Radio receiver SMX2 SMX2R - habitat- composants et les piles pourraient contenir des substances polluantes, ne pas les abandonner dans la nature. Informez-vous sur les systmes de recyclage ou

Download Radio receiver SMX2 SMX2R - habitat-   composants et les piles pourraient contenir des substances polluantes, ne pas les abandonner dans la nature. Informez-vous sur les systmes de recyclage ou

Post on 17-May-2018

226 views

Category:

Documents

14 download

TRANSCRIPT

Instructions and warnings for the fitterIstruzioni ed avvertenze per linstallatoreInstructions et recommandations pour linstallateurAnweisungen und Hinweise fr den InstallateurInstrucciones y advertencias para el instaladorInstrukcje i uwagi dla instalatoraRadio receiverSMX2 SMX2R10Description du produitSMX2 et SMX2R sont des rcepteurs radio 2 canaux destins un usa-ge universel qui se caractrisent par la compatibilit avec les metteurs.SMX2 SMILOSMX2R FLOR et VERY VRLes metteurs compatibles ont pour particularit que le code diden-tification est diffrent pour chacun. Pour permettre au rcepteur dereconnatre un metteur donn, il faut procder la mmorisation ducode didentification. Cette opration de mmorisation des codesdoit tre rpte pour chaque metteur que lon souhaite utiliser.Slection de lalimentationAvec un shunt insrer ou enlever lendroit prvu cet effet. il est possible de slec-tionner lalimentation:Shunt non insr 24 V ca/cc Limites de tension: 18 28 V Shunt insr 12 V ca/cc Limites de tension: 10 18 V Le rcepteur dispose dalimentation et de 2 sorties sur le cblages en sortie:Rouge / Noir ALIMENTATIONRouge = Positif, Noir = Ngatif. En courant alternatif, indiffrent Blanc / Blanc SORTIE 1 RELAISContact sans potentiel dun relais normalement ouvert Violet / Violet SORTIE 2 RELAISContact sans potentiel dun relais normalement ouvertBornes 1, 2 ANTENNEEntre signal antenne (borne 1 conducteur externe, borne 2 me)InstallationConnexions lectriquesContact en sortie du rcepteurLes sorties sont commandes par un relais avec contact de type normalement ouvert NO. Si un contact de type normalement ferm NCest ncessaire, il faut couper lalimentation du rcepteur, ouvrir le botier, dabord par le bas comme lillustre la Fig.5a puis par le haut com-me sur la Fig.5b, puis extraire la carte avec prcaution et oprer sur la face des soudures du rcepteur de la faon suivante:1. Couper la portion de trace au point X.Note: Cette opration peut tre faite aussi bien pour le relais N1 que pour le relais N2.2. Unir avec une goutte dtain les plots au point Y. Installation antenne Pour obtenir un bon fonctionnement, le rcepteur a besoin duneantenne type ABF ou ABFKIT ; sans antenne, la porte est rduite quelques mtres. Lantenne doit tre installe le plus haut possible; enprsence de structures mtalliques ou de bton arm, installer lan-tenne au-dessus de ces dernires. Si le cble fourni avec lantenne esttrop court, utiliser un cble coaxial avec une impdance de 50 ohms(par ex. RG58 perte faible). La longueur du cble ne doit pas tresuprieure 10 m. Si lantenne est installe dans un endroit ne dispo-sant pas dun bon plan de terre (structures en maonnerie) il est pos-sible de connecter la borne du conducteur externe la terre en obte-nant ainsi une meilleure porte. Naturellement, la prise de terre doit setrouver proximit et tre de bonne qualit. Sil nest pas possibledinstaller lantenne accorde ABF ou ABFKIT, on peut obtenir desrsultats corrects en utilisant comme antenne un bout de fil fourni avecle rcepteur, mont plat.X YYXNO NCNCNONCNORELE 1RELE 2NCNO109-A LS5a 5bRELAIS 1 RELAIS 2RougeNoirBlancBlancVioletVioletSortie 1Sortie 224Vca/ccF11Speichern einer FernbedienungIn der Speicherphase wird jeder richtig erkannte Sen-der im Empfangsbereich des Funks gespeichert. BeachtenSie dies aufmerksam und stecken Sie eventuell die Anten-ne aus, um die Leistung des Empfngers zu reduzieren.Die Speichervorgnge zum Speichern der Fernbedienungen sindzeitlich begrenzt: deshalb ist es wichtig, sich den ganzen Speicher-vorgang vor dem Speichern durchzulesen und zu verstehen.Zur Durchfhrung des folgenden Verfahrens mssen die Taste amGehuse des Funkempfngers (siehe A) und die jeweilige Led (sie-he B) links neben der Taste benutzt werden.Dans la phase de mmorisation du code de lmetteur, il est possiblede choisir entre ces deux options:Mode I. Chaque touche de lmetteur active la sortie correspon-dante dans le rcepteur, cest--dire que la touche 1 active la sortie1, la touche 2 active la sortie 2 et ainsi de suite. Dans ce cas, il y aune unique phase de mmorisation pour chaque metteur, durantcette phase la pression dune touche ou dune autre na pas dim-portance et une seule place en mmoire est occupe.Mode II. chaque touche de lmetteur, il est possible dassocierune sortie particulire du rcepteur, par exemple la touche 1 activela sortie 2, la touche 2 active la sortie 1, etc. Dans ce cas, il fautmmoriser lmetteur en pressant la touche dsire pour chaquesortie activer. Naturellement, chaque touche ne peut activer quuneseule sortie tandis que la mme sortie peut tre active par plusieurstouches. Une seule place en mmoire est occupe par chaquetouche.!x5s1s 1s 1sx11. Presser la touche sur le NOUVEL metteur pendant au moins 5 secondes, puis la relcher2. Presser lentement 3 fois de suite la touche sur lANCIEN metteur3. Presser lentement 1 fois la touche sur le NOUVEL metteur puis la relcherN.B.: Sil y a dautres metteurs mmoriser, rpter ces trois p oints pour chaque nouvel metteurIl est possible de mmoriser dans le rcepteur jusqu un maximum de 256 metteurs. Il nest pas prvu de pouvoir effacer un seul met-teur mais seulement tous les codes en mme temps. Pour des fonctions plus avances, utiliser lunit de programmation prvue cet effet.Tableau B3 Mmorisation distance ExempleTXTX TX TXTXTXMmorisation distanceIl est possible de mmoriser un nouvel metteur dans la mmoire durcepteur sans agir directement sur la touche. Il faut disposer pourcela dun metteur dj mmoris et fonctionnant correctement. Lenouvel metteur "hritera" des caractristiques de celui qui est djmmoris. Par consquent, si le premier metteur est mmoris enmode I, le nouveau sera mmoris lui aussi en mode I et on pourrapresser nimporte quelle touche des metteurs. Si le premier met-teur est mmoris en mode II, le nouveau sera mmoris lui aussi en mode II mais il faudra presser sur le premier metteur latouche qui active la sortie dsire et sur le deuxime metteur latouche que lon veut mmoriser. Il est ncessaire de lire toutes lesinstructions puis deffectuer les oprations lune aprs lautre sansinterruptions. Maintenant, avec les deux metteurs que nous appel-lerons NOUVEAU celui avec le code introduire et ANCIEN celui quiest dj mmoris, se placer dans le rayon daction des radiocom-mandes (sans aller au-del de la porte maximum) et effectuer lesoprations indiques dans le tableau.2sx33s2sx31. Presser la touche sur le rcepteur et la maintenir enfonce pendant au moins 3 secondes2. Quand la LED sallume, relcher la touche3. Dans les 10 secondes qui suivent, presser pendant au moins 2 secondes la 1 touche de lmetteur mmoriserN.B.: Si la mmorisation a t effectue correctement, la LED sur le rcepteur clignotera 3 fois. Sil y a dautres metteurs mmoriser, rpter le point 3 dans les 10 secondes qui suivent.La phase de mmorisation prend fin si aucun nouveau code nest reu dans les 10 secondes.Tableau B1 Mmorisation mode I Exemple(chaque touche active la sortie correspondante dans le rcepteur)1. Presser la touche sur le rcepteur et la relcher un nombre de fois correspondant la sortie dsire (2 clignotements pour la sortie n2)2. Vrifier que la LED met un nombre de clignotements correspondant la sortie dsire (2 clignotements pour la sortie n2)3. Dans les 10 secondes qui suivent, presser pendant au moins 2 secondesla touche dsire de lmetteur mmoriserN.B.: Si la mmorisation a t effectue correctement, la LED sur le rcepteur clignotera 3 fois.Sil y a dautres metteurs mmoriser, rpter le point 3 dans les 10 secondes qui suivent. La phase de mmorisation prend fin si aucun nouveau code nest reu dans les 10 secondes.Tableau B2 Mmorisation mode II Exemple(il est possible dassocier chaque touche une sortie particulire)RXRXTXTXRXAB12x33x5Effacement de tous les metteursIl est possible deffacer tous les codes prsents dans la mmoire avec la procdure suivante:1. Presser la touche sur le rcepteur et la maintenir enfonce2. Attendre que la LED sallume puis attendre quelle steigne,attendre enfin quelle clignote trois fois3. Relcher la touche exactement durant le troisime clignotementN.B.: Si la mmorisation a t effectue correctement, aprs peu la LED clignotera 5 foisTableau B4 Effacement de tous les metteurs ExempleRXRXMaintenanceLes rcepteurs et les metteurs en tant que parties lectroniques, nencessitent aucun entretien particulier. Vrifier quand mme tous les6 mois ltat de dtrioration des matriaux qui composent le pro-duit en faisant particulirement attention aux phnomnes dusure etdoxydation et la prsence de corps trangers.Remplacement de la pile de lmetteur: si votre installation estmunie dune radiocommande qui au bout dune certaine priodeprsente des problmes de fonctionnement ou ne fonctionne plusdu tout, cela pourrait dpendre tout simplement du fait que la pile estusage (suivant lintensit dutilisation, il peut scouler plusieursmois jusqu plus dun an).Vous pouvez vrifier cet tat de chose si le voyant de confirmationde la transmission est faible, sil ne sallume plus du tout ou sil nesallume quun bref instant.Avant de vous adresser linstallateur, essayez de remplacer la pileen utilisant celle dun autre metteur qui fonctionne encore: si cetteintervention remdie au problme, il vous suffit de remplacer la pileusage par une neuve du mme type.Mise au rebutCe produit est constitu de diffrents types de matriaux dont cer-tains peuvent tre recycls, dautres doivent tre mis au rebut. Spa-rer dans la mesure du possible les parties qui peuvent ltre ou quidoivent tre recycles ou mises au rebut de manire diffrente, parexemple les parties ne plastique, les cartes lectroniques, les piles,etc.Trier et dposer les diffrents matriaux ainsi spars dans lescentres agrs pour le recyclage et la mise au rebut suivant les rgle-mentations locales.Certains composants et les piles pourraient contenirdes substances polluantes, ne pas les abandonner dans lanature. Informez-vous sur les systmes de recyclage oude mise au rebut en respectant les normes locales envigueur.!SM2 - SM4 Very VRFLO*R-SFLO*R-SCFLO*R-MF13Dcodage Rolling code Rolling code 64 bits SMILO 52 bits FLORCompatibilit metteurs SMILO FLOR, VERY VRAlimentation sans cavalier = 24 V typiques. Limites de 18 24 V continu ou alternatifavec cavalier = 12 V typiques. Limites de 10 18 V continu ou alternatifAbsorption au repos 10 mA 24 VcaAbsorption 2 relais actifs 60 mA 24 VcaFrquence 433,92 MHzSensibilit suprieure 0,5 VNombre de relais 2Contact relais normalement ouvert max. 0,5 A et 50 VTemps dexcitation environ 200 ms (rception de 2 codes corrects)Temps de dsexcitation environ 300 ms par rapport au dernier code correct)Temprature de fonctionnement -10 C +55 CIndice de protection du botier IP30DDimensions et poids 86x57 h 22 mm, poids 55 gCaractristiques techniques Rcepteurs SMX2 SMX2RN touches (N=*) 1 2 4 2 2 4Alimentation 12 Vcc Pile 23A 6 Vcc Pile au lithium 12 Vcc Pile 23AAbsorption 10mA 10mA 25mAFrquence 433,92 MhzTemp. de fonctionnement -40C +80CPuissance rayonne 100mWmetteurs FLO*R-S FLO*R-SC FLO*R-M Very VR SM2-SM4Dclaration de conformit N: 146/SMX2 SMX2R Rev01Nice S.p.a., Via Pezza Alta 13, 31046 Rustign di Oderzo (TV) ItalieNICE S.p.a. dclare que les rcepteurs radio modles SMX2, SMX2R et les metteurs FLO1R-S, FLO2R-S, FLO4R-S, FLO1R-SC, FLO2R-SC, FLO4R-SC, FLO2R-M, FLO4R-M, VR, SM2, SM4 correspondants sont conformes aux conditions essentielles requises par la DirectiveR&TTE 1999/5/CE, pour lusage auquel ces appareils sont destins.Fabriqu en Classe 1, Sous-classe 20Date : 19 Mars 2004 (Administrateur Dlgu)Lauro BuoroIST 171 4851 REV. 00 del 23-07-2004Nice SpAOderzo TV ItaliaTel. +39.0422.85.38.38 Fax +39.0422.85.35.85info@niceforyou.comNice PadovaSarmeola di Rubano PD ItaliaTel. +39.049.89.78.93.2 Fax +39.049.89.73.85.2infopd@niceforyou.comNice RomaRoma ItaliaTel. +39.06.72.67.17.61Fax +39.06.72.67.55.20inforoma@niceforyou.comNice FranceBuchelayTel. +33.(0)1.30.33.95.95Fax +33.(0)1.30.33.95.96info@fr.niceforyou.comNice Rhne-AlpesDecines Charpieu FranceTel. +33.(0)4.78.26.56.53Fax +33.(0)4.78.26.57.53infolyon@fr.niceforyou.comNice France SudAubagne FranceTel. +33.(0)4.42.62.42.52Fax +33.(0)4.42.62.42.50infomarseille@fr.niceforyou.comNice BelgiumLeuven (Heverlee)Tel. +32.(0)16.38.69.00Fax +32.(0)16.38.69.01info@be.niceforyou.comNice Espaa MadridTel. +34.9.16.16.33.00Fax +34.9.16.16.30.10info@es.niceforyou.comNice Espaa BarcelonaTel. +34.9.35.88.34.32Fax +34.9.35.88.42.49info@es.niceforyou.comNice PolskaPruszkwTel. +48.22.728.33.22Fax +48.22.728.25.10info@pl.niceforyou.comNice UKChesterfieldTel. +44.87.07.55.30.10Fax +44.87.07.55.30.11info@uk.niceforyou.comNice ChinaShanghaiinfo@cn.niceforyou.comwww.niceforyou.comNice Gate is the doors and gate automation division of Nice Nice Screen is the rolling shutters and awnings automation division of Nice

Recommended

View more >