profil d’enseignement - hepn · robert & collins– dictionnaire français-anglais...

87
Profil d'enseignement.docx Page 1 sur 1 Profil d’enseignement Catégorie Economique Bachelier en Coopération internationale Domaine 9. Economique Niveau CFC Bachelier professionnalisant, niveau 6 Implantation Namur– Rue Henri Blès 188-190 Date de prise d’effet : 14/9/2016 Dernière mise à jour : 7/12/2016 la dernière version est disponible sur WWW.HEPN.BE

Upload: ngodien

Post on 14-Sep-2018

236 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Profil d’enseignement - Hepn · Robert & Collins– dictionnaire français-anglais anglais-français, Le Robert, Paris, 2008

Profil d'enseignement.docx Page 1 sur 1

Profil d’enseignement

Catégorie Economique Bachelier en Coopération internationale

Domaine 9. EconomiqueNiveau CFC Bachelier professionnalisant, niveau 6 Implantation Namur– Rue Henri Blès 188-190

Date de prise d’effet : 14/9/2016Dernière mise à jour : 7/12/2016

la dernière version est disponible sur WWW.HEPN.BE

Page 2: Profil d’enseignement - Hepn · Robert & Collins– dictionnaire français-anglais anglais-français, Le Robert, Paris, 2008

Conseil supérieur économique

CGHE 18/11/2010

Référentiel de compétences du Bachelier en coopération internationale

La formation de bachelier en coopération internationale se réfère au niveau 6 du cadre

européen de certification.

Elle a pour mission de préparer les étudiants à être des citoyens actifs dans une société

démocratique, les préparer à leur future carrière, permettre leur épanouissement personnel,

créer et maintenir une large base et un haut niveau de connaissances, stimuler la recherche et

l’innovation.

Profil professionnel

Le bachelier en coopération internationale est un citoyen actif dans une société démocratique et un citoyen réflexif dans une société globalisée. Il fait preuve de solidarité et d’un esprit de polyvalence, d’échange et d’autonomie Le bachelier en coopération internationale se destine à tout travail à responsabilités administratives et de gestion dans les domaines de la coopération internationale au développement. Dans le cadre de ses fonctions, il s’emploie à mettre en oeuvre les mécanismes d’aide dans le cadre de projets et programmes afférents à la coopération et il accompagne les acteurs impliqués dans la gestion et l’exécution des projets y afférents. Il contribue par son travail au succès de ces projets, depuis l’identification des parties prenantes jusqu’à l’évaluation des résultats, en passant par l’identification des stratégies. Il est aussi amené à faire de la recherche pour innover dans une perspective d’économie mondiale durable. Par son activité professionnelle, le bachelier en coopération internationale répond aux besoins et aux demandes, entre autres, des ONG ou des entreprises et administrations engagées dans des projets, notamment Nord-Sud. Il contribue également aux politiques de sensibilisation, inscrivant ainsi également son activité dans le secteur de l’éducation au développement

Compétences

1. S’insérer dans son milieu professionnel et s’adapter à son évolution

• Travailler, tant en autonomie qu’en équipe, dans le respect de la culture de

l’entreprise

• Collaborer à la résolution de problèmes complexes avec méthode, rigueur, proactivité

et créativité

• Adopter une attitude éthique et respecter les codes déontologiques.

• Développer une approche responsable, critique et réflexive des pratiques

professionnelles

• Identifier ses besoins de développement et s’inscrire dans une démarche de

formation permanente

1

Page 3: Profil d’enseignement - Hepn · Robert & Collins– dictionnaire français-anglais anglais-français, Le Robert, Paris, 2008

Conseil supérieur économique

CGHE 18/11/2010

2. Communiquer : écouter, informer, conseiller tant en interne qu’en externe

Par sa pratique des langues et dans un contexte multiculturel :

• Rédiger des synthèses et des documents structurés adaptés au destinataire

• Fédérer, négocier et argumenter

• Assurer un rôle de médiateur

• Pratiquer l’écoute et l’empathie

• Exploiter les outils informatiques axés sur la communication.

3. Mobiliser les savoirs et savoir-faire techniques propres à la coopération

internationale

• Situer les acteurs de la coopération internationale au développement, le paysage

institutionnel et associatif y afférent et les outils méthodologiques utiles.

• Identifier les sources potentielles de financement et les contraintes y afférentes.

• Exploiter les techniques de la recherche documentaire et les outils du traitement de

l'information, notamment pour l'interprétation et la présentation des données.

• Appliquer les méthodes de développement et d'évaluation de projet.

• Appliquer les réglementations et utiliser à bon escient les outils appropriés de la

bureautique et de la gestion générale, financière et comptable

• Appliquer les techniques d'animation de groupe, notamment en situation locale.

4. Analyser les données utiles à la réalisation de sa mission en adoptant une

démarche systémique

• Discerner les modèles économiques, politiques et culturels

• Concevoir et développer des projets

• Apprécier les critères de pertinence et les critères de faisabilité d'un projet, en

contexte

• Identifier les besoins, les moyens et les potentialités en contexte

• Sélectionner et exploiter des données appropriées au projet

5. S'organiser : structurer, planifier, coordonner et gérer de manière rigoureuse

les actions et les tâches liées à sa mission

• Gérer des ressources humaines en contexte multiculturel

• Gérer des interrelations complexes, y compris entre les acteurs du projet et les

institutions

• Gérer les plannings et assurer le suivi des différents projets

• Organiser et tenir à jour les différentes sources d’information

• Classer, ordonner, coordonner des informations

• Gérer une équipe et favoriser les collaborations au sein du service ou du

département

2

Page 4: Profil d’enseignement - Hepn · Robert & Collins– dictionnaire français-anglais anglais-français, Le Robert, Paris, 2008

Grille_BCI_Bloc1_16-17.xls

version 3.27/12/2016 15:45

Mise à jour le: 06/12/2016Année Académique 2016-2017 Date de prise d'effet 14/09/2016

BACHELIER EN COOPERATION INTERNATIONALEProgramme d'études - Bloc 1

UENom UE

Quadrimestr

e

ECTS

Responsable d'unité

Activit

és d'ap

prentissage

Chargé(es)

d'activit

é

d'apprentissag

e

Pondérations

Heures

Prérequis (PR) /

Corequis (CR)*

Code UE

E_BCI_CU101 8 CALLENS C. UE101 Mettre en place les instruments de la communication 1

Anglais 1 Henneghien N. 2 30Callens C. 2 30

Arabe 1 Polychronis P. 1 15Français 1 Petit Christine 3 30Introduction à la socio-anthropologie Schoonbroodt B. / Delcourt H. 4 45Gestion de sressources humaines Besançon O. 3 30Développement de projet 1 Dupont O. 3 30Economie du développement 1 Lumpali A. 4 45Comptabilité 1 Collin J.C. 2 30Informatique 1 Gogolan C. 3 30

Economie générale et appliquée 1 Collin J.C. 2 30Mathématique et statistiques appliquées 1 Léonard V. 3 30Géographie, géopolitique et relations internationales Dupont O. 3 30Droit 1 Deblocq L. 3 30Anglais 2 Henneghien N 3 45Espagnol 2 Callens C. 3 45Arabe 2 Polychronis P. 2 30Communication interculturelle Honorez A. 2 15Développement de projet 2 Dupont O. 3 30Technologie de l'information et de la communication Collin J.C. 2 15

Français 2 Petit C. 3 30Mathématique et statistiques appliquées 2 Léonard V. 2 15Analyse sociologique des données quantitatives Dupont O. 2 15

Total 60 60 675

375300

*La réussite de l'UE est un prérequis à l'inscription dans l'UE reprise dans cette colonne, sauf dérogation accordée par le jury.

E_BCI_CU109

E_BCI_CU104

E_BCI_CU102

E_BCI_CU103

E_BCI_CU105

E_BCI_CU106

E_BCI_CU107

UE109 Exploiter les données quantitatives 2 4 LEONARD V.

E_BCI_CU108

UE107 Communiquer en contexte multiculturel 2 10 HENNEGHIEN N.

UE105 Comprendre les mécanismes économiques 1 5 LEONARD V.

7 LUMPALI A.

Utiliser les outils comptables et bureautiques 51 COLLIN J.C.

UE102 Comprendre la multiculturalité 1 7 DELCOURT H.

E_BCI_CU101

UE108 Organiser et planifier des projets et des partenariats 2

1er Quadrimestre2ème Quadrimestre

Volume Horaire

Espagnol 1

8 PETIT C.

6 DUPONT O.

8 CALLENS C.

UE 106 Comprendre les enjeux et les contextes internationaux

UE101 Mettre en place les instruments de la communication 1

UE104

2

UE103 Construire des projets et partenariats 1

3

Page 5: Profil d’enseignement - Hepn · Robert & Collins– dictionnaire français-anglais anglais-français, Le Robert, Paris, 2008

Réf : E_BCI_CU101 Version 4.1 du 13/09/ 2016

Siège central :

Rue Henri Blès 188-190 Tél : +32(0)81 776 756

Fax : + 30(0)81 776 902 WWW.HEPN.BE

Unité d’enseignement (UE) Catégorie Economique

Mettre en place les instruments de la communication

Section/Options/ Finalités

Coopération internationale

Niveau

Code UE E_BCI_CU101

Implantation du secrétariat

Haute Ecole de la Province de Namur Catégorie Economique – Campus provincial Rue Henri Blès, 188-190 5000 Namur Tél : 081/776792 Bac.coopé[email protected]

Positionnement dans la grille

UE 101

Responsable d’UE CALLENS Christine

Volume horaire 105 heures

Chargé(es) d’activités

d’apprentissage

HENNEGHIEN Nathalie CALLENS Christine

POLYCHRONIS Pierre PETIT Christine

Crédits/ ECTS 8 ECTS

Langue d'enseignement

Pondération au sein du

programme annuel de l’étudiant

8/60

Obligatoire ou options Obligatoire Français

A pour Pré-requis Néant Est Pré-requis de Néant Co-requis Néant

COMPOSITION DE L’UE

Intitulé des activités d’apprentissage code Anglais 1 E_BCI_CU101_AA1 Espagnol 1 E_BCI_CU101_AA2 Arabe 1 E_BCI_CU101_AA3 Français 1 E_BCI_CU101_AA4

4

Page 6: Profil d’enseignement - Hepn · Robert & Collins– dictionnaire français-anglais anglais-français, Le Robert, Paris, 2008

Réf : E_BCI_CU101 Version 4.1 du 13/09/ 2016

COMPÉTENCES ET CAPACITÉS (SUIVANT LE RÉFÉRENTIEL DE COMPÉTENCES DE L’ARES).

Compétences Capacités Communiquer : écouter, informer, conseiller tant en interne qu’en externe

Par sa pratique des langues et dans un contexte multiculturel : Rédiger des synthèses et des documents structurés adaptés au destinataire Fédérer, négocier et argumenter Assurer un rôle de médiateur Pratiquer l’écoute et l’empathie Exploiter les outils informatiques axés sur la communication

EVALUATION "L'UE ne pourra être validée qu'à la double condition suivante: obtenir une moyenne pondérée de 10/20 pour l'UE et qu'aucune activité d'apprentissage constitutive de l'UE ne soit sanctionnée d'une cote inférieure à 10/20"

Activités d’apprentissage Période Type d’évaluation et répartition

Pondération au sein de

l’UE Anglais 1 Q1 Examen écrit : 100% 2/8 Espagnol 1 Q1 Examen écrit : 100% 2/8 Arabe 1 Q1 Examen écrit : 100% 1/8 Français 1 Q1 Examen oral : / 8

Examen écrit y compris TFA : /12 3/8

5

Page 7: Profil d’enseignement - Hepn · Robert & Collins– dictionnaire français-anglais anglais-français, Le Robert, Paris, 2008

Ref : E_BCI_CU101_AA1 7/12/2016 15:45

Siège central : Rue Henri Blès 188-190 Tél : +32(0)81 776 756

Fax : + 30(0)81 776 902 WWW.HEPN.BE

Activité d'apprentissage Catégorie Economique

Anglais 1

Section/Option/ Finalités

Coopération internationale

Positionnement dans la grille

Code Act. d’app. E_BCI_CU101_AA1

UE 101_AA1 UE UE101 : Mettre en place les instruments de la

communication

Chargé(s) d’activité d’apprentissage Nathalie HENNEGHIEN Volume horaire 30 heures

Langues d'enseignement

Pondération au sein de l’UE 2/8

Obligatoire ou au choix Obligatoire Anglais COMPÉTENCES ET CAPACITÉS (SUIVANT RÉFÉRENTIEL DE COMPÉTENCE DE L’ARES)

Compétences Capacités

Communiquer: écouter, informer, conseiller tant en interne qu'en externe.

Par sa pratique des langues et dans un contexte multiculturel:

– rédiger des synthèses et des documents structurés adaptés au destinataire,

– fédérer, négocier, argumenter,

– assurer un rôle de médiateur.

ACQUIS D’APPRENTISSAGE

Au terme de l’activité d’apprentissage Anglais 1, l’étudiant sera capable par écrit de :

a) utiliser à bon escient et en contexte le vocabulaire vu en classe, notamment dans des exercices de type lacunaire ou dans des traductions simples,

b) appliquer correctement les règles de grammaire vues en classe, notamment dans des exercices semblables à ceux faits en classe ou dans des traductions simples,

c) répondre à des questions concernant une audition ou un texte, d) synthétiser l'essentiel d’émissions de radio/télévision sur l'actualité, e) rédiger des textes clairs et détaillés sur des sujets relatifs à ses intérêts, f) exposer le pour et le contre d’un sujet connu, g) donner son avis sur un sujet connu.

6

Page 8: Profil d’enseignement - Hepn · Robert & Collins– dictionnaire français-anglais anglais-français, Le Robert, Paris, 2008

Ref : E_BCI_CU101_AA1 7/12/2016 15:45

Critères: en utilisant le vocabulaire approprié, en respectant les règles d’orthographe, sans erreur grammaticale majeure (groupe nominal, conjugaison, structures de base) et sans utilisation du dictionnaire.

NB : ces acquis d’apprentissage équivalent au niveau B2 du Cadre européen commun de référence pour les langues. CONTENU L’activité d’apprentissage Anglais 1 se concentre sur les aptitudes suivantes: écrire, écouter. Pour ces deux aptitudes, les sujets abordés sont les sujets d'intérêt général, l'actualité, la société, la vie courante, la culture anglophone, les ONG, et la multiculturalité. L'accent est mis sur la communication dans des situations variées et sur le perfectionnement de l'expression écrite. Brève révision de quelques éléments grammaticaux de base (conjugaison, groupe nominal) et quelques exercices pratiques. Révision et approfondissement du vocabulaire de base. Facettes du profil professionnel abordées: accent sur la compréhension des informations utiles.

BIBLIOGRAPHIE

• Ouvrage de référence Robert & Collins– dictionnaire français-anglais anglais-français, Le Robert, Paris, 2008.

• Livre à acquérir MALAVIEILLE Michèle & ROTGÉ Wilfrid, Maîtriser le vocabulaire anglais, Hatier, Paris, juin 2016.

• Online diverses vidéos présentant – en anglais – des ONG et autres organismes humanitaires, notamment via: https://www.youtube.com/?gl=BE

• Manuels de référence Voir les bibliographies détaillées qui se trouvent dans les supports de cours.

METHODOLOGIE ET SUPPORT DE COURS Méthodologie utilisée Méthodologie générale:

– se baser sur la compréhension (orale ou écrite) pour arriver à l’expression,

– favoriser l'entraide entre les étudiants de niveaux différents via travaux de groupe, exercices en duos,…

Pour les deux aptitudes:

1. Écouter : audition et analyse de journaux TV, de documentaires, contenant – le cas échéant – une connotation étrangère.

2. Écrire :

7

Page 9: Profil d’enseignement - Hepn · Robert & Collins– dictionnaire français-anglais anglais-français, Le Robert, Paris, 2008

Ref : E_BCI_CU101_AA1 7/12/2016 15:45

• exercices de vocabulaire liés au vocabulaire de base, aux auditions analysées en classe,

• révision de la grammaire de base et exercices grammaticaux y afférents (voir contenu),

• traductions diverses reprenant la grammaire et le vocabulaire vus en classe,

• rédaction de textes courts sur les sujets vus en classe.

Activités complémentaires

1. Étude régulière à domicile du vocabulaire de base.

2. Nombreux exercices à préparer à domicile: exercices grammaticaux, exercices de vocabulaire, traductions,…

3. Préparation en duo d’une compréhension à l’audition, càd une vidéo de 3 à 5 minutes présentant une ONG ou tout autre organisme humanitaire & présentation en classe des meilleures d’entre elles (modalités données en classe).

4. Le cas échéant, conférence-débat en anglais.

Supports de cours et transmission de ceux-ci

HENNEGHIEN Nathalie, Anglais 1, notes de cours, Namur, HEPN, en cours de révision.

MALAVIEILLE Michèle & ROTGÉ Wilfrid, Maîtriser le vocabulaire anglais, Hatier, Paris, juin 2016.

Journaux TV, documentaires contenant – le cas échéant – une connotation étrangère (accents sud-américain, africain, asiatique, moyen-oriental). Transmission par Ebac1

EVALUATION "L'UE ne pourra être validée qu'à la double condition suivante: obtenir une moyenne pondérée de 10/20 pour l'UE et qu'aucune activité d'apprentissage constitutive de l'UE ne soit sanctionnée d'une cote inférieure à 10/20" Type Période Types et répartition des évaluations Examen Q1 Examen écrit sur 20 points

1 Tous les supports obligatoires doivent se trouver sur Ebac à disposition des étudiants.

8

Page 10: Profil d’enseignement - Hepn · Robert & Collins– dictionnaire français-anglais anglais-français, Le Robert, Paris, 2008

Ref : E_BCI_CU101_AA2 Version 3.1 du 15/09/ 2016

Siège central : Rue Henri Blès 188-190 Tél : +32(0)81 776 756

Fax : + 30(0)81 776 902 WWW.HEPN.BE

Activité d'apprentissage Catégorie Economique

Espagnol 1

Section/Option/ Finalités

Coopération internationale

Positionnement dans la grille Code Act. d’app. E_BCI_CU101_AA2

CU101_AA2 UE UE101 : Mettre en place les instruments de la communication

Chargé(s) d’activité d’apprentissage

Christine Callens Volume horaire 30 heures

Langues d'enseignement

Pondération au sein de l’UE 2 / 8

Obligatoire ou au choix Obligatoire

Français COMPÉTENCES ET CAPACITÉS (SUIVANT RÉFÉRENTIEL DE COMPÉTENCE DE L’ARES)

Compétences Capacités

Communiquer : écouter, informer, conseiller tant en interne qu’en externe

Par sa pratique des langues et dans un contexte multiculturel : - Rédiger des synthèses et des documents structurés adaptés au

destinataire - Fédérer, négocier et argumenter - Assurer un rôle de médiateur - Pratiquer l’écoute et l’empathie - Exploiter les outils informatiques axés sur la communication.

ACQUIS D’APPRENTISSAGE A l’issue de cette unité d’enseignement, l’étudiant sera capable de : - Présenter une personne et se présenter - Formuler des questions pour obtenir des renseignements sur une personne - Décrire un lieu et la façon d’y parvenir - Décrire une habitation, les différentes pièces et les objets de ces pièces - Formuler des questions pour obtenir des informations sur un lieu ou une habitation - Nommer les aliments - Formuler une commande dans un restaurant ou un bar - Formuler un ordre CONTENU

9

Page 11: Profil d’enseignement - Hepn · Robert & Collins– dictionnaire français-anglais anglais-français, Le Robert, Paris, 2008

Ref : E_BCI_CU101_AA2 Version 3.1 du 15/09/ 2016

- Etude des structures morphosyntaxiques de base (article, adjectif qualificatif, adjectif et pronom démonstratifs, genre et nombre, prépositions, adjectif et pronom possessif, pronom personnel, pronom indéfini, conjugaison des verbes réguliers et irréguliers à l’indicatif présent et à l’impératif présent)

- Etude du vocabulaire en contexte. - Mise en pratique des connaissances dans des tâches développant les aptitudes de

compréhension à l’audition, compréhension à la lecture, expression orale et expression écrite et visant à la communication : se présenter (profession, nationalité, loisirs), demander des données personnelles, présenter une personne, décrire un logement, demander et expliquer le chemin, parler de l’alimentation.

BIBLIOGRAPHIE Ouvrages de référence : (dictionnaire, grammaire, etc.) Nuevo Ven 1 (libro del alumno y libro de ejercicio), Edelsa : unités 1-5. Online : http://cvc.cervantes.es/ensenanza/actividades_ave/aveteca.htm http://www.sflt.ucl.ac.be/gra/ METHODOLOGIE ET SUPPORT DE COURS Méthodologie utilisée Communicative : apprentissage d’une

langue de communication Activité(s) complémentaire(s) Néant Supports de cours et transmission de ceux-ci

Livres (voir bibliographie) et supports de cours, de remédiation et de dépassement en ligne sur EBAC.

EVALUATION "L'UE ne pourra être validée qu'à la double condition suivante: obtenir une moyenne pondérée de 10/20 pour l'UE et qu'aucune activité d'apprentissage constitutive de l'UE ne soit sanctionnée d'une cote inférieure à 10/20" Période Types et répartition des évaluations Q1 Examen écrit, 100% des points.

10

Page 12: Profil d’enseignement - Hepn · Robert & Collins– dictionnaire français-anglais anglais-français, Le Robert, Paris, 2008

Ref : E_BCI_CU101_AA3.doc Version 2.1 du 15/09/2016

Siège central : Rue Henri Blès 188-190 Tél : +32(0)81 776 756

Fax : + 30(0)81 776 902 WWW.HEPN.BE

Activité d'apprentissage Catégorie Economique

Arabe 1

Section/Option/ Finalités Coopération Internationale

Positionnement dans la grille

Code Act. d’app. E_BCI_CU101_AA3

UE101_AA3 UE

UE101 : Mettre en place les instruments de la communication

Chargé(s) d’activité d’apprentissage POLYCHRONIS Pierre Volume horaire 15 heures

Langues d'enseignement

Pondération au sein de l’UE 1/8

Obligatoire ou au choix Obligatoire Français

COMPÉTENCES ET CAPACITÉS (SUIVANT RÉFÉRENTIEL DE COMPÉTENCE DE L’ARES) En cours de construction

Compétences Capacités

Ecriture Au terme de la première unité d’enseignement, l’étudiant sera capable d’écrire en arabe.

Lecture Il sera capable de lire des mots et des phrases vocalisés.

Transcription Il sera capable de retranscrire des mots et des phrases vocalisés vers un système de transcription phonétique qui lui permettront d’améliorer également sa prononciation.

Prononciation L’étudiant sera capable de reproduire tous les sons de la langue arabe. Une initiation au dialecte égyptien lui permettra de s’exercer de façon pratique et concrète dans le but de communiquer.

ACQUIS D’APPRENTISSAGE

• Savoirs : l’étudiant sera amené à assimiler progressivement l’alphabet arabe et les principes de ce système d’écriture. Cela lui permettra également de maîtriser tous les sons de la langue arabe et de perfectionner sa prononciation au cours des exercices de lecture et de mises en situation en dialecte égyptien au cours desquelles il apprendra dans cette première unité d’enseignement les expressions usuelles et indispensables afin d’initier une conversation.

• Aptitudes : Lors de la phase d’assimilation de l’alphabet arabe, l’étudiant s’exercera à

écrire des mots en arabe que le professeur aura donnés sous une forme phonétique tirée de la méthode de Manfred Woidich et de Rahba Heinen-Nasr, « Kullu Tammâm, An Introduction to Egyptian Colloquial Arabic », The American

11

Page 13: Profil d’enseignement - Hepn · Robert & Collins– dictionnaire français-anglais anglais-français, Le Robert, Paris, 2008

Ref : E_BCI_CU101_AA3.doc Version 2.1 du 15/09/2016

University in Cairo Press, 2004. ISBN : 978 977 424 842 9, utilisée comme base de la matière en dialecte égyptien.

• Quelques heures de cours seront aussi dédiées à l’histoire et à la culture arabe. BIBLIOGRAPHIE

• Ouvrage de référence : (dictionnaire, grammaire, ect) • Livres : (documentaire)

Manfred Woidich et de Rahba Heinen-Nasr, « Kullu Tammâm, An Introduction to Egyptian Colloquial Arabic », The American University in Cairo Press, 2004. ISBN : 978 977 424 842 9

• Revue : (recherche) • Audio-visuel : • Online :

METHODOLOGIE ET SUPPORT DE COURS Méthodologie utilisée Les exercices de transcription vont permettre à

l’étudiant de maîtriser l’alphabet arabe. Une fois l’alphabet arabe maîtrisé, il pourra passer à la lecture de mots, de phrases et puis de textes en s’initiant progressivement au système de déclinaison qui développera son esprit d’analyse et soutiendra l’effort de mémorisation. Quant à l’arabe dialecte, des dialogues serviront à des mises en situation pratiques grâce auxquelles l’étudiant utilisera le vocabulaire vu à des fins personnelles (se présenter, compter, se renseigner, décrire,…)

Activité(s) complémentaire(s) Supports de cours et transmission de ceux-ci

Transmission par Ebac1

EVALUATION "L'UE ne pourra être validée qu'à la double condition suivante: obtenir une moyenne pondérée de 10/20 pour l'UE et qu'aucune activité d'apprentissage constitutive de l'UE ne soit sanctionnée d'une cote inférieure à 10/20" Période Types et répartition des évaluations Q1 Test écrit à la fin de la première unité d’enseignement

1 Tous les supports obligatoires doivent se trouver sur Ebac à disposition des étudiants.

12

Page 14: Profil d’enseignement - Hepn · Robert & Collins– dictionnaire français-anglais anglais-français, Le Robert, Paris, 2008

Ref : E_BCI_CU101_AA4 7/12/2016 15:46

Siège central : Rue Henri Blès 188-190 Tél : +32(0)81 776 756

Fax : + 30(0)81 776 902 WWW.HEPN.BE

Activité d'apprentissage Catégorie Economique

Français 1

Section/Option/ Finalités

Bachelier en coopération internationale

Positionnement dans la grille

Code Act. d’app. E_BCI_CU101_AA4

UE101_AA4 UE UE 101 : Mettre en place les instruments de la communication

Chargé(s) d’activité d’apprentissage Petit Christine Volume horaire 30 heures

Langues d'enseignement

Pondération au sein de l’UE 3/8

Obligatoire ou au choix Obligatoire Français COMPÉTENCES ET CAPACITÉS (SUIVANT RÉFÉRENTIEL DE COMPÉTENCE DE L’ARES)

Compétences Capacités Compétence 1 – S’insérer dans son milieu professionnel et s’adapter à son évolution.

- développer une approche responsable, critique et réflexive des pratiques professionnelles ; - identifier ses besoins de développement et s’inscrire dans une démarche de formation permanente.

Compétence 2 - Communiquer : écouter, informer, conseiller tant en interne qu’en externe.

- rédiger des synthèses et des documents structurés adaptés au destinataire ; - structurer sa pensée, s’exprimer clairement par écrit et oralement en utilisant un vocabulaire précis et adapté et être capable d’argumenter ses propos ; - exploiter les outils informatiques axés sur la communication.

Compétence 3 – Mobiliser les savoirs et savoir-faire techniques propres à la

- exploiter les techniques de recherche documentaire et les outils de traitement de l’information, notamment pour l’interprétation et la présentation des données.

13

Page 15: Profil d’enseignement - Hepn · Robert & Collins– dictionnaire français-anglais anglais-français, Le Robert, Paris, 2008

Ref : E_BCI_CU101_AA4 7/12/2016 15:46

coopération internationale

ACQUIS D’APPRENTISSAGE Au terme de cette activité d’apprentissage, l’étudiant sera capable de : - s’exprimer, à l’oral comme à l’écrit, dans une langue française claire, aisée et adaptée à la situation de communication rencontrée en classe ; - structurer une communication écrite et orale traditionnelle ; - rédiger dans une orthographe correcte (4 fautes permises sur 10 difficultés) en utilisant pertinemment les ouvrages de référence utiles; - démontrer une expression maitrisée à l’oral ; - exploiter adéquatement les outils informatiques pour la rédaction écrite (logiciel de traitement de texte et correcteurs) et pour la présentation orale (logiciel de type powerpoint). - opérer, sur un sujet donné, une recherche documentaire dans des outils de référence généralistes (dictionnaires, encyclopédies, atlas, etc.) en notifiant de façon conforme sa bibliographie. - organiser par groupe une communication écrite et orale touchant à une thématique liée au cursus, en respectant des consignes spécifiques de structuration ; - appréhender la langue française comme vecteur de culture, de solidarité et de développement. Contenu - Rappels orthographiques, grammaticaux et rédactionnels; - Introduction à la recherche documentaire et à la bibliographie ; - Rédaction et exposé par groupe d’une communication structurée. - Initiation à la Francophonie et à l’espace francophone.

BIBLIOGRAPHIE A communiquer en classe. METHODOLOGIE ET SUPPORT DE COURS Méthodologie utilisée Méthodologie participative (petits groupes).

Des supports de cours sont postés hebdomadairement sur ebac.

Activité(s) complémentaire(s) Préparations diverses à domicile (dont

14

Page 16: Profil d’enseignement - Hepn · Robert & Collins– dictionnaire français-anglais anglais-français, Le Robert, Paris, 2008

Ref : E_BCI_CU101_AA4 7/12/2016 15:46

éventuelle(s) recherches, lectures et exposé de groupe). Travail journalier pour une activité d’apprentissage valant 3 crédits.

Supports de cours et transmission de ceux-ci

Transmission par Ebac1

EVALUATION Type Période Types et répartition des évaluations Q1 Examen oral : / 8

Examen écrit y compris TFA : /12 Une partie de l’examen peut être organisée hors session. Les étudiants sont dans ce cas à l’avance.

1 Tous les supports obligatoires doivent se trouver sur Ebac à disposition des étudiants.

15

Page 17: Profil d’enseignement - Hepn · Robert & Collins– dictionnaire français-anglais anglais-français, Le Robert, Paris, 2008

Réf : E_BCI_CU102.doc Version 4.2 du 15/09/2016

Siège central :

Rue Henri Blès 188-190 Tél : +32(0)81 776 756

Fax : + 30(0)81 776 902 WWW.HEPN.BE

Unité d’enseignement (UE) Catégorie Economique

Comprendre la multiculturalité

Section/options/ finalités

Coopération internationale

Niveau

Code UE E_BCI_CU102 2 de CCE

Implantation du secrétariat

Haute Ecole de la Province de Namur Catégorie Economique – Campus provincial Rue Henri Blès, 188-190 5000 Namur Tél : 081/776792 Bac.coopé[email protected]

Positionnement dans la grille

UE 102

Responsable de l’UE

SCHOONBROODT Bénédicte

Volume horaire 75 heures Chargé(es) d’activités

d’apprentissage

DELCOURT Hélène SCHOONBROODT

Bénédicte DESANCON Olivier ECTS 7 ECTS

Langue d'enseignement

Pondération au sein du programme annuel de l’étudiant 7

Obligatoire ou options obligatoire Français A pour Pré-requis Néant Est Pré-requis de Néant Co-requis Néant COMPOSITION DE L’UE

Intitulé des activités d’apprentissage code Introduction à la socio-anthropologie E_BCI_CU102_AA1 Gestion des ressources humaines E_BCI_CU102_AA2 COMPÉTENCES ET CAPACITÉS (SUIVANT LE RÉFÉRENTIEL DE COMPÉTENCES DE L’ARES).

Compétences Capacités

S’insérer dans son milieu professionnel et s’adapter à son évolution

Développer une approche responsable, critique et réflexive des pratiques professionnelles Identifier ses besoins de développement et s'inscrire dans une démarche de formation permanente

16

Page 18: Profil d’enseignement - Hepn · Robert & Collins– dictionnaire français-anglais anglais-français, Le Robert, Paris, 2008

Réf : E_BCI_CU102.doc Version 4.2 du 15/09/2016

Communiquer : écouter, informer, conseiller tant en interne qu’en externe

Rédiger des synthèses et des documents structurés adaptés au destinataire Fédérer, négocier et argumenter Assurer un rôle de médiateur Pratiquer l’écoute et l’empathie

Mobiliser les savoirs et savoir-faire techniques propres à la coopération internationale

Situer les acteurs de la coopération internationale au développement, le paysage institutionnel et associatif y afférent et les outils méthodologiques utiles

EVALUATION "L'UE ne pourra être validée qu'à la double condition suivante: obtenir une moyenne pondérée de 10/20 pour l'UE et qu'aucune activité d'apprentissage constitutive de l'UE ne soit sanctionnée d'une cote inférieure à 8/20"

Activités d’apprentissage Période Type d’évaluation et répartition

Pondération au sein de

l’UE Introduction à la socio-anthropologie

Q1 Examen écrit 4/7

Gestion des ressources humaines

Q1 Examen écrit Un examen écrit sera organisé pour 80% des points. L’évaluation continue (EC1) n’est comptabilisée que pour la première session et représente 20% des points.

3/7

17

Page 19: Profil d’enseignement - Hepn · Robert & Collins– dictionnaire français-anglais anglais-français, Le Robert, Paris, 2008

Ref : E_BCI_CU102_AA1 Version 3.1 du 15/09/ 2016

Siège central : Rue Henri Blès 188-190 Tél : +32(0)81 776 756

Fax : + 30(0)81 776 902 WWW.HEPN.BE

Activité d'apprentissage Catégorie Economique

Introduction à la socio-anthropologie

Section/Option/ Finalités

Coopératon internationale

Positionnement dans la grille Code Act. d’app. E_BCI_CU102_AA1

UE102_AA1 UE UE 102 : Comprendre la

multiculturalité Chargé(s) d’activité d’apprentissage

Hélène DELCOURT Bénédicte SCHOONBROODT Volume horaire 45 heures

Langues d'enseignement Pondération au

sein de l’UE 4/7

Obligatoire ou au choix Obligatoire

Français COMPÉTENCES ET CAPACITÉS (SUIVANT RÉFÉRENTIEL DE COMPÉTENCE DE L’ARES)

Compétences Capacités S’insérer dans son milieu professionnel et s’adapter à son évolution

Développer une approche responsable, critique et réflexive des pratiques professionnelles Identifier ses besoins de développement et s'inscrire dans une démarche de formation permanente

Communiquer : écouter, informer, conseiller tant en interne qu’en externe

Rédiger des synthèses et des documents structurés adaptés au destinataire Fédérer, négocier et argumenter Assurer un rôle de médiateur Pratiquer l’écoute et l’empathie

Mobiliser les savoirs et savoir-faire techniques propres à la coopération internationale

Situer les acteurs de la coopération internationale au développement, le paysage institutionnel et associatif y afférent et les outils méthodologiques utiles.

ACQUIS D’APPRENTISSAGE Apprentissages socio-historiques de la sociologie, développement et ouverture d'esprit, Les capacités travaillées sont en terme d'analyse du contexte social pour appréhender tout fait social, au niveau macro et micro, de la nécessaire relativité culturelle et de l'objectivité scientifique. Au terme de cet enseignement, l'étudiant a pour objectif:

18

Page 20: Profil d’enseignement - Hepn · Robert & Collins– dictionnaire français-anglais anglais-français, Le Robert, Paris, 2008

Ref : E_BCI_CU102_AA1 Version 3.1 du 15/09/ 2016

- au niveau des connaissances, d'être capable d'expliciter les théories, de les contextualiser ainsi que leurs auteurs, de reconnaître leurs implications actuelles ou au contraire leurs changements, être capable de définir les concepts centraux, de repérer les valeurs institutionnelles, sociétales et politiques qui sous-tendent, les "cultures" en présence - au niveau de la compréhension, d'être capable d'employer ces concepts pratiquement, d'identifier les modèles auxquels ils se réfèrent, d'appliquer les outils théoriques pour appréhender l'actualité et mieux comprendre dans quels enjeux la coopération internationale se situe, d'entrevoir la complexité multifactorielle d'une situation, d'être capable d'évaluer une situation organisationnelle, d'envisager les contextes du changement social, de déceler l'interpénétration complexe culturelle des acteurs de la coopération internationale, de développer un argumentaire critique entre autres des politiques d'aide menées en la matière d'être capable d'(oser) exprimer son positionnement personnel argumenté en utilisant adéquatement ces concepts et d'entrer en débat avec les autres, d'être capable, pour ce faire, d'écouter les différentes argumentations, affiner son positionnement professionnel et d'élaborer de manière créative des pistes de solutions d'actions, entre autres, mais aussi de laisser un espace ouvert au doute. A l’issue du cours l’étudiant sera capable de poser un regard critique et nuancé, observable dans les formulations écrites de la partie analytique du travail écrit personnel. Il sera apte à se décentrer et être à l’écoute, mesurable dans la réalisation de l’entretien avec une personne ressource. Il se capable d’appliquer une démarche compréhensive, mesurable dans la partie analytique du travail de réalisation d’un entretien avec une personne extérieure issue de leur possible futur contexte professionnel. L’étudiant fera preuve de réflexivité, capable de questionner ses jugements, sa pratique en ce qui concerne la relation « à l’autre », observable dans la partie réflexive du travail écrit personnel. A l’issue du cours, l’étudiant fera preuve d’empathie et d’adaptation, mesurable dans la réalisation de l’entretien, à travers les questions de relance posées et l’analyse des données recueillies. CONTENU INTRODUCTION HISTORIQUE ET THEORIQUE DES COURANTS SOCIOLOGIQUES, DECOUVERTES DE LA CONCEPTUALISATION ET LA LA METHODE DE RECHERCHE. I. La famille en sociologie La famille : introduction Difficulté de la définition: brainstorming et confrontation à des définitions d'auteur Les indicateurs démographiques: taux de natalité, fécondité, mortalité, nuptialité, divorcialité,... Comparaison européenne 2. La famille, son évolution dans l'histoire: Le modèle de la famille traditionnelle Le modèle de la famille industrielle Le modèle de la famille moderne et contemporaine Et ailleurs: réflexion sur la pertinence de cette théorie "ailleurs" La place de l’enfant et les modèles éducatifs : présentation L'égalité entre les genres Cas d'analyse réflexive: Le voile islamique, signe de soumission? à partir du taxte de Homa Hoodfar, "The veil in their minds and on our heads : veiling practices and muslim women"_2005. II. Familles et société Le fondement imaginaire des sociétés Les rites de passage Comprendre l'exclusion, Dossier Revue Sciences humaines, N°28, Mai 1993 Commentaire en classe lecture obligatoire La montée de l'individualisme: conférence conseillée de François Dubet.(université de tous les savoirs- net) Le stigmate: Goffman L'éthicité Les migrations: relativité des chiffres et actualités Syst usa/canada/europe comparé et de la Belgique III. Migration Historique de la démarche de recherche Chronlogie des immigrations en Europe Les IV. Le changement social 1. Alain Touraine, la sociologie de l'action 2. Guy Bajoit, de l'individuel au collectif

19

Page 21: Profil d’enseignement - Hepn · Robert & Collins– dictionnaire français-anglais anglais-français, Le Robert, Paris, 2008

Ref : E_BCI_CU102_AA1 Version 3.1 du 15/09/ 2016

Vidéo conseillée Https://Vimeo.Com/38489086 Les Champs De L'éducation //Graines De Changement Sociale Bruxelles Laique Texte intégré dans cours obligatoire: les 15 conditions pour passer à l’action collective V. Le développement durable Rappel de la notion Réflexion sur des concepts connexes: biens communs, progrès, RSE, marché belgnouvelles migrations mondiale les modèles théoriques relatifs aux flux migratoires Actualite 1. Les concepts et la méthodologie :

- L'autre - L'ethnocentrisme - L'entretien - L'écoute - L'observation - La triangulation - Le terrain - Le décentrage - Les rapports avec les disciplines voisines.

2. Les courants majeurs (types de lunettes que l’on peut porter pour observer, analyser et

comprendre la réalité) : les deux paradigmes classiques déterministe et (inter)actionniste avec les sous-paradigmes évolutionniste, diffusionniste, culturaliste, fonctionnaliste, structuraliste, systémique, constructiviste, ethnométhodologique, sociologique de l’action, l’individualisme méthodologique, l’analyse stratégique et l’approche dramaturgique. (livre, cours et articles)

3. Histoire de la pauvreté, tenants et aboutissants autour des rapports Nord/Sud (Film : La

fin de la pauvreté ? et texte : Pourquoi faut-il aider les pauvres ?) 4. Le développement durable, son développement et sa mise en place (textes)

BIBLIOGRAPHIE Ouvrages de référence : (dictionnaire, grammaire, ect) Dictionnaire de Sociologie, Encyclopaedia universalis, Albin Michel, 2007 Les 100 mots de la sociologie, S. Paugam, PUF, Paris, 2010 Livres : (documentaire) Le bien commun, éloge de la solidarité, Ricardo Petrella, Labor, 2001. La globalisation, une sociologie, Saskia Sassen, Essais Gallimard, 2007 Revues : (recherche) Le fondement imaginaire des sociétés, Jean-François Dortier; Sciences humaines; Grands Dossiers N°9 - Décembre 2007 / Janvier-Février 2007 Le sens du progrès P.-A. TAGUIEFF; Bernard De Backer; Février 2007 pour Etopia, Centre d'animation et de recherche en écologie politique. Les Biens communs: comment (co)gérer ce qui est à tous ? Actes Du Colloque Du 9 Mars 2012 A Bruxelles, Les communs, ADN d’un renouveau de la culture politique, David Bollier, Blogueur et Activiste, Etats -Unis Mythes et réalités de l'entreprise responsable; Michel Capron, Extrait d'une conférence, La découverte, Paris, 2004. La place du marché dans l’économie belge croissance et décroissance, Bruno Kestemont, Chercheur-associé à Etopia université libre de Bruxelles (cedd et ceese) ; spf economie – dgsie, in ÉTOPIA "Autour de Tim Jackson, inventer la Prospérité Sans Croissance The veil in their minds and on our heads : veiling practices and muslim women_ Homa Hoodfar,

20

Page 22: Profil d’enseignement - Hepn · Robert & Collins– dictionnaire français-anglais anglais-français, Le Robert, Paris, 2008

Ref : E_BCI_CU102_AA1 Version 3.1 du 15/09/ 2016

Département de Sociologie et d'anthropologie, Concordia University,Québec, RFr/DFR, vol 22 num 3/4, 2005. Politiques publiques en matière d’enfance et de jeunesse au XXème siècle, en Belgique et en Communauté française; "Kaléidoscope de la jeunesse"; Recherche commandée par l’Observatoire de l’Enfance, de la Jeunesse et de l’Aide à la Jeunesse; Université de Liège Institut des Sciences humaines et sociales; Chercheuses :Charlotte Jamin Nathalie Perrin; Directeurs : Jean-François Guillaume, Pierre Verjans, Marco Martiniello; P172-176; MAI 2005) Les 15 conditions pour passer à l’action collective: Frustration, mobilisation et organisation sont nécessaires pour qu’une action collective conflictuelle durable se produise, par Guy Bajoit; in comment articuler individuel et collectif en vue du changement social, Antipodes, n°192. Audio-visuel : Bienvenue dans la vraie vie des femmes, video documentaire de Virginie Lovisone et Agnès Poirier, produit par Program 33 ; France 2009.( Talents gaspillés, femme et travail, femme et média, femme et politique, la socialisation gendrée) Les conditions du changemnt social; Guy bajoit, Https://Vimeo.Com/38489086 Les Champs De L'éducation //Graines De Changement Social, Bruxelles Laique. METHODOLOGIE ET SUPPORT DE COURS Méthodologie utilisée Exposé oral entrecoupé de lectures de

textes illustratifs, d'une vidéo ainsi que des lectures d'articles de presse. Des exercices d'analyse seront aussi réalisés, des temps de débats prévus. Des intervenants experts de l'extérieur seront invités en guise d'illustration. Ces séances seront rendues obligatoires.

Activité(s) complémentaire(s) Lectures préparatoires et complémentaires Supports de cours et transmission de ceux-ci

Des notes par module thématique présenté en classe sont fournies aux étudiants et constitue le squelette du cours à annoter. De même, un dossier de lecture et des biographies sont proposés sur Ebac

EVALUATION "L'UE ne pourra être validée qu'à la double condition suivante: obtenir une moyenne pondérée de 10/20 pour l'UE et qu'aucune activité d'apprentissage constitutive de l'UE ne soit sanctionnée d'une cote inférieure à 8/20"

Période Types et répartition des évaluations

Q1-Q2-Q3 Examen écrit démontrant la compréhension des différents concepts appris et l'acquisition de certains réflexes d'analyse.

21

Page 23: Profil d’enseignement - Hepn · Robert & Collins– dictionnaire français-anglais anglais-français, Le Robert, Paris, 2008

Ref : E_BCI_CU102_AA2 Version 3.1 du 15/09/ 2016

Siège central : Rue Henri Blès 188-190 Tél : +32(0)81 776 756

Fax : + 30(0)81 776 902 WWW.HEPN.BE

Activité d'apprentissage Catégorie Economique

Gestion des ressources humaines

Section/Option/ Finalités

Coopération internationale

Positionnement dans la grille Code Act. d’app. UE102_AA2

UE102_AA2 UE UE102 : Comprendre la

multiculturalité Chargé(s) d’activité d’apprentissage

Olivier Besançon Volume horaire 30 heures

Langues d'enseignement Pondération au

sein de l’UE 3/7

Obligatoire ou au choix Obligatoire

Français COMPÉTENCES ET CAPACITÉS (SUIVANT RÉFÉRENTIEL DE COMPÉTENCE DE L’ARES)

Compétences Capacités S’insérer dans son milieu professionnel et s’adapter à son évolution

Travailler, tant en autonomie qu’en équipe, dans le respect de la culture de l’entreprise

Analyser les données utiles à la réalisation de sa mission en adoptant une démarche systémique

Discerner les modèles économiques, politiques et culturels

Identifier les besoins, les moyens et les potentialités en contexte

ACQUIS D’APPRENTISSAGE A l’issue du quadrimestre, l’étudiant sera capable d’analyser de manière critique les outils utilisés dans les différents domaines de la gestion des ressources humaines, et les appliquer à un cas pratique. CONTENU

Introduction : le contexte de développement de la fonction Ressources humaines

Facteurs de contingence et dispositifs organisationnels

Mécanismes de coordination du travail Configurations structurelles (dont la gestion de projet)

22

Page 24: Profil d’enseignement - Hepn · Robert & Collins– dictionnaire français-anglais anglais-français, Le Robert, Paris, 2008

Ref : E_BCI_CU102_AA2 Version 3.1 du 15/09/ 2016

La diversité culturelle en matière de ressources humaines

La gestion de la diversité culturelle

BIBLIOGRAPHIE

• Livres : (documentaire) ALEXANDRE-BAILLY F., BOURGEOIS D., GRUERE J-P. (2013) Comportement humains et management. Paris, Person Education. BELANGER L., COTE N. (1994) La dimension humaine des organisations. Québec, Morin. CADIN L., GUERIN F., PIGEYRE F. (2007) Gestion des ressources humaines. Paris, Dunod. DE BILLY C., HUNT J., OSBORN R. (2010) Comportement humain et organisation. Paris, Pearson Education. FOUDRIAT M. (2005) Sociologie des organisations. Paris, Pearson Education. NIZET J., PICHAULT F. (2000) Les pratiques de gestion des ressources humaines : approches contingente et politique. Paris, Seuil. PERETI J-M. (2007) Ressources humaines et gestion des personnes. Paris, Vuibert. STERN P., SCHOETTL J-M. (2009) La boîte à outils du Management. Paris, Dunod.

METHODOLOGIE ET SUPPORT DE COURS Méthodologie utilisée L’enseignant privilégie l’alternance entre les

séances théoriques et les situations de mise en pratique. L’objectif est de permettre une approche réflexive et socio-constructiviste par le biais de moments d’échange.

Activité(s) complémentaire(s) L’étudiant est régulièrement mis en situation d’apprentissage et de réflexion. Il est amené à analyser des cas concrets en utilisant à bon escient les notions théoriques. L’apprenant doit pouvoir faire preuve d’un esprit critique par rapport aux outils utilisés. Il doit aussi être capable de transférer ses connaissances vers d’autres UE du programme (construire des projets et partenariats, organiser et planifier des projets et des partenariats).

Supports de cours et transmission de ceux-ci

Le support de cours est essentiellement constitué de diaporamas et des études de cas sont régulièrement proposées aux apprenants.

23

Page 25: Profil d’enseignement - Hepn · Robert & Collins– dictionnaire français-anglais anglais-français, Le Robert, Paris, 2008

Ref : E_BCI_CU102_AA2 Version 3.1 du 15/09/ 2016

Transmission par Ebac1

EVALUATION "L'UE ne pourra être validée qu'à la double condition suivante: obtenir une moyenne pondérée de 10/20 pour l'UE et qu'aucune activité d'apprentissage constitutive de l'UE ne soit sanctionnée d'une cote inférieure à 8/20"

Période Types et répartition des évaluations

Q1 Un examen écrit sera organisé pour 80% des points. L’évaluation continue (EC1) n’est comptabilisée que pour la première session et représente 20% des points.

1 Tous les supports obligatoires doivent se trouver sur Ebac à disposition des étudiants. (A supprimer)

24

Page 26: Profil d’enseignement - Hepn · Robert & Collins– dictionnaire français-anglais anglais-français, Le Robert, Paris, 2008

Ref : E_BCI_CU103 Version 3.1 du 15/09/2016

Siège central : Rue Henri Blès 188-190 Tél : +32(0)81 776 756

Fax : + 30(0)81 776 902 WWW.HEPN.BE

Unité d’enseignement Catégorie Économique

Construire des projets et partenariats

Section/Option/ Finalités

Coopération internationale

Niveau 6 de CCE

Positionnement dans la grille

Code UE E_BCI_CU103

UE 103 Implantation du secrétariat

Haute École de la Province de Namur Campus provincial-Catégorie

Économique Rue Henri Blès, 180-190

5000 Namur Tél : 081/776792

[email protected] Responsable de

l’UE LUMPALI Alex

Volume horaire 75 heures Chargé(es) d’activités

d’apprentissage LUMPALI Alex

DUPONT Olivier

Langues d'enseignement

Crédits/ ECTS 7 Pondération au sein

du programme annuel de l’étudiant

7

Obligatoire ou options obligatoire Français

A pour Pré-requis Néant Est Pré-requis de Néant Co-requis Néant

COMPOSITION DE L’UE

Intitulé des activités d’apprentissage Code Développement de projet 1 E_BCI_CU103_AA1

Economie du développement 1 E_BCI_CU103_AA2 COMPÉTENCES ET CAPACITÉS (SUIVANT RÉFÉRENTIEL DE COMPÉTENCE DE L’ARES)

Compétences Capacités

S’insérer dans son milieu professionnel et

Travailler, tant en autonomie qu’en équipe, dans le respect de la culture du milieu de coopération internationale

25

Page 27: Profil d’enseignement - Hepn · Robert & Collins– dictionnaire français-anglais anglais-français, Le Robert, Paris, 2008

Ref : E_BCI_CU103 Version 3.1 du 15/09/2016

s’adapter à son évolution Collaborer à la résolution de problèmes complexes avec méthode,

rigueur, proactivité et créativité.

Développer une approche responsable, critique et réflexive des pratiques professionnelles

Identifier ses besoins de développement

Communiquer : écouter, informer, conseiller tant en interne qu’en externe

Fédérer, négocier et argumenter

Assurer un rôle de médiateur

Pratiquer l’écoute et l’empathie

Mobiliser les savoirs et savoir-faire techniques propres à la coopération internationale.

Situer les acteurs de la coopération internationale au développement, le paysage institutionnel et associatif y afférent et les outils méthodologiques utiles. Identifier les sources potentielles de financement et les contraintes y afférentes. Appliquer les méthodes de développement et d’évaluation de projet.

Appliquer les techniques d’animation de groupe, notamment en situation locale simulée

Analyser les données utiles à la réalisation de sa mission en adoptant une démarche systémique.

Discerner les modèles économiques, politiques et culturels. Concevoir et développer des projets Apprécier les critères de pertinence et les critères de faisabilité d’un projet, en contexte Identifier les besoins, les moyens et les potentialités en contexte. Sélectionner et exploiter des données appropriées au projet

ÉVALUATION "L'UE ne pourra être validée qu'à la double condition suivante: obtenir une moyenne pondérée de 10/20 pour l'UE et qu'aucune activité d'apprentissage constitutive de l'UE ne soit sanctionnée d'une cote inférieure à 8/20"

Activités d’apprentissage Période Types d’évaluation et répartition Pondération au sein

de l’UE

Développement de projet 1 Q1

Examen oral en janvier (100 %) portant sur toute la matière vue au

premier semestre 3/7

Economie du développement 1 Q1

TP+ Interrogation (30%) Examen écrit (70%)

La cote du TP et de l’interro sont reprises en seconde session

4/7

26

Page 28: Profil d’enseignement - Hepn · Robert & Collins– dictionnaire français-anglais anglais-français, Le Robert, Paris, 2008

Ref : E_BCI_CU103_AA1.docx Version 3.1 du 15/09/ 2016

Siège central : Rue Henri Blès 188-190 Tél : +32(0)81 776 756

Fax : + 30(0)81 776 902 WWW.HEPN.BE

Activité d'apprentissage Catégorie Économique

Développement de projet 1 Section/Option/ Finalités

Coopération internationale

Positionnement dans la grille :

Code Act. d’app. E_BCI_CU103_AA1 UE103_AA1

UE UE103: Développement de

projet 1 Chargé(s) d’activité d’apprentissage DUPONT Olivier Volume horaire 30 heures

Langues d'enseignement Pondération au

sein de l’UE

3/7 Obligatoire ou

au choix Obligatoire Français

COMPÉTENCES ET CAPACITÉS (SUIVANT RÉFÉRENTIEL DE COMPÉTENCE DE L’ARES)

Compétences Capacités

S’insérer dans son milieu professionnel et s’adapter à son évolution

Travailler, tant en autonomie qu’en équipe, dans le respect de la culture du milieu de coopération internationale

Collaborer à la résolution de problèmes complexes avec méthode, rigueur, proactivité et créativité.

Développer une approche responsable, critique et réflexive des pratiques professionnelles

Identifier ses besoins de développement

Communiquer : écouter, informer, conseiller tant en interne qu’en externe

Fédérer, négocier et argumenter

Assurer un rôle de médiateur

Pratiquer l’écoute et l’empathie

Mobiliser les savoirs et savoir-faire techniques propres à la coopération internationale.

Situer les acteurs de la coopération internationale au développement, le paysage institutionnel et associatif y afférent et les outils méthodologiques utiles. Identifier les sources potentielles de financement et les contraintes y afférentes. Appliquer les méthodes de développement et d’évaluation de projet.

Appliquer les techniques d’animation de groupe, notamment en situation locale simulée

Analyser les données Discerner les modèles économiques, politiques et culturels.

27

Page 29: Profil d’enseignement - Hepn · Robert & Collins– dictionnaire français-anglais anglais-français, Le Robert, Paris, 2008

Ref : E_BCI_CU103_AA1.docx Version 3.1 du 15/09/ 2016

utiles à la réalisation de sa mission en adoptant une démarche systémique.

Concevoir et développer des projets Apprécier les critères de pertinence et les critères de faisabilité d’un projet, en contexte Identifier les besoins, les moyens et les potentialités en contexte. Sélectionner et exploiter des données appropriées au projet

ACQUIS D’APPRENTISSAGE Appropriation d’un bagage solide en gestion de projet :

- connaître, comprendre et décrire les théories majeures et les principes généraux qui régissent les dynamiques de gestion de projets dans le cadre de la coopération internationale ;

- maîtriser l’architecture interne et le mode de fonctionnement des principales institutions et organismes internationaux, régionaux, nationaux et sub-étatiques impliqués dans la coopération internationale ;

- capacité de réflexion sur les fondements d’un projet de coopération internationale et analyse critique de la nature d’un projet en fonction du contexte et des outils normatifs développés durant le quadrimestre ;

- compréhension de l’évolution des modèles de développement ; - compréhension des grands enjeux de la coopération internationale ; - appropriation des outils d’identification et de formulation de la méthodologie du cycle

de projet (analyse des parties prenantes, arbres à problèmes, arbre à solution matrice du cadre logique comprenant l'objectif spécifique, les résultats, les indicateurs objectivement vérifiables, les sources de vérification, les pré-conditions et hypothèses, les moyens disponibles en personnel et en matériel ; et enfin les activités à mettre en œuvre, le plan d'action et le budget.

CONTENU I introduction générale A. La coopération internationale : une discipline neuve et complexe B. Les questions couvertes par la CI : culture, environnement et questions climatiques, aide humanitaire, émigration, enseignement C. La gestion officielle (Onu, Europe, instruments étatiques et sub-étatiques) et les circuits associatifs (ONG, société civile) II Les fondements de la coopération internationale et de l’aide humanitaire A. Concepts et instruments 1. La déclaration de Rio (1992) et la prise en compte des générations futures 2. La notion de « commerce équitable » (alternatif et solidaire) 3. Le rapport Brundtland et le concept de développement durable 4. Les objectifs du millénaire (2000-2015) 5. la déclaration de Paris sur l’efficacité de l’aide au développement (2005) 6. Les objectifs pour le développement durable (2015- ) B. Les principes directeurs de la coopération internationale 1. Le principe d’intégration 2. L’engagement constructif 3. Le concept d’autonomisation 4. Le partenariat égalitaire 5. L’impératif de transparence et de responsabilisation 6. La cohérence

28

Page 30: Profil d’enseignement - Hepn · Robert & Collins– dictionnaire français-anglais anglais-français, Le Robert, Paris, 2008

Ref : E_BCI_CU103_AA1.docx Version 3.1 du 15/09/ 2016

7. Le devoir de pérennité 8. Le principe de conditionnalité 9. Réciprocité et mutualité III Les nouveaux concepts portés par la coopération et l’aide humanitaire A. La résilience B. L’altermondialisme C. Les grands dossiers liés à la coopération (environnement et développement) IV Les acteurs de la coopération internationale A. Le niveau global : le Système des Nations unies 1. Le groupe de la Banque mondiale, l’AID et le FMI 2. L’Unesco 3. La Cnuced 4. Le Pnud 5. Le HCR 6. Le Bureau pour la Coordination de l’aide humanitaire (OCHA) 7. L’Organisation internationale pour la Migration (OIM) B. Les initiatives régionales en dehors de l’UE 1. Le Conseil de l’Europe 2. L’OCDE 3. L’OSCE (niveau interrégional) 4. Les initiatives africaines, asiatiques et américaines BIBLIOGRAPHIE Rony BRAUMAN, Penser dans l’urgence : parcours critique d’un humanitaire, Le Seuil, Paris, 2006. Frank BURBAGE, Philosophie du développement durable, PUF, Paris, 2013. Ricardo PETRELLA, Au nom de l’humanité, éditions Couleur livres, Mons, 2015. Francisco RUBIO et Christelle HURE, Dictionnaire pratique de l’humanitaire, éd. Ellipses, Paris, 2010 Méthodologie utilisée Cours dispensé sur un mode interactif avec les

participants en vue de soutenir la réflexion générale.

Activité(s) complémentaire(s) Participation active aux séances. Lectures complémentaires.

Supports de cours et transmission de ceux-ci

Transmission par Ebac.

ÉVALUATION "L'UE ne pourra être validée qu'à la double condition suivante: obtenir une moyenne pondérée de 10/20 pour l'UE et qu'aucune activité d'apprentissage constitutive de l'UE ne soit sanctionnée d'une cote inférieure à 8/20"

Période Types et répartition des évaluations Q1 Examen oral en janvier (100 %) portant sur toute la matière vue durant le

premier quadrimestre.

29

Page 31: Profil d’enseignement - Hepn · Robert & Collins– dictionnaire français-anglais anglais-français, Le Robert, Paris, 2008

Ref : E_BCI_CU103_AA1.docx Version 3.1 du 15/09/ 2016

30

Page 32: Profil d’enseignement - Hepn · Robert & Collins– dictionnaire français-anglais anglais-français, Le Robert, Paris, 2008

Ref : E_BCI_CU103_AA2.doc Version 2.1 du 15/09/2016

Siège central : Rue Henri Blès 188-190 Tél : +32(0)81 776 756

Fax : + 30(0)81 776 902 WWW.HEPN.BE

Activité d'apprentissage Catégorie Economique

Economie du développement 1

Section/Option/ Finalités

Coopération internationale

Positionnement dans la grille

Code Act. d’app. E_BCI_CU103_AA2

UE103_AA2 UE UE103 : Construire des projets et

partenariats

Chargé(s) d’activité d’apprentissage LUMPALI Alex Volume horaire 45 heures

Langues d'enseignement

Pondération au sein de l’UE 4/7

Obligatoire ou au choix Obligatoire Français COMPÉTENCES ET CAPACITÉS (SUIVANT RÉFÉRENTIEL DE COMPÉTENCE DE L’ARES)

Compétences Capacités

S’insérer dans son milieu professionnel et s’adapter à son évolution

- Collaborer à la résolution des problèmes avec méthode, rigueur, proactivité et créativité ;

- Développer une approche responsable, critique et réflexive des pratiques professionnelles

Mobiliser les savoirs et savoir-faire techniques propres à la coopération internationale

- Situer les acteurs de la coopération internationale au développement, le paysage institutionnel y afférent et les outils méthodologiques utiles

Analyser les données utiles à la réalisation de sa mission en adoptant une démarche systémique

- Discerner les modèles économiques, politiques et culturels ;

- Apprécier les critères de pertinence et les critères de faisabilité d’un projet en contexte ;

- Identifier les besoins, les moyens et les potentialités en contexte

ACQUIS D’APPRENTISSAGE Au terme des enseignements de ce cours, l’étudiant est capable de :

• Reconnaître, de décrire, et d’expliquer les problèmes de développement ; • Justifier sa position en appuyant ses arguments par la théorie • Mener un diagnostic des problèmes de sous-développement à partir d’un

raisonnement analytique structuré ;

31

Page 33: Profil d’enseignement - Hepn · Robert & Collins– dictionnaire français-anglais anglais-français, Le Robert, Paris, 2008

Ref : E_BCI_CU103_AA2.doc Version 2.1 du 15/09/2016

• Expliquer les stratégies mises œuvre pour induire des actions efficaces en matière de développement, les corriger ou les adapter en fonction des enjeux de l’heure et des contraintes de résultats ;

• Critiquer, transposer et adapter des schémas et modèles de projets de développement en fonction des contextes spécifiques ;

• Sensibiliser, défendre (plaidoyer pour) les droits humains, la bonne gouvernance et la démocratie ; Et contribuer, ainsi, à la lutte contre les injustices et les inégalités sociales tant au niveau national qu’international.

CONTENU

La première partie de ce cours est consacrée à l’approche conceptuelle et les caractéristiques du sous-développement. Elle aborde successivement le développement, notamment comme étant une notion ethnocentrique, le sous-développement et la croissance sont définis, expliqués et analysés à travers différents types de courants de pensée.

La deuxième partie examine les caractéristiques du sous-développement. Elle analyse, essentiellement, les structures économiques et sociales des PED sous le peigne fin des différents courants notamment, le tiers mondialiste. Les théories des auteurs comme Jean Bodin, Thomas Robert Malthus et Esther Boserup sont mises à contribution pour analyser la question cruciale de la corrélation entre la croissance démographique et le développement.

La troisième partie s’intéresse aux mesures du développement et se focalise sur les indicateurs économiques et sociaux du développement (PNB par habitant, IDH, et le schéma des liens entre la croissance économique et le développement humain).

La quatrième partie va saisir la diversité au sein des PED à travers l’éclatement de ces derniers en strates dont les PMA et les NPI ainsi que le point sur leur insertion opposée dans le commerce international.

La cinquième partie traite des causes du sous-développement en se basant sur les théories libérales ou le sous-développement est un retard (modèle Rostow), les réalités de leur structure caractérisée par la dualité des secteurs moderne et traditionnel (Arthur Lewis et le rôle des facteurs socio-culturels, Myrdal et l’effet remous, Raoul Presbisch et la notion de polarisation, centre et périphérie du monde, Samir Amin, Emmanuel Aghiri Emmanuel et l’Ecole de la dépendance).

La sixième partie va s’appesantir sur l’analyse des conditions de réussite et de l’échec des stratégies du développement : Elle examine les stratégies d’industrialisation (choix de l’industrie et effet d’entrainement, croissance équilibrée et déséquilibrée ; développement autocentré dont l’industrialisation par substitution aux importations et les industries industrialisantes ; le développement extraverti dont la stratégie de la promotion des produits primaires et la promotion des exportations notamment par les NPIA), les causes de leurs échecs et ensuite le tournant libéral du modèle de développement. Ce dernier point met en évidence deux points majeurs : La crise de la dette et les politiques d’ajustement structurel.

Enfin nous aborderons en guise de notions préliminaires et comme réponse aux échecs répétés des PAS, le nouveau cadre du développement appelé communément le DSCRP « Document de stratégie pour la croissance et la réduction de la pauvreté ».

NB : Le DSCRP comme dispositif d’analyse d’interaction multisectorielle des questions de développement et d’acquisition des compétences transversales fera l’objet d’un travail

32

Page 34: Profil d’enseignement - Hepn · Robert & Collins– dictionnaire français-anglais anglais-français, Le Robert, Paris, 2008

Ref : E_BCI_CU103_AA2.doc Version 2.1 du 15/09/2016

pratique de recherche par groupe en bac2. Ce travail aboutira à la production d’un dossier et la présentation orale suivie d’un débat à l’auditoire.

BIBLIOGRAPHIE • Assidon, Elsa. Les Théories économiques du développement, La Découverte, coll.

« Repères »,1992. • Brunel, Sylvie. Le Sous-développement, PUF, coll. « Que sais-je ? », 1996. • Treillet, Stéphanie. L’Économie du développement, Nathan, coll. « Circa », 2002. • Amin, Samir. Principaux ouvrages : Le Développement inégal (1973), La

Déconnexion (1986). • Emmanuel, Arghiri. Principal ouvrage : L’Échange inégal (1972). • Lewis, Arthur. Économiste britannique né dans les Antilles, prix Nobel en 1979, il est

à l’origine de l’analyse dualiste comme explication du sous-développement. Il insiste sur les facteurs non économiques du sous-développement. Il considère que le développement adviendra par le déversement de la main-d’œuvre du secteur traditionnel dans le secteur moderne. Principaux ouvrages : Développement économique avec une offre illimitée de travail (1955), L’Ordre économique international (1978).

• Myrdal, Gunnar • Perroux, François Principaux ouvrages : Économie et société : échange, contrainte

et don (1960), L’Économie du xxe siècle (1961), Pouvoir et économie généralisée (1973).

• Prebisch, Raul Principal ouvrage: Le Développement économique de l’Amérique latine et ses principaux problèmes (1950).

• Sauvy, Alfred MÉTHODOLOGIE ET SUPPORT DE COURS Méthodologie utilisée Méthodes actives + Exposés Activité(s) complémentaire(s) Possibilité d’une conférence Supports de cours et transmission de ceux-ci

Syllabus + documents Transmission par Ebac

EVALUATION "L'UE ne pourra être validée qu'à la double condition suivante: obtenir une moyenne pondérée de 10/20 pour l'UE et qu'aucune activité d'apprentissage constitutive de l'UE ne soit sanctionnée d'une cote inférieure à 8/20" Période Types et répartition des évaluations Q1 TP+ Interrogation (30%)

Examen écrit (70%) La note du TP et de l’interrogation sont reprises en seconde session

33

Page 35: Profil d’enseignement - Hepn · Robert & Collins– dictionnaire français-anglais anglais-français, Le Robert, Paris, 2008

Réf : E_BCI_CU104.doc Version 3.1 du 15/09/2016

Siège central :

Rue Henri Blès 188-190 Tél : +32(0)81 776 756

Fax : + 30(0)81 776 902 WWW.HEPN.BE

Unité d’enseignement (UE) Catégorie Economique

Utiliser les outils comptables et bureautiques

Section/options /finalités Coopération internationale

Niveau

Code UE E_BCI_CU104 6 de CCE

Implantation du secrétariat

Haute Ecole de la Province de Namur Catégorie Economique Campus Provincial Rue Henri Blès 118-190 5000 NAMUR Tél: 081/776792 [email protected]

Positionnement dans la grille

UE104

Responsable de l’UE GOGOLAN Carmen

Volume horaire 60 heures Chargé(es) d’activités

d’apprentissage GOGOLAN Carmen

COLLIN Jean-Charles ECTS 5 ECTS

Langue d'enseignement

Pondération au sein du programme annuel de

l’étudiant 5

Obligatoire ou options obligatoire Français A pour Pré-requis Néant Est Pré-requis de Néant Co-requis Bloc 1 COMPOSITION DE L’UE

Intitulé des activités d’apprentissage Code Comptabilité 1 E_BCI_CU104_AA1 Informatique 1 E_BCI_CU104_AA2

34

Page 36: Profil d’enseignement - Hepn · Robert & Collins– dictionnaire français-anglais anglais-français, Le Robert, Paris, 2008

Réf : E_BCI_CU104.doc Version 3.1 du 15/09/2016

COMPÉTENCES ET CAPACITÉS (SUIVANT LE RÉFÉRENTIEL DE COMPÉTENCES DE L’ARES).

Compétences Capacités Communiquer : écouter, informer, conseiller tant en interne qu’en externe

Définir une stratégie et mettre en œuvre les outils d’une communication motivante et pertinente ; Exploiter les outils informatiques axés sur la communication.

Analyser les données utiles à la réalisation de sa mission en adoptant une démarche systémique

Sélectionner et exploiter des données appropriées au projet

EVALUATION " L'UE ne pourra être validée qu'à la double condition suivante: obtenir une moyenne pondérée de 10/20 pour l'UE et qu'aucune activité d'apprentissage constitutive de l'UE ne soit sanctionnée d'une cote inférieure à 8/20"

Activités d’apprentissage Période Type d’évaluation et répartition

Pondération au sein de

l’UE Comptabilité 1 Q1 Examen écrit 2/5 Informatique 1 Q1 Examen sur PC pour 100% des points. 3/5

35

Page 37: Profil d’enseignement - Hepn · Robert & Collins– dictionnaire français-anglais anglais-français, Le Robert, Paris, 2008

Ref : E_BCI_CU104_AA1 Version 1.0 7/12/2016 15:12

Siège central : Rue Henri Blès 188-190 Tél : +32(0)81 776 756

Fax : + 30(0)81 776 902 WWW.HEPN.BE

Activité d'apprentissage Catégorie Economique

Comptabilité 1

Section/Option/ Finalités

Bachelier Conseiller en Coopération Internationale

Positionnement dans la grille

Code Act. d’app. E_BCI_CU104_AA1

UE104_AA1 UE UE104 : Utiliser les outils comptables et

bureautiques

Chargé(s) d’activité d’apprentissage Collin Jean-Charles Volume horaire 30 heures

Langues d'enseignement

Pondération au sein de l’UE 2/5

Obligatoire ou au choix Obligatoire Français COMPÉTENCES ET CAPACITÉS (SUIVANT RÉFÉRENTIEL DE COMPÉTENCE DE L’ARES)

Compétences Capacités Mobiliser les savoirs et savoir-faire techniques propres à la coopération internationale

Exploiter les techniques et les outils appropriés pour l'étude et la compréhension de phénomènes liés au développement durable Appliquer les réglementations et législations appropriées

S'organiser : structurer, planifier, coordonner et gérer de manière rigoureuse les actions et les tâches liées à sa mission

Organiser et tenir à jour les différentes sources d’information Classer, ordonner, coordonner des informations

ACQUIS D’APPRENTISSAGE A l’issue du quadrimestre, l’étudiant sera capable de :

- interpréter et rédiger des documents commerciaux usuels conformément à la législation en vigueur ;

- enregistrer, sur base de pièces justificatives, les opérations courantes de la vie d’une organisation dans le livre-journal et le grand-livre des comptes.

36

Page 38: Profil d’enseignement - Hepn · Robert & Collins– dictionnaire français-anglais anglais-français, Le Robert, Paris, 2008

Ref : E_BCI_CU104_AA1 Version 1.0 7/12/2016 15:12

CONTENU Introduction Définition de la comptabilité Réglementation comptable de base Différences entre la comptabilité des entreprises et des ASBL L’inventaire et le bilan Le grand livre des comptes Le compte de résultat L’organisation comptable La TVA, la facturation Les compléments de facture Les opérations financières Les rémunérations Les amortissements BIBLIOGRAPHIE

• Livres :

ANTOINNE J. (2011) Traité de comptabilisation. Bruxelles, De Boeck. DISLE C., MAESO R., MEAUT M. (2007) Introduction à la comptabilité : manuels et applications. Paris, Dunod. GUERRA F. (2002) Comptabilité managériale : le système d’information comptable - Mise en place. Bruxelles, De Boeck. VINCENT G. (2002) Introduction à la comptabilité. Bruxelles, Labor.

37

Page 39: Profil d’enseignement - Hepn · Robert & Collins– dictionnaire français-anglais anglais-français, Le Robert, Paris, 2008

Ref : E_BCI_CU104_AA1 Version 1.0 7/12/2016 15:12

METHODOLOGIE ET SUPPORT DE COURS Méthodologie utilisée Les méthodes inductives et déductives sont

utilisées afin d’expliquer les concepts et faciliter l’apprentissage. Par ailleurs, l’articulation théorie/pratique fait partie du dispositif pédagogique grâce à de nombreuses applications.

Activité(s) complémentaire(s) éventuelle(s)

L’étudiant est invité à participer activement aux activités d’enseignement et doit faire des liens avec les autres cours de la section (informatique, management de projet, organisation de l’entreprise).

Supports de cours et transmission de ceux-ci

Le support de cours est un syllabus et des exercices supplémentaires sont régulièrement proposés aux apprenants. Transmission par Ebac1

EVALUATION "L'UE ne pourra être validée qu'à la double condition suivante: obtenir une moyenne pondérée de 10/20 pour l'UE et qu'aucune activité d'apprentissage constitutive de l'UE ne soit sanctionnée d'une cote inférieure à 8/20" Type Période Types et répartition des évaluations Examen écrit Q1 Un examen écrit sera organisé pour 100% des points.

1 Tous les supports obligatoires doivent se trouver sur Ebac à disposition des étudiants.

38

Page 40: Profil d’enseignement - Hepn · Robert & Collins– dictionnaire français-anglais anglais-français, Le Robert, Paris, 2008

Ref : E_BCI_CU104_AA2 Version 1.0 7/12/2016 15:48

Siège central : Rue Henri Blès 188-190 Tél : +32(0)81 776 756

Fax : + 30(0)81 776 902 WWW.HEPN.BE

Activité d'apprentissage Catégorie économique

Informatique 1

Section/Option/ Finalités

coopération internationale

Positionnement dans la grille

Code Act. d’app. E_BCI_CU104_AA2

UE104_AA2 UE UE104 : Utiliser les outils comptables et

bureautiques

Chargé(s) d’activité d’apprentissage Carmen GOGOLAN Volume horaire 30 heures

Langues d'enseignement

Pondération au sein de l’UE 3/5

Obligatoire ou au choix obligatoire Français COMPÉTENCES ET CAPACITÉS (SUIVANT RÉFÉRENTIEL DE COMPÉTENCE DE L’ARES)

Compétences Capacités Communiquer : écouter, informer, conseiller tant en interne qu’en externe

Exploiter les outils informatiques axés sur la communication

Mobiliser les savoirs et savoir-faire techniques propres à la coopération internationale

Exploiter les techniques de la recherche documentaire et les outils du traitement de l'information, notamment pour l'interprétation et la présentation des données

S'organiser : structurer, planifier, coordonner et gérer de manière rigoureuse les actions et les tâches liées à

Classer, ordonner, coordonner des informations

39

Page 41: Profil d’enseignement - Hepn · Robert & Collins– dictionnaire français-anglais anglais-français, Le Robert, Paris, 2008

Ref : E_BCI_CU104_AA2 Version 1.0 7/12/2016 15:48

sa mission ACQUIS D’APPRENTISSAGE

1. être capable de décrire les principaux composants d’un système informatique 2. maîtriser les fonctions de base du système d’exploitation 3. être capable d’utiliser les principales fonctions d’un logiciel de traitement de texte 4. être capable d’utiliser un tableur pour le traitement des données nécessitant des

calculs, des simulations, des graphiques

CONTENU

• initiation à l’informatique • introduction au système d’exploitation • introduction au traitement de texte Word • introduction au tableur Excel

BIBLIOGRAPHIE

• MICRO APPLICATION, Fonctions Excel 2007, Editions MICRO APLICATION 2007 • WAYNE L. Winston, Excel 2007 pour l’entreprise. Budgets, tableaux et outils de

gestion, • Microsoft press 2007 • GEROIS Catherine, Excel 2007 14 exercices complets pour maîtriser le logiciel, Eni

éditions • Compétence Micro Le plaisir d’apprendre, Excel 2007 Volume 1 17 exercices pour le

maîtriser • Educatic, Excel 2012 Fonctions de base

METHODOLOGIE ET SUPPORT DE COURS Méthodologie utilisée • mise en situation pratique afin de

créer le besoin d’automatisation de certaines tâches pour comprendre la nécessité et les avantages de l’informatique

• chaque étudiant sera amené à travailler de façon autonome

• sur e-bac

Activité(s) complémentaire(s) éventuelle(s)

Supports de cours et transmission de ceux-ci

tous les exercices sont disponibles Transmission par Ebac1

1 Tous les supports obligatoires doivent se trouver sur Ebac à disposition des étudiants.

40

Page 42: Profil d’enseignement - Hepn · Robert & Collins– dictionnaire français-anglais anglais-français, Le Robert, Paris, 2008

Ref : E_BCI_CU104_AA2 Version 1.0 7/12/2016 15:48

EVALUATION "L'UE ne pourra être validée qu'à la double condition suivante: obtenir une moyenne pondérée de 10/20 pour l'UE et qu'aucune activité d'apprentissage constitutive de l'UE ne soit sanctionnée d'une cote inférieure à 8/20" Type Période Types et répartition des évaluations Informatique Q1 Examen sur PC pour 100% des points.

41

Page 43: Profil d’enseignement - Hepn · Robert & Collins– dictionnaire français-anglais anglais-français, Le Robert, Paris, 2008

Réf : E_BCI_CU105 7/12/2016 15:48

Version 1.0

Siège central :

Rue Henri Blès 188-190 Tél : +32(0)81 776 756

Fax : + 30(0)81 776 902 WWW.HEPN.BE

Unité d’enseignement (UE) Catégorie Economique

Comprendre les mécanismes économiques Section/options/finalités BCI

Niveau

Code UE UE105 5 de CCE

Implantation du secrétariat

Haute Ecole de la Province de Namur Catégorie Economique Campus Provincial Rue Henri Blès 118-190 5000 NAMUR Tél: 081/776792 [email protected]

Positionnement dans la grille

UE105

Titulaire : Vincent Léonard Volume horaire 60 heures Chargé(es)

d’activités d’apprentissage

Jean-Charles Collin Vincent Léonard Crédits 5 ECTS

Langue d'enseignement

Pondération au sein du programme annuel de l’étudiant 5/60

Obligatoire ou options obligatoire Français A pour Pré-requis Néant Est Pré-requis de Néant Co-requis Néant COMPOSITION DE L’UE

Intitulé des activités d’apprentissage code

Economie générale et appliquée 1 E_BCI_CU105_AA1

Mathématique et statistiques appliquées 1 E_BCI_CU105_AA2

42

Page 44: Profil d’enseignement - Hepn · Robert & Collins– dictionnaire français-anglais anglais-français, Le Robert, Paris, 2008

Réf : E_BCI_CU105 7/12/2016 15:48

Version 1.0

COMPETENCES ET CAPACITES (SUIVANT LE REFERENTIEL DE COMPETENCES DE L’ARES).

COMPETENCES CAPACITES

Mobiliser les savoirs et savoir-faire techniques propres à la coopération internationale.

Exploiter les techniques de la recherche documentaire et les outils du traitement de l'information, notamment pour l'interprétation et la présentation des données.

Analyser les données utiles à la réalisation de sa mission en adoptant une démarche systémique.

Sélectionner et exploiter des données appropriées au projet.

EVALUATION « L'UE ne pourra être validée qu'à la double condition suivante: obtenir une moyenne pondérée de 10/20 pour l'UE et qu'aucune activité d'apprentissage constitutive de l'UE ne soit sanctionnée d'une cote inférieure à 8/20"

Activités d’apprentissage Période Type d’évaluation et répartition

Pondération au sein de

l’UE Economie générale et appliquée 1

Q1 Examen écrit 100% note finale 2/5

Mathématique et statistiques appliquées 1

Q1 Certificative : examen écrit Pas d’évaluation sommative continue. Evaluation certificative : examen écrit. Types de questions :

- questions de théorie ; - résolution d'exercices.

3/5

43

Page 45: Profil d’enseignement - Hepn · Robert & Collins– dictionnaire français-anglais anglais-français, Le Robert, Paris, 2008

Ref : E_BCI_CU105_AA1 Version 1.0 7/12/2016 15:12

Siège central : Rue Henri Blès 188-190 Tél : +32(0)81 776 756

Fax : + 30(0)81 776 902 WWW.HEPN.BE

Activité d'apprentissage Catégorie Economique

Economie générale et appliquée 1

Section/Option/ Finalités

Bachelier en Coopération Internationale

Positionnement dans la grille

Code Act. d’app. E_BCI_CU105_AA1

UE105_AA1 UE UE105 : Comprendre les mécanismes

économiques

Chargé(s) d’activité d’apprentissage Collin Jean-Charles Volume horaire 30 heures

Langues d'enseignement

Pondération au sein de l’UE 2/5

Obligatoire ou au choix Obligatoire Français COMPÉTENCES ET CAPACITÉS (SUIVANT RÉFÉRENTIEL DE COMPÉTENCE DE L’ARES)

Compétences Capacités S’insérer dans son milieu professionnel et s’adapter à son évolution

Collaborer à la résolution de problèmes complexes avec méthode, rigueur, proactivité et créativité

Communiquer : écouter, informer, conseiller tant en interne qu’en externe

Par sa pratique des langues et de sa maîtrise des outils modernes de communication : Structurer sa pensée, s'exprimer clairement par écrit et oralement en utilisant un vocabulaire précis et adapté et être capable d'argumenter ses propos

Mobiliser les savoirs et savoir-faire techniques propres à la coopération internationale

Utiliser les outils méthodologiques adéquats.

44

Page 46: Profil d’enseignement - Hepn · Robert & Collins– dictionnaire français-anglais anglais-français, Le Robert, Paris, 2008

Ref : E_BCI_CU105_AA1 Version 1.0 7/12/2016 15:12

Analyser les données utiles à la réalisation de sa mission en adoptant une démarche systémique

Discerner les modèles économiques, politiques et culturels Identifier les besoins, les moyens et les potentialités en contexte Sélectionner et exploiter des données appropriées au projet

ACQUIS D’APPRENTISSAGE A l’issue du quadrimestre, l’étudiant sera capable de : - analyser de manière critique les outils utilisés dans les différents domaines de la science économique, et les appliquer.

45

Page 47: Profil d’enseignement - Hepn · Robert & Collins– dictionnaire français-anglais anglais-français, Le Robert, Paris, 2008

Ref : E_BCI_CU105_AA1 Version 1.0 7/12/2016 15:12

CONTENU Introduction à la « Science économique » PI : Introduction à la Micro-économie

- La théorie du consommateur et la demande - La théorie du producteur et l’offre

PII : Introduction à la Macro-économie - Les grands agrégats - Le circuit économique

PIII : Histoire de la Pensée économique - La pensée antique et chrétienne - Les mercantilistes - Les physiocrates - Les classiques - La réponse socialiste utopique - La pensée de Marx - Les fils de Keynes

BIBLIOGRAPHIE

• Livres :

Piketty T (2014) Le capital du XXième siècle , Seuil Michea, Jean-Claude Impasse Adam Smith : Brèves remarques sur l'impossibilité de dépasser le capitalisme sur sa gauche, Champs Edmond Malinvaud, L'économie sans tabou, Poche-Le pommier Swift, Jonathan, Modeste proposition : Pour empêcher les enfants des pauvres d'être à la charge de leurs parents ou de leur pays et pour les rendre utiles au public Thoreau,Henry David, «Je vivais seul, dans les bois» Lafargue, Paul Le Droit à la paresse Kropotkine, Petr Alekseevitch La Morale anarchiste Hume, David,(2006) Enquête sur l'entendement humain, Flammarion Petitfils, Jean-Christian(2011) Les communautés utopistes au XIXe siècle, Fayard/Pluriel Locke, John(1999) Traité du gouvernement civil, Flammarion Rousseau, Jean-Jacques(2011) Du contrat social, Flammarion Zvi Bodie (2011) Finance, Pearson Education Joseph E. Stiglitz(2003) La Grande Désillusion, Le Livre de Poche John Sloman, et al (2011) Principes d'économie 7e Ed. , Pearson Education Serge Latouche (2010) Le pari de la décroissance, Fayard/Pluriel

46

Page 48: Profil d’enseignement - Hepn · Robert & Collins– dictionnaire français-anglais anglais-français, Le Robert, Paris, 2008

Ref : E_BCI_CU105_AA1 Version 1.0 7/12/2016 15:12

MÉTHODOLOGIE ET SUPPORT DE COURS Méthodologie utilisée Les méthodes inductives et déductives sont

utilisées afin d’expliquer les concepts et faciliter l’apprentissage. Par ailleurs, l’articulation théorie/pratique fait partie du dispositif pédagogique grâce à de nombreuses applications.

Activité(s) complémentaire(s) éventuelle(s)

Participation active aux activités d’enseignement Lectures complémentaires

Supports de cours et transmission de ceux-ci

Le support de cours est un syllabus et des exercices supplémentaires sont régulièrement proposés aux apprenants. Il s’agit d’un syllabus lacunaire. Une prise de note supplémentaire est vivement conseillée. Transmission par Ebac1

EVALUATION « L'UE ne pourra être validée qu'à la double condition suivante: obtenir une moyenne pondérée de 10/20 pour l'UE et qu'aucune activité d'apprentissage constitutive de l'UE ne soit sanctionnée d'une cote inférieure à 8/20" Type Période Types et répartition des évaluations Examen écrit Q1 Un examen écrit sera organisé pour 100% des points.

1 Tous les supports obligatoires doivent se trouver sur Ebac à disposition des étudiants.

47

Page 49: Profil d’enseignement - Hepn · Robert & Collins– dictionnaire français-anglais anglais-français, Le Robert, Paris, 2008

Ref : E_BCI_CU105_AA2.docx Version 2.1 du 15/09/2016

Siège central : Rue Henri Blès 188-190 Tél : +32(0)81 776 756

Fax : + 30(0)81 776 902 WWW.HEPN.BE

Activité d’apprentissage Catégorie Economique

Mathématique et statistiques appliquées 1

Section/Option/ Finalités

Coopération internationale

Positionnement dans la grille

Code Act. d’app. E_BCI_CU105_AA2

UE105_AA2 UE UE105 : Comprendre les

mécanismes économiques Chargé(s) d’activité d’apprentissage LEONARD Vincent Volume horaire 30 heures

Langues d'enseignement

Pondération au sein de l’UE 3/5

Obligatoire ou au choix obligatoire Français

COMPÉTENCES ET CAPACITÉS (SUIVANT RÉFÉRENTIEL DE COMPÉTENCE DE L’ARES)

Compétences Capacités Mobiliser les savoirs et savoir-faire techniques propres à la coopération internationale

Exploiter les techniques de la recherche documentaire et les outils du traitement de l'information, notamment pour l'interprétation et la présentation des données

Analyser les données utiles à la réalisation de sa mission en adoptant une démarche systémique

Sélectionner et exploiter des données appropriées au projet

ACQUIS D’APPRENTISSAGE Au terme du cours, l'étudiant pourra analyser et interpréter de manière critique des résultats d'études statistiques dans le domaine de la coopération internationale CONTENU

• statistique descriptive : variables statistiques, représentations sous forme de tableaux et de graphiques, caractéristiques de tendance centrale, de dispersion, de forme et de concentration, séries bivariées, régressions, séries chronologiques, indices

• mathématiques : utilisation de formules, mise en équation et résolution d’équations, fonctions, nombre et fonction dérivés, échelles et unités de mesure

• exercices intégrés dans le domaine de la coopération internationale

48

Page 50: Profil d’enseignement - Hepn · Robert & Collins– dictionnaire français-anglais anglais-français, Le Robert, Paris, 2008

Ref : E_BCI_CU105_AA2.docx Version 2.1 du 15/09/2016

BIBLIOGRAPHIE

• Ouvrage de référence : (dictionnaire, grammaire, ect) • Livres : (documentaire)

Adam, Close, Lousberg et Tromme, Espace Math 3, éd. De boeck, , Bruxelles, 2006, 305 p. Adam, A. et Lousberg F., Espace Math 5°/6° - Théorie – Tome 1 : Trigonométrie & Analyse, 6 périodes par semaine, éd. de boeck, Bruxelles, 2007, 216 p. Adam, A. et Lousberg F., Espace Math 5°/6° - Théorie – Tome 2 : Géométrie & Compléments – 6 périodes par semaine, éd. de boeck, Bruxelles, 2007, 258 p. Bressoud E. et Kahané J.-C., Statistique descriptive avec Excel et la calculatrice, éd. Pearson Education France, coll. Synthex, Paris, 2008, 247 p. Danel J.-M. et Demezel V., Astromath 4, éd. Wolters Plantyn, Bruxelles, 2005, 488 p. Delfeld H., Pasquasy F., t’Kindt-Demulder I. et Timmermans M.-M., Actimath 5 Mathématiques générales – géométrie, trigonométrie, statistiques, probabilités, éd. Van In, Wavre-Wommelgem, 2005, 157 p. Jourdain B., Probabilités et Statistique, éd. Ellipses, Paris, 2009, 182 p. Ternes, G., a comme algèbre, éd. Imprimerie Centrale, Luxembourg, 2000, 275 p.

• Revue : (recherche) • Audio-visuel : • Online : statistiques de la FAO

METHODOLOGIE ET SUPPORT DE COURS Méthodologie utilisée cours théorique + exercices Activité(s) complémentaire(s) néant Supports de cours et transmission de ceux-ci

Notes de cours sur Ebac Transmission par Ebac

EVALUATION "L'UE ne pourra être validée qu'à la double condition suivante: obtenir une moyenne pondérée de 10/20 pour l'UE et qu'aucune activité d'apprentissage constitutive de l'UE ne soit sanctionnée d'une cote inférieure à 8/20" Période Types et répartition des évaluations Q1 Examen écrit 100% note finale

49

Page 51: Profil d’enseignement - Hepn · Robert & Collins– dictionnaire français-anglais anglais-français, Le Robert, Paris, 2008

Réf : E_BCI_CU106.doc Version 3.1 du 15/09/2016

Siège central :

Rue Henri Blès 188-190 Tél : +32(0)81 776 756

Fax : + 30(0)81 776 902 WWW.HEPN.BE

Unité d’enseignement (UE) Catégorie Économique Comprendre les enjeux et contexte

internationaux

Section/options/ finalités

Coopération internationale

Niveau

Code UE E_BCI_CU106 6 du CCE

Implantation du secrétariat

Haute École de la Province de Namur Catégorie Economique Campus Provincial Rue Henri Blès 118-190 B - 5000 NAMUR Tél. 081/776792 [email protected]

Positionnement dans la grille

UE 106

Responsable de l’UE DUPONT Olivier Volume horaire 60 heures Chargé(es) d’activités d’apprentissage

DUPONT Olivier DEBLOCQ Laurence ECTS 6 ECTS

Langue d'enseignement Pondération au sein du programme annuel de l’étudiant 6

Obligatoire ou options Obligatoire Français A pour Pré-requis Néant Est Pré-requis de Néant Co-requis Néant COMPOSITION DE L’UE

Intitulé des activités d’apprentissage code Géographie, géopolitique et relations internationales 1 E_BCI_CU106_AA1 Droit 1 E_BCI_CU106_AA2 COMPÉTENCES ET CAPACITÉS (SUIVANT LE RÉFÉRENTIEL DE COMPÉTENCES DE L’ARES).

Compétences Capacités

Communiquer : écouter, informer, conseiller tant en interne qu’en externe

- Rédiger des synthèses et des documents structurés adaptés au destinataire. - Pratiquer l’écoute et l’empathie. - Exploiter les outils informatiques axés sur la communication.

50

Page 52: Profil d’enseignement - Hepn · Robert & Collins– dictionnaire français-anglais anglais-français, Le Robert, Paris, 2008

Réf : E_BCI_CU106.doc Version 3.1 du 15/09/2016

Mobiliser les savoirs et savoir-faire techniques propres à la coopération internationale

- Situer les acteurs de la coopération internationale au développement, le paysage institutionnel et associatif y afférent et les outils méthodologiques utiles.

- Exploiter les techniques de la recherche documentaire et les outils du traitement de l'information, notamment pour l'interprétation et la présentation des données.

- Appliquer les réglementations (...). Analyser les données utiles à la réalisation de sa mission en adoptant une démarche systémique

- Discerner les modèles économiques, politiques et culturels.

ÉVALUATION " L'UE ne pourra être validée qu'à la double condition suivante: obtenir une moyenne pondérée de 10/20 pour l'UE et qu'aucune activité d'apprentissage constitutive de l'UE ne soit sanctionnée d'une cote inférieure à 8/20" Activités d’apprentissage Période Type d’évaluation et répartition Pondération au

sein de l’UE Géographie, géopolitique et relations internationales 1 Q2 Examen écrit 3/6

Droit 1 Q2 Examen écrit 3/6

51

Page 53: Profil d’enseignement - Hepn · Robert & Collins– dictionnaire français-anglais anglais-français, Le Robert, Paris, 2008

Ref : E_BCI_CU106_AA1.docx Version 3.1 du 15/09/2016

Siège central : Rue Henri Blès 188-190 Tél : +32(0)81 776 756

Fax : + 30(0)81 776 902 WWW.HEPN.BE

Activité d'apprentissage Catégorie Économique

Géographie, géopolitique, relations internationales 1

Section/Option/ Finalités

Coopération internationale

Positionnement dans la grille

Code Act. d’app. E_BCI_CU106_AA1 UE106_AA1

UE UE 106 : Comprendre les enjeux et

les contextes internationaux Chargé(s) d’activité d’apprentissage

DUPONT Olivier Volume horaire 30 heures

Langues d'enseignement Pondération au

sein de l’UE

3/6 Obligatoire ou

au choix Obligatoire Français

COMPÉTENCES ET CAPACITÉS (SUIVANT RÉFÉRENTIEL DE COMPÉTENCE DE L’ARES)

Compétences Capacités Mobiliser les savoirs et savoir-faire techniques propres à la coopération internationale.

Exploiter les techniques de la recherche documentaire et les outils du traitement de l'information, notamment pour l'interprétation et la présentation des données.

Exploiter les techniques et les outils appropriés pour l'étude et la compréhension de phénomènes liés au développement durable.

Utiliser les outils méthodologiques adéquats.

Appliquer les réglementations et législations appropriées. Analyser les données utiles à la réalisation de sa mission en adoptant une démarche systémique.

Discerner les modèles économiques, politiques et culturels.

Identifier les besoins, les moyens et les potentialités en contexte Communiquer : écouter, informer, conseiller tant en interne qu’en externe

Collaborer à la résolution de problèmes complexes avec méthode, rigueur, proactivité et créativité. Structurer sa pensée, s'exprimer clairement par écrit et oralement en utilisant un vocabulaire précis et adapté et être capable d'argumenter ses propos

ACQUIS D’APPRENTISSAGE Au terme de cette activité d’apprentissage, l’étudiant sera capable de :

- connaître, comprendre et décrire, les théories majeures et les principes généraux qui régissent els relations internationales ;

- maîtriser l’architecture interne et le mode de fonctionnement des principales institutions et organismes régionaux et internationaux (OCDE, Otan, Conseil de l’Europe, OSCE, Onu, etc.) ;

52

Page 54: Profil d’enseignement - Hepn · Robert & Collins– dictionnaire français-anglais anglais-français, Le Robert, Paris, 2008

Ref : E_BCI_CU106_AA1.docx Version 3.1 du 15/09/2016

- analyser de manière critique la nature d’un régi !me et d’une situation internationale en fonction des outils normatifs développés durant le quadrimestre.

CONTENU I Introduction générale II Les courants majeurs des relations internationales

- Le paradigme réaliste - L’approche libérale - La théorie des systèmes et l’interdépendance - le courant marxiste

III La guerre froide

- Introduction - Chronologie

IV Les organismes régionaux de l’après-guerre

- Introduction - La coopération économique : l’OECE/l’OCDE - La coopération politique - La coopération sécuritaire - Les organismes soviétiques

v Coexistence pacifique, détente et coopération

- Le rapprochement occidentalo-russe - Le processus d’Helsinki et l’OSCE - L’architecture de l’OSCE - Les missions de l’OSCE - L’OSCE aujourd'hui

BIBLIOGRAPHIE Raymond ARON, Le spectateur engagé, Juliard, Paris, 1981. Dario BATTISTELLA, Théorie des relations internationales, 4e édition, Presses de Sciences Po, Paris, 2012. Pascal BONIFACE, Les relations internationales de 1945 à nos jours, 3e édition, éd. Dalloz, Paris, 2010. Gérard DUSSOUY, Traité de relations internationales, Tome 2. Les théories de l’interétatique, l’Harmattan, Paris, 2008. Serge SUR, Relations internationales, 3e édition, Montchrestien, Paris, 2004. Mario TELÒ, Relations internationales, une perspective européenne, 2e édition, éd. de l’université de Bruxelles, Bruxelles, 2010. Jean-Claude ZARKA, Relations internationales, éditions Ellipses, Paris 2007. METHODOLOGIE ET SUPPORT DE COURS Méthodologie utilisée Cours dispensé sur un mode magistral mais ouvert

à toute intervention étudiante en vue de soutenir la réflexion générale.

Activité(s) complémentaire(s) Participation active aux séances. Lectures complémentaires.

Supports de cours et transmission de ceux-ci

Transmission par Ebac.

53

Page 55: Profil d’enseignement - Hepn · Robert & Collins– dictionnaire français-anglais anglais-français, Le Robert, Paris, 2008

Ref : E_BCI_CU106_AA1.docx Version 3.1 du 15/09/2016

ÉVALUATION L’UE ne pourra être validée qu’à la double condition suivante : obtenir une moyenne pondérée de 10/20 pour l’UE et aucune activité d’apprentissage constitutive de l’UE sanctionnée par une cote inférieure à 8/20.

Période Types et répartition des évaluations Q2 Examen écrit (100 %).

54

Page 56: Profil d’enseignement - Hepn · Robert & Collins– dictionnaire français-anglais anglais-français, Le Robert, Paris, 2008

E_BCI_CU106_AA2 Version 3.1 du 15/09/2016

Siège central : Rue Henri Blès 188-190 Tél : +32(0)81 776 756

Fax : + 30(0)81 776 902 WWW.HEPN.BE

Activité d'apprentissage Catégorie Economique

Droit 1

Section/Option/ Finalités

Coopéaration internationale

Positionnement dans la grille Code Act. d’app. E_BCI_CU106_AA2

UE 106_AA2 UE UE106 : Comprendre les enjeux et les contextes internationaux

Chargé(s) d’activité d’apprentissage DEBLOCQ Laurence Volume horaire 30 heures

Langues d'enseignement

Pondération au sein de l’UE 3/6

Obligatoire ou au choix Obligatoire

Français COMPÉTENCES ET CAPACITÉS (SUIVANT RÉFÉRENTIEL DE COMPÉTENCE DE L’ARES)

Compétences Capacités

Mobiliser les savoirs et savoir-faire propres à la coopération internationale.

Situer les acteurs de la coopération internationale au développement.

Appliquer les réglementations.

Exploiter les techniques de la recherche documentaire et les outils du traitement de l'information, notamment pour l'interprétation et la présentation des données.

ACQUIS D’APPRENTISSAGE

En disposant des textes légaux et de la documentation ad hoc, l’étudiant doit être capable :

- de situer les règles de droit dans la hiérarchie des normes, d’en identifier leur caractère et leur portée, ainsi que de pouvoir identifier la (les) juridiction(s) compétente(s) pour vérifier de leur légalité ;

- d’analyser des articles de la Constitution, d’expliquer leur portée et de les commenter ;

- d’expliquer le rôle constitutionnel d’une institution publique (belge essentiellement);

- d’analyser la législation belge relative à la coopération au développement;

- connaître les principes de base à propos des sujets de droit et des contrats.

55

Page 57: Profil d’enseignement - Hepn · Robert & Collins– dictionnaire français-anglais anglais-français, Le Robert, Paris, 2008

E_BCI_CU106_AA2 Version 3.1 du 15/09/2016

CONTENU

I Introduction (les sujets de droit)

II Les sources du droit

III La Belgique fédérale (les institutions)

IV La loi belge sur la coopération au développement.

V Le droit des contrats BIBLIOGRAPHIE

- BEHERENDT, Ch. ; Introduction à la théorie générale de l’Etat, 3ème éd., Bruxelles, Larcier, 2014.

- DUMONT, H., … ; La sixième réforme de l’Etat : l’art de ne pas choisir ou l’art du compromis ? J.T., Bruxelles, Larcier, 2015.

- GERLACHE, A, ... ; La Belgique pour débutants, 8ème éd., Bruxelles, La Charte, 2014.

- SAUTOIS, J. , … ; La sixième réforme de l’Etat (2012-2013). Tournant historique ou soubressaut ordinaire ? Limal, Anthémis, 2013.

- TULKENS, T., … ; Introduction au droit pénal, Aspects juridiques et criminologiques, 10ème éd., Waterloo, Kluwer, 2014.

- UYTTENDAELE, M. ; les institutions de la Belgique, Bruxelles, Bruylant, 2014.

- UYTTENDAELE, M. ; Trente leçons de droit constitutionnel, Bruxelles, Larcier, 2014.

- UYTTENDAELE, M., VERDUSSEN, M. ; Dictionnaire de la sixième réforme de l’Etat, Bruxelles, Larcier, 2015.

METHODOLOGIE ET SUPPORT DE COURS Méthodologie utilisée Pour travailler au cours, les étudiants

doivent disposer des textes législatifs et de la documentation ad hoc. Ceci afin de mieux comprendre la portée des règles juridiques et d’essayer de développer un sens critique par rapport à celles-ci

Activité(s) complémentaire(s) Le droit public est lié à la politique. Dès lors, il est recommandé aux étudiants de lire les pages politiques de la presse belge et/ou de suivre des émissions, des débats politiques.

Supports de cours et transmission de ceux-ci

Des notes de cours sont à la disposition des étudiants et sont mises sur E BAC. Leur connaissance est insuffisante pour la réussite de l’examen. Elles doivent être complétées par les explications du cours oral.

EVALUATION "L'UE ne pourra être validée qu'à la double condition suivante: obtenir une moyenne pondérée de 10/20 pour l'UE et qu'aucune activité d'apprentissage constitutive de l'UE ne soit sanctionnée d'une cote inférieure à 8/20"

56

Page 58: Profil d’enseignement - Hepn · Robert & Collins– dictionnaire français-anglais anglais-français, Le Robert, Paris, 2008

E_BCI_CU106_AA2 Version 3.1 du 15/09/2016

Période Types et répartition des évaluations Q2 Examen écrit (100% des points). Se munir de la législation non annotée.

57

Page 59: Profil d’enseignement - Hepn · Robert & Collins– dictionnaire français-anglais anglais-français, Le Robert, Paris, 2008

Siège central :

Rue Henri Blès 188-190 Tél : +32(0)81 776 756

Fax : + 30(0)81 776 902 WWW.HEPN.BE

Unité d’enseignement (UE) Catégorie Economique

Communiquer en contexte multiculturel Section Coopération internationale

Niveau

Code UE E_BCI_CU107 6 de CCE

Implantation du secrétariat

Haute Ecole de la Province de Namur Catégorie Economique Haute Ecole de la Province de Namur Rue Henri Blès, 188-190 5000 Namur Tél. +32 (0)81/ 77 67 92 Fax : +32 (0)81/ 77 69 02 [email protected]

Positionnement dans la grille

UE107

Titulaire : HENNEGHIEN Nathalie Volume horaire 135 heures Chargé(es) d’activités d’apprentissage

Christine CALLENS Nathalie HENNEGHIEN Annick HONOREZ Pierre POLYCHRONIS

Crédits 10 ECTS

Langue d'enseignement Pondération au sein du programme annuel de

l’étudiant 10

Obligatoire ou options Obligatoire Français

A pour Pré-requis Néant Est Pré-requis de Néant Co-requis Néant COMPOSITION DE L’UE

Intitulé des activités d’apprentissage code Anglais 2 E_BCI_CU107_AA1 Espagnol 2 E_BCI_CU107_AA2 Arabe 2 E_BCI_CU107_AA3 Communication multiculturelle E_BCI_CU107_AA4 COMPÉTENCES ET CAPACITÉS (SUIVANT LE RÉFÉRENTIEL DE COMPÉTENCES DE L’ARES).

Compétences Capacités

58

Page 60: Profil d’enseignement - Hepn · Robert & Collins– dictionnaire français-anglais anglais-français, Le Robert, Paris, 2008

Communiquer: écouter, informer, conseiller tant en interne qu'en externe.

Par sa pratique des langues et dans un contexte multiculturel:

– rédiger des synthèses et des documents structurés adaptés au destinataire,

– fédérer, négocier, argumenter,

– assurer un rôle de médiateur,

– pratiquer l’écoute et l’empathie,

– exploiter les outils informatiques axés sur la communication.

– être capable de déplacer son cadre culturel de référence et d’appréhender la diversité des façons d’être et de comprendre le monde.

S’organiser : structurer, planifier, coordonner et gérer de manière rigoureuse les actions et les tâches liées à sa mission

– Organiser et tenir à jour les différentes sources d’information,

– Classer, ordonner, coordonner les informations.

EVALUATION "L'UE ne pourra être validée qu'à la double condition suivante: obtenir une moyenne pondérée de 10/20 pour l'UE et qu'aucune activité d'apprentissage constitutive de l'UE ne soit sanctionnée d'une cote inférieure à 10/20"

Activités d’apprentissage Période Type d’évaluation et répartition

Pondération au sein de

l’UE Anglais 2 Q2 Examen écrit : 50%

Examen oral : 50% 3/10

Espagnol 2 Q2 Examen écrit : 50% Examen oral : 50%

3/10

Arabe 2 Q2 Examen écrit : 60% Examen oral : 40%

2/10

Communication multiculturelle

Q2 Travail 2/10

59

Page 61: Profil d’enseignement - Hepn · Robert & Collins– dictionnaire français-anglais anglais-français, Le Robert, Paris, 2008

Ref : E_BCI_CU107_AA1 Version 1.0 7/12/2016 15:49

Siège central : Rue Henri Blès 188-190 Tél : +32(0)81 776 756

Fax : + 30(0)81 776 902 WWW.HEPN.BE

Activité d'apprentissage Catégorie Economique

Anglais 2

Section/Option/ Finalités

Coopération internationale

Positionnement dans la grille

Code Act. d’app. E_BCI_CU107_AA1

UE 107_AA1 UE UE 107 : Communiquer en contexte

multiculturel

Chargé(s) d’activité d’apprentissage Nathalie HENNEGHIEN Volume horaire 45 heures

Langues d'enseignement

Pondération au sein de l’UE 3/10

Obligatoire ou au choix Obligatoire Anglais COMPÉTENCES ET CAPACITÉS (SUIVANT RÉFÉRENTIEL DE COMPÉTENCE DE L’ARES)

Compétences Capacités

Communiquer: écouter, informer, conseiller tant en interne qu'en externe.

Par sa pratique des langues et dans un contexte multiculturel:

– rédiger des synthèses et des documents structurés adaptés au destinataire,

– fédérer, négocier, argumenter,

– assurer un rôle de médiateur.

ACQUIS D’APPRENTISSAGE

Au terme de l’activité d’apprentissage Anglais 2, l’étudiant sera capable de :

1. par écrit:

a) utiliser à bon escient et en contexte le vocabulaire vu en classe, notamment dans des exercices de type lacunaire ou dans des traductions simples,

b) répondre à des questions concernant un texte, c) rédiger des textes clairs et détaillés sur des sujets relatifs à ses intérêts, d) exposer le pour et le contre d’un sujet connu, e) donner son avis sur un sujet connu.

Critères: en utilisant le vocabulaire approprié, en respectant les règles d’orthographe, sans erreur grammaticale majeure (groupe nominal, conjugaison, structures de base) et sans utilisation du dictionnaire.

60

Page 62: Profil d’enseignement - Hepn · Robert & Collins– dictionnaire français-anglais anglais-français, Le Robert, Paris, 2008

Ref : E_BCI_CU107_AA1 Version 1.0 7/12/2016 15:49

2. oralement:

a) lire un texte à voix haute

Critères: de façon fluide et sans hésitation, en prononçant correctement tous les sons typiques à l'anglais et en respectant les pauses permises à l’oral.

b) faire ressortir l'essentiel des informations contenues dans les textes vus en classe, c) exprimer son avis sur les sujets vus en classe, d) développer un sujet d’actualité choisi personnellement, e) résumer des articles sur des questions contemporaines, f) expliquer les avantages et les inconvénients d’une situation donnée, g) présenter et défendre ses opinions, h) s'exprimer de façon claire et détaillée sur ses centres d'intérêt,

Critères pour les points b à h: avec un degré de spontanéité et d'aisance qui rende possible une interaction normale, càd sans hésitation, en utilisant le vocabulaire approprié et sans erreur grammaticale majeure (groupe nominal, conjugaison, structures de base).

NB : ces acquis d’apprentissage équivalent au niveau B2 du Cadre européen commun de référence pour les langues. CONTENU L’activité d’apprentissage Anglais 2 se concentre sur les aptitudes suivantes: lire, écrire, parler. Pour ces trois aptitudes, les sujets abordés sont les sujets d'intérêt général, l'actualité, la société, la vie courante, la culture anglophone, le milieu professionnel (introduction), et la multiculturalité. L'accent est mis sur la communication dans des situations variées et sur le perfectionnement de l'expression orale et écrite. Approfondissement du vocabulaire courant et lexicologie de base (prépositions, do/make, faux amis,…). Facettes du profil professionnel abordées: communiquer dans des situations variées (argumenter, négocier), servir de médiateur ou d'élément fédérateur entre différents points de vue.

BIBLIOGRAPHIE

• Ouvrage de référence Robert & Collins– dictionnaire français-anglais anglais-français, Le Robert, Paris, 2008.

• Livre à acquérir MALAVIEILLE Michèle & ROTGÉ Wilfrid, Maîtriser le vocabulaire anglais, Hatier, Paris, juin 2016 (déjà acquis pour l'AA Anglais 1).

• Revues Revues anglophones au choix, notamment celles présentes à la bibliothèque : The New Internationalist - The Guardian Weekly – etc.

• Online sites anglophones de journaux parlés, notamment :

61

Page 63: Profil d’enseignement - Hepn · Robert & Collins– dictionnaire français-anglais anglais-français, Le Robert, Paris, 2008

Ref : E_BCI_CU107_AA1 Version 1.0 7/12/2016 15:49

http://www.englishcentral.com/videos#!/channel/4167-voice-of-america-news http://www.bbc.co.uk/news/video_and_audio/ http://in.reuters.com/news/video http://www.livestation.com/en/bbc-world

• Manuels de référence Voir les bibliographies détaillées qui se trouvent dans les supports de cours.

METHODOLOGIE ET SUPPORT DE COURS Méthodologie utilisée Méthodologie générale:

– se baser sur la compréhension (orale ou écrite) pour arriver à l’expression (orale ou écrite),

– favoriser l'entraide entre les étudiants de niveaux différents via travaux de groupe, exercices en duos,…

Pour les trois aptitudes:

1. Lire : lecture et analyse de textes d'actualité, d'articles de presse, de documents authentiques.

2. Écrire :

• exercices de vocabulaire liés au vocabulaire des textes analysés en classe,

• traductions diverses reprenant la grammaire de base (voir Anglais 1) et le vocabulaire vus en classe,

• rédaction de textes courts sur les sujets vus en classe.

3. Parler :

• exercices de lecture à voix haute pour parfaire la prononciation,

• divers débats en petits groupes sur des sujets d'actualité pour parfaire l’aisance à l’oral.

Activités complémentaires

1. Étude régulière à domicile du vocabulaire de base.

2. Nombreux exercices à préparer à domicile: exercices de vocabulaire, traductions, exercices de compréhension du contenu de textes, exercices de lecture à voix haute de textes,…

3. Préparation du "news project", qui consiste en un travail préparatoire écrit et en une présentation orale en classe par deux (modalités données en classe). L'objectif est la compréhension approfondie du contenu d’un texte d’actualité (recherche du vocabulaire, rédaction d’un résumé), afin de pouvoir présenter le sujet oralement, répondre à des questions et donner son avis sur le sujet. A l’examen oral, chaque étudiant sera interrogé sur ses deux sujets préférés présentés en classe (en plus de son propre sujet).

4. Au deuxième quadrimestre, l’activité d’apprentissage

62

Page 64: Profil d’enseignement - Hepn · Robert & Collins– dictionnaire français-anglais anglais-français, Le Robert, Paris, 2008

Ref : E_BCI_CU107_AA1 Version 1.0 7/12/2016 15:49

Anglais 2 ne prévoit pas de compréhensions à l’audition. L’étudiant veillera donc à entretenir et enrichir ses acquis en écoutant régulièrement les journaux parlés anglophones (voir : Bibliographie, online).

5. Le cas échéant, conférence-débat en anglais.

Supports de cours et transmission de ceux-ci

HENNEGHIEN Nathalie, Anglais 2, notes de cours, Namur, HEPN, en cours de révision.

Divers textes d'actualité, articles de presse, documents authentiques provenant des différentes structures existantes (ONG, organisations gouvernementales ou internationales, ASBL, associations se préoccupant d’économie solidaire, entreprises soucieuses de RSE),...

Transmission par Ebac1 EVALUATION "L'UE ne pourra être validée qu'à la double condition suivante: obtenir une moyenne pondérée de 10/20 pour l'UE et qu'aucune activité d'apprentissage constitutive de l'UE ne soit sanctionnée d'une cote inférieure à 10/20" Type Période Types et répartition des évaluations Examen Q2 Examen écrit sur 10 points

Examen oral sur 10 points

1 Tous les supports obligatoires doivent se trouver sur Ebac à disposition des étudiants.

63

Page 65: Profil d’enseignement - Hepn · Robert & Collins– dictionnaire français-anglais anglais-français, Le Robert, Paris, 2008

Ref : E_BCI_CU107_AA2 Version 3.1 du 15/09/ 2016

Siège central : Rue Henri Blès 188-190 Tél : +32(0)81 776 756

Fax : + 30(0)81 776 902 WWW.HEPN.BE

Activité d'apprentissage Catégorie Economique

Espagnol 2

Section/Option/ Finalités

Coopération internationale

Positionnement dans la grille Code Act. d’app. E_BCI_CU107_AA2

CU107_AA2 UE UE107 Chargé(s) d’activité d’apprentissage

Christine Callens Volume horaire 45 heures

Langues d'enseignement

Pondération au sein de l’UE 3 / 10

Obligatoire ou au choix Obligatoire

Français COMPÉTENCES ET CAPACITÉS (SUIVANT RÉFÉRENTIEL DE COMPÉTENCE DE L’ARES)

Compétences Capacités

Communiquer : écouter, informer, conseiller tant en interne qu’en externe

Par sa pratique des langues et dans un contexte multiculturel : - Rédiger des synthèses et des documents structurés adaptés au

destinataire - Fédérer, négocier et argumenter - Assurer un rôle de médiateur - Pratiquer l’écoute et l’empathie - Exploiter les outils informatiques axés sur la communication.

ACQUIS D’APPRENTISSAGE A l’issue de cette unité d’enseignement, l’étudiant sera capable de : - Décrire une personne, sa personnalité et son physique - Formuler des questions pour obtenir des renseignements lors d’un achat - Formuler une commande dans un magasin - Décrire des activités de détente - Décrire des intentions - Formuler une demande lors d’une invitation et proposer des activités - Décrire des activités présentes, passées ou à venir - Formuler des instructions CONTENU

- Etude des structures morphosyntaxiques de base (article, adjectif qualificatif, adjectif et pronom démonstratifs, genre et nombre, prépositions, adjectif et pronom

64

Page 66: Profil d’enseignement - Hepn · Robert & Collins– dictionnaire français-anglais anglais-français, Le Robert, Paris, 2008

Ref : E_BCI_CU107_AA2 Version 3.1 du 15/09/ 2016

possessif, pronom personnel, pronom indéfini, conjugaison des verbes réguliers et irréguliers à l’indicatif présent, à l’impératif présent, au futur et aux temps du passé).

- Etude du vocabulaire en contexte. - Mise en pratique des connaissances dans des tâches développant les aptitudes de

compréhension à l’audition, compréhension à la lecture, expression orale et expression écrite et visant à la communication : se présenter (profession, nationalité, loisirs, famille), demander des données personnelles, présenter une personne, décrire un logement, demander et expliquer le chemin, parler de l’alimentation, s’exprimer pour faire des achats, parler de ses activités en cours et à venir, parler de ses activités passées, donner des instructions

BIBLIOGRAPHIE Ouvrages de référence : (dictionnaire, grammaire, etc.) Nuevo Ven 1 (libro del alumno y libro de ejercicio), Edelsa : unités 6-15. Online : http://cvc.cervantes.es/ensenanza/actividades_ave/aveteca.htm http://www.sflt.ucl.ac.be/gra/ METHODOLOGIE ET SUPPORT DE COURS Méthodologie utilisée Communicative : apprentissage d’une

langue de communication Activité(s) complémentaire(s) Néant Supports de cours et transmission de ceux-ci

Livres (voir bibliographie) et supports de cours, de remédiation et de dépassement en ligne sur EBAC.

EVALUATION "L'UE ne pourra être validée qu'à la double condition suivante: obtenir une moyenne pondérée de 10/20 pour l'UE et qu'aucune activité d'apprentissage constitutive de l'UE ne soit sanctionnée d'une cote inférieure à 10/20" Période Types et répartition des évaluations Q1 Compréhension auditive (1/20) + compréhension à la lecture (1/20) +

expression écrite (8/20) + expression orale (10/20) pour un total de 20/20.

65

Page 67: Profil d’enseignement - Hepn · Robert & Collins– dictionnaire français-anglais anglais-français, Le Robert, Paris, 2008

Ref : E_BCI_CU107_AA3.doc Version 2.1 du 15/09/2016

Siège central : Rue Henri Blès 188-190 Tél : +32(0)81 776 756

Fax : + 30(0)81 776 902 WWW.HEPN.BE

Activité d'apprentissage Catégorie Economique

Arabe 2

Section/Option/ Finalités Coopération Internationale

Positionnement dans la grille

Code Act. d’app. E_BCI_CU107_AA3

UE 107_AA3 UE UE107 : Communiquer en

contexte multiculturel

Chargé(s) d’activité d’apprentissage POLYCHRONIS Pierre Volume horaire 30 heures

Langues d'enseignement

Pondération au sein de l’UE 2 ECTS/10

Obligatoire ou au choix Obligatoire Français

COMPÉTENCES ET CAPACITÉS (SUIVANT RÉFÉRENTIEL DE COMPÉTENCE DE L’ARES)

Compétences Capacités

Ecriture Au terme de la première unité d’enseignement, l’étudiant sera capable d’écrire en arabe.

Lecture Il sera capable de lire des mots et des phrases vocalisés.

Transcription Il sera capable de retranscrire des mots et des phrases vocalisés vers un système de transcription phonétique qui lui permettront d’améliorer également sa prononciation.

Prononciation L’étudiant sera capable de reproduire tous les sons de la langue arabe. Une initiation au dialecte égyptien lui permettra de s’exercer de façon pratique et concrète dans le but de communiquer.

ACQUIS D’APPRENTISSAGE Savoirs : l’étudiant sera amené à assimiler progressivement l’alphabet arabe et les principes de ce système d’écriture. Cela lui permettra également de maîtriser tous les sons de la langue arabe et de perfectionner sa prononciation au cours des exercices de lecture et de mises en situation en dialecte égyptien au cours desquelles il apprendra dans cette première unité d’enseignement les expressions usuelles et indispensables afin d’initier une conversation.

Aptitudes : Lors de la phase d’assimilation de l’alphabet arabe, l’étudiant s’exercera à écrire des mots en arabe que le professeur aura donnés sous une forme phonétique tirée de la méthode de Manfred Woidich et de Rahba Heinen-Nasr, « Kullu Tammâm, An Introduction to Egyptian Colloquial Arabic », The American University in Cairo Press, 2004. ISBN : 978 977 424 842 9, utilisée comme base de la matière en dialecte égyptien. Quelques heures de cours seront aussi dédiées à l’histoire et à la culture arabe.

66

Page 68: Profil d’enseignement - Hepn · Robert & Collins– dictionnaire français-anglais anglais-français, Le Robert, Paris, 2008

Ref : E_BCI_CU107_AA3.doc Version 2.1 du 15/09/2016

BIBLIOGRAPHIE

• Ouvrage de référence : (dictionnaire, grammaire, ect) • Livres : (documentaire)

Manfred Woidich et de Rahba Heinen-Nasr, « Kullu Tammâm, An Introduction to Egyptian Colloquial Arabic », The American University in Cairo Press, 2004. ISBN : 978 977 424 842 9

• Revue : (recherche) • Audio-visuel : • Online :

METHODOLOGIE ET SUPPORT DE COURS Les exercices de transcription vont permettre à l’étudiant de maîtriser l’alphabet arabe. Une fois l’alphabet arabe maîtrisé, il pourra passer à la lecture de mots, de phrases et puis de textes en s’initiant progressivement au système de déclinaison qui développera son esprit d’analyse et soutiendra l’effort de mémorisation. Quant à l’arabe dialecte, des dialogues serviront à des mises en situation pratiques grâce auxquelles l’étudiant utilisera le vocabulaire vu à des fins personnelles (se présenter, compter, se renseigner, décrire,…) Méthodologie utilisée En cours de construction Activité(s) complémentaire(s) Supports de cours et transmission de ceux-ci

Transmission par Ebac

EVALUATION "L'UE ne pourra être validée qu'à la double condition suivante: obtenir une moyenne pondérée de 10/20 pour l'UE et qu'aucune activité d'apprentissage constitutive de l'UE ne soit sanctionnée d'une cote inférieure à 10/20" Période Types et répartition des évaluations Q2 Test écrit et oral à la fin de la seconde unité d’enseignement.

67

Page 69: Profil d’enseignement - Hepn · Robert & Collins– dictionnaire français-anglais anglais-français, Le Robert, Paris, 2008

Ref : E_BCI_CU107_AA4.doc Version 3.2 du 15/09/2016

Siège central : Rue Henri Blès 188-190 Tél : +32(0)81 776 756

Fax : + 30(0)81 776 902 WWW.HEPN.BE

Activité d'apprentissage Catégorie Economique

Communication interculturelle

Section/Option/ Finalités

Coopération Internationale

Positionnement dans la grille

Code Act. d’app. E_BCI_UE107_AA4

UE 107_AA4 UE UE107 : Communiquer en

contexte multiculturel Chargé(s) d’activité d’apprentissage HONOREZ Annick

Volume horaire 15 heures

Langues d'enseignement

Pondération au sein de l’UE 2/10

Obligatoire ou au choix Obligatoire Français

COMPÉTENCES ET CAPACITÉS (SUIVANT RÉFÉRENTIEL DE COMPÉTENCE DE L’ARES)

Compétences Capacités Analyser les données utiles à la réalisation de sa mission en adoptant une démarche systémique

Discerner les modèles économiques, politiques et culturels Identifier les besoins, les moyens et les potentialités en contexte

S'organiser : structurer, planifier, coordonner et gérer de manière rigoureuse les actions et les tâches liées à sa mission

Organiser et tenir à jour les différentes sources d’information

Classer, ordonner, coordonner des informations

ACQUIS D’APPRENTISSAGE Il sera capable de déplacer son cadre culturel de référence et d’appréhender la diversité des façons d’être et de comprendre le monde, observable dans les formulations de la réponse à la question ouverte (situation de coopération internationale à commenter) de l’examen écrit.

Il sera à même de saisir le point de vue de l’Autre et de l’intégrer dans sa pratique professionnelle, mesurable dans la réalisation des exercices.

A l’issue du cours l’étudiant sera capable de poser un regard critique et nuancé, observable dans la rédaction de la réponse à la question ouverte de l’examen et dans le travail de groupe.

L’étudiant sera capable de structurer, planifier et organiser des informations mesurables dans le travail en groupe réalisé dans la seconde partie du cours.

68

Page 70: Profil d’enseignement - Hepn · Robert & Collins– dictionnaire français-anglais anglais-français, Le Robert, Paris, 2008

Ref : E_BCI_CU107_AA4.doc Version 3.2 du 15/09/2016

CONTENU 1. Le choc culturel : comment comprendre les codes d’autres cultures, à travers la

présentation d’eux-mêmes, décoder ce qu’est l’identité, ce par quoi on se définit.

2. Les représentations : comment sont véhiculées les images coloniales aujourd’hui ?, le genre dans les représentations Nord-Sud et les immigrés.

BIBLIOGRAPHIE

• Ouvrage de référence : (dictionnaire, grammaire, ect)

• Livres : (documentaire) Elias, N., La civilisation des moeurs, Calmann-Lévy, Paris, 1969. Ghasarian, C., Introduction à l'étude de la parenté, Col. Points Essais, Seuil, 1996. Winkin, Y., Anthropologie de la communication, Editions du Seuil, 2001. La nouvelle communication, textes recueillis par Yves Winkin. Editions du Seuil, Collection Point, 2000.

• Audio-visuel : Nioro du Sahel, film sur la thématique du choc culturel, notamment. METHODOLOGIE ET SUPPORT DE COURS Méthodologie utilisée Cours théorique et exercices pratiques

en classe + échanges interactifs. Activité(s) complémentaire(s) Exploitation de supports vidéos.

Séminaire interactifs Présentation de travaux (seconde partie)

Supports de cours et transmission de ceux-ci

Livre + articles déposés sur Ebac Transmission par Ebac

EVALUATION "L'UE ne pourra être validée qu'à la double condition suivante: obtenir une moyenne pondérée de 10/20 pour l'UE et qu'aucune activité d'apprentissage constitutive de l'UE ne soit sanctionnée d'une cote inférieure à 8/20" Période Types et répartition des évaluations Q2 Examen écrit 100 % (Travail)

69

Page 71: Profil d’enseignement - Hepn · Robert & Collins– dictionnaire français-anglais anglais-français, Le Robert, Paris, 2008

Ref : E_BCI_CU108 Version 3.1 du 15/09/ 2016

Siège central : Rue Henri Blès 188-190 Tél : +32(0)81 776 756

Fax : + 30(0)81 776 902 WWW.HEPN.BE

Unité d’enseignement Catégorie Économique

Organiser et planifier des projets et des partenariats

Section/Option/ Finalités

Coopération internationale

Niveau 6 de CCE

Positionnement dans la grille

Code UE E_BCI_CU108

UE 108 Implantation du secrétariat

Haute École de la Province de Namur Campus provincial-Catégorie Économique Rue Henri Blès, 180-190 5000 Namur Tél : 081/776792 [email protected]

Responsable de

l’UE PETIT Christine

Volume horaire 75 heures Chargé(es) d’activités

d’apprentissage

PETIT Christine DUPONT Olivier

COLLIN Jean-Charles

Langues d'enseignement

Crédits/ ECTS 8 Pondération au sein

du programme annuel de l’étudiant

8

Obligatoire ou options obligatoire Français

A pour Pré-requis Néant Est Pré-requis de Néant Co-requis Néant

COMPOSITION DE L’UE

Intitulé des activités d’apprentissage Code Développement de projet 2 E_BCI_CU108_AA1

Technologie de l’information et de la communication E_BCI_CU108_AA2

Français 2 E_BCI_CU108_AA3 COMPÉTENCES ET CAPACITÉS (SUIVANT RÉFÉRENTIEL DE COMPÉTENCE DE L’ARES)

Compétences Capacités

S’insérer dans son milieu professionnel et

Travailler, tant en autonomie qu’en équipe, dans le respect de la culture du milieu de coopération internationale

70

Page 72: Profil d’enseignement - Hepn · Robert & Collins– dictionnaire français-anglais anglais-français, Le Robert, Paris, 2008

Ref : E_BCI_CU108 Version 3.1 du 15/09/ 2016

s’adapter à son évolution Collaborer à la résolution de problèmes complexes avec méthode,

rigueur, proactivité et créativité.

Développer une approche responsable, critique et réflexive des pratiques professionnelles

Identifier ses besoins de développement Communiquer : écouter, informer, conseiller tant en interne qu’en externe

Fédérer, négocier et argumenter

Assurer un rôle de médiateur

Pratiquer l’écoute et l’empathie

Mobiliser les savoirs et savoir-faire techniques propres à la coopération internationale.

Situer les acteurs de la coopération internationale au développement, le paysage institutionnel et associatif y afférent et les outils méthodologiques utiles. Identifier les sources potentielles de financement et les contraintes y afférentes. Appliquer les méthodes de développement et d’évaluation de projet.

Appliquer les techniques d’animation de groupe, notamment en situation locale simulée

Analyser les données utiles à la réalisation de sa mission en adoptant une démarche systémique.

Discerner les modèles économiques, politiques et culturels. Concevoir et développer des projets Apprécier les critères de pertinence et les critères de faisabilité d’un projet, en contexte Identifier les besoins, les moyens et les potentialités en contexte. Sélectionner et exploiter des données appropriées au projet

ÉVALUATION "L'UE ne pourra être validée qu'à la double condition suivante: obtenir une moyenne pondérée de 10/20 pour l'UE et qu'aucune activité d'apprentissage constitutive de l'UE ne soit sanctionnée d'une cote inférieure à 8/20"

Activités d’apprentissage Période Types d’évaluation et répartition Pondération au

sein de l’UE

Développement de projet 2 Q2

Examen oral en juin (portant sur toute la matière vue durant le quadrimestre) 60 %. Travaux pratiques (évaluation de petits groupes d’élèves en tenant compte de la présence et de la participation) 40 %.

3/8

Technologie de l’information et

de la communication

Q2 Un examen écrit sera organisé pour 100% des points.

2/8

Français 2 Q2 En construction 3/8

71

Page 73: Profil d’enseignement - Hepn · Robert & Collins– dictionnaire français-anglais anglais-français, Le Robert, Paris, 2008

Ref : E_BCI_CU108_AA1.docx Version 2.1 du 15/09/ 2016

Siège central : Rue Henri Blès 188-190 Tél : +32(0)81 776 756

Fax : + 30(0)81 776 902 WWW.HEPN.BE

Activité d'apprentissage Catégorie Économique

Développement de projet 2 Section/Option/ Finalités

Coopération internationale

Positionnement dans la grille :

Code Act. d’app. E_BCI_CU108_AA1 UE108_AA1

UE UE108 : Organiser et planifier des

projets et des partenariats Chargé(s) d’activité d’apprentissage DUPONT Olivier Volume horaire 30 heures

Langues d'enseignement Pondération au

sein de l’UE 3/8

Obligatoire ou au choix Obligatoire

Français COMPÉTENCES ET CAPACITÉS (SUIVANT RÉFÉRENTIEL DE COMPÉTENCE DE L’ARES)

Compétences Capacités

S’insérer dans son milieu professionnel et s’adapter à son évolution

Travailler, tant en autonomie qu’en équipe, dans le respect de la culture du milieu de coopération internationale

Collaborer à la résolution de problèmes complexes avec méthode, rigueur, proactivité et créativité.

Développer une approche responsable, critique et réflexive des pratiques professionnelles

Identifier ses besoins de développement

Communiquer : écouter, informer, conseiller tant en interne qu’en externe

Fédérer, négocier et argumenter

Assurer un rôle de médiateur

Pratiquer l’écoute et l’empathie

Mobiliser les savoirs et savoir-faire techniques propres à la coopération internationale.

Situer les acteurs de la coopération internationale au développement, le paysage institutionnel et associatif y afférent et les outils méthodologiques utiles. Identifier les sources potentielles de financement et les contraintes y afférentes. Appliquer les méthodes de développement et d’évaluation de projet.

Appliquer les techniques d’animation de groupe, notamment en situation locale simulée

Analyser les données Discerner les modèles économiques, politiques et culturels.

72

Page 74: Profil d’enseignement - Hepn · Robert & Collins– dictionnaire français-anglais anglais-français, Le Robert, Paris, 2008

Ref : E_BCI_CU108_AA1.docx Version 2.1 du 15/09/ 2016

utiles à la réalisation de sa mission en adoptant une démarche systémique.

Concevoir et développer des projets Apprécier les critères de pertinence et les critères de faisabilité d’un projet, en contexte Identifier les besoins, les moyens et les potentialités en contexte. Sélectionner et exploiter des données appropriées au projet

ACQUIS D’APPRENTISSAGE Appropriation d’un bagage solide en gestion de projet :

- connaître, comprendre et décrire les principes généraux qui gouvernent les dynamiques de gestion de projets dans le cadre de la coopération internationale ;

- maîtriser l’architecture interne et le mode de fonctionnement des principales institutions et organismes internationaux, régionaux, nationaux et sub-étatiques impliqués dans la coopération internationale ;

- capacité de réflexion sur les fondements d’un projet de coopération internationale et analyse critique de la nature d’un projet en fonction du contexte et des outils normatifs développés durant le quadrimestre ;

- compréhension de l’évolution des modèles de développement ; - compréhension des grands enjeux de la coopération internationale ; - appropriation des outils d’identification et de formulation de la méthodologie du cycle

de projet (analyse des parties prenantes, arbres à problèmes, arbre à solution matrice du cadre logique comprenant l'objectif spécifique, les résultats, les indicateurs objectivement vérifiables, les sources de vérification, les pré-conditions et hypothèses, les moyens disponibles en personnel et en matériel ; et enfin les activités à mettre en œuvre, le plan d'action et le budget.

CONTENU I Les acteurs communautaires (UE) et nationaux (Belgique) de la coopération internationale A. Les instruments communautaires (UE) 1. Introduction 2. Le Fonds européen de développement 3. Le SPG européen 4. L’office humanitaire de la Communauté européenne (Echo) 5. La direction générale pour le Développement et la Coopération EuropeAid 6. Le consensus européen pour le développement 7. Le programme pour le changement (2012) 8. Les accords de partenariat UE-ACP (Yaoundé, Lomé, Cotonou) B. Coopération internationale et aide au développement en Belgique 1. Répartition des compétences dans le système fédéral belge 2. Le SPF Affaires étrangères, Commerce extérieur et Coopération au Développement - la Direction générale Coopération au Développement et Aide humanitaire (DGD) - La Coopération technique belge (CTB) - L’Agence belge de développement - La Société Belge d'Investissement pour les Pays en Développement (BIO) 3. Les partenariats non-gouvernementaux - Les ONG agréées (DGD) - L’Association pour la promotion de l’éducation et de la formation à l’étranger (APEFE) - Les établissements d’enseignement 4. Le niveau régional et local - La Fédération Wallonie-Bruxelles : Wallonie-Bruxelles Investissement (WBI), le Conseil Wallonie Bruxelles de la Coopération Internationale (CWBCI) - Le service des Relations extérieures de la Région de Bruxelles-Capitale

73

Page 75: Profil d’enseignement - Hepn · Robert & Collins– dictionnaire français-anglais anglais-français, Le Robert, Paris, 2008

Ref : E_BCI_CU108_AA1.docx Version 2.1 du 15/09/ 2016

- L’Association pour la promotion de l’éducation et de la formation à l’étranger (APEFE) - Les villes et communes belges : Union des villes et des communes wallonnes (UVCW), Association de la ville et des communes de la Région de Bruxelles-Capitale II Les instruments de gestion des projets liés au développement A. Introduction générale : qu’est-ce qu’un projet ? 1. Le caractère temporaire 2. Les moyens mobilisés 3. Les choix partenariaux 4. La définition d’objectifs 5. Le caractère évolutif 6. L’obligation de résultats B. Élaboration d’un plan stratégique 1. Définition d’un parti organisationnel - Analyse du contexte général - Plan de management - Plan stratégique 2. Formulation d’objectifs opérationnels 3. Conception d’un plan de communication 4. Pilotage et suivi 5. Évaluation C. Méthodologie 1. Enquêtes, questionnaires, interviews 2. Focus groups 3. Observations et expérimentations 4. Pilotage et suivi 5. Évaluation 6. Rapport final D. Les outils opérationnels au service d’un projet 1. L’analyse SWOT 2. Le modèle décisionnel Roskin 3. La grille d’analyse PEST 4. L’analyse prospective : arbres à problèmes et à solutions 5. Le modèle SMART (définition des objectifs) 6. La cartographie socio-dynamique (Fauvet, Herbemont, César) BIBLIOGRAPHIE Sophie BRIÈRE, Yves POULIN & Yvan CONOIR, La gestion de projets de développement international et d’action humanitaire, Presses de l’université de Laval, 2016. Charles S. PEARSON, Économie et défis du réchauffement climatique, éd. De Boeck, Bruxelles, 2013. Mikael KROGERUS et Roman TSCHÄPPELER, Le livre des décisions. De Bourdieu au SWOT, 50 modèles à appliquer pour mieux réfléchir, Leduc s éditions, Paris, 2012. Méthodologie utilisée Partie conceptuelle : présentation des concepts et

des thèmes à partir de lectures complémentaires, des débats et échanges. Travaux pratiques : des groupes de 4 à 6 étudiants sont constitués et réalisent, sur base d’informations réelles, les étapes d'identification et de formulation d'un projet sous la supervision du titulaire de cours.

74

Page 76: Profil d’enseignement - Hepn · Robert & Collins– dictionnaire français-anglais anglais-français, Le Robert, Paris, 2008

Ref : E_BCI_CU108_AA1.docx Version 2.1 du 15/09/ 2016

Celui-ci rappelle à chaque TP les outils méthodologiques à utiliser. Chaque groupe est invité à identifier un modérateur, un secrétaire et un gardien du temps. Ces rôles peuvent changer d'un TP à l'autre. Ils sont aussi invités à être particulièrement attentifs à considérer l'ensemble des parties prenantes du projet et les thématiques transversales (en particulier le genre et l'environnement). Les TP se terminent par une présentation de chaque groupe qui sera évaluée.

Activité(s) complémentaire(s) Participation active aux séances. Lectures complémentaires.

Supports de cours et transmission de ceux-ci

Transmission par Ebac.

ÉVALUATION "L'UE ne pourra être validée qu'à la double condition suivante: obtenir une moyenne pondérée de 10/20 pour l'UE et qu'aucune activité d'apprentissage constitutive de l'UE ne soit sanctionnée d'une cote inférieure à 8/20"

Période Types et répartition des évaluations Q2 Examen oral en juin (portant sur toute la matière vue durant le quadrimestre)

60 %. Travaux pratiques (évaluation de petits groupes d’élèves en tenant compte de la présence et de la participation) 40 %.

75

Page 77: Profil d’enseignement - Hepn · Robert & Collins– dictionnaire français-anglais anglais-français, Le Robert, Paris, 2008

Ref :E_BCI_CU108_AA2 7/12/2016 15:12

Siège central : Rue Henri Blès 188-190 Tél : +32(0)81 776 756

Fax : + 30(0)81 776 902 WWW.HEPN.BE

Activité d'apprentissage Catégorie Economique

Technologie de l’information et de la communication

Section/Option/ Finalités

Bachelier Conseiller en Coopération Internationale

Positionnement dans la grille

Code Act. d’app. E_BCI_CU108_AA2

UE108_AA2 UE UE108 : Organiser et planifier des projets et

des partenariats

Chargé(s) d’activité d’apprentissage Collin Jean-Charles Volume horaire 15 heures

Langues d'enseignement

Pondération au sein de l’UE 2/8

Obligatoire ou au choix Obligatoire Français COMPÉTENCES ET CAPACITÉS (SUIVANT RÉFÉRENTIEL DE COMPÉTENCE DE L’ARES)

Compétences Capacités Communiquer : écouter, informer, conseiller tant en interne qu’en externe

Définir une stratégie et mettre en œuvre les outils d’une communication motivante et pertinente ; Exploiter les outils informatiques axés sur la communication.

Analyser les données utiles à la réalisation de sa mission en adoptant une démarche systémique

Sélectionner et exploiter des données appropriées au projet

ACQUIS D’APPRENTISSAGE A l’issue du quadrimestre, l’étudiant sera capable de :

- analyser de manière critique les outils utilisés dans les différents domaines de la science économique, et les appliquer. CONTENU - Qu’est-ce qu’une carte heuristique ?

76

Page 78: Profil d’enseignement - Hepn · Robert & Collins– dictionnaire français-anglais anglais-français, Le Robert, Paris, 2008

Ref :E_BCI_CU108_AA2 7/12/2016 15:12

- Les règles méthodologiques à respecter - Utilisation d’un logiciel de mind mapping (XMind) - Applications dans différents domaines : • Dynamisation de la connaissance en groupe sur base de sujets divers • Management (analyse du macro et du microenvironnement d’une organisation) • Exposés/Réunions • Gestion de projets BIBLIOGRAPHIE Livres : Buzan, B. (2003). Dessine-moi l'intelligence. Paris, Éditions d'Organisation. • Online : Carte des idées (2011). Cartes heuristiques – mind mapping & Productivité (en ligne). Source : http://cartesdesidees.wordpress.com/. Mind Mapping Decision (2012). Exemples Mind Mapping: cas concrets d'utilisation des cartes mentales (en ligne). Source : http://www.mind-mapping-decision.com/systeme/. Mind Mapping Stratégies (2012). Learning Mind mapping (en ligne). Source: http://www.mindmappingstrategies.com/mind-mapping.aspx. Mongin, P. (2011). Organisez votre vie avec le mind mapping : côté tête et côté cœur (2e éd.). Paris, InterEditions. XMind (2012). Professional & Powerful Mind Mapping Software (en ligne). Source : http://www.xmind.net/.

77

Page 79: Profil d’enseignement - Hepn · Robert & Collins– dictionnaire français-anglais anglais-français, Le Robert, Paris, 2008

Ref :E_BCI_CU108_AA2 7/12/2016 15:12

METHODOLOGIE ET SUPPORT DE COURS Méthodologie utilisée Les méthodes inductives et déductives sont

utilisées afin d’expliquer les concepts et faciliter l’apprentissage. Par ailleurs, l’articulation théorie/pratique fait partie du dispositif pédagogique grâce à de nombreuses applications.

Activité(s) complémentaire(s) éventuelle(s)

L’étudiant est invité à participer activement aux activités d’enseignement et doit faire des liens avec les autres cours de la section (informatique, management de projet, organisation de l’entreprise).

Supports de cours et transmission de ceux-ci

Le support de cours est un syllabus et des exercices supplémentaires sont régulièrement proposés aux apprenants. Transmission par Ebac1

EVALUATION "L'UE ne pourra être validée qu'à la double condition suivante: obtenir une moyenne pondérée de 10/20 pour l'UE et qu'aucune activité d'apprentissage constitutive de l'UE ne soit sanctionnée d'une cote inférieure à 8/20" Type Période Types et répartition des évaluations Examen écrit Q2 Un examen écrit sera organisé pour 100% des points.

1 Tous les supports obligatoires doivent se trouver sur Ebac à disposition des étudiants.

78

Page 80: Profil d’enseignement - Hepn · Robert & Collins– dictionnaire français-anglais anglais-français, Le Robert, Paris, 2008

Ref : E_BCI_CU108_AA3 7/12/2016 15:50

Siège central : Rue Henri Blès 188-190 Tél : +32(0)81 776 756

Fax : + 30(0)81 776 902 WWW.HEPN.BE

Activité d'apprentissage Catégorie Economique

Français 2

Section/Option/ Finalités

Bachelier en coopération internationale

Positionnement dans la grille

Code Act. d’app. E_BCI_CU108_AA3

UE108_AA3 UE E_BCI_CU108 : Organiser et planifier des

projets et des partenariats

Chargé(s) d’activité d’apprentissage Petit Christine Volume horaire 30 heures

Langues d'enseignement

Pondération au sein de l’UE 3/8

Obligatoire ou au choix Obligatoire Français COMPÉTENCES ET CAPACITÉS (SUIVANT RÉFÉRENTIEL DE COMPÉTENCE DE L’ARES)

Compétences Capacités Compétence 1 – S’insérer dans son milieu professionnel et s’adapter à son évolution.

- développer une approche responsable, critique et réflexive des pratiques professionnelles ; - identifier ses besoins de développement et s’inscrire dans une démarche de formation permanente.

Compétence 2 - Communiquer : écouter, informer, conseiller tant en interne qu’en externe.

- rédiger des synthèses et des documents structurés adaptés au destinataire ; - structurer sa pensée, s’exprimer clairement par écrit et oralement en utilisant un vocabulaire précis et adapté et être capable d’argumenter ses propos ; - exploiter les outils informatiques axés sur la communication.

Compétence 3 – Mobiliser les savoirs et savoir-faire techniques propres à la

- exploiter les techniques de recherche documentaire et les outils de traitement de l’information, notamment pour l’interprétation et la présentation des données.

79

Page 81: Profil d’enseignement - Hepn · Robert & Collins– dictionnaire français-anglais anglais-français, Le Robert, Paris, 2008

Ref : E_BCI_CU108_AA3 7/12/2016 15:50

coopération internationale

ACQUIS D’APPRENTISSAGE Fiche en construction Contenu Fiche en construction

BIBLIOGRAPHIE A communiquer en classe. METHODOLOGIE ET SUPPORT DE COURS Méthodologie utilisée Méthodologie participative (petits groupes).

Des supports de cours sont postés hebdomadairement sur ebac.

Activité(s) complémentaire(s) éventuelle(s)

Préparations diverses à domicile (dont recherches, lectures et exposé de groupe). Travail journalier pour une activité d’apprentissage valant 3 crédits.

Supports de cours et transmission de ceux-ci

Transmission par Ebac1

EVALUATION "L'UE ne pourra être validée qu'à la double condition suivante: obtenir une moyenne pondérée de 10/20 pour l'UE et qu'aucune activité d'apprentissage constitutive de l'UE ne soit sanctionnée d'une cote inférieure à 8/20" Type Période Types et répartition des évaluations Q2 En construction

1 Tous les supports obligatoires doivent se trouver sur Ebac à disposition des étudiants.

80

Page 82: Profil d’enseignement - Hepn · Robert & Collins– dictionnaire français-anglais anglais-français, Le Robert, Paris, 2008

Réf : E_BCI_CU109 7/12/2016 15:51

Version 1.0

Siège central :

Rue Henri Blès 188-190 Tél : +32(0)81 776 756

Fax : + 30(0)81 776 902 WWW.HEPN.BE

Unité d’enseignement (UE) Catégorie Economique

Exploiter les données quantitatives Section/options/finalités BCI

Niveau

Code UE UE109 4 de CCE

Implantation du secrétariat

Haute Ecole de la Province de Namur Catégorie Economique Campus Provincial Rue Henri Blès 118-190 5000 NAMUR Tél: 081/776792 [email protected]

Positionnement dans la grille

UE109

Titulaire : Vincent Léonard Volume horaire 30 heures Chargé(es)

d’activités d’apprentissage

Vincent Léonard Olivier Dupont Crédits 4 ECTS

Langue d'enseignement

Pondération au sein du programme annuel de l’étudiant 4/60

Obligatoire ou options obligatoire Français A pour Pré-requis Néant Est Pré-requis de Néant Co-requis Néant COMPOSITION DE L’UE

Intitulé des activités d’apprentissage code

Mathématique et statistiques appliquées 2 E_BCI_CU109_AA1

Analyse sociologique des données quantitatives E_BCI_CU109_AA2

81

Page 83: Profil d’enseignement - Hepn · Robert & Collins– dictionnaire français-anglais anglais-français, Le Robert, Paris, 2008

Réf : E_BCI_CU109 7/12/2016 15:51

Version 1.0

COMPETENCES ET CAPACITES (SUIVANT LE REFERENTIEL DE COMPETENCES DE L’ARES).

COMPETENCES CAPACITES

Mobiliser les savoirs et savoir-faire techniques propres à la coopération internationale.

Exploiter les techniques de la recherche documentaire et les outils du traitement de l'information, notamment pour l'interprétation et la présentation des données.

Analyser les données utiles à la réalisation de sa mission en adoptant une démarche systémique.

Sélectionner et exploiter des données appropriées au projet.

EVALUATION L'UE ne pourra être validée qu'à la double condition suivante: obtenir une moyenne pondérée de 10/20 pour l'UE et qu'aucune activité d'apprentissage constitutive de l'UE ne soit sanctionnée d'une cote inférieure à 8/20"

Activités d’apprentissage Période Type d’évaluation et répartition

Pondération au sein de

l’UE Mathématique et statistiques appliquées

Q2 Certificative : examen écrit Pas d’évaluation sommative continue. Evaluation certificative : examen écrit. Types de questions :

- questions de théorie ; - résolution d'exercices.

2/4

Analyse sociologique des données quantitatives

Q2 Certificative : examen écrit 100 % Pas d’évaluation sommative continue.

2/4

82

Page 84: Profil d’enseignement - Hepn · Robert & Collins– dictionnaire français-anglais anglais-français, Le Robert, Paris, 2008

Ref : E_BCI_CU109_AA1 Version 3.1 du 15/09/ 2016

Siège central : Rue Henri Blès 188-190 Tél : +32(0)81 776 756

Fax : + 30(0)81 776 902 WWW.HEPN.BE

Activité d'apprentissage Catégorie Economique

Mathématique et statistiques appliquées 2

Section/Option/ Finalités

Coopération internationale

Positionnement dans la grille Code Act. d’app. E_BCI_CU109_AA1

UE109_AA1

UE UE109 : Exploiter les données

quantitatives Chargé(s) d’activité d’apprentissage

LEONARD Vincent Volume horaire 15 heures

Langues d'enseignement Pondération au

sein de l’UE 2/4

Obligatoire ou au choix Obligatoire

Français COMPÉTENCES ET CAPACITÉS (SUIVANT RÉFÉRENTIEL DE COMPÉTENCE DE L’ARES)

Compétences Capacités Mobiliser les savoirs et savoir-faire techniques propres à la coopération internationale

Exploiter les techniques de la recherche documentaire et les outils du traitement de l'information, notamment pour l'interprétation et la présentation des données

Exemple : réalisation et interprétation de tests statistiques Analyser les données utiles à la réalisation de sa mission en adoptant une démarche systématique

Sélectionner et exploiter des données appropriées au projet

Exemple : choix des données et des tests statistiques ACQUIS D’APPRENTISSAGE Au terme du cours, l'étudiant pourra : - déterminer la valeur d'une aire grâce au calcul intégral ; - calculer un intervalle de confiance et réaliser un test d'hypothèse, ainsi qu'interpréter les résultats obtenus.

83

Page 85: Profil d’enseignement - Hepn · Robert & Collins– dictionnaire français-anglais anglais-français, Le Robert, Paris, 2008

Ref : E_BCI_CU109_AA1 Version 3.1 du 15/09/ 2016

CONTENU - mathématique : intégrales définies et applications ; - statistique inférentielle : notions de probabilités, variables aléatoires normale et normale réduite, estimateurs de paramètres statistiques (moyenne et variance), intervalles de confiance, tests d’hypothèse. BIBLIOGRAPHIE

• Ouvrages de référence : (dictionnaire, grammaire, etc.) • Livres : (documentaire)

- Adam A. et Lousberg F., Espace Math 5°/6° - Théorie – Tome 2 : Géométrie & Compléments – 6 périodes par semaine, éd. De Boeck, Bruxelles, 2007, 258 p. - Bressoud E. et Kahané J.-C., Statistique descriptive avec Excel et la calculatrice, éd. Pearson Education France, coll. Synthex, Paris, 2008, 247 p. - Dagnelie P., Principes d’expérimentation – Planification des expériences et analyse de leur résultats, éd. Les Presses agronomiques de Gembloux, Gembloux, 2003, 397 p. - Govaerts B., Van Keilegom I. et Lefèvre N., Statistique appliquée à la psychologie I – syllabus du cours PSP1272, Université Catholique de Louvain, Louvain-la-Neuve, 2010. - Jourdain B., Probabilités et Statistique, éd. Ellipses, Paris, 2009, 182 p. - Spiegel M. R., Statistique – cours et problèmes, éd. Mcgraw-Hill, série Schaum, Paris, 1993, 432 p.

• Revues : (recherche) • Audio-visuel : • Online : • Ouvrage de référence : (dictionnaire, grammaire, etc.)

METHODOLOGIE ET SUPPORT DE COURS Méthodologie utilisée cours théorique + exercices Activité(s) complémentaire(s) néant Supports de cours et transmission de ceux-ci

notes de cours sur Ebac Transmission par Ebac

EVALUATION " L'UE ne pourra être validée qu'à la double condition suivante: obtenir une moyenne pondérée de 10/20 pour l'UE et qu'aucune activité d'apprentissage constitutive de l'UE ne soit sanctionnée d'une cote inférieure à 8/20"

Période Types et répartition des évaluations

Q2 Examen écrit = 100% note finale

84

Page 86: Profil d’enseignement - Hepn · Robert & Collins– dictionnaire français-anglais anglais-français, Le Robert, Paris, 2008

Ref : E_BCI_CU109_AA2.docx Version 3.1 du 15/09/ 2016

Siège central : Rue Henri Blès 188-190 Tél : +32(0)81 776 756

Fax : + 30(0)81 776 902 WWW.HEPN.BE

Activité d'apprentissage Catégorie Économique

Analyse sociologique des données quantitatives

Section/Option/ Finalités

Coopération internationale

Positionnement dans la grille :

Code Act. d’app. E_BCI_CU109_AA2 UE109

UE UE 109: Exploiter les données

quantitatives Chargé(s) d’activité d’apprentissage DUPONT Olivier Volume horaire 15 heures

Langues d'enseignement Pondération au

sein de l’UE

2/4 Obligatoire ou

au choix Obligatoire Français

COMPÉTENCES ET CAPACITÉS (SUIVANT RÉFÉRENTIEL DE COMPÉTENCE DE L’ARES)

Compétences Capacités Mobiliser les savoirs et savoir-faire techniques propres à la coopération internationale.

Exploiter les techniques de la recherche documentaire et les outils du traitement de l'information, notamment pour l'interprétation et la présentation des données.

Analyser les données utiles à la réalisation de sa mission en adoptant une démarche systémique.

Sélectionner et exploiter des données appropriées au projet.

ACQUIS D’APPRENTISSAGE À l’issue du quadrimestre, l’étudiant sera capable de :

- d’analyser de manière critique les outils mobilisés dans le domaine de l’analyse sociologique et de les appliquer ;

- d’interpréter les données collectées en vue d’une utilisation précise. CONTENU I introduction générale

- Statistiques publiques - Comment quantifier une réalité sociale - Les méthodes mobilisées

II Récolte des données : quelles méthodes ? - Conception et formulation des questionnaires

85

Page 87: Profil d’enseignement - Hepn · Robert & Collins– dictionnaire français-anglais anglais-français, Le Robert, Paris, 2008

Ref : E_BCI_CU109_AA2.docx Version 3.1 du 15/09/ 2016

- Définition des nomenclatures - Stratégies d’échantillonnage - Référencement des données brutes collectées

III Analyse des données collectées - Mobilisation des outils - Description des données - Comparaison des données récoltées - Classement

IV Interprétation - Lecture des données rassemblées - Élaboration d’hypothèses - Validation et modélisation

BIBLIOGRAPHIE Jean-Michel BERTHELOT, L’Intelligence du social. Le pluralisme explicatif en sociologie, PUF, Paris, 1990. Alain DEGENNE et Michel FORSE, Les réseaux sociaux. Une analyse structurale en sociologie, Paris, édition Armand Colin, Paris, 1994. Olivier MARTIN, L’analyse de données quantitatives. L’enquête et ses méthodes, Armand Colin, Paris, 2009. Méthodologie utilisée Cours dispensé sur un mode interactif avec les

participants en vue de soutenir la réflexion générale.

Activité(s) complémentaire(s) Participation active aux séances. Lectures complémentaires.

Supports de cours et transmission de ceux-ci

Transmission par Ebac.

ÉVALUATION "L'UE ne pourra être validée qu'à la double condition suivante: obtenir une moyenne pondérée de 10/20 pour l'UE et qu'aucune activité d'apprentissage constitutive de l'UE ne soit sanctionnée d'une cote inférieure à 8/20"

Période Types et répartition des évaluations Q1 Examen écrit en juin (100 %) portant sur la matière vue durant le

quadrimestre.

86