ROTHENBERGER Bomba de comprobación electríca

Download ROTHENBERGER Bomba de comprobación electríca

Post on 10-Mar-2016

216 views

Category:

Documents

1 download

DESCRIPTION

Bomba de comprobacin con autocebado y llenado elctrico de hasta 40 bares.

TRANSCRIPT

  • www.rothenberger.com

    RP PRO III

    RO

    PR

    O I

    II

    6.1185

    BedienungsanleitungInstructions for useInstruction dutilisationInstrucciones de usoIstruzioni d'usoGebruiksaanwijzingInstrues de servioBrugsanvisningBruksanvisning

    cpc

  • 2DEUTSCH Seite 7Bedienungsanleitung bitte lesen und aufbewaren! Nicht wegwerfen! Bei Schden durch Bedienungsfehler erlischt die Garntie! Technische anderungen vorbehalten!

    ENGLISH Page 10Please read retain these directions for use. Do not throw them away! The warranty does not cover damage caused by incorrect use of the equipment! Subject to technical modifications.

    FRANAIS Page 13Lire attentivement le mode demploi et le ranger un endroit s{ur! Ne pas le jetter! La garantie est annule lors de dommages d{us une manipulation errone! Sous rserve de modificaions techniques.

    ESPAOL Pgina 16Por favor, lea y conserve el manual de instrucciones! No lo tire! En caso de daos por errores de manejo, la garanta queda sin validez! Modificaciones tcnicas reservadas.

    ITALIANO Pagina 19Per favore leggere e conservare le istruzioni per luso! Non gettarle via! In caso di danni dovuti ad errori nell uso, la garanzia si estingue! Ci si riservano modifiche tecniche.

    NEDERLANDS Bladzijde 22Lees de handleiding zorgvulding door en bewaar haar goed! Niet weggoien! Bij schade door bedieningsfouten komt de garantieverlening te vervallen! Technische wijzgingen voorbehouden.

    PORTUGUES Pagina 25Queiram ler e guardar o manual de instrues! No deitar fora! Em caso de avarias por utilizao incorrecta, extingue-se garantia! Reservado o direito de alteraes tcnicas.

    DANSK Side 28Ls igenom bruksanvisningen, og gem den til senere brug! Smid den ikke ud! Skader, som mtte opst som folge af betjeningsfejl, medfrer, at garantien mister sin gyldighed! Red til tekniske ndringer forbeholdes.

    SVENSKA Side 31Ls igenom bruksanvisingen och frvara den vl! Kasta inte bort den! Garantin upphr om apparaten har anvnts eller betjnats p ett felaktigt stt! Med reservation fr tekniska ndringar.

    Intro

  • 3OverviewA

    V2

    V1

    A

    B

    C

    I

    HG

    F

    E

    D

    Zu prfendes RohrleitungssystemHauptablahahnHochdruckschlauchWassertankWassernetzAnschlu der WasserversorgungON/OFF-Schalter der ElektropumpeManometerKabel mit SteckanschlussDruckregelventil mit GriffAbsperrventil V2 mit Griff

    A B CD EFGHI

    V1V2

    DEUSTCHPiping system to be testedMaster bleederHigh pressure hoseWater tankWater networkFeeding water connectorON/OFF switch of the power pumpManometerCord with plugPressure adjusting valve V1 with knobClosing valve V2 with knob

    A B CD EFGHI

    V1V2

    ENGLISH

    Systme de tuyauterie dessaiPurge principaleTuyau de haute pressionBac deauRseau deauRaccord deau dalimentationInterrupteur ON/OFF de llectropompeManomtreCble avec priseVanne de rglage de pression poigne Vanne darrt V2 poigne

    A B CD EFGHI

    V1V2

    FRANAISA B CD EFGHI

    V1V2

    Sistema de tubera de prueba.Purga principal.Manguera de alta presin.Tanque de agua.Red de agua.Conexin de agua de alimentacin.Interruptor ON/OFF de la electrobomba.Manmetro.Cable con enchufe.Vlvula de regulacin de presin.Vlvula de cierre V2.

    ESPAOL

  • CD

    4

    Spurgo principaleConnessione dellacqua di alimentazioneTubo di alta pressioneCavo con presaInterruttore ON/OFF dellelettropompaManometroSistema di tubatura di provaRete dacquaBidone dacquaValvola di regolazione della pressione con manigliaValvola dintercettazione V2 con maniglia

    A B CD EFGHI

    V1V2

    ITALIANO HoofdkraanAansluiting toevoerwaterHogedrukslangKabel met stekkerON/OFF schakelaar van de elektropompManometerTe testen leidingensysteemWaternetwerkWatercisterneVentiel V1 met knop om druk te regelenSluitventiel V2 met knop

    A B CD EFGHI

    V1V2

    NEDERLANDS

    Sistema de tubagem de provaPurga principalMangueira de alta pressoTanque de guaRede de guaConexo de gua de alimentaoInterruptor ON/OFF da electrobombaManmetroFio com tomadaVlvula de regulao de presso com manilhaVlvula de fcho V2 com manilha

    A B CD EFGHI

    V1V2

    PORTUGUESTest-rrsystemCentral auftning HjtryksslangeVandtankVandnetvrkVandtilfrselsforbindelseON/OFF-afbryder til el-pumpenManometerKabel med stikkontakt V1 trykjusteringsventil med knop Lukkeventil V2 med knop

    A B CD EFGHI

    V1V2

    DANSK

    Rrledningssystem som ska testasHuvudinmatareHgtryckslangVattentankVattensystemVatteninmatningsfsteON/OFF knapp fr strmpumpenManometerSladd med anslutningVentil som justerar lufttryck V1 med handtagTillslutande ventil V2 med handtag

    A B CD EFGHI

    V1V2

    SVENSKA

  • 6CE-KONFORMITTSERKLRUNGWir erklren in alleiniger Verantwortung, dass dieses Produkt mit den angegebenen Normen und Richtlinien bereinstimmt.

    EC-DECLARATION OF CONFORMITYWe declare on our sole accountability that this product conforms to the standars and guidelines stated.

    DECLARATION CE DE CONFORMITNous dclarons sous notre propre responsabilit que ce produit est conforme aux normes et directives indiques.

    DECLARACIN DE CONFORMIDAD CEDeclaramos, bajo nuestra responsabilidad exclusiva, que este producto cumple con las normas y directivas mencionadas.

    DICHARAZIONE DI CONFORMIT CEDichiriamo su nostra unica responsabilit, che questo prodotto conforme alle norme ed alle direttive indicate.

    EC-VERKLARING VAN OVEREENSTEMMINGWij verklaren in eigen verantwoordelijkheid dat dit product overeenstemt met de van toepassing zijnde normen en richtlijnen.

    DECLARAO DE CONFORMIDADE CEDeclaramos, sob responsabilidade exclusiva, que o presente produto est conforme com as Normas e Directivas indicadas.

    CE-KONFORMITETSERKLRINGVi erklrer som eneansvarring, at dette produkt er i overensstemmelse med anfrte standarder, retningslinjer og direktver.

    CE.FRSKRANVi frskar p eget ansvar att denna produkt uppfyller de angivna normerna och riktlinjerna.

    EN50144.189392EEC,91368EEC,73/23 EEC,89/336 EEC

    CE

    Jos Ignacio Pikaza01.06.2009

  • 7 DEUTSCH

    Techbische DatenSpannung: ..................................................... 220-240 V., 50/60 Hz (110 V.), einphasig.Nennleistung Motor: .................................... 1,3 Kw.Nennstromstrke: ......................................... 6 A.Schutzart: ...................................................... IP32Maximaler Druck: ......................................... 40 barNennstrommenge: max. .............................. 6 l/minNettogewicht der Einheit: ........................... 17 KgGesamtmae der Einheit: ............................ 375 x 290 x 300 mm.Wasserversorgung: ....................................... sauberes Trinkwasser,Glycol, Tyfocor, Max. Temp. 40CHochdruckschlauch: ..................................... Innendurchmesser 1/4, 1,2 m LngeSchmiermittel: ............................................... l fr 4-Taktmotoren SAE 15W/40.Lrmpegel: ..................................................... nicht mehr als 68 dB (A)

    AnwendungProben zur Druck- oder Dichtigkeitsberprfung der in Anlagen aller Art eingesetzten Rohrleitungssysteme.Hydraulikanlagen, Heizungsanlagen, Druckluftanlagen, Dampfanlagen, Khlanlagen, lanlagen, Sprhanlagen, Solarheizsysteme, usw. Herstellung von Kesselanlagen (Dichtigkeitsprfung der Khlschlangen) und Druckbehltern oder Drucktanks.Befllung der Kreise.

    Regelmssige wartungVor dem Anschlu der Pumpe an den Stromnetz- und Wassernetzanschlu:

    Zustand vom Hochdruckschlauch und von Kabel mit Stecker aufmerksam berprfen. Gegebenenfalls, durch neue ersetzen.Zustand des Wasserlters (No. V121M37 - C Spare Parts) berprfen. Reinigen oder ggf. austauschen.

    Sollte das Gert eine lngere Zeit still stehen, wird empfohlen, das in den internen Kreisen verbleibende Restwasser zu entleeren Vermeiden Sie, das Gert an sehr kalten Orten mit Frostgefahr zu lagernWasserlter sauber und in gutem Zustand haltenFalls Sie das Gert mit Frostschutzmittel vom Typ Glycol, Tifocor, usw. betreiben, lassen Sie es mit sauberem Swasser laufen, um die Innenkreise zu reinigen.

    a.

    b.

    Reparatur und teileersatzFr die zugnglichsten Abdichtungsscheiben wird ein Wartungskit (Code R6.1186) bereitgestellt, so dass es mglich ist, stark verscheianfllige oder schdigungsanfllige Dichtungen auszutauschen und demzufolge die Lebensdauer der Elektropumpe zu erhhen.Der Ersatz von Teilen, die allgemeine Pumpenberprfung und die Betriebsnachprfungen drfen ausschlielich von zugelassenen Servicestellen

    BedienungsanweisungenHauptablahahn (Pos. B der bersichtszeichnung) vom zu prfenden Rohrleitungssystem (Pos. A) ffnen. Wassereinlaufschlauch (Pos. F der bersichtszeichnung) an die Elektropumpe anschlieen. Die Wasserversorgung der Prfelektropumpe kann auf zweierlei Weise geschehen:

    direkt ab dem Wassernetz (Mindestdruck 1 bar) Pos. E auf der bersichtszeichnung,ab einem Tank, der sich hchstens 1 Meter unterhalb der Elektropumpe benden darf (Pos. D der bersichtszeichnung).

    Hochdruckschlauch (Pos. C der bersichtszeichnung) an die Elektropumpe und an das Rohrleitungssystem (Pos. A) anschlieen. Ventil V2 in Richtung OPEN ffnen. Griff vom Ventil V1 in Richtung - bar bis zum Anschlag drehen.Stecker (Pos. I der bersichtszeichnung) einstecken: Stromversorgung mit 230 V, 50/60 Hz (110 V.), einphasig). Elektropumpe (Pos. G der bersichtszeichnung) einschalten und in Betrieb lassen, bis die Luft aus der zu prfenden Rohrleitung restlos herausgefrdert worden ist.Elektropumpe abschalten (Pos. G) und Hauptablahahn (Pos. B) schlieen. Um den erforderlichen Prfdruck zu erreichen:

    Elektropumpe wieder einschalten,Ventil V1 langsam in Richtung +bar drehen, um den Druck zu erhhen, bis auf dem Manometer der gewnschte Druckwert angegeben wird (Pos. F der bersichtszeichnung),Ventil V2 in Richtung CLOSED ganz schlieen.

    Falls Sie feststellen, da am Manometer ein hherer Druckwert als der gewnschte Druck angegeben wird:

    1.

    2.

    a.

    b.

    3.

    4.

    5.

    6.

    7.a.b.

    c.

    8.

  • 8DEUTSCH

    Ventil V2 in Richtung OPEN vollstndig ffnen und das Ventil V1 in Richtung - bar, bis der gewnschte Druckwert erreicht wird, ffnen,Ventil V2 in Richtung CLOSED schlieen,Elektropumpe ausschalten.

    Nach durchgefhrter Prfung, ist das Ventil V2 in Richtung OPEN ganz zu ffnen und das Ventil V1 in Richtung - bar zu drehen.

    d.

    e.f.

    9.

    ANMERKUNG: Nur sauberes Trinkwasser oder nicht aggressive Flssigkeiten verwenden.Nachdem der gewnschte Druck erreicht worden ist, vermeiden Sie, da die Pumpe mehr als 1,5 Minuten in Betrieb verbleibt.

    Fehler, eventuelle ursachen behebung.

    Trotz des eingeschalteten Zustands, setzt sich der Motor nicht in Betrieb

    Der Strom gelangt nicht bis zum Klemmenkasten

    Anschlu Stecker/Steckdose prfen. Kabel bis zum Klemmenkasten auf Vollstndigkeit prfen. Wrmeschutzschalter des vom Motor wieder einschalten oder geschmolzene Sicherungen ersetzen.

    Der Strom gelangt zum Klemmenkasten, jedoch mit zu schwacher Spannung Motor an ein Netzgert von 230V, 50/60 Hz(110 V.) anschlieen

    Pumpe verklemmt oder mit Eis verstopft Motorlufer verklemmt Eine zugelassene Servicestelle heranziehen

    Die Pumpe funktioniert, aber der Druck steigt nicht an

    Ungengende WasserversorgungZuleitungsschlauch nachprfen: Der Innendurchmesser hat mindestens 15 mm weit zu sein. Ebenfalls mu der Wasserdruck am Anschluhahn mindestens 1 bar betragen

    Erhebliche Luftmenge im einlaufenden Wasser

    Einen Speichertank mit Ablahahn zwischen dem Hahn und dem Pumpeneingang einrichten

    Wasserlter verschmutzt Abdichtungskit R6.1186

    Zustand der Pumpendichtungen nicht in Ordnung oder Ventile der Pumpe verklemmt

    Eine zugelassene Servicestelle heranziehen

    Ventil V1 auf Mindestdruck eingestellt Ventil V1 ffnen, bis der gewnschte Druck erreicht wird

    Unregelmiger Entlastungsdruck und erheblicher Lrm

    Luft in der Wasserversorgung Beide Enden des Zuleitungsschlauch auf Dichtigkeit berprfen

    Ungengende WasserversorgungZuleitungsschlauch nachprfen: Der Innendurchmesser hat mindestens 15 mm weit zu sein. Ebenfalls mu der Wasserdruck am Anschluhahn mindestens 1 bar betragen

    Die Rohrleitung erreicht den Prfdruck, hlt den gewnschten Druck jedoch nicht aufrecht

    Das Ventil V2 funktioniert nicht richtigFunktion vom Ventil V2 prfen. Dieses reinigen und dabei vom Wasser eventuell mitgeschleppte Verschmutzungen vom Inneren entfernen

  • 9 DEUTSCH

    SicherheitsanweisungenDieses Dokument enthlt wichtige Anweisungen fr die Sicherheit der Menschen. Es ist fr den Anwender vorgesehen und ist als Nachschlagewerk an einer sicheren Stelle aufzubewahren.Lesen Sie diese Anweisungen aufmerksam durch und befolgen Sie sie bei jeder Inbetriebsetzung der Prfelektropumpe:

    berzeugen Sie sich, da die Elektrik mit einem Differentialschalter mit Erdschlu ausgestattet ist.Nach einer Prfung schalten Sie die Elektropumpe immer ab, sowie auch, bevor Sie folgende Arbeiten vornehmen:

    Elektropumpe von einer Position auf eine andere transportieren,Bei jeder Wartungsttigkeit,Bei jeder berprfung eines Zubehrwechsels.

    Ziehen Sie nicht am elektrischen Kabel, sowie auch nicht am Zuleitungsschlauch oder am mit dem Rohrleitungssystem verbundenen Hochdruckschlauch, um die Elektropumpe zu bewegen.Ziehen Sie niemals am Netzkabel, um den Stecker herauszuziehen.Lassen Sie niemals unfhige (Kinder, jugendliche, usw.) oder nicht eingewiesene Personen mit der Elektropumpe umgehen.Um die Sicherheit der Elektropumpe zu gewhrleisten, befolgen Sie die Anweisungen des Herstellers und verwenden Sie nur originale Ersatzteile, Bauteile und Zubehr oder nur vom Hersteller zugelassene Bauteile.Die Wasserdsen knnen bei nicht sachgemer Anwendung erhebliche Gefahren hervorrufen. Niemals den Wasserstrahl auf Personen, Tiere, Druckanlagen oder auf die Elektropumpe selbst richten.Wasserstrahl niemals auf sich selbst oder auf andere Menschen richten, um beispielsweise die Kleidung oder Schuhe zu reinigen.ACHTUNG: die Schluche, Zubehr und Kupplungen sind fr die Sicherheit der Elektropumpe uerst wichtig. Verwenden Sie ausschlielich vom Hersteller empfohlene Schluche, Zubehr und Kupplungen.Verwenden Sie niemals die Elektropumpe bei Beschdigungen am Netzkabel oder an anderen wichtigen Teilen (wie z.B. die Sicherheitsvorrichtungen, Hochdruckschlauch, usw.).Falls ein Verlngerungskabel einzusetzen wre, mu die Steckverbindung wasserdicht sein.Ungeeignete Verlngerungskabel knnen gefhrlich sein.

    1.

    2.

    a.

    b.c.

    3.

    4.

    5.

    6.

    7.

    8.

    9.

    10.

    11.

    12.

    D Nach Ablauf ihrer ntzlichen Lebensdauer werfen Sie die Maschine bitte nicht in den Hausmll, sondern berreichen Sie sie zum Recycling einer zugelassenen Entsorgungsstelle.

  • 10ENGLISH

    Technical dataPower: ............................................................ 220-240 V., 50/60 Hz (110 V.), single phase.Rated motor output: ..................................... 1,3 Kw.Rated current: ................................................ 6 A.Protection class: ............................................. IP32Max. pressure: .............................................. 40 barRated ow: .................................................... max 6 l/minUnit net weight: ............................................ Kg. 17Unit overall dimensions: ............................... 375 x 290 x 300 mm.Feeding water: .............................................. clean fresh water, Glycol, Tyfocor, Temp. Max. 40C.High pressure hose: ....................................... inner diam. 1/4, 2 m. longLubricant: .......................

Recommended

View more >