seagate clonar discwizard

60
Seagate DiscWizard™ Guía del Usuario

Upload: lazarocardiel

Post on 02-Dec-2015

178 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Seagate Clonar DiscWizard

Seagate DiscWizard™ Guía del Usuario

Page 2: Seagate Clonar DiscWizard

Copyright © Acronis, Inc., 2000-2007. Todos los derechos reservados. “Acronis”, “Acronis Compute with Confidence”, “Acronis Snap Restore”, “Acronis Recovery Manager”, “Acronis Secure Zone” y el logo de Acronis son marcas registradas de Acronis, Inc. Linux es una marca registrada de Linus Torvalds. Windows y MS-DOS son marcas registradas de Microsoft Corporation. Todas las otras marcas de fábrica y copyrights referidos son propiedad de sus respectivos dueños. La distribución de las versiones sustancialmente modificadas del presente documento está prohibida sin el permiso explícito del titular del copyright. La distribución de este trabajo o trabajo derivado en cualquier forma de libro estándar (papel) para fines comerciales está prohibida salvo que se obtenga permiso previo del titular del copyright. LA DOCUMENTACIÓN ES PROPORCIONADA «TAL CUAL ESTÁ» Y SE RENUNCIA A TODAS LAS CONDICIONES, REPRESENTACIONES Y GARANTÍAS EXPLÍCITAS O TÁCITAS, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA TÁCITA DE CONDICIONES APTAS PARA LA VENTA, APLICABILIDAD PARA UN FIN PARTICULAR O PARA LA NO- CONTRAVENCIÓN, SALVO EN LA MEDIDA EN QUE DICHAS RENUNCIAS SEAN CONSIDERADAS COMO LEGALMENTE NULAS.

Page 3: Seagate Clonar DiscWizard

3

Acuerdo de licencia de usuario final ÉSTE ES UN ACUERDO LEGAL ("ACUERDO") ENTRE EL USUARIO Y SEAGATE TECHNOLOGY, LLC Y ACRONIS, INC. (CONJUNTAMENTE, “CONCEDENTE”). LEA ATENTAMENTE ESTE ACUERDO. AL HACER CLIC EN EL BOTÓN "YO ACEPTO" O REALIZAR CUALQUIER PASO PARA DESCARGAR, CONFIGURAR, INSTALAR O UTILIZAR ESTE SOFTWARE, EL USUARIO ACEPTA, EN SU PROPIO NOMBRE Y EN EL DE SU EMPRESA, EN CASO DE QUE EL SOFTWARE ESTÉ DESTINADO A PROPÓSITOS COMERCIALES, (CONJUNTAMENTE “LICENCIATARIO”), QUEDAR VINCULADO A TODOS LOS TÉRMINOS Y CONDICIONES DE ESTE ACUERDO. SI NO ACEPTA ESTOS TÉRMINOS Y CONDICIONES, HAGA CLIC EN "NO ACEPTO" Y NO ESTARÁ AUTORIZADO PARA DESCARGAR EL SOFTWARE, O BIEN, SI HA RECIBIDO UN CD QUE CONTENGA EL SOFTWARE, TENDRÁ QUE DEVOLVERLO AL CONCEDENTE. 1. Otorgamiento de licencia. El Concedente otorga al Licenciatario una licencia válida en todo el mundo, no exclusiva, intransferible y sin cánones para utilizar el software DiscWizard (el "Software") sólo con unidades de disco de las marcas Seagate y Maxtor. El Licenciatario puede realizar una copia del Software como copia de seguridad. Excepto por lo autorizado expresamente arriba o lo permitido por la legislación aplicable, el Licenciatario no podrá: copiar, en su totalidad o en parte, el Software o cualquier documentación relacionada; modificar el Software; realizar compilación o ingeniería inversa, desensamblar o realizar ensamblaje inverso de todo o parte del Software; alquilar, arrendar, otorgar licencia, sublicenciar, distribuir, transferir o vender el Software; o bien crear trabajos derivados del Software. El Licenciatario no obtiene derecho alguno sobre Software excepto los citados en esta licencia limitada. 2. Propiedad. El Software, cualquier tipo de documentación relacionada con el mismo y todos los derechos de propiedad intelectual los posee el Concedente, sus afiliados y/o sus suministradores. El Software no se vende; sólo se otorga una licencia para su uso. Las leyes y tratados internacionales sobre derechos de autor, al igual que la legislación y tratados sobre la propiedad intelectual, protegen el Software. El Licenciatario no extraerá, modificará o destruirá ningún aviso sobre derechos de autor, marca registrada o confidencialidad colocado en el Software o en la documentación relacionada. El Licenciatario acepta que aspectos del Software como el diseño específico y la estructura de programas individuales constituyen secretos comerciales y/o material patentado o con derechos de autor del Concedente, sus afiliados y/o sus suministradores. El Licenciatario acepta no revelar, proporcionar ni hacer accesibles dichos secretos comerciales o material de forma alguna a un tercero sin el consentimiento previo por escrito del Concedente. El Licenciatario acuerda implementar medidas de seguridad razonables para proteger tales secretos comerciales y material. 3. SIN GARANTÍAS. HASTA DONDE LO PERMITA LA LEGISLACIÓN APLICABLE Y SUJETO A CUALQUIER GARANTÍA REGLAMENTARIA QUE NO PUEDA SER EXCLUIDA, EL SOFTWARE Y CUALQUIER DOCUMENTACIÓN RELACIONADA SE PROPORCIONAN AL LICENCIATARIO "TAL CUAL". EL CONCEDENTE NO OFRECE NINGÚN TIPO DE GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, Y RECHAZA EXPRESAMENTE Y EXCLUYE HASTA DONDE LO PERMITA LA LEGISLACIÓN APLICABLE TODAS LAS REPRESENTACIONES, ORALES O ESCRITAS, TÉRMINOS, CONDICIONES Y GARANTÍAS, INCLUYENDO SIN LIMITACIÓN LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO CONCRETO, DE CALIDAD SATISFACTORIA Y DE NO INFRACCIÓN. SIN LIMITACIÓN DE LO ANTERIOR, EL LICENCIATARIO ACEPTA QUE EL SOFTWARE PUEDA NO CUMPLIR LOS REQUISITOS DEL LICENCIATARIO, NO FUNCIONAR SIN ERRORES O NO IDENTIFICAR CUALQUIERA O TODOS LOS ERRORES O PROBLEMAS, O HACERLO DE FORMA IMPRECISA. EL LICENCIATARIO UTILIZA ESTE SOFTWARE BAJO SU PROPIO RIESGO. Este Acuerdo no afecta cualquier derecho legal que el Licenciatario pueda tener como consumidor. 4. EXCLUSIÓN DE DAÑOS CONSECUENTES Y OTROS DAÑOS. HASTA DONDE LO PERMITA LA LEGISLACIÓN APLICABLE, EN NINGÚN CASO EL CONCEDENTE, SUS AFILIADOS O SUS SUMINISTRADORES SERÁN RESPONSABLES ANTE EL LICENCIATARIO, CLIENTES DEL LICENCIATARIO U OTROS USUARIOS DE CUALQUIER TIPO DE DAÑOS, INCLUYENDO SIN LIMITACIÓN LOS DAÑOS DIRECTOS, CONSECUENTES, ESPECIALES, INCIDENTALES O INDIRECTOS DE CUALQUIER TIPO QUE DERIVEN DEL USO O DE LA INCAPACIDAD DE USO DEL SOFTWARE (INCLUYENDO SIN LIMITACIÓN PÉRDIDA O DAÑO DE DATOS, PÉRDIDAS ECONÓMICAS, PÉRDIDAS DE BENEFICIOS REALES O ANTICIPADOS, PÉRDIDA DE INFORMACIÓN CONFIDENCIAL, INTERRUPCIÓN COMERCIAL, PÉRDIDA DE PRIVACIDAD, INCUMPLIMIENTO DE REALIZAR CUALQUIER OBLIGACIÓN CON LA DILIGENCIA RAZONABLE O NEGLIGENCIA) INCLUSO EN CASO DE FALLO, LESIÓN JURÍDICA, RESPONSABILIDAD

Page 4: Seagate Clonar DiscWizard

4

ESTRICTA, INCUMPLIMIENTO DE CONTRATO, INCUMPLIMIENTO DE OBLIGACIÓN LEGAL O INCUMPLIMIENTO DE LA GARANTÍA POR PARTE DEL CONCEDENTE, SUS AFILIADOS O SUS SUMINISTRADORES E INCLUSO SI SE HA INFORMADO AL CONCEDENTE, SUS AFILIADOS O SUS SUMINISTRADORES DE LA POSIBILIDAD DE DICHOS DAÑOS O SI DICHOS DAÑOS ERAN PREVISIBLES. ALGUNAS JURISDICCIONES NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE DAÑOS CONSECUENTES O INCIDENTALES, POR LO QUE LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN ANTERIOR PODRÍAN NO SER APLICABLES. 5. LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD. HASTA DONDE LO PERMITA LA LEGISLACIÓN APLICABLE, EN NINGÚN CASO LA RESPONSABILIDAD DEL CONCEDENTE SUPERARÁ LA TASA POR LICENCIA PAGADA POR EL LICENCIATARIO O 5,00 USD, LA CANTIDAD QUE SEA MAYOR. ESTA LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD Y RIESGO SE REFLEJA EN EL PRECIO DEL SOFTWARE. INDEPENDIENTEMENTE DE LO ANTERIOR, NADA EN ESTE ACUERDO EXCLUIRÁ O LIMITARÁ LA RESPONSABILIDAD DEL CONCEDENTE HACIA EL LICENCIATARIO POR CUALQUIER RESPONSABILIDAD QUE NO PUEDA EXCLUIRSE O LIMITARSE DE ACUERDO CON LA LEGISLACIÓN APLICABLE. 6. INDEMNIZACIÓN. AL ACEPTAR ESTE ACUERDO, EL LICENCIATARIO ACEPTA INDEMNIZAR Y ASIMISMO MANTENER AL MARGEN AL CONCEDENTE Y A SUS DIRECTIVOS, EMPLEADOS, AGENTES, SUBSIDIARIAS, FILIALES, SUMINISTRADORES Y OTROS SOCIOS DE CUALQUIER DAÑO DIRECTO, INDIRECTO, INCIDENTAL, ESPECIAL, CONSECUENTE O EJEMPLAR QUE PUEDA SURGIR, ESTÉ RELACIONADO O RESULTE DEL USO DEL SOFTWARE POR PARTE DEL LICENCIATARIO O CUALQUIER OTRO ASUNTO RELACIONADO CON EL SOFTWARE. 7. Finalización. El Concedente dará por finalizado inmediatamente este Acuerdo y la licencia otorgada por el presente documento si el Licenciatario no cumple los términos y condiciones de este Acuerdo. Tras la finalización, el Licenciatario debe dejar de utilizar inmediatamente el Software, destruir o borrar todas las copias del mismo y, en caso de petición del Concedente, certificar la destrucción o eliminación del Software. El Licenciatario puede finalizar este Acuerdo y la licencia otorgada por el presente documento en cualquier momento destruyendo o borrando todas las copias del Software. TODAS LAS RENUNCIAS Y LIMITACIONES DE RESPONSABILIDAD Y CUALESQUIERA OTRAS DISPOSICIONES DESTINADAS A MANTENERSE VIGENTES DESPUÉS DE LA FINALIZACIÓN MANTENDRÁN SU VIGENCIA TRAS CUALQUIER FINALIZACIÓN Y CONTINUARÁN EN PLENO VIGOR Y EFECTO. 8. Conformidad con el comercio internacional. El Software y cualquier dato técnico relacionado están sujetos a las leyes de control de exportación y aduanas y a las regulaciones de Estados Unidos ("EE.UU."), pudiendo también estar sujetos a las leyes de control de exportación y aduanas y a las regulaciones del país en el que se contempla la descarga o se adquiere el CD con el Software. Asimismo, según las leyes de Estados Unidos, el Software y cualquier dato técnico relacionado no se pueden vender, arrendar ni transferir a países con restricciones, ni ser utilizados por un usuario final con restricciones o un usuario final que lleve a cabo actividades relacionadas con armas de destrucción masiva, incluyendo sin limitación actividades relacionadas con el diseño, desarrollo, producción o uso de armas, materiales o instalaciones nucleares, misiles o proyectos de apoyo a misiles, o armas biológicas o químicas. El Licenciatario reconoce que no es ciudadano, nacional ni residente de Cuba, Irán, Corea del norte, Sudán o Siria, ni está bajo el control del gobierno de los citados países, y que no descargará, exportará ni reexportará el Software ni cualquier dato técnico directamente o indirectamente a los mencionados países ni a ciudadanos, nacionales o residentes de los mismos. El Licenciatario cumplirá con todos los controles y restricciones de exportación, reexportación y política exterior impuestos por Estados Unidos, y llevará a cabo las acciones y precauciones necesarias para garantizar que se cumplan todas las leyes y regulaciones mencionadas. 9. Ley rectora. Este Acuerdo se rige por las leyes del estado de California, Estados Unidos, sin considerar conflictos entre principios legales. Si la ley aplicable no permite que las partes se pongan de acuerdo sobre la ley rectora, regirán este Acuerdo las leyes del país en el que el Licenciatario descarga o adquiere el Software. Hasta donde lo permita la ley aplicable, cualquier disputa que pueda surgir bajo este Acuerdo o relacionada con el Software deberá ser resuelta por un tribunal de la jurisdicción correspondiente del condado de Santa Clara, California, Estados Unidos. El Licenciatario y el Concedente se someterán de forma irrevocable a la jurisdicción de dichos tribunales y renunciarán a todas y cada una de las objeciones a la jurisdicción que cualquier parte pueda tener bajo la legislación aplicable. No obstante lo anterior, si el Software se descarga o se adquiere en la República Popular de China, cualquier disputa que pueda surgir bajo este Acuerdo o relacionada con el Software deberá ser resuelta por un arbitraje vinculante en el condado de Santa Clara, California,

Page 5: Seagate Clonar DiscWizard

5

Estados Unidos, sujeto a las reglas de arbitraje internacional de los Judicial Arbitration and Mediation Services (JAMS). 10. Efecto legal. Este Acuerdo describe ciertos derechos legales. El Licenciatario puede tener otros derechos bajo la ley aplicable. Este Acuerdo no cambia los derechos del Licenciatario bajo las leyes aplicables en caso de que dichas leyes no permitan que el Acuerdo lo haga. 11. Varios. Este Acuerdo constituye el acuerdo completo entre el Concedente y el Licenciatario y rige el uso del Software por parte del Licenciatario, substituyendo a cualquier acuerdo anterior entre el Concedente y el Licenciatario relacionado con el asunto materia de este documento. Cualquier cambio o modificación de este Acuerdo sólo será válido si se hace por escrito y se firma en nombre del Concedente y el Licenciatario. El desistimiento de cualquiera de las partes de hacer valer sus derechos bajo este Acuerdo no implica la exención de dichos derechos ni de cualquier otro que se tenga bajo este Acuerdo. Las partes renuncian a la aplicación de la Convención de Naciones Unidas sobre la venta internacional de bienes. Los términos de este Acuerdo son solidarios. En caso de que algún término no puede hacerse valer plenamente, dicho término se hará valer hasta su máxima extensión posible y el Acuerdo permanecerá en efecto. El Software y cualquier dato técnico relacionado se proporcionan con derechos restringidos. El uso, duplicación o divulgación por el Gobierno de EE.UU. están sujetos a las restricciones establecidas en el subpárrafo (c)(1)(iii) de DFARS 252.227-7013 (derechos en productos informáticos y datos técnicos) o en los subpárrafos (c)(1) y (2) de 48 CFR 52.227-19 (derechos restringidos de productos informáticos comerciales), según corresponda. Hasta donde lo permita la ley aplicable, el Licenciatario no puede ceder este Acuerdo, y cualquier intento de cesión será nulo y quedará sin efecto. Seagate, el logotipo de Seagate, así como otros nombres y logotipos de Seagate y Maxtor son marcas comerciales de Seagate Technology LLC o sus filiales.

12. Información de contacto. Cualquier duda sobre este Acuerdo o sobre el Software deberá dirigirse al Concedente a la dirección 920 Disc Drive, Scotts Valley, California, EE.UU., 95066, o bien a www.Seagate.com.

Revised 04-06-2007

Page 6: Seagate Clonar DiscWizard

6

Tabla de contenido Capítulo 1. Introducción..........................................................................................8

1.1 ¿Qué es Seagate DiscWizard?.............................................................................................8 1.2 Lo nuevo de Seagate DiscWizard ........................................................................................8 1.3 Requerimientos del sistema y medios compatibles................................................................9

1.3.1 Requerimientos mínimos del sistema ............................................................................9 1.3.2 Sistemas operativos compatibles ..................................................................................9 1.3.3 Sistemas de archivos compatibles.................................................................................9 1.3.4 Medios de almacenamiento compatibles........................................................................9

1.4 Soporte técnico............................................................................................................... 10 Capítulo 2. Instalación e inicio de DiscWizard Seagate...........................................11

2.1 Instalar Seagate DiscWizard............................................................................................. 11 2.2 Extraer Seagate DiscWizard ............................................................................................. 12 2.3 Ejecutar Seagate DiscWizard ............................................................................................ 12 2.4 Actualizar versiones anteriores de Seagate DiscWizard ....................................................... 12 2.5 Quitar Seagate DiscWizard ............................................................................................... 12

Capítulo 3. Información general............................................................................13 3.1 Imágenes de disco/partición............................................................................................. 13 3.2 Ver información de disco y partición.................................................................................. 13

Capítulo 4. Uso de Seagate DiscWizard.................................................................15 4.1 Ventana principal del programa ........................................................................................ 15 4.2 Operaciones disponibles................................................................................................... 16

Capítulo 5. Creación de archivos de copia de seguridad de imágenes..................18 5.1 Procedimiento de copia de seguridad de la imagen ............................................................ 18

5.1.1 Copia de seguridad de Mi PC...................................................................................... 18 5.1.2 Seleccionar el destino de la copia de seguridad ........................................................... 18 5.1.3 Seleccionar las opciones de copia de seguridad de la imagen........................................ 19 5.1.4 Hacer comentarios .................................................................................................... 19 5.1.5 Proceso de copia de seguridad de la imagen ............................................................... 19

5.2 Configurar opciones de copia de seguridad de la imagen .................................................... 20 5.2.1 Nivel de compresión.................................................................................................. 21 5.2.2 Prioridad de copia de seguridad ................................................................................. 21 5.2.3. División de archivos ................................................................................................. 21 5.2.4 Componentes de medio............................................................................................. 22 5.2.5 Configuraciones adicionales ....................................................................................... 23

Capítulo 6. Restaurar los datos de la copia de seguridad de una imagen ............24 6.1 ¿Restauración desde Windows o iniciarla desde un CD?...................................................... 24

6.1.1 Configuraciones de red en dispositivos de inicio........................................................... 24 6.2 Restauración de discos/particiones o archivos a partir de imágenes ..................................... 25

6.2.1 Iniciar el Asistente para la Restauración de Datos ........................................................ 25 6.2.2 Selección de archivos ................................................................................................ 25 6.2.3 Selección del tipo de restauración .............................................................................. 25 6.2.4 Seleccionar un disco/partición para restaurar ............................................................... 26 6.2.5 Seleccionar un disco/partición de destino .................................................................... 26 6.2.6 Cambiar el tipo de partición restaurada....................................................................... 27 6.2.7 Cambiar el sistema de archivo de la partición restaurada.............................................. 28 6.2.8 Cambiar el tamaño y la ubicación de la partición restaurada ......................................... 28 6.2.9 Asignar una letra a la partición restaurada .................................................................. 29 6.2.10 Restaurar varios discos o particiones de una sola vez ................................................. 29 6.2.11 Configurar las opciones de restauración .................................................................... 29 6.2.12 Resumen de la Restauración de Imágenes y ejecución de la restauración .................... 29

6.3 Configurar las opciones de restauración ............................................................................ 29

Page 7: Seagate Clonar DiscWizard

7

6.3.1 Modo de sobrescritura de archivos ............................................................................. 30 6.3.2 Prioridad de restauración........................................................................................... 30 6.3.3 Configuración adicional.............................................................................................. 30

Capítulo 7. Crear dispositivos de inicio .................................................................32 Capítulo 8. Otras operaciones ...............................................................................34

8.1 Validar los archivos de copia de seguridad......................................................................... 34 8.2 Registros de Visualización ................................................................................................ 34

Capítulo 9. Explorar archivos y montar imágenes ................................................36 9.1 Explorar un archivo ......................................................................................................... 36 9.2 Montar una imagen ......................................................................................................... 37 9.3 Desmontar una imagen.................................................................................................... 38

Capítulo 10. Transferencia del sistema a un nuevo disco .....................................39 10.1 Información general ...................................................................................................... 39 10.2 Seguridad ..................................................................................................................... 40 10.3 Realizar transferencias ................................................................................................... 40

10.3.1 Seleccionar el modo de Clonación............................................................................. 40 10.3.2 Seleccionar el disco de origen .................................................................................. 40 10.3.3 Seleccionar el disco de destino ................................................................................. 41 10.3.4 Disco de destino particionado................................................................................... 42 10.3.5 Distribución de la partición del disco antiguo y nuevo................................................. 42 10.3.6 Selección del método de transferencia de la partición................................................. 42 10.3.7 Partición del disco antiguo ....................................................................................... 43 10.3.8 Distribuciones de la partición del disco antiguo y nuevo.............................................. 44 10.3.9 Resumen de clonación............................................................................................. 44

10.4 Clonación con partición manual ...................................................................................... 45 10.4.1 Distribuciones de la partición del disco antiguo y del nuevo ........................................ 45

Capítulo 11. Añadir un disco duro nuevo ..............................................................46 11.1 Selección de disco duro.................................................................................................. 46 11.2 Creación de particiones nuevas....................................................................................... 46 11.3 Resumen de adición de disco.......................................................................................... 47

Apéndice A. Particiones y sistemas de archivos...........................................................48 A.1 Particiones del disco duro ........................................................................................... 48 A.2 Sistemas de archivos.................................................................................................. 48

A.2.1 FAT16............................................................................................................... 48 A.2.2 FAT32............................................................................................................... 49 A.2.3 NTFS ................................................................................................................ 49

Apéndice B. Discos duros e instalación de BIOS ...................................................50 B.1 Instalación de discos duros en computadoras............................................................... 50

B.1.1 Instalación de un disco duro, esquema general .................................................... 50 B.1.2 Tomas de la placa madre, cable IDE, cable de suministro de corriente.................... 51 B.1.3 Modos de instalación, puentes ............................................................................ 51

B.2 BIOS ........................................................................................................................ 52 B.2.1 Utilidad de configuración .................................................................................... 52 B.2.2 Menú de instalación estándar de CMOS................................................................ 53 B.2.3 Disposición de la secuencia de inicio, menú de configuración estándar de CMOS ..... 54 B.2.4 AwardBIOS........................................................................................................ 55 B.2.5 Errores en el inicio del disco duro ........................................................................ 60

Page 8: Seagate Clonar DiscWizard

8

Capítulo 1. Introducción 1.1 ¿Qué es Seagate DiscWizard? Seagate DiscWizard le facilita trabajar con sus unidades de disco Seagate. DiscWizard le permite instalar rápidamente su nueva unidad de disco con asistentes que lo guían a través de los procesos de creación y formateo de particiones de su unidad de disco.

DiscWizard también le permite transferir sus datos a su nueva unidad de disco Seagate en minutos. El software emigra todo (sus sistemas operativos, aplicaciones, documentos y su configuración personal) a sus nuevas unidades de disco exactamente como lo tenía. Después de realizar la migración, usted puede continuar usando su PC como antes. Por lo tanto, puede mantener su unidad de disco anterior como copia de seguridad o usar DiscWizard para almacenar las copias de seguridad de sus imágenes.

DiscWizard, mediante el uso de una tecnología poderosa de generación de imágenes, le permite crear copias de seguridad de imágenes de todos los datos de su computadora, de discos completos o de particiones individuales. La tecnología exclusiva desarrollada por Acronis e implementada en Seagate DiscWizard le permite crear copias de seguridad de disco exactas, sector por sector, incluidos todos los sistemas operativos, aplicaciones y archivos de configuración, actualizaciones de software, configuraciones personales y todos sus datos. Si se producen fallos que bloqueen el acceso a la información o la operación del sistema, o si elimina accidentalmente archivos necesarios, podrá usar la copia de seguridad de la imagen para restaurar fácilmente el sistema y los datos perdidos.

Puede almacenar copias de seguridad en prácticamente cualquier dispositivo de almacenamiento de PC: unidades de discos duros locales, unidades de red o diversos IDE, SCSI, FireWire (IEEE-1394), USB (1.0, 1.1 y 2.0) y Tarjeta PC (previamente denominada PCMCIA), unidades de medios extraíbles, así como en unidades de CD-R/RW, DVD-RW, DVD+R/RW, unidades magnéticas-ópticas, Iomega Zip y Jaz.

Los asistentes y una interfaz descriptiva similar a la de Windows XP facilitarán su trabajo. Sólo responda algunas preguntas simples y deje que Seagate DiscWizard haga todo lo demás. Cuando ocurra un problema del sistema, el software lo restablecerá y volverá a funcionar en poco tiempo.

1.2 Lo nuevo de Seagate DiscWizard • Copia de seguridad directa en servidores de FTP

• Examinar archivo: busque y recupere fácilmente archivos específicos guardados en archivos de la misma manera que lo hace en el Explorador de Windows.

• Copia de seguridad de imágenes con sólo hacer un clic: abra el asistente de copia de seguridad de imágenes haciendo clic con el botón secundario del mouse en el ícono de un disco, archivo o carpeta, y seleccione Copia de seguridad de imagen en el menú contextual. El programa marcará automáticamente el objeto seleccionado para hacer la copia de seguridad.

Page 9: Seagate Clonar DiscWizard

9

1.3 Requerimientos del sistema y medios compatibles

1.3.1 Requerimientos mínimos del sistema Seagate DiscWizard requiere el siguiente hardware:

• Al menos una unidad de disco de Seagate Technology o Maxtor

• Procesador Pentium o superior

• 128 MB de RAM

• Unidad de FDD o CD-RW para la creación de medios de inicio

• Mouse (recomendado)

1.3.2 Sistemas operativos compatibles • Windows® 2000 Professional SP 4

• Windows® XP SP 2

• Windows® XP Professional x64 Edition

• Windows® Vista

Seagate DiscWizard también permite la creación de un disquete o CD-R/W de inicio que puede hacer una copia de seguridad y restaurar un disco/partición de una computadora que funcione con cualquier sistema operativo basado en PC, entre ellos, Linux®.

1.3.3 Sistemas de archivos compatibles • FAT16/32

• NTFS

• Ext2/Ext3

• ReiserFS

• Linux SWAP

Si un sistema de archivos no es compatible o está dañado, Seagate DiscWizard puede copiar datos usando un enfoque de sector por sector.

1.3.4 Medios de almacenamiento compatibles • Unidades de disco duro

• Dispositivos de almacenamiento de red

• Servidores de FTP*

• CD-R/RW, DVD-R/RW, DVD+R (incluso DVD+R de doble capa), DVD+RW, DVD-RAM**

• Dispositivos de almacenamiento USB 1.0 / 2.0, FireWire (IEEE-1394) y Tarjeta PC

• Disquetes, ZIP®, Jaz® y otros medios extraíbles

* Un servidor de FTP debe permitir la transferencia de archivos en modo pasivo. La recuperación de datos directamente desde el servidor de FTP requiere que el archivo contenga archivos menores de 2 GB. Se recomienda cambiar la configuración de firewall de la computadora de origen para abrir los Puertos 20 y 21 para los protocolos TCP y UDP, y deshabilitar el Servicio de enrutamiento y acceso remoto de Windows.

Page 10: Seagate Clonar DiscWizard

10

** No es posible leer discos para escribir una vez en Windows NT 4 sin software de terceros. No es posible leer discos regrabados en Linux sin el parche de kernel.

1.4 Soporte técnico Los usuarios de copias de Seagate DiscWizard adquiridas legalmente cuentan con soporte técnico gratuito. Si tiene problemas al instalar o usar los productos Seagate que no pueda solucionar utilizando esta guía, póngase en contacto con el Soporte Técnico de Seagate.

Puede consultar más información de contacto sobre el Soporte técnico de Seagate en el siguiente vínculo: http://www.seagate.com/www/es-es/support/

Page 11: Seagate Clonar DiscWizard

11

Capítulo 2. Instalación e inicio de DiscWizard Seagate 2.1 Instalar Seagate DiscWizard Para instalar Seagate DiscWizard:

• Ejecute el archivo de instalación de Seagate DiscWizard.

• En el menú de instalación, seleccione el programa que desea instalar: Seagate DiscWizard.

• Siga las instrucciones del asistente de instalación que aparecen en la pantalla.

Está disponible la instalación Típica, la Personalizada y la Completa. Al hacer clic en Personalizada, podrá instalar, además Seagate DiscWizard, el Constructor de Medios de Inicio y el módulo Bart PE (Entorno Preinstalado de Bart).

Con Constructor de medios de inicio puede crear discos de inicio (consulte información más detallada en el Capítulo 7. Crear dispositivos de inicio). Es posible que no necesite esta herramienta si compró un producto empaquetado que contenga un CD de inicio. La instalación del Constructor de medios de inicio le permitirá crear medios de inicio o su imagen ISO en cualquier momento desde la ventana principal del programa o ejecutando el Constructor de medios de inicio de manera independiente.

La conocida utilidad Bart PE se utiliza para iniciar un entorno similar al de Windows desde un CD. Las aplicaciones se instalan en Bart PE en forma de módulos. Seleccionando la instalación del módulo Bart PE (deshabilitada de manera predeterminada) permite incluirlo Seagate DiscWizard en una pestaña del módulo de Bart PE. Los archivos del módulo se guardarán en la carpeta de instalación junto con otros archivos de programa. Seagate no ofrece soporte técnico para la resolución de problemas en el entorno de Bart PE.

Cuando está instalado, Seagate DiscWizard crea un dispositivo nuevo en la lista del Administrador de dispositivos (Panel de control -> Sistema -> Hardware -> Administrador de dispositivos -> Seagate Dispositivos -> Seagate Explorador de archivo de copia de seguridad de imágenes DiscWizard). No deshabilite ni desinstale este dispositivo, ya que es necesario para conectar un archivo de imágenes como disco virtual (consulte el Capítulo 9. Explorar archivos y montar imágenes).

Page 12: Seagate Clonar DiscWizard

12

2.2 Extraer Seagate DiscWizard Durante la instalación Seagate DiscWizard, puede guardar el archivo de instalación (.msi) en una unidad de disco local o de red. Esto lo ayudará cuando deba modificar o recuperar la instalación del componente existente.

Para guardar un archivo de instalación:

• Ejecute el archivo de instalación de Seagate DiscWizard.

• En el menú de instalación, haga clic con el botón secundario del mouse en el nombre del programa y seleccione Extraer.

• Seleccione una ubicación para guardar el archivo de instalación y haga clic en Guardar.

2.3 Ejecutar Seagate DiscWizard Puede ejecutar Seagate DiscWizard en Windows desde Inicio-> Programas -> Seagate -> Seagate DiscWizard -> Seagate DiscWizard o haciendo clic en el acceso directo correspondiente del escritorio.

Si los datos de su disco están completamente dañados y no puede iniciar el sistema, cargue la versión independiente Seagate DiscWizard desde el medio de inicio, suministrado en la caja del proveedor o que haya creado con el Constructor de medios de inicio.

Después podrá restaurar el disco desde la imagen creada con anterioridad.

2.4 Actualizar versiones anteriores de Seagate DiscWizard Si tiene instalada una versión anterior de Seagate DiscWizard (por ejemplo, software no perteneciente a Acronis), la nueva versión no reemplazará ese software. Puede quitar la versión anterior e instalar su nuevo software DiscWizard.

Recomendamos crear un medio de inicio después de instalar Seagate DiscWizard.

2.5 Quitar Seagate DiscWizard Seleccione Inicio -> Configuración -> Panel de control-> Agregar o quitar programas -> <Seagate DiscWizard> -> Quitar. Luego siga las instrucciones que aparecen en la pantalla. Es posible que deba reiniciar su computadora para completar la tarea.

Page 13: Seagate Clonar DiscWizard

13

Capítulo 3. Información general 3.1 Imágenes de disco/partición Un archivo de copia de seguridad (también llamado en esta guía “copias de seguridad de imágenes”) es un archivo o grupos de archivos que contiene una copia de toda la información almacenada en discos/particiones específicas.

Las copias de seguridad de los discos y las particiones se realizan de una manera específica: Seagate DiscWizard almacena una imagen sector por sector del disco, que incluye el sistema operativo, el registro, los controladores, las aplicaciones de software y los archivos de datos, así como las áreas del sistema ocultas para el usuario. Este proceso se denomina “crear una imagen del disco” y el archivo de copia de seguridad que se crea se llama usualmente imagen del disco/partición.

Seagate DiscWizard solamente almacena las partes de su disco duro que contienen datos (para sistemas de archivos compatibles). Además, no hace una copia de seguridad de la información del archivo de intercambio (pagefile.sys en Windows NT/2000/XP) e hiberfil.sys (un archivo que mantiene el contenido de la memoria RAM cuando la computadora hiberna). Esto reduce el tamaño de la imagen y acelera la creación de la imagen y la restauración de los datos.

Una imagen de partición incluye todos los archivos y las carpetas independientemente de sus atributos (incluidos archivos ocultos y del sistema), registro de inicio, FAT (tabla de asignación de archivos), raíz y el registro cero del disco duro con el registro de inicio maestro (MBR).

Una imagen de disco incluye imágenes de todas las particiones del disco, así como el registro cero con el registro de inicio maestro (MBR).

De manera predeterminada, los archivos de todo archivo de copia de seguridad de imágenes de Seagate DiscWizard tienen extensión “.tib”.

Es importante destacar que usted puede restaurar archivos y carpetas individuales desde copias de seguridad de imágenes de disco/partición. Para hacerlo, monte la imagen como un disco virtual (consulte el Capítulo 9. Explorar archivos y montar imágenes) y copie los archivos y/o carpetas que haya seleccionado a su unidad de disco Seagate.

3.2 Ver información de disco y partición Puede cambiar la manera en que se representan los datos en todas las combinaciones que observa en los diversos asistentes.

A la derecha hay tres íconos: Ordenar íconos por, Seleccionar detalles e i (Mostrar las propiedades del objeto seleccionado); este último está incluido en el menú contextual que aparece al hacer clic con el botón secundario sobre los objetos.

Para ordenar los mensajes en una columna en particular, haga clic en el encabezado (si hace nuevamente clic, los objetos se ordenarán de manera inversa) o presione el botón Ordenar íconos por y seleccione la columna.

Para seleccionar las columnas que desea mostrar, haga clic con el botón secundario en los encabezados o con el botón principal en Seleccionar detalles. Luego marque las columnas que desea mostrar.

Si hace clic en el botón i (Mostrar las propiedades del objeto seleccionado), verá la ventana de propiedades de la partición o del disco seleccionado.

Page 14: Seagate Clonar DiscWizard

14

Esta ventana contiene dos paneles. El panel izquierdo contiene el árbol de propiedades, y el derecho describe de manera detallada la propiedad seleccionada. La información de disco incluye los parámetros físicos (tipo de conexión, tipo de dispositivo, tamaño, etc.); la información de partición incluye tanto parámetros físicos (sectores, ubicación, etc.) como lógicos (sistema de archivos, espacio libre, letra asignada, etc.).

Puede cambiar el ancho de una columna arrastrando los bordes con el mouse.

Page 15: Seagate Clonar DiscWizard

15

Capítulo 4. Uso de Seagate DiscWizard 4.1 Ventana principal del programa La ventana principal del programa contiene el menú, la barra de herramientas, la barra lateral y el área principal. El área principal contiene los íconos de operación, mientras que la barra lateral presenta los paneles Categoría, Herramientas y Ayuda.

La mayoría de las operaciones se representan dos o hasta tres veces en diferentes áreas de la ventana para que pueda seleccionarlas de varias maneras y sea más cómodo. Por ejemplo, puede iniciar una operación o una herramienta haciendo clic en su ícono en el área principal o seleccionando el mismo objeto en la categoría adecuada de la barra lateral, el menú Operaciones o Herramientas.

Los íconos de operaciones están divididos en tres grupos en la ventana principal.

El grupo Tarea contiene las siguientes operaciones:

• Clonar disco: copia los datos de una unidad a otra

• Agregar disco nuevo: particiona y formatea una nueva unidad de disco como almacenamiento adicional

• Copia de seguridad de la imagen: crea un archivo de copia de seguridad

• Restaurar imagen: restaura los datos de un archivo creado con anterioridad

El grupo Herramientas contiene los siguientes objetos:

• Validar archivo de copia de seguridad: monta imágenes de disco/partición como discos virtuales, ejecuta el procedimiento de verificación de la integridad del archivo

• Crear medio de inicio: ejecuta el procedimiento de creación de medios de inicio

Menú del programa

La barra de menús del programa contiene los objetos de Operaciones, Ver, Herramientas y Ayuda.

El menú Operaciones contiene una lista de las operaciones disponibles.

Page 16: Seagate Clonar DiscWizard

16

El menú Ver contiene objetos para administrar el aspecto de la ventana del programa:

• Barras de herramientas: contiene los comandos que controlan los íconos de la barra de herramientas

• Barra de tareas comunes: habilita/deshabilita la barra lateral

• Barra de estado: habilita/deshabilita la barra de estado

El menú Herramientas contiene los siguientes objetos:

• Explorar archivo de copia de seguridad: explora un archivo en el nivel de archivos individuales o monta imágenes de disco/partición como discos virtuales

• Validar archivo de copia de seguridad: ejecuta el procedimiento de validación del archivo

• Crear medio de inicio: ejecuta el procedimiento de creación de medios de inicio

• Mostrar registro: abre la ventana de visualización de registros

• Opciones: abre una ventana para editar las opciones predeterminadas de copia de seguridad/restauración, para configurar el aspecto del texto (fuentes), etc.

El menú Ayuda se utiliza para solicitar ayuda y obtener información acerca de Seagate DiscWizard.

Barra de estado

En la parte inferior de la ventana principal hay una barra de estado dividida en dos partes. La parte izquierda describe brevemente la operación seleccionada; la derecha indica el progreso y los resultados de la operación. Si hace doble clic en los resultados de la operación, se abrirá la ventana de registros.

Ícono del área de notificación de la barra de tareas

Durante la mayoría de las operaciones aparece un ícono indicador especial en el área de notificación de la barra de tareas de Windows (a la derecha de la barra de estado, donde está el reloj). Si coloca el puntero del mouse sobre el ícono, verá un cursor en forma de herramienta que indica el progreso de la operación. Este ícono no depende de la ventana principal del programa que se abre.

4.2 Operaciones disponibles Usted puede hacer las siguientes operaciones en la computadora:

• Copias de seguridad y restauración de datos, incluso de discos/particiones del sistema

Haga clic en Copia de seguridad de imagen o Restaurar imagen y luego siga las instrucciones del asistente. Consulte información más detallada en el Capítulo 5. Creación de archivos de copia de seguridad de imágenes y en el Capítulo 6. Restaurar los datos de la copia de seguridad de una imagen.

• Examinar los registros de la operación de Seagate DiscWizard

Haga clic en Registros en el grupo Administrar tareas o seleccione la herramienta Mostrar registro en la barra de tareas para navegar a la ventana de Registro de eventos. Consulte información más detallada en 8.2 Registros de Visualización.

• Configurar opciones de copia de seguridad/restauración, por ejemplo, prioridad del proceso de copia de seguridad o modo de sobrescritura de archivos.

Seleccione Herramientas-> Opciones -> Opciones predeterminadas de copia de seguridad de imágenes u Opciones predeterminadas de restauración de imágenes y

Page 17: Seagate Clonar DiscWizard

17

establezca las configuraciones. Consulte información más detallada en el 5.2 Configurar opciones de copia de seguridad de la imagen y en el 6.3 Configurar las opciones de restauración.

• Validar un archivo de copia de seguridad dondequiera que esté, ya sea que resida en forma local, en una red o en un medio extraíble

Haga clic en Validar archivo de copia de seguridad en el grupo Herramientas de la barra lateral y luego siga las instrucciones del asistente. También puede acceder a este asistente desde la categoría Archivo de copia de seguridad. Consulte información más detallada en 8.1 Validar los archivos de copia de seguridad.

• Explorar los contenidos de cualquier archivo y restaurar archivos individuales desde cualquiera de ellos

Haga clic en Explorar y validar archivo de copia de seguridad en el grupo Herramientas o seleccione la categoría Archivo de copia de seguridad en la barra lateral para navegar hasta la ventana Administrar archivo de copia de seguridad. Luego seleccione Explorar archivo de copia de seguridad y siga las instrucciones del asistente. Consulte información más detallada en 9.1 Explorar un archivo.

• Montar imágenes de particiones para explorar y modificar su contenido o para restaurar archivos individuales

Haga clic en Explorar y validar archivo de copia de seguridad en el grupo Herramientas o seleccione la categoría Archivo de copia de seguridad en la barra lateral para navegar hasta la ventana Administrar archivo de copia de seguridad. Luego seleccione Montar imagen y siga las instrucciones del asistente. Consulte información más detallada en 9.2 Montar una imagen.

• Desmontar imágenes de particiones montadas con anterioridad

Haga clic en Explorar y validar archivo de copia de seguridad en el grupo Herramientas o seleccione la categoría Archivo de copia de seguridad en la barra lateral para navegar hasta la ventana Administrar archivo de copia de seguridad. Luego seleccione Desmontar imagen y siga las instrucciones del asistente. Consulte información más detallada en 9.3 Desmontar una imagen.

• Transferir el sistema a un nuevo disco duro

Haga clic en Administrar discos duros en el grupo Herramientas o seleccione la categoría Administración de discos duros en la barra lateral para navegar hasta la ventana Administrar discos duros. Luego seleccione Clonar disco y siga las instrucciones del asistente. Consulte el Capítulo 10. Transferencia del sistema a un nuevo disco.

• Formatear particiones de un nuevo disco duro

Haga clic en Administrar discos duros en el grupo Herramientas o seleccione la categoría Administración de discos duros en la barra lateral para navegar hasta la ventana Administrar discos duros. Luego seleccione Agregar disco nuevo y siga las instrucciones del asistente. Consulte el Capítulo 11. Añadir un disco duro nuevo.

• Crear medios de inicio o su imagen ISO

Consulte el Capítulo 7. Crear dispositivos de inicio.

Page 18: Seagate Clonar DiscWizard

18

Capítulo 5. Creación de archivos de copia de seguridad de imágenes Para poder restaurar los datos perdidos o reanudar el sistema a un estado predeterminado, primero debe crear una copia de seguridad de la imagen de su computadora. Hacer una copia de seguridad de todo el disco del sistema (crear una imagen del disco) le permite restaurar el sistema en minutos en caso de daños graves en los datos o fallo del hardware. Además, el procedimiento de creación de la imagen es mucho más rápido que copiar archivos y puede acelerar de manera considerable el proceso de copia de seguridad cuando es necesario guardar grandes volúmenes de datos (consulte información más detallada en 3.1 Imágenes de disco/partición).

5.1 Procedimiento de copia de seguridad de la imagen

5.1.1 Copia de seguridad de Mi PC Cree una copia de seguridad de cualquiera de los discos duros y particiones de su computadora.

1. Abra Asistente para crear copia de seguridad de la imagen haciendo clic en el ícono de operaciones en la ventana principal del programa y seleccione Mi PC.

O puede abrir directamente el asistente desde la ventana del Explorador de Windows. Para ello, haga clic con el botón secundario del mouse en el ícono de un disco y seleccione Copia de seguridad de la imagen en el menú contextual. En este caso, el programa seleccionará automáticamente el modo Mi PC y marcará el disco seleccionado para la copia de seguridad.

2. Seleccione los discos o particiones individuales para hacer la copia de seguridad de su imagen. También puede seleccionar una combinación aleatoria de discos y particiones (por ejemplo, la partición 1 del disco 1, y las particiones 1 y 2 del disco 2) para hacer la copia de seguridad de la imagen.

3. Continúe con 5.1.2 Seleccionar el destino de la copia de seguridad.

5.1.2 Seleccionar el destino de la copia de seguridad Seleccione el lugar donde desea guardar la copia de seguridad de la imagen y especifique el nombre del archivo de copia de seguridad de la imagen.

Introduzca el nuevo nombre del archivo en la línea Carpeta o utilice el generador de nombres de archivos (el botón que está a la derecha de la línea donde introdujo el nombre de la copia de seguridad de la imagen). Si selecciona un archivo de copia de seguridad completa existente, éste se sobrescribirá y aparecerá un mensaje de confirmación. Sobrescribir una copia de seguridad completa significa que se descartará todo el archivo anterior y se creará uno nuevo.

Page 19: Seagate Clonar DiscWizard

19

Cuanto más “lejos” almacene el archivo de las carpetas originales, más seguro será en caso de que se dañen los datos. Por ejemplo, al guardar el archivo en otro disco duro protegerá sus datos si se daña el disco principal. Los datos que se guardan en un disco de red, servidor de FTP o medio extraíble sobrevivirán incluso si fallan todos sus discos duros locales.

Consulte las notas y recomendaciones para la compatibilidad con un servidor de FTP en 1.3.4 Medios de almacenamiento compatibles.

5.1.3 Seleccionar las opciones de copia de seguridad de la imagen Seleccione las opciones de copia de seguridad (es decir, división de archivo de copia de seguridad, nivel de compresión, etc.). Puede utilizar Usar opciones predeterminadas o Configurar opciones manualmente. Si selecciona la última opción, la configuración se aplicará sólo a la tarea de copia de seguridad actual. Como alternativa, puede editar las opciones predeterminadas de la pantalla actual y su configuración se guardará como la predeterminada para futuras operaciones de copia de seguridad de la imagen. Consulte 5.2 Configurar opciones de copia de seguridad de la imagen para obtener más información.

5.1.4 Hacer comentarios Si crea más de una copia de seguridad de la imagen, recomendamos introducir un comentario descriptivo para su archivo de imágenes a fin de que sea más sencillo seleccionar qué datos desea restaurar. Sin embargo, puede elegir no agregar ninguna nota a su copia de seguridad de la imagen. El tamaño y la fecha de creación de su archivo de copia de seguridad se incluyen de manera automática en la descripción; por lo tanto, no es necesario que introduzca esta información.

5.1.5 Proceso de copia de seguridad de la imagen En el último paso se muestra el resumen de la tarea de copia de seguridad. Hasta este momento puede hacer clic en Atrás para modificar la tarea creada. Si hace clic en Continuar, se ejecuta la tarea.

El progreso de la tarea se mostrará en una ventana especial. Si desea detener el procedimiento, haga clic en Cancelar.

Page 20: Seagate Clonar DiscWizard

20

También puede cerrar la ventana de progreso haciendo clic en Ocultar. La creación de la copia de seguridad de la imagen continuará, pero podrá comenzar otra operación o cerrar la ventana principal del programa. En este último caso, el programa continuará trabajando en segundo plano y se cerrará automáticamente cuando se complete el archivo de copia de seguridad. Si prepara alguna otra operación de copia de seguridad, se incluirá en la cola de tareas para comenzar después de que se haya completado la operación actual.

Es posible que desee ajustar la prioridad del proceso de copia de seguridad. Para hacerlo, haga clic en el ícono de proceso de la bandeja del sistema y seleccione prioridad Baja, Normal o Alta en el menú que aparece. Para obtener información acerca de cómo configurar la prioridad determinada, consulte 5.2.2 Prioridad de copia de seguridad.

Si graba un archivo en varios medios extraíbles, asegúrese de enumerarlos, ya que deberá insertarlos en orden durante la restauración.

Es posible que desee ver el registro cuando haya finalizado la tarea. Para visualizar el registro, haga clic en el botón Mostrar registros de operaciones en la barra de herramientas.

5.2 Configurar opciones de copia de seguridad de la imagen Para visualizar o editar las opciones predeterminadas de copia de seguridad de la imagen, seleccione Herramientas-> Opciones -> Opciones predeterminadas de copia de seguridad de imágenes en el menú principal del programa.

Puede editar las opciones de copia de seguridad predeterminadas (o configurar las opciones temporales) mientras crea también una tarea de copia de seguridad.

Page 21: Seagate Clonar DiscWizard

21

5.2.1 Nivel de compresión El nivel predeterminado es Normal.

Si selecciona Ninguno, los datos se copiarán sin comprimirse, lo que aumentará considerablemente el tamaño del archivo de copia de seguridad. Sin embargo, si selecciona compresión Máxima, la creación del archivo de copia de seguridad demorará más tiempo.

El nivel óptimo de compresión de datos depende del tipo de archivos almacenados en el archivo. Por ejemplo, ni siquiera la máxima compresión reducirá considerablemente el tamaño de un archivo, si éste contiene archivos esencialmente comprimidos, como .jpg, .pdf o .mp3.

En general, se recomienda el uso del nivel de compresión Normal predeterminado. Es posible que desee seleccionar compresión Máxima para los medios extraíbles y así reducir la cantidad de discos vírgenes que necesite.

5.2.2 Prioridad de copia de seguridad La prioridad predeterminada es Baja.

La prioridad de cualquier proceso que se ejecute en un sistema determina la cantidad de uso de la CPU y de recursos del sistema asignados a ese proceso. Disminuir la prioridad de copia de seguridad liberará más recursos para otras tareas de la CPU. Aumentar la prioridad de la copia de seguridad puede acelerar el proceso de la copia de seguridad, ya que toma recursos de otros procesos que están siendo ejecutados. El efecto dependerá en el total de la CPU utilizada y de otros factores.

5.2.3. División de archivos Las copias de seguridad grandes pueden ser divididas en varios archivos que juntos conforman la copia de seguridad original. Un archivo de copia de seguridad puede ser dividido para ser copiado en un medio extraíble o puede ser guardado en un servidor FTP (para la recuperación de datos directamente de un servidor FTP es necesario que un archivo sea dividido en archivos de no más de 2 GB).

La programación es Automática. Con esta configuración, Seagate DiscWizard actuará de la siguiente manera.

Page 22: Seagate Clonar DiscWizard

22

Al realizar la copia de seguridad en el disco duro: Si el disco seleccionado tiene espacio suficiente y su sistema de archivos permite el tamaño de archivo estimado, el programa creará un único archivo.

Si el disco de almacenamiento tiene espacio suficiente, pero el sistema de archivos no permite el tamaño de archivo estimado, Seagate DiscWizard automáticamente dividirá el archivo en varios archivos.

A pesar de que la capacidad de un disco duro puede ser tan grande como 2 TB, los archivos de sistema FAT16 y FAT32 tienen un límite de tamaño de 4 GB. Por lo tanto, si va a realizar una copia de seguridad de todo el disco, un archivo puede exceder ese límite fácilmente.

Si no tiene espacio suficiente para almacenar la imagen en su disco duro, el programa le hará una advertencia y esperará su decisión sobre cómo planificará resolver el problema. Puede intentar liberar algo de espacio adicional y continuar, o hacer clic en Atrás y seleccionar otro disco.

Cuando está realizando la copia de seguridad en un disquete, CD-R/RW o DVD+R/RW: Seagate DiscWizard le solicitará que inserte un nuevo disco cuando el anterior esté lleno.

También puede seleccionar Tamaño fijo e introducir el tamaño de archivo deseado o seleccionarlo de una lista desplegable. La copia de seguridad luego se dividirá en múltiples archivos del tamaño especificado. Esto resulta conveniente cuando se hace la copia de seguridad en el disco duro previendo copiar el archivo en un CD-R/RW o un DVD+R/RW más adelante.

Crear imágenes directamente en un CD-R/RW o en un DVD+R/RW puede durar un tiempo considerablemente mayor que cuando se hace en un disco duro.

5.2.4 Componentes de medio La programación se deshabilita.

Cuando se realiza una copia de seguridad en un medio extraíble, puede hacer que ese medio sea un dispositivo de inicio al escribirle componentes adicionales. Por tanto, no será necesario un disco de rescate adicional.

Seleccione los componentes básicos necesarios para el inicio y la restauración de datos en la pestaña General.

La Restauración con Un Clic de Seagate es un componente adicional mínimo para su dispositivo de rescate, permitiendo la recuperación de datos de un archivo de imagen archivado en ese dispositivo con un solo clic. Esto implica que al iniciar desde el dispositivo y al hacer un clic en “restaurar”, todos los datos van a ser silenciosamente restaurados a su lugar original. No será posible ninguna opción o selección, como cambiar el tamaño de las particiones.

Si desea tener más funcionalidad durante la restauración, escriba una versión independiente de Seagate DiscWizard en el disco de rescate. Luego podrá configurar la tarea de restauración utilizando el Asistente para la Restauración de Datos.

En la solapa Avanzados, puede seleccionar la versión de Seagate DiscWizard cargador completa, segura o ambas. La versión segura no tiene USB, tarjeta PC o unidades de discos SCSI, y es útil únicamente en el caso de que la versión completa no cargue. Si tiene otros productos Seagate, como Seagate Disk Director Suite, instalados en su computadora, las versiones de arranque de los componentes de estos programas también serán ofrecidas como Avanzadas.

Page 23: Seagate Clonar DiscWizard

23

5.2.5 Configuraciones adicionales 1. Validar el archivo de copia de seguridad una vez que la operación está completada.

La programación se deshabilita.

Al activarse, inmediatamente después de la copia de seguridad, el programa verificará la integridad del archivo recientemente creado o complementado.

2. Pida los primeros medios mientras crea los archivos de copia de seguridad en un medio extraíble.

La programación está habilitada.

Puede elegir si mostrar la sugerencia de Insertar el Primer Medio cuando realiza la copia de seguridad al disco extraíble. Con la configuración predeterminada, realizar la copia de seguridad en un medio extraíble puede no ser posible si el usuario no está conectado, ya que el programa esperará a que alguien presione Aceptar en la ventana de sugerencias. Entonces, si el medio extraíble está disponible (por ejemplo, un CD-R/RW está insertado) la tarea podrá ser ejecutada sin que alguien esté pendiente de ella.

Page 24: Seagate Clonar DiscWizard

24

Capítulo 6. Restaurar los datos de la copia de seguridad de una imagen 6.1 ¿Restauración desde Windows o iniciarla desde un CD? Como se mencionó con anterioridad (consulte 2.3 Ejecutar Seagate DiscWizard), Seagate DiscWizard puede ser ejecutado de varias formas. Recomendamos que primero intente restaurar los datos ejecutándose Seagate DiscWizard desde Windows, ya que este método proporciona una mayor funcionalidad. Iniciar desde un dispositivo de inicio solamente en caso de que Windows no cargue o en caso de que sea necesario restaurar una copia de seguridad de una imagen a una unidad de disco en blanco.

El CD de inicio desde el cual cargó el programa no inhabilita el uso de otros CD como copias de seguridad. Una vez que Seagate DiscWizard se carga totalmente en la memoria RAM, puede retirar el CD de inicio para insertar el disco de archivos.

Tenga cuidado. Las letras del Seagate DiscWizard independiente pueden variar de la forma en que Windows identifica a las unidades de disco. Por ejemplo, la unidad de disco D: identificado en el Seagate DiscWizard independiente puede corresponder con la unidad de disco E: de Windows.

Si la imagen de la copia de seguridad está ubicada en el dispositivo de inicio, puede tener la opción de usar la Restauración con Un Clic de Seagate. Esta operación siempre restaura el disco físico entero. Por lo tanto, si su disco consiste en varias particiones, todas deberán ser incluidas en la imagen. Cualquier partición que falte en la imagen se perderá. Asegúrese de que la imagen contenga todos los datos del disco o que no necesite las particiones que no tienen imagen antes de utilizar la Restauración con Un Clic de Seagate. Para más información acerca de Restauración con Un Clic de Seagate, vea 5.2.4 Componentes de medio.

6.1.1 Configuraciones de red en dispositivos de inicio Cuando se está ejecutando desde un dispositivo de inicio, Seagate DiscWizard puede no detectar la red. Tal es el caso cuando no hay un servidor DHCP en su red o si la dirección de su computadora no fue automáticamente reconocida por algún motivo.

Para habilitar la conexión, especifique la configuración de red de forma manual en la ventana, disponible en Herramientas -> Opciones -> Adaptadores de red.

Page 25: Seagate Clonar DiscWizard

25

6.2 Restauración de discos/particiones o archivos a partir de imágenes Para restaurar una partición (disco) de una imagen, Seagate DiscWizard debe tener acceso exclusivo a la partición (disco) de destino. Esto significa que ninguna otra aplicación puede acceder al mismo en ese momento. Si recibe un mensaje donde se establece que la partición (disco) no puede ser bloqueada, cierre las aplicaciones que utilizan esta partición (disco) y comience nuevamente. Si no puede determinar qué aplicaciones utilizan la partición (disco), cierre todas las aplicaciones.

6.2.1 Iniciar el Asistente para la Restauración de Datos Invoque el Asistente para la Restauración de Datos haciendo clic en el icono de la operación de restauración en la ventana principal del programa.

6.2.2 Selección de archivos 1. Seleccione el archivo.

Si el archivo está ubicado en un medio extraíble, por ejemplo un CD, primero inserte el último CD y luego inserte discos en orden inverso cuando el Asistente para la Recuperación de Datos le indique hacerlo.

La recuperación de datos directamente de un servidor FTP requiere que el archivo consista en archivos de no más de 2 GB. Si sospecha que algunos de los archivos tienen un tamaño mayor, primero copie el archivo entero (junto con la copia de seguridad inicial entera) a un disco duro local o a un disco compartido de red. Consulte las notas y recomendaciones para la compatibilidad con un servidor de FTP en 1.3.4 Medios de almacenamiento compatibles.

Si agregó un comentario al archivo, éste será mostrado a la derecha de la estructura en el árbol de la unidad. Si el archivo estaba protegido con una contraseña, Seagate DiscWizard se la solicitará. La distribución de la partición, el comentario y el botón Siguiente no estarán habilitados hasta que ingrese la contraseña correcta.

6.2.3 Selección del tipo de restauración Seleccione lo que desea restaurar:

Page 26: Seagate Clonar DiscWizard

26

Restaure archivos o carpetas específicas

Tras esta selección, se le pedirá que seleccione el lugar dónde restaurar las carpetas/los archivos seleccionados (ubicación original o nueva), que elija los archivos/las carpetas a restaurar y así sucesivamente. Estos pasos son similares a los de restauración de archivos. Sin embargo, vea su selección: si va a restaurar archivos en lugar de un disco/partición, deseleccione las carpetas innecesarias. Si no, va a restaurar muchos archivos de más. Luego será guiado directamente a la pantalla de Resumen de Restauración (6.2.12 Resumen de la Restauración de Imágenes y ejecución de la restauración).

Restaure discos o particiones

Una vez elegido el tipo de recuperación de discos/particiones, deberá realizar todas las configuraciones descritas a continuación.

6.2.4 Seleccionar un disco/partición para restaurar El archivo seleccionado puede contener imágenes de varias particiones o incluso discos. Seleccione qué disco/partición va a restaurar.

Las imágenes de discos/particiones contienen una copia de la pista 0 junto con el MBR (registro de inicio maestro). Ésta aparece en esta ventana en una línea distinta. Puede elegir si restaura el MBR y la pista 0 seleccionando el casillero correspondiente. Si está recuperando su sistema, incluya el MBR en la operación de restauración ya que es de suma importancia para el inicio de su sistema.

6.2.5 Seleccionar un disco/partición de destino 1. Seleccione un disco o partición de destino donde quiera restaurar la imagen seleccionada. Puede restaurar datos en su ubicación inicial, a otro disco/partición o a un espacio no asignado. La partición de destino deberá tener por lo menos el mismo tamaño que la imagen de datos descomprimida.

Todos los datos almacenados en la partición restaurada serán reemplazados por los datos de la imagen; entonces, tenga cuidado y revise si no tiene datos sin copia de seguridad que pueda necesitar.

Page 27: Seagate Clonar DiscWizard

27

2. Cuando esté restaurando un disco entero, el programa analizará la estructura del disco de destino para ver si el disco está libre.

Si hay particiones en el disco de destino, se abrirá una ventana de la Unidad de Disco Duro de Destino No Vacía que establece que el disco de destino contiene particiones, las cuales pueden tener datos.

Deberá elegir entre:

• Sí, quiero borrar todas las particiones en el disco duro de destino antes de la restauración; todas las particiones existentes serán borradas y todos los datos se perderán.

• No, no quiero borrar todas las particiones: ninguna partición existente se borrará, interrumpiendo la operación de recuperación.

• Deberá cancelar la operación o volver a seleccionar otro disco.

Note que ningún cambio real o destrucción de datos será realizado en este momento. Por el momento, el programa sólo diagramará el proceso. Todos los cambios serán implementados solamente si hace clic en Continuar en la ventana final del asistente.

Para continuar, seleccione la primera opción y haga clic en Siguiente. Será llevado directamente al siguiente paso 6.2.10 Restaurar varios discos o particiones de una sola vez.

6.2.6 Cambiar el tipo de partición restaurada Cuando se restaura una partición, puede cambiar su tipo, aunque en la mayoría de los casos no es necesario.

Para ilustrarle porqué puede llegar a precisar hacer esto, imaginemos que tanto el sistema operativo como los datos estuvieran guardados en la misma partición primaria en un disco dañado.

Si está restaurando una partición del sistema a un nuevo (o el mismo) disco y quiere cargar un sistema operativo para la misma, deberá seleccionar Activo.

Si restaura una partición del sistema a otro disco duro con sus propias particiones y sistema operativo, probablemente sólo necesite los datos. En este caso, puede restaurar la partición como Lógica para acceder únicamente a los datos.

Page 28: Seagate Clonar DiscWizard

28

De manera predeterminada, el tipo de partición original está seleccionado.

Seleccionar Activo para una partición sin un sistema operativo instalado puede ayudar a prevenir que la computadora se inicie.

6.2.7 Cambiar el sistema de archivo de la partición restaurada A pesar de que rara vez es necesario, puede modificar el sistema de archivo de la partición durante su restauración. Seagate DiscWizard puede realizar las siguientes conversiones de sistema: FAT 16 -> FAT 32, Ext2 -> Ext3. Para particiones con otro sistema de archivos original, esta opción no está disponible.

Imaginemos que quiere restaurar una partición de un disco existente FAT16 de poca capacidad a un disco más nuevo. FAT16 no sería eficiente y hasta podría ser imposible configurar el disco duro de capacidad alta. Esto sucede porque FAT16 es compatible con particiones de hasta 4GB, de manera que no podrá restaurar la partición de un FAT16 de 4 GB a una partición que exceda ese límite sin cambiar el sistema de archivos. En este caso, tendría sentido cambiar el sistema de archivos de FAT16 a FAT32. Sin embargo, tenga presente que no todos los sistemas operativos son compatibles con FAT32. MS-DOS, Windows 95 y Windows NT 3.x, 4.x no son compatibles con FAT32 y no será operativo tras restaurar la partición y cambiar su sistema de archivos. Normalmente, esto solamente puede restaurarse en una partición FAT16.

6.2.8 Cambiar el tamaño y la ubicación de la partición restaurada Puede cambiar el tamaño y reubicar la partición arrastrando ésta o sus bordes con el mouse o introduciendo los valores correspondientes en los campos adecuados.

Al utilizar esta prestación, puede redistribuir el espacio del disco entre las particiones que están siendo restauradas. En este caso, deberá restaurar la partición que será reducida primero.

Esos cambios pueden ser útiles si va a copiar su disco duro a uno nuevo de mayor capacidad, creando su imagen y restaurándola al nuevo disco con particiones más grandes.

Page 29: Seagate Clonar DiscWizard

29

6.2.9 Asignar una letra a la partición restaurada Seagate DiscWizard asignará una letra que no está siendo utilizada a la partición restaurada. Puede seleccionar la letra que desee de la lista desplegable. Si configura el switch en No, ninguna letra será asignada a la partición restaurada, ocultándola del sistema operativo.

No debe asignarle letras a particiones inaccesibles para Windows, como pueden ser aquellos que no son FAT y NTFS.

6.2.10 Restaurar varios discos o particiones de una sola vez Durante la sesión única, puede restaurar varias particiones o discos, una por una, seleccionando un disco y configurando primero sus parámetros, y luego repitiendo estos pasos para cada partición o disco a ser restaurado.

Si quiere restaurar otro disco (partición), seleccione Sí, quiero restaurar otra partición o unidad de disco duro. Luego regresará a la ventana de selección de la partición (6.3.4) nuevamente y deberá repetir los pasos que anteceden. De lo contrario, no configure este switch.

6.2.11 Configurar las opciones de restauración Seleccione las opciones del proceso de restauración (o sea, prioridad del proceso de restauración, etc.). Puede utilizar Usar opciones predeterminadas o Configurar las opciones manualmente. Si este es el caso, la configuración se aplicará sólo a la tarea de restauración actual. También puede editar las opciones predeterminadas desde la pantalla actual. Entonces se guardará su configuración como la predeterminada. Vea 6.3 Configurar las opciones de restauración para más información.

6.2.12 Resumen de la Restauración de Imágenes y ejecución de la restauración En el último paso se muestra el resumen de la restauración. Hasta este punto, puede hacer clic en Atrás para hacer cambios en la tarea creada. Si hace clic en Cancelar, no se hará ningún cambio en el disco (o discos). Al hacer clic en Continuar, iniciará la ejecución de la tarea.

La evolución de la tarea se mostrará en una ventana especial. Puede detener el proceso haciendo clic en Cancelar. Sin embargo, es de suma importancia tener en cuenta que la partición de destino puede ser borrada y su espacio no asignado; obtendrá el mismo resultado si la restauración no se completa satisfactoriamente. Para recuperar la partición “perdida”, deberá restaurarla de la imagen nuevamente.

6.3 Configurar las opciones de restauración Para ver o editar las opciones de restauración predeterminadas, seleccione Herramientas -> Opciones -> Opciones de Restauración de Imágenes Predeterminadas del menú principal del programa.

Puede editar las opciones de restauración predeterminadas (o configurarlas temporalmente) mientras crea una tarea de restauración.

Page 30: Seagate Clonar DiscWizard

30

6.3.1 Modo de sobrescritura de archivos Esta opción le permite guardar cambios de datos útiles realizados desde que la copia de seguridad que se va a restaurar fue realizada. Elija qué hacer si el programa encuentra en la carpeta de destino un archivo con el mismo nombre que en el archivo:

• Sobrescribir el archivo existente: esto le dará prioridad incondicional al archivo guardado sobre el archivo del disco duro.

• Sobrescribir el archivo existente en caso de que sea anterior: esto le dará prioridad al archivo más recientemente modificado, ya sea en el archivo o en el disco.

• No sobrescribir el archivo existente: esto le dará prioridad incondicional al archivo del disco duro sobre el archivo guardado.

Esta opción es efectiva solamente cuando se restauran archivos de archivos/carpetas.

6.3.2 Prioridad de restauración La programación está en Baja.

La prioridad de cualquier proceso siendo ejecutado en un sistema determina la cantidad de uso de CPU y recursos del sistema asignados a tal proceso. Disminuir la prioridad de restauración liberará más recursos para otras tareas de la CPU. Aumentar la prioridad de restauración puede acelerar el proceso de restauración, ya que toma recursos de otros procesos que están siendo ejecutados. El efecto dependerá en el total de la CPU utilizada y de otros factores.

6.3.3 Configuración adicional 1. Puede elegir si restaura la fecha y hora de un archivo desde el archivo o si asigna la fecha y hora actuales a los archivos.

2. Antes de que se restauren los datos desde el archivo, Seagate DiscWizard puede verificar su integridad. Si sospecha que el archivo puede estar dañado, seleccione Validar el archivo de restauración antes de la restauración.

3. Una vez que haya restaurado una imagen de un disco/partición, Seagate DiscWizard puede verificar la integridad del sistema de archivos. Para ello, seleccione Chequear sistema de archivos tras la restauración.

Page 31: Seagate Clonar DiscWizard

31

Puede verificar el sistema de archivos solamente cuando restaura un disco/partición usando FAT16/32 y sistemas de archivo NTFS.

Page 32: Seagate Clonar DiscWizard

32

Capítulo 7. Crear dispositivos de inicio Puede ejecutar Seagate DiscWizard en un sistema completo o en una computadora descompuesta que no puede iniciar. Incluso puede hacer copias de seguridad de discos en una computadora sin Windows, copiando todos sus datos, sector por sector, a un archivo de copia de seguridad. Para ello, necesitará un dispositivo de inicio con la versión independiente de Seagate DiscWizard.

Si compró el producto empaquetado, ya tiene dicho CD de inicio, ya que el CD de instalación contiene, además de los archivos de instalación del programa, la versión de inicio independiente de Seagate DiscWizard.

Si bajó Seagate DiscWizard de Internet, puede crear tales dispositivos utilizando el Constructor de Medios de Inicio. Para ello, necesitará un CD-R/RW en blanco, un DVD+R/RW en blanco, varios disquetes formateados (el asistente le dirá la cantidad exacta), o cualquier otro medio a partir del cual su computadora pueda iniciarse, como una unidad zip.

Seagate DiscWizard también proporciona la posibilidad de crear una imagen ISO de un dispositivo de inicio en el disco duro. Luego puede copiar ese archivo ISO a un CD para iniciar su máquina.

Si eligió no instalar el Constructor de Medios de Inicio durante la instalación de Seagate DiscWizard, no podrá utilizar esta prestación.

1. Haga clic en Crear el Dispositivo de Inicio en la barra de herramientas o en la barra lateral, o seleccione Crear un Dispositivo de Inicio del menú Herramientas. También puede ejecutar el Constructor de Medios de Inicio sin cargar Seagate DiscWizard seleccionando Programas -> Seagate -> Seagate DiscWizard -> Constructor de Medios de Inicio del menú Inicio.

2. Seleccione cuáles componentes de programas Seagate quiere ubicar en el dispositivo de inicio.

Seagate DiscWizard ofrece los siguientes componentes:

• Seagate DiscWizard versión completa

Page 33: Seagate Clonar DiscWizard

33

Incluye compatibilidad con USB, Tarjeta PC (anteriormente PCMCIA) e interfases SCSI junto con los artefactos de almacenamiento conectados a través de ellos y, por lo tanto, es altamente recomendada.

• Seagate DiscWizard versión segura

No incluye USB, Tarjeta PC o unidades de disco SCSI. Recomendado para uso en casos en que se presenten problemas al ejecutar la versión completa.

Para más información sobre componentes de otros productos Seagate, vea sus respectivos manuales.

3. Seleccione el tipo de dispositivo de inicio (CD-R/RW, DVD+R/RW o disquete de 3.5”) a crear. Si su BIOS tiene esta prestación, puede crear otros dispositivos de inicio como puede ser una memoria flash USB extraíble. También puede elegir crear un disco de inicio de imagen ISO.

Cuando use disquetes de 3.5”, podrá escribir en un disquete (o en una serie de disquetes) sólo un componente a la vez (por ejemplo, Seagate DiscWizard). Para escribir otro componente, iniciar el Constructor de Medios de Inicio una vez más.

4. Si está creando un CD, DVD o cualquier dispositivo extraíble., inserte un disco en blanco para que el programa determine su capacidad. Si elige crear una imagen ISO de disco de inicio, especifique el nombre del archivo ISO y la carpeta dónde guardarla.

5. Entonces el programa calculará cuántos discos en blanco se necesitan (en caso de no haber elegido ISO o CD) y le da el tiempo para prepararlos. Cuando haya terminado, haga clic en Continuar.

Después de crear un disco de inicio, márquelo y guárdelo en un lugar seguro.

Recuerde que las copias de seguridad creadas por un programa de una versión posterior pueden ser incompatibles con versiones anteriores del programa. Por tanto, es muy recomendable que cree un dispositivo de inicio nuevo después de actualizar Seagate DiscWizard.

Page 34: Seagate Clonar DiscWizard

34

Capítulo 8. Otras operaciones 8.1 Validar los archivos de copia de seguridad Para asegurarse de que sus archivos no están dañados, puede verificar su integridad.

1. Para invocar el Asistente para la Validación de Archivos de Copia de Seguridad, haga clic en Validar Archivos de Copia de Seguridad en la barra de herramientas. También puede acceder al asistente a través de la categoría de Archivos de Copia de Seguridad.

2. Seleccione el archivo a validar.

3. Al hacer clic en Continuar en la ventana de resumen iniciará el proceso de validación. Una vez terminada la validación verá la ventana de resultados. Puede cancelar la verificación haciendo clic en Cancelar.

8.2 Registros de Visualización Seagate DiscWizard permite visualizar sus registros activos.

Para invocar la ventana de registros, seleccione Mostrar registros en la barra de herramientas o en el menú Herramientas.

La ventana de exploración de registros contiene dos paneles: el de la izquierda muestra la lista de registros, mientras que el de la derecha muestra los contenidos de los registros seleccionados.

El panel izquierdo puede contener hasta 50 registros. En caso de que existan más de 50, puede explorar la lista utilizando los botones Más o Menos con las flechas izquierda y derecha.

Para borrar los registros, selecciónelos y haga clic en Borrar.

Si se finaliza cualquier paso por error, el registro correspondiente será marcado con un círculo rojo y una cruz blanca dentro.

Page 35: Seagate Clonar DiscWizard

35

La ventana derecha muestra la lista de pasos contenida en el registro seleccionado. Los tres botones a la derecha controlan los filtros de mensajes: la cruz blanca en el círculo rojo filtra mensajes de error, el signo de exclamación en un triangulo amarillo filtra alertas, y una “i” en un círculo azul filtra mensajes de información.

Para seleccionar columnas (parámetros de pasos) a mostrar, presione el botón derecho del mouse sobre la línea de encabezado o el botón izquierdo sobre el botón Elegir Detalles. Luego elija los parámetros deseados.

Para ordenar los mensajes según un parámetro en particular, haga clic en el encabezado (haga clic nuevamente para revertir el orden) o el botón Ordenar Iconos por (el segundo desde la derecha) y seleccione el parámetro deseado.

También puede modificar el ancho de la columna arrastrando los bordes con el mouse.

Page 36: Seagate Clonar DiscWizard

36

Capítulo 9. Explorar archivos y montar imágenes Seagate DiscWizard ofrece dos tipos de administración de contenido de archivos: montar imágenes de las copias de seguridad y explorar ambas imágenes y archivos de 5 niveles. Ambas operaciones se realizan a través de la categoría de Archivos de Copia de Seguridad.

Explorar imágenes de copias de seguridad le permite ver su contenido y copiar los archivos selecciones en el disco duro.

Montar imágenes como unidades de disco virtuales le permite acceder a ellos como si fueran unidades de disco físicas. Esto significa que:

• Un nuevo disco con su propia letra aparecerá en la lista de unidades de disco.

• Usando Windows Explorer y otros administradores de archivos, usted puede visualizar los contenidos de las imágenes como si estuvieran ubicadas en un disco o partición física.

• Podrá utilizar el disco virtual del mismo modo que si fuera uno real: abrir, guardar, copiar, mover, crear, borrar archivos o carpetas. Si es necesario, la imagen puede ser montada en modo de sólo lectura.

Recuerde que a pesar de que ambas imágenes de archivos y disco/partición tienen una extensión “.tib” predeterminada, sólo se pueden montar las imágenes. Si quiere visualizar contenidos de archivos, utilice la operación Explorar. A continuación figura un breve resumen de las operaciones Explorar vs. Montar:

Explorar Montar

Tipo de archivo Imagen de disco o partición Imagen de partición

Asignación de una letra No Sí

Modificación de archivos No Sí (en modo R/W)

Extracción de archivos Sí Sí

La versión actual de Seagate DiscWizard puede montar o explorar una imagen de archivo sólo si todos sus volúmenes están en el mismo directorio. Si su archivo abarca varios discos CD-R/RW y desea montar la imagen, debería copiar todos los volúmenes en el disco duro o en una unidad de red.

9.1 Explorar un archivo 1. Haga clic en Explorar y validar archivo de copia de seguridad en el grupo Herramientas o seleccione la categoría Archivo de copia de seguridad en la barra lateral para navegar hasta la ventana Administrar archivo de copia de seguridad. Luego seleccione Explorar Archivo de Copia de Seguridad. También puede seleccionar Herramientas -> Explorar Archivos de Copia de Seguridad en el menú principal del programa.

2. Seleccione un archivo de la estructura en árbol de la unidad y haga clic en Abrir.

Page 37: Seagate Clonar DiscWizard

37

Si agregó un comentario al archivo, éste será mostrado a la derecha de la estructura en el árbol de la unidad.

3. El programa abre una ventana de Windows Explorer que muestra el contenido del archivo.

Haga doble clic en el icono de corte para visualizar los datos guardados en la copia de seguridad. Puede copiar cualquier archivo o carpeta de la copia de seguridad que está siendo explorada y pegarla en cualquier carpeta de disco duro.

9.2 Montar una imagen 1. Invocar el Asistente para Montar Imágenes seleccionando Operaciones -> Montar Imagen en el menú principal del programa.

2. Seleccione el archivo de la estructura en el árbol de la unidad.

Si agregó un comentario al archivo, éste será mostrado a la derecha de la estructura en el árbol de la unidad. Si el archivo estaba protegido con una contraseña, Seagate DiscWizard se

Page 38: Seagate Clonar DiscWizard

38

la solicitará. Ni la distribución de las particiones, ni el botón Siguiente estarán habilitados hasta que introduzca la contraseña correcta.

4. Seleccione una partición para montar como un disco virtual. (Tenga en cuenta que no puede montar una imagen de un disco entero salvo en el caso de que el disco conste de una única partición).

También puede seleccionar una letra a ser asignada a su disco virtual desde la lista desplegable de letras de unidades de disco. Si no quiere asignarle una letra a la unidad de disco virtual, seleccione No asignar.

5. Seleccione si quiere montar una imagen de Sólo lectura o en modo R/W (Lectura/Escritura).

6. Si selecciona el modo R/W, el programa supone que la imagen conectada será modificada. Es muy recomendable que enumere los cambios que seguirán en la sección de Comentarios de este archivo.

7. El programa muestra un resumen que contiene una única operación. Haga clic en Continuar para conectar la imagen de partición seleccionada como un disco virtual.

8. Después de que la imagen esté conectada, el programa ejecutará Windows Explorer y mostrará su contenido. Ahora puede trabajar con archivos o carpetas como si estuvieran ubicadas en un disco real.

Puede conectar múltiples imágenes de partición. Si quiere conectar otra imagen de partición, repita el proceso.

9.3 Desmontar una imagen Recomendamos que desmonte el disco virtual una vez que todas las operaciones necesarias hayan finalizado, ya que mantener discos virtuales ocupa considerables recursos de sistema. Si no desmonta el disco, desaparece después de que su computadora se apague.

Para desconectar el disco virtual, haga clic en Desmontar Imagen y seleccione el disco a desmontar. También puede realizar esto en Windows Explorer haciendo un clic en el botón derecho del mouse en el icono del disco y seleccionando Desmontar.

Page 39: Seagate Clonar DiscWizard

39

Capítulo 10. Transferencia del sistema a un nuevo disco 10.1 Información general Tarde o temprano, la mayoría de los usuarios de computadoras consideran que el disco duro es demasiado pequeño. Si no tiene suficiente espacio para más datos, puede agregar otro disco solamente para almacenar datos como se describe en el siguiente capítulo.

Sin embargo, puede considerar que su disco duro no tiene suficiente espacio para el sistema operativo y las aplicaciones instaladas, no permitiéndole actualizar su software. En tal caso, debe transferir el sistema a un disco duro con mayor capacidad.

Para transferir el sistema, primero debe instalar el disco en la computadora (vea los detalles en el Apéndice B. Discos duros e instalación de BIOS). Si su computadora no tiene una espacio para otro disco duro, puede instalarlo temporalmente en lugar de su CD o usar una conexión USB 2.0 en la tarjeta de disco externo. En caso de que no sea posible, puede clonar un disco duro creando un disco imagen y restaurándolo a un nuevo disco duro con particiones más grandes.

Hay dos modos de transferencia disponibles: automático y manual.

En el modo automático, sólo deberá efectuar unas cuantas acciones simples para transferir todos los datos, incluyendo las particiones, carpetas y archivos, a un nuevo disco, haciéndolo de arranque en caso de que el disco original fuera de inicio.

Sólo habrá una diferencia entre estos discos; las particiones en el disco más nuevo serán mayores. Todo el resto, incluyendo el sistema operativo, datos, etiquetas de discos, configuraciones, software y todo lo demás instalado en el disco, permanecerá igual.

Éste es el único resultado disponible en el modo automático. El programa sólo puede duplicar el formato del disco original en el nuevo. Para obtener un resultado distinto, deberá contestar preguntas adicionales sobre los parámetros de clonación.

El modo manual le proporcionará mayor flexibilidad de transferencia de datos.

1. Podrá seleccionar el método de particiones y transferencia de datos:

• como está

• el nuevo espacio está proporcionalmente distribuido entre las particiones del disco antiguo

• el nuevo espacio está distribuido manualmente

2. Podrá, además, seleccionar operaciones para realizar en el disco antiguo:

• deje las particiones (y los datos) en el disco antiguo

• elimine toda la información del disco antiguo

• cree nuevas particiones en el disco antiguo (y elimine toda la información existente)

En las pantallas de programas, las particiones dañadas están marcadas con un círculo rojo y una cruz blanca dentro del mismo en la esquina superior izquierda. Antes de comenzar la clonación, debería verificar si existen errores en tales discos, utilizando las herramientas apropiadas del sistema operativo.

Page 40: Seagate Clonar DiscWizard

40

10.2 Seguridad Por favor, tenga en cuenta lo siguiente: si la energía se interrumpe o si accidentalmente presiona RECONFIGURAR durante la transferencia, el proceso estará incompleto y deberá particionar y formatear o clonar el disco duro nuevamente.

No se perderá ningún dato, ya que el disco original solamente será leído (ninguna partición se modificará o se redimensionará) hasta que la transferencia de datos esté completa.

Sin embargo, no recomendamos que borre datos del disco duro hasta que esté seguro de que fue correctamente transferido al nuevo disco, hasta que la computadora se inicie y todas las aplicaciones funcionen.

10.3 Realizar transferencias

10.3.1 Seleccionar el modo de Clonación Verá la ventana de modo de Clonación justo después de la ventana de bienvenida.

Recomendamos utilizar el modo automático en la mayoría de los casos. El modo manual puede ser útil si necesita cambiar la distribución de la partición del disco.

Si el programa encuentra dos discos, uno particionado y otro no, reconocerá automáticamente el disco de origen como el disco particionado y el disco de destino como el disco sin particionar.

10.3.2 Seleccionar el disco de origen En caso de que el programa encuentre varios discos particionados, le preguntará cuál es el de origen (es decir, el disco de datos más antiguo).

Page 41: Seagate Clonar DiscWizard

41

Puede determinar la fuente y el destino utilizando la información provista en esta ventana (número de disco, capacidad, etiqueta, partición e información de sistema de archivos).

10.3.3 Seleccionar el disco de destino Después de seleccionar el disco de origen, debe seleccionar el destino donde será copiada la información del disco.

El origen seleccionado anteriormente aparecerá gris y deshabilitado para su selección.

Si alguno de los discos no está particionado, el programa lo reconocerá automáticamente como el destino y evitará este paso.

Page 42: Seagate Clonar DiscWizard

42

10.3.4 Disco de destino particionado En este punto, el programa verifica para ver si el disco de destino está libre. De no ser así, aparecerá una ventana con el aviso Disco duro de destino no vacío explicando que el disco de destino contiene particiones, posiblemente con datos.

Deberá seleccionar entre:

• Borrar particiones en el disco duro de destino: todas las particiones existentes se borrarán durante la clonación y se perderán todos los datos.

• No deseo borrar las particiones: no se borrará ninguna partición existente, suspendiendo la operación de clonación. Deberá cancelar esta operación y volver a seleccionar otro disco.

Para continuar, seleccione la primera opción y haga clic en Siguiente.

Tenga en cuenta que no se realizarán cambios reales ni se destruirán datos. Por ahora, el programa simplemente preparará la clonación. Todos los cambios se implementarán sólo cuando haga clic en Proceder.

10.3.5 Distribución de la partición del disco antiguo y nuevo Si seleccionó el modo automático, el programa le preguntará si desea realizar algo más. Podrá ver la ventana que ilustra de forma gráfica la información (como rectángulos) sobre el disco de origen (particiones y espacio no asignado) y la distribución del disco de destino. Junto con el número de disco se provee información adicional: capacidad del disco, etiqueta, partición e información del sistema de archivos. Los tipos de partición (espacio primario, lógico y no asignado) se marcan con colores diferentes.

Luego verá el resumen de clonación.

10.3.6 Selección del método de transferencia de la partición Seagate DiscWizard le ofrecerá los siguientes métodos de transferencia de datos:

• Tal como está

• Proporcional: el espacio del disco nuevo se distribuirá proporcionalmente entre las particiones clonadas

Page 43: Seagate Clonar DiscWizard

43

• Manual: usted especificará el tamaño nuevo y otros parámetros

Si elige transferir la información "tal como está", se creará una partición nueva para todas los anteriores con el mismo tamaño y tipo, sistema de archivos y etiqueta. El espacio no utilizado se volverá no asignado. Además, podrá usar el espacio no asignado para crear particiones nuevas o para aumentar las particiones existentes con herramientas especiales, como Disk Director Suite de Seagate.

Como norma general, no se recomiendan las transferencias del tipo "tal como está", ya que dejan demasiado espacio no asignado en el disco nuevo. Usando el método "tal como está", Seagate DiscWizard transfiere sistemas de archivos no admitidos y dañados.

Si usted transfiere datos proporcionalmente, cada partición aumentará según la proporción de las capacidades del disco antiguo y del nuevo.

Las particiones FAT16 se agrandan menos que otras, ya que tienen un límite de tamaño de 4 GB.

Dependiendo de la combinación seleccionada, se procederá a la ventana de partición del disco antiguo o a la ventana de distribución de la partición del disco (ver abajo).

10.3.7 Partición del disco antiguo Si durante el proceso anterior seleccionó Crear nueva distribución de partición, ahora es el momento de reparticionar el disco antiguo.

Durante este paso, verá la distribución actual de la partición del disco. En primer lugar, el disco tiene sólo espacio no asignado. Esto cambiará cuando cree particiones nuevas.

Una vez completados los pasos requeridos, deberá añadir una partición nueva. Para crear otra, simplemente repita estos pasos.

Si comete un error, haga clic en Atrás para rehacer.

Después de crear las particiones necesarias, desactive la casilla Crear partición nueva en espacio no asignado y haga clic en Siguiente.

Page 44: Seagate Clonar DiscWizard

44

10.3.8 Distribuciones de la partición del disco antiguo y nuevo En la siguiente ventana verá rectángulos que indican el disco duro de origen, incluyendo sus particiones y el espacio no asignado, así como la distribución del disco nuevo.

Junto con el número del disco duro, verá la capacidad del disco, la etiqueta, la partición y la información del sistema de archivos. Los tipos diferentes de partición, incluyendo el espacio primario, el lógico y el no asignado, se marcan con colores diferentes.

Si seleccionó antes la creación manual de partición, la distribución de la partición se verá distinta. Este método de partición se describe a continuación.

10.3.9 Resumen de clonación En la siguiente ventana verá una lista de las operaciones brevemente descritas que se ejecutarán en los discos.

Para clonar un disco que contiene el sistema operativo actualmente activo es necesario reiniciar. En ese caso, después de hacer clic en Proceder se le solicitará que confirme el reinicio. Si cancela el reinicio se cancelará todo el proceso. Una vez que el proceso de clonación finalice, se le ofrecerá la opción de apagar la computadora presionando cualquier tecla. Esto le permite cambiar la posición de los puentes maestros/esclavos y eliminar uno de los discos duros.

Para clonar un disco no perteneciente al sistema o un disco que contiene el sistema operativo, pero que no está activo actualmente, se procederá pero sin reiniciar. Después de hacer clic en Proceder, Seagate DiscWizard comenzará a clonar el disco antiguo al disco nuevo, indicando el progreso en una ventana especial. Puede detener este proceso haciendo clic en Cancelar. En dicho caso, deberá volver a particionar y formatear el disco nuevo o repetir el proceso de clonación. Una vez que la operación de clonación ha finalizado, observará el mensaje de resultados.

Page 45: Seagate Clonar DiscWizard

45

10.4 Clonación con partición manual

10.4.1 Distribuciones de la partición del disco antiguo y del nuevo El método de transferencia manual le permite cambiar el tamaño de las particiones en el disco nuevo. Por defecto, el programa les cambia el tamaño proporcionalmente.

En la siguiente ventana verá rectángulos que indican el disco duro de origen, incluyendo sus particiones y espacio no asignado, así como la distribución del disco nuevo.

Junto con el número del disco duro, verá la capacidad del disco, la etiqueta, la partición y la información del sistema de archivos. Los tipos diferentes de partición, incluyendo espacio primario, lógico y no asignado, se marcan con colores diferentes.

Para cambiar el tamaño de cualquier partición, seleccione la casilla Proceder con la redistribución. Si está satisfecho con la distribución de partición mostrada, desactive esta casilla (si está activada). Si hace clic en Siguiente, podrá ver la ventana con el resumen de clonación.

¡Cuidado! Si hace clic en Atrás en esta ventana, restaurará todos los cambios de tamaño y ubicación que haya seleccionado, de forma que deberá especificarlos nuevamente.

Primero, seleccione la partición a la cual desea cambiar el tamaño. Ésta aparecerá subrayada en rojo.

Cambie el tamaño y reubíquela en el paso siguiente.

Puede hacer esto introduciendo los valores en los campos Espacio no asignado antes, Tamaño de partición, Espacio no asignado después, arrastrando los límites de la partición o la partición misma.

Si el cursor se convierte en dos líneas verticales con flechas izquierdas y derechas, se apunta al límite de la partición y lo puede arrastrar para aumentar o reducir el tamaño de la partición. Si el cursor se convierte en cuatro flechas, se apunta a la partición para poder moverlo hacia la izquierda o a la derecha (si hay espacio no asignado cerca).

Una vez que determinó la ubicación y el tamaño nuevos, haga clic en Siguiente. Retrocederá dos pasos, hasta la distribución de la partición. Es posible que deba realizar otros cambios de tamaño y ubicación antes de obtener la distribución deseada.

Page 46: Seagate Clonar DiscWizard

46

Capítulo 11. Añadir un disco duro nuevo Si no cuenta con espacio suficiente para almacenar sus datos, puede reemplazar el disco antiguo por uno nuevo con mayor capacidad (la transferencia de datos a discos nuevos se describe en el capítulo anterior), o añadir un disco nuevo sólo para almacenar datos y dejar el sistema en el disco antiguo. Si la computadora tiene espacio para otro disco, será más fácil añadir una unidad de disco de datos que clonar uno de sistema.

Para añadir un disco nuevo, primero debe instalarlo en su computadora.

11.1 Selección de disco duro Seleccione el disco que ha añadido a la computadora.

Es posible que esta ventana se omita si el programa mismo detecta el disco nuevo. En este caso, procederá inmediatamente a la creación de la partición nueva.

Si existen particiones en el disco nuevo, primero deberán eliminarse.

Seleccione Eliminar particiones en el disco duro de destino y haga clic en Siguiente para continuar.

11.2 Creación de particiones nuevas Después verá la distribución de partición actual. Al principio no todo el espacio del disco será asignado. Esto cambiará después de añadir particiones nuevas.

Para crear una partición, seleccione Crear partición nueva en espacio no asignado y haga clic en Siguiente para ejecutar los pasos requeridos por el asistente de creación de partición.

Se le pedirá que establezca la ubicación y el tamaño de la partición nueva. Puede hacer esto introduciendo los valores en los campos Espacio no asignado antes, Tamaño de partición, Espacio no asignado después, arrastrando los límites de la partición o la partición misma.

Page 47: Seagate Clonar DiscWizard

47

Si el cursor se convierte en dos líneas verticales con flechas izquierdas y derechas, se apunta al marco de la partición y lo puede arrastrar para aumentar o reducir el tamaño de la partición. Si el cursor se convierte en cuatro flechas, se apunta a la partición para poder moverlo hacia la izquierda o la derecha (si hay espacio no asignado cerca). Una vez que estableció la ubicación y el tamaño de la partición nueva, puede introducir una etiqueta para la partición nueva.

Si comete un error en la partición, haga clic en Atrás para rehacer el proceso.

Retrocederá dos pasos, hasta la distribución de la partición. Verifique la distribución resultante de las particiones y comience la creación de otra partición, o bien continúe deseleccionando Crear partición nueva en espacio no asignado y haga clic en Siguiente.

11.3 Resumen de adición de disco El resumen de adición de disco contiene una lista de las operaciones que se ejecutarán en los discos.

Después de hacer clic en Proceder, Seagate DiscWizard comenzará a crear particiones nuevas, indicando el progreso en una ventana especial. Puede detener este proceso haciendo clic en Cancelar. Luego deberá volver a particionar y formatear el disco nuevo o repetir el proceso de adición de disco.

Page 48: Seagate Clonar DiscWizard

48

Apéndice A. Particiones y sistemas de archivos A.1 Particiones del disco duro

El mecanismo que permite instalar diversos sistemas operativos en un solo PC o repartir una sola unidad física de disco en múltiples unidades "lógicas" de disco se denomina partición.

La partición se realiza mediante aplicaciones específicas. En MS-DOS y Windows, éstas son FDISK y Disk Administrator.

Los programas de partición realizan lo siguiente:

• crear una partición primaria • crear una partición extendida que se puede separar en diversos discos lógicos • establecer una partición activa (se aplica sólo a la partición primaria única)

La información sobre particiones de un disco duro se almacena en un área especial del disco: en el 1er sector del cilindro 0, cabezal 0, el cual se denomina tabla de particiones. Este sector se denomina registro de inicio maestro, o MBR.

Un disco duro físico puede contener hasta cuatro particiones. Este límite se ve forzado por la tabla de partición que sólo admite cuatro cadenas. Sin embargo, esto no significa que usted sólo puede tener cuatro sistemas operativos en su PC. Las aplicaciones llamadas administradores de disco admiten muchos más sistemas operativos en los discos. Por ejemplo, Seagate OS Selector, un componente de Acronis Disk Director Suite, le permite instalar hasta 100 sistemas operativos.

A.2 Sistemas de archivos Un sistema operativo otorga al usuario la capacidad de trabajar con datos admitiendo algún tipo de sistema de archivos en una partición.

Todos los sistemas de archivos están compuestos de estructuras que son necesarias para almacenar y administrar datos. Estas estructuras generalmente están compuestas por sectores de arranque del sistema operativo, carpetas y archivos. Los sistemas de archivos desempeñan las siguientes funciones básicas:

• buscar espacio ocupado y libre en el disco (y sectores deficientes, si hubiera) • admitir nombres de carpetas y archivos • buscar la ubicación física de los archivos en los discos

Los diferentes sistemas operativos utilizan sistemas de archivos distintos. Algunos sistemas operativos pueden trabajar con sólo un sistema de archivos, mientras que otros pueden usar muchos. A continuación se presentan los sistemas de archivos más comúnmente usados:

A.2.1 FAT16

Los sistemas operativos DOS (DR-DOS, MS-DOS, PC-DOS, PTS-DOS y otros), Windows 98/Me y Windows NT/2000/XP usan mucho el sistema de archivos FAT16, el cual también es admitido por la mayoría de los demás sistemas.

Las características principales de FAT16 son la tabla de asignación de archivos (FAT) y los clústers. La FAT es el centro del sistema de archivos. Para aumentar la seguridad de los datos, es posible tener diversas copias de la FAT (generalmente hay dos copias) en un solo disco. Un clúster es la unidad mínima de almacenamiento de datos en el sistema de archivos FAT16. Un clúster contiene una

Page 49: Seagate Clonar DiscWizard

49

cantidad fija de sectores. La FAT almacena la información sobre los clústers libres, los clústers deficientes, y también define en qué clústers están almacenados los archivos.

El sistema de archivos FAT16 tiene un límite de 2 GB que permite un máximo de 65.507 clústers con un tamaño de 32 KB. (Windows NT/2000/XP admite particiones de un máximo de 4 GB con clústers de hasta 64 KB.) Por lo general, el tamaño de clústers más pequeño se usa para conformar la cantidad total de clústers, dentro del límite de 65.507. Cuanto más grande es la partición, más grandes son sus clústers.

Generalmente, cuanto más grande es el tamaño de los clústers, más espacio se ocupa en el disco. Un byte de datos podría usar hasta un clúster, ya sea que el tamaño del clúster sea de 32 KB o 64 KB.

Al igual que muchos otros sistemas de archivos, el sistema de archivos FAT16 tiene una carpeta raíz. Sin embargo, a diferencia de otros, su carpeta raíz se almacena en un lugar especial y tiene un tamaño limitado (el formateo estándar produce una carpeta raíz con 512 elementos).

Al principio, el FAT16 tenía limitaciones en cuanto a los nombres de los archivos. Se podían incluir solamente hasta ocho caracteres, un punto, y tres caracteres en la extensión del nombre. No obstante, esta limitación se superó cuando Windows 95 y Windows NT comenzaron a admitir nombres extensos. El sistema operativo OS/2 también admite nombres extensos, pero lo hace de una forma diferente.

A.2.2 FAT32

El sistema de archivos FAT32 se introdujo en Windows 95 OSR2. También es admitido por Windows 98/Me/2000/XP. FAT32 es una versión desarrollada de FAT16. Sus diferencias principales con respecto a FAT16 son el número de clústers de 28 bits y una raíz más flexible, cuyo tamaño es ilimitado. Las razones por las cuales apareció FAT32 son la admisión de discos duros grandes (más de 8 GB de capacidad) y la imposibilidad de implementar cualquier sistema de archivos más complejo en MS-DOS, el cual es todavía la base de Windows 98/Me.

El tamaño máximo del disco en FAT32 es 2 terabytes (1 terabyte, o TB, es igual a 1024 gigabytes, o GB).

A.2.3 NTFS

NTFS es el sistema de archivos principal para Windows NT/2000/XP. Su estructura es cerrada, de forma que ningún otro sistema operativo se admite de forma completa. La estructura principal de NTFS es la MFT (tabla maestra de archivos). NTFS almacena una copia de la parte crítica de la MFT para reducir la posibilidad de daño y pérdida de datos. Todas las demás estructuras de datos de NTFS son archivos especiales. NTFS significa Sistema de archivos NT (NT File System).

Al igual que FAT, NTFS usa clústers para almacenar archivos, pero el tamaño de los clústers no depende del tamaño de partición. NTFS es un sistema de archivos de 64 bits. Utiliza unicode para almacenar nombres de archivos. Además, es un sistema de archivos de registro (protegido de defectos), y admite la compresión y encriptación.

Los archivos en carpetas están indexados para acelerar la búsqueda de archivos.

Page 50: Seagate Clonar DiscWizard

50

Apéndice B. Discos duros e instalación de BIOS

Los siguientes apéndices ofrecen información adicional sobre la organización del disco duro, la forma en que la información se almacena en los discos, la manera de instalar los discos en la computadora y conectarlos a la placa madre, la configuración de los discos con BIOS, las divisiones y los sistemas de archivos, y la forma en que los sistemas operativos interactúan con los discos.

B.1 Instalación de discos duros en computadoras

B.1.1 Instalación de un disco duro, esquema general Para instalar un disco duro IDE nuevo, deberá realizar lo siguiente (antes de comenzar APAGUE su PC):

1. Configure el disco duro nuevo como esclavo instalando adecuadamente los puentes en la placa de su controlador. Las unidades de disco generalmente tienen una imagen en la unidad que muestra la configuración correcta del puente.

2. Abra su computadora e inserte el disco duro nuevo en una ranura de 3.5’’ ó 5.25’’ con soportes especiales. Ajuste el disco con tornillos.

3. Conecte el cable de suministro de corriente en el disco duro (cuatro hilos: dos negros, uno amarillo y uno rojo; existe una sola forma de conectar este cable).

4. Conecte el cable plano de datos de 40 u 80 hilos en las tomas del disco duro y en la placa madre (las reglas de conexión se describen abajo). La unidad de disco tendrá una denominación en el conector o junto al mismo que identifica la Clavija 1. El cable tendrá un hilo rojo en un extremo que se designa para la Clavija 1. Asegúrese de colocar el cable en el conector de forma correcta. Muchos cables también están “codificados” para que sólo se puedan colocar en una forma.

5. Encienda la computadora e ingrese en la configuración de BIOS presionando las teclas que aparecen en la pantalla mientras la computadora se inicia.

6. Configure el disco duro instalado estableciendo los parámetros tipo, cilindro, cabezales, sectores y modo (o modo traducción; estos parámetros están escritos en la caja del disco duro) o usando la utilidad de BIOS de auto-detección de IDE para configurar el disco de forma automática.

7. Establezca la secuencia de inicio en A:, C:, CD-ROM o cualquier otro, dependiendo del lugar donde está ubicada su copia de Seagate DiscWizard. Si tiene un disquete de arranque, establezca el disquete primero; si está en un CD, comience la secuencia de inicio con el CD-ROM.

8. Salga de la configuración de BIOS y guarde los cambios. Seagate DiscWizard se iniciará automáticamente después de reiniciar.

9. Use Seagate DiscWizard para configurar los discos duros respondiendo las preguntas del asistente.

10. Una vez finalizado el trabajo, apague la computadora, coloque el puente en el disco en la posición maestra si desea que el disco se pueda iniciar (o déjelo en posición esclava si el disco se instala como almacenamiento de datos adicionales).

Page 51: Seagate Clonar DiscWizard

51

B.1.2 Tomas de la placa madre, cable IDE, cable de suministro de corriente Existen dos ranuras en la placa madre a las cuales se pueden conectar los discos duros: IDE primario e IDE secundario.

Los discos duros con una interfaz IDE (Electrónica de unidad integrada) se conectan a la placa madre mediante un cable plano marcado de 40 u 80 hilos: uno de los hilos del cable es rojo.

Se pueden conectar dos discos duros IDE a cada una de las tomas, es decir, que puede haber hasta cuatro discos duros de este tipo instalados en la PC. (Existen tres enchufes en cada cable IDE: dos para los discos duros y uno para la toma de la placa madre.)

Como se mencionó, los enchufes del cable IDE se diseñan generalmente de tal modo que haya una sola forma de conectarlos a las tomas. Generalmente, el enchufe del cable se coloca en uno de los agujeros, y una de las clavijas frente al agujero conectado se quita de la toma de la placa madre, o sea que es imposible enchufar el cable en forma incorrecta.

En otros casos, hay una parte sobresaliente en el enchufe del cable, y una indentación en la toma del disco duro y de la placa madre. Esto también asegura que exista una sola forma de conectar el disco duro y la placa madre.

Antes este diseño de enchufe no existía, de forma que había una regla empírica: el cable IDE se conecta a la toma del disco duro de manera tal que quede más cerca del cable de suministro de corriente, es decir, el hilo marcado conectado a la clavija 1 de la toma. Una regla similar se usaba para conectar cables a la placa madre.

La conexión incorrecta del cable al disco duro o a la placa madre no daña necesariamente la electrónica del disco o la placa madre. El disco duro simplemente no se detecta o BIOS no lo inicia.

Existen algunos modelos de discos duros, especialmente los más antiguos, en los cuales una conexión incorrecta dañaba la electrónica de la unidad.

No describiremos todos los tipos de discos duros. Actualmente, los más conocidos son los que tienen interfaces IDE o SCSI. A diferencia de los discos duros IDE, puede haber entre seis y 14 discos duros SCSI instalados en el PC. Sin embargo, se necesita un controlador SCSI especial (llamado adaptador anfitrión) para conectarlos. Los discos duros SCSI no se usan comúnmente en computadoras personales (estaciones de trabajo), sino que se encuentran mayormente en servidores.

Aparte del cable IDE, se debe conectar un cable de suministro de corriente de cuatro hilos a los discos duros. Existe una sola forma de enchufar este cable.

B.1.3 Modos de instalación, puentes Un disco duro se puede instalar en una computadora como maestro o como esclavo. El modo de instalación del disco duro se define mediante la posición de los conectores especiales (denominados puentes) en el disco duro.

Los puentes pueden estar ubicados en la placa electrónica del disco duro o en una toma especial que permite la conexión del disco duro y la placa madre.

Generalmente hay una etiqueta en la unidad que explica las referencias. Las referencias típicas son DS, SP, CS y PK.

Page 52: Seagate Clonar DiscWizard

52

Cada posición del puente corresponde a un modo de instalación de disco duro:

• DS: maestro/predeterminado de fábrica • SP: esclavo (o no se requiere puente) • CS: selección por cable para maestro/esclavo: el propósito del disco duro es

determinado por su posición física con respecto a la placa madre. • PK: posición de aparcamiento del puente: la posición en que se puede colocar el

puente si no es necesario en la configuración existente

El sistema básico de entrada/salida (BIOS) considera que el disco duro con el puente en posición maestra se puede iniciar.

Los puentes en los discos duros que se conectan con el mismo cable pueden estar en posición de selección por cable para maestro/esclavo. En este caso, BIOS considerará «maestro» al disco que está conectado con el cable IDE más cerca de la placa madre que el otro.

Desafortunadamente, las referencias del disco duro nunca fueron estandarizadas. Es posible que descubra que las referencias de su disco duro difieren de las antes descritas. Además, para los tipos antiguos de discos duros, su propósito se podía definir mediante dos puentes en lugar de uno. Debería consultar las referencias en detalle antes de instalar su disco duro en la computadora.

No basta con conectar físicamente el disco duro a la placa madre e instalar los puentes correctamente para que el disco duro funcione; los discos duros deben configurarse adecuadamente con el BIOS de la placa madre.

B.2 BIOS

Cuando enciende la computadora, a menudo observa un número de mensajes de texto cortos antes de ver la pantalla de inicio de su sistema operativo. Estos mensajes son del programa POST (prueba automática de encendido) que pertenece a BIOS y que es ejecutado por el procesador.

BIOS, o el sistema básico de entrada/salida, es un programa que se encuentra en el chip de memoria permanente (ROM o flash BIOS) en la placa madre de su computadora y es su componente clave. La versión de BIOS que utiliza «conoce» todas las peculiaridades de todos los componentes de la placa madre: el procesador, la memoria, los dispositivos integrados. Los fabricantes de placas madre proporcionan las versiones de BIOS.

Las funciones principales de BIOS son:

• verificación POST del procesador, la memoria y los dispositivos I/O • configuración inicial de todas las partes controlables del software de la placa madre • inicio del proceso de inicio del sistema operativo (SO)

Entre los numerosos componentes de la computadora, la configuración inicial es necesaria para el subsistema de memoria externa que controla las unidades de disco duro, las unidades de disquete, las unidades de CD-ROM, DVD y otros dispositivos.

B.2.1 Utilidad de configuración BIOS cuenta con una utilidad de configuración incorporada para la configuración inicial de la computadora. Para ingresar, debe presionar una combinación determinada de teclas (Del, F1, Ctrl+Alt+Esc, Ctrl+Esc, o algunas otras, dependiendo de su BIOS) durante la secuencia POST que se inicia después de

Page 53: Seagate Clonar DiscWizard

53

encender la computadora. Por lo general, el mensaje con la combinación requerida de teclas aparece durante la prueba de inicio. Si presiona esta combinación, verá el menú de la utilidad de configuración que se incluye en su BIOS.

El menú puede diferir en apariencia y en el conjunto de componentes y sus nombres, dependiendo del fabricante de BIOS. Los fabricantes de BIOS para placas madre de PC más conocidos son Award/Phoenix y AMI. Además, en tanto los componentes en el menú de configuración estándar son en su mayor parte los mismos para diversas BIOS, los componentes de la configuración extendida dependen de la computadora y la versión de BIOS.

A continuación describimos los principios generales de la configuración inicial del disco duro y luego la configuración (muestra) en AwardBIOS.

Los grandes fabricantes de computadoras como Dell y Hewlett-Packard producen placas madre, y desarrollan sus propias versiones de BIOS. Siempre debe consultar la documentación que se incluye en la computadora y ver las instrucciones de la configuración adecuada de BIOS.

B.2.2 Menú de instalación estándar de CMOS Los parámetros en el menú de instalación estándar de CMOS generalmente definen la geometría del disco duro. Los siguientes parámetros (y valores) están disponibles para cada disco duro instalado en su PC:

Parámetro Valor Propósito

Tipo 1-47, No instalado, Automático

Tipo 0 o No instalado se usan cuando no hay disco duro instalado (para desinstalarlo). Tipo 47 se reserva para los parámetros definidos por el usuario o para los parámetros detectados por la utilidad de auto-detección de IDE.

El valor Automático permite la detección automática de los parámetros del disco IDE durante la secuencia de arranque.

Cilindro (Cyl) 1-65535 La cantidad de cilindros en un disco duro. Para los discos IDE, se especifica una cantidad lógica de cilindros.

Cabezales (Hd) 1-16 La cantidad de cilindros en un disco duro. Para los discos IDE, se especifica una cantidad lógica de cilindros.

Sectores (Sec) 1-63 La cantidad de sectores por pista de un disco duro. Para los discos IDE, se especifica una cantidad lógica de cilindros.

Tamaño (Capacidad)

MBytes La capacidad del disco en megabytes. Se calcula según la siguiente fórmula:

Tamaño=(Cyl x Hds x Sct x 512) / 1024 / 1024.

Modo (Método de traducción)

Normal/ LBA (direcciones de bloques lógicas)/ Grande/Automático

Método de traducción de las direcciones del sector.

Page 54: Seagate Clonar DiscWizard

54

Por ejemplo, para demostrar las características principales de Seagate DiscWizard, usamos un disco duro QuantumTM FireballTM TM1700A como uno de los discos de nuestros ejemplos. Sus parámetros tienen los siguientes valores:

Parámetro Valor

Tipo Automático

Cilindro (Cyl) 827

Cabezales (Hd) 64

Sectores (Sec) 63

Modo Automático

CHS (cilindro-cabezal-sector) 1707 MB

Capacidad LBA máxima 1707 MB

En la configuración de BIOS, puede establecer el parámetro de tipo en Tipo de usuario HDD (establecido por el usuario). En este caso, también tiene que especificar el valor del parámetro modo traducción, el cual puede ser Automático/Normal/LBA/Grande.

El modo traducción es la forma en que las direcciones del sector se traducen. Este parámetro apareció porque en las versiones de BIOS había limitaciones en la capacidad máxima de direcciones en los discos, la cual es 504 MB (1024 cilindros x 16 cabezales x 63 sectores x 512 bytes). Existen dos formas de evitar esta limitación: (1) cambiar las direcciones del sector físico al lógico (LBA), (2) usar las matemáticas para reducir la cantidad de sectores de direcciones (cilindros) y aumentar la cantidad de cabezales; este método se denomina Disco Grande (Grande). La decisión más simple es establecer el valor de este parámetro en Automático.

Si hay diversos discos duros conectados a su placa madre, pero no desea usar algunos de ellos en ese momento, debe establecer el Tipo de estos discos en No instalado.

Los parámetros de los discos duros se pueden establecer manualmente con la ayuda de la información proporcionada por el fabricante del disco duro que aparece en la caja, pero es más fácil usar la utilidad de auto-detección de IDE que generalmente se incluye en las versiones modernas de BIOS.

A veces, esta utilidad es un componente del menú de BIOS separado y otras veces se incluye en el menú de configuración estándar de CMOS.

Tenga en cuenta que en «Apéndice B. Discos duros e instalación de BIOS», hemos ofrecido detalles generales de la estructura física del disco duro. Los controles del disco duro IDE incorporado cubren la estructura física del disco. Como resultado, el BIOS de la placa madre «ve» los cilindros, cabezales y sectores lógicos. No abordaremos este tema ahora, pero saberlo puede resultar útil muchas veces.

B.2.3 Disposición de la secuencia de inicio, menú de configuración estándar de CMOS Además de la configuración estándar de CMOS, el menú de BIOS generalmente tiene un componente de configuración avanzada de CMOS. Aquí puede ajustar la secuencia de inicio: C:; A:; CD-ROM:.

Page 55: Seagate Clonar DiscWizard

55

Tenga en cuenta que el manejo de la secuencia de inicio difiere según las diferentes versiones de BIOS, por ejemplo, para los fabricantes de hardware AMI BIOS, AWARDBIOS y con nombre comercial.

Hace muchos años, la secuencia de inicio del sistema operativo estaba predefinida en el BIOS. Un sistema operativo se podía iniciar desde un disquete (unidad A:), o desde el disco duro C:. Esa era la secuencia en la que BIOS buscaba las unidades externas: si la unidad A: estaba preparada, BIOS intentaba iniciar el sistema operativo desde un disquete. Si la unidad no estaba preparada o si no había área del sistema en el disquete, BIOS intentaba iniciar el sistema operativo desde el disco duro C:.

Actualmente BIOS permite iniciar los sistemas operativos no sólo desde disquetes o discos duros, sino también desde la unidad de CD-ROM, DVD y otros dispositivos. Si hay diversos discos duros instalados en su computadora denominados C:, D:, E:, y F:, puede ajustar la secuencia de arranque para que el sistema operativo se inicie, por ejemplo, desde el disco E:. En este caso, debe establecer la secuencia de inicio de esta forma: E:, CD-ROM:, A:, C:, D:.

Esto no significa que el inicio se realiza desde el primer disco de la lista, sólo significa que el primer intento de iniciar el sistema operativo se realizará desde este disco. Es posible que no exista ningún sistema operativo en el disco E:, o que esté inactivo. En este caso, BIOS busca en la siguiente unidad de la lista. Pueden ocurrir errores durante el inicio, ver B.2.5«Errores en el inicio del disco duro».

BIOS numera los discos según el orden en que están conectados con los controladores IDE (maestro primario, esclavo primario, maestro secundario, esclavo secundario) y luego se dirige a los discos duros SCSI.

Este orden se interrumpe cuando se cambia la secuencia de inicio en la instalación de BIOS. Por ejemplo, si especifica que el inicio debe realizarse desde el disco duro E:, la numeración comienza con el disco duro que sería el tercero en circunstancias generales (comúnmente es el maestro secundario).

Después de instalar el disco duro en su computadora y configurarlo en BIOS, se puede decir que la PC (o la placa madre) «conoce» su existencia y sus parámetros principales. Sin embargo, no basta con que el sistema operativo funcione con el disco duro.

B.2.4 AwardBIOS

A continuación ofrecemos un ejemplo de la configuración de discos duros en AwardBIOS.

El menú Principal AwardBIOS, que es responsable de la configuración de los discos duros en placas madre para procesadores Celeron, Pentium II-III y AMD-K6/K7 generalmente se presenta de esta forma:

Page 56: Seagate Clonar DiscWizard

56

Utilidad de instalación AwardBIOS Principal Avanzado Encendido Inicio Salir

Tiempo del sistema [16:16:35] Ayuda específica de componentes:

Fecha del sistema [01/10/2001] Disquete legado A [1.44 M, 3.5 in] <Ingresar> para ir al sub- Disquete legado B [Ninguno] menú. Asistencia para los 3 modos de la unidad de disquete

[Desactivado]

Maestro principal [Automático] Esclavo principal [Automático] Maestro secundario [Automático] Esclavo secundario [Automático] Idioma [Inglés] Clave del supervisor [Desactivado] Clave de usuario [Desactivado] Detención [Todos excepto

Disco/Teclado]

Memoria instalada [Desactivado] F1 Ayuda ↓ Seleccionar

componente -/+ Cambiar

valores F5 Instalación

predeterminada Escape Salir ←→ Seleccionar

menú Ingresar Seleccionar

sub-menú F10 Guardar y salir

Ubique el marcador en la línea Maestro principal y presione la tecla Ingresar para ir a la pantalla siguiente:

Utilidad de instalación AwardBIOS Principal

Maestro principal [Automático] Ayuda específica de componentes:

Tipo [Automático]

<Ingresar> para seleccionar el tipo de la unidad IDE.

[Disco Duro del Usuario] le permite establecer cada entrada por usted mismo.

Advertencia: Modo DMA Ultra 3/4/5 sólo se puede activar cuando BIOS detecta cable blindado de 80 clavijas.

F1 Ayuda ↓ Seleccionar

componente -/+ Cambiar

valores F5 Instalación

predeterminada Escape Salir ←→ Seleccionar

menú Ingresar Seleccionar

sub-menú F10 Guardar y salir

Ubique el marcador en el valor del parámetro Tipo ([Automático] en este caso) y presione la tecla Ingresar para abrir la lista de posibles valores de este parámetro, por ejemplo:

Page 57: Seagate Clonar DiscWizard

57

[Ninguno] Automático Disco Duro del Usuario CD-ROM LS-120 ZIP-100 MO Otro dispositivo ATAPI

Use las teclas Arriba y Abajo para seleccionar el valor Disco Duro del Usuario y presione la tecla Ingresar para ir a la siguiente pantalla:

Utilidad de instalación AwardBIOS Principal

Maestro principal [Disco Duro del Usuario] Ayuda específica de componentes:

Tipo [Disco Duro del Usuario] Modo traducción [LBA]

<Ingresar> para seleccionar el tipo de la unidad IDE.

Cilindros [………0] Cabezal [……0] Sector […0]

[Disco Duro del Usuario] le permite establecer cada entrada por usted mismo.

Capacidad de CHS (cilindro-cabezal-sector)

0MB

Capacidad LBA máxima 0MB Transferencia de múltiples sectores

[Máximo]

Monitoreo SMART [Desactivado]

Advertencia: Modo DMA Ultra 3/4/5 sólo se puede activar cuando BIOS detecta cable blindado de 80 clavijas.

Modo PIO [4] Modo DMA Ultra [5] F1 Ayuda ↓ Seleccionar

componente -/+ Cambiar

valores F5 Instalación

predeterminada Escape Salir ←→ Seleccionar

menú Ingresar Seleccionar

sub-menú F10 Guardar y salir

Ingrese los valores de los parámetros Modo traducción, Cilindros, Cabezal y Sector (los puede encontrar en la caja del disco duro) para finalizar la configuración inicial del disco duro con BIOS.

El parámetro Modo traducción puede tener los siguientes valores:

[LBA] Grande Normal Coincidir con tabla de partición Manual

Las versiones nuevas del menú AwardBIOS tienen el elemento Inicio. La pantalla del menú Inicio, que es responsable de ajustar la secuencia de arranque, se presenta en esta forma:

Page 58: Seagate Clonar DiscWizard

58

Utilidad de instalación AwardBIOS Principal Avanzado Encendido Inicio Salir

1. CD-ROM ATAPI [Ninguno] Secuencia de arranque: 2. Dispositivo extraíble [Unidad de disquete

legado]

3. Disco duro IDE [IBM-DTLA-307020] 4. Otra unidad de inicio [Desactivado] Plug & Play O/S [No]

<Ingresar> para seleccionar el dis-positivo Para seleccionar la secuencia de arranque, use las flechas arriba o abajo.

Detección de virus en inicio [Activado] Encendido rápido en prueba automática

[Activado]

Iniciar búsqueda de unidad de disquete

[Activado]

Logotipo en pantalla completa [Activado]

Presione <+> para desplazar el dispositivo hacia arriba de la lista, o <-> para desplazarlo hacia abajo de la lista

F1 Ayuda ↓ Seleccionar

componente -/+ Cambiar

valores F5 Instalación

predeterminada Escape Salir ←→ Seleccionar

menú Ingresar Seleccionar

sub-menú F10 Guardar y salir

Ubique el marcador en el campo a la derecha de 3. Elemento Disco duro IDE y presione la tecla Ingresar para abrir la lista de todos los discos duros conectados a su computadora y detectados por BIOS, junto con la línea Desactivado; por ejemplo:

[Desactivado] Quantum FireBALL_1700A IBM-DTLA-307020 Quantum FireBALL_1700A

Esta secuencia de dispositivos en la esquina superior izquierda de la pantalla significa que cuando se busca un disco de inicio, BIOS primero busca la unidad de CD-ROM (1. CD-ROM ATAPI), pero no hay CD-ROM en la configuración actual. Luego, busca la unidad de disquete (2. Dispositivo extraíble). Sólo si ninguno de estos discos contiene un sistema operativo, BIOS busca el disco duro (3. Disco duro IDE) que se ha seleccionado de la lista.

Seleccione un componente de la lista con las teclas Arriba o Abajo y desplace el dispositivo hacia arriba o hacia abajo de la lista con la ayuda de las teclas + ó -. Esto cambiará la secuencia de arranque. Por ejemplo, puede seleccionar la secuencia de arranque de la siguiente manera:

Page 59: Seagate Clonar DiscWizard

59

Utilidad de instalación AwardBIOS Principal Avanzado Encendido Inicio Salir

1. Dispositivo extraíble [Unidad de disquete legado]

Secuencia de arranque:

2. CD-ROM ATAPI [Ninguno] 3. Disco duro IDE [IBM-DTLA-307020] 4. Otra unidad de inicio [Desactivado] Plug & Play O/S [No]

<Ingresar> para seleccionar el dis-positivo Para seleccionar la secuencia de arranque, use las flechas arriba o abajo.

Detección de virus en inicio [Activado] Encendido rápido en prueba automática

[Activado]

Iniciar búsqueda de unidad de disquete

[Activado]

Logotipo en pantalla completa [Activado]

Presione <+> para desplazar el dispositivo hacia arriba de la lista, o <-> para desplazarlo hacia abajo de la lista

F1 Ayuda ↓ Seleccionar

componente -/+ Cambiar

valores F5 Instalación

predeterminada Escape Salir ←→ Seleccionar

menú Ingresar Seleccionar

sub-menú F10 Guardar y salir

Después de establecer los parámetros especificados, use las teclas Izquierda o Derecha para seleccionar el elemento del menú Salir. Responda positivamente al aviso de guardar los parámetros especificados.

Para AwardBIOS para placas madre para procesadores Pentium, Pentium Pro (es decir, los que son más antiguos que los antes descritos) y AMD-K5/K6, la pantalla de instalación estándar del CMOS se presenta de esta forma:

ROM PCI/ISA BIOS (2A69JA2A) CONFIGURACIÓN DEL CMOS ESTÁNDAR AWARD SOFTWARE, INC.

Fecha (mm:dd:aa) : Viernes, Mayo 15 1998 Hora (hh:mm:ss) : 11: 33: 53 DISCOS DUROS : TIPO TAMAÑO CILINDROS CABEZAL PRECOM-

PENSACIÓN DE ESCRITURA (PRECOMP)

ZONA DE PARADA (LANDZ)

SECTOR MODO

Maestro principal : Automático 0 0 0 0 0 0 AutomáticoEsclavo principal : Automático 0 0 0 0 0 0 AutomáticoMaestro secundario : Ninguno 0 0 0 0 0 0 0Esclavo secundario : Ninguno 0 0 0 0 0 0 0 Unidad A: 1.44 M

Unidad B: Ninguna Memoria base: 0K Memoria extendida: 0K Video: EGA/VG Otra memoria: 512K

Detención: Todos los errores Memoria total: 512K

ESC: Salir ↓→←: Seleccionar componente PU/PD/+/-: Modificar F1: Ayuda (Mayús) F2 Cambiar color

Page 60: Seagate Clonar DiscWizard

60

El parámetro Tipo puede tener los valores: Automático, No instalado o Definido por el usuario. En el último caso, deberá especificar los valores de otros parámetros de forma manual (excepto MODO) según la información de la caja del disco duro.

El propósito de los parámetros MODO y ZONA DE PARADA (LANDZ) se describe en la nota anterior. El parámetro PRECOMPENSACIÓN DE ESCRITURA (PRECOMP) es el denominado parámetro de precompensación y es importante sólo para los discos duros antiguos (MFM y RLL). Los discos IDE ignoran este parámetro.

En las primeras versiones de BIOS, la secuencia de arranque se establecía en la sección de instalación CARACTERÍSTICAS DE BIOS (BIOS FEATURES) en la línea Secuencia de arranque, donde se podían seleccionar las secuencias de arranque más comunes, por ejemplo: C:; A:; CD-ROM: o CD-ROM:; C:; A:, y otras.

B.2.5 Errores en el inicio del disco duro Por lo general, los dispositivos se inician con éxito, pero a veces pueden ocurrir errores. Los errores típicos relacionados con los discos duros se notifican mediante los siguientes mensajes:

PRESIONE UNA TECLA PARA REINICIAR

Este mensaje de error no está relacionado directamente con los errores que ocurren durante el inicio del disco duro. Sin embargo, aparece, por ejemplo, cuando el programa de inicio no encuentra un sistema operativo en el disco duro, o cuando la partición primaria del disco duro no está activada.

FALLO EN INICIO DEL DISCO, INSERTE EL DISCO DEL SISTEMA Y PRESIONE INGRESAR

Este mensaje aparece cuando el programa de inicio no encuentra ningún dispositivo de inicio disponible, ya sea una unidad de disquete o un disco duro, o un CD-ROM.

ERROR EN UNIDAD C: FALLO EN UNIDAD C: ERROR ENCONTRADO INICIO DE DISCO DURO

Este mensaje aparece cuando no es posible acceder al disco C:. Si el disco está funcionando, la razón de este mensaje de error probablemente se deba a la configuración/conexión incorrecta de:

• los parámetros del disco duro en la instalación de BIOS • los puentes en el controlador (maestro/esclavo) • los cables de interfaz

También es posible que el dispositivo no esté funcionando, o que el disco duro no esté formateado.