов не про сто од но -фа ми лец зна ме ни то гопо эта, но и сам очень та -лант ли вый че ло век и при -знан од ним из вы да ю -щих ся ба сов со вре мен -но с ти. Он моск вич, окон -чил му зы каль ное учи ли -ще, за тем Мос ков скуюго су дар ст вен ную кон сер -ва то рию, где учил ся во ка лу. Став ла у ре -а том пре стиж но го меж ду на род но гокон кур са Ви от ти, Ми ха ил был при нят втруп пу Боль шо го те а т ра в ка че ст ве со -ли с та. В на сто я щее вре мя жи вет в Нью-Йор ке и ис пол ня ет ве ду щие пар тии какв род ной Рос сии, так и в Аме ри ке и Ев -ро пе. При ни мал уча с тие в фе с ти ва лях вЗальц бур ге и Бре ген це и вы сту пал в та -ких те а т рах, как Deutsche Oper Berlin,The Bayerische State Opera, New YorkCity Opera, Hamburg State Opera,Genoa's Teatro Carlo Felice, Opera deBellas Artes, The Florida Grand Opera,L'Opera de Montreal, Houston GrandOpera. Кри ти ка ми от ме ча ют ся не толь -ко пре крас ные во каль ные дан ные пев -ца, но и при су щий ему ар ти с тизм. Егоак тер ское ма с тер ст во все гда уди ви -тель но точ но пе ре да ет стиль и на ст ро е -ние лю бо го му зы каль но го про из ве де -ния, ко то рое он ис пол ня ет.

– Вы вспоминаете о Боль шомтеатре?

– Я стал со ли с том Боль шо го те а т расра зу же по сле кон сер ва то рии и, где быя ни жил и ни вы сту пал, я ду шой все гдас ним. Это мой те атр.

– А как вы ока за лись в Нью-Йор ке?– Сна ча ла был там на га с т ро лях, по -

том ме ня при гла си ли по кон трак ту в“New York City Opera”, и я про ра бо талтам не сколь ко се зо нов. Так и ос тал сятам жить.

– Так нра вит ся этот го род?– Нью-Йорк – это центр мо е го ми ра

как ар ти с та. Я ведь все вре мя га с т ро ли -

рую: Ита лия, Фран ция, Гер -ма ния, Швей ца рия, Ар ген -ти на, Мек си ка, Ка на да, Но -вая Зе лан дия. От ту да как

бы рас хо дят ся лу чи мо их по ез док, и ге -о гра фи че с ки по лу ча ют ся при мер нооди на ко вые рас сто я ния.

– Как жи вет ся на шим со оте че ст вен -ни кам в Аме ри ке?

– Рус ские чув ст ву ют се бя там как до -ма. В Нью-Йор ке, где жи вет, на вер ное,са мая боль шая рус ско языч ная об щи на– 1,5 мил ли о на че ло век, рус ский языкстал пя тым офи ци аль ным язы ком. Тамки пит “рус ская жизнь”: есть не сколь копро грамм те ле ви де ния, мно го рус ско -языч ной прес сы, клу бы, ре с то ра ны, ма -га зи ны. К нам на га с т ро ли при ез жа ютиз ве ст ные ар ти с ты из Рос сии, а не ко -то рые мос ков ские те а т ры да ют пре -мье ры сна ча ла в Нью-Йор ке, а по томуже в Моск ве. Сей час рус ско-аме ри -кан ское да же ста ло вхо дить в мо ду.

– А ка кие пев цы сей час в мо де?– Рань ше это бы ли та лант ли вые пев -

цы, с го ло сом, ко то рый был дан им какдар Бо жий. А сей час в мо де рас кру чен -

ные – ведь петьмож но и с ми к ро -фо ном, да же в опе -ре. Ищут мо ло дых– до 25-ти лет. Хо -тят от кры вать мо -ло дые та лан ты, ане по ка зы вать зре -лых пев цов, ко то -рые по ра жа ют сво -им ма с тер ст вом.Это го во рит о сни -

же нии уров ня вос при я тия. Я то же сов -сем мо ло дым пел на сце не Боль шо готе а т ра, но я счи тал, что еще дол гие го дыдол жен учить ся. Низ кие го ло са окон ча -

тель но фор ми ру ют ся к 40 го дам, для те -но ра 50 лет – это рас цвет. В во каль нойму зы ке чу дес не бы ва ет – нуж ны го ды,что бы до стичь на сто я ще го ма с тер ст ва.И по том, не ко то рые ро ли под ра зу ме ва -ют толь ко зре лых ис пол ни те лей. Я был вСе ви лье и ви дел там па мят ник Дон Жу а -ну – это со ро ка пя ти лет ний муж чи на, ко -то рый мо жет со блаз нить жен щи ну. И вопе ре это тра ди ци он но был бас. А сей -час мо гут взять маль чи ка-ба ри то на.Вме с то пре крас ных ма с те ров с боль -шей охо той при гла ша ют экс тра ва гант -ных ис пол ни те лей, чей го лос, ска жеммяг ко, не ук ла ды ва ет ся в рам ки тра ди -ци он ных пред став ле ний. Или ста ра ют сянай ти что-то "жа ре ное", что бы про из ве -с ти ка кую-то сен са цию. Уро да, на при -мер, или сле по го. И та ким об ра зомфор ми ру ет ся со вер шен но дру гая пуб -ли ка, ко то рая вос пи ты ва ет ся на псев -допев цах и псев доху дож ни ках. Эта пуб -ли ка “ест” все, что ей да ют, и с вос тор -гом, не за ду мы вась, при ни ма ет все, чтоей пред ла га ют.

Ком мер ция, биз нес, суб куль ту рабьют по веч ным куль тур ным цен но с тям.Не хо те лось бы брюз жать, но не при ят -но, что вы со кие ма те рии все ча ще раз -ме ни ва ют ся на мел кую мо не ту. В об -щем, как ска зал однажды из ве ст ныйпо эт На ум Кор жа вин: “Век рек ла мы, векпод ме ны”.

Бе се до ва ла Ири на Муч ки на

В роли Галицкого в “Князе Игоре”

В роли Цезаря в “Юлии Цезаре”

РУССКИЙ АМЕРИКАНЕЦНаши соотечественники • США

Шире круг Стр. 79

Page 80: Shire krug N2 2007

Наши соотечественники • Австрия

Стр. Шире круг80

АвстрияВ этой стране я достаточно

быстро стал «своим» человеком.Но назвать ее своей второй роди-ной не могу, разве что третьей: напервых двух местах у меня Осетияи Россия. Лишь потом примкнув-шая к ним Австрия.

Меня часто спрашивают, стоилоли покидать Инсбрук и возвра-щаться в «Спартак». Всем отве-чаю: да, конечно, игра стоиласвеч. Но при этом я всегда с теп-лотой вспоминаю годы, проведен-ные в Австрии. Особенно 2000-й,когда я в составе «Тироля» завое-вал свой первый чемпионскийтитул в Австрии. Тогда я лишнийраз убедился, что не зря приехалв эту страну. Мудрые люди гово-рят: уезжая из дома, нужно знать,ради чего ты это делаешь. Теперьмогу похвастаться, что являюсьчемпионом трех стран – СССР,России и Австрии.

БеккенбауэрС Кайзером Францем я позна-

комился в Инсбруке. Мне позво-нили из рекламного агентства ипредложили вместе сБеккенбауэром поучаствовать вакции, целью которой являлосьпривлечение туристов в Тироль.Мы встретились в кафе, обсудили

сценарий рекламного ролика, покоторому президент «Баварии»должен был пробивать мнепенальти. Съемки, кстати, прохо-дили в саду беккенбауэровскогодома. Так вот после того, как яотразил почти все пенальти, япошутил: «Как же вы с таким уда-ром умудрились стать лучшимфутболистом Европы и чемпио-ном мира?» Беккенбауэру мояшутка очень понравилась, ондолго смеялся. Впрочем, воправдание Кайзера Францанеобходимо заметить, чтоворота были не футбольные, а,скорее, гандбольные.

ВратарьЕсть вещи, которые нельзя

объяснить. Ты лишь чувствуешь,что это твое. Теперь я понимаю:мой внутренний голос был прав,когда в свое время направил меняв рамку. Вратари, как известно, –люди особые. Чем они отличают-ся? Любая профессия накладыва-ет на характер человека и егоповедение свой отпечаток. Если в10 – 12 лет ты, такой же, как ивсе, мальчишка, начинаешь чув-ствовать, что за тобой, образноговоря, – пограничная полоса. Итут уже особо не похохочешь. Вотэто и есть тот отпечаток, о кото-

ром я говорю.Германия

Германия – родина моего сына.И уже поэтому я с удовольствиемвспоминаю эту страну. В житей-ском плане проблем никаких небыло, а вот первые шаги в немец-ком футболе дались мне не сов-сем легко. Все-таки другая лига,новые команда и партнеры.Помню, в первой игре по моимворотам пробили четыре удара, итри мяча залетели в сетку. Ноперемены в жизни и карьере мнена тот момент были необходи-мы. В плане мотивации мнетогда было легче покинутьРоссию, чем сейчас снова вер-нуться в родной клуб: в«Спартаке» к 1993 году я уже мно-гое выиграл, а уезжая изИнсбрука, чувствовал, что оста-вил работу недоделанной.

Директор Работа в должности спортивно-

го директора для меня не вновинку. В принципе, те же фун-кции я совмещал и в «Тироле»,когда работал главным тренером.Все трансферы и переговоры сигроками проводил именно я. Вэтом плане мою работу в«Тироле» можно сравнить с рабо-той менеджера в английских клу-

Осетин с немецким характеромСТАНИСЛАВ ЧЕРЧЕСОВ:

В одну реку, как известно, дважды не войти. Нашсегодняшний герой приходил в «Спартак» пять раз!За годы долгой футбольной карьеры в москов-ском клубе, в родной Осетии, Германии и Австрии вжизни Станислава ЧЕРЧЕСОВА произошло немалолюбопытных историй. Некоторые из них нынешнийспортивный директор красно-белых рассказалкорреспонденту еженедельника «Футбол».

СТАНИСЛАВ ЧЕРЧЕСОВ:

Page 81: Shire krug N2 2007

Наши соотечественники • Австрия

Шире круг Стр. 81

бах. Я, как и Фергюсон и Венгер,занимался не только тренировоч-ным процессом, но и селекцион-ными и трансферными делами.

ЕврокубкиМеждународные матчи для меня

всегда были чем-то особенным. Вгоды «железного занавеса» дажемечтать было опасно, чтобы спо-койно выехать в ту или иную стра-ну. Спортсмены, конечно, тогдабыли в более привилегированномположении. Помимо этого всеигры между командами из социа-листической страны и капитали-стического Запада воспринима-лись не иначе, как «войноймиров». Я уже не говорю о самомуровне матчей. Все эти встречидля меня ценны, но особо выде-лил бы дебютный матч в еврокуб-ках. В Италии против «Аталанты»,где мне удалось оставить своиворота «сухими», а также незабы-ваемые матчи «Спартака» вМадриде против «Реала» и«Наполи» во главе с самимМарадоной.

«Жальгирис»«Жальгирис» – начало вратаря

Черчесова. Дату того матча я непомню. Не могу вспомнить и ито-говый счет, но, если не оши-баюсь, мы выиграли всухую, амне не сумели забить даже спенальти. С той встречи, как ясчитаю, пошло мое восхождение,а «Спартак» вопреки прогнозамстал чемпионом. Осетина разбу-дили. А это всегда опасно.

ЗдоровьеБольшую часть карьеры мне

удалось обойтись без травм.Однако под самый занавес возни-кли нешуточные проблемы сколеном. Боли появились неожи-данно, а их причина обнаружи-лась лишь после тщательногообследования. В итоге даже при-шлось д е л а т ь п е р е с а д к ух р я щ а . Восстанавливался ядолго. Год и два месяца не игратьв футбол – для 37-летнего футбо-листа не шутки. Честно признать-ся, для меня это была серьезнаяборьба. Но я выдюжил.

ИнсбрукВ этом австрийском городе

меня, наверное, знают все егожители. Есть люди, которыерадуются всеобщему признанию,а мне приятно, когда меня неузнают. Года полтора назад сомной приключился смешной слу-чай. Я зашел в магазин и поздо-

ровался с одной из клиенток –старушкой лет семидесяти. Она,как выяснилось, меня не знала икак-то недоуменно посмотрела вмою сторону. Но она еще большеудивилась, когда я обнял ее ирасцеловал. На логичный вопрос«в чем дело?» я ответил, что она –единственный человек вИнсбруке, который меня не знает.

За это ее и расцеловал.Кроссворды

Кроссворды – мое спасение вовремя авиаполетов. Никогда,даже в бытность свою действую-щим игроком, не мог себя заста-вить вздремнуть в самолете.Можете так и написать: этоединственный недостатокЧерчесова-футболиста. Вот иприходилось разгадывать крос-сворды. Причем без разницы,какие – классические, японские,скандинавские. Главное, чтобы яих мог разгадывать, а то теряюинтерес. Одним словом, мне нра-вится все то, что доказывает: я недурак. (Смеется.)

«Локомотив»Говоря сегодняшним языком,

1988 год я провел в своеобразнойаренде в московском«Локомотиве». Хотя на тотмомент, пусть даже КонстантинИванович Бесков мне говорил,что будет следить за моей игрой,я не был уверен, что меня позовутобратно. Но даже если бы небыло этих слов Бескова, мнесамому нужно было просить,чтобы за мной следили.Возможно, кто-то тогда и воспри-нимал мой переход в «Локомотив»как шаг назад. Но для меня этобыло движение вперед – я провел

все игры за команду и почувство-вал уверенность в своих силах.

МетодикаВ Австрии я вместе со своими

друзьями выпустил специальнуюкассету с методикой работы вра-тарей. Еще когда выступал за«Тироль», тренер вратарей этойкоманды постоянно у меня спра-шивал о методике работы совет-ских голкиперов, интересовался,нет ли у меня какого-нибудьвидеоматериала. И я, то ли вшутку, то ли всерьез, пообещал,что, закончив карьеру, займусьэтим делом. И, естественно,забыл о своем обещании. Но в2004 году мне о нем напомнили. Витоге через три с половиноймесяца DVD с моей методикойбыл уже готов. Причем все вопро-сы – организация съемок, верст-ка, продюсирование, монтаж,реклама – решал я.

Национальная сборнаяВ сборной СССР я дебютировал

9 октября 1990 года в товарище-ском матче с командой Израиля.Тогда, если честно, особого зна-чения этому факту не придавал.Когда ты молод, думаешь, чтоподобных дебютов у тебя будетеще с десяток. Тем более что доэтого я постоянно выступал заюношеские и молодежные сбор-ные. В главной команде страны,конечно, играть было приятно.Единственное исключение – чем-пионат Европы 1992 года вШвеции. К тому моменту СССРразвалился, и мы выступали поднепонятными флагом и гимном.Впрочем, наша задача заключа-лась в том, чтобы играть в понят-ный футбол. У нас была дружная ихорошо обученная команда.Анатолий Бышовец знал нашиспособности, но, увы, в решаю-щей игре в группе нам не удалосьобыграть шотландцев. Хотя доматча многие из нас были увере-ны, что мы обыграем их однойлевой. Футбол таких вещей непрощает.

ОсетияОсетия – горная республика.

Видимо, поэтому в Австрии я себячувствовал как дома. К сожале-нию, в последнее время нечастобываю на родине. К счастью,родители, сестры и родственникиздоровы. Дай Бог им крепкогоздоровья и впредь.

Хотелось бы пожелать успехов«Алании». Осетия, впрочем, –

Page 82: Shire krug N2 2007

Наши соотечественники • Австрия

Стр. Шире круг82

страна борцов. Но не за комму-низм (смеется). А если серьезно,хочется видеть «Аланию» вПремьер-лиге. Первый шаг к воз-вращению уже сделан. Но, чтобысделать еще один и оказаться вэлите, нужна прочная база.

ПерчаткиСвои вратарские перчатки

никогда не сдавал в багаж, нико-му не давал надевать и стирать.Они всегда были неприкасаемы-ми. Любопытно, что за год менял50 – 60 пар, но в матчах исполь-зовал максимум два-три комплек-та. Одним словом, перчаток былобольше, чем грязи, но играл поче-му-то все время в одних и тех же.Кстати, после Рината Дасаева ябыл вторым советским вратарем,кому известная фирма “Reusch”предложила спонсорский кон-тракт.

РеакцияРеакция для вратаря так же

важна, как и прыгучесть, природ-ный талант или работоспособ-ность. Но самое главное в нашемделе – умение предугадыватьразвитие ситуации на поле. Воттогда и реакция у тебя будет нор-мальная. К сожалению, это чув-ство ко мне пришло лишь в 36лет, незадолго до окончаниякарьеры.

«Спартак»«Спартак» – команда моей

жизни. Говорят, в одну реку дваж-ды не войти. Я же в «Спартак»приходил пять раз! Надеюсь, наэтот раз всерьез и надолго. И неважно, в каком качестве, главное– плодотворно работать. Самоелюбопытное, что и в Осетии яиграл только за «Спартак»: снача-ла – алагирский, потом – изОрджоникидзе.

ТренерСвою тренерскую карьеру я

начал в Австрии. Почему выборруководителей клуба пал на меня,а не на местных специалистов, незнаю. Я просто выполнял своюработу, меня заметили и предло-жили поработать. В Австрии жеокончил тренерские курсы катего-рии А, а совсем недавно в Россииполучил высшую категорию Pro.Насколько я готовый тренер дляработы, покажет время. Но безэтой лицензии никак: без бумаж-ки ты букашка, а с бумажкой –человек.

УсыУсы с каждым годом теряют

свою пышность. Давно ли я ихношу? Я с ними родился. Шучу,конечно. Ну а если серьезно, топервая щетина появилась именнов этом месте. А это значит, чтоусы мне дал Бог. Из-за этого истал их носить.

Если честно, я даже не помню,когда в последний раз их сбри-вал. А-а, вспомнил. Как-то вконце 1980-х Дасаев мне заявил:«Слабо сбрить усы?». Поспорили.На следующий день я приехал натренировку гладковыбритым, аРинат… улетел в Индию. Приехалобратно через 25 дней, а я сновас усами. Так меня и не увиделбез них.

ФартФарт присутствует в жизни

любого человека ровно настоль-ко, насколько ты его заставляешьповернуться к себе. Просто так онне приходит. Но это в моем слу-чае. Возможно, кому-то удачасветит без всяких на то усилий. Яже не могу припомнить ни одногослучая, чтобы мне в жизни что-толегко доставалось.

ХарактерХарактер у меня, хоть я и осе-

тин, немецкий. Я организованныйчеловек. Наверное, это и есть тотпрофессиональный отпечаток, окотором я говорил выше: сначалая был вратарем, потом тренером,а теперь стал спортивным дирек-тором. Все эти профессии не сов-местимы с неорганизованностью.Если же резюмировать, характеру меня настолько тяжелый, чтомногим он кажется легким.

ЦветыЖизнь – интересная штука, не

перестаешь удивляться, хотядумаешь, что все уже повидал. В2000 году «Тироль» стал чемпио-ном Австрии. И буквально спустянесколько дней после этого вИнсбруке состоялся традицион-ный праздник цветов. Вы бывидели мое удивление, когда водном из экспонатов, сделанныхв виде огромной цветочной ста-туи, я узнал самого себя!Сходство со мной, кстати, былопоразительным.

ЧерчесовыНаш род хоть и не самый мно-

гочисленный, но по значимостиего смело можно назвать боль-шим. Не хотел бы искусственновозвышать нашу фамилию, но унас нормальный, адекватный,независимый и никому не зави-

дующий род.Штанга

Честно говоря, не помню, чтобыя когда-либо разговаривал соштангами или ласкал их. Контакт сними у меня другого свойства – яих просто чувствую. Где бы я нинаходился, я контролировал штан-ги. Из-за этого ни разу не бился оних головой (смеется).

Юрьев деньНе хотелось бы, чтобы самые

горячие деньки в ведении перего-воров с потенциальными новичка-ми «Спар-така» пришлись наЮрьев день – последний деньперед закрытием трансферногоокна. Основную работу, конечно,нужно делать заранее. Но невсегда получается. Топ-футболи-сты мечтают о топ-командах, мыже пока стоим в очереди. Этосовершенно нормальное явление,хотя, конечно, нам хочется, чтобыигроки переходили в «Спартак» попервому нашему звонку. Если жеприличные игроки соглашаютсяпереехать в Россию, то ставятнереальные финансовые условия.Никто не против, чтобы они зара-батывали. Но если игрок требует,к примеру, миллион на зарплату,а двести тысяч – на премиальные,а не наоборот, становится ясно,что он хочет просто получатьденьги. Или другой пример.Недавно мне позвонил действую-щий игрок «Милана» и предложилсвои услуги. При этом запросил вдва раза большую сумму толькоза акклиматизацию. Дескать,Россия – страна специфическая.Понятно, что я не стал даже вестис ним переговоры. И я в этомправ.

ЯшинНикогда не видел, как играл Лев

Иванович Яшин, но слава о нем иего игре гремела и гремит повсему миру. Я сам во дворе всег-да был «Яшиным», при этом тогдане видел его даже на фотографи-ях. Встал бы он тогда рядом сомной – спросил бы, что за дедуш-ка. К счастью, мне посчастливи-лось познакомиться с ЛьвомИвановичем. «Спартак» играл с«Динамо» на Петровском парке, япропустил необязательный гол, апосле игры ко мне подошел Яшини сказал: «Сынок, не переживай,все у тебя будет нормально».

Фратрия – сайт фанатовСпартака

Page 83: Shire krug N2 2007

Приглашаем к сотрудничеству:

“Шире круг”-

“Шире круг”-

ШИРОКИЙ ДИАПАЗОН

Приглашаем к сотрудничеству:1. журналистов из стран дальнего зарубежья –

ждем материалы о жизни вашей диаспоры,

об интересных проектах и необычных судьбах;

2. рекламных агентов – с удовольствием представим

соотечественникам предложенные вами фирмы.

Page 84: Shire krug N2 2007