reproductor dvd aparelho de dvd dv-355 - pioneer-latin.com · no instalar en los siguientes...

108
Reproductor DVD Aparelho de DVD DV-355 Manual de instrucciones Manual de instruções

Upload: tranphuc

Post on 25-Jan-2019

227 views

Category:

Documents


4 download

TRANSCRIPT

Page 1: Reproductor DVD Aparelho de DVD DV-355 - pioneer-latin.com · No instalar en los siguientes lugares: ... Configuración de Digital Audio Out (Salida ... • Asegúrese de que los

Reproductor DVDAparelho de DVD

DV-355

Manual de instruccionesManual de instruções

Page 2: Reproductor DVD Aparelho de DVD DV-355 - pioneer-latin.com · No instalar en los siguientes lugares: ... Configuración de Digital Audio Out (Salida ... • Asegúrese de que los

RISK OF ELECTRIC SHOCKDO NOT OPEN

CAUTIONIMPORTANTE

PRECAUCIÓN:

PARA EVITAR EL RIESGO DE DESCARGAELÉCTRICA, NO RETIRAR LA TAPA (NI LACUBIERTA POSTERIOR). EL INTERIOR NOCONTIENE PIEZAS UTILIZABLES POR ELUSUARIO. TODA REPARACIÓN DEBERÁSER EFECTUADA POR PERSONALTÉCNICO CUALIFICADO.

El triángulo equilátero con el símbolo deun relámpago en su interior tiene porobjeto alertar al usuario de la presenciade “voltaje peligroso” sin aislar en elinterior del producto, el cual podríaalcanzar la suficiente magnitud comopara constituir un riesgo de descargaeléctrica para las personas.

El triángulo equilátero con un signo deadmiración en su interior tiene por objetoalertar al usuario de la existencia deimportantes instrucciones defuncionamiento y mantenimiento(asistencia) en el manual que acompañaal aparato. H002B_Sp

ADVERTENCIA: ANTES DE ENCHUFAR ELAPARATO POR LA PRIMERA VEZ, LEER LA SECCIÓNSIGUIENTE CON MUCHA ATENCIÓN. EL VOLTAJE DECORRIENTE NECESARIA ES DIFERENTE DE ACORDOCON EL PAÍS O LA REGIÓN, SEA SEGURO QUE ELVOLTAJE DONDE ESTE APARATO SERÁ USADOENCUENTRA EL VOLTAJE ADEQUADO (POR EJEMPLO,230V O 120V) ESCRITO EN EL PANEL POSTERIOR.

H041_Sp

ADVERTENCIA: FUENTES DE LLAMADESCOBIERTAS, COMO UNA VELA ENCENDIDA, NODEBERÍAN ESTAR SOBRE EL APARATO. SI FUENTESDE LLAMA ACCIDENTALMENTE CAEN, EL FUEGOPROPAGADO SOBRE EL APARATO PUEDE CAUSARINCENDIO. H044_Sp

ADVERTENCIA: EL APARATO NO ES IM-PERMEABLE. NO PONER ALGUNA FUENTE DE AGUACERCA DEL APARATO, COMO VASO DE FLORES,RECIPIENTES COSMÉTICOS Y MEDICINALES, ETC.

H001A_Sp

ADVERTENCIA: Las rendijas en el aparatoes necesario para la ventilacíon para permitir elfuncionamento del producto y para proteger este desobrecalentamiento, para evitar incendio. Las rendijasno deberían ser nunca cubiertas con objectos, comoperiódicos, manteles, tiendas, etc. Tambiém no ponerel aparato sobre alfombra espesa, cama, sofá oconstrución de pila espesa. H040_Sp

En la cubierta del reproductor

H018_Sp

CLASS 1LASER PRODUCT

PRECAUCIÓNEste aparato contiene un diodo láser de clase superiora 1. Para mantener la seguridad apropiada, no saqueninguna cubierta ni intente acceder al interior delaparato.Lleve siempre el aparato a un centro con personal deservicio técnico cualificado.

En su aparato aparecerá la etiqueta de precauciónsiguiente.

Ubicación: Parte posterior del aparato.

ATENCIÓN: EL INTERRUPTOR DEENCENDIDO/EN (STANDBY/ON) ESPERA ESTÁCONECTADO EN SECUNDARIO Y POR LO TANTONO DESCONECTA AL APARATO DE LA REDCUANDO ESTE EN LA POSICION DE ESPERA(STANDBY). POR ESO INSTALE EL APARATO ENLUGARES APROPIADOS FÁCIL DE DESCONECTAREL ENCHUFE DE RED EN CASO DE ACCIDENTE. ELENCHUFE DE RED DEL APARATO DEBERIA SERDESCONECTADO DE LA TOMA CUANDO NON VENUSADO POR UN LARGO PERÍODO DE TIEMPO.

H017B_Sp

Page 3: Reproductor DVD Aparelho de DVD DV-355 - pioneer-latin.com · No instalar en los siguientes lugares: ... Configuración de Digital Audio Out (Salida ... • Asegúrese de que los

Esp

ol

CONDICIONES DE FUNCIONAMIENTOTemperatura y humedad ambiental durante elfuncionamiento:

+5°C – +35°C (+41°F – +95°F); menos de 85%RH(aperturas de aireación no obstruidas)

No instalar en los siguientes lugares:÷ lugar expuesto a la luz directa del sol o a fuerte luz artificial÷ lugar expuesto a alta humedad, o lugar poco aireado

H045_Sp

Cuando tiene que desembarazarte de las baterías usadas,por favor se adapte a los reglamentos governamentaleso a las desposiciones en materia ambiental en vigor ensu país o área. H048_Sp

Este producto es para tareas domésticas generales.Cualquiera avería debida a otra utilización que tareasdomésticas (tales como el uso a largo plazo para motivosde negocios en un restaurante o el uso en un coche oun barco) y que necesita una reparación hará quecobrarla incluso durante el período de garantía.

K041_Sp

Este producto incorpora tecnología de protección alos derechos de autor que es protegido por losreclamos de método de ciertas patentes de losEE.UU., y otros derechos de propiedadesintelectuales por Macrovision Corporation y otrospropietarios de los derechos. El uso de estatecnología de protección de derechos del autor debeser autorizada por Macrovision Corporation, y es conel fin de ver en el hogar y en otros lugares limitados,a menos que sea autorizado por MacrovisionCorporation. El desarmado o ingeniería inversa estáprohibida.

Este producto incluye fuentesFontAvenue® con autorización de NECCorporation. FontAvenue es una marcacomercial registrada de NECCorporation.

Page 4: Reproductor DVD Aparelho de DVD DV-355 - pioneer-latin.com · No instalar en los siguientes lugares: ... Configuración de Digital Audio Out (Salida ... • Asegúrese de que los

4Sp

Contenido

01 Antes de comenzarFunciones ...........................................................6Contenido de la caja ..........................................7Colocación de las pilas en el control remoto .. 7Uso del control remoto ......................................7Compatibilidad de reproducción de losdistintos formatos de disco / contenido .......... 8

Compatibilidad de discos general .............. 8Compatibilidad de CD-R/RW .......................8Compatibilidad con DVD-R/RW .................. 8Compatibilidad de discos creados en PC .. 8Compatibilidad de audio comprimido ........ 9Títulos, capítulos y pistas ............................. 9Regiones de DVD-Video ...............................9

02 ConexiónConexiones del panel posterior ......................10Conexiones sencillas ...................................... 11Utilización de otros tipos de entradade vídeo .............................................................12

Conexión mediante una salida S-Video .... 12Conexión mediante la salida de vídeocomponente ............................................... 12

Conexión a un receptor AV ............................. 13

03 Controles y visualizadoresPanel frontal .................................................... 15Visualizador ..................................................... 16Control remoto ................................................ 17

04 Operaciones a realizarEncendido ........................................................ 19

Operaciones a realizar .............................. 19Uso de los visualizadores en pantalla ........... 20Configuración con Setup Navigator(Aj. Navegación) ...............................................21Reproducción de discos ................................. 23

Controles de reproducción básicos ......... 24Controles del panel frontal ....................... 25Menús de disco de DVD-Video ..................25Menús PBC de Video CD/Super VCD ...... 26

05 Reproducción de discosIntroducción .................................................... 27Uso de Disc Navigator (Navegador Disco)para explorar el contenido de un disco ......... 27Exploración de discos ..................................... 28Reproducción a velocidad lenta .................... 28Avance de cuadro/retroceso de cuadro ......... 29Reproducción en bucle de una sección deun disco ............................................................29Uso de la reproducción de repetición ........... 30Uso de la reproducción aleatoria .................. 31Creación de una lista de programa ............... 31

Edición de una lista de programa .............33Otras funciones disponibles en el menúde programa............................................... 33

Búsqueda en un disco .....................................34Activación de subtítulos ................................. 35Activación del idioma de audio de DVD ........35Activación de un canal de audio alreproducir un Video CD/Super VCD .............. 35Uso del zoom en pantalla ................................35Activación de ángulos de cámara ..................36Visualización de la información de disco ..... 36

Gracias por comprar este producto Pioneer.Lea las instrucciones de funcionamiento para saber cómo hacer funcionar elmodelo de manera correcta. Después de leer las instrucciones, guárdelas en unlugar seguro para futuras consultas.

Page 5: Reproductor DVD Aparelho de DVD DV-355 - pioneer-latin.com · No instalar en los siguientes lugares: ... Configuración de Digital Audio Out (Salida ... • Asegúrese de que los

5Sp

ContenidoEsp

ol

06 Menú Configuración AudioAudio DRC (Audio DRC) .................................37Virtual Surround (Virtual Surround) .............. 37

07 Menú Configuración InicialUso del menú Initial Settings(Config. Inicial) ................................................ 39Configuración de Digital Audio Out (Salidaaudio digital) .................................................... 39

Digital Out (Salida Digital) ........................ 39Dolby Digital Out (Sal. Dolby Digital) ...... 39DTS Out (Salida DTS) .................................4096 kHz PCM Out(Salida PCM 96 kHz) .................................. 40MPEG Out (Salida MPEG) ......................... 40

Configuración de Video Output (salida devídeo) .................................................................41

TV Screen (Pantalla TV) ............................. 41S-Video Out (Salida S-Video) ...................... 41

Configuración de Language (Idioma) ........... 42Audio Language (Idioma Audio) .............. 42Subtitle Language (Idioma Subtítulos) .... 42DVD Menu Language(Idioma menú DVD) .................................. 43Subtitle Display(Visua. Subtítulos) ..................................... 43

Configuración de Display (visualizadores) .... 43OSD Language (Idioma OSD) .................. 43On Screen Display (Visua. Pantalla) ......... 43Angle Indicator (Indicador ángulo) .......... 44

Options (Opciones) ..........................................44Parental Lock (Bloqueo Padres) ............... 44

Registro de una contraseña nueva .... 44

Cambio de contraseña ........................ 45Configuración/cambio del nivel de laopción Parental Lock(Bloqueo Padres) .................................. 45Configuración/cambio de CountryCode (Código de país) ......................... 46

08 Información adicionalCuidados del reproductor y los discos .......... 47

Manejo de discos ...................................... 47Almacenamiento de discos ....................... 47Discos que debe evitar .............................. 47Limpieza de la lente lectora ....................... 48Problemas con la condensación .............. 48Sugerencias de instalación ....................... 48Desplazamiento del reproductor .............. 48Precauciones concernientes a lamanipulación del cable dealimentación ...............................................48

Tamaños de pantalla y formatos de discos ... 49Usuarios de televisores de pantallaancha .......................................................... 49Usuarios de televisores estándar .............. 49

Restablecimiento del reproductor .................. 49Lista de código de idiomas ............................ 50Lista de código de país ....................................50Selección de idiomas mediante la lista decódigo de idiomas ........................................... 51Glosario .............................................................51Configuración del televisor ............................ 53

Visionado de NTSC en un televisor PAL(MOD. PAL) ................................................ 53

Especificaciones ..............................................54

Page 6: Reproductor DVD Aparelho de DVD DV-355 - pioneer-latin.com · No instalar en los siguientes lugares: ... Configuración de Digital Audio Out (Salida ... • Asegúrese de que los

Antes de comenzar01

6Sp

Funciones

DAC compatible de 24 bits/192 kHzEste reproductor es compatible con discosde alta frecuencia de muestreo, capaz deproducir una calidad de sonido superior a lade CD en cuanto a rango dinámico,resolución de nivel bajo y detalle de altafrecuencia.

Excelente rendimiento de audiocon Dolby*1 Digital y DTS*2.

Logotipos: 1Al conectarlo a un amplificador o receptorAV adecuados, este reproductor ofrece unestupendo sonido surround con discosDolby Digital y DTS.

TruSurround*3 y Virtual DolbyDigital

Logotipos:

TruSurround/Virtual Dolby Digital crea unefecto de sonido surround real de cualquierfuente Dolby Digital con sólo dos altavoces(véase la página 37).

Imagen ampliadaMientras un DVD o Video CD/Super VCD sereproducen, puede ampliar cualquier partede la imagen hasta 4 veces para una vistamás cercana (véase la página 35).

Compatibilidad MP3Este reproductor es compatible con discosCD-R, CD-RW y CD-ROM que contienenpistas de audio MP3 (véase Compatibilidadde audio comprimido en la página 9).

Visualizadores gráficos en pantallaLa configuración y uso del reproductor deDVD resulta muy sencilla si usa losvisualizadores gráficos en pantalla.

Diseño que ahorra energíaEste reproductor tiene función de apagadoautomático. Si no se ha usado el reproductordurante 30 minutos, pasa al modo de espera.

Esta unidad se ha diseñado para que utilice0,3 W de potencia en modo de espera.

*1 Fabricado bajo licencia de DolbyLaboratories. “Dolby” y el símbolo con unadoble D son marcas registradas de DolbyLaboratories.

*2 “DTS” es una marca comercial registradade Digital Theater Systems, Inc.

*3 TruSurround y el símbolo ® sonmarcas comerciales de SRS Labs, Inc. Latecnología TruSurround se incorpora con laautorización de SRS Labs, Inc.

Page 7: Reproductor DVD Aparelho de DVD DV-355 - pioneer-latin.com · No instalar en los siguientes lugares: ... Configuración de Digital Audio Out (Salida ... • Asegúrese de que los

Antes de comenzar 01

7Sp

Esp

ol

• No mezcle pilas nuevas y antiguas.

• No coloque en el mismo sitio distintostipos de pilas; aunque tienen un aspectomuy parecido, pueden tener distintovoltaje.

• Asegúrese de que los extremos positivoy negativo coinciden con lasindicaciones del compartimento de laspilas.

• Saque las pilas del equipo si no va ausarse durante más de un mes.

• Cuando tiene que desembarazarte delas baterías usadas, por favor se adaptea los reglamentos governamentales o alas desposiciones en materia ambientalen vigor en su país o área.

H048 Sp

Uso del control remotoNo olvide lo siguiente al usar el controlremoto:

• Asegúrese de que no hay obstáculosentre el control remoto y el sensor de launidad.

• El control remoto tiene un radio dealcance de hasta 7 m.

• El funcionamiento remoto puederesultar inestable si se refleja la luz solaro una luz de fluorescente fuerte en elsensor remoto de la unidad.

• Los controles remotos de dispositivosdiferentes pueden interferir entre sí.Evite el uso de otros controles remotossituados cerca de la unidad.

• Cambie las pilas si observa unadisminución en el funcionamiento delcontrol remoto.

Contenido de la cajaConfirme que estos accesorios seencuentran en la caja una vez abierta.

• Control remoto

• 2 pilas AA/R6P

• Cable de audio/vídeo (clavija roja/blanca/amarilla)

• Cable de alimentación x2

• Esto manual de instrucciones

Colocación de las pilas en elcontrol remoto1 Abra la tapa del compartimento de laspilas en la parte posterior del controlremoto.

2 Introduzca dos pilas AA/R6P en elcompartimento de las pilas siguiendo lasindicaciones (ª , ·) en el interior delcompartimento.

3 Cierre la tapa.

El uso incorrecto de las pilas puede serpeligroso y producir fugas y explosiones.Siga estos consejos:

Page 8: Reproductor DVD Aparelho de DVD DV-355 - pioneer-latin.com · No instalar en los siguientes lugares: ... Configuración de Digital Audio Out (Salida ... • Asegúrese de que los

Antes de comenzar01

8Sp

Compatibilidad dereproducción de los distintosformatos de disco / contenido

Compatibilidad de discos general• Este reproductor ha sido diseñado y

fabricado para ser compatible con elsoftware que contiene uno o varios delos siguientes logotipos.

DVD-Video

Video CDAudio CD CD-R CD-RW

• Este reproductor admite el estándarSuper VCD de IEC. En comparación conel estándar Video CD, el Super VCDofrece una calidad de imagen superior ypermite grabar dos pistas de sonidoestéreo. El Super VCD también escompatible con el formato panorámico.

VIDEOCD

Super Video CD (Super VCD)

• El resto de formatos (incluidos, entreotros, los siguientes) no se puedenreproducir en este reproductor:DVD-Audio / SACD / Photo CD /DVD-RAM / DVD-ROM / CD-ROM(excepto aquéllos que contienenarchivos MP3 con el formatoespecificado en la sección“Compatibilidad de audio comprimido”)

• Es posible que los discos DVD-R/RW yCD-R/RW (Audio CD y Video CD)grabados con una grabadora de DVD,una grabadora de CD o un ordenadorpersonal no se puedan reproducir enesta máquina. Esto puede deberse adistintos factores, entre los que seincluyen (pero sin limitarse a ellos): eltipo de disco utilizado; el tipo degrabación; o la presencia de daños,suciedad o condensación en el disco oen las lentes de lectura del reproductor.

A continuación, se incluyen comentariosespeciales sobre determinados formatos osoftware:

Compatibilidad de CD-R/RW• Esta unidad reproducirá discos CD-R y

CD-RW grabados en formato CD Audio,Video CD o audio MP3. Sin embargo,cualquier otro contenido puede hacerque el disco no se reproduzca oprovoque ruidos/distorsiones durante lareproducción.

• Esta unidad no puede grabar discos CD-R o CD-RW.

• Los discos CD-R/RW sin cerrargrabados en formato CD Audio sepueden reproducir, pero no aparecerá latabla de contenido completa (tiempo dereproducción, etc.).

Compatibilidad con DVD-R/RW• Esta unidad reproducirá discos DVD-R/

RW grabados con el formato DVD Video.

• Esta unidad no reproducirá discos DVD-RW grabados con el formato degrabación de vídeo.

• Esta unidad no puede grabar discosDVD-R/RW.

• Los discos DVD-R/RW sin terminar nose pueden reproducir en estereproductor.

Compatibilidad de discos creadosen PC

• Si se graba un disco con un ordenadorpersonal, aunque esté grabado en un“formato compatible” de losenumerados anteriormente, habrácasos en los que el disco no sereproduzca en esta máquina, debido ala configuración del software deaplicación utilizado para crear el disco.En estos casos particulares, póngase encontacto con el distribuidor de softwarepara obtener información detallada.

• También encontrará informaciónadicional sobre compatibilidad en lacaja de los discos de software DVD-R/RW y CD-R/RW.

Page 9: Reproductor DVD Aparelho de DVD DV-355 - pioneer-latin.com · No instalar en los siguientes lugares: ... Configuración de Digital Audio Out (Salida ... • Asegúrese de que los

Antes de comenzar 01

9Sp

Esp

ol

Compatibilidad de audiocomprimido

• Esta unidad reproducirá archivos deaudio comprimido con formato MPEG-1Audio Layer 3 (MP3) con una velocidadde bits fija de 32, 44,1 ó 48 kHz . Losarchivos incompatibles no sereproducirán y se mostrará la palabra“UNPLAYABLE” (no reproducible) en launidad.

• Los archivos de velocidad de bits variable(VBR, Variable Bit-Rate) se puedenreproducir, pero puede que el tiempo dereproducción no se indiquecorrectamente.

• El CD-ROM utilizado para compilar susarchivos MP3 debe cumplir el Nivel 2 dela norma ISO 9660.

• Formato físico de CD: Mode1, Mode2 XAForm1.

• Este reproductor sólo reproduce laspistas cuyo nombre tenga la extensión dearchivo “.mp3” o “.MP3”.

• Este reproductor no es compatible condiscos de múltiples sesiones. Si intentareproducir un disco de múltiplessesiones, sólo se reproducirá la primerasesión.

• Utilice discos CD-R o CD-RW para grabarsus archivos MP3. Para poder reproducirel disco en esta unidad, debe estarcerrado.

• Este reproductor puede reconocer unmáximo de 250 carpetas o 250 pistas. Losdiscos que contengan más de 250carpetas o 250 pistas se reproducirán,pero sólo se oirán las 250 primerascarpetas/pistas.

• Se muestran los nombres de las carpetasy las pistas (sin la extensión “.mp3”).

• Existen muchas velocidades de bits degrabación distintas disponibles paracodificar sus archivos MP3. Esta unidadha sido diseñada para ser compatiblecon todas ellas. El audio codificado a 128Kbps debería sonar de forma muy similara la calidad de CD Audio normal. Estereproducir reproducirá pistas de MP3con una velocidad de bits inferior, perodebe tener en cuenta que, a velocidadesde bits inferiores, la calidad del sonidoserá significativamente peor.

Títulos, capítulos y pistasLos discos DVD se dividen por lo general enuno o más títulos. Los títulos puedendividirse a su vez en capítulos.

Título 1 Título 2 Título 3

Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 1 Capítulo 1 Capítulo 2

Los CD y los Video CD/Super VCD se dividenen pistas.

Pista 1 Pista 2 Pista 3 Pista 4 Pista 5 Pista 6

Los CD-ROM que contienen archivos MP3 sedividen en carpetas y pistas. Las carpetaspueden contener más carpetas.

Carpeta A Carpeta B Carpeta C

Pista 1 Pista 2 Pista 3 Pista 1 Pista 1 Pista 2

mp3

mp3

mp3

mp3

mp3

mp3

Regiones de DVD-VideoTodos los discos de DVD-Video tienen unamarca de región en la funda que indica lasregiones del mundo con las que el disco escompatible. El reproductor de DVD tienetambién una marca de región, que podráencontrar en el panel posterior. Los discosde regiones no compatibles no sereproducirán en este reproductor. Los discosque contengan ALL se reproducirán encualquier reproductor.

El siguiente dibujo muestra las distintasregiones DVD del mundo.

1

2

2

5

5

6

3

21

4

4

Page 10: Reproductor DVD Aparelho de DVD DV-355 - pioneer-latin.com · No instalar en los siguientes lugares: ... Configuración de Digital Audio Out (Salida ... • Asegúrese de que los

Conexión02

10Sp

5 VIDEO OUTPara conectar a su televisor o receptor AVmediante el cable de audio/vídeo que seadjunta.

6 S (salida S-Video)Para conectar a su televisor o receptor AVmediante un cable S-Video disponible en elmercado.

7 DIGITAL AUDIO OUT – OPTICALPara conectar a un receptor PCM, DolbyDigital, DTS y/o AV compatible con MPEGque tenga una entrada digital óptica.

Realice la conexión mediante un cable deaudio digital óptico disponible en elmercado.

• Puede ser útil tener a mano losmanuales de otros componentescuando vaya a realizar la conexión deeste reproductor.

• Si encuentra terminología que no leresulta familiar en esta sección delmanual, consulte el glosario de lapágina 51.

Cuando vaya a conectar el reproductor asu TV, receptor AV u otros componentes,compruebe que están apagados ydesenchufados.

1 DIGITAL AUDIO OUT – COAXIALPara conectar a un receptor AV compatiblecon PCM, Dolby Digital, DTS y/o MPEG quetenga una entrada digital coaxial.

Realice la conexión mediante un cable deaudio digital coaxial disponible en elmercado.

2 COMPONENT VIDEO OUT (salida devídeo componente)Para conectar a un televisor, monitor oreceptor AV que tenga entradas de vídeocomponente. Realice la conexión medianteun cable de vídeo de tres vías disponible enel mercado. Haga coincidir los colores de losconectores y los cables para realizar unaconexión correcta.

3 AUDIO OUT L/RPara conectar a su televisor, receptor AV osistema estéreo. Aunque conecte una de lassalidas digitales, es recomendable queconecte estos conectores.

Realice la conexión mediante el cable deaudio/video que se adjunta. Haga coincidirlos colores de los conectores y los cablespara obtener un sonido estéreo correcto.

4 AC INConecte aquí el cable de alimentaciónadjunto y luego conéctelo a una toma decorriente.

Conexiones del panel posterior

DIGITAL AUDIO OUT

S

L

RPR

PBYCOAXIAL

OPTICALCOMPONENT VIDEO OUT

AUDIO OUT

VIDEO OUT

1 2 3 4

67 5

Page 11: Reproductor DVD Aparelho de DVD DV-355 - pioneer-latin.com · No instalar en los siguientes lugares: ... Configuración de Digital Audio Out (Salida ... • Asegúrese de que los

Conexión 02Esp

ol

11Sp

La instalación que se describe es básica;permite reproducir discos usando sólo loscables que se adjuntan con el reproductor.En esta instalación, el audio estéreo sereproduce a través de los altavoces deltelevisor.

• Este reproductor está equipado contecnología de protección contra copias.No conecte este reproductor al televisora través de un magnetoscopio (o elmagnetoscopio a través de estereproductor) mediante cables AV, ya quela imagen de este reproductor no sereproducirá correctamente en eltelevisor. Puede que este reproductor nosea compatible con algunos televisoreso magnetoscopios por la misma razón;para más información consulte con elfabricante.

1 1 Conecte los conectores de VIDEOOUT y AUDIO OUT a las entradas A/V deltelevisor.Use el cable de audio/vídeo adjunto,conectando las clavijas roja y blanca a lassalidas de audio y la clavija amarilla a lasalida de vídeo. Asegúrese de hacer coincidirlas salidas de audio izquierda y derecha consus correspondientes entradas para obtenerel sonido estéreo correcto.

Si desea usar cables de S-Video o de vídeocomponente para la conexión de vídeo,consulte la información que se incluye másadelante.

2 Conecte el cable de alimentación deAC adjunto a la entrada de AC IN y, acontinuación, a una toma dealimentación.

DIGITAL AUDIO OUT

S

L

RPR

PBYCOAXIAL

OPTICALCOMPONENT VIDEO OUT

AUDIO OUT

VIDEO OUT

TV

A/V IN

Conexiones sencillas

A toma dealimentación

Televisor

Page 12: Reproductor DVD Aparelho de DVD DV-355 - pioneer-latin.com · No instalar en los siguientes lugares: ... Configuración de Digital Audio Out (Salida ... • Asegúrese de que los

Conexión02

12Sp

• Antes de desconectar el reproductor dela toma de alimentación, asegúreseprimero de que lo ha puesto en modo deespera mediante el botón STANDBY/ON del panel frontal o del controlremoto, y espere a que el mensaje -OFF-desaparezca del visualizador delreproductor.

• Por los motivos anteriores, no conecteeste reproductor a una fuente dealimentación conmutada como las quese encuentran en algunosamplificadores y receptores AV.

Utilización de otros tipos deentrada de vídeoEste reproductor dispone de una salidaestándar (compuesta), una salida S-Video yuna salida de vídeo componente. Ladiferencia principal entre ellas está en lacalidad de la imagen. La salida S-Video emiteuna imagen mejor que la entrada de vídeoestándar compuesta, mientras que la salidade vídeo componente ofrece una calidad deimagen aún mejor. El hecho de que existandistintas salidas le permite conectar elequipo que desea con el mejor tipo deconexión disponible.

Conexión mediante una salida S-VideoEn lugar del conector de VIDEO OUT (salidade vídeo), puede usar la salida S-Video paraconectar este reproductor a su televisor (o aotro equipo).

1 Use un cable S-Video (no se adjunta)para conectar S-VIDEO OUT a unaentrada S-Video del televisor, monitor oreceptor AV.Alinee el pequeño triángulo de la partesuperior del conector con la misma marcade la clavija antes de realizar la conexión.

DIGITAL AUDIO OUT

S

L

RPR

PBYCOAXIAL

OPTICAL COMPONENT VIDEO OUT

AUDIO OUT

VIDEO OUT

Televisor

S-VIDEOINPUT

Conexión mediante la salidade vídeo componenteEn lugar del conector de VIDEO OUT (salidade audio), puede usar la salida de vídeocomponente para conectar este reproductora su televisor (o a otro equipo).

1 Utilice un cable de vídeo componente(no incluido) para conectar los conectoresde COMPONENT VIDEO OUT (salida devídeo componente) a una entrada devídeo componente de su televisor,monitor o receptor AV.

Televisor

Page 13: Reproductor DVD Aparelho de DVD DV-355 - pioneer-latin.com · No instalar en los siguientes lugares: ... Configuración de Digital Audio Out (Salida ... • Asegúrese de que los

Conexión 02Esp

ol

13Sp

Conexión a un receptor AVPara disfrutar de un sonido surroundmulticanal, debe conectar este reproductor aun receptor AV mediante una salida digital.Existen conectores digitales coaxiales yópticos; utilice el que le venga mejor.

Además de realizar una conexión digital,recomendamos una conexión mediante laconexión analógica estéreo.

Puede que quiera conectar una salida devídeo al receptor AV. Puede usar cualquiersalida de vídeo disponible de estereproductor (la ilustración muestra unaconexión (compuesta) estándar).

1 Conecte uno de los conectoresDIGITAL OUT del reproductor a unaentrada digital del receptor AV.

DIGITAL AUDIO OUT

S

L

RPR

PBYCOAXIAL

OPTICAL COMPONENT VIDEO OUT

AUDIO OUT

VIDEO OUT

Recetor AV

DIGITAL INOPTICAL

DIGITAL INCOAXIAL

Esto permite escuchar sonido surroundmulticanal.

Para una conexión óptica, use un cableóptico (no se adjunta) para conectar elconector OPTICAL DIGITAL OUT a unaentrada óptica del receptor AV.

Para una conexión coaxial, use un cablecoaxial (parecido al cable de vídeo adjunto)para conectar el conector COAXIAL DIGITALOUT a una entrada coaxial del receptor AV.

2 Conecte los conectores analógicosAUDIO OUT L/R y VIDEO OUT delreproductor a las entradas de audio yvídeo analógicas del receptor AV.

DIGITAL AUDIO OUT

S

L

RPR

PBYCOAXIAL

OPTICALCOMPONENT VIDEO OUT

AUDIO OUT

VIDEO OUT

Receptor AV AUDIO/VIDEO INPUT

El diagrama muestra las conexiones de vídeoestándar, pero, si lo prefiere, puede usar lasconexiones S-Video o de vídeo componente,si están disponibles.

3 Conecte la salida de vídeo delreceptor AV a una entrada de vídeo deltelevisor.

• Por lo general, tiene que conectar elmismo tipo de cable de vídeo entre elreproductor de DVD y el receptor AV, yentre el receptor AV y el televisor.

Page 14: Reproductor DVD Aparelho de DVD DV-355 - pioneer-latin.com · No instalar en los siguientes lugares: ... Configuración de Digital Audio Out (Salida ... • Asegúrese de que los

Conexión02

14Sp

• Mi televisor no tiene entradas paraconectar el reproductor de DVD. ¿Cómopuedo ver vídeos en DVD?

Si su televisor no tiene entradas, nopuede usar este reproductor.

• Mi magnetoscopio ya está conectado ami televisor, por lo que no hay entradasdisponibles. ¿Qué puedo hacer?

Si todas las entradas del televisor estánocupadas, puede adquirir un selector deentrada de vídeo en una tienda deelectrónica, que le dará más entradas.

• Mi televisor sólo tiene una entrada parasonido. ¿A qué puedo conectarla?

Si no le importa tener sonido mono,puede adquirir un cable RCA estéreo aRCA a mono en una tienda deelectrónica. Conecte el extremo estéreoa este reproductor y el extremo mono altelevisor.

Si quiere sonido estéreo, conecte elreproductor al amplificador o sistemaestéreo mediante un cable de audioestéreo.

• He conectado el reproductor de DVD a mireceptor AV y, aunque el sonido es bueno,no hay imagen. ¿Qué he hecho mal?

Asegúrese de que el tipo de conexión devídeo del reproductor de DVD alreceptor AV es el mismo que delreceptor al televisor. La mayoría de losreceptor AV no convierten de un tipo deconexión a otro.

Page 15: Reproductor DVD Aparelho de DVD DV-355 - pioneer-latin.com · No instalar en los siguientes lugares: ... Configuración de Digital Audio Out (Salida ... • Asegúrese de que los

Controles y visualizadores 03

15Sp

Esp

ol

7 8Pulse para poner la reproducción en modode pausa. Vuelva a pulsar para reiniciar

8 7Pulse para detener el disco (puede reanudarla reproducción pulsando 3 (reproducción))

9 ¡ ¢• Mantenga pulsado para exploración deavance rápido

• Pulse para saltar hasta el capítulo o temasiguiente

10 4 1• Mantener pulsado para exploración deretroceso rápido

• Pulse para saltar hasta el principio delcapítulo o tema actual y después, a capítulosy temas anteriores

1 STANDBY/ONPulse para encender el reproductor oponerlo en modo de espera

2 Bandeja de disco

3 0 OPEN/CLOSEPulse para abrir o cerrar la bandeja de disco

4 Sensor de control remotoEl control remoto tiene un radio de alcancede hasta 7 m

5 VisualizadorVéase la página 16 para una descripción delvisualizador

6 3Pulse para comenzar o reanudar lareproducción

Panel frontal

STANDBY/ON

Î3

OPEN/CLOSE

0

8714

¡¢

2 3 541

10 9 8 7 6

Page 16: Reproductor DVD Aparelho de DVD DV-355 - pioneer-latin.com · No instalar en los siguientes lugares: ... Configuración de Digital Audio Out (Salida ... • Asegúrese de que los

Controles y visualizadores03

16Sp

Visualizador

1

12 911 10

2 3 4 5 6 7 8

7 CHPIndica que el visualizador de caracteresmuestra un número de capítulo de DVD

8 REMAINSe ilumina cuando el visualizador decaracteres muestra el tiempo o númerorestante de pistas/títulos/capítulos

9 Visualizador de caracteres

10 8Se ilumina cuando un disco se encuentra enmodo de pausa

11 3Se ilumina cuando se está reproduciendo undisco

12 2DSe ilumina cuando se está reproduciendouna banda sonora Dolby Digital

1 DTSSe ilumina cuando se reproduce una bandasonora DTS

2Se ilumina durante escenas de variosángulos en un disco DVD

3 GUI (Graphical User Interface)Se ilumina cuando aparece un menú enpantalla

4 TITLEIndica que el visualizador de caracteresmuestra un número de título de DVD

5Se ilumina cuando 2V/TruSurround estáseleccionado

6 TRKIndica que el visualizador de caracteresmuestra un número de CD o pista de VideoCD/Super VCD

Page 17: Reproductor DVD Aparelho de DVD DV-355 - pioneer-latin.com · No instalar en los siguientes lugares: ... Configuración de Digital Audio Out (Salida ... • Asegúrese de que los

Controles y visualizadores 03

17Sp

Esp

ol

1 STANDBY/ONPulse para encender el reproductor oponerlo en modo de espera

2 AUDIOPulse para seleccionar el canal de audio o elidioma (página 35)

3 SUBTITLEPulse para seleccionar subtítulos (página35)

4 Botones con números

5 TOP MENUPulse para mostrar el menú principal de undisco DVD.

6 Botones ENTER y de control depunteroUse para desplazarse en pantalla por menúsy visualizadores en pantalla. Pulse ENTERpara seleccionar una opción o ejecutar uncomando

7 SETUPPulse para mostrar el visualizador enpantalla (o salir de él)

8 1 y /eUse para reproducción en retroceso lento,retroceso de cuadro y exploración enretroceso. Véase la páginas 28–29

9 3Pulse para comenzar o reanudar lareproducción

Control remoto

0

1 2 3

4 5 6

7 8 9

CLEAR

ENTER

ANGLEAUDIO

TOP MENU

SETUP

SUBTITLE

PLAY MODE SURROUND ZOOM DISPLAY

MENU

RETURN

ENTER

STANDBY/ON OPEN/CLOSE

4

/e E/

1 ¡

¢8 7

3

01 14

15

16

17

18

19

20

21

23

2

4

5

6

7

8

10

1213

3

9

11 22

24

Page 18: Reproductor DVD Aparelho de DVD DV-355 - pioneer-latin.com · No instalar en los siguientes lugares: ... Configuración de Digital Audio Out (Salida ... • Asegúrese de que los

Controles y visualizadores03

18Sp

10 4Pulse para saltar hasta el principio delcapítulo o pista actuales y después, acapítulos y pistas anteriores

11 8Pulse para poner la reproducción en modode pausa; vuelva a pulsar para reiniciar

12 PLAY MODEPulse para mostrar el menú Play Mode(Modo Reproducción) (páginas 29-34)(También puede acceder al menú Play Mode(Mode Reproducción) si pulsa SETUP yselecciona Play Mode (ModeReproducción))

13 SURROUND Pulse para activar/desactivar 2V/TruSurround

14 0 OPEN/CLOSE Pulse para abrir o cerrar la bandeja de disco

15 ANGLEPulse para cambiar el ángulo de la cámaradurante la reproducción de escenas DVD devarios ángulos (página 36)

16 CLEARPulse para borrar una entrada numérica

17 ENTERÚselo para seleccionar opciones de menú,etc. (tiene la misma función que el botónENTER en la sección 6)

18 MENUPulse para que se muestre un menú dedisco DVD o Disc Navigator (NavegadorDisco) si se carga un disco CD, Video CD/Super VCD o MP3.

19 RETURNPulse para volver a la pantalla de menúanterior

20 ¡ y E/Úselo para reproducción en avance lento,avance de cuadro y exploración en avance.(páginas 28–29)

21 ¢Pulse para saltar hasta el capítulo o pistasiguientes

22 7Pulse para detener el disco (puede reanudarla reproducción pulsando 3 (reproducción))

23 DISPLAYPulse para mostrar información acerca deldisco que se está reproduciendo (página 36)

24 ZOOMPulse para cambiar el nivel de zoom(página35)

Page 19: Reproductor DVD Aparelho de DVD DV-355 - pioneer-latin.com · No instalar en los siguientes lugares: ... Configuración de Digital Audio Out (Salida ... • Asegúrese de que los

Operaciones a realizar 04

19Sp

Esp

ol

Operaciones a realizarAl encender el reproductor por primera vez,debería ver una pantalla de bienvenida en eltelevisor. A partir de aquí, puede configurarel reproductor para que funcione con el tipode televisor que tenga, usar Setup Navigator(Aj. Navegación) para configurar más valoreso comenzar a reproducir discos.

GUIDE RETURN

ENTER

1 Pulse ENTER para desplazarse hasta lasiguiente pantalla.

Welcome to Pioneer DVD!

Thank you for purchasing this Pioneer DVD player.

Before using, please take a little timeto setup your DVD playerPut the batteries into the remote control

Next, press the [ENTER] button on the remote controland start the Let's Get Started Menu

Next

EncendidoDespués de comprobar que la instalación seha realizado correctamente y que elreproductor está enchufado, pulse

STANDBY/ON en el panel frontal o en elcontrol remoto para encender el reproductor.

Encienda también el televisor y asegúrese deque está configurado en la entrada a la queha conectado el reproductor de DVD.

STANDBY/ON

Î3

OPEN/CLOSE

0

8714

¡¢

STANDBY/ON

• El reproductor de DVD se enciende, perono aparece nada en el televisor.

Asegúrese de que el televisor estéconfigurado en la entrada de vídeocorrecta (no en un canal de televisión).Por ejemplo, si ha conectado elreproductor a las entradas VIDEO 1 deltelevisor, cambie el televisor a VIDEO 1.

• Este reproductor tiene un salvapantallasy una función de apagado automático.Si se detiene el reproductor y no sepulsa ningún botón en un plazo decinco minutos, se inicia elsalvapantallas. Si la bandeja del discoestá cerrada, pero no hay ningún discoreproduciéndose ni se ha pulsadoningún control durante 30 minutos, elreproductor pasa automáticamente amodo de espera.

Page 20: Reproductor DVD Aparelho de DVD DV-355 - pioneer-latin.com · No instalar en los siguientes lugares: ... Configuración de Digital Audio Out (Salida ... • Asegúrese de que los

Operaciones a realizar04

20Sp

Uso de los visualizadores enpantallaPara que el uso del reproductor sea fácil, seutilizan visualizadores gráficos en pantalla(OSD). Debería familiarizarse con ellos, yaque los usará al configurar el reproductor, alusar algunas de las funciones dereproducción, como reproducción deprogramas, y al configurar valores másavanzados para audio y vídeo.

La forma de navegación por las pantallas esprácticamente la misma: usando los botonesdel puntero para cambiar el elementoresaltado y pulsando ENTER paraseleccionarlo.

• En el manual, ‘seleccionar’ significausar los botones del puntero pararesaltar un elemento en pantalla y, acontinuación, pulsar ENTER.

ENTER

GUIDE RETURN

ENTER

SETUP RETURN

Botón Qué hace

SETUP Muestra/sale del visualizadoren pantalla

Cambia el elemento de menúresaltado

ENTER Selecciona el elemento demenú resaltado (los dosbotones ENTER funcionan dela misma manera)

RETURN Vuelve al menú principal singuardar los cambios

2 Use los botones / (puntero hacia laizquierda/derecha) para seleccionar ’Widescreen (16:9)’ (Pantalla ancha (16:9)) o‘Standard size screen (4:3)’ (Pantallatamaño estándar (4:3)), según el tipo detelevisor que tenga y, a continuación,pulse ENTER.

Let's Get Started Menu

What kind of TV do you have?

Use the / cursor buttons

to choose, then press [ENTER]

Wide screen (16:9) Standard size screen (4:3)

3 Vuelva a pulsar ENTER para finalizarla configuración.

Let's Get Started Menu

Setup complete

If you're finished setting up,

choose [Complete],

to start again choose [Back]

Complete Back

• Seleccione Back (Volver) y, acontinuación, ENTER si desea volver ycambiar la configuración que acaba derealizar.

Page 21: Reproductor DVD Aparelho de DVD DV-355 - pioneer-latin.com · No instalar en los siguientes lugares: ... Configuración de Digital Audio Out (Salida ... • Asegúrese de que los

Operaciones a realizar 04

21Sp

Esp

ol

• La guía de botones en la parte inferiorde las pantallas OSD muestra losbotones que debe usar para esapantalla.

Configuración con SetupNavigator (Aj. Navegación)El uso de Setup Navigator (Aj. Navegación)permite configurar otros valores inicialespara el reproductor. Es recomendable usarSetup Navigator (Aj. Navegación),especialmente si ha conectado elreproductor a un receptor AV parareproducir sonido envolvente. Si tiene dudasacerca de los formatos de audio digital, debeconsultar las instrucciones del receptor AV.

1 Si se está reproduciendo un disco,pulse 7 (detener).Encienda el televisor y compruebe que estáconfigurado en la entrada de vídeo correcta.

2 Pulse SETUP.Aparece el visualizador en pantalla (OSD).

Audio Settings

Play Mode

Setup Navigator

Disc Navigator

Initial Settings

3 Seleccione ’Setup Navigator’ (Aj.Navegación).

Audio Settings

Play Mode

Setup Navigator

Disc Navigator

Initial Settings

4 Seleccione un idioma de DVD.Algunos discos DVD tienen menús enpantalla, bandas sonoras y subtítulos envarios idiomas. Configure el idioma de suelección aquí.

EnglishFrenchSpanishChineseOther Language

DVD LanguageLanguage Settings

Audio Out Settings

AV Receiver Func.

Setup Navigator

• Observe que es posible que el idiomaseleccionado aquí no esté disponible entodos los discos.

• Si desea seleccionar un idioma que noestá en la lista, seleccione OtherLanguage (Otro idioma). VéaseSelección de idiomas mediante la lista decódigo de idiomas en la página 51 paramás información.

5 ¿Ha conectado este reproductor a unamplificador o receptor AV?Seleccione Connected (Conectado) o NotConnected (No conectado).

ConnectedNot Connected

AV ReceiverLanguage Settings

Audio Out Settings

AV Receiver Func.

Setup Navigator

• Si seleccionó Not Connected (Noconectado), se completa laconfiguración mediante Setup Navigator(Aj. Navegación). Pulse ENTER parasalir.

Page 22: Reproductor DVD Aparelho de DVD DV-355 - pioneer-latin.com · No instalar en los siguientes lugares: ... Configuración de Digital Audio Out (Salida ... • Asegúrese de que los

Operaciones a realizar04

22Sp

6 ¿Ha conectado este reproductor a unreceptor AV mediante una salida digital?Seleccione Connected (Conectado) o NotConnected (No conectado).

ConnectedNot Connected

AV Receiver

Digital Audio Out

Language Settings

Audio Out Settings

AV Receiver Func.

Setup Navigator

• Si seleccionó Not Connected (Noconectado), se completa laconfiguración mediante Setup Navigator(Aj. Navegación). Pulse ENTER parasalir.

7 ¿Es su receptor AV compatible conDolby Digital?Seleccione Compatible (Compatible), NotCompatible (No compatible) o Don’tKnow (No se sabe).

CompatibleNot CompatibleDon't Know

Dolby DigitalLanguage Settings

Audio Out Settings

AV Receiver Func.

Setup Navigator

8 ¿Es su receptor AV compatible conDTS?Seleccione Compatible (Compatible), NotCompatible (No compatible) o Don’tKnow (No se sabe).

CompatibleNot CompatibleDon't Know

Dolby Digital

DTS

Language Settings

Audio Out Sttings

AV Receiver Func.

Setup Navigator

9 ¿Es su receptor AV compatible conMPEG?Seleccione Compatible (Compatible), NotCompatible (No compatible) o Don’tKnow (No se sabe).

CompatibleNot CompatibleDon't Know

Dolby Digital

DTS

MPEG

Language Settings

Audio Out Settings

AV Receiver Func.

Setup Navigator

10 ¿Es su receptor AV compatible conaudio 96kHz Linear PCM (Sal. PCM96kHz)?Seleccione Compatible (Compatible), NotCompatible (No compatible) o Don’tKnow (No se sabe).

CompatibleNot CompatibleDon't Know

Dolby Digital

DTS

MPEG

96kHz Linear PCM

Language Settings

Audio Out Settings

AV Receiver Func.

Setup Navigator

11 Pulse ENTER para completar laconfiguración, o SETUP para salir deSetup Navigator (Aj. Navegación) sinrealizar ningún cambio.

CompatibleNot CompatibleUnknown

Dolby Digital

DTS

MPEG

96kHz Linear PCM

Language Settings

Audio Out Settings

AV Receiver Func.

Setup Navigator

Settings complete

Press ENTER to exit

ENTER

¡Enhorabuena, se ha completado laconfiguración!

Page 23: Reproductor DVD Aparelho de DVD DV-355 - pioneer-latin.com · No instalar en los siguientes lugares: ... Configuración de Digital Audio Out (Salida ... • Asegúrese de que los

Operaciones a realizar 04

23Sp

Esp

ol

Reproducción de discosEn esta sección se trata de los controles dereproducción básicos para reproducción dediscos DVD, CD, Video CD/Super VCD yMP3. En el siguiente capítulo se detallanmás funciones.

0

1 2 3

4 5 6

7 8 9

STANDBY/ON OPEN/CLOSE

4

1 ¡

¢8 7

3

0

ENTER

ENTER

1 Si el reproductor no está encendido,pulse STANDBY/ON para encenderlo.Si está reproduciendo un DVD o Video CD/Super VCD, encienda el televisor ycompruebe que está configurado en laentrada de vídeo correcta.

2 Pulse 0 OPEN/CLOSE para abrir labandeja del disco.

3 Cargue un disco.Cargue un disco con la etiqueta boca arriba,usando la guía de la bandeja del disco paraalinear el disco (si va a cargar un disco DVDde doble cara, colóquelo con la parte quedesee reproducir boca abajo).

4 Pulse 3 (reproducir) para iniciar lareproducción.Si está reproduciendo un DVD o Video CD/Super VCD, es posible que aparezca unmenú. Véanse las páginas 25, 26 para sabercómo navegar por él.

Si está reproduciendo un disco MP3, lareproducción puede tardar unos segundosantes de iniciarse, según la complejidad dela estructura del archivo del disco.

• Después de cargar un disco DVD, seexpulsa automáticamente después deunos segundos.

Con toda seguridad, la región del discoes incorrecta para el reproductor. Elnúmero de región debería estar impresoen el disco; compruebe que es el mismoque el número de región del reproductor(puede encontrarlo en el panel poste-rior). Véase también la página 9.

Si el número de región es correcto,puede que el disco esté dañado o sucio.Límpielo y mire si está dañado. Véasetambién la página 47.

Page 24: Reproductor DVD Aparelho de DVD DV-355 - pioneer-latin.com · No instalar en los siguientes lugares: ... Configuración de Digital Audio Out (Salida ... • Asegúrese de que los

Operaciones a realizar04

24Sp

• ¿Por qué no se reproduce el disco que hecargado?Compruebe primero si ha cargado eldisco con la cara correcta boca arriba(etiqueta hacia arriba) y que esté limpioy no esté dañado. Véase la página 47para más información sobre la limpiezade discos.Si un disco que está cargadocorrectamente no se reproduce, esposible que haya incompatibilidad deformato o tipo de disco, como DVD-Audio o DVD-ROM. Véase la página 8para más información sobrecompatibilidad de discos.

• Tengo un televisor de pantalla ancha, ¿porqué aparecen barras negras en la partesuperior e inferior de la pantalla cuandoreproduzco algunos discos?Algunos formatos de películas estánconfigurados de tal manera que, inclusoal reproducirse en un televisor depantalla ancha, las barras negras sonnecesarias en la parte superior e inferiorde la pantalla. Esto no es un fallo defuncionamiento.

• Tengo un televisor estándar (4:3) y heconfigurado el reproductor para quemuestre DVD en pantalla ancha enformatos Pan & Scan (Desplazamiento ybarrido). Aún así, ¿por qué aparecenbarras negras en la parte superior einferior con algunos discos?Algunos discos anulan las preferenciasde visualización del reproductor, por loque si ha seleccionado 4:3 (Pan & Scan(4:3 (Buzón)), esos discos se mostraránen el formato de buzón. Esto no es unfallo de funcionamiento.

• Mi receptor AV es compatible con audioPCM lineal de 96 kHz, pero parece que nofunciona con este reproductor. ¿Cuál es elproblema?Por motivos de protección contra copia,algunos discos DVD de 96 kHz reducenautomáticamente el audio de salida a 48kHz. Esto no es un fallo defuncionamiento. Con este tipo dediscos, si desea disfrutar de audioanalógico de alta calidad, configure laDigital Out (Salida Digital) al valor Off(Apagado) (página 39), y 96 kHz PCMOut (Salida PCM 96 kHz) al valor 96kHz (página 40).

Controles de reproducciónbásicosEn la tabla siguiente se muestran loscontroles básicos del control remoto para lareproducción de discos. El capítulo siguientecubre más funciones de reproducción conmás detalle.Botón Qué hace

3 Inicia la reproducciónDVD y Video CD/Super VCD: siel visualizador muestraRESUME, la reproduccióncomienza desde el punto dereanudación.

8 Pone el disco que se estáreproduciendo en modo depausa, o reinicia un disco enmodo de pausa.

7 Detiene la reproducción.DVD y Video CD/Super VCD: elvisualizador muestraRESUME. Vuelva a pulsar 7(detener) para cancelar lafunción de reanudación.

1 Púlselo para exploración enretroceso rápido. Pulse 3(reproducir) para reanudar lareproducción normal.

¡ Púlselo para iniciar unaexploración en avance rápido.Pulse 3 (reproducir) parareanudar la reproducciónnormal.

4 Se desplaza hasta el principiode la pista o el capítulo actualy después, a capítulos y pistasanteriores.

¢ Se desplaza hasta la siguientepista o capítulo.

Números Se usan para introducir unnúmero de título o pista. PulseENTER para seleccionar. (oespere unos segundos).• Si se detiene el disco, lareproducción se inicia desdeel título (para DVD) o númerode pista (para CD/Video CD/Super VCD/MP3)seleccionados.• Si el disco se reproduce, lareproducción se desplazahasta el principio del capítuloo pista seleccionados.

Page 25: Reproductor DVD Aparelho de DVD DV-355 - pioneer-latin.com · No instalar en los siguientes lugares: ... Configuración de Digital Audio Out (Salida ... • Asegúrese de que los

Operaciones a realizar 04

25Sp

Esp

ol

Controles del panel frontalLos botones 3 (reproducción), 7 (detención)y 8 (pausa) del panel frontal funcionan de lamisma manera que sus equivalentes en elcontrol remoto. Los botones combinados deexploración/salto del panel frontal (4 14 y ¡ ¢) tienen ligeras diferencias ensu funcionamiento con respecto a losbotones del control remoto.

STANDBY/ON

3

OPECLOS

0

8714

¡¢

4 1 ¡ ¢

Manténgalos pulsados para explorar conrapidez; púlselos para saltar una pista ocapítulo.

• Puede encontrarse con algunos discosDVD en los que algunos controles dereproducción no funcionan en ciertaspartes del disco. Esto no es un fallo defuncionamiento.

• Los botones para desplazarse por pistasy los botones de número paraseleccionar pistas no funcionan condiscos CD-R/RW sin finalizar.

Menús de disco de DVD-VideoMuchos discos de DVD-Video contienenmenús de los que puede seleccionar lo quequiere ver. Pueden dar acceso a otrasfunciones, como selección de subtítulos eidioma de sonido, o funciones especialescomo presentaciones. Véase el paquete deldisco para más detalles.

A veces, los menús de DVD-Video semuestran automáticamente al iniciar lareproducción; otros aparecen sólo al pulsaMENU o TOP MENU.

TOP MENU MENU

RETURN

ENTER

0

1 2 3

4 5 6

7 8 9

ENTER

Botón Qué hace

TOP MENU Muestra el ‘menú principal’ deun disco DVD; varía según eldisco.

MENU Muestra un menú de discoDVD; varía según el disco ypuede que sea el mismo queel ‘menú principal’.

Desplaza el puntero por lapantalla.

ENTER Selecciona la opción de menúactual.

RETURN Vuelve a la pantalla de menúmostrada anteriormente.

Números Resalta una opción de menúnumerada (sólo algunosdiscos). Pulse ENTER paraseleccionar.

Page 26: Reproductor DVD Aparelho de DVD DV-355 - pioneer-latin.com · No instalar en los siguientes lugares: ... Configuración de Digital Audio Out (Salida ... • Asegúrese de que los

Operaciones a realizar04

26Sp

Menús PBC de Video CD/SuperVCDAlgunos Video CD/Super VCD tienen menúsdesde los que puede elegir lo que quiere ver.Se denominan menús PBC (Playbackcontrol).

Puede reproducir un Video CD/Super VCDPBC sin tener que navegar por el menú PBCmediante la iniciación de la reproducciónusando un botón de número paraseleccionar una pista, en lugar del botón 3(reproducción).

0

1 2 3

4 5 6

7 8 9

RETURN

4 ¢

ENTER

ENTER

Botón Qué hace

RETURN Muestra el menú PBC.

Números Úselo para introducir unaopción de menú numerada.Pulse ENTER para seleccionar.

4 Muestra la página de menúanterior (si la hay).

¢ Muestra la página de menúsiguiente (si la hay).

Page 27: Reproductor DVD Aparelho de DVD DV-355 - pioneer-latin.com · No instalar en los siguientes lugares: ... Configuración de Digital Audio Out (Salida ... • Asegúrese de que los

Reproducción de discos 05

27Sp

Esp

ol

2 Seleccione lo que desea reproducir.Según el tipo de disco que ha cargado, DiscNavigator (Navegador Disco) difiere.

La pantalla para discos DVD muestra lostítulos a la izquierda y los capítulos a laderecha. Seleccione un título, o un capítulodentro de un título.

Title 1-10

Title 01Title 02Title 03Title 04Title 05Title 06Title 07Title 08

DVD

Disc NavigatorChapter 1-3

Chapter 001Chapter 002Chapter 003

La pantalla para CD y Video CD/Super VCDmuestra una lista de pistas.

Track 1-10

Track 01Track 02Track 03Track 04Track 05Track 06Track 07Track 08

CD

Disc Navigator

La pantalla para un disco MP3 muestra losnombres de carpetas a la izquierda y losnombres de las pistas a la derecha (fíjeseque si el número de carpetas es mayor a 16o si los nombres contienen caracteresacentuados o caracteres no latinos, laspistas y carpetas pueden mostrarse connombres genéricos, F_033, T_035, etc.).Seleccione una carpeta o una pista dentrode una carpeta.

Folder 1-17

001. ACP002. Nth Degree003. Pfeuti004. Live005. Glitch music006. CodHead007. Thermo008. Missing Man

MP3

Disc NavigatorTrack 1-10

001. Gravity deluxe002. Tesla's patent003. Border dispute004. Delayed by rain005. Accident incident006. Pigeon post007. Outernational008. Vacuum tube

La reproducción se inicia después de pulsarENTER.

IntroducciónLa mayoría de las funciones descritas eneste capítulo usan visualizadores enpantalla. Para una explicación sobre cómousarlos, véase Uso de los visualizadores enpantalla en la página 20.

Muchas de las funciones tratadas en estecapítulo se aplican a discos DVD, Video CD/Super VCD, CD y MP3, aunque elfuncionamiento exacto de algunos varíaligeramente con el tipo de disco cargado.

Algunos discos DVD restringen el uso dealgunas funciones (aleatoria o de repetición,por ejemplo). Esto no es un fallo defuncionamiento.

Al reproducir Video CD/Super VCD, algunasde las funciones no están disponiblesdurante la reproducción PBC. Si deseausarlas, inicie la reproducción del discomediante un botón de número paraseleccionar una pista.

Uso de Disc Navigator(Navegador Disco) paraexplorar el contenido de undiscoUse Disc Navigator (Navegador Disco) paraexplorar el contenido de un disco paraencontrar la parte que desea reproducir.Puede usar Disc Navigator (NavegadorDisco) cuando se reproduce o detiene undisco.

1 Pulse SETUP y seleccione ‘Disc Naviga-tor’ (Navegador Disco) en el visualizadoren pantalla.O si se carga un disco CD, Video CD/SuperVCD o MP3, puede pulsar MENU, paraacceder directamente a la pantalla DiscNavigator (Navegador Disco).

Audio Settings

Play Mode

Setup Navigator

Disc Navigator

Initial Settings

Page 28: Reproductor DVD Aparelho de DVD DV-355 - pioneer-latin.com · No instalar en los siguientes lugares: ... Configuración de Digital Audio Out (Salida ... • Asegúrese de que los

Reproducción de discos05

28Sp

Reproducción a velocidadlentaLa reproducción de los discos DVD y VideoCD/Super VCD puede realizarse a cuatrovelocidades diferentes de reproducción enavance lento y, en el caso de los discos DVD,también a dos velocidades de retroceso.

1 Durante la reproducción, pulse 8(pausa).

2 Mantenga pulsados /e o E/hasta que comience la reproducción avelocidad lenta.

• La velocidad lenta se muestra enpantalla.

• No hay sonido durante la reproduccióna velocidad lenta.

3 Pulse varias veces para cambiar lavelocidad lenta.

• La velocidad lenta se muestra enpantalla.

4 Para reanudar la reproducción normal,pulse 3 (reproducción).

• El Video CD/Super VCD sólo admitereproducción en avance lento.

• La calidad de la imagen durante lareproducción a velocidad lenta no es tanbuena como durante la reproducciónnormal.

• Según el disco, la reproducción normalpuede reanudarse automáticamente alllegar a un capítulo nuevo.

• Disc Navigator (Navegador Disco) noestá disponible a no ser que haya undisco cargado.

• No es posible utilizar Disc Navigator(Navegador Disco) cuando se reproduceun Video CD/Super VCD en modo PBC oun disco CD-R/RW sin finalizar.

• Otra forma de buscar un lugar concretoen un disco consiste en usar uno de losmodos de búsqueda. Véase Búsquedaen un disco en la página 34.

Exploración de discosPuede explorar discos hacia delante o haciaatrás a varias velocidades.

1 Durante la reproducción, pulse 1 o¡ para iniciar la exploración.

2 Pulse varias veces para aumentar lavelocidad de exploración.

• Los discos MP3 sólo pueden explorar auna velocidad.

• La velocidad de exploración se muestraen pantalla.

3 Para reanudar la reproducción normal,pulse 3 (reproducción).

• Puede oír el sonido mientras buscadiscos CD y MP3 de audio.

• Al explorar un Video CD/Super VCD ouna pista MP3, la reproducción sereanuda automáticamente al final o alprincipio de la pista.

• No hay sonido mientras se explorandiscos DVD y Video CD/Super VCD; y alexplorar discos DVD, no se muestransubtítulos.

• Según el disco, la reproducción normalpuede reanudarse automáticamentecuando llegue a un capítulo nuevo deun disco DVD.

Page 29: Reproductor DVD Aparelho de DVD DV-355 - pioneer-latin.com · No instalar en los siguientes lugares: ... Configuración de Digital Audio Out (Salida ... • Asegúrese de que los

Reproducción de discos 05

29Sp

Esp

ol

Avance de cuadro/retrocesode cuadroPuede hacer avanzar o retroceder un discoDVD cuadro a cuadro. Con Video CD/SuperVCD, sólo puede usar avance de cuadro.

1 Durante la reproducción, pulse 8(pausa).

2 Pulse /e o E/ para avanzar oretroceder cuadro a cuadro.

3 Para reanudar la reproducción normal,pulse 3 (reproducción).

• La calidad de la imagen al usar elretroceso de cuadro no es tan buenacomo en el avance de cuadro.

• Según el disco, la reproducción normalpuede reanudarse automáticamente alllegar a un capítulo nuevo.

• Cuando se cambia la dirección en undisco DVD, la imagen puede “moverse”de forma inesperada. Esto no es un fallode funcionamiento.

Reproducción en bucle deuna sección de un discoLa función A-B Repeat (Repetir A-B) permitedefinir dos puntos (A y B) en una pista (CD yVideo CD) o título (DVD) que forman unbucle que se reproduce una y otra vez.

La función A-B Repeat (Repetir A-B) no estádisponible para discos MP3, Super VCD,Video CD en modo PBC o para discos CD-R/RW sin finalizar.

1 Durante la reproducción, pulse PLAYMODE y seleccione; ‘A-B Repeat’ (RepetirA-B) en la lista de funciones de laizquierda.

A(Start Point)

B(End Point)

Off

A-B Repeat

Repeat

Random

Program

Search Mode

Play Mode

2 Pulse ENTER en ‘A(Start Point)’ (Puntoinicial) para configurar el punto de iniciodel bucle.

A(Start Point)

B(End Point)

Off

A-B Repeat

Repeat

Random

Program

Search Mode

Play Mode

3 Pulse ENTER en ‘B(End Point)’ (Puntofinal) para configurar el punto de fin delbucle.

A(Start Point)

B(End Point)

Off

A-B Repeat

Repeat

Random

Program

Search Mode

Play Mode

Después de pulsar ENTER, la reproducciónretrocede hasta el punto de inicio y repro-duce el bucle.

• El tiempo mínimo de bucle es de 2segundos.

4 Para reanudar la reproducción normal,seleccione ‘Off’ (Apagado) en el menú.

Page 30: Reproductor DVD Aparelho de DVD DV-355 - pioneer-latin.com · No instalar en los siguientes lugares: ... Configuración de Digital Audio Out (Salida ... • Asegúrese de que los

Reproducción de discos05

30Sp

Uso de la reproducción derepeticiónExisten varias opciones de reproducción derepetición, dependiendo del tipo de discoque se cargue. Puede usar la función dereproducción de repetición junto con lareproducción de programa para repetirpistas/capítulos en la lista de programa(véase Creación de una lista de programa enla página 31).

La función de reproducción de repetición noestá disponible para discos Video CD/SuperVCD en modo PBC o para discos CD-R/RWsin finalizar.

1 Durante la reproducción, pulse PLAYMODE y seleccione ‘Repeat’ (Repetir) enla lista de funciones de la izquierda.

Title Repeat

Chapter Repeat

Repeat Off

A-B Repeat

Repeat

Random

Program

Search Mode

Play Mode

2 Seleccione una opción dereproducción de repetición.Si la reproducción de programa está activa,seleccione Program Repeat (Repetirprograma) para repetir la lista de programao Repeat Off (Deshacer repetir) paracancelar.Para discos DVD, seleccione Title Repeat(Repetir Título) o Chapter Repeat (RepetirCapítulo) (o Repeat Off (Deshacerrepetir)).

Title Repeat

Chapter Repeat

Repeat Off

A-B Repeat

Repeat

Random

Program

Search Mode

Play Mode

Para CD o Video CD/Super VCD, seleccioneDisc Repeat (Repetir un disco) o TrackRepeat (Repetir pista) (o Repeat Off(Deshacer repetir)).

Disc Repeat

Track Repeat

Repeat Off

A-B Repeat

Repeat

Random

Program

Search Mode

Play Mode

Para discos MP3, seleccione Disc Repeat(Repetir un disco), Folder Repeat (Repetircarpeta) o Track Repeat (Repetir pista), (oRepeat Off (Deshacer repetir)).

Disc Repeat

Folder Repeat

Track Repeat

Repeat Off

A-B Repeat

Repeat

Random

Program

Search Mode

Play Mode

• No es posible usar reproducción derepetición y aleatoria al mismo tiempo.

• Si cambia el ángulo de la cámaradurante la reproducción de repetición,ésta se cancela.

Page 31: Reproductor DVD Aparelho de DVD DV-355 - pioneer-latin.com · No instalar en los siguientes lugares: ... Configuración de Digital Audio Out (Salida ... • Asegúrese de que los

Reproducción de discos 05

31Sp

Esp

ol

Uso de la reproducciónaleatoriaUse la función de reproducción aleatoriapara reproducir títulos o capítulos (DVD) opistas (CD, Video CD/Super VCD y discosMP3) de forma aleatoria.Puede configurar la opción de reproducciónaleatoria cuando se reproduce o detiene undisco.

1 Pulse PLAY MODE y seleccione‘Random’ (Aleatoria) en la lista defunciones de la izquierda.

Random Title

Random Chapter

Random Off

A-B Repeat

Repeat

Random

Program

Search Mode

Play Mode

2 Seleccione una opción dereproducción aleatoria.Para discos DVD, seleccione Random Title(Título aleatorio) o Random Chapter(Capítulo aleatorio) o Random Off (Des.Aleatorio).

Random Title

Random Chapter

Random Off

A-B Repeat

Repeat

Random

Program

Search Mode

Play Mode

Para CD, Video CD/Super VCD y discos MP3,seleccione On (Encendido) u Off(Apagado) para activar o desactivar lareproducción aleatoria. (Observe que si seutiliza con discos MP3, sólo se reproducenlas pistas de la carpeta actual).

On

Off

A-B Repeat

Repeat

Random

Program

Search Mode

Play Mode

• Para detener el disco y cancelar lareproducción aleatoria, pulse 7(detener).

• Para cancelar la reproducción aleatoriasin detener la reproducción, pulseCLEAR. El disco se reproducirá hasta elfinal, y se detendrá.

• Durante la reproducción aleatoria, losbotones 4 y ¢ funcionan demanera un poco diferente a lo normal:4 vuelve al principio de la pista/capítulo actuales. No puede retrocedermás. ¢ selecciona otra pista/capítuloaleatoriamente entre los que quedan.

• No es posible usar la reproducciónaleatoria junto con la reproducción deprograma o de repetición.

• La función de reproducción aleatoria noestá disponible para discos Video CD/Super VCD en modo PBC o para discosCD-R/RW sin finalizar.

Creación de una lista deprogramaEsta función permite programar el orden dereproducción de títulos/capítulos/carpetas/pistas de un disco.

La reproducción de programa de repeticiónno está disponible para discos Video CD/Super VCD en modo PBC o para discos CD-R/RW sin finalizar.

1 Pulse PLAY MODE y seleccione‘Program’ (Programa) en la lista defunciones de la izquierda.

Create/Edit

Playback Start

Playback Stop

Program Delete

Program Memory ‰ Off

A-B Repeat

Repeat

Random

Program

Search Mode

Play Mode

Page 32: Reproductor DVD Aparelho de DVD DV-355 - pioneer-latin.com · No instalar en los siguientes lugares: ... Configuración de Digital Audio Out (Salida ... • Asegúrese de que los

Reproducción de discos05

32Sp

2 Seleccione ‘Create/Edit’ (Crear/Editarprog.) en la lista de opciones deprograma.

Create/Edit

Playback Start

Playback Stop

Program Delete

Program Memory ‰ Off

A-B Repeat

Repeat

Random

Program

Search Mode

Play Mode

La pantalla de edición de programa dereproducción que aparece depende del tipode disco cargado.

A la izquierda se encuentra la lista deprograma y a la derecha una lista de títulos(si se ha cargado un disco DVD), pistas (paraCD y Video CD/Super VCD) o nombres decarpetas (para discos MP3). En el extremoderecho hay una lista de capítulos (paraDVD) o nombres de pistas (para MP3).

3 Seleccione un título, capítulo, carpetao pista para el paso correspondiente de lalista de programa.Para un disco DVD, puede añadir un títulocompleto, o un capítulo dentro de un título ala lista de programa.

• Para añadir un título, seleccione eltítulo.

Program Step

01. 0102.03.04.05.06.07.08.

Title 1~38

Title 01 Title 02 Title 03 Title 04 Title 05 Title 06 Title 07 Title 08

Chapter 1~4

Chapter 001 Chapter 002 Chapter 003 Chapter 004

Program

• Para añadir un capítulo, primero resalteel título y, a continuación, pulse (puntero hacia la derecha) y seleccioneun capítulo de la lista.

Program Step

01. 01-00302.03.04.05.06.07.08.

Title 1-38

Title 01 Title 02 Title 03 Title 04 Title 05 Title 06 Title 07 Title 08

Chapter 1-4

Chapter 001 Chapter 002 Chapter 003 Chapter 004

Program

Para un CD o Video CD/Super VCD,seleccione una pista para añadir a la lista deprograma.

Program Step

01. 0402.03.04.05.06.07.08.

Track 1~12

Track 01 Track 02 Track 03 Track 04 Track 05 Track 06 Track 07 Track 08

Program

Para un disco MP3, puede añadir unacarpeta completa, o una pista dentro de unacarpeta a la lista de programa.

• Para añadir una carpeta, seleccione lacarpeta.

Program Step

01. 00102.03.04.05.06.07.08.

Folder 1-6

001. ACP 002. Nth Degree 003. Pfeuti 004. Live 005. Glitch music 006. CodHead

Track 1-10

001. Gravity deluxe 002. Tesla's patent 003. Border dispute 004. Delayed by rain 005. Accident incident 006. Pigeon post 007. Outernational 008. Vacuum tube

Program

Page 33: Reproductor DVD Aparelho de DVD DV-355 - pioneer-latin.com · No instalar en los siguientes lugares: ... Configuración de Digital Audio Out (Salida ... • Asegúrese de que los

Reproducción de discos 05

33Sp

Esp

ol

• Para añadir una pista, busque primerola carpeta, pulse (puntero hacia laderecha) y seleccione un nombre depista de la lista.

Program Step

01. 001-00302.03.04.05.06.07.08.

Program

Folder 1-6

001. ACP 002. Nth Degree 003. Pfeuti 004. Live 005. Glitch music 006. CodHead

Track 1-10

001. Gravity deluxe 002. Tesla's patent 003. Border dispute 004. Delayed by rain 005. Accident incident 006. Pigeon post 007. Outernational 008. Vacuum tube

Después de pulsar ENTER para seleccionarel título/capítulo/carpeta/pista, el número depasos baja una unidad automáticamente.

4 Repita el paso 3 para construir unalista de programa.Una lista de programa puede contener hasta24 títulos/capítulos/carpetas/pistas.

5 Para reproducir la lista de programa,pulse 3 (reproducir)La reproducción de programa permaneceactiva hasta que desconecte la reproducciónde programa (ver a continuación), borre lalista de programa (ver a continuación),expulse el disco o desactive el reproductor.

• Para guardar la lista de programa y salirde la pantalla de edición de programasin iniciar la reproducción pulse PLAYMODE o SETUP. (No pulse RETURN, yaque si lo hace no se guardará su lista deprograma).

• Durante la reproducción de unprograma, pulse ¢ para desplazarseal siguiente paso de programa.

• Pulse CLEAR durante la reproducciónpara desactivar la reproducción deprograma. Pulse mientras se hayadetenido para borrar la lista deprograma.

Edición de una lista de programaDespués de crear una lista de programa,puede añadir, eliminar y cambiar pasos.

1 Pulse PLAY MODE y seleccione‘Program’ (Programa) en la lista defunciones de la izquierda.

2 Seleccione ‘Create/Edit’ (Crear/Editarprog.) en la lista de opciones deprograma.

3 Para borrar un paso, resalte elnúmero de paso y pulse CLEAR.

4 Para introducir un paso en el mediode la lista de programa, resalte el paso enel que desea que aparezca el paso nuevoy, a continuación, seleccione un título/capítulo/carpeta/pista para añadir.Después de pulsar ENTER, se introduce elpaso nuevo en la lista.

5 Para añadir un paso al final de la listade programa, resalte el siguiente pasolibre y, a continuación, seleccione untítulo/capítulo/carpeta/pista para añadir.

• Para guardar la lista de programa y salirde la pantalla de edición de programasin iniciar la reproducción pulse PLAYMODE o SETUP.

• Si desea salir de la pantalla de ediciónde programa sin guardar los cambiosrealizados, pulse RETURN.

Otras funciones disponibles en elmenú de programaAdemás de crear y editar una lista deprogramas, puede iniciar la reproducción deprogramas, cancelar la reproducción deprogramas, borrar la lista de programa ymemorizar una lista de programa en el menúPlay Mode (Modo Reproducción).

Page 34: Reproductor DVD Aparelho de DVD DV-355 - pioneer-latin.com · No instalar en los siguientes lugares: ... Configuración de Digital Audio Out (Salida ... • Asegúrese de que los

Reproducción de discos05

34Sp

1 Pulse PLAY MODE y seleccione‘Program’ (Programa) de la lista defunciones de la izquierda.

Create/Edit

Playback Start

Playback Stop

Program Delete

Program Memory ‰ Off

A-B Repeat

Repeat

Random

Program

Search Mode

Play Mode

2 Seleccione una función dereproducción de programa.

• Create/Edit (Crear/Editar prog.) –Véase más arriba

• Playback Start (Inicio rep. prog.) –Inicia la reproducción de una lista deprograma guardada.

• Playback Stop (Parada rep. Prog.) –Desactiva la reproducción de programa,pero no borra la lista de programa

• Program Delete (Borrar programa) –Borra la lista de programa y desactiva lareproducción de programa

• Program Memory (MemoriaPrograma) (sólo DVD) – Seleccione On(Encendido) para guardar la lista deprograma para el disco cargado.Seleccione Off (Apagado) paracancelar la memoria de programa parael disco cargado.

• Las listas de programa se guardan parael disco cargado. Al cargar un disco conuna lista de programa guardada, lareproducción de programa se activaautomáticamente.

• Puede guardar listas de programashasta un máximo de 24 discos. Si sesupera esa cifra, la lista más antigua sesustituye con la guardada másrecientemente.

Búsqueda en un discoPuede buscar en discos DVD por título onúmero de capítulo, o por tiempo. Puedebuscar en CD/Super VCD por número depista y en Video CD por número de pista otiempo. Puede buscar en discos MP3 porcarpeta o número de pista.

1 Pulse PLAY MODE y seleccione ‘SearchMode’ (Modo de Busqueda) en la lista defunciones de la izquierda.Las opciones de búsqueda que aparecendependen del tipo de disco cargado. Lasiguiente pantalla muestra las opciones debúsqueda en DVD.

Title Search

Chapter Search

Time Search

A-B Repeat

Repeat

Random

Program

Search Mode

Play Mode

2 Seleccione un modo de búsqueda.

3 Use los botones de números paraintroducir un título, capítulo, carpeta onúmero de pista, o un tiempo.

0 0 1

Title Search

Chapter Search

Time Search

Input Chapter A-B Repeat

Repeat

Random

Program

Search Mode

Play Mode

• Para una búsqueda de tiempo,introduzca el número de minutos ysegundos en el título (DVD) o pista (VideoCD) que se está reproduciendo y en elque desea que se reanude lareproducción. Por ejemplo, pulse 4, 5, 0,0 para que la reproducción se inicie a los45 minutos en el disco. Para 1 hora, 20minutos y 30 segundos, pulse 8, 0, 3, 0.

4 Pulse ENTER para iniciar lareproducción.

Page 35: Reproductor DVD Aparelho de DVD DV-355 - pioneer-latin.com · No instalar en los siguientes lugares: ... Configuración de Digital Audio Out (Salida ... • Asegúrese de que los

Reproducción de discos 05

35Sp

Esp

ol

• El disco debe estar en reproducción parapoder utilizar la búsqueda de tiempo.

• Las funciones de búsqueda no estándisponibles para discos Video CD/SuperVCD en modo PBC o para discos CD-R/RW sin finalizar.

Activación de subtítulosAlgunos discos DVD tienen subtítulos enuno o más idiomas; la caja del disco le dirálos idiomas disponibles para subtítulos.Puede cambiar el idioma de subtítulodurante la reproducción.

1 Pulse SUBTITLE varias veces paraseleccionar una opción de subtítulo.

Subtitle English1/2Current / Total

• Para configurar las preferencias desubtítulo, véase Subtitle Language(Idioma Subtítulos) en la página 42.

Activación del idioma deaudio de DVDAl reproducir un disco DVD grabado condiálogo en dos o más idiomas, puedecambiar el idioma de audio durante lareproducción.

1 Pulse AUDIO varias veces paraseleccionar una opción de idioma deaudio.

Audio French Dolby Digital 3/2.1CH1/2Current /Total

• Para configurar las preferencias deidioma de audio, véase Audio Language(Idioma Audio) en la página 42.

Activación de un canal deaudio al reproducir un VideoCD/Super VCDAl reproducir un Video CD podrá activarestéreo, sólo el canal izquierdo o sólo elcanal derecho.

El formato Super VCD admite cuatro canalesde audio.

Para el canal de reproducción, puede elegirentre Estéreo 1, Izquierdo 1, Derecho 1,Estéreo 2, Izquierdo 2 y Derecho 2 (recuerdeque no todos los formatos Super VCDdisponen de una segunda pista de sonido).

1 Pulse AUDIO varias veces paraseleccionar una opción de canal de audio.

Audio Stereo

Uso del zoom en pantallaLa función de zoom permite ampliar parte dela pantalla con un factor de 2 o 4 mientras veun DVD o Video CD/Super VCD.

1 Durante la reproducción, use el botónZOOM para seleccionar el factor de zoom.

• Normal

• 2x

• 4x

Zoom 2

Zoom 4

Normal

Zoom 2

Zoom 4

• Debido a que los discos DVD y VideoCD/Super VCD tienen una resoluciónfija, la calidad de la imagen sedeteriorará, especialmente en el zoom4x. Esto no es un fallo defuncionamiento.

Page 36: Reproductor DVD Aparelho de DVD DV-355 - pioneer-latin.com · No instalar en los siguientes lugares: ... Configuración de Digital Audio Out (Salida ... • Asegúrese de que los

Reproducción de discos05

36Sp

2 Use los botones del puntero paramodificar la zona ampliada.Puede cambiar el factor de zoom y la zonaampliada durante la reproducción.

• Si el cuadro de navegación en la partesuperior de la pantalla desaparece,vuelva a pulsar ZOOM para queaparezca.

• No es recomendable el uso de menúsde disco DVD cuando se ha usado elzoom en pantalla ya que las opciones demenú no aparecerán resaltadas.

• Si ha activado los subtítulos, éstosdesaparecerán al aplicar zoom a lapantalla. They will reappear when youreturn the screen to normal.

Activación de ángulos decámaraAlgunos discos DVD ofrecen escenasrodadas desde dos o más ángulos(compruebe la caja del disco para másdetalles).

Cuando se está reproduciendo una escenade varios ángulos, aparece el icono enpantalla para hacerle saber que hay otrosángulos disponibles (esta opción puededesactivarse si lo prefiere; véase la página44).

1 Durante la reproducción (o en modode pausa), pulse ANGLE para cambiar elángulo.

Visualización de lainformación de discoDurante la reproducción de un disco sepuede mostrar en pantalla información devarias pistas, capítulos y títulos, así como lavelocidad de transmisión de vídeo paradiscos DVD.

1 Para mostrar/cambiar la informaciónmostrada, pulse DISPLAY.Cuando un disco está reproduciéndose, lainformación aparece en la parte superior dela pantalla. Siga pulsando DISPLAY paracambiar la información mostrada.

• Visualizadores de DVD

AudioFrenchDolby Digital 3/2.1CH AngleSubtitle

English 1Title

Play DVD3

2.0511/38Current / Total Elapsed

4.57Remain

7.02Total

Tr. Rate 8.6MbpsChapter

Play DVD3

2.0511/38Current / Total Elapsed

4.57Remain

7.02Total

• Visualizadores de CD

Track

Play CD3

1.072/16Current / Total Elapsed

4.40Remain

5.47Total

Disc

Play CD3

28.00Elapsed

30.20Remain

58.20Total

• Visualizadores de Video CD/Super VCD

Disc

Play VCD3

28.00Elapsed

30.20Remain

58.20Total

Track

Play VCD3

1.072/16Current / Total Elapsed

4.40Remain

5.47Total

• Visualizadores de disco MP3

Play MP33

Track

Track Name Outernational

0.181/17Current / Total Elapsed

12.42Remain

13.00Total

Play MP33

Folder

Folder Name ACP

2 / 7Current / Total

• Puede ver la información de disco(número de títulos/capítulos, pistas,carpetas) en la pantalla del DiscNavigator (Navegador Disco). Véase Usode Disc Navigator (Navegador Disco) paraexplorar el contenido de un disco en lapágina 27.

Page 37: Reproductor DVD Aparelho de DVD DV-355 - pioneer-latin.com · No instalar en los siguientes lugares: ... Configuración de Digital Audio Out (Salida ... • Asegúrese de que los

Menú Configuración Audio 06

37Sp

Esp

ol

• Audio DRC (Audio DRC) es sólo efectivocon fuentes de audio Dolby Digital.

• Audio DRC (Audio DRC) es sólo efectivoa través de la salida digital cuandoDigital Out (Salida Digital) seconfigura en On (Encendido) y DolbyDigital OUT (Sal. Dolby digital) seconfigura en Dolby Digital > PCM.Véase la página 39.

• El efecto de Audio DRC (Audio DRC)depende de los altavoces y laconfiguración del receptor AV.

Virtual Surround (VirtualSurround)

• Valor predeterminado: Off (Apagado)

Active Virtual Surround (Virtual Surround)para disfrutar de los efectos del sonidosurround con sólo dos altavoces.

Al reproducir una pista Dolby Digital, VirtualDolby Digital, que utiliza la tecnologíaTruSurround de SRS, produce un espaciosonoro 3D real y profundo a partir de un parde altavoces estéreo.

Audio DRC (Audio DRC)• Valor predeterminado: Off (Apagado)

Cuando se ven discos DVD Dolby Digital abajo volumen, es fácil perder los sonidos devolumen más bajo por completo, inclusoparte del diálogo. La selección de Audio DRC(Dynamic Range Control) en On(Encendido) puede ayudar a recuperar lossonidos de volumen más bajo, al mismotiempo que controla crestas de volumen alto.

La diferencia que oiga depende del materialque esté escuchando. Si el material no tienegrandes variaciones del volumen, no notarámucho cambio.

1 Pulse SETUP y seleccione ‘AudioSettings’ (Config. Audio) en elvisualizador en pantalla.

Audio Settings

Play Mode

Setup Navigator

Disc Navigator

Initial Settings

2 Resalte Audio DRC (Audio DRC) y, acontinuación, use los botones /(puntero hacia la derecha/izquierda) paracambiar entre ‘On’ (Encendido) y ‘Off’(Apagado), según corresponda.

Audio Settings

Audio DRC

Virtual Surround

Off

Off

3 Pulse ENTER para cambiar el valor ysalir de la pantalla Audio Settings(Config. Audio).

Page 38: Reproductor DVD Aparelho de DVD DV-355 - pioneer-latin.com · No instalar en los siguientes lugares: ... Configuración de Digital Audio Out (Salida ... • Asegúrese de que los

Menú Configuración Audio06

38Sp

1 Pulse SETUP y seleccione ‘AudioSettings’ (Config. Audio) en elvisualizador en pantalla.

Audio Settings

Play Mode

Setup Navigator

Disc Navigator

Initial Settings

2 Resalte Virtual Surround y, acontinuación, use los botones /(puntero hacia la izquierda/derecha) paracambiar a ‘2V/TruSurround’ y ‘Off’(Apagado), según corresponda.

Audio Settings

Audio DRC

Virtual Surround

Off

Off

3 Pulse ENTER para cambiar el valor ysalir de la pantalla Audio Settings(Config. Audio).

• También puede usar el botónSURROUND del control remoto para onactivar (2V/TruSurround)/Off(Apagado) Virtual Surround.

• Virtual Surround no funciona con audioDTS o PCM lineal de 96 kHz, o durantela reproducción de MP3, a través de lassalidas analógicas o digitales.

• Si el reproductor está enviando audio deflujo de bits Dolby Digital o MPEG (enotras palabras, sin conversión a PCM),Virtual Surround no tiene ningún efectoen el audio de la salida digital. Véanselas páginas 39-40 para saber cómoconfigurar los formatos de salida digital.

• La calidad del efecto envolente varía conel disco.

Page 39: Reproductor DVD Aparelho de DVD DV-355 - pioneer-latin.com · No instalar en los siguientes lugares: ... Configuración de Digital Audio Out (Salida ... • Asegúrese de que los

Menú Configuración Inicial 07

39Sp

Esp

ol

Configuración de DigitalAudio Out (Salida audiodigital)

Digital Out (Salida Digital)• Valor predeterminado: On (Encendido)

Sólo debe configurar este valor si haconectado el sistema a un receptor AV (u otrocomponente) mediante una de las salidasdigitales.

Digital Audio Out

Video Output

Language

Display

Options

Digital Out

Dolby Digital Out

DTS Out

96 kHz PCM Out

MPEG Out

On

Off

Initial Settings

Si en cualquier momento tiene quedesactivar la salida de audio digital,configúrela en Off (Apagado); de locontrario, déjela en On (Encendido).

Observe que no puede activar/desactivar lassalidas ópticas y coaxiales individualmente.

Dolby Digital Out (Sal. DolbyDigital)

• Valor predeterminado: Dolby Digital

Sólo debe configurar este valor si haconectado el sistema a un receptor AV (u otrocomponente) mediante una de las salidasdigitales.

Digital Audio Out

Video Output

Language

Display

Options

Digital Out

Dolby Digital Out

DTS Out

96 kHz PCM Out

MPEG Out

Dolby Digital

Dolby Digital > PCM

Initial Settings

Si el receptor AV (u otro componenteconectado) es compatible con Dolby Digital,configure en Dolby Digital; de lo contrario,configure en Dolby Digital > PCM.

Uso del menú Initial Settings(Config. Inicial)El menú Initial Settings (Config. Inicial) datotal control en la configuración delreproductor DVD, incluida configuración deaudio y salida de vídeo, limitación deaudiencia entre otras.

Si una opción aparece en color gris, significaque no puede cambiarse en ese momento.Esto es debido a que se está reproduciendoun disco. Detenga el disco y cambie laconfiguración.

1 Pulse SETUP y seleccione ‘InitialSettings’ (Config. Inicial) en elvisualizador en pantalla.

Audio Settings

Play Mode

Setup Navigator

Disc Navigator

Initial Settings

2 Seleccione la categoría deconfiguración en la lista de la izquierda y,a continuación, seleccione un elementode la lista de menú de la derecha.

3 Configure el valor que desea.

• Puede que las opciones de idioma quese muestran en las ilustraciones enpantalla en las páginas siguientes nocorrespondan con las que seencuentran disponibles en su país oregión.

Page 40: Reproductor DVD Aparelho de DVD DV-355 - pioneer-latin.com · No instalar en los siguientes lugares: ... Configuración de Digital Audio Out (Salida ... • Asegúrese de que los

Menú Configuración Inicial07

40Sp

Si el receptor AV (u otro componenteconectado) es compatible con frecuenciasde muestreo altas (96 kHz), configúrelo en96 kHz; de lo contrario, configúrelo en96 kHz > 48 kHz (el audio de 96 kHz seconvierte a un audio de 48 kHz, máscompatible). Compruebe el manual del otrocomponente si no sabe con exactitud si escompatible con 96 kHz.

MPEG Out (Salida MPEG)• Valor predeterminado: MPEG > PCM

Sólo debe configurar este valor si haconectado el sistema a un receptor AV (u otrocomponente) mediante una de las salidasdigitales.

Digital Audio Out

Video Output

Language

Display

Options

Digital Out

Dolby Digital Out

DTS Out

96 kHz PCM Out

MPEG Out

MPEG

MPEG > PCM

Initial Settings

Si el receptor AV (u otro componenteconectado) es compatible con audio MPEG,configúrelo en MPEG; de lo contrario,configúrelo en MPEG > PCM (el audio MPEGse convierte en audio PCM, más compat-ible). Compruebe el manual del otrocomponente si no sabe con exactitud si escompatible con audio MPEG.

DTS Out (Salida DTS)• Valor predeterminado: Off (Apagado)

Sólo debe configurar este valor si haconectado el sistema a un receptor AV (u otrocomponente) mediante una de las salidasdigitales.

Digital Audio Out

Video Output

Language

Display

Options

Digital Out

Dolby Digital Out

DTS Out

96 kHz PCM Out

MPEG Out

DTS

Off

Initial Settings

Si el receptor AV (u otro componenteconectado) tiene un descodificador DTSincorporado, configúrelo en DTS; de locontrario, configúrelo en Off (Apagado).Compruebe el manual del otro componentesi no sabe con exactitud si es compatiblecon DTS.

• Si lo configura en DTS con unamplificador no compatible con DTS, seproducirá ruido de salida al reproducirun disco DTS.

96 kHz PCM Out (Salida PCM 96kHz)

• Valor predeterminado: 96 kHz > 48 kHz

Sólo debe configurar este valor si haconectado el sistema a un receptor AV (u otrocomponente) mediante una de las salidasdigitales.

Digital Audio Out

Video Output

Language

Display

Options

Digital Out

Dolby Digital Out

DTS Out

96 kHz PCM Out

MPEG Out

96 kHz > 48kHz

96 kHz

Initial Settings

Page 41: Reproductor DVD Aparelho de DVD DV-355 - pioneer-latin.com · No instalar en los siguientes lugares: ... Configuración de Digital Audio Out (Salida ... • Asegúrese de que los

Menú Configuración Inicial 07

41Sp

Esp

ol

S-Video Out (Salida S-Video)• Valor predeterminado: S2

Sólo necesita configurar este valor si haconectado el reproductor al televisor medianteun cable S-Video.

Digital Audio Out

Video Output

Language

Display

Options

TV Screen

S-Video OutS1

S2

Initial Settings

Si la imagen se estrecha o distorsiona en laconfiguración predeterminada S2, cámbielaa S1.

Configuración de Video Out-put (salida de vídeo)

TV Screen (Pantalla TV)• Valor predeterminado: 4:3 (Letter Box)

(4:3 (Buzón))

Digital Audio Out

Video Output

Language

Display

Options

TV Screen

S-Video Out

4:3 (Letter Box)

4:3 (Pan&Scan)

16:9 (Wide)

Initial Settings

Si tiene un televisor de pantalla ancha,seleccione el valor 16:9 (Wide) (16:9(Ancha)): el software de DVD de pantallaancha se muestra usando la superficie detoda la pantalla. Al reproducir softwaregrabado en formato convencional (4:3), laconfiguración del televisor determinará lapresentación del material. Véase el manualdel televisor para más información sobre lasopciones disponibles.

Si tiene un televisor convencional,seleccione 4:3 (Letter Box) (4:3 (Buzón)) o4:3 (Pan & Scan) (4:3 (Pan./Exp.)). En elmodo Letter Box (buzón), el software depantalla ancha aparece con franjas negrasen la parte superior e inferior de la pantalla.Pan & Scan (desplazamiento y exploración)corta los lados del material de pantallaancha para que se ajuste a la pantalla de 4:3(Aunque la imagen parece más grande en lapantalla, se ve menos imagen). Véasetambién la página 49.

Page 42: Reproductor DVD Aparelho de DVD DV-355 - pioneer-latin.com · No instalar en los siguientes lugares: ... Configuración de Digital Audio Out (Salida ... • Asegúrese de que los

Menú Configuración Inicial07

42Sp

Subtitle Language (IdiomaSubtítulos)• Valor predeterminado: English (Inglés)

Digital Audio Out

Video Output

Language

Display

Options

Audio Language

Subtitle Language

DVD Menu Lang.

Subtitle Display

English

French

Spanish

Chinese

Other Language

Initial Settings

Esta configuración es el idioma de subtítulopreferido para discos DVD. Si el idioma queespecifique aquí está grabado en un disco, elsistema automáticamente reproduce eldisco con esos subtítulos.

El formato DVD reconoce 136 idiomasdiferentes. Si desea especificar un idiomaque no está en la lista, seleccione OtherLanguage (Otro idioma). Véase tambiénSelección de idiomas mediante la lista decódigo de idiomas en la página 51.

• Puede cambiar o desactivar lossubtítulos en un disco DVD durante lareproducción mediante el botónSUBTITLE. (Esto no afecta a este valor.)Véase la página 35.

• Algunos discos DVD establecen elidioma de subtítulos al cargarse,cancelando el idioma de subtítulosestablecido en el menú de InitialSettings (Config. Inicial).

• Los discos con más de un idioma desubtítulos le permiten seleccionar elidioma desde el menú del disco. PulseMENU para acceder al menú del disco.

Configuración de Language(Idioma)

Audio Language (Idioma Audio)• Valor predeterminado: English (Inglés)

Digital Audio Out

Video Output

Language

Display

Options

Audio Language

Subtitle Language

DVD Menu Lang.

Subtitle Display

English

French

Spanish

Chinese

Other Language

Initial Settings

Esta configuración es el idioma de audiopreferido para discos DVD. Si el idioma queespecifique aquí está grabado en un disco, elsistema automáticamente reproduce eldisco en ese idioma.

El formato DVD reconoce 136 idiomasdiferentes. Si desea especificar un idiomaque no está en la lista, seleccione OtherLanguage (Otro idioma). Véase tambiénSelección de idiomas mediante la lista decódigo de idiomas en la página 51.

• Puede cambiar los idiomas grabados enun disco DVD durante la reproducciónmediante el botón AUDIO. (Esto noafecta a este valor.) Véase la página 35.

• Algunos discos DVD establecen elidioma de audio al cargarse,cancelando el idioma de audioestablecido en el menú de InitialSettings (Config. Inicial).

• Los discos con más de un idioma deaudio le permiten seleccionar el idiomadesde el menú del disco. Pulse MENUpara acceder al menú del disco.

Page 43: Reproductor DVD Aparelho de DVD DV-355 - pioneer-latin.com · No instalar en los siguientes lugares: ... Configuración de Digital Audio Out (Salida ... • Asegúrese de que los

Menú Configuración Inicial 07

43Sp

Esp

ol

Configuración de Display(visualizadores)

OSD Language (Idioma OSD)• Valor predeterminado: English (Inglés)

Digital Audio Out

Video Output

Language

Display

Options

OSD Language

On Screen Display

Angle Indicator

English

français

Español

Initial Settings

Configura el idioma de los visualizadores enpantalla del reproductor.

On Screen Display (Visua.Pantalla)

• Valor predeterminado: On (Encendido)

Digital Audio Out

Video Output

Language

Display

Options

OSD Language

On Screen Display

Angle Indicator

On

Off

Initial Settings

Esto configura si se muestran en pantalla losvisualizadores de funcionamiento (Play(Reprod.), Resume (Reanudar), Scan(Explora), etc.).

DVD Menu Language (Idiomamenú DVD)

• Valor predeterminado: w/Subtitle Lang.(Con Idioma Subtítulo)

Digital Audio Out

Video Output

Language

Display

Options

Audio Language

Subtitle Language

DVD Menu Lang.

Subtitle Display

w/Subtitle Lang.

English

French

Spanish

Chinese

Other Language

Initial Settings

Algunos discos multilingües tienen menúsde disco en varios idiomas. Estaconfiguración especifica en qué idiomadeberían aparecer los menús de disco. Dejeel valor predeterminado para que los menúsaparezcan en el mismo idioma que elconfigurado en Subtitle Language (IdiomaSubtítulos). Véase la página 42.

El formato DVD reconoce 136 idiomasdiferentes. Si desea especificar un idiomaque no está en la lista, seleccione OtherLanguage (Otro idioma). Véase tambiénSelección de idiomas mediante la lista decódigo de idiomas en la página 51.

Subtitle Display (Visua.Subtítulos)

• Valor predeterminado: On (Encendido)

Digital Audio Out

Video Output

Language

Display

Options

Audio Language

Subtitle Language

DVD Menu Lang.

Subtitle Display

On

Off

Initial Settings

Configurado en On (Encendido), elreproductor muestra subtítulos según laconfiguración de Subtitle Language (Idiomade subtítulo). Configurado en Off(Apagado) se desactivan todos lossubtítulos.

Page 44: Reproductor DVD Aparelho de DVD DV-355 - pioneer-latin.com · No instalar en los siguientes lugares: ... Configuración de Digital Audio Out (Salida ... • Asegúrese de que los

Menú Configuración Inicial07

44Sp

• No todos los discos que considereinapropiados para sus hijos, usan lafunción Parental Lock (Bloqueo Padres).Estos discos se reproducirán siempresin requerir la contraseña.

• Si olvida la contraseña, deberárestablecer el reproductor a laconfiguración de fábrica (página 49) yregistrar una contraseña nueva.

Registro de una contraseña nuevaDebe registrar una contraseña antes depoder cambiar el nivel de la opción ParentalLock (Bloqueo Padres) o introducir un valoren Country Code (Código de país).

1 Seleccione ‘Password’ (Contraseña).

Digital Audio Out

Video Output

Language

Display

Options

Parental Lock Password

Level Change

Country Code

Initial Settings

2 Use los botones de numero paraintroducir una contraseña de 4 dígitos.

Digital Audio Out

Video Output

Language

Display

Options

Register Code Number

Initial Settings

* * * *

Los números que introduce se muestrancomo asteriscos (*) en pantalla.

Angle Indicator (Indicadorángulo)

• Valor predeterminado: On (Encendido)

Digital Audio Out

Video Output

Language

Display

Options

OSD Language

On Screen Display

Angle Indicator

On

Off

Initial Settings

Si prefiere no ver el icono de cámara enpantalla durante las escenas de variosángulos en los discos DVD, cambie estevalor a Off (Apagado).

Options (Opciones)

Parental Lock (Bloqueo Padres)• Nivel predeterminado: Off (Apagado)

• Contraseña predeterminada: ninguna

• Código de país predeterminado: us(2119)

Algunos discos de vídeo DVD tienen lafunción de nivel Parental Lock (BloqueoPadres). Si el reproductor se ha configuradoa un nivel más bajo que el disco, el disco nose reproducirá. Esto le permite controlar loque ven sus hijos en el reproductor de DVD.

Algunos discos admiten la función CountryCode (Código de país). El reproductor noreproduce ciertas escenas en los discos,según el código de país que ha configurado.

Antes de configurar las funciones ParentalLock (Bloqueo Padres) o Country Code(Código de país), debe registrar unacontraseña. Como propietario de lacontraseña, puede cambiar el nivel de laopción Parental Lock (Bloqueo Padres) oCountry Code (Código de país) cuando lodesee. También puede cambiar lacontraseña.

Page 45: Reproductor DVD Aparelho de DVD DV-355 - pioneer-latin.com · No instalar en los siguientes lugares: ... Configuración de Digital Audio Out (Salida ... • Asegúrese de que los

Menú Configuración Inicial 07

45Sp

Esp

ol

3 Pulse ENTER para registrar lacontraseña y volver a la pantalla delmenú Options (Opciones).Si olvida la contraseña, puede restablecer elsistema y registrar una nueva. Véase lapágina 49 para saber cómo restablecer elreproductor.

Cambio de contraseñaPara cambiar la contraseña, confirme lacontraseña existente y, a continuación,introduzca una nueva.

1 Seleccione ‘Password Change’(Cambio Contraseña).

Digital Audio Out

Video Output

Language

Display

Options

Parental Lock Password Change

Level Change

Country Code

Initial Settings

2 Use los botones de número paraintroducir la contraseña existente y, acontinuación, pulse ENTER.

• Los números aparecen como asteriscosa medida que los introduce.

Digital Audio Out

Video Output

Language

Display

Options

Password Change

Initial Settings

* * * *Password

New Password

3 Introduzca una contraseña nueva.

Digital Audio Out

Video Output

Language

Display

Options

Password Change

Initial Settings

* * * *

* * * *Password

New Password

4 Pulse ENTER para registrar lacontraseña nueva y volver a la pantalladel menú Options (Opciones).

Configuración/cambio del nivel de laopción Parental Lock (Bloqueo Padres)

1 Seleccione ‘Level Change’ (CambioNivel).

Digital Audio Out

Video Output

Language

Display

Options

Parental Lock Password Change

Level Change

Country Code

Initial Settings

2 Use los botones de número paraintroducir la contraseña y, a continuación,pulse ENTER.

Digital Audio Out

Video Output

Language

Display

Options

Initial Settings

Parental Lock : Level Change

* * * *Password

1 2 3 4 5 6 7 8 off

Page 46: Reproductor DVD Aparelho de DVD DV-355 - pioneer-latin.com · No instalar en los siguientes lugares: ... Configuración de Digital Audio Out (Salida ... • Asegúrese de que los

Menú Configuración Inicial07

46Sp

3 Seleccione un nivel nuevo.

Digital Audio Out

Video Output

Language

Display

Options

Parental Lock : Level Change

Initial Settings

* * * *Password

1 2 3 4 5 6 7 8 off

Pulse (puntero a la izquierda) varias vecespara bloquear más niveles (más discosrequerirán la contraseña); pulse (puntero ala derecha) para desbloquear niveles. Nopuede bloquear el nivel 1.

4 Pulse ENTER para configurar el nivelnuevo y volver a la pantalla del menúOptions (Opciones).

Configuración/cambio de Country Code(Código de país)Si lo desea, consulte Lista de código de paísen la página 50.

1 Seleccione ‘Country Code’ (Código depaís).

Digital Audio Out

Video Output

Language

Display

Options

Parental Lock Password Change

Level Change

Country Code

Initial Settings

2 Use los botones de número paraintroducir la contraseña y, a continuación,pulse ENTER.

Digital Audio Out

Video Output

Language

Display

Options

Initial Settings

Country Code List Code

us 2 1 1 9

Parental Lock: Country Code

* * * *Password

3 Seleccione un código de país.Hay dos maneras de hacer esto.

• Seleccione por letra de código: Use /(puntero hacia arriba/abajo) paracambiar el código de país.

Digital Audio Out

Video Output

Language

Display

Options

Initial Settings

Country Code List Code

us 2 1 1 9

Parental Lock: Country Code

* * * *Password

• Seleccione por número de código: Pulse (puntero hacia la derecha) y, a

continuación, use los botones denúmero para introducir el código depaís de 4 dígitos (encontrará la lista decódigo de país en la página 50).

Digital Audio Out

Video Output

Language

Display

Options

Initial Settings

Country Code List Code

us 2 1 1 9

Parental Lock: Country Code

* * * *Password

4 Pulse ENTER para configurar el nuevoCountry Code (Código de país) y volver ala pantalla del menú Options (Opciones).

• El cambio del Country Code (Código depaís) no es efectivo hasta que se cargael siguiente disco (o se vuelve a cargarel disco actual).

Page 47: Reproductor DVD Aparelho de DVD DV-355 - pioneer-latin.com · No instalar en los siguientes lugares: ... Configuración de Digital Audio Out (Salida ... • Asegúrese de que los

Información adicional 08

47Sp

Esp

ol

Almacenamiento de discosAunque los discos CD y DVD duran más quelos discos de vinilo, debe poner especialcuidado al manipularlos y almacenarlos.Cuando no use un disco, introdúzcalo en sufunda y almacénelo en posición vertical.Evite dejar los discos en ambientesdemasiado fríos, húmedos o calientes (y bajola luz solar directa).

No pegue papel o coloque pegatinas en eldisco, ni use un lápiz, bolígrafo ni ningúnotro instrumento de escritura de puntaafilada. Podrían dañar el disco.

Para más información sobre cuidados deldisco, lea las instrucciones del disco.

No cargue más de un disco en elreproductor al mismo tiempo.

Discos que debe evitarLos discos giran a una gran velocidad dentrodel reproductor. Si el disco está agrietado,astillado, combado o dañado, no lo use en elreproductor; podría dañar la unidad.

Esta unidad se ha diseñado para usar sólodiscos convencionales, circulares. No serecomienda el uso de discos con otrasformas. Pioneer renuncia a cualquierresponsabilidad relacionada con el uso dediscos con otras formas.

Cuidados del reproductor ylos discos

Manejo de discosAl manipular discos de cualquier tipo,procure no dejar huellas de dedos, suciedado rayadas en la superficie del disco. Sujete eldisco por los lados o por el agujero central yel extremo.

Los discos sucios o dañados influyen en elrendimiento de la reproducción. Pongacuidado en no rayar la cara de la etiqueta deldisco. Aunque no es tan frágil como la caragrabada, las rayadas pueden dar comoresultado un disco inservible.

En el caso en que un disco tenga marcas dededos, polvo, etc., límpielo con un traposuave y seco, sin apretar, desde el centrohacia los extremos, como se muestra en eldibujo.

Limpie sin apretar desde el centrodel disco hacia los extremos conmovimientos suaves.

No limpie la superficie del discomediante movimientos circulares.

Si necesita limpiar el disco más a fondo, useun trapo con alcohol o un equipo de limpiezapara CD/ DVD disponible en tiendas. No usenunca bencina, disolvente u otros agentesde limpieza, incluidos los productosdiseñados para la limpieza de discos devinilo.

Page 48: Reproductor DVD Aparelho de DVD DV-355 - pioneer-latin.com · No instalar en los siguientes lugares: ... Configuración de Digital Audio Out (Salida ... • Asegúrese de que los

Información adicional08

48Sp

Use la unidad cerca de un televisor opantalla ya que pueden producirseinterferencias, en especial si el televisorusa una antena interior.

Use la unidad en la cocina u otrahabitación en la que el reproductor estéexpuesto a humo o vapor.

Use la unidad encima de una alfombragruesa o la cubra con un trapo, ya queevitará la adecuado ventilación de launidad.

Coloque la unidad en una superficieinestable o que no sea losuficientemente grande para sostenerlas cuatro patas de la unidad.

Desplazamiento del reproductorSi necesita desplazar el reproductor, pulseprimero STANDBY/ON en el panel frontalpara apagar el reproductor. Espere hasta quedesaparezca del visualizador la palabra-OFF- y, a continuación, desenchufe el cablede alimentación. Nunca levante o mueva launidad durante la reproducción, ya que losdiscos giran a una velocidad alta y puedendañarse.

Precauciones concernientes a lamanipulación del cable dealimentaciónTome el cable de alimentación por la clavija.No extraiga la clavija tirando del cable.Nunca toque el cable de alimentacióncuando sus manos estén mojadas, ya queesto podría causar cortocircuitos odescargas eléctricas. No coloque la unidad,algún mueble, etc., sobre el cable dealimentación. Asegúrese de no hacer nudosen el cable ni de unirlo a otros cables. Loscables de alimentación deberán serdispuestos de tal forma que la probabilidadde que sean pisados sea mínima. Una cablede alimentación dañado podrá causarincendios o descargas eléctricas. Revise elcable de alimentación está dañado, soliciteel reemplazo del mismo al centro de servicioautorizado PIONEER más cercano, o a sudistribuidor.

Limpieza de la lente lectoraLa lente del reproductor de DVD no deberíaensuciarse en su uso normal, pero si poralguna razón hay un fallo en sufuncionamiento debido a polvo o suciedad,contacte con el centro de servicio autorizadopor Pioneer más cercano. Aunque puedeobtener productos para limpiarreproductores de CD en tiendas, no esrecomendable su uso ya que algunospueden dañar la lente.

Problemas con la condensaciónEs posible la formación de condensacióndentro del reproductor si se trae del exteriora una habitación caliente o si la temperaturade la habitación aumenta con rapidez.Aunque la condensación no dañará elreproductor, sí que afectará su rendimiento.Por eso, debe dejar que se ajuste a unatemperatura más caliente cerca de una horaantes de encenderlo y usarlo.

Sugerencias de instalaciónQueremos que disfrute de esta unidad elmayor tiempo posible, tenga en cuenta lossiguientes puntos cuando vaya a elegir unaubicación adecuada donde colocarla.

Recomendamos que… Use la unidad en una habitación con

ventilación adecuada. Coloque la unidad en una superficie

sólida, plana y nivelada, como unamesa, estantería o estante estéreo.

Recomendamos que NO… Use la unidad en lugares expuestos a

temperaturas o humedad altas, comocerca de radiadores y otros aparatoseléctricos generadores de calor.

Coloque la unidad en el alféizar de laventana o cualquier lugar en el que elreproductor esté expuesto a la luz solardirecta.

Use la unidad en ambientes conhumedad o polvo en exceso.

Coloque la unidad encima de unamplificador u otro componente delequipo estéreo que se caliente con eluso.

Page 49: Reproductor DVD Aparelho de DVD DV-355 - pioneer-latin.com · No instalar en los siguientes lugares: ... Configuración de Digital Audio Out (Salida ... • Asegúrese de que los

Información adicional 08

49Sp

Esp

ol

Tamaños de pantalla yformatos de discosExisten discos de DVD-Video en diferentesproporciones dimensionales de pantalla,desde programas de televisión, quenormalmente son 4:3, a películas de pantallaancha CinemaScope, con una dimensiónproporcional de hasta 7:3.

Los televisores también poseen dimensionesdiferentes: formato estándar 4:3 y pantallaancha 16:9.

Usuarios de televisores depantalla anchaSi tiene un televisor de pantalla ancha, laconfiguración de TV Screen (Pantalla TV)(página 41) de este reproductor debería ser16:9(Wide) (16:9(Ancha)).

Cuando ve discos grabados en formato 4:3,puede usar los controles del televisor paraseleccionar la presentación de la imagen. Eltelevisor puede ofrecer varias opciones dezoom y expansión; para más información, lealas instrucciones del televisor.

Observe que las proporciones dimensionalesde algunas películas son más anchas que16:9, y aunque tenga un televisor de pantallaancha estos discos se reproducirán en unestilo tipo ‘buzón’ con franjas negras en laparte superior e inferior de la pantalla.

Usuarios de televisores estándarSi tiene un televisor estándar, laconfiguración de TV Screen (Pantalla TV)(página 41) de este reproductor debería ser4:3(Letter Box) (4:3(Buzón)) o4:3(Pan&Scan) (4:3(Pan./Exp.)), según suspreferencias.

Si lo configura en 4:3(Letter Box)(4:3(Buzón)), los discos de pantalla anchaaparecen con franjas negras en la partesuperior e inferior.

Si lo configura en 4:3(Pan&Scan) (4:3(Pan./Exp.)), los discos de pantalla anchaaparecen con los laterales izquierdo yderecho recortados. Aunque la imagenparece más grande, en realidad no la veentera.

Observe que muchos discos de pantallaancha anulan los valores del reproductor porlo que el disco aparece en formato tipo‘buzón’, a pesar del valor configurado.

• El uso del valor 16:9(Wide)(16:9(Aucha)) con un televisor estándarcon formato 4:3, o el valor 4:3 con untelevisor de pantalla ancha, dará comoresultado una imagen distorsionada.

Restablecimiento delreproductorUse este procedimiento para restablecertodos los valores del reproductor a losvalores predeterminados de fábrica.

1 Active el reproductor en modo deespera.

2 Mediante los botones del panelfrontal, mantenga pulsado el botón 7(detener) y pulse STANDBY/ON paravolver a encender el reproductor.Se restablecen todos los valores delreproductor y aparece la pantalla ‘Let’s GetStarted’ (Menú Inicio).

Page 50: Reproductor DVD Aparelho de DVD DV-355 - pioneer-latin.com · No instalar en los siguientes lugares: ... Configuración de Digital Audio Out (Salida ... • Asegúrese de que los

Información adicional08

50Sp

Argentina, 0118, arAustralia, 0121, auAustria, 0120, atBélgica, 0205, beBrasil, 0218, brCanadá, 0301, caChile, 0312, clChina, 0314, cnDinamarca, 0411, dkFinlandia, 0609, fiFrancia, 0618, frAlemania, 0405, de

Japanese (ja), 1001English (en), 0514French (fr), 0618German (de), 0405Italian (it), 0920Spanish (es), 0519Chinese (zh), 2608Dutch (nl), 1412Portuguese (pt), 1620Swedish (sv), 1922Russian (ru), 1821Korean (ko), 1115Greek (el), 0512Afar (aa), 0101Abkhazian (ab), 0102Afrikaans (af), 0106Amharic (am), 0113Arabic (ar), 0118Assamese (as), 0119Aymara (ay), 0125Azerbaijani (az), 0126Bashkir (ba), 0201Byelorussian (be), 0205Bulgarian (bg), 0207Bihari (bh), 0208Bislama (bi), 0209Bengali (bn), 0214Tibetan (bo), 0215Breton (br), 0218Catalan (ca), 0301Corsican (co), 0315Czech (cs), 0319Welsh (cy), 0325Danish (da), 0401

Lista de código de idiomasIdioma (letra de código de idioma), Código de idioma

Bhutani (dz), 0426Esperanto (eo), 0515Estonian (et), 0520Basque (eu), 0521Persian (fa), 0601Finnish (fi), 0609Fiji (fj), 0610Faroese (fo), 0615Frisian (fy), 0625Irish (ga), 0701Scots-Gaelic (gd), 0704Galician (gl), 0712Guarani (gn), 0714Gujarati (gu), 0721Hausa (ha), 0801Hindi (hi), 0809Croatian (hr), 0818Hungarian (hu), 0821Armenian (hy), 0825Interlingua (ia), 0901Interlingue (ie), 0905Inupiak (ik), 0911Indonesian (in), 0914Icelandic (is), 0919Hebrew (iw), 0923Yiddish (ji), 1009Javanese (jw), 1023Georgian (ka), 1101Kazakh (kk), 1111Greenlandic (kl), 1112Cambodian (km), 1113Kannada (kn), 1114Kashmiri (ks), 1119Kurdish (ku), 1121

Kirghiz (ky), 1125Latin (la), 1201Lingala (ln), 1214Laothian (lo), 1215Lithuanian (lt), 1220Latvian (lv), 1222Malagasy (mg), 1307Maori (mi), 1309Macedonian (mk), 1311Malayalam (ml), 1312Mongolian (mn), 1314Moldavian (mo), 1315Marathi (mr), 1318Malay (ms), 1319Maltese (mt), 1320Burmese (my), 1325Nauru (na), 1401Nepali (ne), 1405Norwegian (no), 1415Occitan (oc), 1503Oromo (om), 1513Oriya (or), 1518Panjabi (pa), 1601Polish (pl), 1612Pashto, Pushto (ps), 1619Quechua (qu), 1721Rhaeto-Romance (rm), 1813Kirundi (rn), 1814Romanian (ro), 1815Kinyarwanda (rw), 1823Sanskrit (sa), 1901Sindhi (sd), 1904Sangho (sg), 1907Serbo-Croatian (sh), 1908

Sinhalese (si), 1909Slovak (sk), 1911Slovenian (sl), 1912Samoan (sm), 1913Shona (sn), 1914Somali (so), 1915Albanian (sq), 1917Serbian (sr), 1918Siswati (ss), 1919Sesotho (st), 1920Sundanese (su), 1921Swahili (sw), 1923Tamil (ta), 2001Telugu (te), 2005Tajik (tg), 2007Thai (th), 2008Tigrinya (ti), 2009Turkmen (tk), 2011Tagalog (tl), 2012Setswana (tn), 2014Tonga (to), 2015Turkish (tr), 2018Tsonga (ts), 2019Tatar (tt), 2020Twi (tw), 2023Ukrainian (uk), 2111Urdu (ur), 2118Uzbek (uz), 2126Vietnamese (vi), 2209Volapük (vo), 2215Wolof (wo), 2315Xhosa (xh), 2408Yoruba (yo), 2515Zulu (zu), 2621

Hong Kong, 0811, hkIndia, 0914, inIndonesia, 0904, idItalia, 0920, itJapón, 1016, jpRepública de Corea, 1118, krMalasia, 1325, myMéxico, 1324, mxPaíses Bajos, 1412, nlNueva Zelanda, 1426, nzNoruega, 1415, noPakistán, 1611, pk

Filipinas, 1608, phPortugal, 1620, ptFederación Rusa, 1821, ruSingapur, 1907, sgEspaña, 0519, esSuecia, 1905, seSuiza, 0308, chTaiwán, 2023, twTailandia, 2008, thReino Unido, 0702, gbEstados Unidos de América, 2119, us

Lista de código de paísPaís, Código de país, Letra de código de país

Page 51: Reproductor DVD Aparelho de DVD DV-355 - pioneer-latin.com · No instalar en los siguientes lugares: ... Configuración de Digital Audio Out (Salida ... • Asegúrese de que los

Información adicional 08

51Sp

Esp

ol

Selección de idiomasmediante la lista de códigode idiomasAlgunas de las opciones de idiomas (como‘DVD Language’ [Idioma DVD] en SetupNavigator (Aj. Navegación)) permitenconfigurar el idioma preferido entre los 136idiomas de la lista de código de idiomas dela página anterior.

1 Seleccione ‘Other Language’ (Otroidioma).

2 Use los botones / (puntero hacia laizquierda/derecha) para seleccionar unaletra de código o un número de código.

3 Use los botones / (puntero haciaarriba/abajo) para seleccionar una letrade código o un número de código.Véase la lista de código de idiomas en lapágina anterior para obtener una listacompleta de idiomas y códigos.

GlosarioAudio analógicoUna señal eléctrica que representadirectamente sonido. Puede compararse conaudio digital, que puede ser una señaleléctrica, pero es una representaciónindirecta de sonido. Véase también Audiodigital.

Proporción dimensionalLa anchura de una pantalla de TV en relacióna su altura. Los televisores convencionalesson 4:3 (es decir, la pantalla es casicuadrada); los modelos de pantalla anchason 16:9 (la anchura de la pantalla es dosveces mayor que la altura).

Audio digitalUna representación indirecta de sonido pornúmeros. Durante la grabación, el sonido semide en intervalos discretos (44.100 vecespor segundo para audio de CD) por medio deun convertidor analógico-digital, que generaun grupo de números. En la reproducción,un convertidor digital-analógico general unaseñal analógica basada en estos números.Véase también Frecuencia de muestreo yAudio analógico.

Dolby Digital

1

Con el uso de un máximo de 5.1 canales deaudio, este sistema surround de alta calidadse usa en la mayoría de los mejores cines delmundo.

El visualizador en pantalla muestra quécanales están activos, por ejemplo 3/2.1. El3 representa los dos canales frontales y elcanal central; el 2 representa los canalessurround; y el .1 representa el canal LFE.

Page 52: Reproductor DVD Aparelho de DVD DV-355 - pioneer-latin.com · No instalar en los siguientes lugares: ... Configuración de Digital Audio Out (Salida ... • Asegúrese de que los

Información adicional08

52Sp

DTS

DTS significa Digital Theater Systems. DTSes un sistema surround distinto a DolbyDigital que se ha convertido en un formatode sonido surround muy popular parapelículas.

Rango dinámicoLa diferencia entre los sonidos más bajos ylos más altos posibles en una señal de audio(sin provocar distorsiones o perder sonido).Las bandas sonoras Dolby Digital y DTS soncapaces de producir un rango dinámico muyamplio, que ofrece sorprendentes efectos detipo cinematográfico.

Extensión de archivoUna etiqueta que se añade al final delnombre de un archivo para indicar el tipo dearchivo. Por ejemplo, “.mp3” indica unarchivo MP3.

MP3MP3 (MPEG1, capa de audio 3) es unformato de archivo de audio comprimido.Los archivos se reconocen por su extensión“.mp3” o “.MP3”.

Audio MPEGUn formato de audio usado en Video CD/Super VCD y en algunos discos DVD. Estaunidad puede convertir audio MPEG aformato PCM para una mayor compatibilidadcon grabadoras digitales y amplificadoresAV. Véase también PCM.

Vídeo MPEGEl formato de vídeo usado para Video CD/Super VCD y discos DVD. El Video CD/SuperVCD usa el estándar MPEG-1 más antiguo, yDVD usar el estándar más reciente y demejor calidad MPEG-2.

PCM (Pulse Code Modulation)El sistema más común de codificación deaudio digital encontrado en CD y DAT. Deexcelente calidad, pero requiere muchainformación comparado con formatos comoDolby Digital y audio MPEG. Para sercompatible con grabadoras de audio digital(CD, MD y DAT) y amplificadores AV conentradas digitales, esta unidad puedeconvertir audio Dolby Digital, DTS y MPEG aPCM. Véase también Audio digital.

PBC (PlayBack Control) (sólo para VideoCD/Super VCD)Un sistema de exploración de un Video CD/Super VCD a través de los menús en pantallagrabados en el disco. Es bueno para discosque no vería desde principio a fin al mismotiempo: por ejemplo, discos de karaoke.

Regiones (sólo DVD-Video)Asocian discos y reproductores con zonasconcretas del mundo. Esta unidad sóloreproduce discos que tienen códigos deregiones compatibles. Para encontrar elcódigo de región de su unidad, mire el panelposterior. Algunos discos son compatiblescon más de una región (o con todas lasregiones).

Frecuencia de muestreoLa velocidad a la que se mide el sonido paraconvertirlo en información de audio digital. Avelocidad más alta, mejor calidad de sonido,pero se genera más información digital. Elaudio de un CD estándar tiene unafrecuencia de muestreo de 44,1 kHz, lo quesignifica 44.100 muestras (medidas) porsegundo. Véase también Audio digital.

Page 53: Reproductor DVD Aparelho de DVD DV-355 - pioneer-latin.com · No instalar en los siguientes lugares: ... Configuración de Digital Audio Out (Salida ... • Asegúrese de que los

Información adicional 08

53Sp

Esp

ol

Disco Configuración del reproductor

Tipo

DVD/ Super VCDVideo CD

CD/sin disco

Formato

NTSCPALNTSCPAL —

NTSC

NTSC —NTSCNTSCNTSC

PAL

MOD.PALPALMOD.PALPALPAL

AUTO

NTSCPALNTSCPALNTSC y PAL

Configuración del televisorLa configuración predeterminada de estereproductor es AUTO y, a menos que noteque la imagen aparece distorsionada alreproducir algunos discos, debería dejarlacomo AUTO. Si la imagen aparecedistorsionada con algunos discos, configureel televisor para que coincida con la región opaís del sistema. Aunque si lo hace, puederestringir los tipos de disco que puede ver. Latabla inferior muestra qué tipos de discosson compatibles con cada configuración(AUTO, PAL y NTSC).

1 Si el reproductor está encendido,pulse STANDBY/ON para ponerlo enmodo de espera.

2 Mediante los controles de panelfrontal, mantenga pulsado ¡ ¢ ypulse STANDBY/ON para conmutar eltelevisor.El televisor conmuta de esta manera:

AUTO = NTSC

NTSC = PAL

PAL = AUTO

El visualizador del reproductor muestra“Welcome Pioneer” y, a continuación indicala nueva configuración.

• Debe conmutar el reproductor al modode espera (pulse STANDBY/ON)antes de cada cambio.

Visionado de NTSC en untelevisor PAL (MOD. PAL)La mayoría de nuevos modelos de televisorescon la norma PAL detectan la señal de 50 Hz(PAL)/60 Hz (NTSC) y automáticamenteconmutan la amplitud vertical, lo que dacomo resultado una imagen sin contracciónvertical.

Si su televisor PAL no dispone de un controlV-Hold, es posible que no pueda ver discosNTSC debido al desplazamiento sucesivo dela imagen. Si el televisor dispone de uncontrol V-Hold, ajústelo hasta que la imagendeje de desplazarse.

En algunos televisores, las imágenes puedencontraerse verticalmente dejando franjasnegras en la parte superior e inferior de lapantalla. Esto no es un fallo defuncionamiento; se debe a la conversión deNTSC a PAL.

Page 54: Reproductor DVD Aparelho de DVD DV-355 - pioneer-latin.com · No instalar en los siguientes lugares: ... Configuración de Digital Audio Out (Salida ... • Asegúrese de que los

Información adicional08

54Sp

GeneralSistema ...................................Reproductor DVDRequisitos de potencia.............................. 110–127/220–240 V, 50/60 Hz

Consumo de energía .................................. 14 WConsumo de energía (modo de espera)..................................................................... 0,3 W

Peso ............................................................. 2,4 kgTamaño... 420 (Ancho) x 55 (Alto) x 278 (Profundo) mm

Temperatura de funcionamiento.................................................... +5° C a +35° C

Humedad de funcionamiento ............ 5% a 85%(sin condensación)

Salida de vídeo componente (Y, PB, PR)Nivel de salida ......................... Y: 1.0 Vp-p (75 Ω)

PB, PR: 0.7 Vp-p (75 Ω)Conectores ................................... Conector RCA

Salida S-VideoY (luminancia) - Nivel de salida .... 1 Vp-p (75 Ω)C (color) - Nivel de salida ....... 286 mVp-p (75 Ω)Conector ..................................Conector S-Video

Salida de vídeoNivel de salida ................................ 1 Vp-p (75 Ω)Conector ...................................... Conector RCA

Salida de audio (1 par estéreo)Nivel de salida ............. Durante salida de audio

200 mVrms (1 kHz, –20 dB)Número de canales ............................................ 2Conectores ................................... Conector RCA

Características de audio digitalRespuesta de frecuencia .............. 4 Hz a 44 kHz

(DVD fs: 96 kHz)Relación señal/ruido ................................ 118 dBRango dinámico ....................................... 101 dBDistorsión armónica total ..................... 0,0016 %Fluctuaciones de velocidad ... Límite de medida

(±0,001% W. PEAK) o más bajo

Salida digitalSalida digital óptica ...... Conector digital ópticoSalida digital coaxial ................... Conector RCA

AccesoriosCable de audio/vídeo ......................................... 1Cable de alimentación ....................................... 2Control remoto ................................................... 1Pilas AA/R6P ...................................................... 2Manual de instrucciones ................................... 1

• Las especificaciones y diseño de esteproducto están sujetos a cambios sinprevio aviso, debido a mejoras en losmismos.

Especificaciones

Publicado por Pioneer Corporation.Copyright © 2002 Pioneer Corporation.Todos los derechos reservados.

Page 55: Reproductor DVD Aparelho de DVD DV-355 - pioneer-latin.com · No instalar en los siguientes lugares: ... Configuración de Digital Audio Out (Salida ... • Asegúrese de que los

55Sp

Esp

ol

Page 56: Reproductor DVD Aparelho de DVD DV-355 - pioneer-latin.com · No instalar en los siguientes lugares: ... Configuración de Digital Audio Out (Salida ... • Asegúrese de que los

RISK OF ELECTRIC SHOCKDO NOT OPEN

CAUTIONIMPORTANTE

ATENÇÃO:

PARA PREVENIR O PERIGO DE CHOQUEELÉTRICO, NÃO REMOVER A TAMPA, NÃOEXISTE AO INTERNO PARTESSOSTITUÍVEIS PELA PESSOA QUE UTILIZAO APARELHO, CONTACTE UN TÉCNICOQUALIFICADO.

A luz intermitente com o símbolo deponta de flecha dentro de um triânguloequilátero, é usado para prevenir quemusa o aparelho da presença de voltagemperigosa não isolada dentro do produtoque podería constituir perigo de choqueelétrico para as pessoas.

O ponto exclamativo dentro de umtriângulo equilátero é usado para prevenira pessoa que usa o aparelho da presençade un importante manual defuncionamento e manutenção queacompanha o aparelho.

H002A_PoB

ADVERTÊNCIA: PARA EVITAR O PERIGODE INCÊNDIO OU CHOQUE ELÉTRICO, NÃO EXPONHAESTE APARELHO À CHUVA OU UMIDADE.

H001A_PoB

ADVERTÊNCIA: ABERTURAS NOAPARELHO SÃO INDISPENSÁVEIS PARA AVENTILAÇÃO E PARA PERMITIR O FUNCIONAMENTODO PRODUTO E PARA PROTEGÉ-LO DESOBREAQUECIMENTO. PARA EVITAR INCÊNDIO, ASABERTURAS NÃO DEVERÍAN SER NUNCA FECHADASE CUBRIDAS COM OBJETOS, COMO JORNAIS, SOFÁ,OU ESTRUTURA DE PILHA ALTA. H040_PoB

No capuz da unidade.

H018_PoB

CLASS 1LASER PRODUCT

ATENÇÃOEste produto contém um diodo laser de classesuperior a 1. Para assegurar segurança contínua, nãoremova nenhuma tampa e não tente acessar ointerior do produto. Deixe qualquer tipo de serviço acargo de pessoal qualificado.

O seguinte rótulo indicando cuidado aparece em suaunidade.

Localização: atrás da unidade

ATENÇÃO: O INTERRUPTOR PRONTIDÃO/LIGADO ESTÁ CONECTADO A UM CIRCUITOSECUNDÁRIO E, PORTANTO, NÃO DESLIGA OAPARELHO DA REDE DE ENERGIA ELÉTRICA NAPOSIÇÃO DE PRONTIDÃO (STANDBY). POR ISSOINSTALE O APARELHO EN LUGAR APROPRIADOFÁCIL DE DESLIGAR A TOMADA EM CASO DEACIDENTE. A TOMADA DA CORRENTE DOAPARELHO DEVERÍA SER DESLIGADO DA TOMADADE PAREDE QUANDO NÃO VEM USADO POR MUITOTEMPO. H017B_PoB

ADVERTÊNCIA: ANTES DE USAR OAPARELHO PELA PRIMEIRA VEZ, LEIA A SESSÃOSEGUINTE ATENTAMENTE. A VOLTAGEM ELÉTRICANECESSÁRIA MUDA DE ACORDO COM O PAÍS OU AREGIÃO. SEJA SEGURO QUE A VOLTAGEM DEENERGIA ELÉTRICA DA ZONA ONDE ESTE APARELHOSERÁ USADO ENCONTRA A VOLTAGEM NECESSÁRIA(POR EXEMPLO, 230 V OU 120 V) ESCRITO NO PAINELPOSTERIOR. H041 _PoB

ADVERTÊNCIA: Fontes de chamadescubridas, como uma vela acesa, não deverían sercolocados sobre o aparelho. Se fontes de chamadescubridas caem acidentalmente, o fogo propagadosobre o aparelho pode causar incêndio. H044_PoB

Page 57: Reproductor DVD Aparelho de DVD DV-355 - pioneer-latin.com · No instalar en los siguientes lugares: ... Configuración de Digital Audio Out (Salida ... • Asegúrese de que los

Português

CONDIÇÕES DE FUNCIONAMENTOTemperatura e umidade ambiental durante ofuncionamento:

+5°C – +35°C (+41°F – +95°F); menos de 85%RH(aberturas de ventilação não obstruidas)

Não instale nos seguintes lugares:÷ lugar exposto à luz direta do sol ou à forte luz artificial÷ lugar exposto à alta umidade, ou lugar poco ventilado

H045_PoB

Quando se desfazer das baterías usadas, por favor seadapte às régras governamentais e às disposições emmatéria ambiental aplicado no seu país ou zona.

H048_PoB

Este produto foi concebido para utilização doméstica.Qualquer falha causada pela utilização para outrospropósitos (tais como utilização prolongada parapropósitos comerciais num restaurante, por exemplo,ou utilização num veículo ou barco) que requeira reparos,será cobrada mesmo durante o período de garantia.

K041_PoB

Este produto inclui fontes FontAvenue®

licenciadas pela NEC Corporation.FontAvenue é uma marca de fábricaregistrada da NEC Corporation.

Este produto incorpora uma tecnologia protegida pelalei dos direitos autorais que é protegida contrareclamações de método de certas patentes americanase outros direitos de propriedade intelectual depropriedade da Macrovision Corporation e outrosproprietários de direitos. O uso desta tecnologia protegidapela lei dos direitos autorais deve ser autorizado pelaMacrovision Corporation, e tem o propósito de usodoméstico e outros usos de visão limitados, a menosque autorizado de outra maneira pela MacrovisionCorporation. A engenharia de inversão ou desmontagemsão proibidas.

Page 58: Reproductor DVD Aparelho de DVD DV-355 - pioneer-latin.com · No instalar en los siguientes lugares: ... Configuración de Digital Audio Out (Salida ... • Asegúrese de que los

4PoB

Conteúdo

01 Antes de iniciarEspecificações ...................................................6Conteúdo da caixa .............................................7Colocando as baterias no controle remoto ..... 7Usando o controle remoto ................................7Compatibilidade de Reprodução deFormato de Conteúdo / Disco ...........................8

Compatibilidade Geral do Disco ................. 8Compatibilidade com CD-R/RW ................. 8Compatibilidade com DVD-R/RW ............... 8Compatibilidade de Discos criados noPC ..................................................................8Compatibilidade de Audio Compactado .... 9Títulos, capítulos e trilhas ............................9Regiões de DVD-Video .................................9

02 ConectandoConexões do painel traseiro ............................10Conexões fáceis ...............................................11Usando outros tipos de saída de vídeo ......... 12

Conectando usando uma saída deS-Video ........................................................ 12Conectando usando a saída de vídeocomponente ............................................... 12

Conectando a um receptor AV ....................... 13

03 Controles e TelasPainel dianteiro ............................................... 15Visor .................................................................. 16Controle remoto ...............................................17

04 IniciandoLigando o reprodutor ...................................... 19

Vamos iniciar ..............................................19Usando as telas de visualização .................... 20Configurando com o Setup Navigator(Navegador de Configuração) ........................ 21Executando discos .......................................... 23

Controles básicos da reprodução .............24Controles do painel dianteiro ................... 25Menus de disco de DVD-Video ..................25Menus PBC Video CD/Super VCD ........... 26

05 Executando discosIntrodução ........................................................27Usando o Disc Navigator (Navegador deDisco) para olhar o conteúdo de um disco ... 27Explorando discos ........................................... 28Reproduzindo em câmara lenta .................... 28Avanço do quadro/reversão do quadro ......... 29Dando loop em uma seção de um disco ...... 29Usando a execução repetida ......................... 30Usando a execução aleatória ......................... 31Criando uma lista de programa ......................31

Editando uma lista de programas .............33Outras funções disponíveis do menude programas ..............................................33

Pesquisando um disco ....................................34Mudando os subtítulos ....................................35Mudando o idioma de audio do DVD .............35Mudando o canal de audio ao executarum Video CD/Super VCD .................................35Dando zoom na tela .........................................35Mudando os ângulos da câmara ................... 36Exibindo a informação do disco .................... 36

Obrigado por comprar este produto Pioneer.Por favor leia estas instruções operacionais do começo ao fim, assim vocêsaberá operar seu modelo corretamente. Após finalizar a leitura das instruções,guarde-as em um lugar seguro para referência futura.

Page 59: Reproductor DVD Aparelho de DVD DV-355 - pioneer-latin.com · No instalar en los siguientes lugares: ... Configuración de Digital Audio Out (Salida ... • Asegúrese de que los

5PoB

Conteúdo

Português

06 Menu de Configurações deAudioAudio DRC (DRC de Audio) ............................ 37Surround Virtual (Surround Virtual) .............. 37

07 Menu de Configurações IniciaisUsando o menu Initial Settings(Configurações Iniciais) ................................. 39Configurações de Digital Audio Out(Saída de Audio Digital) ................................. 39

Digital Out (Saída Digital) ......................... 39Dolby Digital Out (Saída Dolby Digital) .... 39DTS Out (Saída DTS) ................................. 4096kHz PCM Out (Saída PCM de 96kHz) ... 40MPEG Out (Saída MPEG) ........................... 40

Configurações de Video Output (Saída deVídeo) ............................................................... 41

TV Screen (Tela da TV) ................................41S-Video Out (Saída S-Video) ....................... 41

Configurações de Language (Idioma) ........... 42Audio Language (Idioma do Audio) ......... 42Subtitle Language (Idioma dosSubtítulos) ...................................................42DVD Menu Language (Idioma do MenuDVD) ............................................................43Subtitle Display (Exibição dosSubtítulos) ...................................................43

Configurações de Display (Exibição) .............. 43OSD Language (Idioma OSD) .................. 43On Screen Display (Exibição na Tela) ...... 43Angle Indicator (Indicador de Ângulo) .... 44

Options (Opções) ............................................ 44Parental Lock (Controle para Pais) .......... 44

Registrando uma nova contra-senha .. 44Mudando sua contra-senha ................. 45Configurando/mudando o nível doParental Lock (Controle para Pais) ..... 45Configurando/mudando o Country Code(Código de País) ....................................46

08 Informações AdicionaisCuidados com o reprodutor e os discos ........ 47

Manejo dos discos ..................................... 47Armazenando discos .................................47Cuidados com os discos ............................ 47Limpando a lente do toca-discos .............. 48Problemas com a condensação ............... 48Dicas de instalação ....................................48Deslocando o reprodutor ...........................48Cuidado com o cabo de alimentação ...... 48

Dimensões da tela e formatos de discos ...... 49Usuários de TV widescreen ....................... 49Usuários de TV padrão .............................. 49

Reconfigurando o reprodutor ........................ 49Lista de códigos de idiomas............................ 50Lista de código de país ....................................50Selecionando idiomas usando a lista decódigos de idiomas ..........................................51Glossário .......................................................... 51Configurando o sistema de TV ....................... 53

Assistindo no modo NTSC em umaTV PAL (MOD. PAL) ....................................53

Especificações ................................................ 54

Page 60: Reproductor DVD Aparelho de DVD DV-355 - pioneer-latin.com · No instalar en los siguientes lugares: ... Configuración de Digital Audio Out (Salida ... • Asegúrese de que los

Antes de inicar01

6PoB

Especificações

DAC compatível com 24 bits/192kHzEste reprodutor é totalmente compatível comdiscos de taxa de amostragem elevada,podendo entregar som de qualidade melhordo que o CD em termos de gama dinâmica,resolução de baixo nível e detalhes de altafreqüência.

Excelente desempenho de audiocom o software DTS*2 e Dolby*1

Digital

Logotipos: 1Quando conectado a um amplificador de AVou receptor satisfatório, este reprodutor iráfornecer som altamente envolvente comdiscos DTS e Dolby Digital.

TruSurround*3 e Virtual DolbyDigital

Logotipo:

O TruSurround/Virtual Dolby Digital cria umefeito de som envolvente realístico dequalquer fonte Dolby Digital usandosomente dois alto-falantes (veja a página37).

Zoom da imagemDurante a reprodução de um DVD ou VideoCD/Super VCD, você pode dar zoom emqualquer parte da imagem ampliando até 4x,para olhar mais de perto (veja a página 35).

Compatibilidade com MP3Este reprodutor é compatível com CD-R, CD-RW e discos de CD-ROM que contenhamtrilhas de audio MP3 (consulteCompatibilidade de Audio Compactado napágina 9).

Telas de visualização gráficaÉ muito fácil configurar e usar seureprodutor de DVD usando as telas devisualização gráfica.

Projetado para economizar energiaEste reprodutor possui uma função de auto-desligamento. Se o reprodutor não for usadodurante mais de 30 minutos, ele se colocaautomaticamente no modo standby.

Esta unidade é projetada para usar 0,3 W deenergia no modo standby.

*1 Fabricado sob licença da Dolby Laborato-ries. “Dolby” e o símbolo de dois Ds sãomarcas comerciais da Dolby Laboratories.

*2 “DTS” é uma marca de fábrica registradade Digital Theater Systems, Inc.

*3 TruSurround e o símbolo ® sãomarcas registradas de SRS Labs, Inc. Atecnologia TruSurround é incorporada soblicença de SRS Labs, Inc.

Page 61: Reproductor DVD Aparelho de DVD DV-355 - pioneer-latin.com · No instalar en los siguientes lugares: ... Configuración de Digital Audio Out (Salida ... • Asegúrese de que los

Antes de inicar 01

7PoB

Português

Conteúdo da caixaPor favor, confirme se a caixa contêm osseguintes acessórios:

• Controle remoto

• 2 baterias secas AA/R6P

• Cabo de audio/vídeo (conectoresvermelho/branco/amarelo)

• 2 Cabos de força

• Manual de instruções

Colocando as baterias nocontrole remoto1 Abra a tampa do compartimento dasbaterias na parte posterior do controleremoto.

2 Insira duas baterias AA/R6P nocompartimento das baterias seguindo asindicações (ª ,·) no interior docompartimento.

3 Feche a tampa.

Nota

O uso incorreto poderá causar ovazamento e o estouro das baterias. Porfavor observe o seguinte:

• Não misture baterias novas e bateriasvelhas.

• Não use tipos diferentes de bateriasjuntas—embora elas possam parecersemelhantes, baterias diferentes podemter voltagens diferentes.

• Verifique se as extremidades positiva enegativa de cada bateria coincidem comas indicações no compartimento dasbaterias.

• Remova as baterias do equipamento seele não vai ser usado durante um mêsou mais.

• Quando se desfazer das bateríasusadas, por favor se adapte às régrasgovernamentais e às disposições emmatéria ambiental aplicado no seu paísou zona. H048 PoB

Usando o controle remotoLembre-se do seguinte ao usar o controleremoto:

• Tenha certeza que não há nenhumobstáculo entre o controle remoto e osensor remoto na unidade.

• O controle remoto possui um alcancede 7 metros, aproximadamente.

• A operação remota pode ficar incerta sehá incidência de luz fluorescente ou luzsolar forte no sensor remoto daunidade.

• Os controladores remotos paradispositivos diferentes podem interferirentre si. Evite usar controles remotospara outros equipamentos localizadosperto desta unidade.

• Substitua as baterias quando você notaruma redução no alcance operacional docontrole remoto.

Page 62: Reproductor DVD Aparelho de DVD DV-355 - pioneer-latin.com · No instalar en los siguientes lugares: ... Configuración de Digital Audio Out (Salida ... • Asegúrese de que los

Antes de inicar01

8PoB

Compatibilidade com CD-R/RW• Esta unidade pode executar discos CD-

R e CD-RW gravados em formato CDAudio ou Video CD, ou com arquivos deaudio MP3. Porém, qualquer outroconteúdo pode impedir a execução dodisco, ou criar ruído/distorção na saída.

• Esta unidade não grava discos CD-R ouCD-RW.

• Os discos CD-R/RW inacabados em CDAudio podem ser reproduzidos, mas nãoserá exibido todo o índice (tempo dereprodução etc.)

Compatibilidade com DVD-R/RW• Esta unidade poderá executar discos

DVD-R/RW que foram gravados usandoo formato DVD Video.

• Esta unidade não executará discosDVD-RW que foram gravados usando oformato Video Recording.

• Esta unidade não grava discos DVD-R/RW.

• Os discos DVD-R/RW inacabados nãopodem ser executados neste reprodutor.

Compatibilidade de Discos criadosno PC

• Se você gravar um disco usando umComputador Pessoal, até mesmo se elefor gravado em um “formatocompatível” como listado acima, haverácasos nos quais o disco poderá não serexecutado neste aparelho devido aosoftware de aplicação usado para criar odisco. Nestes casos específicos,consulte ao editor do software paraobter uma informação mais detalhada.

• As caixas dos discos dos softwares deDVD-R/RW e CD-R/RW tambémfornecem informações adicionais decompatibilidade.

Compatibilidade deReprodução de Formato deConteúdo / Disco

Compatibilidade Geral do Disco• Este reprodutor foi projetado e criado

para ser compatível com os softwaresque contém um ou mais dos logotiposseguintes.

DVD-Video

Video CDAudio CD CD-R CD-RW

• Este reprodutor suporta o padrão SuperVCD da IEC. Comparado ao Video CDpadrão, o Super VCD oferece qualidadede imagem superior, e permite gravarduas trilhas sonoras de estéreo. OSuper VCD também suporta o formatowidescreen.

Super Video CD (Super VCD)

• Outros formatos, incluindo mas nãolimitado aos seguintes, não podem serexecutados neste reprodutor:

DVD-Audio / SACD / Photo CD /DVD-RAM / DVD-ROM / CD-ROM

(exceto aqueles que contêm arquivos deMP3 formatados tal como especificadona seção “Compatibilidade com AudioCompactado”).

• Discos DVD-R/RW e CD-R/RW (CDs deAudio e Video CDs) gravados usandoum Gravador de DVD, Gravador de CDou Computador Pessoal podem não serexecutáveis neste aparelho. Isto podeser causado por vários fatores, incluindomas não limitado ao: tipo de discousado; o tipo de gravação; ou dano,sujeira ou condensação no disco ou naslentes do toca-discos do reprodutor.

A seguir uma observação especial sobreformatos ou softwares específicos:

Page 63: Reproductor DVD Aparelho de DVD DV-355 - pioneer-latin.com · No instalar en los siguientes lugares: ... Configuración de Digital Audio Out (Salida ... • Asegúrese de que los

Antes de inicar 01

9PoB

Português

Compatibilidade de AudioCompactado

• Esta unidade executará arquivos deaudio compactados no formato MPEG-1Audio Layer 3 (MP3) com uma taxa debits fixa de 32, 44.1 ou 48kHz. Osarquivos incompatíveis não serãoreproduzidos e a unidade exibirá apalavra “UNPLAYABLE”.

• Os arquivos de taxa de bits variável(VBR) podem ser reproduzidos, mas épossível que o tempo de duração dasmúsicas não seja exibido corretamente.

• O CD-ROM usado para compilar seusarquivos de MP3 deve cumprir a normaISO 9660 Nível 2.

• Formato físico do CD: Mode1, Mode2 XAForm1.

• Este reprodutor só executa trilhas quetenham nomes com a extensão “.mp3”ou “.MP3”.

• Este reprodutor não é compatível comdiscos de multi-sessão. Se você tenta econsegue executar um disco de multi-sessão, só a primeira sessão seráreproduzida.

• Use mídias CD-R ou CD-RW para gravarseus arquivos MP3. O disco deve estarfinalizado para poder ser executadonesta unidade.

• Este reprodutor pode reconhecer comomáximo 250 pastas e 250 trilhas. Osdiscos que contenham mais de 250pastas ou trilhas serão executados, massomente as primeiras 250 pastas/trilhas.

• Os nomes das trilhas e das pastas(excluindo a extensão “.mp3”) sãoexibidos.

• Existem muitas taxas de bits degravação diferentes disponíveis paracodificar seus arquivos de MP3. Estaunidade foi projetada para sercompatível com todas delas. Aqualidade do audio codificado a128Kbps aproxima-se da qualidade doCD de audio normal. Embora estereprodutor possa executar trilhas deMP3 de taxas de bits inferiores, aqualidade do som cai de formaperceptível para taxas de bits inferiores.

Títulos, capítulos e trilhasOs discos DVD geralmente são divididos emum ou mais títulos. Posteriormente, ostítulos podem ser subdivididos em capítulos.

Título 1 Título 2 Título 3

Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 1 Capítulo 1 Capítulo 2

Os CDs e Video CD/Super VCDs sãodivididos em trilhas.

Trilha 1 Trilha 2 Trilha 3 Trilha 4 Trilha 5 Trilha 6

Os CD-ROMs contendo arquivos de MP3 sãodivididos em pastas e trilhas. As pastastambém podem conter subpastas adicionais.

Pasta A Pasta B Pasta C

Trilha 1 Trilha 2 Trilha 3 Trilha 1 Trilha 1 Trilha 2

mp3

mp3

mp3

mp3

mp3

mp3

Regiões de DVD-VideoTodos os discos DVD-Video possuem umamarca da região no estojo indicando paraqual(is) região (ões) do mundo esses discossão compatíveis. Seu reprodutor de DVDtambém possui uma marca da região, e vocêpode encontra-la no painel traseiro. Osdiscos de regiões incompatíveis não poderãoser executados neste reprodutor. Os discoscom a marca ALL (TODAS) poderão serexecutados em qualquer reprodutor.

O diagrama seguinte mostra as váriasregiões de DVD do mundo.

1

2

2

5

5

6

3

21

4

4

Page 64: Reproductor DVD Aparelho de DVD DV-355 - pioneer-latin.com · No instalar en los siguientes lugares: ... Configuración de Digital Audio Out (Salida ... • Asegúrese de que los

Conectando02

10PoB

4 AC INConecte aqui o cabo de alimentaçãofornecido, e a seguir conecte-o em umatomada elétrica.

5 VIDEO OUTPara conectar a sua TV ou receptor de AVusando o cabo de audio/vídeo fornecido.

6 S (Saída S-Video)Para conectar a sua TV ou receptor de AVusando um cabo de S-Video disponível nocomércio.

7 DIGITAL AUDIO OUT – OPTICALPara conectar a um receptor AV compatívelcom MPEG, PCM, Dolby Digital ou DTS quepossua uma entrada digital óptica.

Conectar usando um cabo de audio digitalóptico disponível no comércio.

• Você poderá ter que utilizar os manuaisfornecidos com seus outroscomponentes ao conectar estereprodutor.

• Se você se deparar com qualquercondição pouco conhecida nesta seçãodo manual, dê uma olhada no Glossárioque começa na página 51.

Ao conectar este reprodutor na sua TV,receptor de AV ou outros componentes,verifique se todos os componentes estãodesligados e desconectados.

1 DIGITAL AUDIO OUT – COAXIALPara conexão com um receptor AVcompatível com MPEG, PCM, Dolby Digitalou DTS que possua uma entrada digitalcoaxial.

Conectar usando um cabo coaxial de audiodigital disponível no comércio.

2 COMPONENT VIDEO OUTPara conectar uma TV, monitor ou receptorde AV que possua entradas paracomponentes de vídeo.

Conectar usando um cabo paracomponentes de vídeo de três vias disponívelno comércio. Faça coincidir as cores dosconectores e dos cabos para uma conexãocorreta.

3 AUDIO OUT L / RPara conectar a sua TV, receptor de AV ousistema estéreo. Mesmo que você estejaconectando em uma das saídas digitais, nósainda recomendamos que você conecteestes conectores.

Conecte usando o cabo de audio/vídeofornecido. Faça coincidir as cores doconectores e dos cabos para obter o somestéreo correto.

Conexões do painel traseiro

DIGITAL AUDIO OUT

S

L

RPR

PBYCOAXIAL

OPTICALCOMPONENT VIDEO OUT

AUDIO OUT

VIDEO OUT

1 2 3 4

67 5

Page 65: Reproductor DVD Aparelho de DVD DV-355 - pioneer-latin.com · No instalar en los siguientes lugares: ... Configuración de Digital Audio Out (Salida ... • Asegúrese de que los

Conectando 02

11PoB

Português

A configuração descrita aqui é umaconfiguração básica que permite executardiscos usando somente os cabos fornecidoscom o reprodutor. Nesta configuração, oaudio estéreo é reproduzido pelos alto-falantes da sua TV.

• Este reprodutor é equipado comtecnologia de proteção de cópia. Nãoconecte este reprodutor à sua TVatravés de um VCR (ou seu VCR atravésdeste reprodutor) usando os cabos deAV, pois a imagem deste reprodutor nãoserá exibida corretamente em sua TV.(Este reprodutor também pode não sercompatível com algumas combinaçõesTV/VCRs pela mesma razão; consulte aofabricante para maiores informações.)

1 Conecte os conectores VIDEO OUT eAUDIO OUT no conjunto de entradas deA/V na TV.Use o cabo de audio/vídeo fornecido,conectando as tomadas vermelhas ebrancas nas saídas de audio e a tomadaamarela na saída de vídeo. Verifique se assaídas direita e esquerda de audio e vídeocoincidem com as suas saídascorrespondentes para obter o som estéreocorreto.

Veja abaixo se você pretende usar os cabosdos componentes de vídeo ou S-Video para aconexão de vídeo.

2 Conecte o cabo de alimentação de CAfornecido com o reprodutor na entradaAC IN, e a seguir conecte-o na tomada deenergia.

DIGITAL AUDIO OUT

S

L

RPR

PBYCOAXIAL

OPTICALCOMPONENT VIDEO OUT

AUDIO OUT

VIDEO OUT

TV

A/V IN

Conexões fáceis

Para a tomadade energia

Page 66: Reproductor DVD Aparelho de DVD DV-355 - pioneer-latin.com · No instalar en los siguientes lugares: ... Configuración de Digital Audio Out (Salida ... • Asegúrese de que los

Conectando02

12PoB

• Antes de desconectar o reprodutor datomada de energia, certifique-seprimeiro de coloca-lo no modo standbyusando o botão STANDBY/ON dopainel dianteiro, ou o controle remoto, eaguarde até que a mensagem -OFF-deixe de ser exibida na tela doreprodutor.

• Pelas razões anteriores, não conecteeste reprodutor em uma tomada deenergia localizada em algunsamplificadores e receptores de AV.

Usando outros tipos de saídade vídeoEste reprodutor possui saídas de vídeopadrão, (composto), S-Video e vídeocomponentes. A diferença principal entreeles é a qualidade da imagem. O S-Videofornece uma imagem melhor do que a d`ovídeo composto padrão, enquanto que ovídeo componente oferece uma qualidade deimagem ainda melhor. A variedade de saídastambém lhe oferece a flexibilidade deconectar um equipamento especificousando o melhor tipo de conexão disponível.

Conectando usando uma saída deS-VideoVocê pode usar a saída de S-Video em vez doconector VIDEO OUT para conectar estereprodutor à sua TV (ou outro equipamento).

1 Use um cabo de S-Video (nãofornecido) para conectar a S-VIDEO OUTa uma entrada de S-Video em sua TV,monitor ou receptor de AV.Alinhe o pequeno triângulo sobre o conectorcom a mesma marca na tomada antes deefetuar a conexão.

DIGITAL AUDIO OUT

S

L

RPR

PBYCOAXIAL

OPTICAL COMPONENT VIDEO OUT

AUDIO OUT

VIDEO OUT

TV

S-VIDEOINPUT

Conectando usando a saída devídeo componenteVocê pode usar a saída de componente devídeo em vez do conector VIDEO OUT paraconectar este reprodutor à sua TV (ou outroequipamento).

1 Use um cabo de vídeo componente(não fornecido) para conectar osconectores COMPONENT VIDEO OUT auma saída de vídeo componente em suaTV, monitor ou receptor de AV.

Page 67: Reproductor DVD Aparelho de DVD DV-355 - pioneer-latin.com · No instalar en los siguientes lugares: ... Configuración de Digital Audio Out (Salida ... • Asegúrese de que los

Conectando 02

13PoB

Português

Conectando a um receptorAVPara desfrutar do som envolvente multi-canal você precisa conectar este reprodutora um receptor de AV usando uma saídadigital. Existem conectores digitais coaxiaise ópticos; use o que for mais conveniente.

Além da conexão digital, nós tambémrecomendamos usar a conexão analógicaestéreo.

Provavelmente, você também desejaráconectar uma saída de vídeo ao seu receptorde AV. Você pode usar quaisquer uma dassaídas de vídeo disponíveis neste reprodutor(a ilustração mostra uma conexão padrão(composta).

1 Conecte um dos conectores daDIGITAL OUT neste reprodutor para umaentrada digital em seu receptor de AV.

DIGITAL AUDIO OUT

S

L

RPR

PBYCOAXIAL

OPTICAL COMPONENT VIDEO OUT

AUDIO OUT

VIDEO OUT

Receptor de AV

DIGITAL INOPTICAL

DIGITAL INCOAXIAL

Isto permite ouvir o som envolvente multi-canal.

Para uma conexão óptica, use um caboóptico (não fornecido) para conectar oconector OPTICAL DIGITAL OUT a umasaída óptica em seu receptor de AV.

Para uma conexão coaxial, use um cabocoaxial (semelhante ao cabo de vídeofornecido) para conectar o conector CO-AXIAL DIGITAL OUT a uma saída de coaxialem seu receptor de AV.

2 Conecte os conectores AUDIO OUT L/R e VIDEO OUT deste reprodutor a um kitde entradas de audio e vídeo analógicasem seu receptor de AV.

DIGITAL AUDIO OUT

S

L

RPR

PBYCOAXIAL

OPTICALCOMPONENT VIDEO OUT

AUDIO OUT

VIDEO OUT

Receptor de AV AUDIO/VIDEO INPUT

O diagrama mostra as conexões de vídeopadrão, mas você pode usaralternativamente as conexões S-Video ouvídeo componente se elas estiveremdisponíveis.

3 Conecte a saída de vídeo do receptorde AV a uma entrada de vídeo em sua TV.

• Você normalmente precisa conectar omesmo tipo de cabo de vídeo entre oseu reprodutor de DVD e o receptor deAV, e entre o seu receptor de AV e a TV.

Page 68: Reproductor DVD Aparelho de DVD DV-355 - pioneer-latin.com · No instalar en los siguientes lugares: ... Configuración de Digital Audio Out (Salida ... • Asegúrese de que los

Conectando02

14PoB

• Minha TV não possui nenhuma entradapara conectar o reprodutor de DVD. Comoeu posso assistir DVDs?

Infelizmente, se sua TV não possuinenhuma entrada você não pode usareste reprodutor com ela.

• Meu VCR já está conectado na minha TV,então não há entradas disponíveis. O quedevo fazer?

Se todas as entradas da sua TV já estãoem uso, você pode comprar um seletorde entrada de vídeo em uma loja deeletrônica para efetivamente poder termais entradas.

• Minha TV só possui uma entrada para osom. O que devo conectar nela?

Se você não deseja um som mono, vocêpode comprar um cabo RCA estéreopara RCA mono em uma loja deeletrônica. Conecte a extremidade doestéreo a este reprodutor e aextremidade mono na sua TV.

Se você deseja um som estéreo,conecte este reprodutor ao seuamplificador ou sistema estéreo usandoum cabo de audio estéreo.

• Eu conectei o reprodutor de DVD ao meureceptor de AV, e embora o som estejacorreto, não há nenhuma imagem. O queeu fiz de errado?

Verifique se o tipo de conexão de vídeodo reprodutor de DVD para seu receptorde AV é igual ao do receptor da sua TV.A maioria dos receptores de AV não iráconverter de um tipo de conexão paraoutro.

Page 69: Reproductor DVD Aparelho de DVD DV-355 - pioneer-latin.com · No instalar en los siguientes lugares: ... Configuración de Digital Audio Out (Salida ... • Asegúrese de que los

Controles e Telas 03

15PoB

Português

7 8Pressione para dar uma pausa nareprodução. Pressione novamente parareiniciar

8 7Pressione para parar o disco (você podereiniciar a reprodução pressionando 3(executar))

9 ¡ ¢• Pressione e segure para exploração deavanço rápido

• Pressione para pular para o próximocapítulo ou trilha

10 4 1• Pressione e segure para exploraçãoreversa rápida

• Pressione para retroceder até o início docapítulo ou trilha atual, e a seguir para oscapítulos/trilhas anteriores

1 STANDBY/ONPressione para ligar o reprodutor ou coloca-lo em modo standby

2 Bandeja de disco

3 0 OPEN/CLOSEPressione para abrir ou fechar a bandeja dedisco

4 Sensor do controle remotoO controle remoto possui um alcance de até7m, aproximadamente

5 VisorVeja a página 16 para uma descrição dovisor

6 3Pressione para iniciar ou reiniciar areprodução

Painel dianteiro

STANDBY/ON

Î3

OPEN/CLOSE

0

8714

¡¢

2 3 541

10 9 8 7 6

Page 70: Reproductor DVD Aparelho de DVD DV-355 - pioneer-latin.com · No instalar en los siguientes lugares: ... Configuración de Digital Audio Out (Salida ... • Asegúrese de que los

Controles e Telas03

16PoB

Visor

1

12 911 10

2 3 4 5 6 7 8

7 CHPIndica que o visor de caracteres estámostrando um número de capitulo de DVD

8 REMAINAcende quando o visor de caracteres estámostrando o tempo de reprodução ou onúmero de trilhas/títulos/capítulos faltantes

9 Visor de caracteres

10 8Acende durante a pausa de um disco

11 3Acende durante a reprodução de um disco

12 2DAcende durante a reprodução de uma trilhasonora Dolby Digital

1 DTSAcende durante a reprodução de uma trilhasonora de DTS

2Acende durante as cenas de multi-ânguloem um disco de DVD

3 GUI (Interface Gráfica do Usuário)Acende quando um menu é exibido na tela

4 TITLEIndica que o visor de caracteres estámostrando um número de título de DVD

5Acende ao selecionar 2V/TruSurround

6 TRKIndica que o visor de caracteres estámostrando um número de trilha de CD ouVideo CD/Super VCD

Page 71: Reproductor DVD Aparelho de DVD DV-355 - pioneer-latin.com · No instalar en los siguientes lugares: ... Configuración de Digital Audio Out (Salida ... • Asegúrese de que los

Controles e Telas 03

17PoB

Português

1 STANDBY/ONPressione para ligar o reprodutor ou coloca-lo em modo standby

2 AUDIOPressione para selecionar o canal de audioou idioma (página 35)

3 SUBTITLEPressione para selecionar uma tela desubtítulo (página 35)

4 Botões de número

5 TOP MENUPressione para exibir o menu principal deum disco DVD

6 Botões de controle do cursor e ENTERUse para navegar nos menus e telas devisualização. Pressione ENTER paraselecionar uma opção ou executar umcomando

7 SETUPPressione para exibir (ou sair) da tela devisualização

8 1 e /eUse para reprodução reversa em câmaralenta, reversão de quadro e exploraçãoreversa. Consulte as páginas 28–29

9 3Pressione para iniciar ou reiniciar areprodução

Controle remoto

0

1 2 3

4 5 6

7 8 9

CLEAR

ENTER

ANGLEAUDIO

TOP MENU

SETUP

SUBTITLE

PLAY MODE SURROUND ZOOM DISPLAY

MENU

RETURN

ENTER

STANDBY/ON OPEN/CLOSE

4

/e E/

1 ¡

¢8 7

3

01 14

15

16

17

18

19

20

21

23

2

4

5

6

7

8

10

1213

3

9

11 22

24

Page 72: Reproductor DVD Aparelho de DVD DV-355 - pioneer-latin.com · No instalar en los siguientes lugares: ... Configuración de Digital Audio Out (Salida ... • Asegúrese de que los

Controles e Telas03

18PoB

10 4Pressione para ir para o início do capítulo outrilha atual, e para os capítulos/trilhasanteriores

11 8Pressione para interromper a reprodução;pressione novamente para reiniciar

12 PLAY MODEPressione para exibir o menu Play Mode(Modo de Execução) (páginas 29–34) (Vocêtambém pode ir ao menu de Play Modepressionando SETUP e selecionando PlayMode (Modo de Execução)

13 SURROUNDPressione para ativar/desativar 2V/TruSurround

14 0 OPEN/CLOSEPressione para abrir ou fechar a bandeja dedisco

15 ANGLEPressione para mudar o ângulo da câmaradurante a reprodução da cena multi-ânguloDVD (página 36)

16 CLEARPressione para limpar uma entradanumérica

17 ENTERUse para selecionar opções de menu, etc.(trabalha exatamente igual ao botão ENTERreferido no 6)

18 MENUPressione para exibir um menu de discoDVD, ou o Disc Navigator (Navegador deDisco) se um disco CD, Video CD/Super VCDou MP3 estiver carregado

19 RETURNPressione para retornar à tela de menuanterior

20 ¡ e E/Use para a reprodução de avanço emcâmara lenta, avanço de quadro eexploração de avanço. Consulte as páginas28–29

21 ¢Pressione para pular ao próximo capítulo outrilha

22 7Pressione para parar o disco (você podereiniciar a reprodução pressionando 3(executar))

23 DISPLAYPressione para exibir a informação sobre odisco que está sendo executado (página 36)

24 ZOOMPressione para mudar o nível de zoom(página 35)

Page 73: Reproductor DVD Aparelho de DVD DV-355 - pioneer-latin.com · No instalar en los siguientes lugares: ... Configuración de Digital Audio Out (Salida ... • Asegúrese de que los

Iniciando 04

19PoB

Português

Ligando o reprodutorApós verificar se tudo está conectadocorretamente e se o reprodutor estáconectado, pressione STANDBY/ON nopainel dianteiro ou no controle remoto paraligar o reprodutor.

Ligue também sua TV e verifique se ela estáconfigurada na entrada em que vocêconectou o reprodutor de DVD.

STANDBY/ON

Î3

OPEN/CLOSE

0

8714

¡¢

STANDBY/ON

• Meu reprodutor de DVD acende mas nãoexibe nada em minha TV.

Verifique se a TV está configurada naentrada de vídeo correta (não um canalde TV). Por exemplo, se você conectoueste reprodutor na entrada VIDEO 1 emsua TV, mude o ajuste da sua TV paraVIDEO 1.

Nota

• Este reprodutor apresenta um protetorde tela e uma função de auto-desligamento. Se o reprodutor estáparado e nenhum botão for pressionadono intervalo de cinco minutos, oprotetor de tela é ativado. Se a bandejado disco está fechada mas nenhumdisco está sendo executado e nenhumatecla for pressionada durante 30minutos, o reprodutor entraráautomaticamente no modo standby.

Vamos iniciarQuando você acender o reprodutor pelaprimeira vez, uma tela de boas-vindas seráexibida na TV. Daqui você pode configurar oreprodutor para trabalhar com o tipo de TVque você possui, e a seguir usar o SetupNavigator (Navegador de Configuração) parafazer mais configurações, ou pular diretopara o início para executar alguns discos.

GUIDE RETURN

ENTER

1 Pressione ENTER para passar para apróxima tela.

Welcome to Pioneer DVD!

Thank you for purchasing this Pioneer DVD player.

Before using, please take a little timeto setup your DVD playerPut the batteries into the remote control

Next, press the [ENTER] button on the remote controland start the Let's Get Started Menu

Next

Page 74: Reproductor DVD Aparelho de DVD DV-355 - pioneer-latin.com · No instalar en los siguientes lugares: ... Configuración de Digital Audio Out (Salida ... • Asegúrese de que los

Iniciando04

20PoB

2 Use os botões / (esquerdo/direitodo cursor) para selecionar ‘Wide screen(16:9)’ (‘Tela larga (16:9)’) ou ‘Standardsize screen (4:3)’ (‘Tela de tamanhopadrão (4:3)’) de acordo com o tipo de TVque você possui, e a seguir pressioneENTER.

Let's Get Started Menu

What kind of TV do you have?

Use the / cursor buttons

to choose, then press [ENTER]

Wide screen (16:9) Standard size screen (4:3)

3 Pressione novamente ENTER parafinalizar a configuração.

Let's Get Started Menu

Setup complete

If you're finished setting up,

choose [Complete],

to start again choose [Back]

Complete Back

• Selecione Back (Atrás) e a seguirpressione ENTER se você deseja voltar emudar a configuração efetuada.

Usando as telas devisualizaçãoPara facilitar o uso, este reprodutor faz usoextensivo das telas de visualização gráfica(OSDs). Você pode adaptar o modo defuncionamento de acordo com as suasnecessidades ao configurar o reprodutor,usando algumas das características dereprodução, tais como execução doprograma, e a seguir efetuar asconfigurações mais avançadas de audio evídeo.

Basicamente, pode-se navegar em todas astelas do mesmo modo, usando os botões docursor para mudar o item destacado epressionar ENTER para seleciona-lo.

• Ao longo deste manual, ‘Selecione’significa usar os botões do cursor paradestacar um item na tela, e a seguirpressionar ENTER.

ENTER

GUIDE RETURN

ENTER

SETUP RETURN

Botão O que faz

SETUP Exibe/sai da exibição na tela

Muda o item do menu emdestaque

ENTER Seleciona o item do menu emdestaque (ambos os botõesENTER trabalham exatamentedo mesmo modo)

RETURN Retorna ao menu principalsem salvar as alterações

Page 75: Reproductor DVD Aparelho de DVD DV-355 - pioneer-latin.com · No instalar en los siguientes lugares: ... Configuración de Digital Audio Out (Salida ... • Asegúrese de que los

Iniciando 04

21PoB

Português

• A guia do botão ao fundo de todas astelas OSD exibe quais botões vocêprecisará usar para essa tela.

Configurando com o SetupNavigator (Navegador deConfiguração)Usando o Setup Navigator (Navegador deConfiguração) você pode fazer várias outrasconfigurações iniciais para este reprodutor.Nós recomendamos usar o Setup Navigator(Navegador de Configuração), especialmentese este reprodutor foi conectado a umreceptor de AV para executar o somenvolvente. Para responder algumas dasperguntas sobre formatos de audio digitaisvocê pode precisar dar uma olhada nasinstruções fornecidas com seu receptor deAV.

1 Se um disco estiver sendo executado,pressione 7 (parar).Também ligue a sua TV e verifique se ela estáajustada na entrada de vídeo correta.

2 Pressione SETUP.Surge a exibição na tela (OSD).

Audio Settings

Play Mode

Setup Navigator

Disc Navigator

Initial Settings

3 Selecione ‘Setup Navigator’(Navegador de Configuração).

Audio Settings

Play Mode

Setup Navigator

Disc Navigator

Initial Settings

4 Selecione um idioma de DVD.Alguns discos de DVD apresentam osmenus na tela, as trilhas sonoras e ossubtítulos em vários idiomas. Ajuste aquiseu idioma preferido.

EnglishFrenchSpanishChineseOther Language

DVD LanguageLanguage Settings

Audio Out Settings

AV Receiver Func.

Setup Navigator

• Observe que o idioma que você escolheraqui poderá não estar disponível emtodos os discos.

• Se você deseja selecionar um idiomadiferente daqueles listados, selecioneOther Language (Outro Idioma).Consulte Selecionando Idiomas usando alista de códigos de idiomas da página 51para informações detalhadas.

5 Você conectou este reprodutor a umamplificador ou receptor de AV?Selecione Connected (Conectado) ou NotConnected (Não Conectado).

ConnectedNot Connected

AV ReceiverLanguage Settings

Audio Out Settings

AV Receiver Func.

Setup Navigator

• Se você selecionou Not Connected(Não Conectado) aqui, isso completa aconfiguração usando o Setup Navigator(Navegador de Configuração). PressioneENTER para sair.

Page 76: Reproductor DVD Aparelho de DVD DV-355 - pioneer-latin.com · No instalar en los siguientes lugares: ... Configuración de Digital Audio Out (Salida ... • Asegúrese de que los

Iniciando04

22PoB

9 Seu receptor de AV é compatível comMPEG?Selecione Compatible (Compatível), NotCompatible (Não Compatível) ou Don’tKnow (Não Sabe).

CompatibleNot CompatibleDon't Know

Dolby Digital

DTS

MPEG

Language Settings

Audio Out Settings

AV Receiver Func.

Setup Navigator

10 Seu receptor de AV é compatível com96kHz Linear PCM audio?Selecione Compatible (Compatível), NotCompatible (Não Compatível) ou Don’tKnow (Não Sabe).

CompatibleNot CompatibleDon't Know

Dolby Digital

DTS

MPEG

96kHz Linear PCM

Language Settings

Audio Out Settings

AV Receiver Func.

Setup Navigator

11 Pressione ENTER para completar aconfiguração, ou pressione SETUP parasair do Setup Navigator (Navegador deConfiguração) sem fazer qualqueralteração.

CompatibleNot CompatibleUnknown

Dolby Digital

DTS

MPEG

96kHz Linear PCM

Language Settings

Audio Out Settings

AV Receiver Func.

Setup Navigator

Settings complete

Press ENTER to exit

ENTER

Parabéns, a configuração está completa!

6 Você conectou este reprodutor a umreceptor de AV usando uma saída digital?Selecione Connected (Conectado) ou NotConnected (Não Conectado).

ConnectedNot Connected

AV Receiver

Digital Audio Out

Language Settings

Audio Out Settings

AV Receiver Func.

Setup Navigator

• Se você selecionou Not Connected(Não Conectado) aqui, isso completa aconfiguração usando o Setup Navigator(Navegador de Configuração). PressioneENTER para sair.

7 Seu receptor de AV é compatível comDolby Digital?Selecione Compatible (Compatível), NotCompatible (Não Compatível) ou Don’tKnow (Não Sabe).

CompatibleNot CompatibleDon't Know

Dolby DigitalLanguage Settings

Audio Out Settings

AV Receiver Func.

Setup Navigator

8 Seu receptor de AV é compatível comDTS?Selecione Compatible (Compatível), NotCompatible (Não Compatível) ou Don’tKnow (Não Sabe).

CompatibleNot CompatibleDon't Know

Dolby Digital

DTS

Language Settings

Audio Out Sttings

AV Receiver Func.

Setup Navigator

Page 77: Reproductor DVD Aparelho de DVD DV-355 - pioneer-latin.com · No instalar en los siguientes lugares: ... Configuración de Digital Audio Out (Salida ... • Asegúrese de que los

Iniciando 04

23PoB

Português

Executando discosO controle de reprodução básico para areprodução de discos DVD, CD, Video CD/Super VCD e MP3 é apresentado aqui. Asfunções adicionais são detalhadas nopróximo capítulo.

0

1 2 3

4 5 6

7 8 9

STANDBY/ON OPEN/CLOSE

4

1 ¡

¢8 7

3

0

ENTER

ENTER

1 Se o reprodutor não está ligado,pressione STANDBY/ON para coloca-loem operação.Se você estiver executando um DVD ouVideo CD/Super VCD, ligue também a sua TVe verifique se ela está conectada na entradade vídeo correta.

2 Pressione 0 OPEN/CLOSE para abrir abandeja do disco.

3 Coloque um disco.Carregue um disco com o lado do rótulopara cima, usando a guia da bandeja dodisco para alinhar o disco (se você estivercarregando um disco de DVD de dois lados,coloque-o com o lado que você querexecutar para baixo).

4 Pressione 3 (executar) para iniciar areprodução.Se você estiver tocando um DVD ou VideoCD/Super VCD, poderá surgir um menu.Consulte as páginas 25 e 26 para sabercomo navegar neles.

Se você estiver tocando um disco de MP3,pode demorar alguns segundos antes decomeçar a reprodução, dependendo dacomplexidade da estrutura dos arquivos nodisco.

• Após carregar um disco de DVD, ele éejetado automaticamente depois dealguns segundos!

É provável que o disco seja de umaregião errada para o seu reprodutor. Onúmero da região deve estar impressono disco; compare-o com o número daregião do reprodutor (o qual você podeencontrar no painel traseiro). Consultetambém a página 9.

Se o número de região estiver correto,pode ser que o disco esteja estragado ousujo. Limpe o disco e procure sinais dedanos. Consulte também a página 47.

Page 78: Reproductor DVD Aparelho de DVD DV-355 - pioneer-latin.com · No instalar en los siguientes lugares: ... Configuración de Digital Audio Out (Salida ... • Asegúrese de que los

Iniciando04

24PoB

• Por que não é executado o disco que eucarreguei?Primeiro verifique se você colocou odisco do jeito certo (lado do rótulo paracima), e que ele está limpo e não estádanificado. Consulte a página 47 parainformações sobre limpeza dos discos.Se um disco carregado corretamentenão é executado, provavelmente trata-sede um tipo de disco ou formatoincompatível, tal como DVD-Audio ouDVD-ROM. Consulte a página 8 paramaiores informações sobrecompatibilidade de discos.

• Eu tenho uma TV widescreen, então porque aparecem barras pretas nas partesuperior e inferior da tela quando euexecuto alguns discos?Alguns formatos de filmes necessitamapresentar as barras pretas na partesuperior e inferior da tela mesmoquando são exibidos em uma TVwidescreen. Isto não representa umfuncionamento defeituoso.

• Eu possuo uma TV padrão (4:3) e ajustei oreprodutor para mostrar DVDs widescreenem formato tela cheia, então por que aindaaparecem barras pretas na parte superior einferior da tela ao executar alguns discos?Alguns discos anulam as preferências deexibição do reprodutor, mesmo que vocêselecione 4:3 (Pan & Scan) (4:3 (Telacheia)), esses discos continuarão sendoexibidos em formato letterbox. Isto nãorepresenta um funcionamento defeituoso.

• Meu receptor de AV definitivamente écompatível com audio PCM Linear de96kHz, mas não parece funcionar comeste reprodutor. O que está errado?Como proteção contra cópias, algunsdiscos DVD de 96kHz sofrem umaredução automática da taxa deamostragem para 48kHz. Isto nãorepresenta um funcionamentodefeituoso. Com estes tipos de discos, sevocê quer desfrutar de audio analógicode alta qualidade, ajuste a Digital Out(Saída Digital) para Off (Desligado)(página 39), e 96kHz PCM Out (SaídaPCM de 96kHz) para 96kHz (página 40).

Controles básicos da reproduçãoA tabela abaixo mostra os comandosbásicos no controle remoto para areprodução de discos. O capítulo seguintecobre de forma mais detalhada outrascaracterísticas da reprodução.

Botão O que faz

3 Inicia a reprodução.DVD e Video CD/Super VCD:se a tela exibe RESUME, areprodução é iniciada desde oponto de reinicio.

8 Coloca em pausa um discoque está sendo executado, oureinicia um disco em pausa.

7 Pára a reprodução.DVD e Video CD/Super VCD: Atela mostra RESUME.Pressione 7 (parar)novamente para cancelar afunção reiniciar.

1 Pressione para iniciar aexploração de reversão rápida.Pressione 3 (executar) parareiniciar a reprodução normal.

¡ Pressione para começar aexploração de avanço rápido.Pressione 3 (executar) parareiniciar a reprodução normal.

4 Pula para o início da trilha oucapítulo atual, e a seguir paraas trilhas/capítulos anteriores.

¢ Pula para a próxima trilha oucapítulo.

Numbers Use para digitar um númerode título/trilha. PressioneENTER para selecionar (ouespere alguns segundos).• Se o disco estiver parado, areprodução é iniciada a partirdo título selecionado (paraDVD) ou o número da trilha(para CD/Video CD/SuperVCD/MP3).• Se o disco estiver sendoexecutado, a reprodução pulapara o início do capítulo outrilha selecionada.

Page 79: Reproductor DVD Aparelho de DVD DV-355 - pioneer-latin.com · No instalar en los siguientes lugares: ... Configuración de Digital Audio Out (Salida ... • Asegúrese de que los

Iniciando 04

25PoB

Português

Controles do painel dianteiroOs botões 3 (executar), 7 (parar), e 8(pausa) no painel dianteiro funcionamexatamente do mesmo modo que osequivalentes do seu controle remoto. Osbotões combinados de explorar/pular nopainel dianteiro (4 1 e ¡ ¢)funcionam de forma ligeiramentediferentemente dos botões do controleremoto.

STANDBY/ON

3

OPEN/CLOSE

0

8714

¡¢

4 1 ¡ ¢

Pressione e segure para explorarrapidamente; pressione para pular de trilha/capítulo.

• Você pode descobrir que em certosdiscos de DVD, alguns controles dereprodução não funcionam emdeterminadas partes do disco. Isto nãorepresenta um mau funcionamento.

• Os botões de salto de trilha e de númeropara seleção de trilha não funcionamcom discos CD-R/RW inacabados.

Menus de disco de DVD-VideoMuitos discos de DVD-Video contêm menusonde você pode selecionar o que você desejaassistir. Eles podem dar acesso acaracterísticas adicionais, como subtítulo eseleção de idioma de audio, oucaracterísticas especiais como slideshows.Consulte a embalagem do disco paradetalhes.

Às vezes os menus de DVD-Video sãoexibidos automaticamente quando vocêinicia a reprodução; outros só aparecemquando você pressiona MENU ou TOPMENU.

TOP MENU MENU

RETURN

ENTER

0

1 2 3

4 5 6

7 8 9

ENTER

Botão O que faz

TOP MENU Exibe o ‘menu principal’ deum disco DVD—isto podevariar, dependendo do disco.

MENU Exibe um menu do discoDVD—isto pode variar com odisco e pode ser igual ao‘menu principal’.

Movimenta o cursor através datela.

ENTER Seleciona a opção de menuatual.

RETURN Retorna para a tela de menupreviamente exibida.

Números Destaca uma opção de menunumerada (somente algunsdiscos). Pressione ENTER paraselecionar.

Page 80: Reproductor DVD Aparelho de DVD DV-355 - pioneer-latin.com · No instalar en los siguientes lugares: ... Configuración de Digital Audio Out (Salida ... • Asegúrese de que los

Iniciando04

26PoB

Menus PBC Video CD/Super VCDAlguns Video CD/Super VCDs possuemmenus nos quais você pode escolher o quevocê deseja assistir. Estes são chamados demenus PBC (Playback control – Controle deReprodução).

Você pode executar um PBC Video CD/SuperVCD sem ter que navegar pelo menu dePBC, iniciando a reprodução por meio douso de um botão de número para selecionaruma trilha, em lugar do botão 3 (executar).

0

1 2 3

4 5 6

7 8 9

RETURN

4 ¢

ENTER

ENTER

Botão O que faz

RETURN Exibe o menu de PBC.

Números Use para entrar em umaopção de menu numerada.Pressione ENTER paraselecionar.

4 Exibe a página do menuanterior (se houver).

¢ Exibe a próxima página domenu (se houver).

Page 81: Reproductor DVD Aparelho de DVD DV-355 - pioneer-latin.com · No instalar en los siguientes lugares: ... Configuración de Digital Audio Out (Salida ... • Asegúrese de que los

Executando discos 05

27PoB

Português

2 Selecione o que você deseja executar.Dependendo do tipo de disco que vocêcarregou, o Disc Navigator (Navegador deDisco) irá parecer ligeiramente diferente.

A tela para discos DVD mostra os títulos dolado esquerdo e os capítulos do lado direito.Selecione um título, ou um capítulo dentrode um título.

Title 1-10

Title 01Title 02Title 03Title 04Title 05Title 06Title 07Title 08

DVD

Disc NavigatorChapter 1-3

Chapter 001Chapter 002Chapter 003

A tela para CDs e Video CD/Super VCDsmostra uma lista de trilhas.

Track 1-10

Track 01Track 02Track 03Track 04Track 05Track 06Track 07Track 08

CD

Disc Navigator

A tela para um disco de MP3 mostra osnomes da pasta do lado esquerdo e osnomes das trilhas do lado direito (observeque se há que mais de 16 pastas ou nomesque contêm caracteres acentuados ou emalfabetos diferentes do latino, as trilhas e aspastas podem aparecer com nomesgenéricos–F_033, T_035 etc.).Selecione uma pasta, ou uma trilha dentrode uma pasta.

Folder 1-17

001. ACP002. Nth Degree003. Pfeuti004. Live005. Glitch music006. CodHead007. Thermo008. Missing Man

MP3

Disc NavigatorTrack 1-10

001. Gravity deluxe002. Tesla's patent003. Border dispute004. Delayed by rain005. Accident incident006. Pigeon post007. Outernational008. Vacuum tube

A reprodução começará após vocêpressionar ENTER.

IntroduçãoA maioria das características descritas nestecapítulo usa as telas de visualização. Parauma explicação de como navegar, consulteUsando as telas de visualização na página20.

Muitas das funções cobertas neste capítulose aplicam a discos de DVD, Video CD/SuperVCDs, CDs e MP3, embora a operação exatade alguns varie ligeiramente, dependendo dotipo de disco carregado.

Alguns discos de DVD restringem o uso dealgumas funções (aleatória ou repetição, porexemplo). Isto não representa umfuncionamento defeituoso.

Ao executar Video CD/Super VCDs, algumasdas funções não estarão disponíveis durantea reprodução de PBC. Se você quiser usa-los, inicie a execução do disco usando umbotão de número para selecionar uma trilha.

Usando o Disc Navigator(Navegador de Disco) paraolhar o conteúdo de um discoUse o Disc Navigator (Navegador de Disco)para olhar o conteúdo de um disco paraencontrar a parte que você deseja executar.Você pode usar o Disc Navigator (Navegadorde Disco) quando um disco estiver sendoexecutado ou parado.

1 Pressione SETUP e selecione ‘DiscNavigator’ (‘Navegador de Disco’) para aexibição na tela.Alternativamente, se um CD, ou disco VideoCD/Super VCD ou MP3 estiver carregado,você pode pressionar MENU para irdiretamente à tela do Navegador de Disco.

Audio Settings

Play Mode

Setup Navigator

Disc Navigator

Initial Settings

Page 82: Reproductor DVD Aparelho de DVD DV-355 - pioneer-latin.com · No instalar en los siguientes lugares: ... Configuración de Digital Audio Out (Salida ... • Asegúrese de que los

Executando discos05

28PoB

Reproduzindo em câmaralentaVocê pode executar os DVDs e Video CD/Super VCDs em quatro diferentesvelocidades de câmara lenta, e os DVDs emduas velocidades de retrocesso.

1 Durante a reprodução, pressione 8(pausa).

2 Pressione e segure /e ou E/até que seja iniciada a reprodução emcâmara lenta.

• A velocidade da câmara lenta émostrada na tela.

• Não é reproduzido nenhum somdurante a reprodução em câmara lenta.

3 Pressione várias vezes para mudar avelocidade da câmara lenta.

• A velocidade da câmara lenta é exibidana tela.

4 Para reiniciar a reprodução normal,pressione 3 (executar).

Nota

• Video CD/Super VCD suporta somente areprodução do avanço em câmara lenta.

• A qualidade da imagem durante areprodução em câmara lenta não é tãoboa quanto durante a reproduçãonormal.

• Dependendo do disco, a reproduçãonormal pode ser reiniciadaautomaticamente quando um capítulonovo é alcançado.

• O Disc Navigator (Navegador de Disco)não estará disponível a menos que hajaum disco carregado.

• Não é possível usar o Disc Navigator(Navegador de Disco) ao executar umVideo CD/Super VCD em modo PBC, ouum disco CD-R/RW inacabado.

• Outra forma de localizar um lugarparticular em um disco é usar um dosmodos de busca. Consulte Pesquisandoum disco na página 34.

Explorando discosVocê pode explorar os discos rapidamente,para frente ou para trás, a várias velocidadesdiferentes.

1 Durante a reprodução, pressione 1ou ¡ para iniciar a exploração.

2 Pressione várias vezes para aumentara velocidade de exploração.

• Os discos MP3 só podem ser exploradosa uma velocidade.

• A velocidade de exploração é mostradana tela.

3 Para reiniciar a reprodução normal,pressione 3 (executar).

Nota

• O som pode ser ouvido durante aexploração dos discos de MP3 e CDs deaudio.

• Ao explorar um Video CD/Super VCD outrilha de MP3, a reprodução é reiniciadaautomaticamente no fim ou no início datrilha.

• Não será ouvido nenhum som durante aexploração de DVDs and Video CD/Super VCDs, e nenhum subtítulo seráexibido durante a exploração de DVDs.

• Dependendo do disco, a reproduçãonormal poderá ser reiniciadaautomaticamente quando um capítulonovo for alcançado em um disco de DVD.

Page 83: Reproductor DVD Aparelho de DVD DV-355 - pioneer-latin.com · No instalar en los siguientes lugares: ... Configuración de Digital Audio Out (Salida ... • Asegúrese de que los

Executando discos 05

29PoB

Português

Avanço do quadro/reversãodo quadroVocê pode avançar ou retroceder um discoDVD quadro-por-quadro. Com Video CD/Super VCDs, você pode usar só o avanço porquadro.

1 Durante a reprodução, pressione 8(pausa).

2 Pressione para reverter /e ouavançar E/ um quadro de cada vez.

3 Para reiniciar a reprodução normal,pressione 3 (executar).

Nota

• A qualidade da imagem durante o usoda reversão do quadro não é tão boaquanto durante o avanço do quadro.

• Dependendo do disco, a reproduçãonormal pode ser reiniciadaautomaticamente quando um capítulonovo é alcançado.

• Durante a mudança de direção com umdisco de DVD, a imagem pode se‘mover’ de um modo inesperado. Istonão representa um funcionamentodefeituoso.

Dando loop em uma seção deum discoA função Repetir A-B permite especificardois pontos (A e B) dentro de uma trilha (CDe Video CD) ou título (DVD) formando umloop que é executado de forma contínua.

A A-B Repeat (Repetição A-B) não seencontra disponível para discos de MP3,Super VCDs, Video CDs em modo PBC, oudiscos CD-R/RW inacabados.

1 Durante a reprodução, pressione PLAYMODE e selecione ‘A-B Repeat’(Repetição A-B) na lista de funções àesquerda.

A(Start Point)

B(End Point)

Off

A-B Repeat

Repeat

Random

Program

Search Mode

Play Mode

2 Pressione ENTER em ‘A(Start Point)’((Ponto Inicial)’A) para ajustar o pontoinicial do loop.

A(Start Point)

B(End Point)

Off

A-B Repeat

Repeat

Random

Program

Search Mode

Play Mode

3 Pressione ENTER no ‘B(End Point)’(Ponto Final) ‘B) para ajustar o pontofinal do loop.

A(Start Point)

B(End Point)

Off

A-B Repeat

Repeat

Random

Program

Search Mode

Play Mode

Após pressionar ENTER, a reprodução pulapara o ponto inicial e executa o loop.

• O tempo mínimo do loop é de 2segundos.

4 Para reiniciar a reprodução normal,selecione ‘Off’ (‘Desligar’) no menu.

Page 84: Reproductor DVD Aparelho de DVD DV-355 - pioneer-latin.com · No instalar en los siguientes lugares: ... Configuración de Digital Audio Out (Salida ... • Asegúrese de que los

Executando discos05

30PoB

Usando a execução repetidaExistem várias opções de execução repetida,dependendo do tipo de disco carregado.Também é possível usar a execução repetidajunto com a execução do programa pararepetir as trilhas/capítulos na lista doprograma (consulte Criando uma lista deprograma na página 31).

A execução repetida não está disponível paraVideo CD/Super VCDs no modo PBC, oudiscos CD-R/RW inacabados.

1 Durante a reprodução, pressionePLAY MODE e selecione ‘Repeat’(‘Repetir’) na lista de funções àesquerda.

Title Repeat

Chapter Repeat

Repeat Off

A-B Repeat

Repeat

Random

Program

Search Mode

Play Mode

2 Selecione uma opção de execuçãorepetida.Se a execução do programa está ativa,selecione Program Repeat (RepetirPrograma) para repetir a lista do programa,ou Repeat Off (Finalizar Repetição) paracancelar.

Para discos de DVD, selecione Title Repeat(Repetir Título) ou Chapter Repeat(Repetir Capítulo) (ou Repeat Off(Finalizar Repetição)).

Title Repeat

Chapter Repeat

Repeat Off

A-B Repeat

Repeat

Random

Program

Search Mode

Play Mode

Para CDs e Video CD/Super VCDs, selecioneDisc Repeat (Repetir Disco) ou TrackRepeat (Repetir Trilha) (ou Repeat Off(Finalizar Repetição)).

Disc Repeat

Track Repeat

Repeat Off

A-B Repeat

Repeat

Random

Program

Search Mode

Play Mode

Para discos de MP3, selecione Disc Repeat(Repetir Disco), Folder Repeat (RepetirPasta) ou Track Repeat (Repetir Trilha) (ouRepeat Off (Finalizar Repetição)).

Disc Repeat

Folder Repeat

Track Repeat

Repeat Off

A-B Repeat

Repeat

Random

Program

Search Mode

Play Mode

Nota

• Você não pode usar a execuçãoaleatória e a repetição ao mesmotempo.

• Se você mudar o ângulo da câmaradurante a execução da repetição, aexecução da repetição é cancelada.

Page 85: Reproductor DVD Aparelho de DVD DV-355 - pioneer-latin.com · No instalar en los siguientes lugares: ... Configuración de Digital Audio Out (Salida ... • Asegúrese de que los

Executando discos 05

31PoB

Português

Usando a execução aleatóriaUse a função de execução aleatória paraexecutar títulos ou capítulos (DVD) ou trilhas(CD, Video CD/Super VCD e discos MP3) emuma ordem aleatória.

Você pode ajustar a opção de execuçãoaleatória quando um disco estiver sendoexecutado ou parado.

1 Pressione PLAY MODE e selecione‘Random’ (Aleatório) da lista de funçõesà esquerda.

Random Title

Random Chapter

Random Off

A-B Repeat

Repeat

Random

Program

Search Mode

Play Mode

2 Selecione uma opção de execuçãoaleatória.Para discos de DVD, selecione RandomTitle (Título Aleatório) ou RandomChapter (Capítulo Aleatório) (ou Ran-dom Off (Desligar Aleatoriedade)).

Random Title

Random Chapter

Random Off

A-B Repeat

Repeat

Random

Program

Search Mode

Play Mode

Para CDs, Video CD/Super VCDs e discos deMP3, selecione On (Liga) ou Off (Desliga)para ligar ou desligar a execução aleatória.(Observe que ao ser usado com discos deMP3, somente são executadas as trilhas dapasta atual.)

On

Off

A-B Repeat

Repeat

Random

Program

Search Mode

Play Mode

• Para parar o disco e cancelar areprodução aleatória, pressione 7 (parar).

• Para cancelar a reprodução aleatóriasem parar a reprodução, pressioneCLEAR. O disco será executado até ofim, e então irá parar.

• Durante a execução aleatória, os botões4 e ¢ funcionam de formaligeiramente diferente do normal:Pressione o botão 4 para retornar aoinício da trilha/capítulo atual. Você nãopode voltar para além disso. O botão¢ seleciona aleatoriamente outratrilha/capítulo entre os restantes.

• Você não pode usar a execuçãoaleatória junto com a execução repetidaou programa.

Nota

• Você não pode usar a execuçãoaleatória com Video CD/Super VCDssendo executados em modo PBC, oucom discos CD-R/RW inacabados.

Criando uma lista deprogramaEsta característica permite programar aordem de execução dos títulos/capítulos/pastas/trilhas de um disco.

A execução de programas não estádisponível com Video CD/Super VCDs quesão executados em modo de PBC, ou discosCD-R/RW inacabados.

1 Pressione PLAY MODE e selecione‘Program’ (‘Programa’) da lista defunções à esquerda.

Create/Edit

Playback Start

Playback Stop

Program Delete

Program Memory ‰ Off

A-B Repeat

Repeat

Random

Program

Search Mode

Play Mode

Page 86: Reproductor DVD Aparelho de DVD DV-355 - pioneer-latin.com · No instalar en los siguientes lugares: ... Configuración de Digital Audio Out (Salida ... • Asegúrese de que los

Executando discos05

32PoB

2 Selecione ‘Create/Edit’ (‘Crear/Editar’)da lista de opções de programa.

Create/Edit

Playback Start

Playback Stop

Program Delete

Program Memory ‰ Off

A-B Repeat

Repeat

Random

Program

Search Mode

Play Mode

A tela de edição de Programa que aparecedepende do tipo de disco carregado.

No lado esquerdo está a lista de programa, eà direita está uma lista de títulos (se umdisco de DVD estiver carregado), trilhas(para CDs e Video CD/Super VCDs), ounomes de pastas (para discos de MP3). Naextrema direita está uma lista de capítulos(para DVD) ou nomes de trilhas (para MP3).

3 Selecione um título, capítulo, pastaou trilha para o passo atual na lista deprogramas.Para um disco de DVD, você pode somar umtítulo inteiro, ou um capítulo dentro de umtítulo para a lista de programas.

• Para adicionar um título, selecione otítulo.

Program Step

01. 0102.03.04.05.06.07.08.

Title 1~38

Title 01 Title 02 Title 03 Title 04 Title 05 Title 06 Title 07 Title 08

Chapter 1~4

Chapter 001 Chapter 002 Chapter 003 Chapter 004

Program

• Para adicionar um capítulo, primeirocoloque o título em destaque, e entãopressione (cursor à direita) eselecione um capítulo da lista.

Program Step

01. 01-00302.03.04.05.06.07.08.

Title 1-38

Title 01 Title 02 Title 03 Title 04 Title 05 Title 06 Title 07 Title 08

Chapter 1-4

Chapter 001 Chapter 002 Chapter 003 Chapter 004

Program

Para um CD ou Video CD/Super VCD,selecione a trilha a ser acrescentada à listade programas.

Program Step

01. 0402.03.04.05.06.07.08.

Track 1~12

Track 01 Track 02 Track 03 Track 04 Track 05 Track 06 Track 07 Track 08

Program

Para um disco de MP3, você pode adicionaruma pasta inteira, ou uma trilha dentro deuma pasta para a lista de programas.

• Para adicionar uma pasta, selecione apasta.

Program Step

01. 00102.03.04.05.06.07.08.

Folder 1-6

001. ACP 002. Nth Degree 003. Pfeuti 004. Live 005. Glitch music 006. CodHead

Track 1-10

001. Gravity deluxe 002. Tesla's patent 003. Border dispute 004. Delayed by rain 005. Accident incident 006. Pigeon post 007. Outernational 008. Vacuum tube

Program

Page 87: Reproductor DVD Aparelho de DVD DV-355 - pioneer-latin.com · No instalar en los siguientes lugares: ... Configuración de Digital Audio Out (Salida ... • Asegúrese de que los

Executando discos 05

33PoB

Português

• Para adicionar uma trilha, primeirolocalize a pasta, a seguir pressione (cursor à direita) e selecione um nomede trilha da lista.

Program Step

01. 001-00302.03.04.05.06.07.08.

Program

Folder 1-6

001. ACP 002. Nth Degree 003. Pfeuti 004. Live 005. Glitch music 006. CodHead

Track 1-10

001. Gravity deluxe 002. Tesla's patent 003. Border dispute 004. Delayed by rain 005. Accident incident 006. Pigeon post 007. Outernational 008. Vacuum tube

Após pressionar ENTER para selecionar otítulo/capítulo/pasta/trilha, o número depassos é reduzido automaticamente.

4 Repita o passo 3 para construir umalista de programas.Uma lista de programas pode conter até 24títulos/capítulos/pastas/trilhas.

5 Para executar a lista de programas,pressione 3 (executar).A execução do programa permanece ativaaté que você desligue a execução deprogramas (veja abaixo), apague a lista deprogramas (veja abaixo), ejete o disco ouapague o reprodutor.

• Para salvar sua lista de programas eencerrar a tela de edição do programasem iniciar a reprodução, pressionePLAY MODE ou SETUP. (Não pressioneRETURN—sua lista de programas nãoserá gravada.)

• Durante a execução do programa,pressione ¢ para pular para opróximo passo do programa.

• Pressione CLEAR durante a reproduçãopara finalizar a execução do programa.Pressione durante a parada para apagara lista de programas.

Editando uma lista de programasApós criar uma lista de programas, vocêpode adicionar, apagar e mudar os passos.

1 Pressione PLAY MODE e selecione‘Program’ (‘Programa’) da lista defunções à esquerda.

2 Selecione ‘Create/Edit’ (‘Criar/Editar’)da lista de opções de programa.

3 Para apagar um passo, coloque onúmero do passo em destaque epressione CLEAR.

4 Para inserir um passo no meio dalista de programas, coloque o passo emdestaque onde você desejar que o novopasso apareça, e selecione o título/capítulo/pasta/trilha a ser adicionado.Após pressionar ENTER, o novo passo seráinserido na lista.

5 Para acrescentar um passo ao fim dalista de programas, coloque emdestaque o próximo passo livre eselecione o título/capítulo/pasta/trilha aser adicionado.

• Para gravar sua lista de programas eencerrar a tela de edição do programasem iniciar a reprodução, pressionePLAY MODE ou SETUP.

• Se você deseja encerrar a tela de ediçãode programas sem salvar as mudançasefetuadas, pressione RETURN.

Outras funções disponíveis domenu de programasAlém de criar e editar uma lista deprogramas, você pode iniciar a execução dosprogramas, cancelar a execução doprograma, apagar uma lista de programas ememorizar uma lista de programas do menuPlay Mode (Modo de Execução).

Page 88: Reproductor DVD Aparelho de DVD DV-355 - pioneer-latin.com · No instalar en los siguientes lugares: ... Configuración de Digital Audio Out (Salida ... • Asegúrese de que los

Executando discos05

34PoB

Pesquisando um discoVocê pode pesquisar discos de DVD por títuloou número de capítulo, ou por tempo dereprodução. Os CD/Super VCDs podem serpesquisados por número de trilha, e os VideoCD por número de trilha ou tempo dereprodução. Os discos de MP3 podem serpesquisados por pasta ou número de trilha.

1 Pressione PLAY MODE e selecione‘Search Mode’ (Modo Pesquisa) da listade funções à esquerda.As opções de pesquisa que aparecemdependem do tipo de disco carregado. A telaseguinte mostra as opções de pesquisa paraDVD.

Title Search

Chapter Search

Time Search

A-B Repeat

Repeat

Random

Program

Search Mode

Play Mode

2 Selecione um modo de pesquisa.

3 Use os botões numerados para digitarum título, capítulo, pasta, número detrilha ou tempo de reprodução.

0 0 1

Title Search

Chapter Search

Time Search

Input Chapter A-B Repeat

Repeat

Random

Program

Search Mode

Play Mode

• Para uma pesquisa de tempo dereprodução, digite o número de minutos esegundos no título atualmente executado(DVD) ou trilha (Video CD) que vocêdeseja reproduzir para reiniciar. Porexemplo, para iniciar a reprodução de 45minutos no disco, pressione 4, 5, 0, 0.Para 1 hora, 20 minutos e 30 segundos,pressione 8, 0, 3, 0.

4 Pressione ENTER para iniciar areprodução.

1 Pressione PLAY MODE e selecione‘Program’ (‘Programa’) da lista de funçõesà esquerda.

Create/Edit

Playback Start

Playback Stop

Program Delete

Program Memory ‰ Off

A-B Repeat

Repeat

Random

Program

Search Mode

Play Mode

2 Selecione uma função de execução deprogramas.

• Create/Edit (Criar/Editar) – Consulteacima

• Playback Start (Iniciar aReprodução) – Inicia a reprodução deuma lista de programas gravada

• Playback Stop (Interromper aReprodução) – Interrompe a execuçãodo programa, mas não apaga a lista deprogramas

• Program Delete (Apagar Programa) –Apaga a lista de programas einterrompe a execução do programa

• Program Memory (Memória doPrograma) (Somente DVD) – SelecioneOn para salvar a lista de programaspara o disco carregado. (Selecione Off(Finalizar) para cancelar a memória doprograma para o disco carregado)

• As listas de programa são gravadaspara o disco carregado. Quando vocêcarregar um disco com uma lista deprogramas gravada, a execução doprograma é iniciada automaticamente.

• Você pode gravar as listas de programapara até 24 discos. Depois disso, o maisantigo é substituído pelo novo gravado.

Page 89: Reproductor DVD Aparelho de DVD DV-355 - pioneer-latin.com · No instalar en los siguientes lugares: ... Configuración de Digital Audio Out (Salida ... • Asegúrese de que los

Executando discos 05

35PoB

Português

Nota

• O disco deverá estar tocando para usara pesquisa de tempo de reprodução.

• As funções de pesquisa não estãodisponíveis com Video CD/Super VCDsem modo PBC, ou discos CD-R/RWinacabados.

Mudando os subtítulosAlguns discos de DVD têm subtítulos em umou mais idiomas; a caixa do disconormalmente indica quais idiomas desubtítulo estão disponíveis. Você pode mudaro idioma de subtítulo durante a reprodução.

1 Pressione SUBTITLE várias vezes paraselecionar uma opção de subtítulo.

Subtitle English1/2Current / Total

• Para ajustar as preferências desubtítulo, veja Subtitle Language (Idiomados Subtítulos) na página 42.

Mudando o idioma de audiodo DVDAo executar um disco DVD gravado comdiálogos em dois ou mais idiomas, vocêpode mudar o idioma do audio durante areprodução.

1 Pressione AUDIO várias vezes paraselecionar uma opção de idioma de audio.

Audio French Dolby Digital 3/2.1CH1/2Current /Total

• Para ajustar as preferências de idiomade audio, consulte Audio Language(Idioma do Audio), na página 42.

Mudando o canal de audioao executar um Video CD/Super VCDAo executar um Video CD, você podealternar entre estéreo, só o canal esquerdoou só o canal direito.

O Super VCD suporta quatro canais deaudio. Você pode mudar o canal dereprodução entre Estéreo 1, Esquerdo 1,Direito 1, Estéreo 2, Esquerdo 2 e direito 2(observe que não todos os Super VCDs têmuma segunda trilha sonora).

1 Pressione AUDIO várias vezes paraselecionar uma opção de canal de audio.

Audio Stereo

Dando zoom na telaUsando a característica de zoom você podeaumentar uma parte da tela em um fator de2 ou 4, enquanto assiste um DVD ou VideoCD/Super VCD.

1 Durante a reprodução, use o botãode ZOOM para selecionar o fator dezoom.

• Normal

• 2x

• 4x

Zoom 2

Zoom 4

Normal

Zoom 2

Zoom 4

• Devido a que o DVD e o Video CD/SuperVCD têm uma resolução fixa, aqualidade da imagem poderá sedeteriorar, especialmente a um zoom de4x. Isto não representa funcionamentodefeituoso.

Page 90: Reproductor DVD Aparelho de DVD DV-355 - pioneer-latin.com · No instalar en los siguientes lugares: ... Configuración de Digital Audio Out (Salida ... • Asegúrese de que los

Executando discos05

36PoB

2 Use os botões do cursor para mudar aárea de zoom.Você pode mudar o fator de zoom e a área dezoom livremente durante a reprodução.

• Caso desapareça o quadro de navegaçãona parte superior da tela, pressioneZOOM novamente para exibi-lo.

Nota

• Nós não recomendamos usar os menusde discos DVD quando a tela estivercom zoom pois as opções de menu nãoserão realçadas.

• Se você estiver exibindo subtítulos, elesdesaparecerão quando a tela estivercom zoom. Eles reaparecerão quandovocê retornar à tela normal.

Mudando os ângulos dacâmaraAlguns discos de DVD apresentam cenastiradas de dois ou mais ângulos—consulte acaixa do disco para detalhes.

Quando uma cena multi-angular estiversendo exibida, um ícone aparecerá natela para indicar quais outros ângulos estãodisponíveis (Esta função pode ser desligada,se você preferir—consulte a página 44).

1 Durante a reprodução (ou pausa),pressione ANGLE para mudar de ângulo.

Exibindo a informação dodiscoVárias informações de títulos, capítulos etrilhas, além da taxa de transmissão de vídeopara discos de DVD, podem ser exibidas natela durante a execução de um disco.

1 Para exibir/mudar as informaçõesapresentadas, pressione DISPLAY.Durante a execução de um disco, ainformação aparecerá na parte superior datela. Mantenha pressionado DISPLAY paramudar a informação exibida.

• Exibir DVD

AudioFrenchDolby Digital 3/2.1CH AngleSubtitle

English 1Title

Play DVD3

2.0511/38Current / Total Elapsed

4.57Remain

7.02Total

Tr. Rate 8.6MbpsChapter

Play DVD3

2.0511/38Current / Total Elapsed

4.57Remain

7.02Total

• Exibir CD

Track

Play CD3

1.072/16Current / Total Elapsed

4.40Remain

5.47Total

Disc

Play CD3

28.00Elapsed

30.20Remain

58.20Total

• Exibir Video CD/Super VCD

Disc

Play VCD3

28.00Elapsed

30.20Remain

58.20Total

Track

Play VCD3

1.072/16Current / Total Elapsed

4.40Remain

5.47Total

• Exibir disco MP3

Play MP33

Track

Track Name Outernational

0.181/17Current / Total Elapsed

12.42Remain

13.00Total

Play MP33

Folder

Folder Name ACP

2 / 7Current / Total

• Você pode visualizar a informação dodisco (número de títulos/capítulos,trilhas, pastas e assim por diante) natela do Navegador de Disco. ConsulteUsando o Disc Navigator (Navegador deDisco) para olhar o conteúdo de umdisco, na página 27.

Page 91: Reproductor DVD Aparelho de DVD DV-355 - pioneer-latin.com · No instalar en los siguientes lugares: ... Configuración de Digital Audio Out (Salida ... • Asegúrese de que los

Menu de Configurações de Audio 06

37PoB

Português

Nota

• O Audio DRC só é efetivo com fontes deaudio Dolby Digital.

• O Audio DRC (DRC de Audio) somente éefetivo através da saída digital quando aDigital Out (Saída Digital) está On(Ligada), e a Dolby Digital Out (SaídaDolby Digital) está ajustada paraDolby Digital > PCM. Consulte apágina 39.

• O efeito de Audio DRC depende dasconfigurações do receptor de AV e dosalto-falantes.

Surround Virtual (SurroundVirtual)

• Configuração default: Off (Desligado)

Ligue o Virtual Surround para desfrutar dosefeitos sonoros do Surround usandosomente dois alto-falantes.

Quando você executa uma trilha sonoraDolby Digital, o Virtual Dolby Digital, que usaa tecnologia TruSurround de SRS, produz umprofundo e realístico espaço sonoro 3D, comum par de alto-falantes estéreo.

Audio DRC (DRC de Audio)• Configuração default: Off (Desligado)

Ao assistir DVDs Dolby Digital com o volumebaixo, é fácil perder completamente os sonsmais tênues—incluindo parte do diálogo.On (Ligar) o Audio DRC (DRC de Audio(Controle da Gama Dinâmica)) pode ajudar aexpor os sons mais tênues, controlando ospicos dos agudos.

A diferença do que você ouve depende domaterial que você está escutando. Se omaterial não tiver grandes variações novolume, pode ser que você não sinta umagrande diferença.

1 Pressione SETUP e selecione ‘AudioSettings’ (Configurações de audio) naexibição na tela.

Audio Settings

Play Mode

Setup Navigator

Disc Navigator

Initial Settings

2 Coloque Audio DRC (DRC de Audio)em destaque, e use os / botões (cursoresquerdo/direito) para mudar para ‘On’(Ligar) ou ‘Off’ (Desligar), de acordo coma necessidade.

Audio Settings

Audio DRC

Virtual Surround

Off

Off

3 Pressione ENTER para configurar epara encerrar a tela Audio Settings(Configurações de Audio).

Page 92: Reproductor DVD Aparelho de DVD DV-355 - pioneer-latin.com · No instalar en los siguientes lugares: ... Configuración de Digital Audio Out (Salida ... • Asegúrese de que los

Menu de Configurações de Audio06

38PoB

1 Pressione SETUP e selecione ‘AudioSettings’ (Configurações de Audio) naexibição na tela.

Audio Settings

Play Mode

Setup Navigator

Disc Navigator

Initial Settings

2 Coloque em destaque o VirtualSurround (Surround Virtual), e use os

/ botões (esquerdo/direito do cursor)para mudar para ‘2V/TruSurround’ ou‘Off’ ‘Desligar’, de acordo com anecessidade.

Audio Settings

Audio DRC

Virtual Surround

Off

Off

3 Pressione ENTER para configurar epara encerrar a tela Audio Settings(Configurações de Audio).

• Você também pode usar o botãoSURROUND no controle remoto paraligar o Surround Virtual (2V/TruSurround)/Off (Desligar).

Nota

• O Surround Virtual não funciona comDTS ou audio linear PCM de 96kHz, oudurante a reprodução de MP3, atravésdas saídas analógicas ou digitais.

• Se o reprodutor está fornecendo audiode fluxo de bits MPEG ou Dolby Digital(em outras palavras, sem conversãopara PCM), o Surround Virtual não estátendo nenhum efeito sobre o audio dasaída digital. Consulte as páginas 39–40 para saber como ajustar os formatosde saída digitais.

• A qualidade do efeito envolvente variacom o disco.

Page 93: Reproductor DVD Aparelho de DVD DV-355 - pioneer-latin.com · No instalar en los siguientes lugares: ... Configuración de Digital Audio Out (Salida ... • Asegúrese de que los

Menu de Configurações Iniciais 07

39PoB

Português

Configurações de DigitalAudio Out (Saída de AudioDigital)

Digital Out (Saída Digital)• Configuração default: On (Ligado)

Você só precisa ajustar esta configuração se osistema estiver conectado a um receptor deAV (ou outro componente) usando uma dassaídas digitais.

Digital Audio Out

Video Output

Language

Display

Options

Digital Out

Dolby Digital Out

DTS Out

96 kHz PCM Out

MPEG Out

On

Off

Initial Settings

Se a qualquer momento você precisardesligar a saída de audio digital, coloque-aem Off (Desligado), caso contrário deixe-aem On (Ligado).

Observe que você não pode ligar/desligar assaídas coaxiais e ópticas individualmente.

Dolby Digital Out (Saída DolbyDigital)

• Configuração default: Dolby Digital

Você só precisa ajustar esta configuração sevocê conectar este sistema a um receptor deAV (ou outro componente) usando uma dassaídas digitais.

Digital Audio Out

Video Output

Language

Display

Options

Digital Out

Dolby Digital Out

DTS Out

96 kHz PCM Out

MPEG Out

Dolby Digital

Dolby Digital > PCM

Initial Settings

Se o seu receptor de AV (ou outrocomponente conectado) é compatível comDolby Digital, ajuste-o para Dolby Digital,caso contrário ajuste-o para Dolby Digital >PCM.

Usando o menu Initial Set-tings (Configurações Iniciais)O menu Initial Settings (ConfiguraçõesIniciais) oferece um completo controle daconfiguração do seu reprodutor de DVD,incluindo as configurações de saída deaudio e vídeo, configurações de limitação deaudiência, entre outros.

Se uma opção ficou da cor cinza, istosignifica que não pode ser mudada nomomento atual. Isto normalmente ocorreporque um disco está sendo executado. Pareo disco, e mude a configuração.

1 Pressione SETUP e selecione ‘InitialSettings’ (‘Configurações Iniciais’) naexibição na tela.

Audio Settings

Play Mode

Setup Navigator

Disc Navigator

Initial Settings

2 Selecione a categoria de configuraçãoda lista à esquerda, e selecione um artigoda lista do menu à direita.

3 Faça a configuração desejada.

Nota

• As opções de idioma mostradas nasilustrações de exibição na tela naspáginas seguintes podem nãocorresponder àquelas disponíveis emseu país ou região.

Page 94: Reproductor DVD Aparelho de DVD DV-355 - pioneer-latin.com · No instalar en los siguientes lugares: ... Configuración de Digital Audio Out (Salida ... • Asegúrese de que los

Menu de Configurações Iniciais07

40PoB

Se o seu receptor de AV (ou outrocomponente conectado) for compatível comaltas taxas de amostragem (96 kHz), ajuste-opara 96kHz, caso contrário ajuste-o para96kHz > 48kHz (a taxa de audio de 96 kHz éconvertida para uma taxa mais compatívelde 48 kHz). Confira o manual fornecido como outro componente se você não tivercerteza se ele é compatível com 96 kHz.

MPEG Out (Saída MPEG)• Configuração default: MPEG > PCM

Você só precisa ajustar esta configuração sevocê conectar este sistema a um receptor deAV (ou outro componente) usando uma dassaídas digitais.

Digital Audio Out

Video Output

Language

Display

Options

Digital Out

Dolby Digital Out

DTS Out

96 kHz PCM Out

MPEG Out

MPEG

MPEG > PCM

Initial Settings

Se o seu receptor de AV (ou outrocomponente conectado) é compatível comaudio MPEG, ajuste-o para MPEG, casocontrário, para MPEG > PCM (O AudioMPEG é convertido para o mais compatívelaudio PCM). Confira o manual fornecidocom o outro componente se você não tivercerteza se ele é compatível com o audioMPEG.

DTS Out (Saída DTS)• Configuração default: Off (Desligado)

Você só precisa ajustar esta configuração sevocê conectar este sistema a um receptor deAV (ou outro componente) usando algumadas saídas digitais.

Digital Audio Out

Video Output

Language

Display

Options

Digital Out

Dolby Digital Out

DTS Out

96 kHz PCM Out

MPEG Out

DTS

Off

Initial Settings

Se o seu receptor de AV (ou outrocomponente conectado) possui umdecodificador de DTS embutido, ajuste-opara DTS, caso contrário para Off(Desligado). Confira o manual fornecidocom o outro componente se você não tivercerteza se ele é compatível com DTS.

Nota

• Se você ajustou-o para DTS com umamplificador não compatível com DTS,poderá ocorrer geração de ruído aoexecutar um disco de DTS.

96kHz PCM Out (Saída PCM de96kHz)

• Configuração default: 96kHz > 48kHz

Você só precisa fazer esta configuração sevocê conectar este sistema a um receptor deAV (ou outro componente) usando uma dassaídas digitais.

Digital Audio Out

Video Output

Language

Display

Options

Digital Out

Dolby Digital Out

DTS Out

96 kHz PCM Out

MPEG Out

96 kHz > 48kHz

96 kHz

Initial Settings

Page 95: Reproductor DVD Aparelho de DVD DV-355 - pioneer-latin.com · No instalar en los siguientes lugares: ... Configuración de Digital Audio Out (Salida ... • Asegúrese de que los

Menu de Configurações Iniciais 07

41PoB

Português

Configurações de Video Out-put (Saída de Vídeo)

TV Screen (Tela da TV)• Configuração default: 4:3 (Letter Box)

Digital Audio Out

Video Output

Language

Display

Options

TV Screen

S-Video Out

4:3 (Letter Box)

4:3 (Pan&Scan)

16:9 (Wide)

Initial Settings

Se você possui uma TV widescreen,selecione a configuração 16:9 (Wide) (16:9(Larga))—o software widescreen de DVD éentão mostrado usando a área da tela cheia.Ao executar o software gravado no formatoconvencional (4:3), as configurações em suaTV determinarão como o material éapresentado—consulte o manual fornecidocom sua TV para detalhes sobre as opçõesdisponíveis.

Se você tiver uma TV convencional, selecione4:3 (Letter Box) ou 4:3 (Pan & Scan) (4:3(Tela Cheia)). No modo Letter Box, osoftware widescreen é mostrado com franjaspretas nas partes superior e inferior da tela.O formato Tela Cheia corta os lados domaterial widescreen para fazer o ajuste paraa tela 4:3 (embora a imagem pareça maiorna tela, de fato você está vendo uma imagemmenor). Consulte também a página 49.

S-Video Out (Saída S-Video)• Configuração default: S2

Você só precisará fazer esta configuração sevocê tiver conectado este reprodutor à sua TVusando um cabo S-Video.

Digital Audio Out

Video Output

Language

Display

Options

TV Screen

S-Video OutS1

S2

Initial Settings

Se a imagem estiver esticada ou deformadana configuração S2 default, tente mudarpara S1.

Page 96: Reproductor DVD Aparelho de DVD DV-355 - pioneer-latin.com · No instalar en los siguientes lugares: ... Configuración de Digital Audio Out (Salida ... • Asegúrese de que los

Menu de Configurações Iniciais07

42PoB

Subtitle Language (Idioma dosSubtítulos)

• Configuração default: English (Inglês)

Digital Audio Out

Video Output

Language

Display

Options

Audio Language

Subtitle Language

DVD Menu Lang.

Subtitle Display

English

French

Spanish

Chinese

Other Language

Initial Settings

Esta configuração é o seu idioma desubtítulo preferido para discos de DVD. Se oidioma que você especificar aqui estivergravado em um disco, o sistema irá executaro disco automaticamente com essessubtítulos.

O formato de DVD reconhece 136 idiomasdiferentes. Selecione Other Language(Outro Idioma) se você quiser especificarum idioma diferente entre aqueles queforam listados. Consulte tambémSelecionando idiomas usando a lista decódigos de idiomas na página 51.

• Você pode mudar ou apagar ossubtítulos em um disco de DVD durantea reprodução usando o botão SUBTITLE.(Isto não afeta esta configuração.)Consulte a página 35.

• Alguns discos de DVD ajustam o idiomados subtítulos automaticamente aoserem carregados, cancelando o idiomados subtítulos ajustado por você nomenu de configuração Inicial.

• Os discos com dois ou mais idiomas desubtítulos geralmente permitemselecionar o idioma dos subtítulosdesde o menu do disco. PressioneMENU para acessar o menu do disco.

Configurações de Language(Idioma)

Audio Language (Idioma doAudio)

• Configuração default: English (Inglês)

Digital Audio Out

Video Output

Language

Display

Options

Audio Language

Subtitle Language

DVD Menu Lang.

Subtitle Display

English

French

Spanish

Chinese

Other Language

Initial Settings

Esta configuração é o seu idioma de audiopreferido para discos de DVD. Se o idiomaque você especificar aqui estiver gravado emum disco, o sistema irá executar o discoautomaticamente naquele idioma.

O formato de DVD reconhece 136 idiomasdiferentes. Selecione Other Language(Outro Idioma) se você quiser especificarum idioma diferente entre aqueles queforam listados. Consulte tambémSelecionando idiomas usando a lista decódigos de idiomas na página 51.

• Durante a reprodução, você podealternar os idiomas gravados em umdisco de DVD usando o botão AUDIO.(Isto não afeta esta configuração.)Consulte a página 35.

• Alguns discos de DVD ajustam o idiomade audio automaticamente ao seremcarregados, cancelando o idioma doaudio ajustado por você no menu deconfiguração Inicial.

• Os discos com dois ou mais idiomas deaudio geralmente permitem selecionar oidioma de audio desde o menu do disco.Pressione MENU para acessar o menudo disco.

Page 97: Reproductor DVD Aparelho de DVD DV-355 - pioneer-latin.com · No instalar en los siguientes lugares: ... Configuración de Digital Audio Out (Salida ... • Asegúrese de que los

Menu de Configurações Iniciais 07

43PoB

Português

DVD Menu Language (Idioma doMenu DVD)

• Configuração default: w/Subtitle Lang.(Idioma do subtítulo/w)

Digital Audio Out

Video Output

Language

Display

Options

Audio Language

Subtitle Language

DVD Menu Lang.

Subtitle Display

w/Subtitle Lang.

English

French

Spanish

Chinese

Other Language

Initial Settings

Alguns discos multilíngües têm menus dedisco em vários idiomas. Esta configuraçãoespecifica em qual idioma os menus dedisco devem aparecer. Deixando naconfiguração default os menus irão aparecerno mesmo idioma que o Subtitle Language(Idioma dos Subtítulos)—veja a página 42.

O formato de DVD reconhece 136 idiomasdiferentes. Selecione Other Language(Outro Idioma) se você quiser especificarum idioma diferente entre aqueles queforam listados. Consulte tambémSelecionando idiomas usando a lista decódigos de idiomas da página 51.

Subtitle Display (Exibição dosSubtítulos)

• Configuração default: On (Ligado)

Digital Audio Out

Video Output

Language

Display

Options

Audio Language

Subtitle Language

DVD Menu Lang.

Subtitle Display

On

Off

Initial Settings

Quando ajustado para On (Ligado), oreprodutor exibe subtítulos de acordo com aconfiguração do Idioma dos Subtítulos.Ajuste em Off (Desligado) para ocultartotalmente os subtítulos.

Configurações de Display(Exibição)

OSD Language (Idioma OSD)• Configuração default: English (Inglês)

Digital Audio Out

Video Output

Language

Display

Options

OSD Language

On Screen Display

Angle Indicator

English

français

Español

Initial Settings

Isto ajusta o idioma das telas de visualizaçãodeste reprodutor.

On Screen Display (Exibição naTela)

• Configuração default: On (Ligado)

Digital Audio Out

Video Output

Language

Display

Options

OSD Language

On Screen Display

Angle Indicator

On

Off

Initial Settings

Isto ajusta se as telas das operações sãomostradas na tela (Play (Executar), Resume(Reiniciar), Scan (Explorar) e assim pordiante.)

Page 98: Reproductor DVD Aparelho de DVD DV-355 - pioneer-latin.com · No instalar en los siguientes lugares: ... Configuración de Digital Audio Out (Salida ... • Asegúrese de que los

Menu de Configurações Iniciais07

44PoB

Nota

• Não todos os discos que você podeconsiderar impróprios para suascrianças usam a especificação deControle para Pais. Estes discos sempreserão executados sem requerer acontra-senha primeiro.

• Se você esquecer da sua contra-senha,você precisará reiniciar o reprodutorpara as configurações de fábrica(página 49), e registrar uma novacontra-senha.

Registrando uma nova contra-senhaVocê precisa registrar uma contra-senhaantes de poder mudar o nível de Controlepara Pais ou para poder digitar um Códigode País.

1 Selecione a ‘Password’ (Contra-senha).

Digital Audio Out

Video Output

Language

Display

Options

Parental Lock Password

Level Change

Country Code

Initial Settings

2 Use os botões de números paradigitar uma contra-senha de 4 dígitos.

Digital Audio Out

Video Output

Language

Display

Options

Register Code Number

Initial Settings

* * * *

Os números que você digitar serãomostrados como asteriscos (*) na tela.

Angle Indicator (Indicador deÂngulo)

• Configuração default: On (Ligado)

Digital Audio Out

Video Output

Language

Display

Options

OSD Language

On Screen Display

Angle Indicator

On

Off

Initial Settings

Se você preferir não ver o ícone da câmarana tela durante as cenas de multi-ângulo emdiscos de DVD, mude esta configuraçãopara Off (Desligar).

Options (Opções)

Parental Lock (Controle para Pais)• Nível default: Off (Desligado)

• Contra-senha default: nenhum

• Código de país default: us (2119)

Alguns discos de vídeo DVD especificam umnível de Parental Lock (Controle para Pais).Se o seu reprodutor estiver ajustado para umnível inferior ao do disco, o disco não seráexecutado. Isto lhe fornece um pouco decontrole sobre o que as suas criançasassistem no seu reprodutor de DVD.

Alguns discos também suportam aespecificação Country Code (Código dePaís). O reprodutor não exibe certas cenasnestes discos, dependendo do código depaís ajustado por você.

Antes de você ajustar o nível de ParentalLock (Controle para Pais) ou o Country Code(Código do País) você precisa registrar umacontra-senha. Como titular da contra-senha,você pode mudar o nível de Parental Lock(Controle para Pais) ou Código de Paíssempre que desejar. Você também podechange (mudar) a contra-senha.

Page 99: Reproductor DVD Aparelho de DVD DV-355 - pioneer-latin.com · No instalar en los siguientes lugares: ... Configuración de Digital Audio Out (Salida ... • Asegúrese de que los

Menu de Configurações Iniciais 07

45PoB

Português

3 Pressione ENTER para registrar acontra-senha e voltar para a tela domenu de Options (Opções).Se você esquecer a sua contra-senha, vocêpoderá reiniciar o sistema e registrar umanova. Consulte a página 49 para sabercomo reiniciar o reprodutor.

Mudando sua contra-senhaPara mudar sua contra-senha, confirme suacontra-senha atual e digite uma nova.

1 Selecione ‘Password Change’ (‘MudarContra-senha’).

Digital Audio Out

Video Output

Language

Display

Options

Parental Lock Password Change

Level Change

Country Code

Initial Settings

2 Use os botões de números paradigitar sua contra-senha atual, epressione ENTER.

• Os números aparecem como asteriscosao serem digitados.

Digital Audio Out

Video Output

Language

Display

Options

Password Change

Initial Settings

* * * *Password

New Password

3 Digite uma nova contra-senha.

Digital Audio Out

Video Output

Language

Display

Options

Password Change

Initial Settings

* * * *

* * * *Password

New Password

4 Pressione ENTER para registrar a novacontra-senha e voltar para a tela domenu de Options (Opções).

Configurando/mudando o nível doParental Lock (Controle para Pais)

1 Selecione ‘Level Change’ (‘Mudançade Nível’).

Digital Audio Out

Video Output

Language

Display

Options

Parental Lock Password Change

Level Change

Country Code

Initial Settings

2 Use os botões de números paradigitar sua contra-senha, e pressioneENTER.

Digital Audio Out

Video Output

Language

Display

Options

Initial Settings

Parental Lock : Level Change

* * * *Password

1 2 3 4 5 6 7 8 off

Page 100: Reproductor DVD Aparelho de DVD DV-355 - pioneer-latin.com · No instalar en los siguientes lugares: ... Configuración de Digital Audio Out (Salida ... • Asegúrese de que los

Menu de Configurações Iniciais07

46PoB

3 Selecione um novo nível.

Digital Audio Out

Video Output

Language

Display

Options

Parental Lock : Level Change

Initial Settings

* * * *Password

1 2 3 4 5 6 7 8 off

Pressione (cursor esquerdo) várias vezespara bloquear mais níveis (para mais discosserá requerida a contra-senha); pressione (cursor direito) para desbloquear os níveis.Não é possível bloquear o nível 1.

4 Pressione ENTER para ajustar o novonível e voltar para a tela do menu deOptions (Opções).

Configurando/mudando o CountryCode (Código de País)Você também pode consultar a lista decódigo de País na página 50.

1 Selecione ‘Country Code’ (‘Código dePaís’).

Digital Audio Out

Video Output

Language

Display

Options

Parental Lock Password Change

Level Change

Country Code

Initial Settings

2 Use os botões de números paradigitar sua contra-senha, e pressioneENTER.

Digital Audio Out

Video Output

Language

Display

Options

Initial Settings

Country Code List Code

us 2 1 1 9

Parental Lock: Country Code

* * * *Password

3 Selecione um código de país.Há dois modos de fazer isto.

• Selecione através da carta de códigos:Use / (cursor para cima/para baixo)para mudar o código do país.

Digital Audio Out

Video Output

Language

Display

Options

Initial Settings

Country Code List Code

us 2 1 1 9

Parental Lock: Country Code

* * * *Password

• Selecione pelo número de código:Pressione (cursor para a direita) e useos botões de números para digitar ocódigo de país de 4 dígitos (a lista decódigos de país está localizada napágina 50).

Digital Audio Out

Video Output

Language

Display

Options

Initial Settings

Country Code List Code

us 2 1 1 9

Parental Lock: Country Code

* * * *Password

4 Pressione ENTER para ajustar o novoCountry Code (Código de País) e retornepara a tela do menu de Options (Opções).

Nota

• A mudança do código de país não seráefetivada até que o próximo disco sejacarregado (ou o disco atual sejarecarregado).

Page 101: Reproductor DVD Aparelho de DVD DV-355 - pioneer-latin.com · No instalar en los siguientes lugares: ... Configuración de Digital Audio Out (Salida ... • Asegúrese de que los

Informação Adicional 08

47PoB

Português

Armazenando discosEmbora os CDs e discos de DVD sejam maisduráveis do que os discos de vinil, mesmoassim eles devem ser manipulados earmazenados corretamente. Quando vocênão estiver usando um disco, coloque-o devolta em seu estojo e guarde-overticalmente. Evite deixar os discos emambientes excessivamente frios, úmidos, ouquentes (ou sob a luz solar direta).

Não cole papel e nem coloque adesivossobre o disco, nem use lápis, canetaesferográfica ou outros instrumentos deescrita de ponta afiada. Todos eles podemdanificar o disco.

Para uma informação mais detalhada sobreos cuidados, consulte as instruções queacompanham os discos.

Não coloque mais de um disco de cada vezno reprodutor.

Cuidados com os discosOs discos giram a alta velocidade dentro doreprodutor. Se você perceber que um discoestá rachado, lascado, torto, ou até mesmoestragado, não se arrisque usando-o em seureprodutor—você poderia danificar aunidade.

Esta unidade foi projetada para ser usadasomente com discos convencionais,completamente circulares. O uso de discosmoldados não é recomendado para esteproduto. Pioneer nega qualquerresponsabilidade surgida com relação aouso de discos moldados.

Cuidados com o reprodutor eos discos

Manejo dos discosAo segurar discos de qualquer tipo, tomecuidado para não deixar impressões digitais,sujeira ou arranhões na superfície do disco.Segure o disco pela sua borda ou peloorifício central e a borda.

Discos sujos ou danificados podem afetar odesempenho do reprodutor. Também tomecuidado para não arranhar o lado do rótulodo disco. Embora ele não seja tão frágilquanto o lado gravado, os arranhões aindapodem inutilizar um disco.

Se um disco estiver com marcas deimpressões digitais, poeira etc., limpe-ousando um pano macio, seco, esfregando odisco ligeiramente do centro para a borda,tal como mostrado no diagrama abaixo.

Esfregue ligeiramente do centro paraa borda do disco usa movimentosretos.

Não esfregue a superfície de discousando movimentos circulares.

Se necessário, use um pano saturado emálcool, ou um kit de limpeza de CD/DVDdisponível no comércio para limpar um discode forma mais completa. Nunca usebenzina, thinner ou outros agentes delimpeza, inclusive produtos projetados paralimpar discos de vinil.

Page 102: Reproductor DVD Aparelho de DVD DV-355 - pioneer-latin.com · No instalar en los siguientes lugares: ... Configuración de Digital Audio Out (Salida ... • Asegúrese de que los

Informação Adicional08

48PoB

Não coloque o aparelho diretamente naparte superior de um amplificador, ououtro componente do seu sistema estéreoque possa se aquecer durante o uso.

Não use-o perto de um aparelho detelevisão ou monitor onde possa sofrerinterferência—especialmente se atelevisão usar uma antena em recintofechado.

Não use seu aparelho em uma cozinhaou outro ambiente onde o reprodutorpossa estar exposto à fumaça ou vapor.

Não o use sobre um tapete ou carpetegrosso, e nem coberto com pano—istopode evitar o resfriamento apropriadoda unidade.

Não o coloque em uma superfícieinstável, ou sobre uma superfície quenão seja grande o suficiente para apoiartodos os quatro pés da unidade.

Deslocando o reprodutorSe você precisa deslocar o reprodutor,primeiro pressione STANDBY/ON no paineldianteiro para desligar o reprodutor. Esperedesaparecer a indicação -OFF - do visor, entãoretire o cabo de força da tomada. Nuncalevante ou desloque a unidade durante areprodução—os discos giram a umavelocidade elevada e podem ser danificados.

Cuidado com o cabo dealimentaçãoManuseie o cabo de alimentação peloplugue. Não puxe o plugue pelo cabo ejamais toque no cabo de alimentação comas mãos molhadas, pois isto pode causarcurto-circuito ou choque elétrico. Nãocoloque a unidade ou um móvel, etc., sobreo cabo de alimentação, e não o aperte.Jamais faça um nó no cabo e não o amarrecom outros cabos. Os cabos de alimentaçãodevem ser passados de forma a minimizar apossibilidade de serem pisados. Um cabo dealimentação danificado pode causarincêndio ou choque elétrico. Verifique o cabode alimentação de vez em quando. Seencontrá-lo danificado, chame o centro deserviço autorizado PIONEER mais próximoou seu revendedor para efetuar a troca.

Limpando a lente do reprodutorA lente do reprodutor de DVD não deveriaficar suja em uso normal, mas se poralguma razão ocorrer mau funcionamentodevido a pó ou sujeira, consulte seu centrode serviço autorizado Pioneer mais próximo.Embora os limpadores de lente parareprodutores de CD estejam disponíveis nocomércio, nós não recomendamos usa-los,já que alguns deles podem danificar a lente.

Problemas com a condensaçãoA condensação pode se formar dentro doreprodutor se ele for deslocado de um quartoaquecido para o exterior, ou se atemperatura do quarto se elevar muitodepressa. Embora a condensação nãodanifique o reprodutor, ela pode prejudicartemporariamente seu desempenho. Por issovocê deve aguardar que ele se ajuste àtemperatura ambiente por aproximadamenteuma hora antes de coloca-lo emfuncionamento.

Dicas de instalaçãoNós queremos que você desfrute do usodesta unidade durante os próximos anos,então por favor tenha em mente os pontosseguintes ao escolher um local satisfatóriopara esse objetivo:

Faça... Use o aparelho em um quarto bem

ventilado. Coloque-o em uma superfície nivelada,

sólida, plana, tal como uma mesa,estante ou prateleira de estéreo.

Não faça... Não use este aparelho em um lugar

exposto a altas temperaturas ouumidade, incluindo radiadores próximose outros eletrodomésticos geradores decalor.

Não coloque-o em uma soleira de janelaou outro lugar onde o reprodutor seráexposto à luz solar direta.

Não o use em um ambienteexcessivamente empoeirado ou úmido.

Page 103: Reproductor DVD Aparelho de DVD DV-355 - pioneer-latin.com · No instalar en los siguientes lugares: ... Configuración de Digital Audio Out (Salida ... • Asegúrese de que los

Informação Adicional 08

49PoB

Português

Dimensões da tela eformatos de discosOs discos DVD-Video são fornecidos em váriasrelações diferentes de formato de tela, variandode acordo com os programas de TV quegeralmente são de 4:3 até filmes widescreenem CinemaScope, com uma relação deformato de até aproximadamente 7:3.

As TVs também são fornecidas em diferentesrelações de formatos; o formato ‘padrão’ de4:3 e o widescreen de 16:9.

Usuários de TV widescreenSe você possui uma TV widescreen, aconfiguração da TV Screen (Tela da TV)(página 41) deste reprodutor pode serajustada para 16:9(Wide) (16:9(Larga)).

Quando você assistir discos gravados emformato 4:3, você pode usar os controles da TVpara selecionar a forma como a imagem éapresentada. Sua TV pode oferecer várias opçõesde extensão e de zoom; veja as instruçõesfornecidas com sua TV para mais detalhes.

Por favor observe que algumas relações deformato de filme são mais largas do que 16:9, eassim, mesmo que você tenha uma TVwidescreen, estes discos ainda serãoexecutados em um formato ‘letterbox’ comtarjas pretas na parte superior e inferior da tela.

Usuários de TV padrãoSe você possuir um aparelho de TV padrão, aconfiguração TV Screen (Tela da TV)(página 41) deste reprodutor deve serajustada para 4:3 (Letter Box) ou 4:3(Pan&Scan) (4:3 (Tela Cheia)), de acordocom a sua preferência.

Ajustando para 4:3 (Letter Box), os discoswidescreen são mostrados com franjaspretas na parte superior e inferior.

Ajustando para 4:3(Pan&Scan) (4:3(TelaCheia)), os discos widescreen sãomostrados com os lados esquerdo e direitocortados. Embora a imagem pareça maior, ofato é que você não vê a imagem completa.

Por favor observe que muitos discoswidescreen anulam as configurações doreprodutor, de tal forma que o disco émostrado em formato letterboxindependentemente da configuração.

• Usar a configuração 16:9(Wide)(16:9(Larga)) com uma TV 4:3 padrão,ou qualquer uma das configurações 4:3com uma TV widescreen, dará comoresultado uma imagem deformada.

Reconfigurando o reprodutorUse este procedimento para reajustar todasas configurações do reprodutor para odefault de fábrica.

1 Coloque o reprodutor em modostandby.

2 Usando os botões do painel dianteiro,mantenha pressionado o botão 7 (parar)e pressione STANDBY/ON parareinicializar o reprodutor.Agora, todas as configurações do reprodutorforam reinicializadas, e você deve consultara tela ‘Let’s Get Started’ (Vamos Iniciar).

Page 104: Reproductor DVD Aparelho de DVD DV-355 - pioneer-latin.com · No instalar en los siguientes lugares: ... Configuración de Digital Audio Out (Salida ... • Asegúrese de que los

Informação Adicional08

50PoB

Argentina, 0118, arAustrália, 0121, auÁustria, 0120, atBélgica, 0205, beBrasil, 0218, brCanadá, 0301, caChile, 0312, clChina, 0314, cnDinamarca, 0411, dkFinlândia, 0609, fiFrança, 0618, frAlemanha, 0405, de

Japanese (ja), 1001English (en), 0514French (fr), 0618German (de), 0405Italian (it), 0920Spanish (es), 0519Chinese (zh), 2608Dutch (nl), 1412Portuguese (pt), 1620Swedish (sv), 1922Russian (ru), 1821Korean (ko), 1115Greek (el), 0512Afar (aa), 0101Abkhazian (ab), 0102Afrikaans (af), 0106Amharic (am), 0113Arabic (ar), 0118Assamese (as), 0119Aymara (ay), 0125Azerbaijani (az), 0126Bashkir (ba), 0201Byelorussian (be), 0205Bulgarian (bg), 0207Bihari (bh), 0208Bislama (bi), 0209Bengali (bn), 0214Tibetan (bo), 0215Breton (br), 0218Catalan (ca), 0301Corsican (co), 0315Czech (cs), 0319Welsh (cy), 0325Danish (da), 0401

Lista de códigos de idiomasIdioma (Letras de código dos idiomas), Código do Idioma

Bhutani (dz), 0426Esperanto (eo), 0515Estonian (et), 0520Basque (eu), 0521Persian (fa), 0601Finnish (fi), 0609Fiji (fj), 0610Faroese (fo), 0615Frisian (fy), 0625Irish (ga), 0701Scots-Gaelic (gd), 0704Galician (gl), 0712Guarani (gn), 0714Gujarati (gu), 0721Hausa (ha), 0801Hindi (hi), 0809Croatian (hr), 0818Hungarian (hu), 0821Armenian (hy), 0825Interlingua (ia), 0901Interlingue (ie), 0905Inupiak (ik), 0911Indonesian (in), 0914Icelandic (is), 0919Hebrew (iw), 0923Yiddish (ji), 1009Javanese (jw), 1023Georgian (ka), 1101Kazakh (kk), 1111Greenlandic (kl), 1112Cambodian (km), 1113Kannada (kn), 1114Kashmiri (ks), 1119Kurdish (ku), 1121

Kirghiz (ky), 1125Latin (la), 1201Lingala (ln), 1214Laothian (lo), 1215Lithuanian (lt), 1220Latvian (lv), 1222Malagasy (mg), 1307Maori (mi), 1309Macedonian (mk), 1311Malayalam (ml), 1312Mongolian (mn), 1314Moldavian (mo), 1315Marathi (mr), 1318Malay (ms), 1319Maltese (mt), 1320Burmese (my), 1325Nauru (na), 1401Nepali (ne), 1405Norwegian (no), 1415Occitan (oc), 1503Oromo (om), 1513Oriya (or), 1518Panjabi (pa), 1601Polish (pl), 1612Pashto, Pushto (ps), 1619Quechua (qu), 1721Rhaeto-Romance (rm), 1813Kirundi (rn), 1814Romanian (ro), 1815Kinyarwanda (rw), 1823Sanskrit (sa), 1901Sindhi (sd), 1904Sangho (sg), 1907Serbo-Croatian (sh), 1908

Sinhalese (si), 1909Slovak (sk), 1911Slovenian (sl), 1912Samoan (sm), 1913Shona (sn), 1914Somali (so), 1915Albanian (sq), 1917Serbian (sr), 1918Siswati (ss), 1919Sesotho (st), 1920Sundanese (su), 1921Swahili (sw), 1923Tamil (ta), 2001Telugu (te), 2005Tajik (tg), 2007Thai (th), 2008Tigrinya (ti), 2009Turkmen (tk), 2011Tagalog (tl), 2012Setswana (tn), 2014Tonga (to), 2015Turkish (tr), 2018Tsonga (ts), 2019Tatar (tt), 2020Twi (tw), 2023Ukrainian (uk), 2111Urdu (ur), 2118Uzbek (uz), 2126Vietnamese (vi), 2209Volapük (vo), 2215Wolof (wo), 2315Xhosa (xh), 2408Yoruba (yo), 2515Zulu (zu), 2621

Hong Kong, 0811, hkÍndia, 0914, inIndonésia, 0904, idItália, 0920, itJapão, 1016, jpCoréia, República de, 1118, krMalásia, 1325, myMéxico, 1324, mxPaíses Baixos, 1412, nlNova Zelândia, 1426, nzNoruega, 1415, noPaquistão, 1611, pk

Filipinas, 1608, phPortugal, 1620, ptFederação Russa, 1821, ruCingapura, 1907, sgEspanha, 0519, esSuécia, 1905, seSuíça, 0308, chTaiwan, 2023, twTailândia, 2008, thReino Unido, 0702, gbEstados Unidos de América, 2119, us

Lista de código de paísPaís, Código do país, Letras de código do país

Page 105: Reproductor DVD Aparelho de DVD DV-355 - pioneer-latin.com · No instalar en los siguientes lugares: ... Configuración de Digital Audio Out (Salida ... • Asegúrese de que los

Informação Adicional 08

51PoB

Português

Selecionando idiomas usandoa lista de códigos de idiomasAlgumas das opções de idioma (tais como‘DVD Language’ (‘Idioma do DVD’) noNavegador de Configuração) permitemajustar seu idioma preferido entre quaisquerum dos 136 idiomas da lista de códigos deidiomas da página anterior.

1 Selecione ‘Other Language’ (OutroIdioma).

2 Use os botões / (cursor para aesquerda/direita) para selecionar umaletra de código ou um número de código.

3 Use os botões / (cursor para cima/para baixo) para selecionar uma letra decódigo ou um número de código.Consulte a lista de códigos de idiomas napágina anterior para obter uma listacompleta de idiomas e códigos.

GlossárioAudio AnalógicoUm sinal elétrico que representa um som deforma direta. Compare isto com o audiodigital, que pode ser um sinal elétrico, mas éuma representação indireta do som.Consulte também Audio Digital.

Relação de formatoA largura de uma tela de TV com relação àsua altura. A relação dos televisoresconvencionais é de 4:3 (em outras palavras,a tela é quase quadrada); para os modeloswidescreen é de 16:9 (a largura da tela équase o dobro da altura).

Audio DigitalUma representação indireta do som atravésde números. Durante a gravação, o som émedido a intervalos discretos (44.100 vezespor segundo para um CD de audio) por umconversor analógico-digital, gerando umfluxo de números. Durante a reprodução, umconversor digital-analógico gera um sinalanalógico baseado nestes números.Consulte também Freqüência deAmostragem e Audio Analógico.

Dolby Digital

1

Usando um máximo de 5.1 canais de audio,este sistema envolvente de elevadaqualidade é usado em muitos dos melhorescinemas do mundo inteiro.

O visor na tela na tela mostras quais canaisestão ativos, mostrando por exemplo 3/2.1.Os 3 são os dois canais frontais e o canalcentral; os 2 são os canais envolventes, e o.1 é o canal de LFE.

Page 106: Reproductor DVD Aparelho de DVD DV-355 - pioneer-latin.com · No instalar en los siguientes lugares: ... Configuración de Digital Audio Out (Salida ... • Asegúrese de que los

Informação Adicional08

52PoB

PCM (Modulação de Código de Pulso)O sistema mais comum de codificação deaudio digital, encontrado em CDs e DAT.Possui qualidade excelente, mas requermuitos dados se comparado a formatos taiscomo Dolby Digital e MPEG de audio. Paracompatibilidade com gravadores de audiodigitais (CD, MD e DAT) e amplificadores deAV com saídas digitais, esta unidade podeconverter Dolby Digital, DTS e MPEG deaudio para PCM. Consulte também AudioDigital.

PBC (PlayBack Control–Controle daReprodução) (Só Video CD/Super VCD)Um sistema de navegação de um Video CD/Super VCD por meio de menus na telagravados no disco. Especialmente bom paradiscos que você normalmente não assistiriatotalmente do princípio ao fim—discos dekaraoke, por exemplo.

Regiões (Só para DVD-Video)Os discos e reprodutores são associadoscom áreas particulares do mundo. Estaunidade só executará discos que têmcódigos de região compatíveis. Você podeencontrar o código da região da sua unidadeolhando no painel traseiro. Alguns discossão compatíveis com mais de uma região(ou todas as regiões).

Freqüência de amostragemA taxa à qual o som é medido para sertransformado em dados de audio digital.Quanto mais alta a taxa, melhor é aqualidade do som, mas a informação digitalgerada é maior. O CD de audio padrãopossui uma freqüência de amostragem de44,1kHz, que representa 44.100 amostras(medições) por segundo. Consulte tambémAudio Digital.

DTS

DTS significa Digital Theater Systems. DTS éum sistema de som envolvente diferente deDolby Digital que tornou-se um popularformato de som envolvente para filmes.

Gama dinâmicaA diferença entre os sons mais tênues e osmais altos possíveis em um sinal de audio(sem sofrer distorção ou abafamento pelobarulho). As trilhas sonoras Dolby Digital eDTS são capazes de uma gama dinâmicamuito ampla, fornecendo efeitossurpreendentes, similares aos do cinema.

Extensão do arquivoUma etiqueta acrescentada ao fim de umnome de arquivo indica o tipo de arquivo. Porexemplo, “.mp3” indica um arquivo de MP3.

MP3MP3 (camada 3 de audio MPEG1) é umformato de arquivo de audio comprimido. Osarquivos são reconhecidos pela suaextensão de arquivo “.mp3” ou “.MP3.”

MPEG de audioUm formato de audio usado em Video CD/Super VCD e alguns discos de DVD. Estaunidade pode converter MPEG de audio parao formato PCM para uma maiorcompatibilidade com gravadores digitais eamplificadores de AV. Consulte tambémPCM.

Vídeo MPEGO formato de vídeo usado para Video CD/Super VCD e DVDs. Video CD/Super VCDusam o padrão mais antigo MPEG-1,enquanto que o DVD usa o padrão maisnovo e de muito maior qualidade MPEG-2.

Page 107: Reproductor DVD Aparelho de DVD DV-355 - pioneer-latin.com · No instalar en los siguientes lugares: ... Configuración de Digital Audio Out (Salida ... • Asegúrese de que los

Informação Adicional 08

53PoB

Português

Configurando o sistema deTVA configuração default deste reprodutor éAUTO, e a menos que você note que aimagem está distorcida ao executar algunsdiscos, você deveria deixa-lo em AUTO. Sevocê visualizar uma certa distorção daimagem com alguns discos, ajuste o sistemade TV fazendo-o coincidir com o sistema dasua região ou país. Porém, isto poderestringir os tipos de disco que você podeassistir. A tabela seguinte mostra quais tiposde disco são compatíveis com cadaconfiguração (AUTO, PAL e NTSC).

1 Se o reprodutor estiver ligado,pressione STANDBY/ON para colocá-lono modo auxiliar.

2 Usando os controles do paineldianteiro, mantenha pressionado ¡ ¢e pressione STANDBY/ON para trocar osistema da TV.O sistema da TV muda de sistema daseguinte forma:

AUTO = NTSC

NTSC = PAL

PAL = AUTO

O visor do reprodutor exibe “WelcomePioneer”, e indica a nova configuração.

Nota

• Você precisa colocar o reprodutor nomodo standby (pressione STANDBY/ON) antes de cada alteração.

T i p o Configuração do Reprodutor

de disco

DVD/Super VCDVideo CD

CD/Coloque o disco

formato

NTSCPALNTSCPAL ––

NTSC

NTSC ––NTSCNTSCNTSC

PAL

MOD.PALPALMOD.PALPALPAL

AUTO

NTSCPALNTSCPALNTSC ou PAL

Assistindo no modo NTSC emuma TV PAL (MOD. PAL)A maioria dos modelos recentementedesenvolvidos para o sistema de TV PALdetectam o sinal de 50 Hz (PAL) e 60 Hz(NTSC) e fazem a comutação da amplitudevertical automaticamente, resultando emuma exibição sem redução vertical.

Se sua TV PAL não possui um controle deajuste Vertical, talvez você não consigaassistir os discos em formato NTSC porcausa da rolagem da imagem. Se a TV tiverum controle de ajuste Vertical, ajuste até quea imagem pare de rolar.

Em alguns aparelhos de TV, a imagem podeencolher verticalmente, deixando faixaspretas na parte inferior e superior da tela.Isto não representa um funcionamentodefeituoso; é causado pela conversão deNTSC para PAL.

Page 108: Reproductor DVD Aparelho de DVD DV-355 - pioneer-latin.com · No instalar en los siguientes lugares: ... Configuración de Digital Audio Out (Salida ... • Asegúrese de que los

Publicado por Pioneer Corporation.Copyright © 2002 Pioneer Corporation.Todos os direitos reservados.

<TKOZZ/02D00001> Printed in China <VRD1155-A>

GeralSistema ................................... Aparelho de DVDRequerimentos de energia ..................................

110–127/220–240 V, 50/60 HzConsumo de energia .................................. 14 WConsumo de energia (standby) ................. 0,3 WPeso ............................................................. 2,4 kgDimensões ........... 420 (L) x 55 (H) x 278 (P) mmTemperatura operacional ............+5°C a +35°CUmidade operacional ......................... 5% a 85%

(sem condensação)

Saída de Componentes de Vídeo (Y, PB,PR)Nível de saída ........................... Y: 1.0 Vp-p (75Ω)

PB, PR: 0,7 Vp-p (75Ω)Conectores ................................Conectores RCA

Saída de S-VideoY (brilho) - Nível de saída ................ 1 Vp-p (75Ω)C (cor) - Nível de saída ............ 286 mVp-p (75Ω)Conector ..................................Conector S-Video

Saída de vídeoNível de saída .................................. 1 Vp-p (75Ω)Conector ...................................... Conector RCA

Saída de audio (1 par estéreo)Nível de saída ............ Durante a saída de audio

200 mVrms (1 kHz, –20 dB)Número de canais .............................................. 2Conectores ................................... Conector RCA

Características da saída digitalResposta de freqüência ................ 4 Hz a 44 kHz

(DVD fs: 96 kHz)Relação de S/R ......................................... 118 dBGama dinâmica ........................................ 101 dBDistorção harmônica total ................... 0.0016 %Oscilação de velocidade ...... Limite de medição

(±0,001% W. PEAK) ou inferior

Saída digitalSaída óptica digital ....... Conector digital ópticoSaída digital coaxial .................... Conector RCA

AcessóriosCabo de audio/vídeo .......................................... 1Cabo de força ..................................................... 2Controle remoto ................................................. 1Baterias secas AA/R6P ..................................... 2Manual de instruções ........................................ 1

Nota

• As especificações e o projeto desteproduto estão sujeitos a mudanças semnecessidade de notificação, devido aaperfeiçoamentos.

Especificações