ROTHENBERGER Bomba de comprobacin electrca

Download ROTHENBERGER Bomba de comprobacin electrca

Post on 10-Mar-2016

215 views

Category:

Documents

1 download

DESCRIPTION

Bomba de comprobacin con autocebado y llenado elctrico de hasta 40 bares.

TRANSCRIPT

  • www.rothenberger.com

    RP PRO III

    RO

    PR

    O I

    II

    6.1185

    BedienungsanleitungInstructions for useInstruction dutilisationInstrucciones de usoIstruzioni d'usoGebruiksaanwijzingInstrues de servioBrugsanvisningBruksanvisning

    cpc

  • 2DEUTSCH Seite 7Bedienungsanleitung bitte lesen und aufbewaren! Nicht wegwerfen! Bei Schden durch Bedienungsfehler erlischt die Garntie! Technische anderungen vorbehalten!

    ENGLISH Page 10Please read retain these directions for use. Do not throw them away! The warranty does not cover damage caused by incorrect use of the equipment! Subject to technical modifications.

    FRANAIS Page 13Lire attentivement le mode demploi et le ranger un endroit s{ur! Ne pas le jetter! La garantie est annule lors de dommages d{us une manipulation errone! Sous rserve de modificaions techniques.

    ESPAOL Pgina 16Por favor, lea y conserve el manual de instrucciones! No lo tire! En caso de daos por errores de manejo, la garanta queda sin validez! Modificaciones tcnicas reservadas.

    ITALIANO Pagina 19Per favore leggere e conservare le istruzioni per luso! Non gettarle via! In caso di danni dovuti ad errori nell uso, la garanzia si estingue! Ci si riservano modifiche tecniche.

    NEDERLANDS Bladzijde 22Lees de handleiding zorgvulding door en bewaar haar goed! Niet weggoien! Bij schade door bedieningsfouten komt de garantieverlening te vervallen! Technische wijzgingen voorbehouden.

    PORTUGUES Pagina 25Queiram ler e guardar o manual de instrues! No deitar fora! Em caso de avarias por utilizao incorrecta, extingue-se garantia! Reservado o direito de alteraes tcnicas.

    DANSK Side 28Ls igenom bruksanvisningen, og gem den til senere brug! Smid den ikke ud! Skader, som mtte opst som folge af betjeningsfejl, medfrer, at garantien mister sin gyldighed! Red til tekniske ndringer forbeholdes.

    SVENSKA Side 31Ls igenom bruksanvisingen och frvara den vl! Kasta inte bort den! Garantin upphr om apparaten har anvnts eller betjnats p ett felaktigt stt! Med reservation fr tekniska ndringar.

    Intro

  • 3OverviewA

    V2

    V1

    A

    B

    C

    I

    HG

    F

    E

    D

    Zu prfendes RohrleitungssystemHauptablahahnHochdruckschlauchWassertankWassernetzAnschlu der WasserversorgungON/OFF-Schalter der ElektropumpeManometerKabel mit SteckanschlussDruckregelventil mit GriffAbsperrventil V2 mit Griff

    A B CD EFGHI

    V1V2

    DEUSTCHPiping system to be testedMaster bleederHigh pressure hoseWater tankWater networkFeeding water connectorON/OFF switch of the power pumpManometerCord with plugPressure adjusting valve V1 with knobClosing valve V2 with knob

    A B CD EFGHI

    V1V2

    ENGLISH

    Systme de tuyauterie dessaiPurge principaleTuyau de haute pressionBac deauRseau deauRaccord deau dalimentationInterrupteur ON/OFF de llectropompeManomtreCble avec priseVanne de rglage de pression poigne Vanne darrt V2 poigne

    A B CD EFGHI

    V1V2

    FRANAISA B CD EFGHI

    V1V2

    Sistema de tubera de prueba.Purga principal.Manguera de alta presin.Tanque de agua.Red de agua.Conexin de agua de alimentacin.Interruptor ON/OFF de la electrobomba.Manmetro.Cable con enchufe.Vlvula de regulacin de presin.Vlvula de cierre V2.

    ESPAOL

  • CD

    4

    Spurgo principaleConnessione dellacqua di alimentazioneTubo di alta pressioneCavo con presaInterruttore ON/OFF dellelettropompaManometroSistema di tubatura di provaRete dacquaBidone dacquaValvola di regolazione della pressione con manigliaValvola dintercettazione V2 con maniglia

    A B CD EFGHI

    V1V2

    ITALIANO HoofdkraanAansluiting toevoerwaterHogedrukslangKabel met stekkerON/OFF schakelaar van de elektropompManometerTe testen leidingensysteemWaternetwerkWatercisterneVentiel V1 met knop om druk te regelenSluitventiel V2 met knop

    A B CD EFGHI

    V1V2

    NEDERLANDS

    Sistema de tubagem de provaPurga principalMangueira de alta pressoTanque de guaRede de guaConexo de gua de alimentaoInterruptor ON/OFF da electrobombaManmetroFio com tomadaVlvula de regulao de presso com manilhaVlvula de fcho V2 com manilha

    A B CD EFGHI

    V1V2

    PORTUGUESTest-rrsystemCentral auftning HjtryksslangeVandtankVandnetvrkVandtilfrselsforbindelseON/OFF-afbryder til el-pumpenManometerKabel med stikkontakt V1 trykjusteringsventil med knop Lukkeventil V2 med knop

    A B CD EFGHI

    V1V2

    DANSK

    Rrledningssystem som ska testasHuvudinmatareHgtryckslangVattentankVattensystemVatteninmatningsfsteON/OFF knapp fr strmpumpenManometerSladd med anslutningVentil som justerar lufttryck V1 med handtagTillslutande ventil V2 med handtag

    A B CD EFGHI

    V1V2

    SVENSKA

  • 6CE-KONFORMITTSERKLRUNGWir erklren in alleiniger Verantwortung, dass dieses Produkt mit den angegebenen Normen und Richtlinien bereinstimmt.

    EC-DECLARATION OF CONFORMITYWe declare on our sole accountability that this product conforms to the standars and guidelines stated.

    DECLARATION CE DE CONFORMITNous dclarons sous notre propre responsabilit que ce produit est conforme aux normes et directives indiques.

    DECLARACIN DE CONFORMIDAD CEDeclaramos, bajo nuestra responsabilidad exclusiva, que este producto cumple con las normas y directivas mencionadas.

    DICHARAZIONE DI CONFORMIT CEDichiriamo su nostra unica responsabilit, che questo prodotto conforme alle norme ed alle direttive indicate.

    EC-VERKLARING VAN OVEREENSTEMMINGWij verklaren in eigen verantwoordelijkheid dat dit product overeenstemt met de van toepassing zijnde normen en richtlijnen.

    DECLARAO DE CONFORMIDADE CEDeclaramos, sob responsabilidade exclusiva, que o presente produto est conforme com as Normas e Directivas indicadas.

    CE-KONFORMITETSERKLRINGVi erklrer som eneansvarring, at dette produkt er i overensstemmelse med anfrte standarder, retningslinjer og direktver.

    CE.FRSKRANVi frskar p eget ansvar att denna produkt uppfyller de angivna normerna och riktlinjerna.

    EN50144.189392EEC,91368EEC,73/23 EEC,89/336 EEC

    CE

    Jos Ignacio Pikaza01.06.2009

  • 7 DEUTSCH

    Techbische DatenSpannung: ..................................................... 220-240 V., 50/60 Hz (110 V.), einphasig.Nennleistung Motor: .................................... 1,3 Kw.Nennstromstrke: ......................................... 6 A.Schutzart: ...................................................... IP32Maximaler Druck: ......................................... 40 barNennstrommenge: max. .............................. 6 l/minNettogewicht der Einheit: ........................... 17 KgGesamtmae der Einheit: ............................ 375 x 290 x 300 mm.Wasserversorgung: ....................................... sauberes Trinkwasser,Glycol, Tyfocor, Max. Temp. 40CHochdruckschlauch: ..................................... Innendurchmesser 1/4, 1,2 m LngeSchmiermittel: ............................................... l fr 4-Taktmotoren SAE 15W/40.Lrmpegel: ..................................................... nicht mehr als 68 dB (A)

    AnwendungProben zur Druck- oder Dichtigkeitsberprfung der in Anlagen aller Art eingesetzten Rohrleitungssysteme.Hydraulikanlagen, Heizungsanlagen, Druckluftanlagen, Dampfanlagen, Khlanlagen, lanlagen, Sprhanlagen, Solarheizsysteme, usw. Herstellung von Kesselanlagen (Dichtigkeitsprfung der Khlschlangen) und Druckbehltern oder Drucktanks.Befllung der Kreise.

    Regelmssige wartungVor dem Anschlu der Pumpe an den Stromnetz- und Wassernetzanschlu:

    Zustand vom Hochdruckschlauch und von Kabel mit Stecker aufmerksam berprfen. Gegebenenfalls, durch neue ersetzen.Zustand des Wasserlters (No. V121M37 - C Spare Parts) berprfen. Reinigen oder ggf. austauschen.

    Sollte das Gert eine lngere Zeit still stehen, wird empfohlen, das in den internen Kreisen verbleibende Restwasser zu entleeren Vermeiden Sie, das Gert an sehr kalten Orten mit Frostgefahr zu lagernWasserlter sauber und in gutem Zustand haltenFalls Sie das Gert mit Frostschutzmittel vom Typ Glycol, Tifocor, usw. betreiben, lassen Sie es mit sauberem Swasser laufen, um die Innenkreise zu reinigen.

    a.

    b.

    Reparatur und teileersatzFr die zugnglichsten Abdichtungsscheiben wird ein Wartungskit (Code R6.1186) bereitgestellt, so dass es mglich ist, stark verscheianfllige oder schdigungsanfllige Dichtungen auszutauschen und demzufolge die Lebensdauer der Elektropumpe zu erhhen.Der Ersatz von Teilen, die allgemeine Pumpenberprfung und die Betriebsnachprfungen drfen ausschlielich von zugelassenen Servicestellen

    BedienungsanweisungenHauptablahahn (Pos. B der bersichtszeichnung) vom zu prfenden Rohrleitungssystem (Pos. A) ffnen. Wassereinlaufschlauch (Pos. F der bersichtszeichnung) an die Elektropumpe anschlieen. Die Wasserversorgung der Prfelektropumpe kann auf zweierlei Weise geschehen:

    direkt ab dem Wassernetz (Mindestdruck 1 bar) Pos. E auf der bersichtszeichnung,ab einem Tank, der sich hchstens 1 Meter unterhalb der Elektropumpe benden darf (Pos. D der bersichtszeichnung).

    Hochdruckschlauch (Pos. C der bersichtszeichnung) an die Elektropumpe und an das Rohrleitungssystem (Pos. A) anschlieen. Ventil V2 in Richtung OPEN ffnen. Griff vom Ventil V1 in Richtung - bar bis zum Anschlag drehen.Stecker (Pos. I der bersichtszeichnung) einstecken: Stromversorgung mit 230 V, 50/60 Hz (110 V.), einphasig). Elektropumpe (Pos. G der bersichtszeichnung) einschalten und in Betrieb lassen, bis die Luft aus der zu prfenden Rohrleitung restlos herausgefrdert worden ist.Elektropumpe abschalten (Pos. G) und Hauptablahahn (Pos. B) schlieen. Um den erforderlichen Prfdruck zu erreichen:

    Elektropumpe wieder einschalten,Ventil V1 langsam in Richtung +bar drehen, um den Druck zu erhhen, bis auf dem Manometer der gewnschte Druckwert angegeben wird (Pos. F der bersichtszeichnung),Ventil V2 in Richtung CLOSED ganz schlieen.

    Falls Sie feststellen, da am Manometer ein hherer Druckwert als der gewnschte Druck angegeben wird:

    1.

    2.

    a.

    b.

    3.

    4.

    5.

    6.

    7.a.b.

    c.

    8.

  • 8DEUTSCH

    Ventil V2 in Richtung OPEN vollstndig ffnen und das Ventil V1 in Richtung - bar, bis der gewnschte Druckwert erreicht wird, ffnen,Ventil V2 in Richtung CLOSED schlieen,Elektropumpe ausschalten.

    Nach durchgefhrter Prfung, ist das Ventil V2 in Richtung OPEN ganz zu ffnen und das Ventil V1 in Richtung - bar zu drehen.

    d.

    e.f.

    9.

    ANMERKUNG: Nur sauberes Trinkwasser oder nicht aggressive Flssigkeiten verwenden.Nachdem der gewnschte Druck erreicht worden ist, vermeiden Sie, da die Pumpe mehr als 1,5 Minuten in Betrieb verbleibt.

    Fehler, eventuelle ursachen behebung.

    Trotz des eingeschalteten Zustands, setzt sich der Motor nicht in Betrieb

    Der Strom gelangt nicht bis zum Klemmenkasten

    Anschlu Stecker/Steckdose prfen. Kabel bis zum Klemmenkasten auf Vollstndigkeit prfen. Wrmeschutzschalter des vom Motor wieder einschalten oder geschmolzene Sicherungen ersetzen.

    Der Strom gelangt zum Klemmenkasten, jedoch mit zu schwacher Spannung Motor an ein Netzgert von 230V, 50/60 Hz(110 V.) anschlieen

    Pumpe verklemmt oder mit Eis verstopft Motorlufer verklemmt Eine zugelassene Servicestelle heranziehen

    Die Pumpe funktioniert, aber der Druck steigt nicht an

    Ungengende WasserversorgungZuleitungsschlauch nachprfen: Der Innendurchmesser hat mindestens 15 mm weit zu sein. Ebenfalls mu der Wasserdruck am Anschluhahn mindestens 1 bar betragen

    Erhebliche Luftmenge im einlaufenden Wasser

    Einen Speichertank mit Ablahahn zwischen dem Hahn und dem Pumpeneingang einrichten

    Wasserlter verschmutzt Abdichtungskit R6.1186

    Zustand der Pumpendichtungen nicht in Ordnung oder Ventile der Pumpe verklemmt

    Eine zugelassene Servicestelle heranziehen

    Ventil V1 auf Mindestdruck eingestellt Ventil V1 ffnen, bis der gewnschte Druck erreicht wird

    Unregelmiger Entlastungsdruck und erheblicher Lrm

    Luft in der Wasserversorgung Beide Enden des Zuleitungsschlauch auf Dichtigkeit berprfen

    Ungengende WasserversorgungZuleitungsschlauch nachprfen: Der Innendurchmesser hat mindestens 15 mm weit zu sein. Ebenfalls mu der Wasserdruck am Anschluhahn mindestens 1 bar betragen

    Die Rohrleitung erreicht den Prfdruck, hlt den gewnschten Druck jedoch nicht aufrecht

    Das Ventil V2 funktioniert nicht richtigFunktion vom Ventil V2 prfen. Dieses reinigen und dabei vom Wasser eventuell mitgeschleppte Verschmutzungen vom Inneren entfernen

  • 9 DEUTSCH

    SicherheitsanweisungenDieses Dokument enthlt wichtige Anweisungen fr die Sicherheit der Menschen. Es ist fr den Anwender vorgesehen und ist als Nachschlagewerk an einer sicheren Stelle aufzubewahren.Lesen Sie diese Anweisungen aufmerksam durch und befolgen Sie sie bei jeder Inbetriebsetzung der Prfelektropumpe:

    berzeugen Sie sich, da die Elektrik mit einem Differentialschalter mit Erdschlu ausgestattet ist.Nach einer Prfung schalten Sie die Elektropumpe immer ab, sowie auch, bevor Sie folgende Arbeiten vornehmen:

    Elektropumpe von einer Position auf eine andere transportieren,Bei jeder Wartungsttigkeit,Bei jeder berprfung eines Zubehrwechsels.

    Ziehen Sie nicht am elektrischen Kabel, sowie auch nicht am Zuleitungsschlauch oder am mit dem Rohrleitungssystem verbundenen Hochdruckschlauch, um die Elektropumpe zu bewegen.Ziehen Sie niemals am Netzkabel, um den Stecker herauszuziehen.Lassen Sie niemals unfhige (Kinder, jugendliche, usw.) oder nicht eingewiesene Personen mit der Elektropumpe umgehen.Um die Sicherheit der Elektropumpe zu gewhrleisten, befolgen Sie die Anweisungen des Herstellers und verwenden Sie nur originale Ersatzteile, Bauteile und Zubehr oder nur vom Hersteller zugelassene Bauteile.Die Wasserdsen knnen bei nicht sachgemer Anwendung erhebliche Gefahren hervorrufen. Niemals den Wasserstrahl auf Personen, Tiere, Druckanlagen oder auf die Elektropumpe selbst richten.Wasserstrahl niemals auf sich selbst oder auf andere Menschen richten, um beispielsweise die Kleidung oder Schuhe zu reinigen.ACHTUNG: die Schluche, Zubehr und Kupplungen sind fr die Sicherheit der Elektropumpe uerst wichtig. Verwenden Sie ausschlielich vom Hersteller empfohlene Schluche, Zubehr und Kupplungen.Verwenden Sie niemals die Elektropumpe bei Beschdigungen am Netzkabel oder an anderen wichtigen Teilen (wie z.B. die Sicherheitsvorrichtungen, Hochdruckschlauch, usw.).Falls ein Verlngerungskabel einzusetzen wre, mu die Steckverbindung wasserdicht sein.Ungeeignete Verlngerungskabel knnen gefhrlich sein.

    1.

    2.

    a.

    b.c.

    3.

    4.

    5.

    6.

    7.

    8.

    9.

    10.

    11.

    12.

    D Nach Ablauf ihrer ntzlichen Lebensdauer werfen Sie die Maschine bitte nicht in den Hausmll, sondern berreichen Sie sie zum Recycling einer zugelassenen Entsorgungsstelle.

  • 10ENGLISH

    Technical dataPower: ............................................................ 220-240 V., 50/60 Hz (110 V.), single phase.Rated motor output: ..................................... 1,3 Kw.Rated current: ................................................ 6 A.Protection class: ............................................. IP32Max. pressure: .............................................. 40 barRated ow: .................................................... max 6 l/minUnit net weight: ............................................ Kg. 17Unit overall dimensions: ............................... 375 x 290 x 300 mm.Feeding water: .............................................. clean fresh water, Glycol, Tyfocor, Temp. Max. 40C.High pressure hose: ....................................... inner diam. 1/4, 2 m. longLubricant: ....................................................... four-stroke motor oil SAE 15W/40.Noise level: ..................................................... not higher than 68 dB (A)

    Intended useCheck tests for pressure or air tightness of piping systems and containers used in all types of installations. Hydraulic installations, heating facilities, compressed air, steam, cooling, oil and sprinkler installations, thermal solar systems, etc.Manufacturing of boilers (coil air tightness check) and pressurised recipients or tanks.Circuit lling.

    Routine maintenanceBefore connecting the pump to the power and water supplies:

    Check carefully serviceability of h.p. hose and cord with plug. If necessary, replace them with new ones.Check water lter (No. V121M37 - C Spare Parts). Get it clean or replaced, if required.

    If the equipment is going to remain unused for a long period, we recommend that you empty out any residual water from the internal circuits.Avoid storing the equipment in very cold areas where there may be a risk of freezing.Maintain the water lter clean and in good condition.If you are using the equipment with Glycol or Tifocor-type antifreeze products, switch the system on with clean, fresh water in order to ush out the internal circuits.

    a.

    b.

    Repair, replacement of partsFor the most accessible sealing gaskets, there is a maintenance kit (cod. R6.1186) which enables you to change worn or degraded gaskets, thus extending the electric pumps working life.

    Operating instructionsOpen master bleeder (pos. B of the of outer view) of the piping system to be tested (pos. A). Connect the water inlet hose (pos. F of the of outer view) to the power pump. It is possible to feed the testing power pump in two ways:

    directly from the water network (min. 1 bar pressure) pos. E of the outer view,from a tank placed max. 1 meter below the level of the power pump (pos. D of the of outer view).

    Connect the high pressure hose (pos. C of the of outer view) to both power pump and piping system (pos. A). Open the valve V2 towards OPEN. Turn the valve V1 knob towards - bar till the its stop point.Put the plug (pos. I of the of outer view) into its socket: the power must be 230 V, 50/60 Hz, single phase. Switch on the power pump (pos. G of the of outer view) and let it run until all air has been drained from tested piping.Switch the power pump (pos. G) off and close the master bleeder (pos. B).To submit the piping system to wanted test pressure:

    switch again the power pump on,turn slowly the valve V1 towards +bar increasing the pressure till wanted test pressure is pointed out by the manometer (pos. F of the of outer view),close completely the valve V2 towards CLOSED.

    If you notice that the manometer points out a pressure higher than the wanted one:

    open fully the valve V2 towards OPEN and open the valve V1 towards - bar till reaching the wanted pressure,close the valve V2 towards CLOSED,switch the power pump off.

    1.

    2.

    a.

    b.

    3.

    4.

    5.

    6.

    7.

    a.b.

    c.

    8.

    d.

    e.f.

  • 11 ENGLISH

    Once the piping test has been carried out, open fully the valve V2 towards OPEN and turn the valve V1 towards - bar.

    9. WARNING: Use clean fresh water only and/or non-aggressive liquids.Once wanted pressure is reached, avoid the power pump running for more than 1,5 minutes.

    Fault, possible causes, repairs

    Though switched on, the motor does not start running

    Current does not reach the motor terminal box

    Check plug/socket contact. Check cord wires integrity up to terminal box. Reset the electrical feeding cut by motor thermal protection and/or replace blown fuses.

    Current reaches the motor terminal box, however with too low voltage

    Arrange for motor to be fed with correct 230V, 50/60 Hz (110 V.) electric current

    Pump jammed up or stuck by ice. Motor rotor stuck Apply to an appointed Service Center

    La bomba funciona pero no sube presin

    Pump is fed with too small quantity of water

    Check the feeding water hose: its inner diameter must be min. 15 mm.. Moreover the feeding water has to ow from cock with min. pressure of 1 bar

    Considerable quantity of air mixed with inlet water

    Put a vented storage tank in the water feeding line between cock and water inlet with the pump

    Water lter clogged Clean the lter

    Pump water seals worn out or pump valves jammed

    Use the R6.1186 air tightness kit. Apply to an appointed Service Center

    Valve V1 at the minimum point of pressure Turn the valve V1 till reaching the wanted pressure

    Irregular pressure output combined to considerable noise

    Air mixed with feeding water Check tightness at both ends of feeding water hose

    Pump is fed with too small quantity of water

    Check the feeding water hose: its inner diameter must be min. 15 mm. Moreover the feeding water has to ow from cock with min. pressure of 1 bar

    Pump gets the tested piping pressurised but cannot keep wanted pressure

    Valve V2 does not perform properly Check the functioning of the valve V2. Clean it and remove dirt that water may have carried inside

  • 12ENGLISH

    Safety instrutionsThis document contains important instructions for people safety. It has been drawn up for the user. Carefully keep it for any further reference.Please carefully read and follow these instructions for every starting of the testing power pump:

    Be sure that the electric system is equipped with a ground fault interrupter switch.Disconnect always the power pump at the end of every use and before the following operations:

    Moving the power pump from a position to another,Making any maintenance operations,Making every check of accessories replacement.

    Do not pull the electric cable, the water feeding hose, the high pressure hose connected to the piping system, in order to get any moving of the electric pump.Never pull the power supply cable or the power pump in order to disconnect the plug from the socket.Never allow incapable (children, teen-agers, etc.) or not trained people to use the power pump.In order to guarantee the power pump safety, follow the manufacturer instructions and use original spare parts, components and accessories only or parts approved by the manufacturer.The water jets can be very dangerous if used in an improper way: never point the jet to people, animals, equipment under pressure and to the power pump itself.Do not point the water jet to yourself or to other people in order to clean clothes or shoes.ATTENTION: hoses, accessories and couplings are really important for the power pump safety. Please use hoses, accessories and couplings recommended by the manufacturer only.Do not use the power pump if the power supply cable or any other important parts (such as safety devices, high pressure hose, etc.) are damaged.If an extension cable has to be used, the plug and the socket must be water-proof.Improper cable extensions can be dangerous.

    1.

    2.

    a.

    b.c.

    3.

    4.

    5.

    6.

    7.

    8.

    9.

    10.

    11.

    12.

    GB When its useful life is over, do not dipose or the machine into the domestic waste, please send it to auhorised places for recycling.

  • 13 FRANAIS

    Donnes techniquesTension: .......................................................... 220-240 V., 50/60 Hz (110 V.), monophase.Puissance nominale du moteur: ................... 1,3 Kw.Intensit de courant nominal: ...................... 6 A.Classe de protection: ..................................... IP32Pression maximale: ........................................ 40 barDbit nominal: ............................................... max. 6 l/minPoids net de lquipement: ........................... 17 KgDim. totales de lquipement: ...................... 375 x 290 x 300 mm.Eau dalimentation: ....................................... eau douce propre, Glycol, Tyfocor, Temp. Max. 40CTuyau de haute pression: .............................. diam. inter 1/4, 1,2 m longueurLubriant: ...................................................... huile pour moteurs 4 temps SAE 15W/40.Niveau de bruit: ............................................. ne dpassant pas 68 dB (A)

    ApplicationEssais de vrication sur la pression ou ltanchit des systmes de tuyauteries et contenants utiliss dans des installations de tout type.Installations hydrauliques de chauffage, air comprim, installations de vapeur, de rfrigration, dhuile ; daspersion, systmes solaires thermiques, etc. Fabrication de chaudires (vrication dtanchit des serpentins) et rcipients ou rservoirs sous pression.Emplissage de circuits.

    Maintenance priodiqueAvant de raccorder la pompe aux prises lectrique et deau :

    Vrier attentivement ltat du tuyau de haute pression et du cble avec che. Si ncessaire, les remplacer par de nouveaux.Vrier le ltre (No. V121M37 - C Spare Parts) eau. Le nettoyer ou le remplacer si ncessaire.

    Si lquipement va tre arrt pendant une longue priode de temps, il est recommand de vider leau rsiduelle des circuits internes.viter dentreposer lquipement dans des endroits trs froids o il a un risque de conglation.Maintenir le ltre deau propre et en bon tat.Si lon utilise lquipement avec des antigels type Glycol, Tyfocor, etc., faire fonctionner lquipement avec de leau douce propre pour nettoyer les circuits internes.

    a.

    b.

    Rparations et changement des picesPour lensemble des joints dtanchit les plus accessibles, on dispose dun kit dentretien (code R6.1186), qui permet de changer les joints les plus uss ou dgrads et rallonger ainsi la vie de llectropompe.Le changement de pices, la rvision gnrale de la pompe et les vrications de fonctionnement doivent toujours tre raliss par des centres de services ofciels.

    Instructions doprationOuvrir la purge principale (pos.B de la vue densemble) du systme de tuyauterie que lon veut essayer (pos. A). Raccorder le tuyau dentre deau (pos. F de la vue densemble) sur llectropompe. Il y a deux manires dalimenter llectropompe dessai :

    directement du rseau deau (pression minimale de 1 bar) pos. E de la vue densemble,dun bac situ au max. 1 mtre au-dessous du niveau de llectropompe (pos. D de la vue densemble).

    Raccorder le tuyau de haute pression (pos. C de la vue densemble) llectropompe et au systme de tuyauterie (pos. A). Ouvrir la vanne V2 dans le sens OPEN. Tourner la poigne de la vanne V1 dans le sens -bar jusqu ce quelle fasse bute.Brancher la che (pos. I de la vue densemble) : lalimentation doit tre de 230 V, 50/60 Hz (110 V.), monophase. Brancher llectropompe (pos.G de la vue densemble) et la faire fonctionner jusqu ce que tout lair soit sorti de la tuyauterie dessai.Dbrancher llectropompe (pos. G) et fermer la purge principale (pos. B). Pour atteindre la pression dessai ncessaire:

    rebrancher llectropompe,tourner lentement la vanne V1 dans le sens +bar en augmentant la pression jusqu ce que le manomtre indique la pression souhaite (pos. F de la vue densemble),fermer compltement la vanne V2 dans le sens CLOSED.

    Si lon daperoit que le manomtre indique une pression suprieure celle souhaite :

    ouvrir compltement la vanne V2 dans le sens OPEN et ouvrir la vanne V1 dans le sens bar jusqu atteindre la pression souhaite,

    1.

    2.

    a.

    b.

    3.

    4.

    5.

    6.

    7.a.b.

    c.

    8.

    d.

  • 14FRANAIS

    fermer la vanne V2 dans le sens CLOSED,dbrancher llectropompe.

    Aprs avoir ralis lessai, ouvrir entirement la vanne dans le sens OPEN et tourner la vanne V1 dans le sens -bar.

    e.f.

    9.

    AVERTISSEMENT Utiliser uniquement de leau douce propre ou des liquides non agressifs.Aprs avoir atteint la pression souhaite, viter que la pompe ne fonctionne pendant plus de 1,5 minutes.

    Dfaillances, causes ventuelles, rparations

    Bien quil soit branch, le moteur ne dmarre pas

    Le courant narrive pas la bote bornes

    Vrier le raccord che / prise. Vrier la continuit des cbles jusqu la bote bornes. Rarmer la protection thermique du moteur ou remplacer les fusibles fondus

    Le courant arrive la bote bornes, mais avec une tension trs basse Brancher le moteur sur une source de 230V, 50/60 Hz (110 V.)

    Pompe grippe ou bouche par le gel. Rotor du moteur gripp Appeler un centre de service ofciel

    La pompe fonctionne mais la pression ne monte pas

    Alimentation en eau insufsanteVrier le tuyau dalimentation : le diamtre intrieur doit tre dau moins 15 mm. De plus, la pression deau dans le robinet de prise doit tre dau moins 1 bar

    Quantit dair considrable dans leau dentre

    Installer un bac de stockage avec purge dans la ligne dalimentation entre le robinet et lentre la pompe

    Filtre eau sale Nettoyer le ltre

    Joints de la pompe en mauvais tat ou vannes de la pompe grippes

    Utiliser le kit dtanchit R6.1186. Appeler un centre de service ofciel

    Vanne V1 rgle la pression minimale Ouvrir la vanne V1 jusqu atteindre la pression souhaite

    Pression de dcharge irrgulire et bruit considrable

    De lair dans leau dalimentation Vrier ltanchit aux deux bouts du tuyau dalimentation

    Alimentation en eau insufsanteVrier le tuyau dalimentation: le diamtre intrieur doit tre dau moins 15 mm. De plus, la pression deau dans le robinet doit tre dau moins 1 bar

    La tuyauterie atteint la pression dessai mais ne maintient pas la pression souhaite

    La vanne V2 ne fonctionne pas correctement

    Vrier le fonctionnement de la vanne V2. La nettoyer et retirer la salet qua pu transporter leau lintrieur

  • 15 FRANAIS

    Instructions de scuritCe document contient des instructions importantes pour la scurit des personnes. Il sadresse lutilisateur. Le garder dans un endroit sr pour pouvoir le consulter ultrieurement.Lire attentivement et suivre les instructions chaque dmarrage de llectropompe dessai :

    Sassurer que le systme lectrique est pourvu dun interrupteur diffrentiel de fuite la terre.Dbrancher toujours llectropompe aprs chaque essai et avant de raliser les oprations suivantes :

    Dplacement de llectropompe dune position une autre, Toute opration de maintenance,Toute vrication de changement daccessoires.

    Ne pas tirer sur le cble lectrique, le tuyau dalimentation, le tuyau de haute pression raccord au systme de tuyauteries, pour bouger llectropompeNe jamais tirer sur le cble dalimentation lectrique pour le dbrancherNe jamais permettre des personnes non qualies (enfants, adolescents, etc.) ou sans formation quant lutilisation de llectropompe, de manipuler la pompe.Pour garantir la scurit de llectropompe, suivre les instructions du fabriquant et utiliser uniquement des pices de rechange, des composants et des accessoires dorigine ou des pices autorises par le fabriquant.Les buses deau peuvent tre trs dangereuses si elles sont mal utilises : ne jamais diriger le jet deau vers les personnes, animaux, quipements sous pression ou la propre lectropompe.Ne pas diriger le jet contre soi-mme ou dautres personnes pour nettoyer vtements ou chaussures.ATTENTION: les tuyaux, les accessoires et les couplages sont trs importants pour la scurit de llectropompe. Utiliser exclusivement des tuyaux, des accessoires et des couplages recommands par le fabriquant.ne jamais utiliser llectropompe avec le cble dalimentation lectrique ou dautres parties importantes (comme dispositifs de scurit, tuyau de haute pression, etc.) endommags.Sil vous faut utiliser une rallonge, la che et la prise devront tre impermables.Les rallonges inadquates peuvent savrer dangereuses.

    1.

    2.

    a.

    b.

    3.

    1.

    2.

    3.

    4.

    5.

    6.

    7.

    8.

    9.

    F Une fois la vie utile de la machine termine, ne la jetez pas la poubelle, veuillez la remettre en vue de son recyclage dans les endroits autoriss.

  • 16ESPAOL

    Datos tcnicosTensin ........................................................... 220-240 V., 50/60 Hz (110 V.), monofsica.Potencia nominal del motor ........................ 1,3 Kw.Intensidad de corriente nominal .................. 6 A.Clase de proteccin ...................................... IP32.Presin mxima ............................................. 40 bar.Caudal nominal: mx. ................................... 6 l/min.Peso neto del equipo: .................................. 17 Kg.Dim. totales del equipo: .............................. 375 x 290 x 300 mm.Agua de alimentacin: ................................. agua dulce limpia, Glycol, Tyfocor, Tempertaura mxima: 40C.Manguera de alta presin: .......................... int. 1/4, 1,2 m. longitudLubricante: ..................................................... aceite para motores de 4 tiempos SAE 15W/40.Nivel de ruido: .............................................. no superior a 68 dB (A).

    AplicacinPruebas de comprobacin sobre la presin o la estanqueidad de sistemas de tuberas y contenedores utilizados en instalaciones de todo tipo.Instalaciones hidrulicas, de calefaccin, aire comprimido, instalaciones de vapor, de refrigeracin, de aceite, de rociado, sistemas solares trmicos etc. Fabricacin de calderas (comprobacin de estanqueidad de serpentines) y recipientes depsitos a presin, llenado de circuitos.

    Mantenimiento peridicoAntes de conectar la bomba a tomas elctrica y de agua:

    Comprobar detenidamente el estado de la manguera de alta presin y del cable con enchufe. En caso necesario, reemplazarlos por unos nuevos.Comprobar el ltro de agua (No. V121M37 - C Spare Parts). Limpiarlo o reemplazarlo en caso necesario.

    Si el equipo va a estar parado durante un largo periodo, se recomienda vaciar el agua residual de los circuitos internosEvitar almacenar el equipo en lugares muy fros donde haya riesgo de congelacinMantener el ltro de agua limpio y en buen estadoSi se utiliza el equipo con anticongelantes tipo Glycol, Tifocor, etc. hacer funcionar el equipo con agua dulce

    a.

    b.

    Reparacin y cambio de piezasPara el conjunto de juntas de estanqueidad ms accesibles, se dispone de un Kit de mantenimiento (cod. R6.1186), que permite cambiar las juntas con mayor desgaste o degradacin y alargar as el periodo de vida de la electrobomba.El cambio de piezas, la revisin general de la bomba y las comprobaciones de funcionamiento deben realizarse solamente por Centros de Servicio ociales.

    Instrucciones de operacinAbrir la purga principal (pos. B de la vista general) del sistema de tubera que se quiere probar (pos. A). Conectar la manguera de entrada de agua (pos. F de la vista general) a la electrobomba. Hay dos formas de alimentar la electrobomba de prueba:

    directamente de la red de agua (presin mn. de 1 bar) pos. E de la vista general.de un tanque situado como mx. a 1 metro por debajo del nivel de la electrobomba (pos. D de la vista general).

    Conectar la manguera de alta presin (pos. C de la vista general) a la electrobomba y al sistema de tubera (pos. A). Abrir la vlvula V2 en el sentido OPEN. Girar la manilla de la vlvula V1 en el sentido - bar hasta que haga tope.Enchufar la clavija (pos. I de la vista general): la alimentacin debe ser 230 V, 50/60 Hz (110 V), monofsica. Conectar la electrobomba (pos. G de la vista general) y dejarla en marcha hasta que todo el aire haya salido de la tubera de prueba.Desconectar la electrobomba (pos. G) y cerrar la purga principal (pos. B). Para alcanzar la presin de prueba necesaria:

    conectar de nuevo la electrobomba,girar lentamente la vlvula V1 en el sentido +bar aumentando la presin hasta que el manmetro indique la presin deseada (pos. H de la vista general).cerrar completamente la vlvula V2 en el sentido CLOSED.

    Si se observa que el manmetro indica una presin mayor que la deseada:

    abrir completamente la vlvula V2 en el sentido OPEN y abrir la vlvula V1 en el sentido - bar hasta alcanzar la presin deseada.

    1.

    2.

    a.

    b.

    3.

    4.

    5.

    6.

    7.a.b.

    c.

    8.

    d.

  • 17 ESPAOL

    cerrar la vlvula V2 en el sentido CLOSED,desconectar la electrobomba.

    Despus de haber realizado la prueba, abrir completamente la vlvula V2 en el sentido OPEN y girar la vlvula V1 en el sentido - bar.

    e.f.

    9.

    ATENCIN: Utilizar solamente agua dulce limpia o lquidos no agresivos.Despus de haber alcanzado la presin deseada, evitar que la bomba funcione durante ms de 1,5 min.

    Fallos, posibles causas y reparaciones

    A pesar de estar conectado, el motor no se pone en marcha

    La corriente no llega a la caja de bornesComprobar la conexin clavija / enchufe. Comprobar la continuidad de los cables hasta la caja de bornes. Rearmar la proteccin trmica del motor o reemplazar fusibles fundidos.

    La corriente llega a la caja de bornes, pero con tensin muy baja Conectar el motor a una fuente de 230V, 50/60 Hz (110 V.).

    Bomba agarrotada o taponada por hielo. Rotor del motor agarrotado Llamar a un Centro de Servicio ocial .

    La bomba funciona pero no sube presin

    Alimentacin de agua insucienteComprobar la manguera de alimentacin: el dimetro interior debe ser por lo menos de 15 mm. Adems la presin de agua en el grifo de toma debe ser por lo menos de 1 bar.

    Considerable cantidad de aire en el agua de entrada

    Instalar un tanque de almacenamiento con purga en la lnea de alimentacin entre el grifo y la entrada a la bomba.

    Filtro de agua sucio Limpiar el ltro.

    Juntas de la bomba en mal estado o vlvulas de la bomba agarrotadas. Utilizar el kit de estanqueidad R6.1186

    Vlvula V1 reglada a presin mnima. Abrir la vlvula V1 hasta alcanzar la presin deseada.

    Presin de descarga irregular y ruido considerable

    Aire en el agua de alimentacin Comprobar la estanquidad en ambos extremos de la manguera de alimentacin

    Alimentacin de agua insucienteComprobar la manguera de alimentacin: el dimetro interior debe ser por lo menos de 15 mm. Adems la presin de agua en el grifo de toma debe ser por lo menos de 1 bar

    La tubera alcanza la presin de prueba pero no mantiene la presin deseada

    La vlvula V2 no funciona correctamente Comprobar el funcionamiento de la vlvula V2. Limpiarla y quitar la suciedad que haya podido transportar el agua a su interior

  • 18ESPAOL

    Instrucciones de seguridadEste documento contiene instrucciones importantes para la seguridad de las personas. Est dirigido al usuario. Guardarlo en sitio seguro para futuras consultas.Leer detenidamente y seguir estas instrucciones en cada arranque de la electrobomba de prueba:

    Asegurarse de que el sistema elctrico est provisto de un interruptor diferencial de fuga a tierra.Desconectar siempre la electrobomba despus de cada prueba y antes de realizar las operaciones siguientes:

    Desplazamiento de la electrobomba de una posicin a otra.Cualquier operacin de mantenimiento.Cualquier comprobacin de cambio de accesorios.

    No tirar del cable elctrico, de la manguera de alimentacin, ni de la manguera de alta presin conectada al sistema de tuberas, para mover la electrobomba.No tirar nunca del cable de alimentacin elctrica para desenchufarlo.No permitir nunca el manejo de la bomba a personas no capacitadas (nios, adolescentes, etc.) o sin formacin para el uso de la electrobomba.Para garantizar la seguridad de la electrobomba, seguir las instrucciones del fabricante y utilizar solamente piezas de recambio, componentes y accesorios originales, o piezas autorizadas por el fabricante.Las boquillas de agua pueden ser muy peligrosas si se utilizan de forma inapropiada: no apuntar nunca el chorro de agua hacia personas, animales, equipos a presin o la propia electrobomba.No apuntar nunca el chorro de agua hacia uno mismo ni a otras personas para limpiar la ropa o los zapatos.ATENCIN: las mangueras, los accesorios y los acoplamientos son muy importantes para la seguridad de la electrobomba. Utilizar solamente manqueras, accesorios y acoplamientos recomendados por el fabricante.No utilizar nunca la electrobomba con el cable de alimentacin elctrica u otras partes importantes (como dispositivos de seguridad, manguera de alta presin, etc.) estropeados.Si se debe utilizar un alargador, la clavija y el enchufe deben ser impermeables.Los alargadores inadecuados pueden ser peligrosos.

    1.

    2.

    a.

    b.c.

    3.

    4.

    5.

    6.

    7.

    8.

    9.

    10.

    11.

    12.

    El usuario debe tener en cuenta todas las normas de seguridad mencionadas en este manual. En caso contrario, el mal uso del equipo puede provocar accidentes y el fabricante no asume responsabilidad alguna si es debido a la omisin de las normas de seguridad aqu citadas.

    13.

    E Una vez acabada la vida til de la mquina, no la tire en la basura domstica, por favor entrguela para su reciclaje en los lugares autorizados.

  • 19 ITALIANO

    Dati tecniciAlimentazione elettrica: ............................... 220-240 V., 50/60 Hz (110V), monofase.Potenza nominale; ........................................ 1.6 kwCorrente nominale: ....................................... 6 AGrado di protezione ...................................... IPX4Pressione max.: .............................................. 40 barPortata max.: ................................................. 7 lt/min.Peso: ............................................................... kg. 17Dimensioni: .................................................... 375 x 290 x 300 mm.Acqua di alimentazione: ............................... dolce e pulita, Glycol, Tyfocor, Temp. Max 40CTubo alta pressione: ...................................... diametro interno 1/4, lunghezza m2.Lubricante: .................................................. olio per motori a 4 tempi SAE 15W/40.Rumorosit: ................................................... inferiore a 68 db (a).

    Uso previstoProve di verica sulla pressione o sulla tenuta dei sistemi di tubature e contenitori utilizzati in impianti di qualsiasi tipo.Impianti idraulici, di riscaldamento, aria compressa, impianti di vapore, di refrigerazione, di olio, di spruzzatura, sistemi solari termici, ecc. Fabbricazione di caldaie (verica della tenuta dei serpentini) e recipienti o serbatoi a pressione.Riempimento di circuiti.

    Manutenzione ordinariaPrima di fare uso dellelettropompa:

    Controllare attentamente il buon stato del cavo di alimentazione elettrica con spina e del tubo alta pressione. Se necessario, sostituirli.Controllare lo stato del ltro dacqua (No. V121M37 - C Spare Parts) di alimentazione. Pulirlo o, se necessario, sostituirlo.

    Se lapparecchiatura rimane ferma per un lungo periodo, si raccomanda di svuotare lacqua residuale dei circuiti interniEvitare di stoccare lapparecchiatura in luoghi molto freddi in cui esista rischio di congelamento.Mantenere il ltro dacqua pulito e in buone condizioniSe si utilizza lapparecchiatura con anticongelanti tipo Glycol, Tifocor, ecc. far funzionare lapparecchiatura con acqua dolce pulita per pulire i circuiti interni.

    a.

    b.

    Manutenzione straordinariaPer linsieme delle guarnizioni di tenuta pi accessibili, si dispone di un Kit di manutenzione (cod. R6.1186), che consente di sostituire le guarnizioni con maggior usura o degradazione ed allungare cos la durata dellelettropompa.Le riparazioni, le sostituzioni di pezzi, i controlli di regolare funzionamento possono venir eseguiti soltanto dai centri autorizzati per lassistenza tecnica.

    Istruzioni dusoAprire lo sato pilota (pos. B della vista esterna) dellimpianto da collaudare (A).Collegare il tubo di alimentazione dellacqua (pos. F della vista esterna) allelettropompa. E possibile alimentare lelettropompa in due modi:

    Direttamente dalla rete idrica (pressione minima di 1 bar) - pos. E della vista esterna,Da un serbatoio (pos. D della vista esterna) posto non oltre 1 metro al di sotto del livello dellelettropompa.

    Collegare il tubo alta pressione (pos. C della vista esterna) allimpianto da collaudare (pos. A) e allelettropompa. Aprire la valvola V2 in direzione open. Ruotare la manopola della valvola V1 in direzione del segno -bar no a ne corsa.Inserire la spina (pos. I della vista esterna) nella presa di alimentazione elettrica (accertarsi che sia corrente monofase, 230 v, 50/60 Hz (110V)). Avviare lelettropompa (pos. G della vista esterna) e tenerla in funzione sino a che dallo sato pilota esca soltanto acqua.Fermare lelettropompa (pos. G) e chiudere lo sato pilota (pos. B)Per portare limpianto alla pressione voluta:

    Riavviare lelettropompa, Ruotare lentamente la valvola V1 verso il segno +bar no al raggiungimento della pressione voluta indicata dal manometro (pos. F della vista esterna),Chiudere completamente la valvola V2 verso closed.

    Se involontariamente la pressione voluta risulta superata, agire nel seguente modo:

    Aprire la valvola V2 verso open e aprire la valvola v1 in direzione del segno - bar no al raggiungimento della pressione voluta,Chiudere la valvola V2 verso closed,Fermare lelettropompa.

    1.

    2.

    a.

    b.

    3.

    4.

    5.

    6.

    7.a.b.

    c.

    8.

    d.

    e.f.

  • 20ITALIANO

    Non appena effettuato il collaudo dellimpianto aprire completamente la valvola V2 verso open e ruotare la valvola V1 in direzione - bar.

    9. ATTENZIONE Utilizzare solo acqua pulita e/o liquidi non aggressivi Ottenuta la pressione voluta, evitare di far funzionare lelettropompa per pi di 1,5 minuti.

    Irregolarita, cause, rimedi

    Premendo linterruttore lelettropompa non si avvia

    Non arriva corrente alla morsettiera del motore

    Controllare il contatto spina/presa. Controllare la continuit del cavo dalimentazione sino alla morsettiera del motore. Ripristinare lerogazione di corrente interrotta dall intervento della protezione automatica dellimpianto o delle valvole fusibili.

    Arriva corrente al motore ma con tensione troppo bassa.

    Adeguare lalimentazione e fare in modo che al motore giunga corrente con tensione di 230V, 50/60 Hz (110V).

    La pompa bloccata o gelata. Il motore bloccato. Rivolgersi ad un centro di assistenza autorizzato.

    Lelettropompa gira ma non genera pressione

    La pompa alimentata con quantit dacqua insufciente

    Controllare che il tubo di alimentazione abbia diametro interno di almeno 15 mm. E che la pressione dellacqua di alimentazione sia minimo di 1 bar.

    Notevoli quantit daria miscelata allacqua di alimentazione

    Interporre una vaschetta despansione tra rubinetto erogatore e raccordo entrata acqua nella pompa.

    Filtro acqua intasato Pulire ltro

    Guarnizioni di tenuta logore o valvole della pompa intasate

    Usare il kit di tenuta R6.1186Rivolgersi ad un centro di assistenza autorizzato

    Valvola V1 non regolata Regolare la valvola sulla pressione voluta

    Generazione di pressione irregolare con accresciuta rumorosit

    Aria miscelata allacqua di alimentazione

    Controllare la tenuta ad entrambe le estremit del tubo dellacqua di alimentazione

    La pompa non riceve sufciente quantit dacqua

    Controllare che il tubo di alimentazione abbia un diametro interno di almeno 15 mm. E che la pressione dellacqua di alimentazione sia minimo di 1 bar

    Lelettropompa genera pressione ma non la mantiene

    La valvola V2 non funziona correttamente

    Controllare il funzionamento della valvola v2. Pulirla, togliendo le impurit

  • 21 ITALIANO

    Prescrizioni di sicurezzaQuesto documento contiene importanti prescrizioni per la sicurezza delle persone. E stato redatto per loperatore. Conservarlo con cura per ulteriori riferimenti. Leggere attentamente e seguire le presenti prescrizioni prima di ciascuna messa in servizio dellelettropompa.

    Accertarsi che limpianto elettrico sia munito dellinterruttore salvavita. Staccare la spina dalimentazione elettrica non soltanto al termine delluso dellelettropompa, ma anche prima di:

    Spostare lelettropompa, anche se di pochi passi, dalla precedente postazione di lavoro,Effettuare qualsiasi operazione di manutenzione,Effettuare qualsiasi controllo o sostituzione di accessori.

    Non tirare mai il cavo elettrico, il tubo di alimentazione acqua o il tubo alta pressione di collegamento con limpianto da testare per ottenere, anche un pur minimo, spostamento o correzione dassetto dellelettropompa.Non tirare mai il cavo elettrico, per esempio per staccare la spina dalla presa.Lelettropompa non pu essere afdata ad incapaci (bambini, ragazzi, ecc.) O a personale poco addestrato.Per garantire la sicurezza si devono eseguire le istruzioni del costruttore, si devono impiegare soltanto ricambi, pezzi, componenti e accessori originali o comunque consigliati dal costruttore.I getti ad alta pressione possono essere pericolosi se usati impropriamente. Il getto non deve essere diretto verso persone, animali, apparecchi sotto tensione o lelettropompa stessa.Non dirigere il getto contro se stessi o gli altri per pulire indumenti o calzature.Attenzione: i tubi essibili, gli accessori e i raccordi ad alta pressione sono importanti per la sicurezza dellelettropompa. Usare solo tubi essibili, accessori e raccordi raccomandati dal costruttore.non usare lapparecchio se il cavo di alimentazione o altre sue parti importanti sono danneggiate, per esempio: dispositivi di sicurezza e tubo essibile ad alta pressione.Se si usa una prolunga, la spina e la presa devono essere del tipo a tenuta stagna.Le prolunghe non adeguate possono essere pericolose.

    1.

    2.

    a.

    b.

    c.

    3.

    4.

    5.

    6.

    7.

    8.

    9.

    10.

    11.

    12.

    I Una volta esaurita la durata utile della macchina, non gettarla nella spazzatura domestica, per favore portarla nei luoghi autorizzati per il riciclaggio. (apparecchio, si es un pequeo electrodomstico).

  • 22NEDERLANDS

    Technische gegevensSpanning: ....................................................... 220-240 V., 50/60 Hz (110 V.), monofase.Nominaal vermogen van de motor: ............. 1,3 Kw.Nominale stroomsterkte: .............................. 6 A.Beschermklasse: ............................................. IP32Maximale druk: ............................................. 40 barNominaal debiet: ........................................... max. 7 l/minNettogewicht van het toestel: ...................... 17 KgAlgemene afmetingen van het toestel: ....... 375 x 290 x 300 mm.Toevoerwater: ............................................... zuiver zoet water, Glycol, Tyfocor, Max. Temp. 40CHogedrukslang: ............................................. binnendiameter 1/4, lengte 2 mSmeermiddel: ................................................. Olie voor 4-takt motoren SAE 15W/40.

    ToepassingControleproeven betreffende de druk of de dichtheid van de leiding- en containersystemen gebruikt in allerlei soorten apparatuur.Hydraulische apparatuur, apparatuur voor verwarming, perslucht, apparatuur voor stoom, voor koeling, voor olie, voor beregening, thermische zonne-energie systemen, enz. Vervaardiging van ketels(afdichtingcontrole van spiraalbuizen) en containers of druktanks.Het vullen van circuits.

    Regelmatig onderhoudAlvorens de pomp aan te sluiten op de stroom- en watertoevoer:

    Kijk nauwkeurig de staat van de hogedrukslang en de aansluitingskabel na. Vervang ze indien nodig door nieuwe elementen.Kijk de waterlter na. Maak de lter (No. V121M37 - C Spare Parts) proper of vervang de lter indien nodig.

    Indien de uitrusting gedurende langere tijd stilgelegd wordt, raadt men aan het residentieel water uit de interne leidingen af te tappenHet opslaan van de uitrusting op zeer koude plaatsen, waar het risico op bevriezen bestaat, vermijdenDe waterlter rein en in goede staat van onderhoud houdenIndien men de uitrusting met antivriesmiddel van het type Glycol, Tyfocor, enz. gebruikt, de uitrusting laten werken met zoet rein water voor het reinigen van de interne circuits

    a.

    b.

    Herstel en vervanging van onderdelenEnkel erkende Dienstencentra dienen onderdelen te vervangen, voor het algemeen nazicht van de pomp te zorgen en de werking na te gaan.Voor het geheel van de meest toegankelijke pakkingringen, beschikt men over een onderhoudskit (code R6.1186), die toelaat de pakkingringen met de grootste slijtage of beschadiging te vervangen en zo de levensduur van de elektrische pomp te verlengen.

    Instructions doprationOpen de hoofdkraan (pos. A van het buitenaanzicht) van het te testen leidingensysteem (pos. G). Sluit de slang voor watertoevoer (pos. B van het buitenaanzicht) aan op de elektropomp. De testelektropomp kan op twee manieren gevoed worden:

    rechtstreeks via het waternetwerk (minimumdruk van 1 bar) pos. H van het buitenaanzicht,ia een cisterne die zich op maximaal 1 meter onder het niveau van de elektropomp bevindt (pos. L van het buitenaanzicht).

    Sluit de hogedrukslang (pos. C van het buitenaanzicht) aan op de elektropomp en het leidingensysteem (pos. G). Open ventiel V2 naar OPEN. Draai de ventielknop V1 naar - bar tot aan het stoppunt.Steek de stekker in het stopcontact (pos. D van het buitenaanzicht): de voeding dient 230 V, 50/60 Hz (110 V.), monofase te zijn. Sluit de elektropomp aan (pos. E van het buitenaanzicht) en laat ze aanstaan tot alle lucht uit de testleidingen gezogen is.Zet de elektropomp uit (pos. E) en sluit de hoofdkraan (pos. A). Om de nodige druk te verkrijgen:

    sluit de elektropomp opnieuw aan,draai ventiel V1 geleidelijk naar +bar waardoor de druk toeneemt, tot de manometer de gewenste druk aanduidt (pos. F van het buitenaanzicht),sluit ventiel V2 volledig naar CLOSED.

    Indien de druk die de manometer aanduidt hoger is dan de gewenste druk

    open ventiel V2 volledig naar OPEN en open ventiel V1 naar - bar tot de gewenste druk verkregen is,sluit ventiel V2 naar CLOSED,zet de elektropomp uit.

    1.

    2.

    a.

    b.

    3.

    4.

    5.

    6.

    7.c.d.

    e.8.

    d.

    e.f.

  • 23 NEDERLANDS

    Wanneer de test uitgevoerd is, open ventiel V2 volledig naar OPEN en draai ventiel V1 naar - bar.

    9. WAARSCHUWING Gebruik enkel proper zoet water of niet agressieve vloeistoffen.Wanneer de gewenste druk verkregen is, vermijd dat de pomp langer dan 1,5 minuten in werking is.

    Fouten, mogelijke oorzaken, herstellingen

    Hoewel het toestel aangesloten is, treedt de motor niet in werking

    De stroom komt niet tot bij de klemmenplaat van de motor

    Kijk de aansluiting stekker / stopcontact na. Kijk de volledigheid van de kabels na tot aan de klemmenplaat. Stel de thermische motorbeveiliging opnieuw in of vervang doorgebrande zekeringen.

    De stroom komt tot bij de klemmenplaat maar de spanning is erg laag Sluit de motor aan op een bron van 230V, 50/60 Hz (110 V.)

    De pomp is verstopt of zit vast door ijs. De motorrotor zit vast Bel naar een erkend Dienstencentrum

    De pomp werkt maar produceert geen druk

    Onvoldoende watertoevoerKijk de toevoerslang na: de binnendiameter dient ten minste 15 mm te zijn. Bovendien dient de druk van het water in de aansluitkraan ten minste 1 bar te zijn

    Aanzienlijke hoeveelheid water in het toegevoerde water

    Installeer een opslagcisterne met kraan op de aanvoerlijn tussen de hoofdkraan en de wateringang van de pomp

    Vuile waterlter Maak de lter proper

    Voegen van de pomp versleten of ventielen van de pomp verstopt

    De pakkingkit R6.1186 gebruikenBel naar een erkend Dienstencentrum

    Ventiel V1 staat op minimale druk Open ventiel V1 tot de gewenste druk verkregen wordt

    Onregelmatige uitlaatdruk en aanzienlijk lawaai

    Lucht in het toevoerwater Kijk de afsluiting van beide uiteinden van de toevoerslang na

    Onvoldoende watertoevoerKijk de toevoerslang na: de binnendiameter dient ten minste 15 mm te zijn. Bovendien dient de druk van het water in de aansluitkraan ten minste 1 bar te zijn

    De pomp produceert voldoende druk voor de testleidingen maar behoudt de gewenste druk niet

    Ventiel V2 werkt niet behoorlijk Kijk de werking van ventiel V2 na. Maak het ventiel proper en verwijder vuiligheid dat het water naar binnen heeft kunnen dragen

  • 24NEDERLANDS

    VeiligheidsaanwijzingenDit document bevat belangrijke aanwijzingen om ieders veiligheid te verzekeren. Het werd opgesteld voor de gebruiker. Bewaar het op een veilige plaats voor verdere raadplegingen.Lees en volg de aanwijzingen nauwkeurig telkens wanneer u de testelektropomp start:

    Verzeker dat het elektrische systeem uitgerust is met een aardlekschakelaar.Zet de elektropomp uit na elke test en voor de volgende handelingen:

    Verplaatsen van de elektropomp van n positie naar een andere,Eender welk onderhoud,Eender welke vervanging van toebehoren.

    Trek niet aan de elektrische kabel, de toevoerslang of de hogedrukslang die aan het leidingensysteem aangesloten is, om de elektropomp te verplaatsten.Trek nooit aan de elektrische voedingskabel om de kabel los te koppelen.Laat de pomp nooit gebruiken door onbevoegde personen (kinderen, jongeren, etc.) of personen zonder opleiding om de pomp te gebruiken.Volg de aanwijzingen van de fabrikant en gebruik enkel originele vervangstukken, onderdelen en toebehoren, of stukken die goedgekeurd zijn door de fabrikant, om de veiligheid van de elektropomp te verzekeren.De waterstralen kunnen erg gevaarlijk zijn indien het toestel niet behoorlijk gebruikt wordt: richt de straal nooit op personen, dieren, toestellen onder druk of de pomp zelf.Richt de straal nooit op uzelf noch op andere personen om kleding of schoenen proper te maken.AANDACHT: de slangen, toebehoren en koppelingen zijn erg belangrijk voor de veiligheid van de elektropomp. Gebruik enkel de slangen, toebehoren en koppelingen die de fabrikant aanraadt.Gebruik de elektropomp nooit als de elektrische voedingskabel of andere belangrijke onderdelen (zoals veiligheidsuitrusting, hogedrukslang, etc) beschadigd zijn. Indien een verlengkabel nodig is, dienen de stekker en het stopcontact waterdicht te zijn.Ongeschikte verlengkabels kunnen gevaarlijk zijn.

    1.

    2.

    a.

    b.c.

    3.

    4.

    5.

    6.

    7.

    8.

    9.

    10.

    11.

    12.

    N Gooi de eenheid na aoop van de levensduur ervan niet bij het huisvuil maar breng deze naar de hiervoor voorziene punten voor hergebruik.

  • 25 PORTUGUES

    Dados tcnicosTenso: .......................................................... 220-240 V., 50/60 Hz, monofsica.Potncia nominal do motor: ........................ 1,3 Kw.Intensidade de corrente nominal: ............... 6 A.Classe de proteco: ..................................... IP32Presso mxima: ........................................... 40 barCaudal nominal: mx. .................................. 7 l/minPeso lquido do equipamento: .................... 17 KgDim. totais do equipamento: ...................... 375 x 290 x 300 mm.gua de alimentao: .................................. agua doce limpa, Glycol, Tyfocor, Temp. Max. 40CMangueira de alta presso: ......................... dim. inter 1/4, 1,2 m longitudeLubricante: ................................................. leo para motores de 4 tempos SAE 15W/40.Nvel de rudo: .............................................. no superior a 68 dB (A)

    AplicaoProvas de comprovao sobre a presso ou a estanquidade de sistemas de tubagens e continers utilizados em instalaes de todo tipo.Instalaes hidrulicas, de calefao, ar comprimido, instalaes de vapor, de refrigerao, de leo, de asperso, sistemas solares trmicos etc. Fabricao de caldeiras (comprovao de estanquidade de serpentinas) e recipientes ou depsitos a presso.Enchimento de circutos.

    Manuteno peridicaAntes de conectar a bomba tomada elctrica e de gua:

    Comprovar minuciosamente o estado da mangueira de alta presso e do o com plug. Em caso necessrio, substitu-los por novos.Comprovar o ltro de gua (No. V121M37 - C Spare Parts). Limpar ou substitu-lo em caso necessrio.

    Se o equipamento vai estar parado durante um longo perodo, recomenda-se esvaziar a gua residual dos circutos internosEvite guardar o equipamento em lugares muito frios onde possa ter risco de congelamento.Manter o ltro de gua limpo e em bom estado.Se o equipamento for utilizado com anticongelantes tipo Glycol, Tifocor, etc. dever fazer funcionar o equipamento com gua doce limpa para limpar os circutos internos.Para o conjunto de juntas de estanquidade mais acessveis, est provido de um Kit de manuteno (cod. R6.1186), que permite trocar as juntas com maior desgaste ou degradao e prolongar dessa forma o perodo de vida da electrobomba.

    a.

    b.

    Reparaes e troca de peasA troca de peas, a reviso geral da bomba e as comprovaes de funcionamento devem ser realizadas somente por Centros de Servio ociais.

    Instrues de operaoAbrir a purga principal (pos. A da vista geral) do sistema de tubagem que se queira provar (pos. G). Conectar a mangueira de entrada de gua (pos. B da vista geral) electrobomba. H duas formas de alimentar a electrobomba de prova:

    directamente da rede de gua (presso mnima de 1 bar) pos. H da vista geral,de um tanque situado como mx. a 1 metro por debaixo do nvel da electrobomba (pos. L da vista geral).

    Conectar a mangueira de alta presso (pos. C da vista geral) electrobomba e ao sistema de tubagem (pos. G). Abrir a vlvula V2 no sentido OPEN. Girar a manilha da vlvula V1 no sentido - bar at que faa tope.Conectar o plug na tomada (pos. D da vista geral): a alimentao deve ser 230 V, 50/60 Hz (110 V.), monofsica. Conectar a electrobomba (pos. E da vista geral) e deix-la em funcionamento at que todo o ar tenha saido da tubagem de prova.Desconectar a electrobomba (pos. E) e fechar a purga principal (pos. A). Para alcanar a presso de prova necessria:

    conectar novamente a electrobomba,girar lentamente a vlvula V1 no sentido +bar aumentando a presso at que o manmetro indique a presso desejada (pos. F da vista geral),fechar completamente a vlvula V2 no sentido CLOSED.

    Se o manmetro indica uma presso maior que a desejada:

    abrir completamente a vlvula V2 no sentido OPEN e abrir a vlvula V1 no sentido - bar at alcanar a presso desejada,fechar a vlvula V2 no sentido CLOSED, desconectar a electrobomba.

    1.

    2.

    a.

    b.

    3.

    4.

    5.

    6.

    7.c.d.

    e.

    8.

    d.

    e.f.

  • 26PORTUGUES

    Depois de ter realizado a prova, abrir completamente a vlvula V2 no sentido OPEN e girar a vlvula V1 no sentido - bar.

    9. AVISO: Utilizar somente agua doce limpa ou lquidos no agressivos.Aps ter conseguido a presso desejada, evitar que a bomba funcione durante mais de 1,5 minutos.

    Fallos, posibles causas y reparaciones

    A pesar de estar conectado, el motor no se pone en marcha

    La corriente no llega a la caja de bornesComprobar la conexin clavija / enchufe. Comprobar la continuidad de los cables hasta la caja de bornes. Rearmar la proteccin trmica del motor o reemplazar fusibles fundidos.

    La corriente llega a la caja de bornes, pero con tensin muy baja Conectar el motor a una fuente de 230V, 50/60 Hz (110 V.).

    Bomba agarrotada o taponada por hielo. Rotor del motor agarrotado Llamar a un Centro de Servicio ocial .

    La bomba funciona pero no sube presin

    Alimentacin de agua insucienteComprobar la manguera de alimentacin: el dimetro interior debe ser por lo menos de 15 mm. Adems la presin de agua en el grifo de toma debe ser por lo menos de 1 bar.

    Considerable cantidad de aire en el agua de entrada

    Instalar un tanque de almacenamiento con purga en la lnea de alimentacin entre el grifo y la entrada a la bomba.

    Filtro de agua sucio Limpiar el ltro.

    Juntas de la bomba en mal estado o vlvulas de la bomba agarrotadas. Utilizar el kit de estanqueidad R6.1186

    Vlvula V1 reglada a presin mnima. Abrir la vlvula V1 hasta alcanzar la presin deseada.

    Presin de descarga irregular y ruido considerable

    Aire en el agua de alimentacin Comprobar la estanquidad en ambos extremos de la manguera de alimentacin

    Alimentacin de agua insucienteComprobar la manguera de alimentacin: el dimetro interior debe ser por lo menos de 15 mm. Adems la presin de agua en el grifo de toma debe ser por lo menos de 1 bar

    La tubera alcanza la presin de prueba pero no mantiene la presin deseada

    La vlvula V2 no funciona correctamente Comprobar el funcionamiento de la vlvula V2. Limpiarla y quitar la suciedad que haya podido transportar el agua a su interior

  • 27 PORTUGUES

    Instrues de seguranaEste documento contm instrues importantes para a segurana das pessoas. Est dirigido ao usurio. Guarde-o num lugar seguro para futuras consultas.Ler atenciosamente e seguir estas instrues em cada arranque da electrobomba de prova:

    Certicar-se de que o sistema elctrico est provido de um interruptor diferencial de fuga a terra.Desconectar sempre a electrobomba aps cada prova e antes de realizar as operaes seguintes:

    Deslocamento da electrobomba de uma posio a outra, Qualquer operao de manuteno, Qualquer comprovao de troca de acessrios.

    No puxar o o elctrico, da mangueira de alimentao, nem da mangueira de alta presso conectada ao sistema de tubagens, para mover a electrobomba.Nunca puxar pelo o de alimentao elctrica para desligar o aparelho.No permitir nunca o manejo da bomba a pessoas no capacitadas (crianas, adolescentes, etc.) ou sem formao para o uso da electrobomba.Para garantir a segurana da electrobomba, seguir as instrues do fabricante e utilizar somente peas de recmbio, componentes e acessrios originais, ou peas autorizadas pelo fabricante.As boquilhas de gua podem ser muito perigosas se forem utilizadas de forma inadequada: no apontar nunca o jrro de gua em direo s pessoas, animais, equipamentos a presso ou a prpria electrobomba.No apontar nunca o jrro de gua para si mesmo nem a outras pessoas para limpar a roupa ou os sapatos.ATENO: as mangueiras, os acessrios e os acoplamentos so muito importantes para a segurana da electrobomba. Utilizar somente mangueiras, acessrios e acoplamentos recomendados pelo fabricante.No utilizar nunca a electrobomba com o o de alimentao elctrica ou outras partes importantes (como dispositivos de segurana, mangueira de alta presso, etc.) deteriorados.Se tiver que utilizar um o extensor, o plug e a tomada devem ser impermeveis. Os os extensores inadequados podem ser perigosos.

    1.

    2.

    a.

    b.c.

    3.

    4.

    5.

    6.

    7.

    8.

    9.

    10.

    11.

    12.

    P Quando termine a vida til da mquina, no a jogue no lixo domstico, por favor entregue-a em lugares autorizados para a sua reciclagem.

  • 28DANSK

    Tekniske oplysningerStrm: ............................................................. 220-240 V., 50/60 Hz (110 V.), enfaset.Motor mrkeeffekt: ..................................... 1,3 Kw.Mrkestrm: ................................................. 5 A.Beskyttelsesklasse: ......................................... IP32Strst tilladte tryk: ........................................ 40 barMrkeow: ................................................... max. 6 l/minEnhedens nettovgt: .................................... Kg. 17Enhedens totalml: ....................................... 375 x 290 x 300 mm.Vandtilfrsel: ................................................. rent ferskvand, Glycol, Tyfocor, maksimal temperatur 40C Hjtryksslange: .............................................. innerdiameter 1/4, 2 m. langSmremiddel: ................................................ 4 takt motorolie SAE 15W/40.Stjniveau: ..................................................... ikke over 68 dB (A)

    Beregnet anvendelseTil test af rrsysteminstallationer.Afprvning af tryk eller tthed i rrsystemer og beholdere der bruges i alle typer installationer.Hydrauliske installationer, varmelegemer, trykluftsinstallationer, damptryksinstallationer, klesystemets installationer, sprinklersystem, termiske solsystemer etc. Fremstilling af dampkedler (afprvning af ttheden i spiralrr) og trykbeholdere.Pfyldning af kredslb.

    Lbende vedligeholdelseFr tilslutning af pumpen til strm- og vandtilfrslen:

    Kontrollr omhyggeligt at hjtryksslangen og kablet er driftsklare. Om ndvendigt skal de udskiftes med nye.Kontrollr vandltret (No. V121M37 - C Spare Parts). Rens det eller udskift det om ndvendigt.

    Hvis udstyret ikke tages i brug over en lngere periode, anbefales det, at aftappe det resterende vand fra de interne kredslb.Undg at opbevare udstyret p kolde steder, hvor der er risiko for tilfrysning.Hold vandltret rent og i god stand.Hvis udstyret bruges sammen med frostvsken af typen Glycol, Tifocor, etc. skal udstyret kres med rent ferskvand, for at rense de interne kredslb

    a.

    b.

    Reparation, udskiftning af reservedeleUdskiftning af reservedele, hovedeftersyn af el-pumpen og driftskontrol m kun udfres af et autoriseret servicecenter.Til gruppen af de lettest tilgngelige pakninger, ndes et vedligeholdelseskit (cod. R6.1186), som tillader at udskifte de mest slidte pakninger og sledes forlnge den elektriske pumpes levetid.

    Betjeningsinstruktionerben den centrale auftning (g. B p oversigten) p rrsystemet, der skal testes (g. A). Tilslut vandtilfrselsslangen (g. F p oversigten) til el-pumpen. Det er muligt at fde den elektriske test pumpe p to mder:

    direkte fra vandnettet (min. 1 bar tryk) g. E p oversigten,fra en tank, der er placeret max. 1 meter under el-pumpe niveauet (g. D p oversigten).

    Tilslut hjtryksslangen (g. C p oversigten) til bde el-pumpen og rrsystemet (g. A). ben ventilen V2 til OPEN. Drej ventilen V1 knoppen mod bar, indtil den nr stoppunktet.St stikket (g. I p oversigten) i stikkontakten: strmtilfrslen skal vre 230 V, 50/60 Hz (110 V.), enfaset. Tnd for el-pumpen (g. G p oversigten) og lad den kre indtil al luft er tmt fra test-rrsystemet.Sluk for el-pumpen (g. G) og luk for den centrale auftning (g. B). Indstilling af rrsystemet til det nskede testtryk:

    tnd igen for el-pumpen,drej langsomt ventilen V1 mod +bar indtil manometeret indikerer det nskede testtryk (g. F p oversigten),luk fuldstndig ventilen V2 mod CLOSED.

    Hvis du bemrker at manometeret indikerer et punkt, der er over det nskede:

    ben helt for ventilen V2 mod OPEN og ben ventilen V1 mod - bar indtil der opns det nskede tryk,luk ventilen V2 mod CLOSED,sluk for el-pumpen.

    Nr rrfringstesten er gennemfrt, bnes der helt for ventilen V2 mod OPEN og ventilen V1 drejes mod - bar.

    1.

    2.

    a.

    b.

    3.

    4.

    5.

    6.

    7.

    a.b.

    c.8.

    d.

    e.f.

    9.

  • 29 DANSK

    ADVARSEL:Brug kun rent ferskvand og/eller ikke-aggressive vsker.Nr trykket er net, skal man undg at el-pumpen krer i mere end 1,5 minutter.

    Fejl, mulige rsager, reparationer

    Selvom motoren er tndt starter den ikke

    Strmmen nr ikke motorens klemmekasse

    Kontrollr stikket/stikkontakten. Kontrollr kablernes forbindelse til klemmekassen. Aktivr motorens termiske beskyttelse eller udskift de sprngte sikringer.

    Strmmen nr motorens klemmekasse, men med for lav spnding

    Forbind motoren til en strmkilde med 230V, 50/60 Hz (110 V.) elektrisk strm

    Pumpen har sat sig fast eller er frosset fast. Motorens rotor sidder fast. Kontakt et autoriseret servicecenter

    La bomba funciona pero no sube presin

    Pumpens vandtilfrsel er utilstrkkeligKontrollr vandtilfrselsslangen: dens indre diameter skal min. vre 15 mm. Desuden skal vandtrykket fra hanen vre mindst 1 bar

    Vsentlig luftmngde er blandet med tillbsvandet

    Installr et auftningsanlg i vandtilfrselsbanen mellem hanen og pumpens vandtilfringsindgang

    Vandltret er tilstoppet Rens lteret

    Pumpens vandls er nedslidt eller pumpens ventiler er blokerede

    Brug ttningskittet R6.1186Kontakt et autoriseret servicecenter

    Ventilen V1 indstillet til minimumstryk Drej ventilen V1 indtil det nskede tryk opns

    Ujvnt udladningstryk og vsentlig stj

    Luft i vandtilfrslen Kontrollr ttheden i begge ender af vandtilfrselsslangen

    Pumpen forsynes med en ikke tilstrkkelig vandmngde

    Kontrollr vandtilfrselsslangen: dens indre diameter skal min. vre 15 mm. Desuden skal vandtrykket fra hanen vre mindst 1 bar

    Pumpen nr testtrykket, men holder ikke det nskede tryk

    Ventilen V2 fungerer ikke korrekt Kontrollr at ventilen V2 fungerer. Rens den og fjern det snavs, som vandet har medbragt

  • 30DANSK

    SikkerhedsinstruktionerDette dokument indeholder vigtige sikkerhedsinstruktioner, og er udarbejdet til brugeren. Opbevar denne vejledning p et sikkert sted til fremtidig reference.Ls og flg nje disse instruktioner hver gang testpumpen startes:

    Kontrollr, at el-anlgget er udstyret med en afbryderkontakt.Afbryd altid el-pumpen efter hver anvendelse og fr flgende betjeninger udfres:

    ved ytning af el-pumpen fra t sted til et andet,ved udfrelse af enhver form for vedligeholdelse,ved enhver revision og udskiftning af tilbehr.

    Trk ikke i elkablet, vandtilfrselsslangen eller i hjtryksslangen, der er forbundet til rrsystemet, for at ytte el-pumpen.Tag aldrig stikket ud af stikkontakten ved at trkke i strmtilfrselskablet, men tag i stedet fat i stikket.Giv aldrig uegnede brugere (brn, teenagere, etc.) eller ikke uddannet personale adgang til at betjene el-pumpen.For at garantere en sikker driftsfunktion af el-pumpen, skal fabrikantens instruktioner flges og der skal anvendes originale reservedele, bestanddele og tilbehr, eller dele, der er godkendt af fabrikanten.Vandstrlerne kan vre meget farlige, hvis de anvendes ukorrekt: sigt aldrig vandstrlen mod personer, dyr, trykapparater eller mod selve el-pumpen. Sigt ikke vandstrlen mod dig selv eller andre for at rense tj eller sko. VIGTIGT: slanger, tilbehr og koblinger er yderst vigtige for en sikker drift af el-pumpen. Anvend kun slanger, tilbehr og koblinger, der er anbefalet af fabrikanten.Anvend ikke el-pumpen, hvis strmtilfrselskablet eller andre vigtige dele (ssom sikkerhedsudstyr, hjtryksslange, etc.) er beskadigede.Hvis der anvendes en forlngerledning, skal stikket og stikkontakten vre imprgneret.Uegnede forlngerledninger kan vre farlige.

    1.

    2.

    a.

    b.

    c.

    3.

    4.

    5.

    6.

    7.

    8.

    9.

    10.

    11.

    12.

    DK Efter afsluttet levetid bortskaffes apparatet jvf. gldende bestemmelser.

  • 31 SVENSKA

    Teknisk informationStrm: ............................................................. 220-240 V., 50/60 Hz (110 V.), enfas.Motorns berknade kraft: ............................ 1,3 Kw.Berknad strmstyrka: .................................. 6 A.Skyddsklass: ................................................... IP32Max. tryck: ..................................................... 40 barBerknat de: .............................................. max 7 l/minEnhetens nettovikt: ....................................... Kg. 17Enhetens totalstorlek: ................................... 375 x 290 x 300 mm.Vatteninmatning: .......................................... rent friskt vatten, Glykol, Tyfocor, temperatur max 40 CHgtryckslang: ............................................... innerdiam. 1/4, 2 m. lngSmrjmedel: ................................................... Olja fr fyrtaktsmotorer SAE 15W/40. Ljudniv: ........................................................ ej hgre n 68 dB (A)

    Ska anvndas tillTest av installationer med ledningsrr.Tryck- och tthetsprovning av rrledningar och behllare som anvnds i alla typer av installationer.VVS-installationer, tryckluftsystem, nganlggningar, kylanlggningar, oljesystem, sprinkleranlggningar, solpaneler etc. Vid tillverkning av pannor (tryckprovning av rrslingor) och tryckkrl.Pfyllning av rrledningssystem.

    RutinunderhllInnan pumpen kopplas till strm och inmatning av vatten:

    Kontrollera noggrant hgtryckslangens och fstets skick. Byt ut dem mot nya om det skulle behvas.Kontrollera vattenltret (No. V121M37 - C Spare Parts). Rengr det och byt ut det vid behov.

    Tappa ur vattnet frn det interna rrledningssystemet om utrustningen inte ska anvndas under en lngre tid.Frvara inte utrustningen i utrymmen dr det kan bli minusgrader.Se till att hlla vattenltret rent och i gott skick.Kr utrustningen med rent vatten fr att rengra det interna rrledningssystemet om du har anvnt frostskyddsvtska typ glykol, Tyfocor eller liknande.

    a.

    b.

    Reparation, byte av reservdelarByte av reservdelar, underskning av strmpumpen, och vrigt underhll av denna typ kan endast utfras p drfr avsedda servicestllen.Det nns en underhllssats (artikelnr R6.1186) fr alla tkomliga ttningar som kan anvndas fr att byta ut ttningar som r slitna och p s stt frlnga provtryckningspumpens livslngd.

    Instructions doprationppna huvudavtapparen (pos. B p utsidebilden) p ledningsrret som ska testas (pos. A). Vrid p inloppsslangen (pos. F p utsidebilden) p strmpumpen. Man kan mata in test strmpumpen p tv stt:

    direkt frn vattensystemet (min. 1 bar tryck) pos. E p utsidebilden,frn en behllare placerad max. 1 meter nedanfr strmpumpen (pos. D p utsidebilden).

    Koppla hgtryckslangen (pos. C p utsidebilden) till bde strmpumpen och ledningsrr- systemet (pos. D). ppna ventil V2 till lget OPEN. Vrid handtaget p ventilen V1 till lget - bar s lngt det gr.Stt i kontakten (pos. I p utsidebilden) i uttaget: strmmen ska vara 230 V, 50/60 Hz (110 V.), enfas. Stt p strmpumpen (pos. G p utsidebilden) och lt den vara pslagen tills all luft har avlgsnats frn ledningsrret som testats.Sl av strmpumpen (pos. G) och stng huvudavtapparen (pos. B). Hur man stller in rrsystemet fr att f nskat test- tryck:

    sl p strmpumpen igen,vrid lngsamt ventilen V1 mot lget +bar och ka drmed trycket som visas p manometern till nskat tryckvrde fr testet (pos. F p utsidebilden),slut helt ventil V2 till lget CLOSED.

    I det fall att manometern visar ett hgre tryck n det nskade:

    ppna helt ventil V2 till lget OPEN och ppna ventil V1 mot - bar tills nskat tryck uppns,stng ventil V2 till lget CLOSED,stng av strmpumpen.

    D testet av ledningsrret utfrts, ppna ventil V2 till lget OPEN och vrid ventil V1 till - bar.

    1.

    2.

    a.

    b.

    3.

    4.

    5.

    6.

    7.

    a.b.

    c.8.

    d.

    e.f.

    9.

  • 32SVENSKA

    VARNING: Anvnd endast rent vatten och inget starkt rengringsmedel.S fort nskat tryck uppntts, frsk att undvika att strmpumpen fortfarande str p i mer n 1,5 minuter.

    Fel, troliga orsaker, reparationer

    Motorn startar inte ven om den r pslagen

    Strmmen kommer inte fram till motorns uttagslda

    Kontrollera kontakt/uttag. Kolla att kabeln som gr till uttagsldan r intakt. terstll strmdet genom motorns termoskydd eller/och byt ut skringar.

    Strmmen kommer fram till motorns uttagslda men med fr lg spnning

    Stll in motorn s att den tar in rtt spnning 230V, 50/60 Hz elektrisk strm

    Pumpen igentppt eller blockerad av is. Motorrotorn fast Kontakta nrmsta Service Center

    Pumpen fungerar men den framstller inte tryckkokat vatten

    Pumpen matas in med fr liten mngd vatten

    Kontrollera inmatningsslangen: dess innerdiameter mste vara min. 15 mm.. Dessutom ska det inkommande vattnet rinna frn kranen med ett min. tryck p 1 bar

    Stor mngd luft blandad med det inkommande vattnet

    Stt en ventilerad behllare i vattendeslinjen mellan kranen och pumpens vatteninmatning

    Vattenltret tilltppt Rengr ltret

    Pumpens vattenttningar r utslitna eller ventilerna trasiga

    Anvnd ttningssatsen R6.1186Ta kontakt med nrmsta Service Center

    Ventil V1 p minimala luftryckslget Vrid ventil V1 tills nskat tryck uppns

    Oregelbundet tryck som framkallar ett ptagligt oljud

    Luft blandad med det inkommande vattnet Kolla att slangen sitter fast ordentligt vid bda ndarna

    Pumpen tillses med fr liten mngd vatten

    Kontrollera slangen fr det inkommande vattnet: dess innerdiameter ska vara min. 15 mm.. Dessutom mste det inkommande vattnet da frn kranen med ett tryck p minst 1 bar

    Pumpen stadkommer rtt tryckvrde p det testade ledningsrret men kan inte behlla det nskade vrdet

    Ventil V2 fungerar inte ordentligt Kontrollera funktionen hos ventil V2. Rengr den frn smuts som vattnet har frt med sig in

  • 33 SVENSKA

    SkerhetsfreskrifterDetta dokument innehller viktig information som avser personskerhet. Den har skrivits fr att vara till fr anvndaren. Bevara den alltid p en sker och ltttkomlig plats.Var god ls och flj noggrant dessa instruktioner varje gng strmpumpen ska tas in anvndning:

    Frskra dig om att det elektriska systemet r utrustat med en huvudstrmbrytare. Koppla alltid frn strmpumpen d den inte anvnds och infr fljande handlingar:

    Vid fryttning av strmpumpen frn en plats till en annan,Vid alla typers underhll av maskinen,Vid kontroll och utbyte av alla slags reservdelar.

    Dra inte i den elektriska sladden, vattenslagen eller i hgtrycksslangen d du vill ytta p sjlva strmpumpen.Dra aldrig i den strmfrande sladden eller i strmpumpen d du vill koppla frn apparaten frn det elektriska ntverket.Tillt ej obehriga (barn, ungdomar, etc.) eller annan inkompetent personal anvnda pumpen.Fr att garantera pumpens fulla skerhet, var god flj tillverkarens instruktioner och anvnda alltid original reservdelar, dvs. sdana komponenter och delar som godknts av fabrikanten.Vattenslangarna kan vara vldigt farliga om de anvnds p ett felaktigt stt: rikta aldrig slangen mot mnniskor, djur, eller annan olmplig plats och ej heller mot sjlva strmpumpen.Rikta aldrig slangen mot dig sjlv eller mot andra mnniskor fr att rengra klder eller skor.OBSERVERA: slangar, delar och dess fsten r vldigt viktiga fr strmpumpens skerhet. Var god anvnd endast de slangar, delar och fsten som r rekommenderade av fabrikanten. Anvnd inte strmpumpen om den strmfrande sladden eller annan viktig del (skerhetsdelar, hgtrycksslangen, etc.) r skadad. Om en frlngningssladd mste anvndas, ska bde kontakten och uttaget vara vattenskra.Olmpliga frlngningssladdar kan vara farliga.

    1.

    2.

    a.

    b.c.

    3.

    4.

    5.

    6.

    7.

    8.

    9.

    10.

    11.

    12.

    S D apparaten inte lngre fungerar skall den inte slngas bland annat hushllsavfall, utan lmnas in p godknd tervinningsplats..

  • 34

    Notes

  • 35

    Notes

  • 36

    Notes

  • 37

    Spare partsB

    ITEM

    COD

    E1

    V12

    1000

    100

    235

    0005

    500

    321

    1001

    200

    4V

    1210

    0400

    5V

    1210

    0500

    6V

    1210

    0600

    7V

    1210

    0700

    8V

    1210

    0800

    9V

    1210

    0900

    10V

    1210

    1000

    11V

    1210

    1100

    12D

    8608

    0000

    13V

    1210

    1300

    14D

    8626

    0000

    15R

    1705

    3700

    16V

    1210

    1600

    17V

    1210

    1700

    18R

    1810

    4000

    19R

    1820

    2900

    20V

    1210

    2000

    21V

    1210

    2100

    22V

    1210

    2200

    23V

    1210

    2300

    24V

    1210

    2400

    25V

    1210

    2500

    ITEM

    COD

    E26

    R18

    2033

    00

    27V

    1210

    2700

    28V

    1210

    2800

    29V

    1210

    2900

    30V

    1210

    3000

    31V

    1210

    3100

    32R

    1821

    3900

    33V

    1210

    3300

    34V

    1210

    3400

    35V

    1210

    3500

    36V

    1210

    3600

    3777

    7002

    100

    38V

    1210

    3800

    39R

    1820

    4300

    40V

    1300

    2300

    41V

    1300

    4600

    42V

    1300

    5300

    43V

    1210

    4300

    44V

    1210

    4400

    45V

    1300

    5800

    46V

    1300

    6000

    51V

    1210

    5100

    52V

    1210

    5200

    53V

    1210

    5300

  • 5ITEM

    COD

    E1

    V12

    1M01

    2V

    121M

    02

    3V

    121M

    03

    4V

    121M

    04

    5V

    121M

    05

    6V

    121M

    06

    7V

    121M

    07

    8V

    121M

    08

    9V

    121M

    09

    10V

    121M

    10

    11V

    121M

    11

    12V

    121M

    12

    13V

    121M

    13

    14V

    121M

    14

    ITEM

    COD

    E15

    V12

    1M15

    16V

    121M

    16

    17V

    121M

    17

    18V

    121M

    18

    19V

    121M

    19

    20V

    121M

    20

    21V

    121M

    21

    22V

    121M

    22

    23V

    121M

    23

    24V

    121M

    24

    25V

    121M

    25

    26V

    121M

    26

    27V

    121M

    27

    28V

    121M

    28

    29V

    121M

    29

    30V

    121M

    30

    31V

    121M

    31

    ITEM

    COD

    E32

    V12

    1M32

    33V

    121M

    33

    34V

    121M

    34

    35V

    121M

    35

    36V

    121M

    36

    37V

    121M

    37

    38V

    121M

    38

    39V

    121M

    39

    40V

    121M

    40

    41V

    121M

    41

    42V

    121M

    42

    43V

    121M

    43

    44V

    121M

    44

    45V

    121M

    45

    46V

    121M

    46

    47V

    121M

    47

    48V

    121M

    48

    49V

    121M

    49

    50V

    121M

    50

    51V

    121M

    51

    52V

    121M

    52

    53V

    121M

    53

    54V

    121M

    54

    55V

    121M

    55

    56V

    121M

    56

    57V

    121M

    57

    58V

    121M

    58

    59V

    121M

    59

    60V

    121M

    60

    61V

    121M

    61

    62V

    121M

    62

    63V

    121M

    63

    64V

    121M

    64

    65V

    121M

    65

    66V

    121M

    66

    67V

    121M

    67

    68V

    121M

    68

    Spare partsC

  • ROTHENBERGER Worldwide

    Germany

    Australia

    Austria

    Belgium

    Brazil

    Bulgaria

    Chile

    China

    Czech Republic

    Denmark

    France

    Greece

    Hungary

    India

    Ireland

    Italy

    Mexico

    Netherlands

    Poland

    Portugal

    Singapore

    South Africa

    Spain

    Switzerland

    Turkey

    UAE

    UK

    USA

    Russia

    Romania

    ROTHENBERGER Werkzeuge GmbHIndustriestrae 7 D-65779 Kelkheim/GermanyTel. + 49 61 95 / 800 - 1 Fax + 49 61 95 / 800 - 84 00info@rothenberger.com www.rothenberger.com

    ROTHENBERGER Produktion GmbHLilienthalstrae 71 - 87 D-37235 Hessisch-LichtenauTel. + 49 56 02 / 93 94 - 0 Fax + 49 56 02 / 93 94 36

    ROTHENBERGER Australia Pty. Ltd.Unit 12 5 Hudson Avenue Castle Hill N.S.W. 2154Tel. + 61 2 / 98 99 75 77 Fax + 61 2 / 98 99 76 77rothenberger@rothenberger.com.auwww.rothenberger.com.au

    ROTHENBERGER Werkzeuge- und Maschinen Handelsgesellschaft m.b.H.Gewerbeparkstrae 9 A-5081 Anif near SalzburgTel. + 43 62 46 / 7 20 91-45 Fax + 43 62 46 / 7 20 91 -15office@rothenberger.at www.rothenberger.at ROTHENBERGER Benelux bvbaAntwerpsesteenweg 59 B-2630 AartselaarTel. + 32 3 / 8 77 22 77 Fax + 32 3 / 8 77 03 94info@rothenberger.be www.rothenberger.be

    ROTHENBERGER do Brasil Ltda.Rua marinho de Carvalho, No. 72 - Vila Marina09921-005 Diadema - Sao Paulo - BrazilTel. + 55 11 / 40 44 47-48 Fax + 55 11 / 40 44 50-51vendas@rothenberger.com.br www.rothenberger.com.br

    ROTHENBERGER Bulgaria GmbHBoul. Sitniakovo 79 BG-1111 SofiaTel. + 35 9 / 2 9 46 14 59 Fax + 35 9 / 2 9 46 12 05info@rothenberger.bg www.rothenberger.bg

    ROTHENBERGER S.A., Oficinas en CHILEMerced# 32-Oficina 63-Santiago Centro Santiago ChileTel. + 56 9 / 2 99 68 79 + 56 2 / 4 17 91 30Fax + 56 2 / 4 17 91 30 ventas.chile@rothenberger.es

    ROTHENBERGER ChinaD-4, No. 195 Qianpu Road, East New Area of SongjiangIndustrial Zone, Shanghai 201611, ChinaTel. + 86 21 / 67 60 20 77 + 86 21 / 67 60 20 61Fax + 86 21 / 67 60 20 63 office@rothenberger.cn

    ROTHENBERGER CZ, nrad a stroje, spol. s.r.o.Lnrsk 907 / 12 104 00 Praha 10 UhrinevesTel. + 42 02 / 71 73 01 83 Fax + 42 02 / 67 31 01 87info@rothenberger.cz www.rothenberger.cz

    ROTHENBERGER Scandinavia A/SFborgvej 8 DK-9220 Aalborg stTel. + 45 98 / 15 75 66 Fax + 45 98 / 15 68 23roscan@rothenberger.dk

    ROTHENBERGER France S.A.24, rue des Drapiers, BP 45033 F-57071 Metz Cedex 3Tel. + 33 3 / 87 74 92 92 Fax + 33 3 / 87 74 94 03info-fr@rothenberger.com

    ROTHENBERGER Hellas S.A.Agias Kyriakis 45 17564 Paleo Faliro GreeceTel. +30 210 94 02 049 +30 210 94 07 302/3Fax +30 210 94 07 322ro-he@otenet.gr www.rothenberger.gr

    ROTHENBERGER Hungary Kft.Gubacsi t 26 H-1097 BudapestTel. + 36 1 / 3 47 - 50 40 Fax + 36 1 / 3 47 - 50 59mail@rothenberger.hu

    ROTHENBERGER India Private LimitedB-1/D-5,Ground Floor Mohan Cooperative Industrial EstateMathura Road, New Delhi 110044Tel. + 91 11 / 41 69 90 40, 41 69 90 50 Fax + 91 11 / 41 69 90 30contactus@rothenbergerindia.com

    ROTHENBERGER Ireland Ltd.Bay N. 119, Shannon Industrial EstateIRL-Shannon, Co. ClareTel. + 35 3 61 / 47 21 88 Fax + 35 3 61 / 47 24 36rothenb@iol.ie

    ROTHENBERGER Italiana s.r.l.Via G. Reiss Romoli 17 - 19 I-20019 Settimo MilaneseTel. + 39 02 / 33 50 601 Fax + 39 02 / 33 50 0151rothenberger@rothenberger.it www.rothenberger.itROTHENBERGER S.A. Sucursal Mxico

    Bosques de Duraznos No. 69-1101Col. Bosques de las Lomas Mxico D.F. 11700Tel. + 52 55 / 55 96 - 84 98 Fax + 52 55 / 26 34 - 25 55

    ROTHENBERGER Nederland bvPostbus 45 NL-5120 AA RijenTel. + 31 1 61 / 29 35 79 Fax + 31 1 61 / 29 39 08info@rothenberger.nl www.rothenberger.nl

    ROTHENBERGER Polska Sp.z.o.o.ul. Annopol 4A PL-03-236 WarszawaTel. + 48 22 / 213 59 00 Fax + 48 22 / 213 59 01biuro@rothenberger.pl www.rothenberger.pl

    SUPER-EGO TOOLS FERRAMENTAS, S.A.Apartado 62 - 2894-909 Alcochete - PORTUGALTel. + 351 91 / 930 64 00 Fax + 351 21 / 234 03 94sul.pt@rothenberger.es

    ROTHENBERGER Asia Pte. Ltd.147 Tyrwhitt RoadSingapore 207561Tel. + 65 / 6296 - 2031 Fax + 65 / 6296 - 4031sales@rothenberger.com.sg www.rothenberger.com.sg

    ROTHENBERGER-TOOLS SA (PTY) Ltd.P.O. Box 4360 Edenvale 1610165 Vanderbijl Street, Meadowdale GermistonGauteng (Johannesburg), South AfricaTel. + 27 11 / 3 72 96 33 Fax + 27 11 / 3 72 96 32info@rothenberger-tools.co.za

    ROTHENBERGER S.A.Ctra. Durango-Elorrio, Km 2 E-48220 Abadiano (Vizcaya)(P.O. Box) 117 E-48200 Durango (Vizcaya)Tel. + 34 94 / 6 21 01 00 Fax + 34 94 / 6 21 01 31export@rothenberger.es www.rothenberger.es

    ROTHENBERGER (Schweiz) AGHerostr. 9 CH-8048 ZrichTel. + 41 44 / 435 30 30 Fax + 41 44 / 401 06 08info@rothenberger-werkzeuge.ch

    ROTHENBERGER Tes. Alet ve Mak. San. Tic. Ltd. StiPoyraz Sok. No: 20/3 - Detay Is MerkeziTR-34722 Kadiky-IstanbulTel. + 90 / 216 449 24 85 pbx Fax + 90 / 216 449 24 87rothenberger@rothenberger.com.tr

    ROTHENBERGER Middle East FZCO PO Box 261190 Jebel Ali Free Zone Dubai, United Arab EmiratesTel. + 971 / 48 83 97 77 Fax + 971 / 48 83 97 57office@rothenberger.ae

    ROTHENBERGER UK Limited2, Kingsthorne Park, Henson WayKettering GB-Northants NN16 8PXTel. + 44 15 36 / 31 03 00 Fax + 44 15 36 / 31 06 00info@rothenberger.co.uk

    ROTHENBERGER USA LLC4455 Boeing Drive; USA-Rockford, IL 61109Tel. + 1 / 8 15 3 97 70 70 Fax + 1 / 8 15 3 97 82 89www.rothenberger-usa.com

    ROTHENBERGER USA Inc.Western Regional Office USA-955 Monterey Pass RoadMonterey Park, CA 91754Tel. + 13 23 / 2 68 13 81 Fax + 13 23 / 26 04 97

    ROTHENBERGER Agency

    OLMAXAvtosavodskaya Uliza, Dom 25, Str. 13115280 MoskauTel. +7/09 57 92 59 44 Fax +7/09 57 92 59 46olmax@olmax.ru www.olmax.ru

    RO-WALT Utilaje SRLStr. 1 Mai 2A RO-075100 Otopeni-Bucuresti, IlfovTel. +40 21/3 50 37 44 +40 21/3 50 37 45Fax +40 21/3 50 37 46office@rothenberger-romania.ro

    www.rothenberger.com

    9992

    1770

    0.1.

    02