romanian screen

149
HP Officejet seria K7100 Ghidul utilizatorului

Upload: cosminconstantin

Post on 19-Jan-2016

54 views

Category:

Documents


0 download

DESCRIPTION

Romanian Screen

TRANSCRIPT

Page 1: Romanian Screen

HP Officejet seria K7100Ghidul utilizatorului

Page 2: Romanian Screen
Page 3: Romanian Screen

HP Officejet seria K7100Ghidul utilizatorului

Page 4: Romanian Screen

Informaţii despre dreptul de autor(Copyright)

© 2007 Hewlett-Packard DevelopmentCompany, L.P.

Este interzisă reproducerea, adaptarea sautraducerea fără acordul scris prealabil, cuexcepţia cazurilor permise prin lege.

Informaţiile conţinute în acest document sepot modifica fără preaviz.

Singurele garanţii pentru produsele şiserviciile HP sunt cele prezentate îndeclaraţiile explicite de garanţie careînsoţesc aceste produse sau servicii. Nici oprevedere a prezentului document nupoate fi interpretată drept garanţiesuplimentară. Compania HP nu esteresponsabilă pentru nici o eroare sauomisiune tehnică sau editorială dinprezentul document.

Recunoaşteri

ENERGY STAR® şi sigla ENERGYSTAR® sunt mărci înregistrate ale AgenţieiStatelor Unite pentru Protecţia Mediului(United States Environmental ProtectionAgency) în Statele Unite. Detaliile cuprivire la utilizarea corespunzătoare amărcilor sunt explicate în "Îndrumări pentruutilizarea corectă a Numelui ENERGYSTAR® şi a Siglei Internaţionale."

HP ColorSmart III şi HP PhotoREt IV suntmărci înregistrate ale Hewlett-PackardCompany.

Microsoft®, Windows®, Windows XP® şiWindows NT® sunt mărci înregistrate înS.U.A. ale Microsoft Corporation.

Pentium® este o marcă înregistrată înS.U.A. a Intel Corporation.

Informaţii de siguranţă

Respectaţi întotdeauna măsurile desiguranţă minime la utilizarea acestuiprodus, pentru a reduce riscul eventualelorarsuri sau electrocutări.

Citiţi şi asiguraţi-vă că aţi înţeles toateinstrucţiunile din documentaţia furnizatăîmpreună cu imprimanta.

Utilizaţi numai prize electrice cuîmpământare pentru conectarea acestuiprodus la o sursă de curent electric. Dacănu ştiţi dacă priza dispune deîmpământare, consultaţi un electriciancalificat.

Citiţi cu atenţie toate avertismentele şiinstrucţiunile de pe produs.

Deconectaţi produsul de la reţeaua decurent electric înainte de a-l curăţa.

Nu instalaţi sau utilizaţi acest produs lângăapă sau atunci când sunteţi ud.

Instalaţi produsul în siguranţă, pe osuprafaţă stabilă.

Instalaţi produsul într-un loc protejat, undenimeni să nu poată călca şi să nu se poatăîmpiedica de cablul de alimentare şi undecablul să nu poată fi deteriorat.

Dacă produsul nu funcţionează normal,consultaţi Depanare, la pagina 82.

Nu există piese depanabile de cătreutilizator în interiorul dispozitivului. Pentruservice apelaţi la personalul calificat pentruservice.

Page 5: Romanian Screen

Cuprins

1 Bun venitCaracteristici speciale ............................................................................................................................ 2Utilizarea acestui ghid ........................................................................................................................... 3Găsirea altor resurse pentru produs ...................................................................................................... 4

2 IniţiereÎnţelegerea componentelor şi a funcţiilor imprimantei ........................................................................... 6

Vedere frontală (tăvi, capac şi compartimentul pentru cartuşele de imprimare) .................. 6Vedere frontală (tavă de alimentare) .................................................................................... 7Indicatori luminoşi ai imprimantei .......................................................................................... 7Vedere din spate ................................................................................................................... 8

Configurarea imprimantei (Windows) .................................................................................................... 9Conexiune directă ................................................................................................................. 9Instalarea software-ului imprimantei şi partajarea imprimantei ............................................ 9

Pentru instalarea software-ului înaintea conectării imprimantei .......................... 9Pentru a conecta imprimanta înainte de instalarea software-ului ...................... 10Pentru a partaja imprimanta într-o reţea partajată local .................................... 10

Configurarea imprimantei (Mac OS) .................................................................................................... 12Pentru instalarea aplicaţiei software pentru o reţea partajată local sau pentru oconexiune directă ................................................................................................................ 12Pentru a partaja imprimanta într-o reţea partajată local ..................................................... 12

Dezinstalarea aplicaţiei software a imprimantei .................................................................................. 14Particularizarea programului de configurare a software-ului imprimantei ........................................... 16Instalarea altui software ....................................................................................................................... 17

3 Utilizarea cartuşelor de imprimare şi a accesoriilorUtilizarea cartuşelor de imprimare ....................................................................................................... 19

Cartuşe de imprimare acceptate ......................................................................................... 19Introducerea cartuşelor de imprimare ................................................................................. 20

Pentru a instala sau pentru a înlocui un cartuş de imprimare ........................... 20Alinierea cartuşelor de imprimare ....................................................................................... 22Curăţarea cartuşelor de imprimare ..................................................................................... 23

Pentru a curăţa automat cartuşele de imprimare ............................................... 23Pentru Windows ................................................................................ 23Pentru Macintosh ............................................................................... 24

Întreţinerea cartuşelor de imprimare ................................................................................... 24Depozitarea cartuşelor de imprimare ................................................................. 24

Imprimarea cu un singur cartuş de imprimare .................................................................... 25

ROWW iii

Page 6: Romanian Screen

Instalarea accesoriului opţional de imprimare automată faţă/verso (unitate de imprimare faţă/verso) ................................................................................................................................................... 27

4 Imprimare şi încărcarea hârtieiSelectarea suportului de imprimare ..................................................................................................... 29

Sfaturi pentru selectarea şi utilizarea suportului de imprimare .......................................... 29Înţelegerea specificaţiilor pentru materialele acceptate ..................................................... 29

Înţelegerea dimensiunilor de materiale acceptate ............................................. 30Înţelegerea tipurilor de materiale acceptate ....................................................... 34Înţelegerea greutăţilor şi capacităţilor materialelor acceptate ........................... 35

Setarea marginilor minime .................................................................................................. 36Încărcarea materialelor în tava de alimentare ..................................................................................... 37Utilizarea senzorului automat pentru tipul de hârtie ............................................................................ 39Modificarea setărilor de imprimare ...................................................................................................... 40Înţelegerea funcţiilor software inteligent .............................................................................................. 41Imprimare fotografii digitale ................................................................................................................. 43

Imprimare color îmbunătăţită .............................................................................................. 43Îndrumări pentru imprimarea fotografiilor ........................................................... 43

Înţelegerea tehnologiilor privind fotografiile digitale ........................................................... 44Imprimare PhotoREt ........................................................................................... 444800 x 1200 dpi optimizat .................................................................................. 44Imprimarea de fotografii îmbunătăţite cu Exif Print ............................................ 45

Aplicaţia software HP Photosmart Essential ...................................................................... 45Imprimare fără chenar ......................................................................................................................... 46Imprimare în tonuri de gri .................................................................................................................... 48Imprimare fotografii panoramice .......................................................................................................... 49Imprimarea unui document .................................................................................................................. 51Imprimare cu fanta de alimentare manuală frontală sau posterioară ................................................. 52

Modificarea setărilor software-ului ...................................................................................... 52Încărcarea fantei de alimentare manuală frontală .............................................................. 53Încărcarea fantei de alimentare manuală posterioară ........................................................ 53

Imprimare pe diverse tipuri de materiale ............................................................................................. 55Imprimare pe hârtie de dimensiuni particulare .................................................................................... 56Imprimare pe plicuri ............................................................................................................................. 57Imprimare pe carduri şi pe materiale de dimensiuni reduse ............................................................... 59Imprimarea mai multor pagini pe o singură coală de hârtie ................................................................ 62Imprimare broşuri ................................................................................................................................. 63

Imprimarea manuală a broşurilor ........................................................................................ 63Imprimarea automată a broşurilor ....................................................................................... 63

Imprimare afişe .................................................................................................................................... 65Imprimare bannere .............................................................................................................................. 66Imprimare etichete ............................................................................................................................... 67Imprimarea pe coli pentru transfer termic ............................................................................................ 68Imprimare pe ambele părţi (faţă/verso) ............................................................................................... 69

Îndrumări pentru imprimarea pe ambele feţe ale hârtiei ..................................................... 69Imprimare manuală faţă/verso ............................................................................................ 70Imprimare automată faţă/verso ........................................................................................... 71

Avantaje ale utilizării unităţii pentru imprimare faţă/verso ................................. 71Anularea unei lucrări de imprimare ..................................................................................................... 73

iv ROWW

Page 7: Romanian Screen

5 Utilizarea Casetei de instrumenteScurtă prezentare a Casetei de instrumente ....................................................................................... 75Filă stare imprimantă ........................................................................................................................... 76Filă informaţii ....................................................................................................................................... 77

HP Instant Support .............................................................................................................. 77Securitate şi confidenţialitate .............................................................................................. 78Pentru a obţine acces la HP Instant Support ...................................................................... 78myPrintMileage ................................................................................................................... 78Cum pot să... ....................................................................................................................... 79

Filă servicii imprimantă ........................................................................................................................ 80Utilizarea HP Printer Utility (Utilitar imprimantă HP) (Macintosh) ....................................................... 81

Vizualizarea panourilor HP Printer Utility (Utilitar imprimantă HP) ..................................... 81

6 DepanareSfaturi şi resurse pentru depanare ...................................................................................................... 83Sfaturi generale de depanare .............................................................................................................. 84Imprimarea unei pagini demonstrative ................................................................................................ 85Imprimarea unei pagini de diagnostic .................................................................................................. 86Soluţionarea problemelor de imprimare .............................................................................................. 87

Imprimanta se opreşte în mod neaşteptat .......................................................................... 87Verificaţi curentul şi conexiunile la curent .......................................................... 87Verificaţi ventilatoarele imprimantei ................................................................... 87

Toţi indicatorii luminoşi ai imprimantei clipesc .................................................................... 87A apărut o eroare fără posibilitate de recuperare. ............................................. 87

Imprimanta nu răspunde (nu se imprimă nimic) ................................................................. 87Verificaţi configurarea imprimantei ..................................................................... 87Verificaţi iniţializarea cartuşului de imprimare .................................................... 87Verificaţi instalarea software-ului imprimantei ................................................... 87Verificaţi conexiunile cablurilor ........................................................................... 87Verificaţi configurarea imprimantei pentru mediul de reţea ............................... 88Verificaţi orice aplicaţie software firewall instalată pe computer ....................... 88

Imprimanta nu acceptă un cartuş de imprimare ................................................................. 88Cartuşul de imprimare nu se potriveşte în imprimantă ...................................... 88Imprimanta nu recunoaşte cartuşul de imprimare ............................................. 88Curăţarea contactelor cartuşelor de imprimare ................................................. 88

Imprimanta respinge peniţa ................................................................................................ 89Imprimarea durează prea mult ............................................................................................ 90

Verificaţi configuraţia sistemului ......................................................................... 90Verificaţi numărul de programe software ce rulează pe computer .................... 90Verificaţi setarea software-ului imprimantei ....................................................... 90Se imprimă un fişier mare .................................................................................. 90Este posibil ca imprimanta să se afle în modul de imprimare Ink-backup(rezervă de cerneală) ......................................................................................... 90

Imprimare pagină goală ...................................................................................................... 91Verificaţi existenţa unor cartuşe de imprimare goale ......................................... 91Banda de protecţie de pe duza cartuşului de imprimare nu a fostîndepărtată. ........................................................................................................ 91Verificaţi setările materialelor ............................................................................. 91

Unele elemente de pe pagină lipsesc sau sunt incorecte .................................................. 91Verificaţi setările marginilor ................................................................................ 91

ROWW v

Page 8: Romanian Screen

Este posibil ca imprimanta să se afle în Ink-backup Printing Mode (Modulde imprimare cu rezervă de cerneală) ............................................................... 91Verificaţi nivelul de cerneală al cartuşelor de imprimare ................................... 91Este posibil să fie nevoie de curăţarea cartuşelor de imprimare ....................... 91Verificaţi setările de imprimare color .................................................................. 92Verificaţi locaţia imprimantei şi lungimea cablului USB ..................................... 92

Poziţionarea textului sau a elementelor grafice este incorectă .......................................... 92Verificaţi cum este încărcată hârtia de imprimare .............................................. 92Verificaţi dimensiunea hârtiei ............................................................................. 92Verificaţi setările marginilor ................................................................................ 92Verificaţi setarea de orientare a paginii ............................................................. 92Verificaţi locaţia imprimantei şi lungimea cablului USB ..................................... 92

Calitate slabă a imprimării şi rezultate neaşteptate ............................................................................. 93Imprimate de calitate slabă ................................................................................................. 93

Verificaţi cartuşele de imprimare ........................................................................ 93Este posibil ca imprimanta să se afle în Ink-backup Printing Mode (Modulde imprimare cu rezervă de cerneală) ............................................................... 93Verificaţi nivelul de cerneală al cartuşelor de imprimare ................................... 93Este posibil să fie nevoie de curăţarea cartuşelor de imprimare ....................... 93Verificaţi calitatea hârtiei .................................................................................... 94Verificaţi tipul de materiale încărcat în imprimantă ............................................ 94Verificaţi cilindrii din imprimantă ......................................................................... 94Verificaţi locaţia imprimantei şi lungimea cablului USB ..................................... 94

Se imprimă caractere fără sens .......................................................................................... 94Verificaţi conexiunile cablurilor ........................................................................... 94Verificaţi fişierul-document ................................................................................. 94

Cerneala se întinde ............................................................................................................. 95Verificaţi setările de imprimare ........................................................................... 95Verificaţi tipul hârtiei ........................................................................................... 95Verificaţi setările marginilor ................................................................................ 95

Cerneala nu umple complet textul sau elementele grafice ................................................ 95Este posibil ca imprimanta să se afle în Ink-backup Printing Mode (Modulde imprimare cu rezervă de cerneală) ............................................................... 95Verificaţi nivelul de cerneală al cartuşelor de imprimare ................................... 95Este posibil să fie nevoie de curăţarea cartuşelor de imprimare ....................... 95Verificaţi tipul hârtiei ........................................................................................... 96

Este posibil să fie nevoie ca setările de imprimare să fie modificate ................................. 96Tipăriturile sunt neclare sau au culori şterse ...................................................................... 96

Verificaţi modul de imprimare ............................................................................ 96Este posibil să nu utilizaţi cel mai bun cartuş de imprimare pentru proiect ....... 96Verificaţi setarea tipului de hârtie ....................................................................... 96Verificaţi cartuşele de imprimare ........................................................................ 96

Culorile sunt imprimate ca alb-negru .................................................................................. 96Verificaţi setările de imprimare ........................................................................... 96Imprimanta imprimă în modul de imprimare Ink-backup (rezervă decerneală) ............................................................................................................ 96

Sunt imprimate culori greşite .............................................................................................. 97Verificaţi setările de imprimare ........................................................................... 97Verificaţi cartuşele de imprimare ........................................................................ 97

Tipăriturile prezintă culori care se scurg ............................................................................. 97

vi ROWW

Page 9: Romanian Screen

Verificaţi setările de imprimare ........................................................................... 97Verificaţi cartuşele de imprimare ........................................................................ 97

Culorile nu sunt aliniate corespunzător .............................................................................. 97Verificaţi cartuşele de imprimare ........................................................................ 97Verificaţi poziţionarea imaginilor ........................................................................ 97

Din text sau din elementele grafice lipsesc linii sau puncte ............................................... 97Este posibil ca imprimanta să se afle în Ink-backup Printing Mode (Modulde imprimare cu rezervă de cerneală) ............................................................... 97Verificaţi nivelul de cerneală al cartuşelor de imprimare ................................... 98Este posibil să fie nevoie de curăţarea cartuşelor de imprimare ....................... 98Verificaţi placa de contact a cartuşului de imprimare ........................................ 98

Soluţionarea problemelor legate de alimentarea cu hârtie ................................................................. 99Apare o altă problemă a alimentării cu hârtie ..................................................................... 99

Hârtia nu este acceptată de imprimantă sau tavă ............................................. 99Materialele nu sunt preluate din tava de alimentare .......................................... 99Hârtia nu este eliminată corect .......................................................................... 99Paginile sunt oblice ............................................................................................ 99Sunt preluate mai multe coli simultan ................................................................ 99

Depanarea problemelor legate de instalare ...................................................................................... 100Probleme la imprimarea unei pagini de aliniere ............................................................... 100Probleme cu instalarea software-ului ............................................................................... 100

Verificaţi cerinţele computerului ....................................................................... 100Verificaţi cerinţele preliminare pentru instalare ................................................ 100Reinstalaţi software-ul pentru imprimantă ....................................................... 100

Eliminarea blocajelor ......................................................................................................................... 101Instrucţiuni pentru evitarea blocajelor de hârtie ................................................................ 103

Soluţionarea problemelor de imprimare a fotografiilor ...................................................................... 104Soluţionarea problemelor de imprimare fără chenar ......................................................................... 105Soluţionarea problemelor de imprimare a bannerelor ....................................................................... 106Soluţionarea problemelor legate de imprimarea automată pe ambele feţe ...................................... 107

7 Referinţă indicatori luminoşiÎnţelegerea indicatorilor luminoşi ....................................................................................................... 110

8 Accesorii şi consumabile HPComandarea de consumabile pentru imprimare prin intermediul Casetei de instrumente ............... 115Accesorii ............................................................................................................................................ 116

Accesoriu pentru imprimare automată faţă/verso ............................................................. 116Cablu paralel ..................................................................................................................... 116cablu USB ......................................................................................................................... 116

Consumabile ...................................................................................................................................... 117Cartuşe de imprimare ....................................................................................................... 117Suport imprimare HP ........................................................................................................ 117

9 Garanţie şi asistenţă clienţiObţinerea de asistenţă electronică .................................................................................................... 119HP Instant Support ............................................................................................................................ 120Asistenţă telefonică HP ..................................................................................................................... 121

Înainte de a apela ............................................................................................................. 121

ROWW vii

Page 10: Romanian Screen

Numere asistenţă prin telefon ........................................................................................... 121Declaraţie de garanţie limitată a Hewlett-Packard ............................................................................ 123

10 Specificaţii ale imprimantei şi Declaraţia de conformitateSpecificaţiile imprimantei ................................................................................................................... 125Declaraţie de conformitate ................................................................................................................. 128

11 Informaţii legaleDeclaraţie FCC .................................................................................................................................. 130

Notă pentru utilizatorii din Coreea .................................................................................... 130Diverse informaţii de reglementare ................................................................................................... 132

Note RoHS (doar pentru China) ....................................................................................... 132Tabel substanţe toxice ..................................................................................... 132

Clasificarea LED-urilor ...................................................................................................... 132Număr de autorizare a modelului ..................................................................................... 132

Caracteristici ecologice ...................................................................................................................... 133Hârtie utilizată ................................................................................................................... 133Materiale plastice .............................................................................................................. 133Programul de reciclare ...................................................................................................... 133Programul de reciclare a consumabilelor HP Inkjet ......................................................... 133Manipularea materialelor .................................................................................................. 133Consum de energie - Energy Star .................................................................................... 133Consum de energie - Program Federal de Gestionare a Energiei ................................... 134

Casarea echipamentelor uzate de către utilizatorii din gospodăriile particulare din UniuneaEuropeană ......................................................................................................................................... 135

Index .................................................................................................................................................................. 136

viii ROWW

Page 11: Romanian Screen

1 Bun venit

Această secţiune cuprinde următoarele informaţii:

● Caracteristici speciale

● Utilizarea acestui ghid

● Găsirea altor resurse pentru produs

ROWW 1

Page 12: Romanian Screen

Caracteristici specialeAceastă imprimantă este echipată cu câteva caracteristici incitante.

● Imprimare foto digitală – Imprimaţi fotografii color şi alb-negru de calitate superioară.

● Tipărire în format lat – Imprimaţi pe materiale cu dimensiuni până la 330 x 483 mm sau A3+fără chenar.

● Imprimare fără chenar – Utilizaţi întreaga suprafaţă a paginii atunci când imprimaţi fotografii şicarduri, cu ajutorul funcţiei de imprimare fără chenar. Imprimă până la dimensiunea330 x 483 mm sau A3+ fără chenar.

● Mod rezervă cerneală – Continuaţi imprimarea cu un singur cartuş de imprimare atunci cândcelălalt cartuş rămâne fără cerneală.

● Gestionare culori – Componenta software a imprimantei converteşte culorile fotografiilordumneavoastră din domeniul lor cromatic în domeniul cromatic selectat în driverul deimprimantă. Consultaţi programul online de asistenţă al driverului imprimantei pentru mai multeinformaţii.

● Senzor automat tip hârtie – Imprimanta selectează automat setările de imprimarecorespunzătoare hârtiei din imprimantă, în special atunci când este utilizată cu hârtie HP.

● Buton Anulare – Anulaţi lucrările de imprimare nedorite printr-o simplă atingere de buton.

● Mod economic – Imprimanta trece într-un mod economic, eficient din punct de vedere alconsumului de energie, în momentul în care este inactivă de 30 de minute.

● Casetă de instrumente – Aflaţi starea şi informaţii de întreţinere referitoare la imprimantadumneavoastră. De asemenea, vă oferă acces la site-ul web myPrintMileage, la documentaţieşi la instrumente de asistenţă online pentru soluţionarea problemelor legate de imprimantă.

● Imprimare panoramică – Imprimaţi fotografii de calitate superioară în format panoramic, cusau fără chenar.

● Imprimarea mai multor pagini pe o singură coală de hârtie – Utilizaţi software-ul imprimanteipentru a imprima până la 16 pagini pe o singură coală de hârtie.

2 Capitolul 1 Bun venit ROWW

Page 13: Romanian Screen

Utilizarea acestui ghidAcest ghid include următoarele secţiuni:

● Iniţiere – Descrie componentele imprimantei şi explică felul în care să o conectaţi utilizând uncablu USB sau paralel, cum să instalaţi software-ul imprimantei şi cum să o conectaţi la o reţea.

● Utilizarea cartuşelor de imprimare şi a accesoriilor – Vă explică felul în care să utilizaţicartuşele de imprimare şi cum să instalaţi unitatea opţională pentru imprimare faţă-verso.

● Imprimare şi alimentarea materialelor de imprimat – Descrie şi ilustrează felul în care săalimentaţi materialele de imprimat şi explică felul în care să imprimaţi pe diverse tipuri şidimensiuni de materiale. Explică imprimarea cu şase cerneluri, care sporeşte calitateaimprimării fotografiilor şi cum să utilizaţi funcţia de imprimare fără chenar. De asemenea,descrie caracteristicile driverului de imprimantă.

● Utilizarea Casetei de instrumente – Descrie caracteristicile Casetei de instrumente (precuminformaţii privind nivelul cernelei, întreţinerea cartuşului de imprimare şi link-uri către instrucţiunide depanare), ale HP Instant Support şi ale site-ului myPrintMileage (care înregistreazăinformaţii privind utilizarea imprimantei). De asemenea, explică felul în care puteţi comandaconsumabile de imprimare direct prin intermediul Casetei de instrumente.

● Depanare – Vă ajută să soluţionaţi probleme uzuale ale imprimantei, precum blocaje de hârtiesau probleme de instalare a aplicaţiilor software şi probleme de imprimare precum cele legatede imprimarea fără chenar sau a fotografiilor.

● Explicarea indicatorilor luminoşi ai imprimantei – Descrie şi ilustrează combinaţiile deindicatori luminoşi ai imprimantei, ce indică şi ce acţiune trebuie întreprinsă dacă este necesar.

● Consumabile şi accesorii HP – Enumeră codurile de comandă ale accesoriilor, materialelor deimprimat şi ale cartuşelor de imprimare care pot fi achiziţionate şi utilizate cu imprimanta.

● Asistenţă clienţi şi garanţie – Enumeră serviciile de asistenţă pentru a primi ajutor în legăturăcu imprimanta.

● Specificaţiile imprimantei şi declaraţia de conformitate – Prezintă informaţii precum vitezelede imprimare, capacitatea tăvilor şi cerinţele de sistem. De asemenea, conţine o Declaraţie deconformitate.

● Informaţii de reglementare – Conţine o declaraţie FCC şi alte informaţii de reglementare,precum declaraţii EMI, clasificarea LED-urilor, consumul de energie şi numărul de autorizare amodelului.

ROWW Utilizarea acestui ghid 3

Page 14: Romanian Screen

Găsirea altor resurse pentru produsPuteţi obţine informaţii despre produs şi mai multe resurse pentru depanare care nu sunt incluse înacest ghid din următoarele surse:

● Fişierul readme şi notele de lansare – Oferă informaţii noi şi sfaturi de depanare. Inclus peCD-ul de instalare.

● Cutie de instrumente – Oferă informaţii despre nivelul de cerneală din cartuşul de imprimare şiacces la serviciile de întreţinere. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi Utilizarea Casetei deinstrumente, la pagina 74. Disponibil dacă alegeţi o opţiune de instalare care conţine Caseta deinstrumente.

● Ajutor afişat pe ecran pentru driverul de imprimantă (Windows) – Oferă explicaţii cu privirela caracteristicile incluse în driverul imprimantei. Disponibil din driverul imprimantei.

● HP Printer Utility (Utilitar imprimantă HP) (Macintosh) – Conţine instrumente pentrucalibrarea imprimantei, pentru curăţarea cartuşelor de imprimare, pentru imprimarea unei paginide testare şi pentru găsirea de informaţii de asistenţă pe site. Consultaţi Utilizarea HP PrinterUtility (Utilitar imprimantă HP) (Macintosh), la pagina 81 pentru mai multe informaţii.

● HP Instant Support – Vă permite identificarea, diagnosticarea şi rezolvarea rapidă aproblemelor de imprimare. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi HP Instant Support,la pagina 120. Opţiunea este disponibilă în orice browser internet standard sau prin intermediulcasetei de instrumente (Windows).

● CD de instalare – Conţine aplicaţiile software ale imprimantei, un utilitar care vă permite săcreaţi pachete de instalare particularizate, o copie electronică a acestui ghid al utilizatorului şiinformaţii privind efectuarea comenzilor. Consultaţi Depanare, la pagina 82

● Pagina diagnostic – Furnizează informaţii privitoare la componentele hardware aleimprimantei, precum numărul versiunii firmware şi al modelului. Consultaţi Imprimarea uneipagini de diagnostic, la pagina 86.

● Site-uri HP – Vă oferă cele mai noi aplicaţii software pentru imprimantă, informaţii despreprodus şi de asistenţă. Accesaţi http://www.hp.com/support/.

● Asistenţă telefonică HP – În timpul perioadei de garanţie, acest serviciu de asistenţă este, decele mai multe ori, gratuit. Consultaţi Asistenţă telefonică HP, la pagina 121.

4 Capitolul 1 Bun venit ROWW

Page 15: Romanian Screen

2 Iniţiere

Această secţiune cuprinde următoarele informaţii:

● Înţelegerea componentelor şi a funcţiilor imprimantei

● Configurarea imprimantei (Windows)

● Configurarea imprimantei (Mac OS)

● Dezinstalarea aplicaţiei software a imprimantei

● Particularizarea programului de configurare a software-ului imprimantei

● Instalarea altui software

ROWW 5

Page 16: Romanian Screen

Înţelegerea componentelor şi a funcţiilor imprimanteiVedere frontală (tăvi, capac şi compartimentul pentru cartuşele deimprimare)

6

7

1 Tavă de alimentare extensibilă

2 Tavă de ieşire extensibilă

3 Ghidaj frontal alimentare manuală

4 Fantă frontală alimentare manuală

5 Capac superior

6 Blocator cartuş de imprimare

7 Compartiment cartuş de imprimare

6 Capitolul 2 Iniţiere ROWW

Page 17: Romanian Screen

Vedere frontală (tavă de alimentare)

1 Dispozitiv de blocare tavă de alimentare

2 Ghidaj materiale mici

3 Ghidaj de lăţime pentru hârtie

4 Ejector materiale mici

Indicatori luminoşi ai imprimanteiIndicatorii luminoşi ai imprimantei oferă indicii vizuale cu privire la starea imprimantei. Pentruinformaţii suplimentare, consultaţi Referinţă indicatori luminoşi, la pagina 109.

1 Indicator luminos cartuş de imprimare dreapta (cartuş de imprimare negru, foto sau gri)

2 Indicator luminos cartuş de imprimare stânga (cartuş de imprimare tricolor)

3 Buton Anulare

ROWW Înţelegerea componentelor şi a funcţiilor imprimantei 7

Page 18: Romanian Screen

4 Buton şi indicator luminos Reluare

5 Buton şi indicator luminos Pornire/Oprire

Vedere din spate

61

4

5

6

7

3

28

1 Port Universal serial bus (USB)

2 Port paralel

3 Panou acces spate

4 Fantă posterioară alimentare manuală

5 Ghidaj posterior alimentare manuală

6 Butoane deschidere panou acces spate

7 Alimentare cu energie electrică

8 Accesoriu opţional de imprimare automată faţă/verso (unitate de imprimare faţă/verso)

8 Capitolul 2 Iniţiere ROWW

Page 19: Romanian Screen

Configurarea imprimantei (Windows)Puteţi conecta imprimanta direct la un computer sau puteţi să partajaţi imprimanta într-o reţea localăpartajată.

NOTĂ: Trebuie să aveţi drepturi de administrator pentru a instala un driver de imprimantă peWindows 2000, Windows Server 2000 sau Windows XP.

Conexiune directăPuteţi conecta imprimanta direct la computer utilizând un cablu USB sau un cablu paralel,bidirecţional, compatibil IEEE 1284.

NOTĂ: Nu conectaţi la imprimantă şi un cablu USB şi unul paralel în acelaşi timp.

Dacă instalaţi pachetul software al imprimantei şi conectaţi imprimanta la un computer care ruleazăWindows, puteţi conecta imprimante suplimentare la acelaşi computer prin cabluri USB, fără a mai finecesară reinstalarea software-ului imprimantei.

Instalarea software-ului imprimantei şi partajarea imprimanteiPentru instalarea unei imprimante, HP recomandă conectarea imprimantei după instalareaprogramului, deoarece programul de instalare este conceput pentru a vă oferi cea mai facilăexperienţă legată de setarea imprimantei.

Totuşi, dacă aţi conectat mai întâi cablul, consultaţi Pentru a conecta imprimanta înainte deinstalarea software-ului, la pagina 10.

Pentru instalarea software-ului înaintea conectării imprimanteiSe recomandă instalarea Casetei de instrumente, care vă oferă informaţii privind starea şiîntreţinerea imprimantei. De asemenea, vă oferă acces la documentaţie şi la instrumente deasistenţă online pentru soluţionarea problemelor legate de imprimantă. Dacă nu instalaţi Caseta deinstrumente, nu veţi vizualiza mesajele de eroare ale imprimantei pe ecranul computerului şi nu veţiavea acces la site-ul myPrintMileage. Consultaţi Utilizarea Casetei de instrumente, la pagina 74.

1. Închideţi orice aplicaţie activă.

2. Introduceţi CD-ul de instalare în unitatea CD-ROM. Meniul CD porneşte automat.

Dacă meniul CD nu porneşte automat, faceţi clic pe Start şi apoi pe Executare. Navigaţi launitatea CD-ROM a computerului, faceţi clic pe Autorun.exe şi apoi pe Deschidere. În casetade dialog Executare faceţi clic pe OK.

3. În meniul CD, faceţi clic pe Install Printer Driver (Instalare driver de imprimantă).

4. Urmaţi instrucţiunile de pe ecran pentru a finaliza instalarea.

5. Când vi se solicită, conectaţi cablul USB sau cablul paralel la computer şi la imprimantă.Expertul Hardware nou detectat apare pe ecranul computerului şi pictograma imprimantă estecreată în folderul Imprimante.

NOTĂ: Puteţi, de asemenea, să partajaţi imprimanta cu alte computere, utilizând o formăsimplă de reţea cunoscută sub denumirea de reţea partajată local. Consultaţi Pentru a partajaimprimanta într-o reţea partajată local, la pagina 10.

ROWW Configurarea imprimantei (Windows) 9

Page 20: Romanian Screen

Pentru a conecta imprimanta înainte de instalarea software-uluiDacă aţi conectat imprimanta la computer înainte de a instala software-ul imprimantei, pe ecranulcomputerului este afişat expertul Hardware nou detectat.

NOTĂ: Dacă aţi pornit imprimanta, nu opriţi imprimanta şi nu deconectaţi cablul de la imprimantă întimpul executării programului de instalare. În caz contrar, programul de instalare nu va fi finalizat.

1. În caseta de dialog Hardware nou detectat care vă oferă opţiunea de selectare a unei metodede a localiza driverul, selectaţi opţiunea Complex şi faceţi clic pe Următorul.

NOTĂ: Nu permiteţi expertului Hardware nou detectat să efectueze o căutare automată adriverului.

2. Selectaţi caseta de selectare pentru specificarea locaţiei driver-ului, şi asiguraţi-vă că celelaltecasete de selectare sunt libere.

3. Introduceţi CD-ul de instalare în unitatea de CD-ROM. Dacă apare meniul CD, închideţi meniulCD.

4. Navigaţi pentru a localiza directorul-rădăcină pe CD-ul Starter (De instalare) (de exemplu, D)apoi faceţi clic pe OK.

5. Faceţi clic pe Următorul şi apoi urmaţi instrucţiunile de pe ecran.

6. Faceţi clic pe Terminare pentru a închide expertul Hardware nou detectat. Expertul porneşteautomat programul de instalare (este posibil să dureze o scurtă perioadă). În cazul Windows 98şi Windows Me, trebuie să opriţi programul de instalare în acest moment, dacă doriţi să instalaţiun driver în altă limbă decât engleza.

7. Finalizaţi procesul de instalare.

NOTĂ: Programul de configurare furnizează opţiuni pentru instalarea de componenteindependente de driver, precum Caseta de instrumente, pe care vă recomandăm să le instalaţi.Pentru instrucţiuni privind instalarea acestor componente, urmaţi paşii prezentaţi în Pentruinstalarea software-ului înaintea conectării imprimantei, la pagina 9.

Puteţi, de asemenea, să partajaţi imprimanta cu alte computere, utilizând o formă simplă dereţea cunoscută sub denumirea de reţea partajată local. Consultaţi Pentru a partaja imprimantaîntr-o reţea partajată local, la pagina 10.

Pentru a partaja imprimanta într-o reţea partajată localÎntr-o reţea partajată local, imprimanta este conectată direct la portul USB sau la cel paralel al unuicomputer stabilit (denumit server) şi este partajată de alte computere (clienţi).

10 Capitolul 2 Iniţiere ROWW

Page 21: Romanian Screen

NOTĂ: Pentru partajarea unei imprimante conectate direct, folosiţi ca server computerul cu cel mainou sistem de operare. De exemplu, dacă dispuneţi de un computer care rulează Windows 2000 şiun alt computer care rulează o versiune anterioară de Windows, utilizaţi ca server computerul carerulează Windows 2000.

Utilizaţi această configuraţie doar pentru grupuri mici sau în cazul în care dispozitivul este folositpuţin. Computerul care este conectat la imprimantă este încetinit atunci când imprimanta estefolosită de mulţi utilizatori.

1. Din bara de activităţi din Windows, faceţi clic pe Start, indicaţi spre Settings (Setări) şi faceţiclic pe Printers (Imprimante) sau Printers and Faxes (Imprimante şi faxuri).

2. Faceţi clic cu butonul din dreapta pe pictograma imprimantă, faceţi clic pe Proprietăţi, apoifaceţi clic pe fila Partajare.

3. Faceţi clic pe opţiunea de a partaja imprimanta şi desemnaţi imprimantei un nume de partajare.

4. Dacă partajaţi imprimanta cu computere client care utilizează o altă versiune Windows, puteţiface clic pe Additional Drivers (Drivere suplimentare) pentru a instala driverele lor pentru aputea fi folosite de către acestea. Pentru a efectua acest pas opţional, trebuie să aveţi CD-ul deinstalare în unitatea de CD.

ROWW Configurarea imprimantei (Windows) 11

Page 22: Romanian Screen

Configurarea imprimantei (Mac OS)Puteţi utiliza imprimanta cu un singur computer Macintosh folosind un cablu USB, sau puteţi săpartajaţi imprimanta între utilizatorii unei reţele.

Pentru instalarea aplicaţiei software pentru o reţea partajată local saupentru o conexiune directă

1. Conectaţi imprimanta la computer cu cablul USB sau la reţea cu un cablu de reţea.

2. Introduceţi CD-ul de instalare în unitatea CD-ROM, faceţi dublu clic pe pictograma CD de pedesktop şi apoi faceţi clic pe pictograma Setup.

-sau-

Localizaţi programul de instalare în folderul Installer (Program instalare) de pe CD-ul Starter (deinstalare).

3. Faceţi clic pe Install Driver (Instalare driver) şi urmaţi instrucţiunile de pe ecrancorespunzătoare tipului dumneavoastră de conexiune.

4. Deschideţi Printer Setup Utility (Utilitar pentru configurarea imprimantei), care se află în folderulApplications\Utilities (Aplicaţii\Utilitare).

5. Pentru a adăuga imprimanta, faceţi clic pe meniul Printers (Imprimante) şi selectaţi Add(Adăugare).

6. Pentru o conexiune directă, selectaţi USB din meniu.

-sau-

Pentru o conexiune în reţea, în cadrul unei reţele pe bază de IP, din meniul vertical, selectaţiAuto sau Manual.

7. Dacă selectaţi Auto, selectaţi imprimanta din lista de imprimante.

Dacă selectaţi Manual, introduceţi adresa IP a imprimantei şi faceţi clic pe Connect (Conectare).

8. Faceţi clic pe Add (Adăugare). Va apărea un semn lângă numele imprimantei, indicând căaceasta este imprimanta prestabilită.

9. Închideţi Print Center (Centrul de imprimare) sau Printer Setup Utility (Utilitar pentruconfigurarea imprimantei).

10. Dacă este necesar, partajaţi imprimanta cu alţi utilizatori de calculatoare Macintosh.

● Conexiune directă: Partajaţi imprimanta cu alţi utilizatori de computere Macintosh.Consultaţi Pentru a partaja imprimanta într-o reţea partajată local, la pagina 10.

● Conexiune la reţea: Utilizatorii individuali de computere Macintosh care doresc săfolosească imprimanta de reţea trebuie să instaleze software-ul de imprimantă pecomputerele lor.

Pentru a partaja imprimanta într-o reţea partajată localCând conectaţi imprimanta direct, încă puteţi să partajaţi imprimanta cu alte computere, utilizând oformă simplă de reţea cunoscută sub denumirea de reţea partajată local. Utilizaţi această

12 Capitolul 2 Iniţiere ROWW

Page 23: Romanian Screen

configuraţie doar pentru grupuri mici sau în cazul în care dispozitivul este folosit puţin. Computerulcare este conectat la imprimantă este încetinit atunci când imprimanta este folosită de mulţi utilizatori.

Cerinţele de bază pentru partajare într-un mediu Macintosh includ următoarele elemente:

● Computerele Macintosh trebuie să utilizeze protocolul TCP/IP pentru a comunica şi trebuie săaibă adrese IP. (AppleTalk nu este acceptat.)

● Imprimanta partajată trebuie să fie conectată la un port intern USB al computerului gazdăMacintosh.

● Atât computerul gazdă Macintosh cât şi computerele client Macintosh care utilizeazăimprimanta partajată trebuie să aibă instalată o aplicaţie software de partajare a imprimantelorşi driverul sau PPD-ul pentru imprimanta respectivă. (Puteţi executa programul de instalarepentru a instala aplicaţia software de partajare pentru imprimantă şi fişierele de Asistenţăasociate acesteia.)

● Computerele client Macintosh ar trebui să aibă instalate driverele de imprimantăHP corespunzătoare.

● Computerele client Macintosh trebuie să fie computere PowerMac.

Pentru informaţii suplimentare referitoare la partajarea imprimantelor prin USB, consultaţi informaţiilede asistenţă disponibile pe site-ul Apple http://www.apple.com sau Mac Help de pe computer.

Pentru a partaja cu alte computere care rulează Mac OS X (V10.3 şi V10.4)

Urmaţi aceşti paşi pentru a partaja imprimanta între computere Macintosh care rulează Mac OS X(V10.3 şi V10.4):

1. Activaţi partajarea imprimantei pe computerul care este conectat la imprimantă (gazda).

2. Deschideţi System Preferences (Preferinţe sistem), faceţi clic pe Sharing (Partajare), faceţiclic pe Services (Servicii) şi apoi selectaţi caseta de validare Printer Sharing (Partajareimprimantă).

3. Pentru a imprima de la alte computere Macintosh (clienţi) din reţea, preselectaţi imprimanta înSharing (Partajare). Apoi, alegeţi vecinătatea în care imprimanta este partajată şi selectaţiimprimanta.

ROWW Configurarea imprimantei (Mac OS) 13

Page 24: Romanian Screen

Dezinstalarea aplicaţiei software a imprimanteiPentru a dezinstala aplicaţia software în cazul computerelor pe care rulează Windows

Dacă utilizaţi Windows 2000 sau Windows XP, trebuie să deţineţi drepturi de administrator pentru adezinstala software-ul imprimantei.

1. Dacă imprimanta este conectată direct la computer utilizând un cablu USB sau un cablu paralel,deconectaţi imprimanta.

2. Închideţi orice aplicaţie activă.

3. Din meniul Start, deschideţi Control Panel (Panou de control).

4. Faceţi dublu clic pe Add/Remove Programs (Adăugare/Eliminare programe).

5. Selectaţi aplicaţia software pentru imprimare pe care doriţi să o eliminaţi.

6. Faceţi clic pe butonul pentru adăugarea sau eliminarea de software.

7. Urmaţi instrucţiunile de pe ecran pentru a finaliza eliminarea software-ului imprimantei.

NOTĂ: Dacă procesul de dezinstalate eşuează, reporniţi computerul şi efectuaţi paşii de maisus pentru a dezinstala software-ul.

8. (Pentru a rula utilitarul de curăţare, efectuaţi paşii următori.) Deconectaţi imprimanta de lacomputer.

9. Pe computer, reporniţi sistemul Windows.

10. Introduceţi CD-ul de instalare în unitatea CD-ROM. Dacă apare meniul CD, părăsiţi meniul CD.

11. Localizaţi utilitarul de curăţare (scrubber utility) pe CD-ul de instalare şi executaţi utilitarul.

● Pentru Windows 2000 şi Windows XP, utilizaţi fişierul scrub2k.exe situat în folderul Utils\Scrubber\Win2k_XP.

12. Faceţi dublu clic pe fişierul scrubber.exe.

13. Reporniţi computerul şi reinstalaţi driverul de imprimantă.

Pentru a dezinstala aplicaţia software în cazul computerelor Macintosh

1. Dacă imprimanta este conectată direct la computer utilizând un cablu USB, deconectaţiimprimanta.

2. Reporniţi computerul.

NOTĂ: Dacă nu reporniţi computerul înainte să dezinstalaţi software-ul, unele fişiere nu vor fieliminate din computer atunci când rulaţi opţiunea Uninstall (Dezinstalare).

3. Introduceţi CD-ul de instalare în unitatea CD-ROM.

4. Faceţi dublu clic pe pictograma CD de pe desktop.

5. Faceţi dublu clic pe pictograma programului de instalare din folderul Installer şi urmaţiinstrucţiunile de pe ecran.

14 Capitolul 2 Iniţiere ROWW

Page 25: Romanian Screen

6. Când apare caseta de dialog Main Installation (Instalare principală), selectaţi Uninstall(Dezinstalare) din lista verticală situată în partea din stânga sus a casetei de dialog.

7. Urmaţi instrucţiunile de pe ecran pentru a elimina software-ul imprimantei.

ROWW Dezinstalarea aplicaţiei software a imprimantei 15

Page 26: Romanian Screen

Particularizarea programului de configurare a software-ului imprimantei

CD-ul de instalare conţine un utilitar care permite administratorilor de sistem să creeze pachete deinstalare particularizate ce pot fi lansate în mod silenţios. Apoi, administratorii de sistem pot distribuiun pachet de instalare particularizat, partajându-l de pe o unitate locală sau mapată în reţea.

Pentru a accesa utilitarul, selectaţi Customization Utility (Utilitar particularizare) din meniul CD.Se va crea un pachet de instalare software cu limba selectată şi cu componentele selectate aleimprimantei.

Pentru a rula driverul de imprimantă din cadrul unui pachet de instalare particularizat, deschideţifolderul ce conţine pachetul şi faceţi dublu clic pe fişierul Install.bat.

NOTĂ: Utilitarul de particularizare este disponibil doar pentru Windows.

16 Capitolul 2 Iniţiere ROWW

Page 27: Romanian Screen

Instalarea altui software● Utilizaţi HP Photosmart Essential pentru a vizualiza şi pentru a edita fotografiile şi fişierele

imagine în Windows. Pentru a instala acest software, introduceţi CD-ul cu aplicaţia software HPPhotosmart Pro, faceţi clic pe butonul HP Photosmart Essential din meniul de navigare al CD-ului şi selectaţi-l din lista cu aplicaţii software afişate (consultaţi Aplicaţia softwareHP Photosmart Essential, la pagina 45).

● Pentru driverul de Linux, vizitaţi www.linuxprinting.org pentru a descărca software-ul. Pentruinformaţii despre utilizarea Linux cu imprimante HP, vizitaţi hp.sourceforge.net.

NOTĂ: Dacă utilizaţi Windows 2000 sau Windows XP, trebuie să deţineţi drepturi de administratorpentru a instala un driver de imprimantă.

ROWW Instalarea altui software 17

Page 28: Romanian Screen

3 Utilizarea cartuşelor de imprimare şi aaccesoriilor

Această secţiune cuprinde următoarele informaţii:

● Utilizarea cartuşelor de imprimare

● Instalarea accesoriului opţional de imprimare automată faţă/verso (unitate de imprimare faţă/verso)

18 Capitolul 3 Utilizarea cartuşelor de imprimare şi a accesoriilor ROWW

Page 29: Romanian Screen

Utilizarea cartuşelor de imprimareCartuşe de imprimare acceptate

Sunt disponibile patru cartuşe de imprimare pentru a fi utilizate cu imprimanta.

1 Alb-negru

2 Tricolor

3 Foto

4 Foto gri

Pentru a imprima... Introduceţi acest cartuş deimprimare în compartimentul dinstânga

Introduceţi acest cartuş deimprimare în compartimentul dindreapta

Fotografii integral color HP Tricolor HP foto

Fotografii alb-negru HP Tricolor HP foto gri

Text şi desene cu linii colorate HP Tricolor HP Negru

Puteţi obţine o listă a cartuşelor de imprimare acceptate pentru imprimantă, în următoarele locaţii:

● Pe pagina de diagnostic (consultaţi Imprimarea unei pagini de diagnostic, la pagina 86 )

● Pe eticheta cartuşului de imprimantă pe care îl înlocuiţi

● În Windows: În fila Printer Status (Stare imprimantă) din Caseta de instrumente, faceţi clic peCartridge Information (Informaţii cartuş) şi faceţi clic pe Order Information (Informaţiiprivind comandarea).

● În Mac OS: Din Utilitarul de imprimantă HP (Printer Utility), deschideţi panoul Information andSupport (Informaţii şi asistenţă).

ROWW Utilizarea cartuşelor de imprimare 19

Page 30: Romanian Screen

NOTĂ: Disponibilitatea cartuşelor de imprimare diferă în funcţie de ţară/regiune. Cartuşele deimprimare pot avea diferite dimensiuni. Pentru a obţine o listă a cartuşelor de imprimare acceptatepentru imprimantă, imprimaţi pagina de diagnostic (consultaţi Imprimarea unei pagini de diagnostic,la pagina 86) şi citiţi informaţiile din categoria Supported Print Cartridges (Cartuşe de imprimareacceptate).

Introducerea cartuşelor de imprimareUtilizaţi doar cartuşele de schimb care au acelaşi număr de serie ca cel pe care îl schimbaţi.Consultaţi Cartuşe de imprimare acceptate, la pagina 19

Pentru a instala sau pentru a înlocui un cartuş de imprimare1. Porniţi imprimanta, deschideţi capacul superior şi ridicaţi blocatorul de imprimare.

ATENŢIE: Carul de imprimare este posibil să se deplaseze în poziţia sa corectă. Carul deimprimare trebuie să staţioneze în partea din dreapta a imprimantei înainte de a îndepărta saude a instala cartuşe de imprimare.

2. Dacă înlocuiţi un cartuş de imprimare, apucaţi cartuşul de imprimare instalat şi trageţi-l afarădin compartiment. Pentru a vă asigura că plasaţi cartuşul nou în poziţia corectă, verificaţi casimbolurile de pe blocator să se potrivească cu simbolurile de pe cartuşul nou.

20 Capitolul 3 Utilizarea cartuşelor de imprimare şi a accesoriilor ROWW

Page 31: Romanian Screen

3. Dacă instalaţi un cartuş de imprimare nou, scoateţi cartuşul de imprimare din ambalaj şi apoiîndepărtaţi banda transparentă care protejează duza, trăgând de capătul roz.

ATENŢIE: Pentru a preveni înfundarea, pierderea de cerneală şi conexiunile electriceincorecte, nu atingeţi duzele de cerneală sau contactele de cupru ale cartuşelor de imprimare şinu îndepărtaţi contactele de cupru.

4. Ţineţi cartuşul de imprimare cu contactele de cupru orientate spre imprimantă şi glisaţi cartuşulde imprimare în compartiment.

NOTĂ: În funcţie de dimensiunea cartuşului, este posibil ca acestea să nu se alinieze unelecu altele.

Dacă întâmpinaţi probleme la introducerea cartuşului de imprimare după ridicarea blocatoruluicarului de imprimare, verificaţi ca imprimanta să fie pornită şi aşteptaţi câteva secunde pânăcând carul de imprimare se dezactivează, înainte de a introduce cartuşul de imprimare.

ROWW Utilizarea cartuşelor de imprimare 21

Page 32: Romanian Screen

5. Împingeţi în jos blocatorul cartuşului de imprimare până se închide cu un sunet. Asiguraţi-vă căblocatorul nu se deschide la loc.

NOTĂ: În cazul în care instalaţi un cartuş de imprimare nou, imprimanta va alinia automatcartuşele de imprimare şi va folosi o coală de hârtie pentru a imprima o pagină de aliniere. Dacăîn tava de alimentare aveţi încărcat material de imprimare foto de calitate superioară, esteposibil să doriţi să încărcaţi o coală de hârtie obişnuită înainte de a instala un cartuş deimprimare nou.

6. Închideţi capacul superior.

Alinierea cartuşelor de imprimareImprimanta aliniază automat cartuşele de imprimare de câte ori este instalat un cartuş de imprimarenou. Cu toate acestea, dacă rezultatul imprimării prezintă granulaţii, puncte răzleţe sau marginizimţate, puteţi alinia din nou cartuşele de imprimare.

Pentru Windows

Puteţi alinia cartuşele de imprimare din Caseta de instrumente sau din driverul de imprimantă.

1. Încărcaţi hârtie obişnuită în tava de alimentare (consultaţi Încărcarea materialelor în tava dealimentare, la pagina 37.)

2. Deschideţi Caseta de instrumente din setarea Printer Properties (Proprietăţi imprimantă).Pentru informaţii suplimentare, consultaţi Scurtă prezentare a Casetei de instrumente,la pagina 75.

-sau-

Deschideţi driverul de imprimantă (consultaţi Modificarea setărilor de imprimare, la pagina 40.)

3. Faceţi clic pe fila Printer Services (Servicii imprimantă) (Caseta de instrumente) sau pe filaServices (Servicii) (driverul de imprimantă).

4. Faceţi clic pe Align Print Cartridges (Aliniere cartuşe de imprimare) şi urmaţi instrucţiunileafişate pe ecran.

22 Capitolul 3 Utilizarea cartuşelor de imprimare şi a accesoriilor ROWW

Page 33: Romanian Screen

Pentru Macintosh

1. Încărcaţi hârtie obişnuită în tava de alimentare (consultaţi Încărcarea materialelor în tava dealimentare, la pagina 37.)

2. Deschideţi HP Printer Utility (Utilitar imprimantă HP) Consultaţi Utilizarea HP Printer Utility(Utilitar imprimantă HP) (Macintosh), la pagina 81.

3. În zona Configuration Settings (Setări de configurare), selectaţi Align (Aliniere).

4. Faceţi clic pe Align (Aliniere).

Curăţarea cartuşelor de imprimareAceastă secţiune conţine o procedură pentru curăţarea automată a cartuşelor de imprimare. Pentruinformaţii despre curăţarea manuală a cartuşelor, consultaţi Imprimanta respinge peniţa, la pagina 89.

Pentru a curăţa automat cartuşele de imprimareCartuşele de imprimare au duze microscopice care se pot înfunda atunci când sunt expuse la aerpentru un timp îndelungat. În plus, dacă un cartuş de imprimare nu este utilizat pe perioade de timplungi, se poate înfunda şi el, generând o scădere notabilă a calităţii imprimării. Curăţarea cartuşelorde imprimare desfundă duzele.

Curăţaţi cartuşele de imprimare dacă caracterele imprimate sunt incomplete, sau din texte saugrafice lipsesc puncte sau linii.

NOTĂ: Curăţarea cartuşelor de imprimare când nu este necesar consumă cerneală şi reducedurata de funcţionare a cartuşelor de imprimare.

În cazul în care calitatea imprimării s-a degradat, este posibil să nu mai existe cerneală în cartuş.Verificaţi nivelul de cerneală înainte de a proceda la curăţarea cartuşelor. În cazul în care cartuşul numai are cerneală, înlocuiţi-l.

Pentru Windows

Puteţi curăţa cartuşele de imprimare din Caseta de instrumente sau din driverul de imprimantă.

1. Încărcaţi hârtie obişnuită în tava de alimentare (consultaţi Încărcarea materialelor în tava dealimentare, la pagina 37).

2. Deschideţi Caseta de instrumente din setarea Printer Properties (Proprietăţi imprimantă).Pentru informaţii suplimentare, consultaţi Scurtă prezentare a Casetei de instrumente,la pagina 75.

-sau-

Deschideţi driverul de imprimantă (consultaţi Modificarea setărilor de imprimare, la pagina 40.)

3. Faceţi clic pe fila Printer Services (Servicii imprimantă) (Caseta de instrumente) sau pe filaServices (Servicii) (driverul de imprimantă).

4. Faceţi clic pe Clean Print Cartridges (Curăţare cartuşe de imprimare) şi urmaţi instrucţiunileafişate pe ecran.

ROWW Utilizarea cartuşelor de imprimare 23

Page 34: Romanian Screen

5. Dacă rezultatul imprimării prezintă, încă, probleme, repetaţi procesul de curăţare.

6. Dacă rezultatul imprimării prezintă, încă, probleme, cartuşul de imprimare nu mai are cernealăşi trebuie înlocuit sau cartuşul are o problemă. Înlocuiţi cartuşul dacă a ieşit din perioada degaranţie sau contactaţi serviciul clienţi al HP.

Pentru Macintosh

1. Încărcaţi hârtie obişnuită în tava de alimentare (consultaţi Încărcarea materialelor în tava dealimentare, la pagina 37.)

2. Deschideţi HP Printer Utility (Utilitar imprimantă HP)

3. În zona Configuration Settings (Setări de configurare), selectaţi Clean (Curăţare).

4. Faceţi clic pe Clean (Curăţare).

5. Dacă rezultatul imprimării prezintă, încă, probleme, repetaţi procesul de curăţare.

6. Dacă rezultatul imprimării prezintă, încă, probleme, cartuşul de imprimare nu mai are cernealăşi trebuie înlocuit sau cartuşul are o problemă. Înlocuiţi cartuşul dacă a ieşit din perioada degaranţie sau contactaţi serviciul clienţi al HP.

Întreţinerea cartuşelor de imprimareUrmătoarele sugestii vă vor ajuta să întreţineţi cartuşele de imprimare HP şi să asiguraţi o calitateconsistentă a imprimării:

● Păstraţi toate cartuşele de imprimare în ambalajele lor sigilate până în momentul în care suntnecesare. Cartuşele de imprimare trebuie depozitate la temperatura camerei, între 15˚ şi 35˚C.

● Nu îndepărtaţi banda de plastic ce acoperă duzele de cerneală până când nu sunteţi pregătit săinstalaţi cartuşul în imprimantă. Dacă banda de plastic a fost îndepărtată de pe cartuşul deimprimare, nu încercaţi să o puneţi la loc. Reataşarea benzii deteriorează cartuşul de imprimare.

ATENŢIE: Nu scăpaţi cartuşul de imprimare. Cartuşul se poate deteriora dacă este scăpat.

Depozitarea cartuşelor de imprimareCând un cartuş este scos din imprimantă, depozitaţi-l într-un container etanş sau în Apărătoareapentru cartuşul de imprimare. O Apărătoare pentru cartuşul de imprimare vă este furnizată împreunăcu cartuşele de imprimare foto.

NOTĂ: Dacă depozitaţi cartuşul de imprimare într-un container etanş din plastic, asiguraţi-vă căduzele de cerneală ale cartuşelor tricolor, foto şi foto gri sunt orientate în jos şi cartuşele deimprimare negre sunt depozitate cu duzele de cerneală orientate în sus.

24 Capitolul 3 Utilizarea cartuşelor de imprimare şi a accesoriilor ROWW

Page 35: Romanian Screen

Pentru a depozita cartuşul de imprimare în Apărătoarea pentru cartuşe de imprimare

1. Introduceţi cartuşul de imprimare în apărătoare şi potriviţi-l bine la locul lui.

2. Pentru a scoate cartuşul de imprimare din apărătoare, apăsaţi în jos şi înapoi pe clapeta dininteriorul apărătoarei pentru a elibera cartuşul de imprimare şi apoi scoateţi cartuşul.

Imprimarea cu un singur cartuş de imprimareNOTĂ: Pentru a trece imprimanta în Modul de imprimare cu rezervă de cerneală, îndepărtaţicartuşul gol.

Dacă unul dintre cartuşele de imprimare rămâne fără cerneală înainte ca dumneavoastră să-l puteţiînlocui, puteţi, încă, imprima cu un singur cartuş de imprimare.

Cartuş utilizat Rezultat

Tricolor Color şi violet foarte închis (nu negru complet)

Foto Tonuri de gri pentru segmentele color şi negru pentru segmentelenegre

Alb-negru Tonuri de gri

Foto gri Tonuri de gri

ROWW Utilizarea cartuşelor de imprimare 25

Page 36: Romanian Screen

NOTĂ: Este posibil ca imprimarea dintr-un cartuş de imprimare, în loc de două, să se facă maiîncet, iar calitatea imprimării poate fi afectată. Se recomandă să se imprime cu ambele cartuşe deimprimare.

Dacă se utilizează doar cartuşul de imprimare Foto, este posibil ca culorile să nu se imprime corect.

Pentru imprimarea fără chenar, cartuşul de imprimare tricolor trebuie să fie instalat.

26 Capitolul 3 Utilizarea cartuşelor de imprimare şi a accesoriilor ROWW

Page 37: Romanian Screen

Instalarea accesoriului opţional de imprimare automatăfaţă/verso (unitate de imprimare faţă/verso)

Imprimanta poate imprima automat pe ambele părţi ale unei coli de hârtie când unitatea deimprimare faţă/verso este ataşată în partea din spate a imprimantei.

NOTĂ: Unitatea de imprimare faţă/verso este un accesoriu opţional care este disponibil pentruimprimanta HP Officejet seria K7100. Aceasta poate fi achiziţionată separat în unele ţări/regiuni(consultaţi Accesorii şi consumabile HP, la pagina 114.)

Pentru a instala unitatea de imprimare faţă/verso

1. Îndepărtaţi panoul de acces posterior, împingând butoanele de deschidere unul spre celălalt.

2. Trageţi panoul de acces posterior din imprimantă.

3. Introduceţi unitatea de imprimare faţă/verso direct în spatele imprimantei, până când ambelelaturi se fixează la locul lor.

NOTĂ: Nu apăsaţi butoanele de pe laturile unităţii de imprimare faţă/verso atunci când o instalaţi.Utilizaţi aceste butoane doar la îndepărtarea unităţii de imprimare faţă/verso din imprimantă.

ROWW Instalarea accesoriului opţional de imprimare automată faţă/verso (unitate de imprimare faţă/verso)

27

Page 38: Romanian Screen

4 Imprimare şi încărcarea hârtiei

Această secţiune cuprinde următoarele informaţii:

● Selectarea suportului de imprimare

● Încărcarea materialelor în tava de alimentare

● Utilizarea senzorului automat pentru tipul de hârtie

● Modificarea setărilor de imprimare

● Înţelegerea funcţiilor software inteligent

● Imprimare fotografii digitale

● Imprimare fără chenar

● Imprimare în tonuri de gri

● Imprimare fotografii panoramice

● Imprimarea unui document

● Imprimare cu fanta de alimentare manuală frontală sau posterioară

● Imprimare pe diverse tipuri de materiale

● Imprimare pe hârtie de dimensiuni particulare

● Imprimare pe plicuri

● Imprimare pe carduri şi pe materiale de dimensiuni reduse

● Imprimarea mai multor pagini pe o singură coală de hârtie

● Imprimare broşuri

● Imprimare afişe

● Imprimare bannere

● Imprimare etichete

● Imprimarea pe coli pentru transfer termic

● Imprimare pe ambele părţi (faţă/verso)

● Anularea unei lucrări de imprimare

28 Capitolul 4 Imprimare şi încărcarea hârtiei ROWW

Page 39: Romanian Screen

Selectarea suportului de imprimareImprimanta dumneavoastră este proiectată pentru a imprima pe o gamă variată de dimensiuni şitipuri de suporturi pentru imprimare (precum hârtie foto, hârtie obişnuită, plicuri şi coli transparente).Imprimanta funcţionează bine cu majoritatea tipurilor de hârtie pentru birou şi oferă cele mai bunerezultate cu hârtia care acceptă cerneala bine. Utilizaţi întotdeauna suporturi de imprimare carerespectă tipurile, dimensiunile şi greutăţile enumerate în Înţelegerea specificaţiilor pentru materialeleacceptate, la pagina 29.

Este recomandat să testaţi diferite tipuri de materiale înainte de a cumpăra cantităţi mari. Găsiţi untip de material care funcţionează bine.

NOTĂ: Utilizaţi suport de imprimare HP pentru calitate optimă de imprimare. Aceste tipuri desuporturi pentru imprimare sunt proiectate special pentru a funcţiona bine cu imprimanta. Pentruinformaţii despre comandă, consultaţi Accesorii şi consumabile HP, la pagina 114.

Sfaturi pentru selectarea şi utilizarea suportului de imprimare● Este posibil ca hârtia prea subţire, care are granulaţie prea fină sau care se întinde uşor să se

alimenteze inadecvat prin calea de imprimare a imprimantei.

● Este posibil ca hârtia cu textură grosieră sau care nu acceptă bine cerneala să cauzezeumplerea incorectă a graficelor sau a textelor.

● Pentru a vă asigura că materialele de imprimat se alimentează corect, încărcaţi doar câte un tipde materiale, în acelaşi timp, în tava de alimentare sau în fantele de alimentare manuală.

● Nu utilizaţi materiale de imprimat care sunt deteriorate, ondulate sau şifonate. Se recomandă sănu folosiţi hârtie cu tăieturi sau perforaţii sau hârtie cu textură grosieră sau cu model în relief.

● Încercaţi să utilizaţi un tip de hârtie care, anterior, a funcţionat bine cu imprimanta.

● Dacă imprimaţi mai mult de o pagină pe coli transparente, hârtie foto sau pe altă hârtie specială,imprimarea se întrerupe şi indicatorul luminos Resume (Reluare) clipeşte după fiecare paginăcare este imprimată. Acest lucru permite paginii imprimate să se usuce înainte de imprimareapaginii următoare. Puteţi apăsa pe butonul Resume (Reluare) dacă nu doriţi să aşteptaţi capagina imprimată să se usuce înainte de a imprima pagina următoare; totuşi, vă recomandămsă permiteţi fiecărei pagini să se usuce.

Consultaţi următoarele secţiuni pentru informaţii suplimentare:

● Înţelegerea specificaţiilor pentru materialele acceptate, la pagina 29

● Setarea marginilor minime, la pagina 36

Înţelegerea specificaţiilor pentru materialele acceptateAceastă secţiune vă oferă informaţii privind dimensiunile, tipurile şi greutăţile materialelor deimprimat acceptate de imprimantă.

● Înţelegerea dimensiunilor de materiale acceptate

● Înţelegerea tipurilor de materiale acceptate

● Înţelegerea greutăţilor şi capacităţilor materialelor acceptate

ROWW Selectarea suportului de imprimare 29

Page 40: Romanian Screen

Înţelegerea dimensiunilor de materiale acceptateÎn următorul tabel sunt enumerate dimensiunile de material de imprimat pe care le puteţi utiliza cufiecare cale de imprimare.

Format suport deimprimare

Tavă dealimentare

Fantă frontalăalimentaremanuală

Fantăposterioarăalimentaremanuală

Accesoriu deimprimareautomată faţă/verso (unitatede imprimarefaţă/verso)

A3

297 x 420 mm

A3+

330 x 483 mm

A4

210 x 297 mm

A5

148 x 210 mm

A6

105 x 148 mm

B4

257 x 364 mm

B5 (JIS)

182 x 257 mm

Banner A3

297 x 420 mm

Banner A4

210 x 297,4 mm

Banner Letter

215,9 x 279,4 mm

Banner Tabloid

279 x 432 mm

Plic #10

104,9 x 241,3 mm

Plic A2

111 x 146 mm

Plic C5

162 x 229 mm

30 Capitolul 4 Imprimare şi încărcarea hârtiei ROWW

Page 41: Romanian Screen

Format suport deimprimare

Tavă dealimentare

Fantă frontalăalimentaremanuală

Fantăposterioarăalimentaremanuală

Accesoriu deimprimareautomată faţă/verso (unitatede imprimarefaţă/verso)

Plic C6

114 x 162 mm

Plic DL

110 x 220 mm

Plic Monarch

98,5 x 190,5 mm

Executive

184,15 x 266,7 mm

Plic Felicitare HP

111,25 x 152,4 mm

Fişă

76,2 x 127 mm

Fişă

101,6 x 152,4 mm

Fişă

127 x 203,2 mm

Panorama A4

210 x 594 mm

Panorama

101,6 x 254 mm

Panorama

101,6 x 279,4 mm

Panorama

101,6 x 304,8 mm

Foto

88,9 x 127 mm

Foto

101,6 x 152,4 mm

Hârtie foto cu bandă

101,6 x 152,4 mm

ROWW Selectarea suportului de imprimare 31

Page 42: Romanian Screen

Format suport deimprimare

Tavă dealimentare

Fantă frontalăalimentaremanuală

Fantăposterioarăalimentaremanuală

Accesoriu deimprimareautomată faţă/verso (unitatede imprimarefaţă/verso)

Foto

127 x 177,8 mm

Foto

203.2 x 254 mm

Foto

279,4 x 355,6 mm

Foto

304,8 x 304,8 mm

Foto 10 x 15 cm

100 x 150 mm

Foto 10 x 15 cm cu bandă

100 x 150 mm

Legal

215,9 x 355,6 mm

Letter

215,9 x 279,4 mm

Statement

129,7 x 215,9 mm

Super B

330 x 483 mm

Tabloid

279,4 x 431,8 mm

Foto Panorama fărăchenar A4

210 x 594 mm

Foto Panorama fără chenar

101,6 x 254 mm

Foto Panorama fără chenar

101,6 x 279,4 mm

Foto Panorama fără chenar

101,6 x 304,8 mm

32 Capitolul 4 Imprimare şi încărcarea hârtiei ROWW

Page 43: Romanian Screen

Format suport deimprimare

Tavă dealimentare

Fantă frontalăalimentaremanuală

Fantăposterioarăalimentaremanuală

Accesoriu deimprimareautomată faţă/verso (unitatede imprimarefaţă/verso)

Foto fără chenar

101,6 x 152,4 mm

Foto fără chenar cu bandă

101,6 x 152,4 mm

Foto fără chenar

127 x 177,8 mm

Foto fără chenar

203.2 x 254 mm

Foto fără chenar

215,9 x 279,4 mm

Foto fără chenar

279,4 x 355,6 mm

Foto fără chenar

304,8 x 304,8 mm

Foto fără chenar10 x 15 cm

100 x 150 mm

Foto fără chenar10 x 15 cm cu bandă

100 x 150 mm

Foto fără chenar A3

297 x 420 mm

Foto fără chenar A4

210 x 297 mm

Foto fără chenar A5

148 x 210 mm

Foto fără chenar A6

105 x 148 mm

Foto fără chenar B5

182 x 257 mm

Super B fără chenar

330 x 483 mm

ROWW Selectarea suportului de imprimare 33

Page 44: Romanian Screen

Format suport deimprimare

Tavă dealimentare

Fantă frontalăalimentaremanuală

Fantăposterioarăalimentaremanuală

Accesoriu deimprimareautomată faţă/verso (unitatede imprimarefaţă/verso)

Foto fără chenar Tabloid

279 x 432 mm

Custom

Înţelegerea tipurilor de materiale acceptateToate materialele de imprimat acceptă o rezoluţie optimizată de până la 4800 x 1200 dpi pentruimprimare color şi intrare de 1200 dpi. Această setare va utiliza pentru o perioadă o mai marecantitate din spaţiul disponibil pe disc (400 MB sau mai mult) şi va imprima cu o viteză mai mică.

În următorul tabel sunt enumerate tipurile de materiale de imprimat pe care le puteţi utiliza.

Tip material Tavă dealimentare şi fantede alimentaremanuală frontaleşi posterioare

Imprimare faţă/verso manuală

Imprimare faţă/verso automată

Imprimare fărăchenar

Hârtie standard

Hârtie simplă

Hârtie simplă groasă

HP Bright White Paper

HP Premium Paper

HP Premium PresentationPaper

Alte hârtii inkjet

Hârtie foto

HP Photo Paper

Alte hârtii foto

Coli transparente

Coli transparente HP

Alte folii transparente

Hârtii speciale

HP Banner Paper

Coli pentru transfer termic HP

34 Capitolul 4 Imprimare şi încărcarea hârtiei ROWW

Page 45: Romanian Screen

Tip material Tavă dealimentare şi fantede alimentaremanuală frontaleşi posterioare

Imprimare faţă/verso manuală

Imprimare faţă/verso automată

Imprimare fărăchenar

Etichete HP

Alte hârtii speciale

Felicitări

Felicitări HP

Felicitări foto HP

Alte felicitări

Hârtii broşură

Hârtii broşură HP

Alte hârtii broşură

Înţelegerea greutăţilor şi capacităţilor materialelor acceptateUrmătorul tabel furnizează informaţii privind greutăţile şi capacităţile materialelor de imprimat ce suntacceptate de căile de imprimare.

Tava Tip Greutate Capacitate

Tavă de alimentare Hârtie, plicuri, carduri 60 -135 g/m2 (16 - 36 lbhârtie pentru corespondenţă)

Până la 19 mm sau până la150 de coli de hârtie simplă;până la 15 plicuri; până la 60de carduri

Coli transparente sau etichete Până la 30

Fantă frontală alimentaremanuală

Hârtie, plicuri, carduri 65 -135 g/m2 (17 - 36 lbhârtie pentru corespondenţă)

Până la 10 coli de hârtiesimplă; până la 5 plicuri saucarduri

Coli transparente sau etichete Până la 8

Fantă posterioară alimentaremanuală

Hârtie, plicuri, carduri Până la 280 g/m2 (74 lbhârtie pentru corespondenţă)

Câte una pe rând; materialegroase (până la 0,3 mm)

Coli transparente sau etichete Câte una pe rând

Accesoriu de imprimareautomată faţă/verso (unitatede imprimare faţă/verso)

Hârtie

(Nu acceptă bannere, fişesau plicuri.)

Până la 135 g/m2 (36 lbhârtie pentru corespondenţă)

Tavă de ieşire Până la 75 de coli

ROWW Selectarea suportului de imprimare 35

Page 46: Romanian Screen

Setarea marginilor minimeMarginile documentului trebuie să fie egale (sau să depăşească) aceste margini minime, pentruorientare portret.

Suport de imprimare Marginea stângă şimarginea dreaptă

Marginea superioară Marginea inferioară

Fotografii 3,2 mm 3,2 mm 3,1 mm

Hârtie foto cu bandă

10 x 15 cm

3,2 mm 3,2 mm 3,2 mm

Letter, Tabloid, A3, A3+, A4,A5, A6, B4, B5, Super B,Statement, Executive, Legal

3,2 mm 1,8 mm 14,2 mm

Fişe 3,2 mm 1,8 mm 14,2 mm

Plicuri 3,2 mm 14,2 mm 14,2 mm

Materiale de imprimatPanorama

3,2 mm 1,8 mm 14,2 mm

Banner 3,2 mm 0 mm 0 mm

Suport de imprimare formatpersonalizat

3,2 mm 1,8 mm 14,2 mm

36 Capitolul 4 Imprimare şi încărcarea hârtiei ROWW

Page 47: Romanian Screen

Încărcarea materialelor în tava de alimentareAceastă secţiune explică felul în care se încarcă hârtia simplă şi materialele de tipuri şi cu dimensiunistandard în tava de alimentare. În continuare sunt prezentate îndrumări generale pentru încărcareamaterialelor în tăvi:

● Dacă imprimaţi pe materiale de imprimare groase sau pe hârtie foto, puteţi utiliza fanta dealimentare manuală posterioară. Consultaţi Imprimare cu fanta de alimentare manuală frontalăsau posterioară, la pagina 52.

● Dacă imprimaţi pe carduri sau pe plicuri, consultaţi Imprimare pe carduri şi pe materiale dedimensiuni reduse, la pagina 59 şi Imprimare pe plicuri, la pagina 57.

● Dacă imprimaţi doar pe unul sau pe câteva plicuri sau coli de hârtie, puteţi utiliza fanta frontalăde alimentare manuală şi să lăsaţi materialele curente în tava de alimentare. ConsultaţiImprimare cu fanta de alimentare manuală frontală sau posterioară, la pagina 52.

Pentru a încărca materiale în tava de alimentare

1. Ridicaţi tava de ieşire. Dacă tava de ieşire este extinsă, închideţi tava.

2. Apăsaţi pe dispozitivul de blocare al tăvii de alimentare şi extindeţi tava de alimentare.

NOTĂ: Dacă ghidajul pentru materiale mici se află în poziţia deschis, deplasaţi-l cu 90˚ însensul invers acelor de ceasornic, pentru a-l închide.

3. Apăsaţi butonul de deasupra ghidajului de lăţime şi glisaţi ghidajul spre stânga în poziţiaextremă.

HP Deskjet 9800

4. Introduceţi maximum 150 de coli de hârtie sau un teanc de materiale care nu depăşeşteînălţimea ghidajului de lăţime, cu partea imprimabilă în jos, de-a lungul laturii din dreapta a tăviide alimentare, până se opreşte.

Coli transparente : Introduceţi maximum 30 de coli transparente, cu partea aspră în jos şi cubanda adezivă orientată spre în faţă, de-a lungul laturii din dreapta a tăvii de alimentare, pânăse opreşte.

5. Apăsaţi butonul de deasupra ghidajului de lăţime şi glisaţi ghidajul spre dreapta până se opreştela marginea materialelor de imprimat.

ROWW Încărcarea materialelor în tava de alimentare 37

Page 48: Romanian Screen

6. Apăsaţi dispozitivul de blocare a tăvii de alimentare şi trageţi tava înapoi până când se opreştela marginea materialelor de imprimat.

NOTĂ: Când în tava de alimentare se încarcă hârtie de 215,9 x 279,4 mm, extensia tăvii se vaînchide la marginea hârtiei şi va lăsa un spaţiu mic între extensie şi tavă. Tava se extinde şi maimult pentru a permite alimentarea cu materiale de dimensiuni mai mari.

7. Coborâţi tava de ieşire în poziţie orizontală.

HP Deskjet 9800

8. Extindeţi tava de ieşire dacă este necesar.

38 Capitolul 4 Imprimare şi încărcarea hârtiei ROWW

Page 49: Romanian Screen

Utilizarea senzorului automat pentru tipul de hârtieSenzorul automat pentru tipul de hârtie selectează automat setările de imprimare corespunzătoarematerialelor din imprimantă, în particular atunci când este utilizată cu hârtie HP.

Senzorul scanează prima pagină a materialelor încărcate, determină tipul materialelor şi selecteazăcea mai potrivită setare pentru documentul dumneavoastră, apoi imprimă documentul.

NOTĂ: În cazul în care cunoaşteţi tipul materialelor, puteţi să selectaţi tipul materialului de imprimatdin lista derulantă Paper Type (Tip hârtie).

În continuare sunt prezentate îndrumări pentru utilizarea senzorului automat pentru tipul de hârtie:

● Când imprimaţi pe materiale de calitate superioară, vă recomandăm să selectaţi tipul de hârtiespecific din driverul de imprimantă.

● Nu aşezaţi imprimanta într-un loc în care soarele bate direct. Lumina solară directă poateinterfera cu senzorul automat pentru tipul de hârtie.

● Dacă doriţi să setaţi senzorul automat pentru tipul de hârtie ca setare implicită, consultaţiModificarea setărilor de imprimare, la pagina 40.

Pentru Windows

1. Deschideţi driverul de imprimantă (consultaţi Imprimarea unui document, la pagina 51).

2. Faceţi clic pe fila Features (Funcţii).

3. Faceţi clic pe Automatic (Automat) din lista derulantă Paper Type (Tip hârtie).

4. Modificaţi orice alte setări de imprimare dorite şi faceţi clic pe OK.

Pentru Macintosh

1. Faceţi clic pe File (Fişier), apoi pe Print (Imprimare).

2. Deschideţi panoul Paper Type/Quality (Tip Hârtie/Calitate).

3. Faceţi clic pe fila Paper (Hârtie).

4. Faceţi clic pe Automatic (Automat) din lista derulantă Paper type (Tip hârtie).

5. Modificaţi orice alte setări de imprimare dorite şi faceţi clic pe Print (Imprimare).

ROWW Utilizarea senzorului automat pentru tipul de hârtie 39

Page 50: Romanian Screen

Modificarea setărilor de imprimarePuteţi modifica setările de imprimare (cum ar fi dimensiunea sau tipul materialelor) din aplicaţie saudin driverul de imprimantă. Modificările realizate în cadrul unei aplicaţii au prioritate faţă de celerealizate în driver-ul imprimantei. Cu toate acestea, după închiderea aplicaţiei, setările revin lavalorile implicite configurate în driverul de imprimantă.

NOTĂ: Pentru a configura setările pentru toate lucrările de imprimare, realizaţi modificările îndriver. Pentru mai multe informaţii despre funcţiile driverului de imprimantă pentru Windows,consultaţi resursele de asistenţă online pentru driverul imprimantei. Pentru mai multe informaţiidespre imprimarea dintr-o anumită aplicaţie, consultaţi documentaţia aferentă respectivei aplicaţii.

De asemenea, puteţi accesa această funcţie din fila Printing Shortcuts (Scurtături Imprimare).Deschideţi driverul de imprimantă, selectaţi fila Printing Shortcuts (Scurtături Imprimare) şiselectaţi funcţia din lista derulantă What do you want to do? (Ce doriţi să faceţi?).

Pentru a modifica setările pentru lucrările curente în cadrul unei aplicaţii (Windows)

1. Deschideţi documentul pe care doriţi să îl imprimaţi.

2. Din meniul File (Fişier) faceţi clic pe Print (Imprimare), apoi faceţi clic peSetup sauProperties (Proprietăţi).

Opţiunile specifice pot fi diferite în funcţie de aplicaţia pe care o utilizaţi.

3. Modificaţi orice alte setări dorite şi faceţi clic pe OK, Print (Imprimare) sau pe o comandăasemănătoare.

Pentru a modifica setările implicite pentru toate lucrările ulterioare (Windows)

1. Faceţi clic pe Start, selectaţi Settings (Setări) apoi executaţi clic pe Printers (Imprimante) sauPrinters and Faxes (Imprimante şi faxuri).

2. Faceţi clic dreapta pe pictograma imprimantei, selectaţi Properties (Proprietăţi), DocumentDefaults (Setări implicite document) sau Printing Preferences (Preferinţe imprimare).

3. Modificaţi orice alte setări dorite şi faceţi clic pe OK.

Pentru a modifica setările (Macintosh)

1. Din meniul File (Fişier), faceţi clic pe Page Setup (Setare Pagină).

2. Modificaţi orice setări dorite şi faceţi clic pe OK.

3. Din meniul File (Fişier), faceţi clic pe Print (Imprimare).

4. Modificaţi orice setări dorite şi faceţi clic pe Print (Imprimare).

40 Capitolul 4 Imprimare şi încărcarea hârtiei ROWW

Page 51: Romanian Screen

Înţelegerea funcţiilor software inteligentDriverul de imprimantă vă pune la dispoziţie următoarele funcţii software inteligente. Pentru a accesadriverul de imprimantă, consultaţi Imprimarea unui document, la pagina 51.

NOTĂ: Unele funcţii sunt disponibile doar în Windows. Pentru a afla mai multe informaţii despre oanume funcţie a driverului de imprimantă în Windows, faceţi clic dreapta pe funcţie şi selectaţiWhat's This? (Ce este aceasta?)

Puteţi accesa unele dintre aceste funcţii din fila Printing Shortcuts (Scurtături Imprimare).Deschideţi driverul de imprimantă, selectaţi fila Printing Shortcuts (Scurtături Imprimare) şiselectaţi funcţia din lista derulantă What do you want to do? (Ce doriţi să faceţi?).

● Imprimare fără chenar: Utilizaţi întreaga suprafaţă a paginii atunci când imprimaţi fotografii şicarduri, cu ajutorul funcţiei de imprimare fără chenar. Consultaţi Imprimare fără chenar,la pagina 46.

● Opţiuni redimensionare: Creşteţi sau micşoraţi dimensiunea documentelor, practic fără apierde nimic din calitate sau rezoluţie. În fila Effects (Efecte), selectaţi caseta de validare PrintDocument On (Imprimare document pe) şi selectaţi dimensiunea dorită pentru document,urmată de selectarea casetei de validare Scale to Fit (Redimensionare pentru potrivire). Deasemenea, puteţi selecta Center On Page (Centrare pe pagină) pentru a centra documentulpe pagina imprimată.

În mod alternativ, puteţi utiliza bara de derulare % of Normal Size (% din dimensiuneanormală) pentru a ajusta dimensiunea documentului. Puteţi transfoca de la 25 la 400% dindimensiunea iniţială a documentului, însă este posibil ca datele de pe pagină să fie trunchiateuneori.

● Imprimare faţă/verso: Imprimaţi pe ambele părţi ale colii de hârtie pentru a crea broşuri şicataloage cu aspect profesionist. Consultaţi Imprimare pe ambele părţi (faţă/verso), la pagina 69.

● Minimizare margini: Imprimaţi aproape de marginea inferioară a paginii. Din fila Advanced(Complex), selectaţi Minimize Margins (Minimizare margini) şi apoi reduceţi marginiledocumentului, ajustând setările de configurare a paginii din cadrul aplicaţiei utilizate.

● HP Digital Photography (Fotografie digitală HP): Îmbunătăţiţi calitatea fotografiilor imprimate.Setarea Full (Complet) trebuie utilizată pentru imagini cu rezoluţie ridicată (600 dpi sau maimult) imprimate pe hârtie de calitate foto. În fila Features (Caracteristici), selectaţi Full(Complet) din lista derulantă Photo fix (Reparare foto) după ce aţi selectat suportul foto.

● Aspect broşură: Realizaţi broşuri fără a vă face griji în privinţa paginării. Tot ce trebuie săfaceţi este să îndoiţi paginile şi să le legaţi într-o broşură. Puteţi alege să legaţi broşura înpartea stângă sau în partea dreaptă, selectând legarea pe latura stângă sau pe latura dreaptă.Consultaţi Imprimare broşuri, la pagina 63.

● Pagini pe coală: Aranjaţi maximum 16 pagini pe o singură coală de hârtie pentru a reducecosturile de imprimare. Puteţi aranja ordinea dispunerii. Consultaţi Imprimarea mai multor paginipe o singură coală de hârtie, la pagina 62.

● Imprimarea tip poster sau în pătrate: Luaţi un document cu o singură pagină şi măriţi-l depână la cinci ori (5 x 5) pentru documente cu dimensiunea de maximum A3+ (13 x 19 inci).Documentul mărit poate fi imprimat pe mai multe coli care pot fi asamblate pentru a forma unafiş mare. Consultaţi Imprimare afişe, la pagina 65.

● Imagine în oglindă: Întoarceţi o pagină pe orizontală. Acest lucru vă permite să scrieţi pepartea de dedesubt a unei folii transparente, lăsând partea de sus disponibilă pentru notări

ROWW Înţelegerea funcţiilor software inteligent 41

Page 52: Romanian Screen

făcute cu un marker. Opţiunea Mirror Image (Imagine în oglindă) este situată în filaAdvanced (Complex).

● Imprimare Banner: Imprimaţi imagini mari şi fonturi aldine, supradimensionate pe role continuede hârtie. Consultaţi Imprimare bannere, la pagina 66.

● Imprimare în tonuri de gri: Atât documentele alb-negru cât şi cele color pot fi convertite întonuri de gri. Pentru Windows, din fila Color (Culoare), selectaţi caseta de validare Print inGrayscale (Imprimare în tonuri de gri). Pentru Macintosh, din fila Paper (Hârtie) şi din listaderulantă Color (Culoare), selectaţi Grayscale (Tonuri de gri).

42 Capitolul 4 Imprimare şi încărcarea hârtiei ROWW

Page 53: Romanian Screen

Imprimare fotografii digitaleImprimare color îmbunătăţită

Imprimanta dumneavoastră utilizează şase culori de cerneală pentru a spori calitatea fotografiilorimprimate. Pentru a obţine o listă a cartuşelor de imprimare acceptate pentru imprimantă, consultaţiCartuşe de imprimare acceptate, la pagina 19.

NOTĂ: Puteţi imprima fotografii alb-negru de calitate superioară, utilizând un cartuş de imprimarefoto gri, în combinaţie cu cartuşul de imprimare tricolor.

NOTĂ: După ce instalaţi un cartuş de imprimare nou, imprimanta va alinia automat cartuşele deimprimare şi va folosi o coală de hârtie pentru a imprima o pagină de aliniere. Dacă în tava dealimentare aveţi încărcat material de imprimare foto de calitate superioară, este posibil să doriţi săîncărcaţi o coală de hârtie obişnuită înainte de a instala un cartuş de imprimare nou.

Îndrumări pentru imprimarea fotografiilor● Pentru a obţine cele mai bune rezultate la imprimarea de fotografii şi de imagini, alegeţi modul

Best (Cel mai bun) şi selectaţi o hârtie foto HP din driverul de imprimantă. Modul Bestutilizează tehnologia unică PhotoREt IV a HP de suprapunere a culorilor şi tehnologiaColorSmart III pentru optimizarea culorii, pentru a crea imagini foto realiste, un rezultat în culorivii şi elemente de text extrem se pregnante. Cu PhotoREt IV se pot atinge game mai largi deculori, tonuri mai deschise şi treceri mai line între tonuri, asigurând cea mai bună calitate deimprimare a fotografiilor şi imaginilor.

Alternativ, puteţi selecta Maximum dpi, care asigură o rezoluţie optimizată de până la 4800 x1200 dpi* pentru calitate de imprimare optimă. Consultaţi 4800 x 1200 dpi optimizat, la pagina 44.

*Rezoluţie optimizată de până la 4800 x 1200 pentru imprimare color şi intrare de 1200 dpi.Această setare va utiliza pentru o perioadă o mai mare cantitate din spaţiul disponibil pe disc(400 MB sau mai mult) şi va imprima cu o viteză mai mică. Cartuşul foto, dacă este prezent,creşte şi mai mult calitatea imprimării.

● Pentru a imprima fotografii fără chenar, consultaţi Imprimare fără chenar, la pagina 46.

● Se recomandă să îndepărtaţi fiecare coală de hârtie după imprimare şi să o aşezaţi în aşa felîncât să permită uscarea cernelii.

● În cazul în care vizibilitatea culorilor imprimate trece spre galben, cian sau magenta sau dacăexistă o nuanţă de culoare în tonurile de gri, trebuie să calibraţi culoarea.

● Aliniaţi cartuşele de imprimare foto pentru a obţine cea mai bună calitate posibilă a imprimării.Nu este nevoie să aliniaţi cartuşele de fiecare dată când instalaţi un cartuş de imprimare foto, cidoar când este necesar. Consultaţi Alinierea cartuşelor de imprimare, la pagina 22.

● Pentru a depozita un cartuş de imprimare, consultaţi Depozitarea cartuşelor de imprimare,la pagina 24.

● Întotdeauna ţineţi hârtia foto de margini. Amprentele de pe hârtia foto duc la reducerea calităţiiimprimării.

● Hârtia foto trebuie să fie netedă pentru imprimare. În cazul în care colţurile hârtiei foto seondulează mai mult de 10 mm sau, îndreptaţi hârtia, punând-o într-o pungă care se poate sigiladin nou, apoi rulaţi punga pe marginea unei mese până când hârtia devine plată.

ROWW Imprimare fotografii digitale 43

Page 54: Romanian Screen

Pentru a imprima fotografii digitale

1. Încărcaţi hârtia foto:

● Dacă încărcaţi un teanc de hârtii foto, consultaţi Încărcarea materialelor în tava dealimentare, la pagina 37.

● Dacă imprimaţi doar pe câteva coli, puteţi utiliza fanta de alimentare manuală frontală.Dacă imprimaţi pe hârtie groasă şi doriţi o cale de imprimare dreaptă, puteţi utiliza fanta dealimentare manuală posterioară. Dacă utilizaţi oricare dintre fantele de alimentaremanuală, încărcaţi hârtia într-o etapă ulterioară.

● Dacă imprimaţi fotografii de 4 x 6 inci, puteţi utiliza tava de alimentare sau fanta dealimentare manuală posterioară.

2. Imprimaţi-vă fotografiile. Consultaţi Imprimarea unui document, la pagina 51.

De asemenea, consultaţi Îndrumări pentru imprimarea fotografiilor, la pagina 43.

3. Dacă utilizaţi fanta de alimentare manuală frontală sau posterioară, consultaţi Imprimare cufanta de alimentare manuală frontală sau posterioară, la pagina 52 pentru instrucţiuni privindîncărcarea materialelor de imprimat.

Înţelegerea tehnologiilor privind fotografiile digitalePe lângă imprimarea color cu şase cerneluri, software-ul imprimantei vă pune la dispoziţie câtevafuncţii pentru imprimarea fotografiilor digitale.

NOTĂ: De asemenea, puteţi accesa această funcţie din fila Printing Shortcuts (ScurtăturiImprimare). Deschideţi driverul de imprimantă, faceţi clic pe fila Printing Shortcuts (ScurtăturiImprimare) şi selectaţi funcţia din lista derulantă What do you want to do? (Ce doriţi să faceţi?).

● Imprimare PhotoREt

● 4800 x 1200 dpi optimizat

● Imprimarea de fotografii îmbunătăţite cu Exif Print

Imprimare PhotoREtPhotoREt oferă cea mai bună combinaţie dintre viteza de imprimare şi calitatea imaginii.

Pentru a imprima cu tehnologia PhotoREt, selectaţi Best (Cel mai bun) pentru calitatea imprimăriidin fila Features (Caracteristici) a driverului de imprimantă. Consultaţi Imprimarea unui document,la pagina 51 pentru instrucţiuni privind modificarea setărilor din driverul de imprimantă.

4800 x 1200 dpi optimizat4800 x 1200 dpi optimizat* este rezoluţia de cea mai înaltă calitate pentru această imprimantă. Cândeste selectat Maximum dpi pentru calitatea imprimării, cartuşul de imprimare tricolor imprimă înmodul 4800 x 1200 dpi optimizat.

Pentru a imprima cu 4800 x 1200 dpi optimizat, selectaţi Maximum dpi pentru calitatea imprimăriidin fila Features (Caracteristici) a driverului de imprimantă. Consultaţi Imprimarea unui document,la pagina 51 pentru instrucţiuni privind modificarea setărilor din driverul de imprimantă.

*Rezoluţie optimizată de până la 4800 x 1200 pentru imprimare color şi intrare de 1200 dpi. Aceastăsetare va utiliza pentru o perioadă o mai mare cantitate din spaţiul disponibil pe disc (400 MB sau

44 Capitolul 4 Imprimare şi încărcarea hârtiei ROWW

Page 55: Romanian Screen

mai mult) şi va imprima cu o viteză mai mică. Cartuşul foto, dacă este prezent, creşte şi mai multcalitatea imprimării.

Imprimarea de fotografii îmbunătăţite cu Exif PrintExif (Exchangeable Image File Format 2.2) Print este un standard internaţional pentru imaginidigitale care simplifică fotografia digitală şi îmbunătăţeşte fotografiile imprimate. Când se face ofotografie cu o cameră care are activată funcţia Exif Print, Exif Print capturează informaţii precumtimpul de expunere, tipul de bliţ şi gradul de saturare a culorilor şi le stochează în fişierul imaginii.Apoi, software-ul imprimantei utilizează aceste informaţii pentru a efectua, în mod automat,îmbunătăţiri specifice imaginii, generând fotografii excepţionale.

Imprimarea fotografiilor îmbunătăţite cu Exif Print necesită:

● O cameră digitală compatibilă cu Exif Print

● Software foto cu funcţia Exif Print activată

Pentru a imprima fotografii îmbunătăţite cu Exif Print:

1. Deschideţi fişierul pe care doriţi să-l imprimaţi utilizând software-ul foto cu funcţia Exif Printactivată.

2. Pentru instrucţiuni referitoare la imprimare, consultaţi Imprimare color îmbunătăţită, la pagina 43.

Aplicaţia software HP Photosmart EssentialHP Photosmart Essential este o aplicaţie software Windows care oferă un mod rapid şi facil de aimprima fotografiile sau de a achiziţiona online materiale imprimate. De asemenea, oferă acces laalte funcţii de bază ale software-ului HP Photosmart, precum salvarea, vizualizarea şi partajareafotografiilor dumneavoastră.

Pentru a deschide HP Photosmart Essential: În bara de activităţi, faceţi clic pe Start, indicaţi sprePrograms (Programe) sau All Programs (Toate programele), indicaţi spre HP şi apoi faceţi clic peHP Photosmart Express.

ROWW Imprimare fotografii digitale 45

Page 56: Romanian Screen

Imprimare fără chenarImprimarea fără chenar vă permite să imprimaţi până la marginea anumitor tipuri de hârtie şi pe ogamă de hârtii standard cu dimensiuni de la 101,6 x 152,4 mm la 330 x 482,6 mm, sau de la A6 la A3+.

NOTĂ: Deschideţi fişierul într-o aplicaţie software şi atribuiţi formatul imaginii. Asiguraţi-vă cădimensiunea selectată corespunde dimensiunii hârtiei pe care imprimaţi imaginea.

De asemenea, puteţi accesa această funcţie din fila Printing Shortcuts (Scurtături Imprimare).Deschideţi driverul de imprimantă, selectaţi fila Printing Shortcuts (Scurtături Imprimare) şiselectaţi opţiunea Photo Printing-Borderless (Imprimare foto - Fără chenar).

Pentru Windows

1. Încărcaţi hârtia corespunzătoare:

● Dacă imprimaţi doar pe câteva coli, puteţi utiliza fanta de alimentare manuală frontală saupe cea posterioară. În acest caz, continuaţi cu paşii de mai jos şi încărcaţi hârtia într-oetapă ulterioară.

● Dacă utilizaţi tava de alimentare, consultaţi Încărcarea materialelor în tava de alimentare,la pagina 37.

2. Deschideţi fişierul pe care doriţi să îl imprimaţi.

3. Deschideţi driverul de imprimantă (consultaţi Imprimarea unui document, la pagina 51).

4. Faceţi clic pe fila Features (Funcţii).

5. Selectaţi dimensiunea hârtiei din lista derulantă Size (Dimensiune).

6. Selectaţi caseta de validare Borderless (Fără chenar).

7. Selectaţi sursa hârtiei din lista derulantă Paper Source (Sursă hârtie). Dacă imprimaţi pe hârtiegroasă sau pentru fotografii, selectaţi opţiunea Photo Tray (Tavă foto).

8. Selectaţi tipul de hârtie din lista derulantă Paper Type (Tip hârtie). Nu selectaţi Automatic(Automat).

9. Dacă imprimaţi fotografii, selectaţi calitatea Best (Cel mai bun) din lista derulantă Print Quality(calitate a tipăririi). Alternativ, puteţi selecta Maximum dpi, care asigură o rezoluţie optimizatăde până la 4800 x 1200 dpi* pentru calitate de imprimare optimă.

*Rezoluţie optimizată de până la 4800 x 1200 pentru imprimare color şi intrare de 1200 dpi.Această setare va utiliza pentru o perioadă o mai mare cantitate din spaţiul disponibil pe disc(400 MB sau mai mult) şi va imprima cu o viteză mai mică. Cartuşul foto, dacă este prezent,creşte şi mai mult calitatea imprimării.

10. Modificaţi orice alte setări de imprimare dorite şi faceţi clic pe OK.

11. Imprimaţi documentul.

12. Dacă utilizaţi fanta de alimentare manuală frontală sau posterioară, consultaţi Imprimare cufanta de alimentare manuală frontală sau posterioară, la pagina 52.

13. Dacă aţi imprimat pe hârtie foto cu bandă detaşabilă, îndepărtaţi banda cu totul pentru carezultatul să fie fără chenar.

46 Capitolul 4 Imprimare şi încărcarea hârtiei ROWW

Page 57: Romanian Screen

Pentru Macintosh

1. Încărcaţi hârtia corespunzătoare:

● Dacă imprimaţi doar pe câteva coli, puteţi utiliza fanta de alimentare manuală frontală saupe cea posterioară. În acest caz, continuaţi cu paşii de mai jos şi încărcaţi hârtia într-oetapă ulterioară.

● Dacă utilizaţi tava de alimentare, consultaţi Încărcarea materialelor în tava de alimentare,la pagina 37.

2. Deschideţi fişierul pe care doriţi să îl imprimaţi.

3. Faceţi clic pe File (Fişier), apoi pe Page Setup (Configurare Pagină).

4. Selectaţi dimensiunea hârtiei fără chenar şi faceţi clic pe OK.

5. Faceţi clic pe File (Fişier), apoi pe Print (Imprimare).

6. Deschideţi panoul Paper Type/Quality (Tip Hârtie/Calitate).

7. Faceţi clic pe fila Paper (Hârtie) şi selectaţi tipul materialului de imprimare din lista derulantăPaper type (Tip Hârtie).

8. Dacă imprimaţi fotografii, selectaţi Best (Cel mai bun) din lista derulantă Quality (Calitate).Alternativ, puteţi selecta Maximum dpi, care asigură o rezoluţie optimizată de până la 4800 x1200 dpi*.

*Rezoluţie optimizată de până la 4800 x 1200 pentru imprimare color şi intrare de 1200 dpi.Această setare va utiliza pentru o perioadă o mai mare cantitate din spaţiul disponibil pe disc(400 MB sau mai mult) şi va imprima cu o viteză mai mică. Cartuşul foto, dacă este prezent,creşte şi mai mult calitatea imprimării.

9. Selectaţi sursa hârtiei. Dacă imprimaţi pe hârtie groasă sau pentru fotografii, selectaţi opţiuneade alimentare manuală.

10. Modificaţi orice alte setări de imprimare dorite şi faceţi clic pe Print (Imprimare).

11. Dacă imprimaţi pe hârtie groasă sau pe hârtie foto, introduceţi hârtia în fanta de alimentaremanuală posterioară, în spatele imprimantei. (Pentru instrucţiuni privind alimentarea manuală ahârtiei, consultaţi Imprimare cu fanta de alimentare manuală frontală sau posterioară,la pagina 52.)

12. Dacă aţi imprimat pe hârtie foto cu bandă detaşabilă, îndepărtaţi banda cu totul pentru carezultatul să fie fără chenar.

ROWW Imprimare fără chenar 47

Page 58: Romanian Screen

Imprimare în tonuri de griFuncţia de imprimare în tonuri de gri vă permite să imprimaţi fotografii alb-negru de calitatesuperioară în nuanţe de gri, utilizând un cartuş de imprimare foto gri.

Pentru Windows

1. Încărcaţi materialele de imprimat (consultaţi Încărcarea materialelor în tava de alimentare,la pagina 37).

2. Deschideţi caseta de dialog Printer Properties (Proprietăţi imprimantă).

3. Faceţi clic pe Color (Culoare).

4. Din lista derulantă Print in grayscale (Imprimare în tonuri de gri), faceţi clic pe una dintreurmătoarele:

● High quality (Calitate superioară): Utilizaţi această opţiune pentru imprimări de calitatesuperioară.

● Black Print Cartridge Only (Doar cartuş de imprimare negru): Utilizaţi această opţiunepentru imprimare rapidă, economică.

5. Selectaţi orice altă setare de imprimare dorită, precum Print Quality (Calitate imprimare) şifaceţi clic pe OK.

Pentru Macintosh

1. Faceţi clic pe File (Fişier) şi apoi pe Print (Imprimare).

2. Accesaţi panoul Paper Type/Quality (Tip Hârtie/Calitate).

3. Faceţi clic pe Paper (Hârtie) şi din lista derulantă Color (Culoare), selectaţi Grayscale (Tonuride gri).

4. Modificaţi orice alte setări de imprimare dorite şi faceţi clic pe Print (Imprimare).

48 Capitolul 4 Imprimare şi încărcarea hârtiei ROWW

Page 59: Romanian Screen

Imprimare fotografii panoramiceAceastă secţiune conţine informaţii despre imprimarea de fotografii în format panoramic care conţinchenare şi de fotografii fără chenar. În continuare sunt prezentate îndrumări pentru imprimarea defotografii în format panoramic:

● Pentru rezultate de calitate superioară, utilizaţi un cartuş de imprimare foto împreună cucartuşul de imprimare tricolor.

● Pentru rezistenţă maximă la ştergere, utilizaţi hârtie foto HP Premium Plus şi cartuşe deimprimare foto în imprimantă.

● Pentru a afla cum se utilizează funcţiile de imprimare foto, consultaţi Imprimare fotografiidigitale, la pagina 43.

● Utilizaţi hârtie foto HP Everyday, semilucioasă pentru a economisi bani şi cerneală laimprimarea fotografiilor.

● Verificaţi dacă hârtia foto utilizată este plată. Dacă hârtia foto nu este plată, puneţi hârtia într-opungă care se poate sigila din nou şi rulaţi punga pe marginea unei mese până când hârtiadevine plată.

● Nu depăşiţi capacitatea tăvii de alimentare: până la 25 de coli.

Pentru a configura imprimanta

1. Verificaţi dacă imprimanta este pornită.

2. Ridicaţi tava de ieşire şi îndepărtaţi toate colile de hârtie din tava de alimentare.

3. Glisaţi ghidajul de lăţime până în punctul extrem din stânga şi apoi împingeţi tava înăuntru sauutilizaţi ghidajul pentru materiale mici.

4. Verificaţi dacă hârtia foto este plată.

5. Puneţi hârtia foto în tava de alimentare cu partea ce urmează a fi imprimată orientată în jos.

6. Glisaţi ghidajele pentru hârtie înspre teancul de hârtie.

NOTĂ: Este posibil ca unele dimensiuni de hârtie panoramică să depăşească marginea tăvii.Când imprimaţi pe astfel de hârtii, asiguraţi-vă că glisaţi ghidajul de lăţime cu fermitate, până lamarginea hârtiei.

7. Coborâţi tava de ieşire.

ROWW Imprimare fotografii panoramice 49

Page 60: Romanian Screen

Pentru a configura software-ul

NOTĂ: Dacă programul dumneavoastră software include o funcţie de imprimare foto, urmaţiinstrucţiunile furnizate împreună cu acest program software. În caz contrar, urmaţi aceste instrucţiuni.

1. Deschideţi caseta de dialog Printer Properties (Proprietăţi imprimantă).

2. În fila Printing Shortcuts (Scurtături Imprimare) faceţi clic pe Photo printing-with whiteborders (Imprimare foto cu chenar alb) pentru tipul documentului şi apoi selectaţiurmătoarele opţiuni:

● Calitate imprimare: Normal, Cel mai bun sau Max dpi

● Dimensiune hârtie: Dimensiunea potrivită pentru hârtia foto

● Tip hârtie: Tipul potrivit pentru hârtia foto

● Orientare: Portret sau Vedere

3. Setaţi următoarele opţiuni, după caz, în filele Features (Caracteristici) şi Color (Culoare):

● Opţiuni de reparare foto

● Opţiuni avansate pentru culoare

● Gestionare culoare

● Calitate tonuri de gri

4. Selectaţi orice alte setări de imprimare dorite şi apoi faceţi clic pe OK.

50 Capitolul 4 Imprimare şi încărcarea hârtiei ROWW

Page 61: Romanian Screen

Imprimarea unui documentPaşii pentru a imprima un document variază în funcţie de programul software. În general, urmaţiaceastă procedură pentru a imprima un document.

NOTĂ: De asemenea, puteţi accesa această funcţie din fila Printing Shortcuts (ScurtăturiImprimare). Deschideţi driverul de imprimantă, selectaţi fila Printing Shortcuts (ScurtăturiImprimare) şi selectaţi funcţia din lista derulantă What do you want to do? (Ce doriţi să faceţi?).

1. Deschideţi fişierul pe care doriţi să îl imprimaţi.

2. Faceţi clic pe File (Fişier), apoi pe Print (Imprimare).

3. Pentru a imprima folosind setările de imprimare implicite ale imprimantei, faceţi clic pe OK saupe Print (Imprimare).

-sau-

Pentru a modifica setările de imprimare pentru document, deschideţi driverul de imprimantă:

Pentru Windows: Faceţi clic pe Properties (Proprietăţi) sau Setup (Setare).

Pentru Macintosh: Faceţi clic pe Properties (Proprietăţi) sau Page Setup (Setare pagină).

Calea către driverul de imprimantă variază în funcţie de programul software.

4. Modificaţi orice setări de imprimare dorite şi faceţi clic pe OK sau Print (Imprimare).

Pentru a găsi mai multe instrucţiuni specifice imprimării, consultaţi celelalte secţiuni din aceastăsecţiune. În continuare sunt expuse două referinţe suplimentare pentru imprimarea documentelor:

● Pentru descrieri ale funcţiilor driverului de imprimantă, consultaţi Înţelegerea funcţiilor softwareinteligent, la pagina 41.

● Pentru a face ca setările de imprimare să se aplice tuturor documentelor imprimate de cătreimprimantă, consultaţi Modificarea setărilor de imprimare, la pagina 40.

ROWW Imprimarea unui document 51

Page 62: Romanian Screen

Imprimare cu fanta de alimentare manuală frontală sauposterioară

Dacă imprimaţi doar una sau câteva fotografii, plicuri sau coli de hârtie, puteţi utiliza fanta frontală dealimentare manuală şi să lăsaţi materialele curente în tava de alimentare.

Fanta de alimentare manuală posterioară utilizează o cale de imprimare dreaptă şi este proiectatăpentru imprimarea a câte unei pagini pe hârtie groasă (până la 280 g/m2) precum cartoane şi hârtiefoto.

Pentru informaţii privind tipurile şi dimensiunile de materiale acceptate de către fantele de alimentaremanuală, consultaţi Înţelegerea specificaţiilor pentru materialele acceptate, la pagina 29.

Imprimarea din fantele de alimentare manuală se face în două etape: 1) modificarea setărilorsoftware-ului şi 2) încărcarea materialelor. Următoarele secţiuni conţin proceduri pentru realizareafiecărei etape.

NOTĂ: Dacă unitatea pentru imprimarea faţă/verso este instalată şi doriţi să imprimaţi utilizândfanta de alimentare manuală posterioară, înlocuiţi unitatea pentru imprimarea faţă/verso cu panoulde acces spate.

Modificarea setărilor software-ului

Pentru Windows:

1. Deschideţi driverul de imprimantă (consultaţi Imprimarea unui document, la pagina 51).

2. Faceţi clic pe fila Features (Funcţii).

3. Selectaţi opţiunea de alimentare manuală din lista derulantă Paper Source (Sursă hârtie).

4. Modificaţi orice alte setări de imprimare dorite şi faceţi clic pe OK.

5. Imprimaţi documentul.

Pentru Macintosh:

1. Faceţi clic pe File (Fişier), apoi pe Page Setup (Configurare Pagină).

2. Selectaţi dimensiunea materialului de imprimat şi faceţi clic pe OK.

3. Faceţi clic pe File (Fişier), apoi pe Print (Imprimare).

4. Deschideţi panoul Paper Type/Quality (Tip Hârtie/Calitate).

5. Faceţi clic pe fila Paper (Hârtie) şi selectaţi tipul şi sursa materialului de imprimare.

6. Modificaţi orice alte setări de imprimare dorite şi faceţi clic pe Print (Imprimare).

52 Capitolul 4 Imprimare şi încărcarea hârtiei ROWW

Page 63: Romanian Screen

Încărcarea fantei de alimentare manuală frontalăNOTĂ: Dacă există materiale imprimate în tava de ieşire, îndepărtaţi-le înainte de a utiliza fanta dealimentare manuală frontală.

1. Extindeţi tava de ieşire.

2. Glisaţi ghidajul pentru hârtie spre stânga, până la limita sa exterioară.

3. Ridicaţi clapeta din plastic transparent şi introduceţi materialele de imprimat în deschizăturaîngustă dintre tava de ieşire şi clapeta de plastic. Introduceţi maximum 10 coli de hârtie sau 5carduri sau plicuri, cu partea imprimabilă în jos în partea dreaptă a fantei, până materialele seopresc. Introduceţi plicurile cu clapetele orientate în sus şi spre dreapta.

4. Glisaţi ghidajul pentru hârtie spre dreapta, până când se opreşte lângă muchia hârtiei.

5. Apăsaţi butonul Resume (Reluare) pentru a continua imprimarea.

Pentru a continua imprimarea din tava de alimentare, îndepărtaţi hârtia din fanta de alimentaremanuală frontală.

Încărcarea fantei de alimentare manuală posterioară1. Înainte de a încărca hârtia, reglaţi ghidajul pentru hârtie la dimensiunea hârtiei pe care o

imprimaţi, aliniindu-l cu pictograma corespunzătoare de sub fanta de alimentare manualăposterioară.

ROWW Imprimare cu fanta de alimentare manuală frontală sau posterioară 53

Page 64: Romanian Screen

2. Introduceţi o singură coală de hârtie cu partea imprimabilă în sus în partea stângă a fantei dealimentare manuală posterioară. Imprimanta apucă hârtia.

3. Apăsaţi butonul Resume (Reluare) pentru a continua imprimarea. Dacă imprimaţi mai mult de opagină, apăsaţi butonul Resume (Reluare) după ce introduceţi fiecare coală de hârtie.

54 Capitolul 4 Imprimare şi încărcarea hârtiei ROWW

Page 65: Romanian Screen

Imprimare pe diverse tipuri de materialeNOTĂ: Utilizaţi suport de imprimare HP pentru calitate optimă de imprimare. Aceste tipuri demateriale de imprimat sunt proiectate special pentru a funcţiona cu imprimanta. Pentru informaţiidespre comandă, consultaţi Accesorii şi consumabile HP, la pagina 114.

Dacă imprimaţi pe coli transparente, HP vă recomandă să îndepărtaţi fiecare coală transparentădupă imprimare şi să o aşezaţi deoparte pentru a se usca.

Pentru Windows

1. Încărcaţi materialele de imprimat (consultaţi Încărcarea materialelor în tava de alimentare,la pagina 37).

2. Deschideţi driverul de imprimantă (consultaţi Imprimarea unui document, la pagina 51).

3. Faceţi clic pe fila Features (Funcţii).

4. Selectaţi tipul suportului de imprimare din lista derulantă Paper Type (Tip hârtie).

5. Selectaţi formatul suportului de imprimare din lista derulantă Size (Format).

6. Selectaţi sursa hârtiei din lista derulantă Paper Source (Sursă hârtie).

7. Modificaţi orice alte setări de imprimare dorite şi faceţi clic pe OK.

8. Imprimaţi documentul.

Pentru Macintosh

1. Încărcaţi materialele de imprimat (consultaţi Încărcarea materialelor în tava de alimentare,la pagina 37).

2. Faceţi clic pe File (Fişier), apoi pe Page Setup (Configurare Pagină).

3. Selectaţi dimensiunea materialului de imprimat şi faceţi clic pe OK.

4. Faceţi clic pe File (Fişier), apoi pe Print (Imprimare).

5. Deschideţi panoul Paper Type/Quality (Tip Hârtie/Calitate).

6. Faceţi clic pe fila Paper (Hârtie) şi selectaţi tipul şi sursa materialului de imprimare.

7. Modificaţi orice alte setări de imprimare dorite şi faceţi clic pe Print (Imprimare).

ROWW Imprimare pe diverse tipuri de materiale 55

Page 66: Romanian Screen

Imprimare pe hârtie de dimensiuni particulareNOTĂ: Lăţimea hârtiei trebuie să se încadreze între 76,2 şi 330,2 mm; lungimea hârtiei trebuie săse încadreze între 127 şi 1.270 mm

Pentru Windows

1. Încărcaţi materialele de imprimat (consultaţi Încărcarea materialelor în tava de alimentare,la pagina 37).

2. Deschideţi driverul de imprimantă (consultaţi Imprimarea unui document, la pagina 51).

3. Faceţi clic pe fila Features (Funcţii).

4. Selectaţi Custom (Personalizat) din lista derulantă Size (Dimensiune).

Dacă utilizaţi Windows XP sau Windows 2000, introduceţi un nume şi faceţi clic pe Save(Salvare).

5. În caseta de dialog pentru hârtia de dimensiune particulară, introduceţi valorile pentru lăţime şilungime.

6. Alegeţi oricare dintre numele predefinite din lista derulantă Name (Nume) şi faceţi clic pe Save(Salvare) pentru a memora setările particularizate.

7. Faceţi clic pe OK.

8. Din lista derulantă Size (Dimensiune), selectaţi numele dimensiunii particularizate a hârtiei pecare aţi creat-o.

9. Selectaţi sursa hârtiei din lista derulantă Paper Source (Sursă hârtie).

10. Modificaţi orice alte setări de imprimare dorite şi faceţi clic pe OK.

11. Imprimaţi documentul.

Pentru Macintosh

1. Încărcaţi materialele de imprimat (consultaţi Încărcarea materialelor în tava de alimentare,la pagina 37).

2. Faceţi clic pe File (Fişier), apoi pe Page Setup (Configurare Pagină).

3. Din lista derulantă Paper Size (Dimensiune hârtie), selectaţi Custom Page Sizes(Dimensiune pagină particularizată).

4. Faceţi clic pe + şi apoi introduceţi valorile pentru lăţime, înălţime şi margini.

5. Faceţi clic pe OK şi pe Save (Salvare).

6. Faceţi clic pe File (Fişier), apoi pe Page Setup (Configurare Pagină).

7. Selectaţi dimensiunea particularizată a hârtiei abia creată şi faceţi clic pe OK.

8. Faceţi clic pe File (Fişier) şi pe Print (Imprimare).

9. Modificaţi orice alte setări de imprimare dorite şi faceţi clic pe Print (Imprimare).

56 Capitolul 4 Imprimare şi încărcarea hârtiei ROWW

Page 67: Romanian Screen

Imprimare pe plicuriNOTĂ: Evitaţi utilizarea plicurilor care au cleme sau ferestre; cu margini groase, neregulate saucurbate; care sunt lucioase sau au model în relief; sau care sunt şifonate, îndoite sau prezintă oricefel de defecte.

1. Ridicaţi tava de ieşire şi îndepărtaţi toate materialele din tava de alimentare.

2. Introduceţi maximum 15 plicuri în partea dreaptă a tăvii de alimentare, cu clapetele orientate însus şi spre dreapta, până se opresc.

3. Apăsaţi butonul de deasupra ghidajului de lăţime şi glisaţi ghidajul spre dreapta până se opreştela marginea plicurilor.

4. Apăsaţi dispozitivul de blocare a tăvii de alimentare şi trageţi tava înapoi până când se opreştela marginea plicurilor.

5. Coborâţi tava de ieşire.

6. Pentru Windows:

a. Deschideţi driverul de imprimantă (consultaţi Imprimarea unui document, la pagina 51).

b. Faceţi clic pe fila Features (Funcţii).

c. Selectaţi dimensiunea plicului din lista derulantă Size (Dimensiune).

d. Modificaţi orice alte setări de imprimare dorite şi faceţi clic pe OK.

e. Imprimaţi fişierul.

Pentru Macintosh:

a. Faceţi clic pe File (Fişier), apoi pe Page Setup (Configurare Pagină).

b. Selectaţi dimensiunea plicului şi faceţi clic pe OK.

ROWW Imprimare pe plicuri 57

Page 68: Romanian Screen

c. Faceţi clic pe File (Fişier) şi apoi pe Print (Imprimare).

d. Modificaţi orice alte setări de imprimare dorite şi faceţi clic pe Print (Imprimare).

7. Când terminaţi de imprimat, îndepărtaţi materialele rămase:

a. Ridicaţi tava de ieşire. Apăsaţi pe dispozitivul de blocare al tăvii de alimentare şi extindeţitava.

b. Îndepărtaţi materialele şi încărcaţi la loc materialele dorite în tava de alimentare (consultaţiÎncărcarea materialelor în tava de alimentare, la pagina 37).

58 Capitolul 4 Imprimare şi încărcarea hârtiei ROWW

Page 69: Romanian Screen

Imprimare pe carduri şi pe materiale de dimensiuni reduseNOTĂ: Dacă imprimaţi pe hârtie groasă (precum carton), puteţi utiliza fanta de alimentare manualăposterioară. Consultaţi Imprimare cu fanta de alimentare manuală frontală sau posterioară,la pagina 52.

Dacă doriţi să imprimaţi până la marginea cardurilor, consultaţi Imprimare fără chenar, la pagina 46.

1. Ridicaţi tava de ieşire şi îndepărtaţi toate materialele din tava de alimentare.

2. Introduceţi maximum 60 de carduri sau un teanc de materiale care nu depăşeşte înălţimeaghidajului de lăţime, cu partea imprimabilă în jos, de-a lungul laturii din dreapta a tăvii dealimentare, până se opreşte.

3. Deschideţi ghidajul pentru materiale mici, deplasându-l cu 90˚ în sensul acelor de ceasornic dinpoziţia de start în poziţia de sfârşit.

4. Apăsaţi butonul de deasupra ghidajului de lăţime şi glisaţi ghidajul spre dreapta până se opreştela marginea cardurilor.

5. Apăsaţi dispozitivul de blocare a tăvii de alimentare şi trageţi tava înapoi până când ghidajulpentru materiale mici se opreşte la marginea cardurilor. Pe măsură ce trageţi tava înapoi,ghidajul pentru materiale mici se extinde până atinge marginea materialelor.

ROWW Imprimare pe carduri şi pe materiale de dimensiuni reduse 59

Page 70: Romanian Screen

6. Coborâţi tava de ieşire.

7. Pentru Windows:

a. Deschideţi driverul de imprimantă (consultaţi Imprimarea unui document, la pagina 51).

b. Faceţi clic pe fila Features (Funcţii).

c. Selectaţi dimensiunea cardurilor din lista derulantă Size (Dimensiune).

Pentru instrucţiuni privind imprimarea pe carduri cu dimensiuni particularizate, consultaţiImprimare pe hârtie de dimensiuni particulare, la pagina 56.

d. Selectaţi tipul de hârtie din lista derulantă Paper Type (Tip hârtie).

e. Modificaţi orice alte setări de imprimare dorite şi faceţi clic pe OK.

f. Imprimaţi fişierul.

Pentru Macintosh:

a. Faceţi clic pe File (Fişier), apoi pe Page Setup (Configurare Pagină).

b. Selectaţi dimensiunea cardurilor şi faceţi clic pe OK.

Pentru instrucţiuni privind imprimarea pe carduri cu dimensiuni particularizate, consultaţiImprimare pe hârtie de dimensiuni particulare, la pagina 56.

c. Faceţi clic pe File (Fişier), apoi pe Print (Imprimare).

d. Deschideţi panoul Paper Type/Quality (Tip Hârtie/Calitate).

e. Faceţi clic pe fila Paper (Hârtie) şi selectaţi tipul materialului de imprimare din listaderulantă Paper type (Tip Hârtie).

f. Modificaţi orice alte setări de imprimare dorite şi faceţi clic pe Print (Imprimare).

8. Când terminaţi de imprimat, îndepărtaţi materialele rămase:

a. Ridicaţi tava de ieşire.

60 Capitolul 4 Imprimare şi încărcarea hârtiei ROWW

Page 71: Romanian Screen

b. Apăsaţi pe dispozitivul de blocare al tăvii de alimentare şi extindeţi tava.

a

b

c. Închideţi ghidajul pentru materiale mici, deplasându-l cu 90˚ în sensul invers acelor deceasornic.

d. Scoateţi materialele, trăgând de ejectorul pentru materiale mici.

e. După îndepărtarea materialelor, împingeţi ejectorul pentru materiale mici înapoi în poziţiainiţială.

f. Reîncărcaţi tava de ieşire cu materialele dorite (consultaţi Încărcarea materialelor în tavade alimentare, la pagina 37).

ROWW Imprimare pe carduri şi pe materiale de dimensiuni reduse 61

Page 72: Romanian Screen

Imprimarea mai multor pagini pe o singură coală de hârtiePuteţi imprima mai multe pagini ale unui document pe o singură coală de hârtie. Software-ulimprimantei redimensionează automat textul şi imaginile din document pentru a se potrivi pe paginaimprimată.

Pentru Windows

1. Încărcaţi hârtia adecvată (consultaţi Încărcarea materialelor în tava de alimentare, la pagina 37).

2. Deschideţi driverul de imprimantă (consultaţi Imprimarea unui document, la pagina 51).

3. Faceţi clic pe fila Features (Funcţii).

4. Selectaţi numărul de pagini care doriţi să apară pe fiecare coală de hârtie din lista derulantăPages Per Sheet (Pagini pe coală).

5. Selectaţi dispunerea fiecărei coli de hârtie din lista derulantă Page Order (Ordinea paginilor).

6. Modificaţi orice alte setări de imprimare dorite şi faceţi clic pe OK.

7. Imprimaţi documentul.

Pentru Macintosh

1. Încărcaţi hârtia adecvată (consultaţi Încărcarea materialelor în tava de alimentare, la pagina 37).

2. Faceţi clic pe File (Fişier), apoi pe Print (Imprimare).

3. Accesaţi panoul Layout (Aspect).

4. Selectaţi numărul de pagini care doriţi să apară pe fiecare coală de hârtie din lista derulantăPages Per Sheet (Pagini pe coală).

5. Dacă doriţi ca în jurul fiecărei imagini de pagină imprimate pe coala de hârtie să apară unchenar, selectaţi chenarul necesar din lista derulantă Border (Chenar).

6. Modificaţi orice alte setări de imprimare dorite şi faceţi clic pe Print (Imprimare).

62 Capitolul 4 Imprimare şi încărcarea hârtiei ROWW

Page 73: Romanian Screen

Imprimare broşuriImprimarea broşurilor aranjează şi redimensionează automat paginile unui document, astfel caatunci când documentul este îndoit sub forma unei broşuri, ordinea paginilor să fie corectă.

Imprimarea manuală a broşurilor

Pentru Windows

1. Încărcaţi hârtia adecvată (consultaţi Încărcarea materialelor în tava de alimentare, la pagina 37).

2. Deschideţi driverul de imprimantă (consultaţi Imprimarea unui document, la pagina 51).

3. Faceţi clic pe fila Features (Funcţii).

4. Din lista derulantă Two-Sided Printing (Imprimare Faţă/Verso) selectaţi Manual.

5. Selectaţi Flip Pages Up (Întoarcere pagini în sus) pentru a modifica orientarea paginii, dacăse doreşte acest lucru.

6. Selectaţi un aspect broşură din lista derulantă Booklet Layout (Aspect Broşură).

7. Consultaţi Imprimare manuală faţă/verso, la pagina 70, paşii de la 7 la 10.

Imprimarea automată a broşurilorPuteţi imprima broşuri în mod automat dacă imprimanta are instalată o unitate pentru imprimareafaţă/verso (consultaţi Instalarea accesoriului opţional de imprimare automată faţă/verso (unitate deimprimare faţă/verso), la pagina 27).

NOTĂ: Unitatea de imprimare faţă/verso este un accesoriu opţional care este disponibil pentruimprimanta HP Officejet seria K7100. Aceasta poate fi achiziţionată separat în unele ţări/regiuni(consultaţi Accesorii şi consumabile HP, la pagina 114).

Pentru Windows 2000 şi Windows XP, verificaţi dacă este instalată unitatea pentru imprimarea faţă/verso şi dacă este activată funcţia de imprimare automată faţă/verso. Deschideţi driverul deimprimantă, selectaţi Properties (Proprietăţi) şi selectaţi Device Settings (Setări dispozitiv).Asiguraţi-vă că Allow Manual Duplexing (Permiterea de imprimare faţă/verso manuală) estedezactivat.

De asemenea, puteţi accesa această funcţie din fila Printing Shortcuts (Scurtături Imprimare).Deschideţi driverul de imprimantă, selectaţi fila Printing Shortcuts (Scurtături Imprimare) şiselectaţi funcţia din lista derulantă What do you want to do? (Ce doriţi să faceţi?).

Pentru Windows

1. Încărcaţi hârtia adecvată (consultaţi Încărcarea materialelor în tava de alimentare, la pagina 37).

2. Deschideţi driverul de imprimantă (consultaţi Imprimarea unui document, la pagina 51).

3. Faceţi clic pe fila Features (Funcţii).

4. Din lista derulantă Two-Sided Printing (Imprimare Faţă/Verso) selectaţi Use Auto-DuplexUnit (Utilizare unitate pentru imprimare faţă/verso).

5. Selectaţi Preserve Layout (Păstrare aspect).

ROWW Imprimare broşuri 63

Page 74: Romanian Screen

6. Selectaţi o opţiune de legare din lista derulantă Booklet Layout (Aspect Broşură).

7. Modificaţi orice alte setări de imprimare dorite şi faceţi clic pe OK.

8. Imprimaţi documentul.

Pentru Macintosh

1. Încărcaţi hârtia adecvată (consultaţi Încărcarea materialelor în tava de alimentare, la pagina 37).

2. Faceţi clic pe File (Fişier), apoi pe Print (Imprimare).

3. Deschideţi panoul de control Two-Sided Printing (Imprimare Faţă/Verso).

4. Selectaţi Print Both Sides (Imprimare pe ambele feţe).

5. Selectaţi orientarea marginii de legare dorită, făcând clic pe pictograma corespunzătoare.

6. Modificaţi orice alte setări de imprimare dorite şi faceţi clic pe Print (Imprimare).

64 Capitolul 4 Imprimare şi încărcarea hârtiei ROWW

Page 75: Romanian Screen

Imprimare afişePuteţi mări documentul de la o singură pagină la mai multe părţi care pot fi lipite împreună pentru aforma un afiş. Puteţi utiliza această funcţie pentru a mări un document cu o singură pagină la maimulte părţi, în funcţie de dimensiunea documentului.

NOTĂ: De asemenea, puteţi accesa această funcţie din fila Printing Shortcuts (ScurtăturiImprimare). Deschideţi driverul de imprimantă, selectaţi fila Printing Shortcuts (ScurtăturiImprimare) şi selectaţi funcţia din lista derulantă What do you want to do? (Ce doriţi să faceţi?).

Pentru Windows

1. Încărcaţi materialele adecvate în tava de alimentare (consultaţi Încărcarea materialelor în tavade alimentare, la pagina 37).

2. Deschideţi driverul de imprimantă (consultaţi Imprimarea unui document, la pagina 51).

3. Faceţi clic pe fila Advanced (Avansat).

4. În lista derulantă Poster Printing (Imprimare afiş), selectaţi numărul de coli pentru afiş.

5. Pentru a imprima anumite secţiuni dintr-un afiş, faceţi clic pe Select Tiles (Selectare secţiuni).

6. Modificaţi orice alte setări de imprimare dorite şi faceţi clic pe OK.

7. Imprimaţi documentul.

După ce secţiunile unui afiş au fost imprimate, tăiaţi marginile colilor şi apoi lipiţi colile împreunăcu o bandă.

ROWW Imprimare afişe 65

Page 76: Romanian Screen

Imprimare bannerePuteţi imprima imagini mari şi fonturi aldine, supradimensionate pe role continue de hârtie. Încontinuare sunt prezentate câteva îndrumări pentru imprimarea de bannere:

● Utilizaţi hârtie banner HP pentru rezultate deosebite.

● Îndepărtaţi orice fâşii perforate de pe hârtia banner, înainte să o încărcaţi în tava de alimentare.

● Capacitate tavă de alimentare: maximum 20 de coli continue.

Pentru Windows

1. Încărcaţi materialele adecvate (consultaţi Încărcarea materialelor în tava de alimentare,la pagina 37).

Asiguraţi-vă că marginea neataşată se află deasupra teancului de hârtie, orientată spreimprimantă.

2. Dacă programul dumneavoastră software include o funcţie de imprimare banner, urmaţiinstrucţiunile furnizate împreună cu acest program software. În caz contrar, urmaţi instrucţiunilede mai jos.

3. Deschideţi driverul de imprimantă (consultaţi Imprimarea unui document, la pagina 51).

4. Faceţi clic pe fila Features (Funcţii).

5. Selectaţi dimensiunea solicitată pentru banner.

6. Selectaţi HP Banner Paper din lista derulantă Paper Type (Tip hârtie).

7. Modificaţi orice alte setări de imprimare dorite şi faceţi clic pe OK.

8. Imprimaţi documentul.

Pentru Macintosh

1. Încărcaţi materialele adecvate (consultaţi Încărcarea materialelor în tava de alimentare,la pagina 37).

Asiguraţi-vă că marginea neataşată se află deasupra teancului de hârtie, orientată spreimprimantă.

2. Dacă programul dumneavoastră software include o funcţie de imprimare banner, urmaţiinstrucţiunile furnizate împreună cu acest program software. În caz contrar, urmaţi instrucţiunilede mai jos.

3. Faceţi clic pe File (Fişier), apoi pe Page Setup (Configurare Pagină).

4. Selectaţi dimensiunea corectă a hârtiei pentru banner şi faceţi clic pe OK.

5. Faceţi clic pe File (Fişier), apoi pe Print (Imprimare).

6. Modificaţi orice alte setări de imprimare dorite şi faceţi clic pe Print (Imprimare) pentru aimprima documentul.

66 Capitolul 4 Imprimare şi încărcarea hârtiei ROWW

Page 77: Romanian Screen

Imprimare eticheteÎn continuare sunt prezentate îndrumări pentru imprimarea de etichete:

● Utilizaţi doar etichete de hârtie care sunt proiectate special pentru imprimanta dumneavoastră.

● Utilizaţi doar coli întregi de etichete.

● Asiguraţi-vă că etichetele nu sunt lipicioase, şifonate şi că nu sunt desprinse de suportul deprotecţie.

● Nu utilizaţi etichete de plastic sau transparente. Cerneala nu se va usca pe aceste etichete.

● Capacitate tavă de alimentare: maximum 20 de coli continue.

Pentru Windows

1. Răsfoiţi marginile colilor de etichete pentru a le separa şi apoi aliniaţi marginile etichetelor.

2. Încărcaţi maximum 20 de coli de etichete, partea cu etichetele în jos, în tava de alimentare(consultaţi Încărcarea materialelor în tava de alimentare, la pagina 37).

3. Deschideţi driverul de imprimantă (consultaţi Imprimarea unui document, la pagina 51).

4. Faceţi clic pe fila Features (Funcţii).

5. Selectaţi hârtie de dimensiune A4 sau US Letter.

6. Selectaţi HP Labels, Glossy (Etichete HP, lucioase) sau HP Labels, Matte (Etichete HP,mate).

7. Asiguraţi-vă că opţiunea de imprimare faţă/verso nu este selectată.

8. Modificaţi orice alte setări de imprimare dorite şi faceţi clic pe OK.

9. Imprimaţi documentul.

Pentru Macintosh

1. Răsfoiţi marginile colilor de etichete pentru a le separa şi apoi aliniaţi marginile etichetelor.

2. Încărcaţi maximum 20 de coli de etichete, partea cu etichetele în jos, în tava de alimentare(consultaţi Încărcarea materialelor în tava de alimentare, la pagina 37).

3. Faceţi clic pe File (Fişier), apoi pe Page Setup (Configurare Pagină).

4. Selectaţi hârtie de dimensiune A4 sau US Letter şi faceţi clic pe OK.

5. Faceţi clic pe File (Fişier), apoi pe Print (Imprimare).

6. Deschideţi panoul Paper Type/Quality (Tip Hârtie/Calitate).

7. Selectaţi Automatic (Automat) sau tipul de hârtie corespunzător.

8. Modificaţi orice alte setări de imprimare dorite şi faceţi clic pe Print (Imprimare).

ROWW Imprimare etichete 67

Page 78: Romanian Screen

Imprimarea pe coli pentru transfer termicÎn continuare sunt prezentate îndrumări pentru imprimarea pe coli pentru transfer termic:

● Utilizaţi hârtie HP pentru transfer termic pe tricouri, pentru rezultate deosebite.

● Când imprimaţi o imagine în oglindă, textul şi imaginile sunt răsturnate pe orizontală faţă de ceapare pe ecranul computerului.

● Capacitate tavă de alimentare: până la 20 de coli.

● Imprimarea pe coli pentru transfer termic este disponibilă doar în Windows.

Pentru a imprima pe coli pentru transfer termic

1. Încărcaţi hârtie pentru transfer termic în tava de alimentare, cu partea imprimabilă în jos(consultaţi Încărcarea materialelor în tava de alimentare, la pagina 37).

2. Dacă programul dumneavoastră software include o funcţie de imprimare pe coli pentru transfertermic, urmaţi instrucţiunile furnizate împreună cu acest program software. În caz contrar, urmaţiinstrucţiunile de mai jos.

3. Deschideţi driverul de imprimantă (consultaţi Imprimarea unui document, la pagina 51).

4. Faceţi clic pe fila Features (Funcţii).

5. Selectaţi HP Iron-On Transfer (Transfer termic HP) din lista derulantă Paper Type (Tip hârtie).

6. Faceţi clic pe fila Advanced (Avansat).

7. Setaţi Mirror Image (Imagine în oglindă) la valoare On (Activat).

8. Modificaţi orice alte setări de imprimare dorite şi faceţi clic pe OK.

9. Imprimaţi documentul.

68 Capitolul 4 Imprimare şi încărcarea hârtiei ROWW

Page 79: Romanian Screen

Imprimare pe ambele părţi (faţă/verso)Această secţiune conţine îndrumări şi proceduri pentru imprimarea pe ambele feţe ale materialului.

Îndrumări pentru imprimarea pe ambele feţe ale hârtiei● Utilizaţi întotdeauna materiale de imprimat conforme cu specificaţiile imprimantei. Consultaţi

Înţelegerea specificaţiilor pentru materialele acceptate, la pagina 29 pentru a afla dimensiunileşi tipurile de materiale acceptate de unitatea pentru imprimare faţă/verso. În cazul tipurilor demateriale neacceptate, imprimaţi manual pe ambele feţe.

● Prin creşterea timpului de uscare se pot preveni petele de cerneală atunci când se imprimă peambele feţe.

Pentru Windows, reglaţi timpul de uscare a cernelii din fila Advanced (Complex) din driverul deimprimantă.

Pentru Macintosh, reglaţi timpul de uscare a cernelii făcând clic pe fila Ink (Cerneală) dinpanoul Paper Type/Quality (Tip Hârtie/Calitate).

● Pentru a obţine cele mai bune rezultate, nu imprimaţi pe hârtie mai grea de 135 g/m2

(36 lb hârtie pentru corespondenţă), pe ambele părţi ale etichetelor sau ale colilor transparentesau pe ambele părţi ale paginilor ce sunt acoperite în mare parte cu cerneală. Este posibil săapară blocaje atunci când utilizaţi aceste tipuri de materiale la imprimarea pe ambele feţe şiimprimanta se poate deteriora atunci când se imprimă pe ambele feţe ale etichetelor.

● Specificaţi opţiunile unităţii de imprimare faţă/verso în aplicaţia utilizată sau în driver-ulimprimantei.

● Nu imprimaţi pe ambele feţe când utilizaţi coli transparente, materiale pentru bannere, plicuri,hârtie foto, materiale lucioase, sau hârtie pentru corespondenţă mai uşoară de 16 lb (60 g/m2)sau mai grea de 24 lb (90 g/m2). La utilizarea acestor tipuri de suport de imprimare, pot apăreablocaje de hârtie.

● Anumite tipuri de suport de imprimare, cum ar fi hârtia cu antet, hârtia preimprimată, hârtia cufiligran sau hârtia perforată, necesită o anumită orientare pentru imprimarea faţă/verso. Cândimprimaţi de la un calculator care utilizează Windows, imprimanta imprimă mai întâi prima faţă amaterialului de imprimat. Când imprimaţi de la un calculator care utilizează Macintosh,imprimanta imprimă mai întâi a doua faţă a materialului de imprimat. Încărcaţi suportul deimprimare cu faţa orientată în jos.

● Când se finalizează imprimarea pe o faţă, imprimanta păstrează hârtia şi realizează o pauză înimprimare până la uscarea cernelii. După uscarea cernelii, suportul de imprimare este tras dinnou de imprimantă şi se imprimă cea de-a doua faţă. Când imprimarea este finalizată, suportulde imprimare este livrat în tava de ieşire. Nu ridicaţi rezultatul decât după finalizarea imprimării.

● Puteţi imprima pe ambele feţe ale unor suporturi de imprimare cu dimensiuni personalizate,utilizând capacităţile de imprimare manuală faţă/verso ale imprimantei. (Pentru o listă cumateriale de dimensiuni personalizate acceptate, consultaţi Înţelegerea specificaţiilor pentrumaterialele acceptate, la pagina 29.)

NOTĂ: De asemenea, puteţi accesa această funcţie din fila Printing Shortcuts (ScurtăturiImprimare). Deschideţi driverul de imprimantă, selectaţi fila Printing Shortcuts (ScurtăturiImprimare) şi selectaţi funcţia din lista derulantă What do you want to do? (Ce doriţi să faceţi?).

ROWW Imprimare pe ambele părţi (faţă/verso) 69

Page 80: Romanian Screen

Consultaţi următoarele secţiuni pentru informaţii privind imprimarea:

● Imprimare manuală faţă/verso, la pagina 70

● Imprimare automată faţă/verso, la pagina 71

Imprimare manuală faţă/versoPuteţi imprima pe ambele feţe ale unei coli de hârtie, întorcând hârtia şi realimentând-o în imprimantă.

Pentru Windows

1. Încărcaţi hârtia adecvată (consultaţi Încărcarea materialelor în tava de alimentare, la pagina 37).

2. Deschideţi driverul de imprimantă (consultaţi Imprimarea unui document, la pagina 51).

3. Faceţi clic pe fila Features (Funcţii).

4. Din lista derulantă Two-Sided Printing (Imprimare Faţă/Verso) selectaţi Manual.

5. Selectaţi Flip Pages Up (Întoarcere pagini în sus) pentru a modifica orientarea paginii, dacăse doreşte acest lucru.

6. Dacă doriţi, selectaţi un aspect broşură din lista derulantă Booklet Layout (Aspect Broşură).

7. Imprimaţi documentul.

8. După ce se imprimă o faţă a colii, urmaţi instrucţiunile de pe ecran pentru a încărca din noupaginile imprimate, pentru a imprima pe cealaltă faţă a hârtiei. Dacă imprimaţi din fanta dealimentare manuală posterioară, ignoraţi instrucţiunile de pe ecran şi mergeţi la pasul 10.

9. Dacă imprimaţi din fanta de alimentare manuală posterioară, păstrând ordinea paginilorimprimate, reintroduceţi paginile una câte una, ultima pagină imprimată să fie prima, cu parteaimprimată în jos şi apăsaţi butonul Resume (Reluare).

NOTĂ: Direcţia de reîncărcare a paginilor imprimate depinde de selectarea sau nu a opţiuniiFlip Pages Up (Întoarcere pagini în sus).

1 Dacă aţi selectat Flip Pages Up (Întoarcere pagini în sus), reintroduceţi câte o pagină, cu partea imprimatăîn jos şi spre înapoi, cu partea goală în sus.

2 Dacă nu aţi selectat Flip Pages Up (Întoarcere pagini în sus), reintroduceţi câte o pagină, cu parteaimprimată în jos şi spre în faţă, cu partea goală în sus.

70 Capitolul 4 Imprimare şi încărcarea hârtiei ROWW

Page 81: Romanian Screen

Imprimare automată faţă/versoPuteţi imprima pe ambele feţe ale unei coli de hârtie, în mod automat, dacă imprimanta are instalatăo unitate pentru imprimarea faţă/verso (consultaţi Instalarea accesoriului opţional de imprimareautomată faţă/verso (unitate de imprimare faţă/verso), la pagina 27).

NOTĂ: Unitatea de imprimare faţă/verso este un accesoriu opţional care este disponibil pentruimprimanta HP Officejet seria K7100. Aceasta poate fi achiziţionată separat în unele ţări/regiuni(consultaţi Accesorii şi consumabile HP, la pagina 114.)

Pentru a stabili imprimarea automată pe ambele feţe ca setare implicită a imprimantei, consultaţiModificarea setărilor de imprimare, la pagina 40.

De asemenea, puteţi accesa această funcţie din fila Printing Shortcuts (Scurtături Imprimare).Deschideţi driverul de imprimantă, selectaţi fila Printing Shortcuts (Scurtături Imprimare) şiselectaţi funcţia din lista derulantă What do you want to do? (Ce doriţi să faceţi?).

Pentru Windows 2000 şi Windows XP, verificaţi dacă este instalată unitatea pentru imprimarea faţă/verso şi dacă este activată funcţia de imprimare automată faţă/verso. Deschideţi driverul deimprimantă, selectaţi Properties (Proprietăţi) şi apoi selectaţi Device Settings (Setări dispozitiv).Asiguraţi-vă că Allow Manual Duplexing (Permiterea de imprimare faţă/verso manuală) estedezactivat.

Avantaje ale utilizării unităţii pentru imprimare faţă/verso● Imprimaţi pe ambele feţe ale unei pagini fără a reîncărca pagina manual.

● Imprimaţi documente lungi, rapid şi eficient.

● Utilizaţi mai puţină hârtie, imprimând pe ambele feţe ale colii.

● Creaţi broşuri, rapoarte, buletine de ştiri şi alte articole speciale cu aspect profesionist.

NOTĂ: După ce se imprimă prima faţă a paginii, imprimanta face o pauză, timp în care cerneala seusucă. După uscarea cernelii, hârtia este trasă din nou în unitatea pentru imprimare faţă/verso şi seimprimă cea de-a doua faţă.

Pentru Windows

1. Încărcaţi hârtia adecvată (consultaţi Încărcarea materialelor în tava de alimentare, la pagina 37).

2. Deschideţi driverul de imprimantă (consultaţi Imprimarea unui document, la pagina 51).

3. Faceţi clic pe fila Features (Funcţii).

4. Din lista derulantă Two-Sided Printing (Imprimare Faţă/Verso) selectaţi Automatic (Automat).

5. Pentru a redimensiona automat fiecare pagină pentru a se potrivi cu aspectul de pe ecran aldocumentului, selectaţi Preserve Layout (Menţinere aspect). Deselectarea acestea opţiunipoate cauza apariţia unor întreruperi de pagină nedorite.

6. Selectaţi Flip Pages Up (Întoarcere pagini în sus) pentru a modifica orientarea paginii, dacăse doreşte acest lucru.

7. Dacă doriţi, alegeţi un aspect broşură din lista derulantă Booklet Layout (Aspect Broşură).

8. Modificaţi orice alte setări de imprimare dorite şi faceţi clic pe OK.

9. Imprimaţi documentul.

ROWW Imprimare pe ambele părţi (faţă/verso) 71

Page 82: Romanian Screen

Pentru Macintosh

1. Încărcaţi hârtia adecvată (consultaţi Încărcarea materialelor în tava de alimentare, la pagina 37).

2. Faceţi clic pe File (Fişier), apoi pe Print (Imprimare).

3. Deschideţi panoul de control Two-Sided Printing (Imprimare Faţă/Verso).

4. Selectaţi Print Both Sides (Imprimare pe ambele feţe).

5. Selectaţi orientarea marginii de legare dorită, făcând clic pe pictograma corespunzătoare.

6. Modificaţi orice alte setări de imprimare dorite şi faceţi clic pe Print (Imprimare).

72 Capitolul 4 Imprimare şi încărcarea hârtiei ROWW

Page 83: Romanian Screen

Anularea unei lucrări de imprimarePuteţi anula o lucrare de imprimare utilizând una dintre următoarele metode:

● Panoul de control: Apăsaţi butonul Cancel (Anulare). Astfel se va elimina lucrarea pe careimprimanta o procesează la momentul respectiv. Această opţiune nu va afecta lucrările careaşteaptă pentru a fi procesate.

● Windows: Faceţi dublu clic pe pictograma imprimantei, pictogramă ce apare în colţul dindreapta jos al ecranului computerului. Selectaţi lucrarea de imprimare, apoi apăsaţi butonulDelete (Ştergere) de pe tastatură.

● Macintosh: Faceţi clic pe pictograma Printer Setup Utility (Utilitar configurare imprimantă)şi apoi faceţi dublu clic pe pictograma imprimantă. Selectaţi lucrarea de imprimare şi apoi faceţiclic pe Delete (Ştergere).

ROWW Anularea unei lucrări de imprimare 73

Page 84: Romanian Screen

5 Utilizarea Casetei de instrumente

Această secţiune cuprinde următoarele informaţii:

● Scurtă prezentare a Casetei de instrumente

● Filă stare imprimantă

● Filă informaţii

● Filă servicii imprimantă

● Utilizarea HP Printer Utility (Utilitar imprimantă HP) (Macintosh)

74 Capitolul 5 Utilizarea Casetei de instrumente ROWW

Page 85: Romanian Screen

Scurtă prezentare a Casetei de instrumenteCaseta de instrumente vă oferă informaţii de întreţinere referitoare la imprimantă şi la stareaacesteia. De asemenea, vă oferă acces la documentaţie şi la instrumente de asistenţă online pentrusoluţionarea problemelor legate de imprimantă.

NOTĂ: Caseta de instrumente este disponibilă doar pentru Windows. Pentru Macintosh, consultaţiUtilizarea HP Printer Utility (Utilitar imprimantă HP) (Macintosh), la pagina 81.

Pentru a deschide Caseta de instrumente:

1. Faceţi clic pe meniul Start.

2. Selectaţi setările Printer and Faxes (Imprimante şi faxuri).

3. Faceţi dublu clic pe pictograma HP Officejet seria K7100 şi selectaţi Printer Preferences(Preferinţe imprimantă).

ROWW Scurtă prezentare a Casetei de instrumente 75

Page 86: Romanian Screen

Filă stare imprimantăFila Printer Status (Stare imprimantă) afişează informaţii despre nivelul de cerneală pentru fiecarecartuş de imprimare şi, de asemenea, starea imprimantei.

Lista derulantă pentru selectarea imprimantei vă permite să alegeţi imprimanta pe care doriţi să outilizaţi împreună cu utilitarele Casetei de instrumente. Aceasta afişează imprimantele compatibile cuCaseta de instrumente. Fereastra de stare afişează mesaje legate de starea curentă a imprimantei,precum Printing job (Imprimare lucrare), Top cover open (Capac superior deschis) şi Print cartridgeempty (Cartuş de imprimare gol).

Faceţi clic pe acest buton... Pentru...

Informaţii cartuş cerneală Afişarea codurilor de comandă pentru cartuşele deimprimare compatibile cu imprimanta.

Informaţii despre consumabile Vizualizarea de informaţii referitoare la consumabilele HP,precum şi informaţii privind comandarea.

Preferinţe A deschide o casetă de dialog unde puteţi selecta tipurile deerori de imprimantă sau mesajele de atenţionare care vorapărea pe ecranul computerului atunci când apare oproblemă. Puteţi alege să fiţi notificat printr-un semnal dealarmă sonor atunci când acest lucru se întâmplă. Puteţialege să activaţi myPrintMileage AutoSend, care vă va oferio previziune a utilizării imprimantei în cadrul site-uluimyPrintMileage.

76 Capitolul 5 Utilizarea Casetei de instrumente ROWW

Page 87: Romanian Screen

Filă informaţiiUtilizaţi fila Information (Informaţii) pentru a înregistra imprimanta şi pentru a afişa informaţii desprecomponenta hardware a imprimantei. De asemenea, această filă vă oferă acces la soluţii dedepanare online prin intermediul HP Instant Support, precum şi informaţii despre utilizareaimprimantei, folosirea imprimantei, depanare şi contactare HP.

Faceţi clic pe acest buton... Pentru...

myPrintMileage Accesarea site-ului myPrintMileage Web şi a informaţiilorprivind utilizarea imprimantei dumneavoastră. Trebuie sădispuneţi de acces la Internet pentru a efectua aceastăoperaţie.

Hardware imprimantă Afişarea numărului versiunii firmware şi al modelului.

HP Instant Support Accesarea site-ului HP Instant Support pentru servicii deasistenţă şi sugestii de depanare. Trebuie să dispuneţi deacces la Internet pentru a efectua această operaţie.

Înregistrare imprimantă Înregistrarea imprimantei online. Trebuie să dispuneţi deacces la Internet pentru a efectua această operaţie.

Cum pot să... Afişarea de informaţii legate de efectuarea sarcinilorobişnuite ale imprimantei.

Depanare A vizualiza informaţii de asistenţă pentru soluţionareaproblemelor uzuale ale imprimantei, precum blocaje dehârtie sau probleme de instalare a aplicaţiilor software şiprobleme de imprimare precum cele legate de imprimareafără chenar sau a fotografiilor.

Contact HP Obţinerea de informaţii privind modul în care se poatecontacta HP.

HP Instant SupportHP Instant Support este un pachet de instrumente de depanare bazate pe tehnologia Web.HP Instant Support vă permite identificarea, diagnosticarea şi rezolvarea rapidă problemelor deimprimare.

HP Instant Support furnizează următoarele informaţii referitoare la dispozitiv:

● Acces facil la sfaturi de depanare

Oferă sfaturi personalizate pentru dispozitivul dumneavoastră.

● Rezolvare erori specifice dispozitivului

Oferă acces rapid la informaţii care vă asistă în rezolvarea mesajelor de eroare specificedispozitivului.

● Notificarea actualizărilor driverului dispozitivului şi firmware

Vă atenţionează atunci când este disponibilă o actualizare firmware sau a driverului. Pe paginade pornire a HP Instant Support apare un mesaj. Faceţi clic pe legătura din cadrul mesajuluipentru a accesa direct secţiunea de descărcare a site-ului web HP.

● Administrarea utilizării cernelii şi suportului de imprimare (myPrintMileage)

ROWW Filă informaţii 77

Page 88: Romanian Screen

Vă ajută să administraţi şi să prevedeţi utilizarea consumabilelor imprimantei.

Securitate şi confidenţialitateCând utilizaţi HP Instant Support, sunt transmise către HP informaţii detaliate referitoare la dispozitiv,ca de exemplu numărul de serie, starea de eroare şi starea. HP respectă confidenţialitatea datelordumneavoastră şi tratează aceste informaţii în modul precizat în Declaraţia HP referitoare laconfidenţialitatea online (http://www.hp.com/country/us/eng/privacy.htm).

NOTĂ: Pentru a vizualiza toate datele transmise către HP, selectaţi Source (Sursă) (pentruInternet Explorer) sau Page Source (Sursă pagină) (pentru Netscape) din cadrul meniului View(Vizualizare) al browser-ului web.

Pentru a obţine acces la HP Instant SupportUtilizaţi Caseta de instrumente (Windows) pentru a accesa HP Instant Support. În Caseta deinstrumente, faceţi clic pe fila Information (Informaţii) şi apoi faceţi clic pe HP Instant Support.

NOTĂ: Nu adăugaţi la paginile favorite paginile web folosite pentru a accesa HP Instant Support.Dacă adăugaţi la paginile favorite site-ul şi apoi îl accesaţi cu ajutorul acelei legături, paginile nu vorconţine informaţii actuale.

myPrintMileagemyPrintMileage este un serviciu oferit de HP pentru a vă asista în monitorizarea utilizăriidispozitivului pentru a vă ajuta la prognozarea utilizării dispozitivului şi la planificarea achiziţionării deconsumabile. Acesta cuprinde două părţi:

● Site-ul web myPrintMileage

● myPrintMileage AutoSend, un utilitar care actualizează, periodic, informaţiile privind utilizareadispozitivului pe site-ul myPrintMileage

Pentru a utiliza myPrintMileage, trebuie să fie îndeplinite următoarele condiţii:

● Casetă instrumente (Windows) instalată

● Să existe o conexiune Internet

● Dispozitivul să fie conectat

NOTĂ: HP vă recomandă să activaţi myPrintMileage pentru a transmite date de la trei la şase luni,pentru a permite acumularea unei cantităţi semnificative de date pe site-ul myPrintMileage.

Pentru a utiliza funcţiile de contabilizare a imprimării, trebuie să vă înregistraţi pentru acest serviciuprin intermediul site-ului myPrintMileage.

Pe site-ul myPrintMileage Web puteţi vizualiza următoarele elemente:

● Analize de imprimare, ca de exemplu cantitatea de cerneală folosită, dacă folosiţi mai multăcerneală neagră sau color şi numărul de pagini estimat a mai putea fi imprimat cu cantitatea decerneală existentă.

● Contabilizarea imprimării, ce vă permite să generaţi rapoarte care prezintă date de utilizare,cost pe pagină sau cost pe lucrare, pentru o anumită perioadă de timp; exportaţi acest date cafişiere Microsoft Excel; şi configuraţi alerte şi notificări prin e-mail pentru a primi rapoarte decontabilizare a imprimării.

78 Capitolul 5 Utilizarea Casetei de instrumente ROWW

Page 89: Romanian Screen

Pentru a obţine accesul la myPrintMileage

▲ Din Caseta de instrumente (Windows): În fila Information (Informaţii), faceţi clic pemyPrintMileage şi apoi urmaţi instrucţiunile afişate pe ecran.

-sau-

Din bara de activităţi Windows: Faceţi clic dreapta pe pictograma Toolbox (Casetă deinstrumente), faceţi clic pe myPrintMileage şi apoi selectaţi View my print usage(Vizualizare utilizare imprimare proprie).

Cum pot să...Următoarea listă conţine sarcinile obişnuite ale imprimantei. Faceţi clic pe un element al listei pentrua primi asistenţă pas cu pas pentru sarcina respectivă:

● Modificarea setărilor de imprimare, la pagina 40

● Anularea unei lucrări de imprimare, la pagina 73

● Eliminarea blocajelor, la pagina 101

● Încărcarea materialelor în tava de alimentare, la pagina 37

● Imprimare pe diverse tipuri de materiale, la pagina 55

● Imprimare pe carduri şi pe materiale de dimensiuni reduse, la pagina 59

● Imprimare fotografii digitale, la pagina 43

● Imprimare fără chenar, la pagina 46

● Imprimare cu fanta de alimentare manuală frontală sau posterioară, la pagina 52

● Instalarea accesoriului opţional de imprimare automată faţă/verso (unitate de imprimare faţă/verso), la pagina 27

● Introducerea cartuşelor de imprimare, la pagina 20

● Alinierea cartuşelor de imprimare, la pagina 22

● Curăţarea cartuşelor de imprimare, la pagina 23

● Înţelegerea indicatorilor luminoşi, la pagina 110

● Comandarea de consumabile pentru imprimare prin intermediul Casetei de instrumente,la pagina 115

ROWW Filă informaţii 79

Page 90: Romanian Screen

Filă servicii imprimantăFila Printer Services (Servicii imprimantă) vă furnizează utilitare ce vă ajută să vă întreţineţi şi sătestaţi imprimanta. Puteţi alinia şi curăţa cartuşele de imprimare sau puteţi imprima o paginădemonstrativă.

Faceţi clic pe acest buton... Pentru...

Alinierea cartuşelor de imprimare Alinierea cartuşelor de imprimare. Pentru informaţiisuplimentare, consultaţi Alinierea cartuşelor de imprimare,la pagina 22.

Curăţarea cartuşelor de imprimare Curăţarea cartuşelor de imprimare. Pentru informaţiisuplimentare, consultaţi Curăţarea cartuşelor de imprimare,la pagina 23.

Imprimarea unei pagini demonstrative A trimite o pagină demonstrativă imprimantei, pentru averifica dacă imprimanta este conectată corect la computerşi dacă funcţionează corespunzător.

80 Capitolul 5 Utilizarea Casetei de instrumente ROWW

Page 91: Romanian Screen

Utilizarea HP Printer Utility (Utilitar imprimantă HP)(Macintosh)

HP Printer Utility (Utilitar imprimantă HP) conţine instrumente pentru calibrarea imprimantei, pentrucurăţarea cartuşelor de imprimare, pentru imprimarea unei pagini de testare, pentru imprimarea uneipagini de configurare a imprimantei şi pentru găsirea de informaţii de asistenţă pe site.

Deschiderea HP Printer Utility (Utilitar imprimantă HP)

1. Faceţi dublu clic pe pictograma Macintosh HD de pe desktop.

2. Selectaţi Applications (Aplicaţii), selectaţi Utilities (Utilitare) şi apoi selectaţi HP PrinterSelector (Selector imprimantă HP).

3. Selectaţi Officejet seria K7100 şi faceţi clic pe Launch Utility (Lansare utilitar).

Vizualizarea panourilor HP Printer Utility (Utilitar imprimantă HP)Următoarele opţiuni sunt disponibile în meniul panoului Casetei de instrumente HP Inkjet:

● Pagină mostră: Imprimă o pagină mostră pentru a vizualiza calitatea rezultatului imprimării.

● Stare consumabile: Prezintă nivelele de cerneală ale cartuşelor de imprimare.

● Testare: Imprimă o pagină de testare sau o pagină de configurare.

● Curăţare: Curăţă cartuşele de imprimare.

● Aliniere: Aliniază cartuşele de imprimare.

● Calibrare culoare: Ajustează culoarea pentru a rectifica problemele de nuanţă. Calibrareaculorii apare doar atunci când sunt instalate cartuşele de imprimare foto şi color.

● Informaţii consumabile: Prezintă informaţii privind înlocuirea cartuşelor de imprimare.

● Asistenţă HP: Oferă acces la site-ul HP unde puteţi înregistra imprimanta şi de unde puteţiobţine asistenţă referitoare la imprimantă şi informaţii despre produsele şi consumabilele HP.

ROWW Utilizarea HP Printer Utility (Utilitar imprimantă HP) (Macintosh) 81

Page 92: Romanian Screen

6 Depanare

Această secţiune cuprinde următoarele informaţii:

● Sfaturi şi resurse pentru depanare

● Sfaturi generale de depanare

● Imprimarea unei pagini demonstrative

● Imprimarea unei pagini de diagnostic

● Soluţionarea problemelor de imprimare

● Calitate slabă a imprimării şi rezultate neaşteptate

● Soluţionarea problemelor legate de alimentarea cu hârtie

● Depanarea problemelor legate de instalare

● Eliminarea blocajelor

● Soluţionarea problemelor de imprimare a fotografiilor

● Soluţionarea problemelor de imprimare fără chenar

● Soluţionarea problemelor de imprimare a bannerelor

● Soluţionarea problemelor legate de imprimarea automată pe ambele feţe

82 Capitolul 6 Depanare ROWW

Page 93: Romanian Screen

Sfaturi şi resurse pentru depanare● Pentru o problemă legată de blocajele de hârtie, consultaţi Eliminarea blocajelor, la pagina 101.

● Pentru probleme legate de alimentarea cu hârtie, precum înclinarea hârtiei, consultaţiSoluţionarea problemelor legate de alimentarea cu hârtie, la pagina 99.

Unele probleme ale imprimantei se pot rezolva prin resetarea imprimantei.

Pentru a reseta imprimanta

1. Apăsaţi butonul Pornire/Oprire pentru a opri imprimanta.

2. Deconectaţi cablul de alimentare de la imprimantă.

3. Aşteptaţi circa 20 de secunde şi apoi reconectaţi cablul de alimentare.

4. Apăsaţi butonul Pornire/Oprire pentru a porni imprimanta.

ROWW Sfaturi şi resurse pentru depanare 83

Page 94: Romanian Screen

Sfaturi generale de depanareAsiguraţi-vă că:

● Lampa de alimentare este aprinsă dar nu clipeşte. Când imprimanta este pornită pentru primadată, durează aproximativ 45 de secunde până ce acesta se încălzeşte.

● Asiguraţi-vă că imprimanta este pregătită. Dacă nu clipeşte nicio lampă, consultaţi Referinţăindicatori luminoşi, la pagina 109.

● Pe ecranul computerului nu apare nici un mesaj de eroare.

● Cablul de alimentare şi celelalte cabluri sunt funcţionale şi sunt conectate corespunzător laimprimantă. Asiguraţi-vă ca imprimanta este conectată corespunzător la o priză de curentalternativ (CA) funcţională şi că este pornită. Pentru informaţii referitoare la tensiunea dealimentare necesară, consultaţi Specificaţii ale imprimantei şi Declaraţia de conformitate,la pagina 124.

● Suportul de imprimare este încărcat corect în tavă şi nu există blocaje în interiorul imprimantei.

● Cartuşele de imprimare sunt instalate corect în compartimentele corespunzătoare codificate cuajutorul culorilor. Apăsaţi cu putere în jos pe fiecare pentru a asigura existenţa unui contactcorespunzător. Asiguraţi-vă că aţi îndepărtat banda de pe fiecare cartuş de imprimare.

● Dispozitivele de prindere ale cartuşelor de imprimare şi toate capacele sunt închise. ConsultaţiIntroducerea cartuşelor de imprimare, la pagina 20.

● Panoul de acces din spate sau unitatea pentru imprimare faţă/verso sunt fixate în poziţie.

● Toate benzile şi materialele de ambalare sunt îndepărtate din imprimantă.

● Imprimanta poate imprima o pagină de diagnostic. Consultaţi Imprimarea unei pagini dediagnostic, la pagina 86.

● Imprimanta este setată ca imprimantă activă sau implicită. Pentru Windows, setaţi imprimantaca implicită în cadrul folderului Printers (Imprimante). Pentru Mac OS, setaţi imprimanta caimplicită în cadrul Printer Setup Utility (Utilitar de setare a imprimantei). Consultaţi documentaţiacomputerului pentru informaţii suplimentare.

● Pause Printing (Pauză imprimare) nu este selectat dacă utilizaţi un computer care ruleazăWindows.

● Nu rulaţi prea multe programe când executaţi o acţiune. Închideţi programele pe care nu leutilizaţi sau reporniţi computerul înainte de a încerca din nou executarea acţiunii.

84 Capitolul 6 Depanare ROWW

Page 95: Romanian Screen

Imprimarea unei pagini demonstrativeImprimarea unei pagini demonstrative fără ca imprimanta să fie conectată la un computer verificădacă imprimanta este configurată corect.

1. Asiguraţi-vă că imprimanta este pornită.

2. Menţineţi apăsat butonul Resume (Reluare) pentru câteva secunde.

Imprimanta imprimă o pagină demonstrativă.

NOTĂ: Dacă este instalată Caseta de instrumente, puteţi imprima pagina demonstrativă din cadrulfilei Printer Services (Servicii imprimantă).

ROWW Imprimarea unei pagini demonstrative 85

Page 96: Romanian Screen

Imprimarea unei pagini de diagnosticAceastă pagină este utilă HP Technical Support în cazul în care aveţi o problemă legată deimprimantă.

1. Asiguraţi-vă că imprimanta este pornită.

2. Menţineţi apăsat butonul Power (Pornire/Oprire), apăsaţi butonul Resume (Reluare) de patru orişi apoi eliberaţi butonul Power (Pornire/Oprire).

Imprimanta imprimă o pagină de diagnostic.

NOTĂ: De asemenea, puteţi imprima o pagină de diagnostic din driverul de imprimantă. Faceţi clicdreapta pe pictograma imprimantă. Selectaţi Printing Preferences (Preferinţe imprimare). În filaServices (Servicii), faceţi clic pe Print Configuration Page (Imprimare pagină configurare).

86 Capitolul 6 Depanare ROWW

Page 97: Romanian Screen

Soluţionarea problemelor de imprimareImprimanta se opreşte în mod neaşteptat

Verificaţi curentul şi conexiunile la curentAsiguraţi-vă ca imprimanta este conectată corespunzător la o priză de curent alternativ (CA)funcţională. Pentru informaţii referitoare la tensiunea de alimentare necesară, consultaţi Specificaţiiale imprimantei şi Declaraţia de conformitate, la pagina 124.

Verificaţi ventilatoarele imprimanteiVentilatoarele imprimantei sunt amplasate pe lateralele imprimantei. Dacă ventilatoarele suntacoperite şi imprimanta se supraîncălzeşte, imprimanta se opreşte automat. Asiguraţi-vă căventilatoarele nu sunt acoperite şi că imprimanta se află într-un loc răcoros şi uscat. ConsultaţiSpecificaţii ale imprimantei şi Declaraţia de conformitate, la pagina 124 pentru informaţii privindmediul de funcţionare necesar imprimantei.

Toţi indicatorii luminoşi ai imprimantei clipesc

A apărut o eroare fără posibilitate de recuperare.Resetaţi imprimanta. Consultaţi Pentru a reseta imprimanta, la pagina 83.

Dacă problema persistă, contactaţi HP. Consultaţi Garanţie şi asistenţă clienţi, la pagina 118.

Imprimanta nu răspunde (nu se imprimă nimic)

Verificaţi configurarea imprimanteiConsultaţi Sfaturi şi resurse pentru depanare, la pagina 83.

Verificaţi iniţializarea cartuşului de imprimareCând sunt instalate sau înlocuite cartuşe de imprimare, imprimanta imprimă automat o pagină dealiniere pentru a alinia cartuşele de imprimare. Acest proces durează aproximativ şapte minute.Până la terminarea acestui proces, poate fi imprimată doar pagina pentru aliniere automată.

Verificaţi instalarea software-ului imprimanteiAsiguraţi-vă ca imprimanta este conectată corespunzător la o priză de curent alternativ (CA)funcţională şi că este pornită. Pentru informaţii referitoare la tensiunea de alimentare necesară,consultaţi Specificaţii ale imprimantei şi Declaraţia de conformitate, la pagina 124.

Verificaţi conexiunile cablurilorAsiguraţi-vă că ambele capete ale cablului USB sau paralel sunt conectate corespunzător.

Dacă imprimanta este conectată la o reţea, verificaţi următoarele:

● Asiguraţi-vă că nu utilizaţi un cablu telefonic pentru conectarea imprimantei.

● Hub-ul de reţea, switch-ul sau router-ul sunt pornite şi funcţionează corespunzător.

ROWW Soluţionarea problemelor de imprimare 87

Page 98: Romanian Screen

Verificaţi configurarea imprimantei pentru mediul de reţeaAsiguraţi-vă că sunt utilizate driverul de imprimantă şi portul pentru imprimantă corecte. Pentruinformaţii suplimentare referitoare la conexiunile la reţea, consultaţi Configurarea imprimantei(Windows), la pagina 9, Configurarea imprimantei (Mac OS), la pagina 12, sau documentaţia oferităde furnizorii de dispozitive de reţea.

Verificaţi orice aplicaţie software firewall instalată pe computerProgramul firewall este un program de securitate care protejează computerul împotriva intruziunilor.Totuşi, firewall-ul poate bloca comunicaţia între computer şi imprimantă. Dacă există o problemă decomunicare cu imprimanta, încercaţi să dezactivaţi temporar firewall-ul. Dacă problema persistă,firewall-ul nu este sursa problemei de comunicare. Re-activaţi firewall-ul.

Dacă după dezactivarea firewall-ului devine posibilă comunicarea cu imprimanta, este recomandatsă desemnaţi o adresă IP statică imprimantei şi să reactivaţi firewall-ul.

Imprimanta nu acceptă un cartuş de imprimare

Cartuşul de imprimare nu se potriveşte în imprimantăAsiguraţi-vă că cartuşul de imprimare se află în compartimentul pentru cartuş corect. Simbolul de pecartuşul de imprimare şi blocatorul cartuşului de imprimare trebuie să se potrivească.

Imprimanta nu recunoaşte cartuşul de imprimareVerificaţi dacă banda de protecţie a duzei a fost îndepărtată de pe cartuş şi dacă cartuşul esteinstalat corespunzător cu blocatorul închis. Consultaţi Introducerea cartuşelor de imprimare,la pagina 20.

Curăţarea contactelor cartuşelor de imprimareExecutaţi procedura de curăţare a cartuşului de imprimare. Consultaţi Curăţarea cartuşelor deimprimare, la pagina 23.

Scoateţi cartuşul de imprimare şi asiguraţi-vă că blocatorul cartuşului de imprimare este închis. Opriţiimprimanta fără cartuşul de imprimare instalat. Reporniţi imprimanta şi reintroduceţi cartuşul deimprimare (consultaţi Introducerea cartuşelor de imprimare, la pagina 20).

După îndepărtarea cartuşului de imprimare, opriţi imprimanta şi apoi porniţi imprimanta fără cartuşulde imprimare instalat. După ce imprimanta a repornit, reintroduceţi cartuşul de imprimare.

88 Capitolul 6 Depanare ROWW

Page 99: Romanian Screen

Imprimanta respinge peniţaContactul slab dintre cartuşele de imprimare şi compartimentele pentru cartuşe pot face ca peniţa săfie respinsă. Când acest lucru se întâmplă, încercaţi să curăţaţi contactele electrice de pe cartuşelede imprimare şi compartimentele pentru cartuşe:

1. Îndepărtaţi cartuşele de imprimare din imprimantă (consultaţi Introducerea cartuşelor deimprimare, la pagina 20).

2. Curăţaţi contactele electrice de pe compartimentele pentru cartuşe cu un beţişor cu vată uscată.

ROWW Soluţionarea problemelor de imprimare 89

Page 100: Romanian Screen

3. Curăţaţi cu grijă contactele electrice de pe cartuşele de imprimare cu o cârpă moale, uscată şifără scame.

ATENŢIE: Pentru a preveni deteriorarea contactelor electrice, trebuie să ştergeţi contactele osingură dată. Nu ştergeţi duzele de cerneală de pe cartuşul de imprimare.

4. Reinstalaţi cartuşul de imprimare

Imprimarea durează prea mult

Verificaţi configuraţia sistemuluiAsiguraţi-vă că computerul întruneşte cerinţele minime de sistem pentru utilizarea imprimantei.Consultaţi Specificaţii ale imprimantei şi Declaraţia de conformitate, la pagina 124.

Verificaţi numărul de programe software ce rulează pe computerEste posibil ca, în acelaşi timp, să ruleze prea multe programe. Închideţi toate programele softwareneutilizate.

Verificaţi setarea software-ului imprimanteiImprimanta imprimă mult mai încet când calitatea imprimării este setată la valoarea Best (Cel maibun ) sau Maximum dpi. Pentru a mări viteza de imprimare selectaţi setări de imprimare diferite încadrul driverului imprimantei. Consultaţi Modificarea setărilor de imprimare, la pagina 40.

Se imprimă un fişier mareEste normal ca imprimarea unui fişier mare să dureze un timp îndelungat.

Este posibil ca imprimanta să se afle în modul de imprimare Ink-backup (rezervă decerneală)

Imprimanta intră în Ink-backup Printing Mode (Modul de imprimare cu rezervă de cerneală)atunci când unul dintre cartuşele de imprimare este îndepărtat. Înlocuiţi cartuşul de imprimare lipsăcu unul nou. Consultaţi Modificarea setărilor de imprimare, la pagina 40.

90 Capitolul 6 Depanare ROWW

Page 101: Romanian Screen

Imprimare pagină goală

Verificaţi existenţa unor cartuşe de imprimare goaleDacă imprimaţi text şi este imprimată o pagină goală, este posibil ca cartuşul de imprimare să fieepuizat. Consultaţi Introducerea cartuşelor de imprimare, la pagina 20.

Dacă este instalată Caseta de instrumente, verificaţi nivelul de cerneală al cartuşelor de imprimaredin cadrul filei Printer Services (Servicii imprimantă).

Este posibil să imprimaţi în Ink-backup Printing Mode (Modul de imprimare cu rezervă decerneală). Imprimanta intră în Ink-backup Printing Mode (Modul de imprimare cu rezervă decerneală) atunci când unul dintre cartuşele de imprimare este gol sau este îndepărtat. Înlocuiţicartuşul de imprimare lipsă cu unul nou.

Banda de protecţie de pe duza cartuşului de imprimare nu a fost îndepărtată.Verificaţi dacă banda de protecţie transparentă este îndepărtată de pe duza cartuşului de imprimare(consultaţi Introducerea cartuşelor de imprimare, la pagina 20).

Verificaţi setările materialelor● Asiguraţi-vă că selectaţi setările corecte pentru calitatea imprimării din driverul de imprimantă,

pentru materialele încărcate în tavă. De exemplu, Maximum dpi este disponibil doar pentruhârtia foto şi nu poate fi utilizat cu alte tipuri de materiale.

● Asiguraţi-vă că setările de pagină selectate în driverul de imprimantă se potrivesc lăţimiimaterialelor încărcate în tavă. Consultaţi Modificarea setărilor de imprimare, la pagina 40.

Unele elemente de pe pagină lipsesc sau sunt incorecte

Verificaţi setările marginilorAsiguraţi-vă că setările de margine pentru document nu depăşesc zona imprimabilă a imprimantei.Consultaţi Setarea marginilor minime, la pagina 36.

Este posibil ca imprimanta să se afle în Ink-backup Printing Mode (Modul deimprimare cu rezervă de cerneală)

Imprimanta intră în Ink-backup Printing Mode (Modul de imprimare cu rezervă de cerneală)atunci când unul dintre cartuşele de imprimare este îndepărtat. Înlocuiţi cartuşul de imprimare lipsăcu unul nou (consultaţi Introducerea cartuşelor de imprimare, la pagina 20).

Verificaţi nivelul de cerneală al cartuşelor de imprimareEste posibil ca unul dintre cartuşele de imprimare să nu mai aibă destulă cerneală. Pentru a vizualizanivelele de cerneală, imprimaţi o pagină de diagnostic (consultaţi Imprimarea unei pagini dediagnostic, la pagina 86). (Pentru Windows, dacă este instalată Caseta de instrumente, puteţi aflainformaţii despre nivelul cernelii, făcând clic pe fila Printer Status (Stare imprimantă).) În cazul încare cartuşul de imprimare mai are puţină cerneală, înlocuiţi-l (consultaţi Introducerea cartuşelor deimprimare, la pagina 20).

Este posibil să fie nevoie de curăţarea cartuşelor de imprimareEfectuaţi procedura de autocurăţare (consultaţi Curăţarea cartuşelor de imprimare, la pagina 23).

ROWW Soluţionarea problemelor de imprimare 91

Page 102: Romanian Screen

Verificaţi setările de imprimare colorAsiguraţi-vă ca în driver-ul de imprimare nu este selectată opţiunea Print in Grayscale (Imprimareîn tonuri de gri).

Verificaţi locaţia imprimantei şi lungimea cablului USBCâmpurile electromagnetice puternice (cum sunt cele generate de cablurile USB) pot, câteodată,distorsiona uşor tipăriturile. Îndepărtaţi imprimanta de sursa de câmp electromagnetic. Deasemenea, este recomandat să utilizaţi un cablu USB cu o lungime mai mică de 3 metri (9,8picioare) pentru a minimiza efectele acestor câmpuri electromagnetice.

Poziţionarea textului sau a elementelor grafice este incorectă

Verificaţi cum este încărcată hârtia de imprimareAsiguraţi-vă că ghidajele de lungime şi lăţime pentru hârtie încadrează fix teancul de hârtie, şiasiguraţi-vă că tava nu este supraîncărcată. Consultaţi Încărcarea materialelor în tava de alimentare,la pagina 37.

Verificaţi dimensiunea hârtiei● Conţinutul unei pagini poate fi trunchiat dacă dimensiunea documentului este mai mare decât

hârtia pe care o utilizaţi.

● Asiguraţi-vă că dimensiunea materialelor selectată în driverul de imprimantă este aceeaşi cudimensiunea materialelor încărcate în tavă. Consultaţi Modificarea setărilor de imprimare,la pagina 40.

● Dacă utilizaţi un computer pe care rulează Windows, selectaţi Emulate LaserJet Margins(Emulare margini LaserJet) din driverul imprimantei pentru a redimensiona documentul, astfelîncât să încapă pe dimensiunea materialelor selectată curent. Consultaţi Modificarea setărilorde imprimare, la pagina 40.

Verificaţi setările marginilorDacă textul sau imaginile sunt trunchiate la marginile paginii, asiguraţi-vă că setările marginilordocumentului nu depăşesc zona imprimabilă a imprimantei. Consultaţi Setarea marginilor minime,la pagina 36.

Verificaţi setarea de orientare a paginiiAsiguraţi-vă că dimensiunea hârtiei şi orientarea paginii selectată în cadrul aplicaţiei este aceeaşi cucea selectată în driver-ul imprimantei. Consultaţi Modificarea setărilor de imprimare, la pagina 40.

Verificaţi locaţia imprimantei şi lungimea cablului USBCâmpurile electromagnetice puternice (cum sunt cele generate de cablurile USB) pot, câteodată,distorsiona uşor tipăriturile. Îndepărtaţi imprimanta de sursa de câmp electromagnetic. Deasemenea, este recomandat să utilizaţi un cablu USB cu o lungime mai mică de 3 metri (9,8picioare) pentru a minimiza efectele acestor câmpuri electromagnetice.

Dacă soluţiile prezentate mai sus nu dau rezultate, problema poate fi cauzată de incapacitateaaplicaţiei de a interpreta corespunzător setările de imprimare. Consultaţi notele de lansare pentruinformaţii referitoare la conflictele software cunoscute; sau consultaţi documentaţia aplicaţiei saucontactaţi producătorul aplicaţiei software pentru asistenţă specifică.

92 Capitolul 6 Depanare ROWW

Page 103: Romanian Screen

Calitate slabă a imprimării şi rezultate neaşteptateAceastă secţiune oferă soluţii la problemele legate de calitatea imprimării.

● Imprimate de calitate slabă

● Se imprimă caractere fără sens

● Cerneala se întinde

● Cerneala nu umple complet textul sau elementele grafice

● Este posibil să fie nevoie ca setările de imprimare să fie modificate

● Tipăriturile sunt neclare sau au culori şterse

● Culorile sunt imprimate ca alb-negru

● Sunt imprimate culori greşite

● Tipăriturile prezintă culori care se scurg

● Culorile nu sunt aliniate corespunzător

● Din text sau din elementele grafice lipsesc linii sau puncte

Imprimate de calitate slabă

Verificaţi cartuşele de imprimareÎnlocuiţi orice cartuş de imprimare înfundat (consultaţi Utilizarea cartuşelor de imprimare,la pagina 19) şi încercaţi să imprimaţi din nou.

Este posibil ca imprimanta să se afle în Ink-backup Printing Mode (Modul deimprimare cu rezervă de cerneală)

Imprimanta intră în Ink-backup Printing Mode (Modul de imprimare cu rezervă de cerneală)atunci când unul dintre cartuşele de imprimare este gol sau este îndepărtat. Înlocuiţi cartuşul deimprimare lipsă cu unul nou (consultaţi Introducerea cartuşelor de imprimare, la pagina 20).

Verificaţi nivelul de cerneală al cartuşelor de imprimareEste posibil ca unul dintre cartuşele de imprimare să nu mai aibă destulă cerneală. Pentru a vizualizanivelele de cerneală, imprimaţi o pagină de diagnostic (consultaţi Imprimarea unei pagini dediagnostic, la pagina 86). (Pentru Windows, dacă este instalată Caseta de instrumente, puteţi aflainformaţii despre nivelul cernelii, făcând clic pe fila Printer Status (Stare imprimantă). PentruMacintosh, deschideţi panoul nivelului de cerneală din Caseta de instrumente HP Inkjet.) În cazul încare cartuşul de imprimare mai are puţină cerneală, înlocuiţi-l (consultaţi Introducerea cartuşelor deimprimare, la pagina 20).

Este posibil să fie nevoie de curăţarea cartuşelor de imprimareEfectuaţi procedura de autocurăţare (consultaţi Curăţarea cartuşelor de imprimare, la pagina 23).

ROWW Calitate slabă a imprimării şi rezultate neaşteptate 93

Page 104: Romanian Screen

Verificaţi calitatea hârtieiEste posibil ca hârtia să fie prea umedă sau prea aspră. Asiguraţi-vă că materialele utilizateîntrunesc specificaţiile HP (consultaţi Selectarea suportului de imprimare, la pagina 29) şi încercaţisă imprimaţi din nou.

Verificaţi tipul de materiale încărcat în imprimantă● Asiguraţi-vă că tava acceptă tipul de hârtie încărcat. Consultaţi Înţelegerea specificaţiilor pentru

materialele acceptate, la pagina 29.

● Asiguraţi-vă că aţi selectat în driverul de imprimantă tava care conţine materialul pe care doriţisă îl utilizaţi. Consultaţi Modificarea setărilor de imprimare, la pagina 40.

Verificaţi cilindrii din imprimantăEste posibil ca cilindrii din imprimantă să fie murdari, cauzând apariţia de linii sau de pete perezultatele imprimate. Opriţi imprimanta, deconectaţi cablul de alimentare, curăţaţi cilindrii dinimprimantă cu o cârpă fără scame înmuiată în alcool izopropilic şi încercaţi să imprimaţi din nou.

Verificaţi locaţia imprimantei şi lungimea cablului USBCâmpurile electromagnetice puternice (cum sunt cele generate de cablurile USB) pot, câteodată,distorsiona uşor tipăriturile. Îndepărtaţi imprimanta de sursa de câmp electromagnetic. Deasemenea, este recomandat să utilizaţi un cablu USB cu o lungime mai mică de 3 metri (9,8picioare) pentru a minimiza efectele acestor câmpuri electromagnetice.

Se imprimă caractere fără sensDacă apare o întrerupere a unei operaţiuni care este în curs de imprimare, este posibil caimprimanta să nu recunoască restul operaţiunii.

Anulaţi operaţiunea de imprimare şi aşteptaţi ca imprimanta să revină la starea în care este pregătităpentru imprimare. Dacă imprimanta nu revine la starea pregătită, anulaţi toate operaţiunile deimprimare şi aşteptaţi din nou. Când imprimanta este pregătită, retrimiteţi lucrarea de imprimat. Dacăvi se solicită de către computer să re-încercaţi operaţiunea, faceţi clic pe Revocare.

Verificaţi conexiunile cablurilorAsiguraţi-vă că conexiunile cablului USB sau paralel sunt corespunzătoare la ambele capete. Dacăproblema persistă, opriţi imprimanta, deconectaţi cablul de la imprimantă, porniţi imprimanta fărăcablul de conexiune şi ştergeţi orice operaţiune de imprimare care mai există în derulatorul deimprimare. Când led-ul alimentării cu curent este aprins şi nu mai clipeşte, reconectaţi cablul.

Verificaţi fişierul-documentEste posibil ca fişierul-document să fie deteriorat. Dacă este posibilă imprimarea altor documente dincadrul aceleiaşi aplicaţii, încercaţi să imprimaţi o copie de siguranţă a documentului, dacă aceastaeste disponibilă.

94 Capitolul 6 Depanare ROWW

Page 105: Romanian Screen

Cerneala se întinde

Verificaţi setările de imprimare● Când imprimaţi documente care utilizează multă cerneală, aşteptaţi un timp mai îndelungat

pentru uscare înainte de a atinge tipăriturile. Această precizare este valabilă cu precădere încazul foliilor transparente. În driverul de imprimantă, selectaţi calitatea imprimării Best (Cel maibun).

● Documentele color care au culori bogate, combinate, pot apărea mototolite sau pătate cândsunt imprimate la calitate Optim. Încercaţi să utilizaţi celălalt mod de imprimare, ca de exempluDraft (Schiţă), pentru a reduce cantitatea de cerneală sau utilizaţi hârtie HP Premiumconcepută pentru imprimarea documentelor în culori vii. Consultaţi Modificarea setărilor deimprimare, la pagina 40.

Verificaţi tipul hârtieiUnele tipuri de hârtie nu acceptă bine cerneala. Cerneala se va usca mult mai încet şi poate apăreaîntinderea cernelii. Consultaţi Selectarea suportului de imprimare, la pagina 29.

Verificaţi setările marginilor● Dacă utilizaţi un computer care rulează Windows, asiguraţi-vă că opţiunea Minimize Margins

(Minimizare margini) nu este selectată. Consultaţi Modificarea setărilor de imprimare,la pagina 40.

NOTĂ: De asemenea, puteţi accesa această funcţie din fila Printing Shortcuts (ScurtăturiImprimare). Deschideţi driverul de imprimantă, selectaţi fila Printing Shortcuts (ScurtăturiImprimare) şi selectaţi funcţia din lista derulantă What do you want to do? (Ce doriţi săfaceţi?).

● Măriţi marginile pentru documentul dumneavoastră. Pentru informaţii suplimentare, consultaţidocumentaţia furnizată împreună cu aplicaţia software.

Cerneala nu umple complet textul sau elementele grafice

Este posibil ca imprimanta să se afle în Ink-backup Printing Mode (Modul deimprimare cu rezervă de cerneală)

Imprimanta intră în Ink-backup Printing Mode (Modul de imprimare cu rezervă de cerneală)atunci când unul dintre cartuşele de imprimare este gol sau este îndepărtat. Înlocuiţi cartuşul deimprimare lipsă cu unul nou (consultaţi Introducerea cartuşelor de imprimare, la pagina 20).

Verificaţi nivelul de cerneală al cartuşelor de imprimareEste posibil ca unul dintre cartuşele de imprimare să nu mai aibă destulă cerneală. Pentru a vizualizanivelele de cerneală, imprimaţi o pagină de diagnostic (consultaţi Imprimarea unei pagini dediagnostic, la pagina 86). Dacă este instalată Caseta de instrumente, puteţi afla informaţii desprenivelul cernelii, făcând clic pe fila Printer Status (Stare imprimantă). În cazul în care cartuşul deimprimare mai are puţină cerneală, înlocuiţi-l (consultaţi Introducerea cartuşelor de imprimare,la pagina 20).

Este posibil să fie nevoie de curăţarea cartuşelor de imprimareEfectuaţi procedura de autocurăţare (consultaţi Curăţarea cartuşelor de imprimare, la pagina 23).

ROWW Calitate slabă a imprimării şi rezultate neaşteptate 95

Page 106: Romanian Screen

Verificaţi tipul hârtieiUnele tipuri de hârtie nu acceptă bine cerneala. Cerneala se va usca mult mai încet şi poate apăreaîntinderea cernelii. Consultaţi Selectarea suportului de imprimare, la pagina 29.

Este posibil să fie nevoie ca setările de imprimare să fie modificateCreşteţi setările de imprimare la un mod de calitate superioară (de exemplu, de la Draft (Schiţă) laNormal sau de la Normal la Best (Cel mai bun)).

Tipăriturile sunt neclare sau au culori şterse

Verificaţi modul de imprimareModurile FastNormal (Normal Rapid) şi Draft (Schiţă) din driverul de imprimantă permitimprimarea cu o viteză mai mare. Acestea sunt utile în cazul imprimării ciornelor. Pentru a obţinerezultate mai bune, selectaţi Normal sau Optim. Consultaţi Modificarea setărilor de imprimare,la pagina 40.

Este posibil să nu utilizaţi cel mai bun cartuş de imprimare pentru proiectPentru cele mai bune rezultate, utilizaţi cartuşele de imprimare HP Photo sau HP Gray Photo pentrua imprima fotografii color sau alb-negru şi utilizaţi cartuşul de imprimare HP negru pentru a imprimadocumente ce conţin text.

Verificaţi setarea tipului de hârtieÎn cazul imprimării pe folii transparente sau alte medii de imprimare speciale, selectaţi tipul de mediude imprimare în cadrul driverului de imprimantă. Consultaţi Imprimare pe hârtie de dimensiuniparticulare, la pagina 56.

Verificaţi cartuşele de imprimareDacă liniile din elementele de text sau din cadrul imaginilor sunt întrerupte sau nu se imprimă corect,este posibil ca unul sau mai multe cartuşe de cerneală să fi rămas fără cerneală sau să fie defecte.Imprimaţi o pagină de diagnostic pentru a revizui performanţa cartuşelor de imprimare (consultaţiImprimarea unei pagini de diagnostic, la pagina 86). Dacă este necesar, curăţaţi cartuşele deimprimare (consultaţi Curăţarea cartuşelor de imprimare, la pagina 23) sau înlocuiţi cartuşele cuunele noi (consultaţi Introducerea cartuşelor de imprimare, la pagina 20).

Culorile sunt imprimate ca alb-negru

Verificaţi setările de imprimareAsiguraţi-vă ca în driver-ul de imprimare nu este selectată opţiunea Print in Grayscale (Imprimareîn tonuri de gri).

Imprimanta imprimă în modul de imprimare Ink-backup (rezervă de cerneală)Dacă imprimanta imprimă în modul de imprimare Ink-backup (rezervă de cerneală) utilizând uncartuş foto, negru sau foto gri, culorile se vor imprima ca alb-negru. Verificaţi dacă sunt instalatecartuşele de imprimare corecte.

96 Capitolul 6 Depanare ROWW

Page 107: Romanian Screen

Sunt imprimate culori greşite

Verificaţi setările de imprimareAsiguraţi-vă ca în driver-ul de imprimare nu este selectată opţiunea Print in Grayscale (Imprimareîn tonuri de gri).

Verificaţi cartuşele de imprimareDe câte ori calitatea imprimării scade semnificativ, este posibil să fie nevoie să curăţaţi cartuşele deimprimare. Consultaţi Utilizarea cartuşelor de imprimare, la pagina 19.

Dacă un cartuş de imprimare nu mai are cerneală, este posibil să se imprime culoarea greşită.Consultaţi Introducerea cartuşelor de imprimare, la pagina 20.

Tipăriturile prezintă culori care se scurg

Verificaţi setările de imprimareUnele setări ale tipului de materiale (precum Folii transparente şi Hârtii Foto) şi setări ale calităţiiimprimării (precum Cel mai bun) necesită mai multă cerneală decât altele. Alegeţi setări deimprimare diferite în driverul de imprimantă, asigurându-vă că selectaţi tipul corect de materiale.Consultaţi Modificarea setărilor de imprimare, la pagina 40.

Verificaţi cartuşele de imprimareAsiguraţi-vă că nu s-a umblat la cartuşele de imprimare. Procesul de reîncărcare şi utilizarea unortipuri incompatibile de cerneluri poate modifica sistemul complex de imprimare şi poate avea carezultat reducerea calităţii imprimării şi deteriorarea imprimantei. HP nu garantează şi nu acordăasistenţă în cazul cartuşelor de imprimare reîncărcate. Pentru informaţii despre comandă, consultaţiAccesorii şi consumabile HP, la pagina 114.

Culorile nu sunt aliniate corespunzător

Verificaţi cartuşele de imprimareCartuşele de imprimare sunt aliniate automat atunci când un cartuş este înlocuit. Totuşi, este posibilsă observaţi o îmbunătăţire a calităţii imprimării dacă efectuaţi singur procedura de aliniere.Consultaţi Utilizarea cartuşelor de imprimare, la pagina 19.

Verificaţi poziţionarea imaginilorUtilizaţi opţiunea zoom sau examinare înaintea imprimării pentru a verifica existenţa unor intervale înpoziţionarea imaginilor în pagină.

Din text sau din elementele grafice lipsesc linii sau puncte

Este posibil ca imprimanta să se afle în Ink-backup Printing Mode (Modul deimprimare cu rezervă de cerneală)

Imprimanta intră în Ink-backup Printing Mode (Modul de imprimare cu rezervă de cerneală)atunci când unul dintre cartuşele de imprimare este gol sau este îndepărtat. Înlocuiţi cartuşul deimprimare lipsă cu unul nou (consultaţi Introducerea cartuşelor de imprimare, la pagina 20).

ROWW Calitate slabă a imprimării şi rezultate neaşteptate 97

Page 108: Romanian Screen

Verificaţi nivelul de cerneală al cartuşelor de imprimareEste posibil ca unul dintre cartuşele de imprimare să nu mai aibă destulă cerneală. Pentru a vizualizanivelele de cerneală, imprimaţi o pagină de diagnostic (consultaţi Imprimarea unei pagini dediagnostic, la pagina 86). Pentru Windows, dacă este instalată Caseta de instrumente, puteţi aflainformaţii despre nivelul cernelii, făcând clic pe fila Printer Status (Stare imprimantă). În cazul încare cartuşul de imprimare mai are puţină cerneală, înlocuiţi-l (consultaţi Introducerea cartuşelor deimprimare, la pagina 20).

Este posibil să fie nevoie de curăţarea cartuşelor de imprimareEfectuaţi procedura de autocurăţare (consultaţi Curăţarea cartuşelor de imprimare, la pagina 23).

Verificaţi placa de contact a cartuşului de imprimareEste posibil ca plăcile de contact ale cartuşelor de imprimare să trebuiască să fie curăţate. ConsultaţiUtilizarea cartuşelor de imprimare, la pagina 19.

98 Capitolul 6 Depanare ROWW

Page 109: Romanian Screen

Soluţionarea problemelor legate de alimentarea cu hârtieAceastă secţiune oferă soluţii la problemele obişnuite legate de alimentarea cu hârtie.

● Apare o altă problemă a alimentării cu hârtie

Pentru informaţii referitoare la rezolvarea blocajelor, consultaţi Eliminarea blocajelor, la pagina 101.

Apare o altă problemă a alimentării cu hârtie

Hârtia nu este acceptată de imprimantă sau tavăUtilizaţi doar hârtie care este acceptată de imprimantă şi de tava folosită. Consultaţi Înţelegereaspecificaţiilor pentru materialele acceptate, la pagina 29.

Materialele nu sunt preluate din tava de alimentare● Asiguraţi-vă că ghidajele pentru materiale sunt poziţionate la marcajele corespunzătoare

dimensiunii materialelor pe care le încărcaţi în tăvi. De asemenea, asiguraţi-vă că ghidajele suntfixe, dar nu strânse în jurul teancului de hârtie.

● Asiguraţi-vă că hârtia din tavă nu este ondulată. Remediaţi ondularea hârtiei îndoind-o îndirecţie opusă ondulării.

● Asiguraţi-vă că tava este introdusă corespunzător.

Hârtia nu este eliminată corect● Asiguraţi-vă că extensia tăvii de ieşire a hârtiei este întinsă, în caz contrar, este posibil ca

paginile imprimate să cadă din imprimantă.

● Îndepărtaţi hârtia în exces din tava de ieşire. Numărul de coli pe care tava de ieşire îl poatesusţine este limitat.

● Dacă unitatea pentru imprimare faţă/verso nu este instalată corect în timpul unei operaţii deimprimare faţă/verso, este posibil ca materialele să iasă prin partea din spate a imprimantei.Reinstalaţi unitatea pentru imprimare faţă/verso sau închideţi-i capacul.

Paginile sunt obliceAsiguraţi-vă că materialele încărcate în tava de alimentare sunt aliniate cu ghidajul din dreapta şi cucel frontal.

Sunt preluate mai multe coli simultan● Asiguraţi-vă că ghidajele pentru materiale sunt poziţionate la marcajele corespunzătoare

dimensiunii materialelor pe care le încărcaţi în tăvi. De asemenea, asiguraţi-vă că ghidajele suntfixe, dar nu strânse în jurul teancului de hârtie.

● Asiguraţi-vă că tava nu este supraîncărcată cu hârtie.

● Când încărcaţi hârtie, evitaţi vânturarea teancului. Vânturarea colilor de hârtie poate generaacumularea de energie statică şi să intensifice problemele legate de preluarea mai multor coli.

● Executaţi cu grijă operaţiunea de reintroducere a tăvii în imprimantă. Introducerea forţată a unuiteanc mare de hârtie poate cauza prinderea unor coli în imprimantă, producându-se astfelblocaje de hârtie sau preluarea a mai multe coli simultan.

ROWW Soluţionarea problemelor legate de alimentarea cu hârtie 99

Page 110: Romanian Screen

Depanarea problemelor legate de instalareAceastă secţiune oferă soluţii la problemele obişnuite legate de instalare.

● Probleme la imprimarea unei pagini de aliniere

● Probleme cu instalarea software-ului

Probleme la imprimarea unei pagini de aliniereCând sunt instalate sau înlocuite cartuşe de imprimare, imprimanta imprimă automat o pagină dealiniere pentru a alinia cartuşele. Acest proces durează aproximativ şapte minute şi după ce estefinalizat, este posibil să se renunţe la pagina de aliniere după ce este imprimată. Dacă imprimanta nuimprimă pagina, consultaţi Sfaturi şi resurse pentru depanare, la pagina 83.

Probleme cu instalarea software-ului

Verificaţi cerinţele computeruluiAsiguraţi-vă că, calculatorul întruneşte cerinţele de sistem. Consultaţi Specificaţii ale imprimantei şiDeclaraţia de conformitate, la pagina 124.

Verificaţi cerinţele preliminare pentru instalare● Înainte de a instala aplicaţia pe un calculator Windows, asiguraţi-vă că toate programele sunt

închise.

● Dacă computerul nu recunoaşte calea la unitatea CD-ROM pe care aţi introdus-o, asiguraţi-văcă specificaţi litera corectă corespunzătoare unităţii respective.

● Dacă, calculatorul nu recunoaşte CD-ul de instalare introdus în unitatea CD, verificaţi existenţaunor eventuale deteriorări ale CD-ului. Puteţi descărca driverul de imprimantă de la adresahttp://www.hp.com/support.

Reinstalaţi software-ul pentru imprimantăDacă utilizaţi Windows şi computerul nu poate detecta imprimanta, rulaţi utilitarul de curăţare(Scrubber) (localizat în folderul Utils\Scrubber de pe CD-ul de instalare) pentru a realiza odezinstalare completă a driverului de imprimantă. Reporniţi computerul şi reinstalaţi driverul deimprimantă. Consultaţi Dezinstalarea aplicaţiei software a imprimantei, la pagina 14.

100 Capitolul 6 Depanare ROWW

Page 111: Romanian Screen

Eliminarea blocajelorUtilizaţi următoarele metode pentru a localiza şi pentru a elimina un blocaj de hârtie. Pentru informaţiireferitoare la evitarea blocajelor, consultaţi Instrucţiuni pentru evitarea blocajelor de hârtie,la pagina 103.

NOTĂ: Pentru a preveni ruperea hârtiei blocate în interiorul imprimantei, încercaţi să apucaţi hârtiablocată cu ambele mâini şi să exercitaţi presiune egală pe ambele părţi în timp ce trageţi coala cătredumneavoastră.

AVERTISMENT! Asiguraţi-vă că aţi oprit imprimanta şi că aţi deconectat cablul de alimentareînainte să efectuaţi această procedură. Eliminarea unui blocaj de hârtie în timp ce pieseleimprimantei sunt în mişcare poate cauza accidentări.

1. Opriţi imprimanta şi apoi deconectaţi-o de la sursa de curent.

2. Îndepărtaţi panoul de acces din spate, trageţi afară toată hârtia blocată şi apoi reintroduceţipanoul de acces din spate.

ROWW Eliminarea blocajelor 101

Page 112: Romanian Screen

3. Îndepărtaţi capacul din spate al unităţii pentru imprimare faţă/verso (dacă este instalată),îndepărtaţi toată hârtia şi ataşaţi din nou capacul din spate. Dacă blocajul de hârtie nu estevizibil după ce îndepărtaţi capacul din spate, scoateţi unitatea pentru imprimare faţă/versopentru a localiza blocajul.

4. Ridicaţi tava de ieşire şi îndepărtaţi hârtia blocată din tava de alimentare.

102 Capitolul 6 Depanare ROWW

Page 113: Romanian Screen

5. Deschideţi capacul superior. Carul de imprimare ar trebui să revină în partea din dreapta aimprimantei. În cazul în care carul de imprimare nu revine în partea din dreapta, opriţiimprimanta şi apoi deplasaţi carul în partea dreaptă. Trageţi hârtia blocată către dumneavoastră.

ATENŢIE: Nu umblaţi în interiorul imprimantei când aceasta este pornită şi carul de imprimareeste blocat.

După eliminarea blocajului, închideţi toate capacele, porniţi imprimanta (dacă aţi oprit-o) şiapăsaţi pe butonul Resume (Reluare). Imprimanta va continua să imprime lucrarea pe paginaurmătoare. Va trebui să retransmiteţi imprimantei toate paginile care au fost blocate înimprimantă.

Instrucţiuni pentru evitarea blocajelor de hârtie● Asiguraţi-vă că nimic nu blochează calea de imprimare.

● Nu utilizaţi materiale de imprimat care sunt deteriorate, ondulate sau şifonate. Se recomandă sănu folosiţi hârtie cu tăieturi sau perforaţii sau hârtie cu textură grosieră sau cu model în relief.

● Pentru a vă asigura că materialele de imprimat se alimentează corect, încărcaţi doar câte un tipde materiale, în acelaşi timp, în tava de alimentare sau în fantele de alimentare manuală.

● Asiguraţi-vă că materialele sunt încărcate corect. Consultaţi Încărcarea materialelor în tava dealimentare, la pagina 37.

● În cazul tăvii de alimentare, încărcaţi materialele cu faţa imprimabilă orientată în jos şi cu parteadin dreapta a materialelor aliniată cu marginea din dreapta a tăvii sau a fantei. Asiguraţi-vă căghidajul de lăţime şi extensia tăvii se potrivesc pe marginile materialelor. În cazul fantei dealimentare manuală posterioară, încărcaţi materialele cu faţa imprimabilă orientată în sus.

● Nu încărcaţi în tava de alimentare mai mult de 150 de coli de hârtie, sau 15 plicuri sau un teancde materiale care depăşeşte înălţimea ghidajului de lăţime. Încărcaţi câte o coală de hârtie, perând, în fanta de alimentare manuală posterioară.

● Utilizaţi întotdeauna suporturi de imprimare care respectă tipurile, dimensiunile şi greutăţileenumerate în Selectarea suportului de imprimare, la pagina 29. De asemenea, aceastăsecţiune prezintă sfaturi şi îndrumări privind materialele de imprimat recomandate.

ROWW Eliminarea blocajelor 103

Page 114: Romanian Screen

Soluţionarea problemelor de imprimare a fotografiilorPentru informaţii suplimentare referitoare la depanare, consultaţi, de asemenea, Calitate slabă aimprimării şi rezultate neaşteptate, la pagina 93.

● Asiguraţi-vă că imprimaţi pe partea corectă a materialelor

◦ Încărcaţi materialele în tava de alimentare cu faţa imprimabilă orientată în jos.

◦ În fanta de alimentare manuală posterioară, încărcaţi materialele cu faţa imprimabilăorientată în sus.

● Verificaţi setările de imprimare

1. Deschideţi driverul de imprimantă (consultaţi Imprimarea unui document, la pagina 51).

2. În fila Features (Caracteristici) (Windows) sau în panoul Paper Type/Quality (Tip Hârtie/Calitate) (Macintosh), verificaţi următoarele setări:

● Selectaţi tipul potrivit de hârtie foto.

● Selectaţi opţiunea pentru cea mai mare rezoluţie, precum Best (Cel mai bun) sau Maximumdpi din lista derulantă pentru calitatea imprimării.

● Culorile sunt nuanţate sau sunt incorecte

În cazul în care culorile din fotografii apar nuanţate sau sunt incorecte, urmaţi aceşti paşi:

1. Imprimaţi din nou fotografiile.

2. În cazul în care culorile din fotografii sunt încă nuanţate sau incorecte, urmaţi aceşti paşi:

● Windows: Deschideţi driverul de imprimantă (consultaţi Imprimarea unui document,la pagina 51), faceţi clic pe fila Color (Culoare) şi apoi faceţi clic pe More color options(Mai multe opţiuni de culoare).

● Macintosh: Faceţi clic pe File (Fişier) şi pe Print (Imprimare). Deschideţi panoul PaperType/Quality (Tip Hârtie/Calitate) şi faceţi clic pe fila Color Options (Opţiuni culoare).

3. Ajustaţi cursoarele pentru tonul culorii: În cazul în care culorile sunt prea galbene, deplasaţicursorul pentru tonul de culoare spre Cooler (Mai rece). În cazul în care culorile sunt preaalbastre, deplasaţi cursorul pentru tonul de culoare spre Warmer (Mai cald).

4. Imprimaţi din nou fotografiile.

104 Capitolul 6 Depanare ROWW

Page 115: Romanian Screen

Soluţionarea problemelor de imprimare fără chenar● Verificaţi setările de imprimare

1. Deschideţi driverul de imprimantă (consultaţi Imprimarea unui document, la pagina 51).

2. În fila Features (Caracteristici) (Windows) sau în panoul Paper Type/Quality (Tip Hârtie/Calitate) (Macintosh), verificaţi următoarele setări:

● Asiguraţi-vă că dimensiunea hârtiei specificată în driverul de imprimantă este aceeaşi cudimensiunea hârtiei încărcate în tava de alimentare.

● Selectaţi tipul potrivit de hârtie.

Apar benzi pe o porţiune deschisă a imprimării

Dacă apar benzi într-o porţiune deschisă aproximativ 63,6 mm de la una dintre laturile lungi ale uneifotografii, încercaţi următoarele:

● Instalaţi un cartuş de imprimare foto, (consultaţi Introducerea cartuşelor de imprimare,la pagina 20).

● Curăţaţi cartuşele de imprimare (consultaţi Curăţarea cartuşelor de imprimare, la pagina 23).

Imaginea este imprimată înclinată sub un anumit unghi

● Dacă hârtia se răsuceşte în timp ce se alimentează sau dacă marginile par curbate, asiguraţi-văcă ghidajul de lăţime şi extensia tăvii se potrivesc pe marginile hârtiei.

● Imprimarea cu un singur cartuş de imprimare

Pentru a imprima fără chenar cu un singur cartuş de imprimare, cartuşul de imprimare tricolortrebuie să fie instalat. Consultaţi Imprimarea cu un singur cartuş de imprimare, la pagina 25.

ROWW Soluţionarea problemelor de imprimare fără chenar 105

Page 116: Romanian Screen

Soluţionarea problemelor de imprimare a bannerelor● Asiguraţi-vă că hârtia este încărcată corect

◦ Desfaceţi şi pliaţi la loc hârtia, atunci când în imprimantă se alimentează mai multe coli înacelaşi timp.

◦ Asiguraţi-vă că marginea neataşată a teancului de hârtie pentru banner se află deasupra şieste orientată spre imprimantă.

◦ Verificaţi dacă este utilizată hârtie pentru banner adecvată.

Verificaţi setările de imprimare

1. Deschideţi driverul de imprimantă (consultaţi Imprimarea unui document, la pagina 51).

2. În fila Features (Caracteristici) (Windows) sau în panoul Paper Type/Quality (Tip Hârtie/Calitate) (Macintosh), verificaţi următoarele setări:

● Asiguraţi-vă că HP Banner Paper este selectat ca tip de hârtie.

● Asiguraţi-vă că este selectată dimensiunea corespunzătoare a bannerului.

● Verificaţi software-ul

◦ Verificaţi dacă aplicaţia software utilizată imprimă bannere. Nu toate aplicaţiile softwareimprimă bannere.

◦ Dacă la capătul colilor apar spaţii goale, verificaţi dacă software-ul imprimanteifuncţionează corect.

106 Capitolul 6 Depanare ROWW

Page 117: Romanian Screen

Soluţionarea problemelor legate de imprimarea automatăpe ambele feţe

NOTĂ: În cazul tipurilor de materiale neacceptate, puteţi imprima manual pe ambele feţe.Consultaţi Imprimare manuală faţă/verso, la pagina 70.

● În interiorul unităţii pentru imprimare faţă/verso apare un blocaj de hârtie

Pentru instrucţiuni, consultaţi Eliminarea blocajelor, la pagina 101.

● Opţiunea pentru imprimare pe ambele părţi ale unei coli nu poate fi selectată

◦ Asiguraţi-vă că unitatea pentru imprimare faţă/verso este instalată la imprimantă. Faceţiclic dreapta pe pictograma imprimantă. Selectaţi Properties (Proprietăţi). Din fila DeviceSettings (Setări dispozitiv), selectaţi Duplex Unit (Unitate pentru imprimare faţă/verso). Verificaţi dacă unitatea pentru imprimare faţă/verso este instalată.

◦ Asiguraţi-vă că unitatea pentru imprimare faţă/verso este activată în driverul deimprimantă. Consultaţi Imprimare automată faţă/verso, la pagina 71.

◦ Asiguraţi-vă că tipul şi dimensiunea materialelor selectate în driverul de imprimantă suntacceptate de unitatea pentru imprimare faţă/verso. Consultaţi Înţelegerea specificaţiilorpentru materialele acceptate, la pagina 29.

● Se imprimă o singură parte a colii, atunci când este selectată opţiunea de imprimare peambele feţe

◦ Asiguraţi-vă că opţiunile de imprimare corecte sunt setate atât în driverul de imprimantă câtşi în aplicaţia pe care o utilizaţi. Consultaţi Imprimare automată faţă/verso, la pagina 71.

◦ Asiguraţi-vă că hârtia foto nu este ondulată. Hârtia foto trebuie să fie netedă pentruimprimare. Consultaţi îndrumările din Imprimare fotografii digitale, la pagina 43.

◦ Asiguraţi-vă că tipul şi dimensiunea materialelor selectate în driverul de imprimantă suntacceptate de unitatea pentru imprimare faţă/verso. Consultaţi Înţelegerea specificaţiilorpentru materialele acceptate, la pagina 29.

● Marginea de legare se află într-un loc greşit

1. Deschideţi driverul de imprimantă (consultaţi Imprimarea unui document, la pagina 51).

2. Optaţi pentru una din următoarele acţiuni:

● Windows: Faceţi clic pe fila Features (Caracteristici).

● Macintosh: Deschideţi panoul Two-Sided Printing (Imprimare Faţă/Verso).

3. Optaţi pentru una din următoarele acţiuni:

● Windows: Selectaţi Flip Pages Up (Întoarcere pagini în sus) pentru legarea de-a lungulpărţii de sus (legare blocnotes). Selectaţi un aspect broşură din lista derulantă BookletLayout (Aspect Broşură) pentru legarea de-a lungul laturii (legare carte).

● Macintosh: Selectaţi orientarea marginii de legare dorită (selectaţi pictogramacorespunzătoare).

ROWW Soluţionarea problemelor legate de imprimarea automată pe ambele feţe 107

Page 118: Romanian Screen

Pentru informaţii suplimentare, consultaţi Imprimare pe ambele părţi (faţă/verso), la pagina 69.

● Dimensiunea hârtiei se modifică atunci când este selectată opţiunea de imprimare peambele feţe

Asiguraţi-vă că dimensiunea hârtiei este acceptată de unitatea pentru imprimare faţă/verso şiasiguraţi-vă că tipul şi dimensiunea materialelor selectate în driverul de imprimantă suntacceptate de unitatea pentru imprimare faţă/verso. Consultaţi Înţelegerea specificaţiilor pentrumaterialele acceptate, la pagina 29.

108 Capitolul 6 Depanare ROWW

Page 119: Romanian Screen

7 Referinţă indicatori luminoşi

Indicatorii luminoşi ai imprimantei indică starea imprimantei şi sunt utili la diagnosticarea problemelorde imprimare. Această secţiune conţine informaţii despre indicatorii luminoşi ai imprimantei, ce indicăaceştia şi ce trebuie făcut.

1 Indicator luminos cartuş de imprimare dreapta (cartuş de imprimare negru, foto sau gri)

2 Indicator luminos cartuş de imprimare stânga (cartuş de imprimare tricolor)

3 Buton Cancel (Anulare)

4 Buton şi indicator luminos Resume (Reluare)

5 Buton şi indicator luminos Power (Pornire/Oprire)

NOTĂ: De asemenea, puteţi găsi descrieri ale indicatorilor luminoşi pe pagina de diagnostic aimprimantei. Consultaţi Imprimarea unei pagini de diagnostic, la pagina 86.

ROWW 109

Page 120: Romanian Screen

Înţelegerea indicatorilor luminoşiIndicare indicator luminos Explicaţie şi acţiunea recomandată

Indicatori luminoşi cartuş de imprimare stângaşi dreapta.

Indicatorul luminos pentru cartuşul de imprimare stânga indicăstarea cartuşului de imprimare tricolor; indicatorul luminos pentrucartuşul de imprimare dreapta indică starea cartuşului deimprimare foto sau negru.

Indicatorii luminoşi ai cartuşelor pot fi aprinşi sau pot clipi încombinaţie cu comportamentele indicatorilor luminoşi Power(Pornire/Oprire) şi Resume (Reluare) enumerate în acest tabel.

● Aprins: Cartuşul de imprimare mai are puţină cerneală saudeloc. Înlocuiţi în curând cartuşul de imprimare. ConsultaţiIntroducerea cartuşelor de imprimare, la pagina 20.

● Clipeşte: Cartuşul de imprimare este deteriorat, lipseştesau este incompatibil. Reinstalaţi sau înlocuiţi cartuşul deimprimare. Consultaţi Introducerea cartuşelor de imprimare,la pagina 20. Dacă imprimaţi cu un singur cartuş deimprimare, ignoraţi acest indicator.

Indicatorii luminoşi efectuează o secvenţăciclică.

Indicatorii luminoşi efectuează o secvenţă ciclică atunci cândimprimanta se reiniţializează.

● Nu este necesară executarea unei acţiuni.

Indicatorul luminos de alimentare este aprins. Imprimanta este pornită şi pregătită.

● Nu este necesară executarea unei acţiuni.

Indicatorul luminos de alimentare clipeşte. Imprimanta imprimă sau procesează o lucrare de imprimare.

● Nu este necesară executarea unei acţiuni.

Indicatorul de alimentare clipeşte de două ori,se stinge, apoi repetă această secvenţă.

Imprimanta anulează o lucrare de imprimare.

● Nu este necesară executarea unei acţiuni.

110 Capitolul 7 Referinţă indicatori luminoşi ROWW

Page 121: Romanian Screen

Indicare indicator luminos Explicaţie şi acţiunea recomandată

Indicatorul de alimentare aprins, cel dereluare clipeşte.

Verificaţi existenţa uneia dintre următoarele stări:

● Imprimanta aşteaptă ca materialele speciale să se usuce.Apăsaţi butonul Resume (Reluare) dacă nu doriţi săaşteptaţi. Puteţi modifica timpul de uscare din driverul deimprimantă. Consultaţi Cerneala se întinde, la pagina 95.

● Imprimanta nu mai are hârtie. Încărcaţi hârtie şi apăsaţibutonul Resume (Reluare) pentru a continua lucrarea deimprimare.

● Există o nepotrivire dimensiune materiale/banner. Asiguraţi-vă că dimensiunea materialelor/bannerului selectată îndriverul de imprimantă este aceeaşi cu dimensiuneamaterialelor/bannerului încărcată în imprimantă. Pentru ascoate materialele/bannerul, apăsaţi pe butonul Resume(Reluare).

● Blocare I/O. Asiguraţi-vă că sistemul funcţionează corect şică imprimanta este conectată corespunzător la sistem.Opriţi şi reporniţi imprimanta. Apoi trimiteţi din nou lucrareade imprimare. Pentru a verifica sistemul, consultaţiîndrumările din Depanare, la pagina 82.

Indicatorul de alimentare stins, cel de reluareclipeşte.

Blocare motor hârtie.

● Eliminaţi hârtia blocată. Consultaţi Eliminarea blocajelor,la pagina 101. După ce eliminaţi blocajul de hârtie, apăsaţibutonul Resume (Reluare) pentru a continua lucrarea deimprimare.

● Dacă nu este niciun blocaj de hârtie, apăsaţi butonulResume (Reluare). Dacă acest lucru nu rezolvă problema,opriţi imprimanta şi apoi reporniţi-o. Apoi trimiteţi din noulucrarea de imprimare.

Indicatorii Power (Pornire/Oprire) şi Resume(Reluare) clipesc împreună, în acelaşi timp.

Car blocat.

● Dacă există un blocaj de hârtie, eliminaţi hârtia blocată.Consultaţi Eliminarea blocajelor, la pagina 101. După ceeliminaţi blocajul de hârtie, apăsaţi butonul Resume(Reluare) pentru a continua lucrarea de imprimare.

● Dacă nu este niciun blocaj de hârtie, apăsaţi butonulResume (Reluare). Dacă acest lucru nu rezolvă problema,opriţi imprimanta şi apoi reporniţi-o. Apoi trimiteţi din noulucrarea de imprimare.

Indicatorii Power (Pornire/Oprire) şi Resume(Reluare) clipesc, indicatorii cartuşului deimprimare dreapta şi stânga sunt aprinşi.

Staţie service blocată.

● Deschideţi capacul superior şi deconectaţi cablul dealimentare. Aşteptaţi până când indicatorii Resume(Reluare) şi Power (Pornire/Oprire) se sting. Închideţicapacul superior şi conectaţi cablul de alimentare. Aşteptaţica imprimanta să termine secvenţa de reiniţializare şitrimiteţi din nou lucrarea de imprimare.

ROWW Înţelegerea indicatorilor luminoşi 111

Page 122: Romanian Screen

Indicare indicator luminos Explicaţie şi acţiunea recomandată

Toţi indicatorii luminoşi ai imprimantei clipescîmpreună.

Eroare hardware.

● Asiguraţi-vă că nu a avut loc niciun blocaj de hârtie înimprimantă. Consultaţi Eliminarea blocajelor, la pagina 101.

● Dacă nu puteţi relua imprimarea, anulaţi lucrarea deimprimare. Opriţi imprimanta, porniţi-o din nou şi apoiîncercaţi să imprimaţi din nou. Dacă problema persistă,opriţi imprimanta şi deconectaţi cablul de la imprimantă.Reconectaţi cablul, porniţi imprimanta şi apoi încercaţi săimprimaţi din nou.

Indicatorii luminoşi Power (Pornire/Oprire) şiResume (Reluare) sunt aprinşi.

Verificaţi existenţa uneia dintre următoarele stări:

● Asiguraţi-vă că capacul superior este închis.

● Asiguraţi-vă că panoul de acces din spate sau unitateapentru imprimare faţă/verso sunt instalate corect şi suntfixate în poziţie.

Indicatorul pentru cartuşul de imprimarestânga este aprins, indicatorul Power (Pornire/Oprire) este aprins.

Cartuşul de imprimare tricolor mai are puţină cerneală sau deloc.

● Reinstalaţi sau înlocuiţi cartuşul de imprimare. ConsultaţiIntroducerea cartuşelor de imprimare, la pagina 20.

● Puteţi să imprimaţi în continuare cu un singur cartuş deimprimare. Consultaţi Imprimarea cu un singur cartuş deimprimare, la pagina 25.

Indicatorul pentru cartuşul de imprimaredreapta este aprins, indicatorul Power(Pornire/Oprire) este aprins.

Cartuşul de imprimare foto sau negru mai are puţină cernealăsau deloc.

● Reinstalaţi sau înlocuiţi cartuşul de imprimare. ConsultaţiIntroducerea cartuşelor de imprimare, la pagina 20.

● Puteţi să imprimaţi în continuare cu un singur cartuş deimprimare. Consultaţi Imprimarea cu un singur cartuş deimprimare, la pagina 25.

Indicatorii pentru cartuşele de imprimarestânga şi dreapta sunt aprinşi, indicatorulPower (Pornire/Oprire) este aprins.

Cartuşele de imprimare stânga (tricolor) şi dreapta (foto saunegru) au ambele puţină cerneală sau deloc.

● Reinstalaţi sau înlocuiţi cartuşele de imprimare. ConsultaţiIntroducerea cartuşelor de imprimare, la pagina 20.

112 Capitolul 7 Referinţă indicatori luminoşi ROWW

Page 123: Romanian Screen

Indicare indicator luminos Explicaţie şi acţiunea recomandată

Indicatorul pentru cartuşul de imprimarestânga clipeşte, indicatorul Power (Pornire/Oprire) este aprins.

Cartuşul de imprimare tricolor este deteriorat sau lipseşte.

● Reinstalaţi cartuşul de imprimare Dacă eroarea persistă,înlocuiţi cartuşul de imprimare. Consultaţi Introducereacartuşelor de imprimare, la pagina 20.

● Puteţi să imprimaţi în continuare cu un singur cartuş deimprimare. Consultaţi Imprimarea cu un singur cartuş deimprimare, la pagina 25.

Indicatorul pentru cartuşul de imprimaredreapta clipeşte, indicatorul Power (Pornire/Oprire) este aprins.

Cartuşul de imprimare foto sau negru este deteriorat sau lipseşte.

● Reinstalaţi cartuşul de imprimare Dacă eroarea persistă,înlocuiţi cartuşul de imprimare. Consultaţi Introducereacartuşelor de imprimare, la pagina 20.

● Puteţi să imprimaţi în continuare cu un singur cartuş deimprimare. Consultaţi Imprimarea cu un singur cartuş deimprimare, la pagina 25.

Indicatorii pentru cartuşele de imprimarestânga şi dreapta clipesc, indicatorul Power(Pornire/Oprire) este aprins.

Cartuşele de imprimare stânga (tricolor) şi dreapta (foto saunegru) sunt ambele deteriorate sau lipsesc.

● Reinstalaţi cartuşul de imprimare. Dacă eroarea persistă,înlocuiţi cartuşul de imprimare. Consultaţi Introducereacartuşelor de imprimare, la pagina 20.

ROWW Înţelegerea indicatorilor luminoşi 113

Page 124: Romanian Screen

8 Accesorii şi consumabile HP

Puteţi comanda consumabile pentru imprimare utilizând Caseta de instrumente. Această secţiuneconţine următoarele informaţii:

● Comandarea de consumabile pentru imprimare prin intermediul Casetei de instrumente

● Accesorii

● Consumabile

114 Capitolul 8 Accesorii şi consumabile HP ROWW

Page 125: Romanian Screen

Comandarea de consumabile pentru imprimare prinintermediul Casetei de instrumente

Caseta de instrumente vă permite să comandaţi cartuşe de imprimare direct de la computeruldumneavoastră. Există trei cerinţe pentru a utiliza această caracteristică:

● Caseta de instrumente trebuie să fie instalată pe computer (acceptată doar de Windows).

● Imprimanta trebuie să fie conectată la computer printr-un cablu USB sau un cablu paralel.

● Trebuie să dispuneţi de acces la Internet.

Pentru a comanda prin intermediul Casetei de instrumente:

1. Faceţi clic pe Start, indicaţi spre Programs (Programe), indicaţi spre HP Officejet seria K7100şi apoi faceţi clic peHP Officejet K7100 series Toolbox (Caseta de instrumente HP Officejetseria K7100).

-sau-

În zona de stare a barei de activităţi Windows (lângă ceas), faceţi clic pe pictograma Toolbox(Casetă de instrumente).

2. În fila Printer Status (Stare imprimantă) faceţi clic pe Cartridge Information (Informaţiicartuş) şi apoi faceţi clic pe Order Supplies (Comandare consumabile). Browser-ul implicitse deschide şi afişează un site de unde puteţi achiziţiona consumabile pentru imprimare.

3. Urmaţi instrucţiunile de pe site pentru a selecta şi pentru a comanda consumabile pentruimprimare.

ROWW Comandarea de consumabile pentru imprimare prin intermediul Casetei de instrumente 115

Page 126: Romanian Screen

AccesoriiÎn continuare este prezentată o listă cu accesoriile imprimantei şi cu codurile de comandă.

Accesoriu pentru imprimare automată faţă/versoAccesoriu HP pentru imprimare automată faţă/verso C8258A

Cablu paralelCablu paralel HP IEEE-1284 A-B (2 m) C2950A

Cablu paralel HP IEEE-1284 A-B (3 m) C2951A

cablu USBHP USB A-B (2 m) C6518A

HP USB A-B (3 m) C6520A

116 Capitolul 8 Accesorii şi consumabile HP ROWW

Page 127: Romanian Screen

ConsumabileNOTĂ: Disponibilitatea consumabilelor pentru imprimantă diferă în funcţie de ţară/regiune.

Cartuşe de imprimareUtilizaţi doar cartuşele de schimb care au acelaşi număr de serie ca cel pe care îl schimbaţi.Consultaţi Cartuşe de imprimare acceptate, la pagina 19.

Suport imprimare HPPentru a comanda suporturi de imprimare precum hârtie foto HP Premium Plus sau hârtie HPPremium, accesaţi www.hp.com.

Alegeţi tara/regiunea şi apoi selectaţi Cumpărare sau Achiziţie.

ROWW Consumabile 117

Page 128: Romanian Screen

9 Garanţie şi asistenţă clienţi

Informaţiile din această secţiune sugerează soluţii pentru probleme des întâlnite. Dacă imprimantanu funcţionează corect, iar sugestiile din acest ghid nu au rezolvat problema, încercaţi unul dintreurmătoarele servicii de asistenţă pentru a primi ajutor.

● Obţinerea de asistenţă electronică

● HP Instant Support

● Asistenţă telefonică HP

● Declaraţie de garanţie limitată a Hewlett-Packard

118 Capitolul 9 Garanţie şi asistenţă clienţi ROWW

Page 129: Romanian Screen

Obţinerea de asistenţă electronicăPuteţi obţine asistenţă de la HP de la următoarele surse electronice:

● Web

Vizitaţi site-ul imprimantei la adresa hp.com pentru informaţii privitoare la cel mai nou software,produs, sistem de operare şi de asistenţă: http://www.hp.com/support/.

● Toolbox (Casetă instrumente) (Windows)

Caseta de instrumente oferă soluţii simple, pas cu pas pentru cele mai des întâlnite problemede imprimare. Consultaţi Utilizarea Casetei de instrumente, la pagina 74.

ROWW Obţinerea de asistenţă electronică 119

Page 130: Romanian Screen

HP Instant SupportHP Instant Support este un instrument bazat pe aplicaţii web care furnizează servicii specificeprodusului, sugestii de depanare şi informaţii privind utilizarea de către imprimantă a cernelii şi amaterialelor. Trebuie să dispuneţi de o conexiune la Internet pentru a utiliza HP Instant Support.

Pentru a accesa HP Instant Support, deschideţi Caseta de instrumente şi faceţi clic pe HP InstantSupport din fila Information (Informaţii).

NOTĂ: Paginile web HP Instant Support sunt generate dinamic. Nu adăugaţi acest site la favorite;accesaţi-l întotdeauna prin intermediul Casetei de instrumente.

120 Capitolul 9 Garanţie şi asistenţă clienţi ROWW

Page 131: Romanian Screen

Asistenţă telefonică HPÎn timpul perioadei de garanţie, puteţi obţine asistenţă de la Centrul de asistenţă HP pentru clienţi.

● Înainte de a apela

● Numere asistenţă prin telefon

Înainte de a apelaÎnainte de a apela, pregătiţi următoarele informaţii pentru a-i ajuta pe reprezentanţii Centrului deAsistenţă pentru Clienţi să vă servească mai bine.

1. Imprimaţi pagina de diagnostic a imprimantei. Consultaţi Imprimarea unei pagini de diagnostic,la pagina 86. Dacă imprimanta nu imprimă, pregătiţi următoarele informaţii:

● număr model şi număr de serie (căutaţi în spatele imprimantei).

● model de imprimantă

2. Verificaţi sistemul de operare utilizat, de exemplu Windows 2000.

3. Obţineţi driverul de imprimantă şi numărul versiunii software al imprimantei, precum HP OfficejetK7100 Versiunea: 2.325.0.0.

Pentru a găsi numărul versiunii driverului de imprimantă în driverul de imprimantă, faceţi clicdreapta pe pictograma imprimantei. Selectaţi Properties (Proprietăţi) şi faceţi clic pe About(Despre). Numărul versiunii este afişat în lista Driver files (Fişiere driver).

4. Dacă există probleme de imprimare la utilizarea unei anumite aplicaţii, notaţi aplicaţia şinumărul versiunii.

Numere asistenţă prin telefonÎn multe dintre locaţii, HP oferă numere gratuite pentru asistenţă prin telefon, în timpul perioadei degaranţie. Cu toate acestea, este posibil ca unele dintre numerele de telefon pentru asistenţă să nu fiegratuite.

Pentru cea mai actuală listă cu numerele telefonice de asistenţă, accesaţi http://www.hp.com/support.

ROWW Asistenţă telefonică HP 121

Page 132: Romanian Screen

122 Capitolul 9 Garanţie şi asistenţă clienţi ROWW

Page 133: Romanian Screen

Declaraţie de garanţie limitată a Hewlett-Packard

ROWW Declaraţie de garanţie limitată a Hewlett-Packard 123

Page 134: Romanian Screen

10 Specificaţii ale imprimantei şiDeclaraţia de conformitate

Această secţiune cuprinde următoarele informaţii:

● Specificaţiile imprimantei

● Declaraţie de conformitate

124 Capitolul 10 Specificaţii ale imprimantei şi Declaraţia de conformitate ROWW

Page 135: Romanian Screen

Specificaţiile imprimanteiMetoda de imprimare Imprimare "drop-on-demand thermal inkjet"

Rezoluţie color Maximum 4800 x 1200 dpi*

*Rezoluţie optimizată de până la 4800 x 1200 pentru imprimare color şi intrare de 1200 dpi. Această setareva utiliza pentru o perioadă o mai mare cantitate din spaţiul disponibil pe disc (400 MB sau mai mult) şi vaimprima cu o viteză mai mică. Un cartuş foto, dacă este prezent, creşte şi mai mult calitatea imprimării.

Limbaje comandăimprimantă

HP PCL Nivel 3e

Compatibilitate software Microsoft Windows (2000, XP sau Vista); Mac OS X (V10.3 şi V10.4); aplicaţii MS-DOS

Fonturi 8 fonturi încorporate, câte 4 pentru orientările portret şi vedere: CG Times, CG Times Italic; Courier, CourierItalic; Letter Gothic, Letter Gothic Italic; Univers, Univers Italic (simbolul Euro este acceptat)

Funcţii software inteligente Funcţii driver imprimantă conţinute:

Imprimare fără chenar, Minimizare margini*, HP Digital Photography (Fotografii digitale HP), Particularizaredimensiune hârtie, Imprimare pe ambele feţe, Imprimare broşură, Pagini pe coală, Dispunere în pătrate*,Opţiuni redimensionare, Gestionare culori, Imagine în oglindă*, Examinare înaintea imprimării... *, Imprimaretot textul în negru, Imprimare în tonuri de gri, ColorSync**

Notă: *Doar Windows; **Doar Macintosh

Tipuri şi dimensiuni demateriale

Hârtie: Simplă, inkjet, foto, lucioasă, banner

Standard SUA: Letter (8,5 x 11 inci), Legal (8,5 x 14 inci), Tabloid (11 x 17 inci), Super B (13 x 9 inci),Executive (7,25 x 10,5 inci), Statement (5,5 x 8,5 inci), Photo (4 x 6 inci)

Standard internaţional A6 (105 x 148,5 mm), A5 (148,5 x 210 mm), A4 (210 x 297 mm), A3(297 x 420 mm), A3+ (330 x 482 mm), JIS-B4 (257 x 364 mm), JIS-B5 (182 x 257 mm)

Coli transparente: US Letter (8,5 x 11 inci), A4 (210 x 297 mm)

Plicuri: US No. 10 (4,12 x 9,5 inci), US A2 Invitation (4,37 x 5,57 inci), US Monarch (3,87 x 7,5 inci),European DL (110 x 220 mm), C5 (162 x 229 mm), C6 (114 x 162 mm)

Fişe: US Index card (4 x 6 inci), US Index card (5 x 8 inci), A6 card (105 x 148,5 mm)

Etichete: Etichete SUA (8,5 x 11 inci), Etichete A4 (210 x 297 mm)

Dimensiune particularizată: 89,9 x 146,05 mm până la 330,2 x 1.270 mm

Manipularea materialelor Tava de alimentare: Până la 19 mm sau până la 150 de coli de hârtie simplă; până la 15 plicuri;până la 60 de carduri; până la 30 de coli transparente sau de etichete;suporturi foto

Fantă alimentaremanuală posterioară:

O singură coală; materiale groase (până la 0,3 mm); plicuri; carduri; colitransparente; etichete

Accesoriu opţional deimprimare automată faţă/verso (unitate deimprimare faţă/verso):

13 x 19 inci, 11 x 17 inci, Legal, Letter, Executive, A3+, A3, A4 şi B5 (JIS). Nuacceptă bannere, fişe, plicuri sau dimensiuni particularizate mai mici decât B5(JIS) sau mai mari de 13 x 19 inci/A3+.

Capacitate tavă de ieşire: Până la 75 de coli

ROWW Specificaţiile imprimantei 125

Page 136: Romanian Screen

Greutate recomandatăpentru materiale

Hârtie: 60 - 135 g/m2 (16 - 36 lb hârtie pentru corespondenţă) utilizând tava dealimentare şi până la 280 g/m2 (74 lb hârtie pentru corespondenţă) utilizândfanta de alimentare manuală posterioară

Plicuri: 75 - 90 g/m2

Carduri: 110 - 200 g/m2 utilizând fanta de alimentare manuală posterioară

Interfaţă I/O IEEE 1284-compatibil paralel Centronics; Universal Serial Bus (USB)

Memorie imprimantă 16 MB de RAM încorporat

Dimensiuni HP Officejet K7100: 574,5 mm (lăţime) pe

186,3 mm (înălţime) pe

409,5 mm (adâncime)

Cu tava de alimentare extinsă complet: 631,0 mm (adâncime)

Greutate HP Officejet K7100: 11 kg

Ciclu de lucru Până la 5.000 de pagini/lună

Alimentare cu curent electric Dispozitiv universal de alimentare cu energie încorporat

Necesar electric Intrare100-240V CA, 1300 mA 50/60Hz

Ieşire 32V CC, 1500mA

Consum de energie maximum 60 de waţi

Mediu de funcţionare Temperatură de funcţionare: 5˚ - 40˚C

Condiţii de funcţionare recomandate: 15˚ - 30˚C

Temperatură de depozitare: –40˚ - 60˚C

Umiditate relativă: 20 - 80% umiditate relativă fără condens

Nivel zgomot conform ISO 9296: Putere sunet LwAD: 6,1 B(A)

Cerinţe de sistem Minim

Microsoft® Windows® 2000 Service Pack 4: Procesor Intel Pentium II sau Celeron, 128 MB RAM, 100 MBspaţiu liber pe disc

Microsoft® Windows® XP (pe 32 de biţi): Procesor Intel Pentium II sau Celeron, 128 MB RAM, 200 MBspaţiu liber pe disc

Microsoft® Windows® x64: AMD Athlon 64, AMD Opteron, procesor Intel Xeon cu tehnologie Intel EM64T,sau procesor Intel Pentium 4 cu tehnologie Intel EM64T; 128 MB RAM; 200 MB spaţiu liber pe disc

Microsoft® Windows® Vista: Procesor 800 MHz pe 32 de biţi (x86) sau pe 64 de biţi (x64), 512 MB RAM,850 MB spaţiu liber pe disc

Mac OS X (10.3.9 sau ulterior, 10.4.6 şi ulterior): 400 MHz Power PC G3 (v10.3.9 şi ulterior, 10.4.6 şiulterior) sau 1,83 GHz Intel Core Duo (10.4.6 şi ulterior), 256 MB memorie, 200 MB spaţiu liber pe hard disc

Microsoft Internet Explorer 6.0

Recomandat

Microsoft® Windows® 2000 Service Pack 4: Cel puţin procesor Intel Pentium III, 200MB RAM, 100 MBspaţiu liber pe disc

126 Capitolul 10 Specificaţii ale imprimantei şi Declaraţia de conformitate ROWW

Page 137: Romanian Screen

Microsoft® Windows® XP (pe 32 de biţi): Cel puţin procesor Intel Pentium III, 256 MB RAM, 250 MB spaţiuliber pe disc

Microsoft® Windows® XP x64: AMD Athlon 64, AMD Opteron, procesor Intel Xeon cu tehnologie IntelEM64T, sau procesor Intel Pentium 4 cu tehnologie Intel EM64T; 256 MB RAM; 250 MB spaţiu liber pe disc

Microsoft® Windows® Vista: Procesor 1 GHz pe 32 de biţi (x86) sau pe 64 de biţi (x64), 1GB RAM, 950 MBspaţiu liber pe disc

Mac OS X (10.3.9 sau ulterior, 10.4.6 şi ulterior): 400 MHz Power PC G4 (v10.3.9 şi ulterior, 10.4.6 şiulterior) sau 1,83 GHz Intel Core Duo (10.4.6 şi ulterior), 256 MB memorie, 500 MB spaţiu liber pe hard disc

Microsoft Internet Explorer 6.0 sau versiune ulterioară

Garanţie Garanţie limitată de 1 an

Certificări produs Certificări de siguranţă: CCC S&E (China), CSA (Canada), PSB (Singapore), UL (SUA), TUV-GS(Germania), eK Mark (Coreea), CE (Uniunea Europeană)

Certificări EMC: FCC Capitolul 47 CFR Partea 15 Clasa B (SUA), CTICK (Australia şi Noua Zeelandă), MICMark (Coreea), CE (Uniunea Europeană), BSMI (Taiwan), GOST (Rusia), ICES (Canada)

ROWW Specificaţiile imprimantei 127

Page 138: Romanian Screen

Declaraţie de conformitate

128 Capitolul 10 Specificaţii ale imprimantei şi Declaraţia de conformitate ROWW

Page 139: Romanian Screen

11 Informaţii legale

● Declaraţie FCC

● Diverse informaţii de reglementare

● Caracteristici ecologice

● Casarea echipamentelor uzate de către utilizatorii din gospodăriile particulare din UniuneaEuropeană

ROWW 129

Page 140: Romanian Screen

Declaraţie FCCThe U.S. Federal Communications Commission (in 47 cfr 15.105) has specified that the followingnotices be brought to the attention of users of this product.

This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device,pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protectionagainst harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and canradiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, maycause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee thatinterference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmfulinterference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment offand on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the followingmeasures:

● Reorient or relocate the receiving antenna.

● Increase the separation between the equipment and receiver.

● Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver isconnected.

● Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.

This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following twoconditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept anyinterference received, including interference that may cause undesired operation.

Modifications (part 15.21): The FCC requires the user to be notified that any changes ormodifications made to this device that are not expressly approved by HP may void the user'sauthority to operate the equipment.

For further information, contact the Manager of Corporate Product Regulations, Hewlett-PackardCompany, 3000 Hanover Street, Palo Alto, CA 94304, (650) 857–1501.

Notă pentru utilizatorii din Coreea

Declaraţie VCCI Clasa B Japonia

130 Capitolul 11 Informaţii legale ROWW

Page 141: Romanian Screen

Notă pentru utilizatorii din Japonia cu privire la cablul de alimentare

ROWW Declaraţie FCC 131

Page 142: Romanian Screen

Diverse informaţii de reglementareNote RoHS (doar pentru China)

Echipamentul Imprimantă HP îndeplineşte cerinţele pentru produse impuse de agenţiile dereglementare din ţara/regiunea dvs.

Tabel substanţe toxice

Clasificarea LED-urilor

Număr de autorizare a modeluluiPentru identificarea impusă de agenţiile de reglementare, produsul dvs. are asignat un număr demodel de nomenclator. Numărul modelului în nomenclator pentru produsul dvs. este SNPRC-0405.Acest număr nu trebuie confundat cu numele produsului (de ex. HP Officejet seria K7100) sau cunumerele produsului (de ex. CB041A, CB042B, CB043C, CB044D).

132 Capitolul 11 Informaţii legale ROWW

Page 143: Romanian Screen

Caracteristici ecologiceHewlett-Packard încurajează clienţii să recicleze componentele hardware electronice uzate,cartuşele de imprimare HP originale şi bateriile reîncărcabile. HP este implicată în furnizarea unorproduse de calitate în contextul protecţiei mediului. În această imprimantă a fost încorporat sistemulde reciclare. Numărul materialelor a fost menţinut la minimum, asigurând în acelaşi timpfuncţionalitatea şi eficienţa corespunzătoare. S-a asigurat separarea facilă a materialelor diferite.Elementele de închidere şi alte elemente de conectare sunt uşor de localizat, accesat şi îndepărtatprin utilizarea unor instrumente obişnuite. Piesele de prioritate mare au fost proiectate în aşa fel încâtsă fie uşor de accesat pentru dezasamblare şi reparare rapide.

Pentru informaţii suplimentare, vizitaţi site-ul HP dedicat protecţiei mediului la adresa:http://www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/index.html.

Hârtie utilizatăAcest produs permite utilizarea hârtiei reciclate conform DIN 19309 şi EN 12281:2002.

Materiale plasticePiesele din plastic de peste de 25 grame sunt marcate în conformitate cu standardele internaţionale,ceea ce măreşte posibilitatea de identificare a materialelor plastice în scopul reciclării la sfârşitulperioadei de viaţă a produsului.

Programul de reciclareHP oferă un număr crescut de programe de returnare şi reciclare a produselor în numeroaseţări/regiuni şi este partener cu câteva dintre cele mai mari centre de reciclare a produselorelectronice din lume. HP conservă resursele prin revânzarea unora dintre cele mai populare produseale sale. Pentru informaţii suplimentare despre reciclarea produselor HP, vizitaţi:

http://www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/recycle

Programul de reciclare a consumabilelor HP InkjetHP este dedicat protecţiei mediului. Programul HP de reciclare a consumabilelor Inkjet estedisponibil în numeroase ţări/regiuni şi vă permite să reciclaţi gratuit cartuşele de cerneală şi cartuşelede imprimare uzate. Pentru informaţii suplimentare, vizitaţi site-ul Web:

http://www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/recycle

Manipularea materialelorAcest produs HP conţine materiale care necesită un tratament special la sfârşitul perioadei deexploatare.

Consum de energie - Energy StarAcest produs se califică pentru ENERGY STAR®, care este un program voluntar pentru încurajareadezvoltării unor produse de birou eficiente din punct de vedere energetic.

ROWW Caracteristici ecologice 133

Page 144: Romanian Screen

ENERGY STAR® şi sigla ENERGY STAR sunt mărci înregistrate în Statele Unite. În calitate departener al ENERGY STAR, compania Hewlett-Packard Company a determinat că acest produscorespunde Directivelor ENERGY STAR cu privire la eficienţa energiei.

Pentru informaţii suplimentare, consultaţi http://www.energystar.gov.

Consum de energie - Program Federal de Gestionare a EnergieiAcest produs îndeplineşte cerinţele Federal Energy Management Program (FEMP) (ProgramFederal de Gestionare a Energiei), iniţiativa guvernului Statelor Unite de a economisi energia prinreducerea curentului atunci când produsul este OPRIT.

Consum de energie în modul de aşteptare: Consultaţi produsul pentru specificaţii.

Consum de energie în modul oprit: Când produsul este oprit, se consumă totuşi energie.Consumul de energie poate fi prevenit prin oprirea produsului şi prin deconectarea capătului cabluluide alimentare al produsului de la sursa electrică.

134 Capitolul 11 Informaţii legale ROWW

Page 145: Romanian Screen

Casarea echipamentelor uzate de către utilizatorii dingospodăriile particulare din Uniunea Europeană

Disposal of Waste Equipment by Users in Private Households in the European UnionThis symbol on the product or on its packaging indicates that this product must not be disposed of with your other household waste. Instead, it is your responsibility to dispose of your waste equipment by handing it over to a designated collection point for the recycling of waste electrical and electronic equipment. The separate collection and recycling of your waste equipment at the time of disposal will help to conserve natural resources and ensure that it is recycled in a manner that protects human health and the environment. For more information about where you can drop off your waste equipment for recycling, please contact your local city office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.Évacuation des équipements usagés par les utilisateurs dans les foyers privés au sein de l'Union européenneLa présence de ce symbole sur le produit ou sur son emballage indique que vous ne pouvez pas vous débarrasser de ce produit de la même façon que vos déchets courants. Au contraire, vous êtes responsable de l'évacuation de vos équipements usagés et, à cet effet, vous êtes tenu de les remettre à un point de collecte agréé pour le recyclage des équipements électriques et électroniques usagés. Le tri, l'évacuation et le recyclage séparés de vos équipements usagés permettent de préserver les ressources naturelles et de s'assurer que ces équipements sont recyclés dans le respect de la santé humaine et de l'environnement. Pour plus d'informations sur les lieux de collecte des équipements usagés, veuillez contacter votre mairie, votre service de traitement des déchets ménagers ou le magasin où vous avez acheté le produit.Entsorgung von Elektrogeräten durch Benutzer in privaten Haushalten in der EUDieses Symbol auf dem Produkt oder dessen Verpackung gibt an, dass das Produkt nicht zusammen mit dem Restmüll entsorgt werden darf. Es obliegt daher Ihrer Verantwortung, das Gerät an einer entsprechenden Stelle für die Entsorgung oder Wiederverwertung von Elektrogeräten aller Art abzugeben (z.B. ein Wertstoffhof). Die separate Sammlung und das Recyceln Ihrer alten Elektrogeräte zum Zeitpunkt ihrer Entsorgung trägt zum Schutz der Umwelt bei und gewährleistet, dass sie auf eine Art und Weise recycelt werden, die keine Gefährdung für die Gesundheit des Menschen und der Umwelt darstellt. Weitere Informationen darüber, wo Sie alte Elektrogeräte zum Recyceln abgeben können, erhalten Sie bei den örtlichen Behörden, Wertstoffhöfen oder dort, wo Sie das Gerät erworben haben.Smaltimento di apparecchiature da rottamare da parte di privati nell'Unione Europea Questo simbolo che appare sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere smaltito assieme agli altri rifiuti domestici. Gli utenti devono provvedere allo smaltimento delle apparecchiature da rottamare portandole al luogo di raccolta indicato per il riciclaggio delle apparecchiature elettriche ed elettroniche. La raccolta e il riciclaggio separati delle apparecchiature da rottamare in fase di smaltimento favoriscono la conservazione delle risorse naturali e garantiscono che tali apparecchiature vengano rottamate nel rispetto dell'ambiente e della tutela della salute. Per ulteriori informazioni sui punti di raccolta delle apparecchiature da rottamare, contattare il proprio comune di residenza, il servizio di smaltimento dei rifiuti locale o il negozio presso il quale è stato acquistato il prodotto.Eliminación de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos por parte de usuarios domésticos en la Unión EuropeaEste símbolo en el producto o en el embalaje indica que no se puede desechar el producto junto con los residuos domésticos. Por el contrario, si debe eliminar este tipo de residuo, es responsabilidad del usuario entregarlo en un punto de recogida designado de reciclado de aparatos electrónicos y eléctricos. El reciclaje y la recogida por separado de estos residuos en el momento de la eliminación ayudará a preservar recursos naturales y a garantizar que el reciclaje proteja la salud y el medio ambiente. Si desea información adicional sobre los lugares donde puede dejar estos residuos para su reciclado, póngase en contacto con las autoridades locales de su ciudad, con el servicio de gestión de residuos domésticos o con la tienda donde adquirió el producto.Likvidace vysloužilého zařízení uživateli v domácnosti v zemích EUTato značka na produktu nebo na jeho obalu označuje, že tento produkt nesmí být likvidován prostým vyhozením do běžného domovního odpadu. Odpovídáte za to, že vysloužilé zařízení bude předáno k likvidaci do stanovených sběrných míst určených k recyklaci vysloužilých elektrických a elektronických zařízení. Likvidace vysloužilého zařízení samostatným sběrem a recyklací napomáhá zachování přírodních zdrojů a zajišťuje, že recyklace proběhne způsobem chránícím lidské zdraví a životní prostředí. Další informace o tom, kam můžete vysloužilé zařízení předat k recyklaci, můžete získat od úřadů místní samosprávy, od společnosti provádějící svoz a likvidaci domovního odpadu nebo v obchodě, kde jste produkt zakoupili.Bortskaffelse af affaldsudstyr for brugere i private husholdninger i EUDette symbol på produktet eller på dets emballage indikerer, at produktet ikke må bortskaffes sammen med andet husholdningsaffald. I stedet er det dit ansvar at bortskaffe affaldsudstyr ved at aflevere det på dertil beregnede indsamlingssteder med henblik på genbrug af elektrisk og elektronisk affaldsudstyr. Den separate indsamling og genbrug af dit affaldsudstyr på tidspunktet for bortskaffelse er med til at bevare naturlige ressourcer og sikre, at genbrug finder sted på en måde, der beskytter menneskers helbred samt miljøet. Hvis du vil vide mere om, hvor du kan aflevere dit affaldsudstyr til genbrug, kan du kontakte kommunen, det lokale renovationsvæsen eller den forretning, hvor du købte produktet.Afvoer van afgedankte apparatuur door gebruikers in particuliere huishoudens in de Europese UnieDit symbool op het product of de verpakking geeft aan dat dit product niet mag worden afgevoerd met het huishoudelijk afval. Het is uw verantwoordelijkheid uw afgedankte apparatuur af te leveren op een aangewezen inzamelpunt voor de verwerking van afgedankte elektrische en elektronische apparatuur. De gescheiden inzameling en verwerking van uw afgedankte apparatuur draagt bij tot het sparen van natuurlijke bronnen en tot het hergebruik van materiaal op een wijze die de volksgezondheid en het milieu beschermt. Voor meer informatie over waar u uw afgedankte apparatuur kunt inleveren voor recycling kunt u contact opnemen met het gemeentehuis in uw woonplaats, de reinigingsdienst of de winkel waar u het product hebt aangeschaft.Eramajapidamistes kasutuselt kõrvaldatavate seadmete käitlemine Euroopa LiidusKui tootel või toote pakendil on see sümbol, ei tohi seda toodet visata olmejäätmete hulka. Teie kohus on viia tarbetuks muutunud seade selleks ettenähtud elektri- ja elektroonikaseadmete utiliseerimiskohta. Utiliseeritavate seadmete eraldi kogumine ja käitlemine aitab säästa loodusvarasid ning tagada, et käitlemine toimub inimeste tervisele ja keskkonnale ohutult. Lisateavet selle kohta, kuhu saate utiliseeritava seadme käitlemiseks viia, saate küsida kohalikust omavalitsusest, olmejäätmete utiliseerimispunktist või kauplusest, kust te seadme ostsite.Hävitettävien laitteiden käsittely kotitalouksissa Euroopan unionin alueellaTämä tuotteessa tai sen pakkauksessa oleva merkintä osoittaa, että tuotetta ei saa hävittää talousjätteiden mukana. Käyttäjän velvollisuus on huolehtia siitä, että hävitettävä laite toimitetaan sähkö- ja elektroniikkalaiteromun keräyspisteeseen. Hävitettävien laitteiden erillinen keräys ja kierrätys säästää luonnonvaroja. Näin toimimalla varmistetaan myös, että kierrätys tapahtuu tavalla, joka suojelee ihmisten terveyttä ja ympäristöä. Saat tarvittaessa lisätietoja jätteiden kierrätyspaikoista paikallisilta viranomaisilta, jäteyhtiöiltä tai tuotteen jälleenmyyjältä.Απόρριψη άχρηστων συσκευών στην Ευρωπαϊκή ΈνωσηΤο παρόν σύμβολο στον εξοπλισμό ή στη συσκευασία του υποδεικνύει ότι το προϊόν αυτό δεν πρέπει να πεταχτεί μαζί με άλλα οικιακά απορρίμματα. Αντίθετα, ευθύνη σας είναι να απορρίψετε τις άχρηστες συσκευές σε μια καθορισμένη μονάδα συλλογής απορριμμάτων για την ανακύκλωση άχρηστου ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού. Η χωριστή συλλογή και ανακύκλωση των άχρηστων συσκευών θα συμβάλει στη διατήρηση των φυσικών πόρων και στη διασφάλιση ότι θα ανακυκλωθούν με τέτοιον τρόπο, ώστε να προστατεύεται η υγεία των ανθρώπων και το περιβάλλον. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με το πού μπορείτε να απορρίψετε τις άχρηστες συσκευές για ανακύκλωση, επικοινωνήστε με τις κατά τόπους αρμόδιες αρχές ή με το κατάστημα από το οποίο αγοράσατε το προϊόν.A hulladékanyagok kezelése a magánháztartásokban az Európai UnióbanEz a szimbólum, amely a terméken vagy annak csomagolásán van feltüntetve, azt jelzi, hogy a termék nem kezelhető együtt az egyéb háztartási hulladékkal. Az Ön feladata, hogy a készülék hulladékanyagait eljuttassa olyan kijelölt gyűjtőhelyre, amely az elektromos hulladékanyagok és az elektronikus berendezések újrahasznosításával foglalkozik. A hulladékanyagok elkülönített gyűjtése és újrahasznosítása hozzájárul a természeti erőforrások megőrzéséhez, egyúttal azt is biztosítja, hogy a hulladék újrahasznosítása az egészségre és a környezetre nem ártalmas módon történik. Ha tájékoztatást szeretne kapni azokról a helyekről, ahol leadhatja újrahasznosításra a hulladékanyagokat, forduljon a helyi önkormányzathoz, a háztartási hulladék begyűjtésével foglalkozó vállalathoz vagy a termék forgalmazójához.Lietotāju atbrīvošanās no nederīgām ierīcēm Eiropas Savienības privātajās mājsaimniecībāsŠis simbols uz ierīces vai tās iepakojuma norāda, ka šo ierīci nedrīkst izmest kopā ar pārējiem mājsaimniecības atkritumiem. Jūs esat atbildīgs par atbrīvošanos no nederīgās ierīces, to nododot norādītajā savākšanas vietā, lai tiktu veikta nederīgā elektriskā un elektroniskā aprīkojuma otrreizējā pārstrāde. Speciāla nederīgās ierīces savākšana un otrreizējā pārstrāde palīdz taupīt dabas resursus un nodrošina tādu otrreizējo pārstrādi, kas sargā cilvēku veselību un apkārtējo vidi. Lai iegūtu papildu informāciju par to, kur otrreizējai pārstrādei var nogādāt nederīgo ierīci, lūdzu, sazinieties ar vietējo pašvaldību, mājsaimniecības atkritumu savākšanas dienestu vai veikalu, kurā iegādājāties šo ierīci.Europos Sąjungos vartotojų ir privačių namų ūkių atliekamos įrangos išmetimasŠis simbolis ant produkto arba jo pakuotės nurodo, kad produktas negali būti išmestas kartu su kitomis namų ūkio atliekomis. Jūs privalote išmesti savo atliekamą įrangą atiduodami ją į atliekamos elektronikos ir elektros įrangos perdirbimo punktus. Jei atliekama įranga bus atskirai surenkama ir perdirbama, bus išsaugomi natūralūs ištekliai ir užtikrinama, kad įranga yra perdirbta žmogaus sveikatą ir gamtą tausojančiu būdu. Dėl informacijos apie tai, kur galite išmesti atliekamą perdirbti skirtą įrangą kreipkitės į atitinkamą vietos tarnybą, namų ūkio atliekų išvežimo tarnybą arba į parduotuvę, kurioje pirkote produktą.Utylizacja zużytego sprzętu przez użytkowników domowych w Unii EuropejskiejSymbol ten umieszczony na produkcie lub opakowaniu oznacza, że tego produktu nie należy wyrzucać razem z innymi odpadami domowymi. Użytkownik jest odpowiedzialny za dostarczenie zużytego sprzętu do wyznaczonego punktu gromadzenia zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych. Gromadzenie osobno i recykling tego typu odpadów przyczynia się do ochrony zasobów naturalnych i jest bezpieczny dla zdrowia i środowiska naturalnego. Dalsze informacje na temat sposobu utylizacji zużytych urządzeń można uzyskać u odpowiednich władz lokalnych, w przedsiębiorstwie zajmującym się usuwaniem odpadów lub w miejscu zakupu produktu.Descarte de equipamentos por usuários em residências da União EuropéiaEste símbolo no produto ou na embalagem indica que o produto não pode ser descartado junto com o lixo doméstico. No entanto, é sua responsabilidade levar os equipamentos a serem descartados a um ponto de coleta designado para a reciclagem de equipamentos eletro-eletrônicos. A coleta separada e a reciclagem dos equipamentos no momento do descarte ajudam na conservação dos recursos naturais e garantem que os equipamentos serão reciclados de forma a proteger a saúde das pessoas e o meio ambiente. Para obter mais informações sobre onde descartar equipamentos para reciclagem, entre em contato com o escritório local de sua cidade, o serviço de limpeza pública de seu bairro ou a loja em que adquiriu o produto.Postup používateľov v krajinách Európskej únie pri vyhadzovaní zariadenia v domácom používaní do odpaduTento symbol na produkte alebo na jeho obale znamená, že nesmie by vyhodený s iným komunálnym odpadom. Namiesto toho máte povinnos odovzda toto zariadenie na zbernom mieste, kde sa zabezpečuje recyklácia elektrických a elektronických zariadení. Separovaný zber a recyklácia zariadenia určeného na odpad pomôže chráni prírodné zdroje a zabezpečí taký spôsob recyklácie, ktorý bude chráni ľudské zdravie a životné prostredie. Ďalšie informácie o separovanom zbere a recyklácii získate na miestnom obecnom úrade, vo firme zabezpečujúcej zber vášho komunálneho odpadu alebo v predajni, kde ste produkt kúpili.Ravnanje z odpadno opremo v gospodinjstvih znotraj Evropske unijeTa znak na izdelku ali embalaži izdelka pomeni, da izdelka ne smete odlagati skupaj z drugimi gospodinjskimi odpadki. Odpadno opremo ste dolžni oddati na določenem zbirnem mestu za recikliranje odpadne električne in elektronske opreme. Z ločenim zbiranjem in recikliranjem odpadne opreme ob odlaganju boste pomagali ohraniti naravne vire in zagotovili, da bo odpadna oprema reciklirana tako, da se varuje zdravje ljudi in okolje. Več informacij o mestih, kjer lahko oddate odpadno opremo za recikliranje, lahko dobite na občini, v komunalnem podjetju ali trgovini, kjer ste izdelek kupili.Kassering av förbrukningsmaterial, för hem- och privatanvändare i EUProdukter eller produktförpackningar med den här symbolen får inte kasseras med vanligt hushållsavfall. I stället har du ansvar för att produkten lämnas till en behörig återvinningsstation för hantering av el- och elektronikprodukter. Genom att lämna kasserade produkter till återvinning hjälper du till att bevara våra gemensamma naturresurser. Dessutom skyddas både människor och miljön när produkter återvinns på rätt sätt. Kommunala myndigheter, sophanteringsföretag eller butiken där varan köptes kan ge mer information om var du lämnar kasserade produkter för återvinning.

Engl

ishFr

ança

isDe

utsc

hIta

liano

Espa

ñol

Česk

yDa

nsk

Nede

rland

sEe

sti

Suom

iΕλ

ληνικ

άMa

gyar

Latv

iski

Liet

uvišk

aiPo

lski

Portu

guês

Slov

enčin

aSl

oven

ščin

aSv

ensk

a

ROWW Casarea echipamentelor uzate de către utilizatorii din gospodăriile particulare din UniuneaEuropeană

135

Page 146: Romanian Screen

Index

Simboluri/Numerice4800 x 1200 dpi

optimizat 43, 44, 46

Aaccesorii

informaţii desprecomandare 114

accesoriu opţional de imprimareautomată faţă/verso

instalare 27accesoriu pentru imprimare

automată faţă/versoavantaje ale utilizării 71utilizare 71

accesoriu pentru imprimareautomată pe ambele feţe

depanare 107afişe, imprimare 65ajutor

asistenţă clienţi 118asistenţă electronică 119Asistenţă telefonică HP 121Casetă de instrumente 75Cum pot să... 79

ajutor driver imprimantă 4alimentare cu energie electrică 8anulare lucrare de imprimare 73asistenţă clienţi 118asistenţă electronică

ajutor 119Asistenţă telefonică HP 4, 121

Bbannere, imprimare 66blocaje de hârtie

eliminare 101sfaturi pentru evitare 103

blocator cartuş de imprimare 6Buton Anulare 73

Buton Pornire/Oprire 8Buton Reluare 8

Ccalitate slabă a imprimării 93capac superior 6carduri, imprimare 59cartuşe de imprimare

acceptate 19afişare nivel cerneală,

Macintosh 81afişare nivel cerneală,

Windows 76aliniere 22, 80Apărătoare pentru cartuş de

imprimare 24curăţare 23, 80imprimarea cu un singur cartuş

de imprimare 25instalare sau înlocuire 20întreţinere şi depozitare 24

Casetă de instrumentecomandare consumabile

pentru imprimare 115descriere 4Filă informaţii 77Filă servicii imprimantă 80Filă stare imprimantă 76utilizare 75

Casetă de instrumente HP Inkjet(Mac OS) 4

CD-ul de instalare 4cerinţe de sistem 126cerinţe sistem de operare 126certificări produs 127coli pentru transfer termic,

imprimare 68coli transparente

imprimare 55încărcare 37

ColorSmart III 43compartiment cartuş de

imprimare 6consumabile şi accesorii

accesorii 116Cum pot să... 79

Ddeclaraţie cu privire la cablul de

alimentare 131declaraţie de conformitate 128declaraţie de garanţie limitată 123Declaraţie FCC 130Declaraţie VCCI Japonia 130depanare

accesoriu pentru imprimareautomată pe ambele feţe 107

bannerele nu se imprimăcorect 106

hârtie blocată 101imprimare automată pe ambele

feţe 107indicatorii luminoşi clipesc 109pagină de diagnostic,

imprimare 86pagină demonstrativă,

imprimare 85probleme imprimare fără

chenar 105probleme imprimare

fotografii 104sfaturi şi resurse 83

dezinstalare aplicaţie software 14dimensiuni, imprimantă 126dispozitiv de blocare tavă de

alimentare 7driver de imprimantă

cerinţe de sistem 126dezinstalare 14funcţii software inteligent 41

136 Index ROWW

Page 147: Romanian Screen

funcţii software inteligente 125instalarea altor drivere 17instalare pe Macintosh 12modificarea setărilor de

imprimare curente 51modificarea setărilor de

imprimare implicite 40particularizare program

configurare 16driver imprimantă

software 9driver Linux 17

Eejector materiale mici 7etichete, imprimare 67Exif Print 45

Ffanta de alimentare manuală,

frontalăimprimare 52

fanta de alimentare manuală,posterioară

imprimare 52fanta de alimentare manuală

frontalăimprimare 52

fanta de alimentare manualăposterioară

imprimare 52fantă alimentare manuală, frontală

ilustraţie 6fantă alimentare manuală,

posterioarădescriere 8

fantă frontală alimentare manualăilustraţie 6

fantă posterioară alimentaremanuală

descriere 8faţă/verso. Vezi imprimareFilă informaţii, Casetă de

instrumente 77Filă servicii imprimantă, Casetă de

instrumente 80Filă stare imprimantă, Casetă de

instrumente 76fişier readme 4fonturi, incluse 125

fotografii4800 x 1200 dpi optimizat 44Exif Print 45HP Digital Photography 41imprimare 43imprimare color cu şase

cerneluri 43imprimare fără chenar 46imprimare PhotoREt 44îndrumări pentru imprimare 43PhotoREt IV 43software imagini foto HP 45tehnologii privind fotografiile

digitale 44fotografii panoramice,

imprimare 49funcţii software inteligent 41

Ggaranţie 123ghidaj de lăţime pentru hârtie 7ghidaj frontal alimentare manuală

ilustraţie 6ghidaj materiale mici

descriere 7utilizare 57, 59

Hhârtie. Vezi suport de imprimarehârtie blocată, eliminare 101hârtie de dimensiuni particulare,

imprimare 56HP Digital Photography 41HP Instant Support 4, 77HP PCL 3 125hpshopping.com 114

Iimprimantă

afişare informaţii hardware 77caracteristici speciale 2funcţii driver de imprimantă 41funcţii software inteligent 41înregistrare prin intermediul

Casetei de instrumente 77limbaj 125margini minime 36memorie 126referinţă indicatori luminoşi 109rezoluţie 125specificaţii 124

imprimareafişe 65anulare lucrare de

imprimare 73bannere 66broşuri 63coli pentru transfer termic 68cu un singur cartuş de

imprimare 25etichete 67fanta de alimentare manuală

frontală 52fanta de alimentare manuală

posterioară 52fotografii digitale 43fotografii panoramice 49imprimare fără chenar 41, 46imprimare panoramică 2mai multe pagini pe o singură

coală de hârtie 62margini minime 36minimizare margini 41mod economic 2pe ambele feţe, automată 71pe ambele feţe, îndrumări 69pe ambele părţi, manual 70pe ambele părţi, vedere de

ansamblu 69pe carduri 59pe coli transparente 55pe diverse tipuri de

materiale 55pe hârtie de dimensiuni

particulare 56pe materiale HP 55pe plicuri 57utilizarea senzorului automat

pentru tipul de hârtie 39imprimare broşuri 63imprimare fără chenar

depanare 105descriere 41imprimare 46

imprimare pe ambele părţi. Veziimprimare

indicatori luminoşi cartuş deimprimare negru sau foto

ilustraţie 7

ROWW Index 137

Page 148: Romanian Screen

indicatori luminoşi cartuş deimprimare tricolor

ilustraţie 7Indicator luminos Pornire/Oprire 8indicator luminos Reluare 8informaţii legale 129interfeţe, I/O 126interfeţe I/O 126

Îîncărcare materiale

fanta de alimentare manualăfrontală 52

fanta de alimentare manualăposterioară 52

tava de alimentare 37

Llimbaj, imprimantă 125

MMacintosh

cerinţe de sistem 126Utilitar imprimantă HP 81

margini, minime 36margini minime 36materiale

comandare consumabile 114dimensiuni acceptate 30eliminare blocaje 101greutăţi şi capacităţi

acceptate 35imprimare fără chenar 46imprimare pe carduri 59imprimare pe coli

transparente 55imprimare pe hârtie de

dimensiuni particulare 56imprimare pe materiale HP 55imprimare pe plicuri 57imprimare pe tipuri diverse 55încărcare coli transparente 37încărcare în tava de

alimentare 37tipuri acceptate 34

materiale de imprimat HP,imprimare 55

memorie, inclusă 126mesaje de eroare

afişare prin intermediul Caseteide instrumente 76

minimizare margini 41mod economic 2myPrintMileage

accesare prin intermediulCasetei de instrumente 77

descriere 78site web 78

Nnote de lansare 4

Ppagina diagnostic 4pagină de diagnostic,

imprimare 86pagină demonstrativă,

imprimare 80, 85panou acces spate

butoane deschidere 8descriere 8

PCL 3 125PhotoREt IV 43plicuri, imprimare 57port paralel 8port USB 8probleme de imprimare 87

Rrezoluţie, imprimantă 125rezultate neaşteptate 93

Ssenzor automat tip hârtie 39Site-uri HP 4site web

myPrintMileage 78Site web

comandare consumabile şiaccesorii 114

Linux 17software

alt software, instalare 17cerinţe de sistem 126dezinstalare 14driver imprimantă 9funcţii driver de imprimantă 41funcţii software inteligent 41funcţii software inteligente 125instalare pe Macintosh 12modificarea setărilor de

imprimare curente 51

modificarea setărilor deimprimare implicite 40

particularizare programconfigurare 16

software imagini foto HP 45software imagini foto HP 45specificaţii

cerinţe de sistem 126ciclul de lucru al

imprimantei 126consum de energie 126dimensiune imprimantă 126greutate imprimantă 126imprimantă 124mediu de funcţionare 126necesar electric 126

specificaţii de mediu 126stiluri de fonturi, incluse 125suport de imprimare

sfaturi pentru selectare şiutilizare 29

suport imprimareHP, comandă 117

Ttava de alimentare 37tavă de alimentare, extensibilă

ilustraţie 6tavă de alimentare extensibilă 6tavă de ieşire, extensibilă

ilustraţie 6tavă de ieşire extensibilă 6

Uunitate de imprimare faţă/verso

ilustraţie 8Utilitar imprimantă HP 81

WWindows

cerinţe de sistem 126

138 Index ROWW

Page 149: Romanian Screen

© 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P.

www.hp.com/support