quick start guide snabbstartguide kort startvejledning · conformity) can be viewed at...

232
CLT-L09 CLT-L29 Quick Start Guide Snabbstartguide Kort startvejledning Hurtigveiledning Aloitusopas Instrukcja obsługi Trumpasis gidas Īsā pamācība Lühijuhend Οδηγός γρήγορης έναρξης Stručný návod k obsluze Príručka so stručným návodom Schnellstartanleitung Priročnik za hiter začetek Gyorsútmutató Vodič za brzi početak Ghid de pornire rapidă Кратко ръководство Кратко упатство Kratko uputstvo Краткое руководство пользователя

Upload: ngoliem

Post on 25-Aug-2018

224 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

CLT-L09CLT-L29

Quick Start GuideSnabbstartguide

Kort startvejledningHurtigveiledning

AloitusopasInstrukcja obsługiTrumpasis gidas

Īsā pamācībaLühijuhend

Οδηγός γρήγορης έναρξηςStručný návod k obsluze

Príručka so stručným návodomSchnellstartanleitung

Priročnik za hiter začetekGyorsútmutató

Vodič za brzi početakGhid de pornire rapidă

Кратко ръководствоКратко упатство

Kratko uputstvoКраткое руководство пользователя

底边留5mm

The N-Mark is a trademark or registered trademark of NFC Forum, Inc. in the United States and in other countries.

ContentsEnglish............................................................................1

Svenska.........................................................................13

Dansk........................................................................... 23

Norsk ...........................................................................32

Suomi........................................................................... 41

Polski............................................................................ 51

Lietuvių ........................................................................63

Latviešu ....................................................................... 74

Eesti..............................................................................84

Ελληνικά...................................................................... 94

Čeština........................................................................108

Slovenčina.................................................................. 120

Deutsch.......................................................................130

Slovenščina.................................................................140

Magyar....................................................................... 149

Hrvatski...................................................................... 161

Română...................................................................... 171

Български.................................................................. 184

Македонски...............................................................196

Srpski..........................................................................207

Русский ......................................................................216

i

Your Device at a GlanceBefore you start, let's take a look at your new device.

l To power on your device, press and hold the power buttonuntil the screen turns on.

l To power off your device, press and hold the power button,

and then touch .l To restart your device, press and hold the power button,

and then touch .

NFCNFC

1

3

456

78

10

9

2

11

121314

15

16

Secondary microphone Laser sensor

Rear camera Flash / Colortemperature sensor

Earpiece Card slot

Primary microphone USB-C port / Headsetjack

Speaker Fingerprint scanner

Power button Volume button

Ambient light sensor /Optical proximitysensor

Front camera

Status indicator Infrared sensor

English

1

Getting Started

l Do not insert or remove the SIM card when your deviceis powered on.

l Ensure that the card is correctly aligned and that thecard tray is level when you insert it into your device.

l Be careful not to scratch your device or hurt yourselfwhen using the eject pin.

l Store the eject pin out of the reach of children toprevent accidental swallowing or injury.

l Do not use cut or modified SIM cards with your deviceas these may not be recognized and could damage thecard tray (slot).

l If your SIM card does not match your device, pleasecontact your carrier.

Follow the instructions in the following figures to set up yourdevice. Please use the eject pin included.

Single-SIM:

1 2

Dual-SIM:

1 2

2

Dual Card Dual Standby SinglePass (dual-SIM devices only)Your device supports only dual card dual standby single pass,which means you cannot use both SIM cards for calls or dataservices simultaneously.l When you are on a call using SIM card 1, SIM card 2 cannot

be used to make or answer calls. If someone calls SIM card2, the caller will hear a voice message similar to "Thesubscriber you dialed is out of the service area" or "Thesubscriber you dialed cannot be connected for the moment,please try again later." The actual message will vary byservice provider.

l When you are using SIM card 1's data service, SIM card 2'sdata service will be disabled.

Your device's single pass feature helps reduce powerconsumption and increase your device's standby time. It is notrelated to your service provider's network conditions.You can go to Settings > Wireless & networks > Dual SIMsettings, and enable Enable call forwarding between SIMsto avoid the conflicts mentioned above.

3

For More InformationIf you encounter any problems while using your device, youcan obtain help from the following resources:

l Go to Tips for function details and usage tips.l Visit http://consumer.huawei.com/en to view device

information, frequently asked questions and otherinformation.

l Visit http://consumer.huawei.com/en/support for the mostup-to-date contact information for your country or region.

l You can find service hotlines, retailer addresses, servicepolicies and more information for your local region inHiCare.

Go to Settings and touch System > About phone > Legal toview legal information for your product.Go to Settings and touch System > About phone > Legal >Safety information to view safety information for yourproduct.Go to Settings and touch System > About phone >Authentication info to view regulatory information for yourproduct.Go to Settings and touch System > Certification logos toview more information on certification logos for your product.

All pictures and illustrations in this guide, including butnot limited to the product color, size, and display content,are for your reference only. The actual product may vary.Nothing in this guide constitutes a warranty of any kind,express or implied.

4

Safety InformationPlease read all of the safety information carefully before usingyour device to ensure its safe and proper operation and tolearn how to dispose of your device properly.

Operation and safety

l To prevent possible hearing damage, do notlisten at high volume levels for long periods.

l Using an unapproved or incompatible power adapter,charger, or battery may damage your device, shorten itslifespan, or cause a fire, explosion, or other hazards.

l Ideal operating temperatures are 0 °C to 35 °C. Idealstorage temperatures are -20 °C to +45 °C.

l Pacemaker manufacturers recommend that a minimumdistance of 15 cm be maintained between a device and apacemaker to prevent potential interference with thepacemaker. If using a pacemaker, hold the device on theside opposite the pacemaker and do not carry the device inyour front pocket.

l Keep the device and the battery away from excessive heatand direct sunlight. Do not place them on or in heatingdevices, such as microwave ovens, stoves, or radiators.

l Observe local laws and regulations while using the device.To reduce the risk of accidents, do not use your wirelessdevice while driving.

l While flying in an aircraft or immediately before boarding,only use your device according to instructions provided. Useof a wireless device in an aircraft may disrupt wirelessnetworks, present a hazard to aircraft operation, or beillegal.

l To prevent damage to your device's parts or internalcircuits, do not use it in dusty, smoky, damp, or dirtyenvironments or near magnetic fields.

l When charging the device, make sure the power adapter isplugged into a socket near the devices and is easilyaccessible.

l Unplug the charger from electrical outlets and the devicewhen not in use.

l Do not use, store or transport the device where flammablesor explosives are stored (in a gas station, oil depot, or

5

chemical plant, for example). Using your device in theseenvironments increases the risk of explosion or fire.

l Dispose of this device, the battery, and accessoriesaccording to local regulations. They should not be disposedof in normal household waste. Improper battery use maylead to fire, explosion, or other hazards.

l Please consult your doctor and the device manufacturer todetermine if operation of your phone may interfere with theoperation of your medical device.

l Adhere to any rules or regulations set forth by hospitals andhealth care facilities.

Potentially Explosive AtmospherePower off your device in any area with a potentially explosiveatmosphere, and comply with all signs and instructions. Areasthat may have potentially explosive atmospheres include theareas where you would normally be advised to turn off yourvehicle engine. Triggering of sparks in such areas could causean explosion or a fire, resulting in bodily injuries or evendeaths. Do not power on your device at refueling points suchas service stations. Comply with restrictions on the use of radioequipment in fuel depots, storage, and distribution areas, andchemical plants. In addition, adhere to restrictions in areaswhere blasting operations are in progress. Before using thedevice, watch out for areas that have potentially explosiveatmospheres that are often, but not always, clearly marked.Such locations include areas below the deck on boats,chemical transfer or storage facilities, and areas where the aircontains chemicals or particles such as grain, dust, or metalpowders. Ask the manufacturers of vehicles using liquefiedpetroleum gas (such as propane or butane) whether this devicecan be safely used in their vicinity.

Disposal and recycling information

The crossed-out wheeled-bin symbol on your product, battery,literature or packaging reminds you that all electronic productsand batteries must be taken to separate waste collectionpoints at the end of their working lives; they must not bedisposed of in the normal waste stream with householdgarbage. It is the responsibility of the user to dispose of theequipment using a designated collection point or service for

6

separate recycling of waste electrical and electronic equipment(WEEE) and batteries according to local laws.Proper collection and recycling of your equipment helps ensureelectrical and electronic equipment (EEE) waste is recycled in amanner that conserves valuable materials and protects humanhealth and the environment, improper handling, accidentalbreakage, damage, and/or improper recycling at the end of itslife may be harmful for health and environment. For moreinformation about where and how to drop off your EEE waste,please contact your local authorities, retailer or householdwaste disposal service or visit the website http://consumer.huawei.com/en/.

Reduction of hazardous substancesThis device and its electrical accessories are compliant withlocal applicable rules on the restriction of the use of certainhazardous substances in electrical and electronic equipment,such as EU REACH, RoHS and Batteries (where included)regulations. For declarations of conformity about REACH andRoHS, please visit our web site http://consumer.huawei.com/certification.

EU regulatory conformance

Body worn operationThe device complies with RF specifications when used nearyour ear or at a distance of 0.50 cm from your body. Ensurethat the device accessories, such as a device case and deviceholster, are not composed of metal components. Keep thedevice away from your body to meet the distance requirement.

The highest SAR value reported for this device type whentested at the ear is

CLT-L09 0.73 W/kgCLT-L29 0.73 W/kg

And when properly worn on the body is

CLT-L09 1.22 W/kgCLT-L29 1.22 W/kg

StatementHereby, Huawei Technologies Co., Ltd. declares that this deviceis in compliance with the essential requirements and otherrelevant provisions of Directive 2014/53/EU and 2011/65/ EU.The most recent and valid version of the DoC (Declaration ofConformity) can be viewed at http://consumer.huawei.com/certification.This device may be operated in all member states of the EU.

7

Observe national and local regulations where the device isused.This device may be restricted for use, depending on the localnetwork.

Restrictions in the 2.4 GHz band:Norway: This subsection does not apply for the geographicalarea within a radius of 20 km from the centre of Ny-Ålesund.

Restrictions in the 5 GHz band:According to Article 10 (10) of Directive 2014/53/EU, thepackaging shows that this radio equipment will be subject tosome restrictions when placed on the market in Belgium (BE),Bulgaria (BG), the Czech Republic (CZ), Denmark (DK),Germany (DE), Estonia (EE), Ireland (IE), Greece (EL), Spain (ES),France (FR), Croatia (HR), Italy (IT), Cyprus (CY), Latvia (LV),Lithuania (LT), Luxembourg (LU), Hungary (HU), Malta (MT),Netherlands (NL), Austria (AT), Poland (PL), Portugal (PT),Romania (RO), Slovenia (SI), Slovakia (SK), Finland (FI), Sweden(SE), the United Kingdom (UK), Turkey (TR), Norway (NO),Switzerland (CH), Iceland (IS), and Liechtenstein (LI).The WLAN function for this device is restricted to indoor useonly when operating in the 5150 to 5350 MHz frequencyrange.

Frequency Bands and Power(a) Frequency bands in which the radio equipment operates:Some bands may not be available in all countries or all areas.Please contact the local carrier for more details.(b) Maximum radio-frequency power transmitted in thefrequency bands in which the radio equipment operates: Themaximum power for all bands is less than the highest limitvalue specified in the related Harmonized Standard.The frequency bands and transmitting power (radiated and/orconducted) nominal limits applicable to this radio equipmentare as follows:

8

CLT-L09 GSM900:37dBm, GSM1800:34dBm,WCDMA900/2100:25.7dBm, LTE Band1/3/7/8/20/28/34/38/40: 25.7dBm, Wi-Fi 2.4G:20dBm, Bluetooth: 20dBm, Wi-Fi 5G:5150-5350MHz: 23dBm, 5470-5725MHz:30dBm,NFC: 60 dBuA/m at 10m

CLT-L29 GSM900:37dBm, GSM1800:34dBm,WCDMA900/2100:25.7dBm, LTE Band1/3/7/8/20/28/34/38/40: 25.7dBm, Wi-Fi 2.4G:20dBm, Bluetooth: 20dBm, Wi-Fi 5G:5150-5350MHz: 23dBm, 5470-5725MHz:30dBm,NFC: 60 dBuA/m at 10m

Accessories and Software InformationSome accessories are optional in certain countries or regions.Optional accessories can be purchased from a licensed vendoras required. The following accessories are recommended:Adapters: HW-050450X00 (X represents the different plugtypes used, which can be either C, U, J, E, B, A, I, R, Z or K,depending on your region)Batteries: HB436486ECWEarphones: MEND1632B729000,1331-3301-6001-TC-296,WINDY-C,L99EP003-CS-HThe product software version is CLT-L09: CLT-L098.1.0.71(SP9C900) / CLT-L29: CLT-L29 8.1.0.71(SP9C900).Software updates will be released by the manufacturer to fixbugs or enhance functions after the product has beenreleased. All software versions released by the manufacturerhave been verified and are still compliant with the relatedrules.All RF parameters (for example, frequency range and outputpower) are not accessible to the user, and cannot be changedby the user.For the most recent information about accessories andsoftware, please see the DoC (Declaration of Conformity) athttp://consumer.huawei.com/certification.

FCC Regulatory Compliance

Body worn operationThe device complies with RF specifications when used nearyour ear or at a distance of 1.50 cm from your body. Ensurethat the device accessories, such as a device case and deviceholster, are not composed of metal components. Keep thedevice away from your body to meet the distance requirement.

Certification information (SAR)9

This device is also designed to meet the requirements forexposure to radio waves established by the FederalCommunications Commission (USA).The SAR limit adopted by the USA is 1.6 W/kg averaged overone gram of tissue. The highest SAR value reported to the FCCfor this device type complies with this limit.

The highest SAR value reported to the FCC for this device typewhen using it at the ear is

CLT-L09 1.03 W/kgCLT-L29 1.03 W/kg

And when properly worn on the body is

CLT-L09 0.61 W/kgCLT-L29 0.61 W/kg

And when using the Wi-Fi hotspot function is

CLT-L09 0.91 W/kgCLT-L29 0.91 W/kg

FCC statementThis equipment has been tested and found to comply with thelimits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of theFCC Rules. These limits are designed to provide reasonableprotection against harmful interference in a residentialinstallation. This equipment generates, uses and can radiateradio frequency energy and, if not installed and used inaccordance with the instructions, may cause harmfulinterference to radio communications. However, there is noguarantee that interference will not occur in a particularinstallation. If this equipment does cause harmful interferenceto radio or television reception, which can be determined byturning the equipment off and on, the user is encouraged totry to correct the interference by one or more of the followingmeasures:--Reorient or relocate the receiving antenna.--Increase the separation between the equipment and receiver.--Connect the equipment into an outlet on a circuit differentfrom that to which the receiver is connected.--Consult the dealer or an experienced radio/TV technician forhelp.This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operationis subject to the following two conditions: (1) this device maynot cause harmful interference, and (2) this device must acceptany interference received, including interference that maycause undesired operation.

10

Caution: Any changes or modifications to this device notexpressly approved by Huawei Technologies Co., Ltd. forcompliance could void the user's authority to operate theequipment.

11

Legal Notice

Trademarks and Permissions

, , and are trademarks orregistered trademarks of Huawei Technologies Co., Ltd.Android™ is a trademark of Google Inc.LTE is a trademark of ETSI.The Bluetooth® word mark and logos are registeredtrademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of suchmarks by Huawei Technologies Co., Ltd. is under license.Wi-Fi®, the Wi-Fi CERTIFIED logo, and the Wi-Fi logo aretrademarks of Wi-Fi Alliance.

Privacy PolicyTo better understand how we protect your personalinformation, please see the privacy policy at http://consumer.huawei.com/privacy-policy.

Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd.2018. All rights reserved.THIS DOCUMENT IS FOR INFORMATION PURPOSE ONLY, ANDDOES NOT CONSTITUTE ANY KIND OF WARRANTIES.

12

Snabbtitt på din enhetInnan du börjar ska vi ta en titt på din nya enhet.

l För att slå på enheten, håll på/av-knapp nedtryckt tillstelefonen vibrerar och skärmen slås på.

l När du vill stänga av enheten håller du på/av-knapp

nedtryckt, och pekar sedan på .l För att starta om din enhet, tryck på och håll kvar

strömknappen och peka sedan på .

NFCNFC

1

3

456

78

10

9

2

11

121314

15

16

Sekundär mikrofon Lasersensor

Baksidekamera Blixt/färgtemperatursensor

Hörlur Kortöppning

Primär mikrofon USB-C-port/Headset-uttag

Högtalare Fingeravtrycksläsare

Strömknapp Volymknapp

Omgivningsljussensor /Optisk närhetssensor

Frontkamera

Statusindikator Infraröd sensor

Svenska

13

Komma igång

l Sätt inte in eller ta bort SIM-kortet medan enheten ärpåslagen.

l Kontrollera att kortet sitter rätt och att kortfacket är irätt nivå när du sätter in det i enheten.

l Var försiktig så att du repar enheten eller skadar digsjälv när du använder utmatningsstiftet.

l Förvara utmatningsstiftet utom räckhåll för barn för attförhindra att stiftet sväljs av misstag eller skador.

l Använd inte klippta eller modifierade SIM-kort medenheten eftersom de eventuellt inte identifieras ochkan skada kortfacket (kortplatsen).

l Om ditt SIM-kort inte passar i din enhet, kontakta dinoperatör.

Följ instruktionerna i följande bilder för att ställa in enheten.Använd utmatningspinnen som medföljer.

Ett SIM:

1 2

Dubbla SIM:

1 2

14

Dubbla kort Dubbla StandbyEnskilt Pass (endast dubbla SIM-enheter)Enheten har stöd för två kort med dubbel standby men det ärbara ett kort som fungerar åt gången. Det betyder att du intekan använda båda SIM-korten samtidigt för samtal ellerdatatjänster.l När du befinner dig i ett samtal med SIM-kort 1 kan inte

SIM-kort 2 användas för att ringa eller ta emot samtal. Omnågon ringer till SIM-kort 2 kommer uppringaren att höraett meddelande av typen "Abonnenten du har ringt uppbefinner sig utanför tjänstområdet" eller "Abonnenten duhar ringt upp kan inte nås för tillfället. Försök igen senare."Meddelandet varierar beroende på operatör.

l När du använder datatjänsten för SIM-kort 1 inaktiverasdatatjänsten för SIM-kort 2.

Enkortsfunktionen minskar enhetens strömförbrukning ochökar standby-tiden. Det beror inte på tjänsteleverantörensnätverksvillkor.Du kan gå till Inställningar > Trådlöst och nätverk >Inställningar för dubbla SIM-kort och aktivera Aktiveravidarebefordran av samtal mellan SIM-kort för att undvikakonflikterna som nämns ovan.

15

Mer informationOm du stöter på problem när du använder enheten, kan du fåhjälp via följande resurser:

l Gå till Tips för funktionsdetaljer och användningstips.l Besök http://consumer.huawei.com/en om du vill visa

information om enheten, vanliga frågor och övriginformation.

l Besök http://consumer.huawei.com/en/support för desenast uppdaterade kontaktuppgifterna för ditt land ellerdin region.

l Du kan hitta telefonsupport, återförsäljaradresser,servicepolicyer och mer information för ditt lokala områdepå HiCare.

Gå till Inställningar och peka på System > Om telefonen >Rättslig för att visa juridisk information för produkten.Gå till Inställningar och peka på System > Om telefonen >Rättslig > Säkerhetsinformation för att visasäkerhetsinformation för produkten.Gå till Inställningar och peka på System > Om telefonen >Autentiseringsinfo för att visa information om föreskrifter förprodukten.Gå till Inställningar och peka på System >Certifieringslogon för att visa mer information omcertifieringslogotyper för produkten.

Alla bilder och illustrationer i handboken, inklusive meninte begränsat till produktens färg, storlek och innehålletpå skärmen, är endast avsedda som information. Denfaktiska produkten kan se annorlunda ut. Ingenting idenna handbok utgör en garanti av något slag, uttryckteller underförstådd.

16

SäkerhetsinformationLäs all säkerhetsinformation noga innan du använder din enhetså att du vet hur du ska använda den på ett säkert och korrektsätt och hur den ska tas om hand när den kasseras.

Drift och säkerhet

l Skydda hörseln genom att inte lyssna på ljudmed hög volym längre stunder.

l Användning av en icke-godkänd eller inkompatibelnätadapter, laddare eller batteri kan skada enheten,förkorta dess brukstid eller orsaka brand, explosion ellerandra faror.

l Den idealiska drifttemperaturen är 0 °C till 35 °C. Denidealiska förvaringstemperaturen är -20 °C till +45 °C.

l Pacemakertillverkare rekommenderar ett minsta avstånd på15 cm mellan enheten och pacemakern för att eventuellinterferens med pacemakern inte ska uppstå. Om duanvänder en pacemaker bör du hålla enheten på motsattsida i förhållande till pacemakern och inte bära enheten ibröstfickan.

l Håll enheten och batteriet borta från stark värme och direktsolljus. Lägg dem inte på uppvärmningsanordningar, tillexempel mikrovågsugnar, spisar eller element.

l Respektera gällande lagar och föreskrifter när du använderenheten. Minska risken för olyckor genom att aldriganvända den trådlösa enheten när du kör.

l Använd endast enheten enligt de anvisningar då fått underflygning eller omedelbart före ombordstigning i flygplanet.Användning av en trådlös enhet i ett flygplan kan störatrådlösa nätverk, utgöra en fara för driften av flygplaneteller vara olagligt.

l Använd inte enheten i dammiga, rökiga eller smutsigamiljöer eller nära magnetfält för att förhindra skada påenhetens delar eller inre kretsar.

l När du laddar enheten ska du se till att nätadaptern äranslutet till ett eluttag som är nära enheterna och lätttillgänglig.

l Koppla bort laddaren från eluttaget och enheten när deninte används.

17

l Använd inte enheten och förvara eller transportera den intedär brandfarliga och explosiva ämnen förvaras (till exempelpå bensinstationer, oljedepåer eller kemikaliefabriker).Användning av enheten i sådana miljöer ökar risken förexplosion eller brand.

l Kassera enheten, batteriet och tillbehör i enlighet medlokala föreskrifter. De får inte kastas bland vanligahushållssopor. Felaktig batterianvändning kan leda tillbrand, explosion eller medföra andra risker.

Information om avfallshantering och återvinning

Den överkorsade symbolen med en hjulförsedd soptunna pådin produkt, batteri, dokument eller förpackning är enpåminnelse om att alla elektroniska produkter och batteriermåste tas till särskilda sopstationer för miljöfarligt avfall när dekasseras. De får inte slängas tillsammans med hushållssopor.Det är användarens ansvar att lämna kasserad utrustning tillsärskilda insamlingsstationer eller tjänster för separatåtervinning av avfall bestående av elektrisk eller elektroniskutrustning och batterier enligt nationell lagstiftning.Korrekt insamling och återvinning av din utrustning bidrar tillatt elektroniskt och elektriskt avfall återvinns på ett sätt sombevarar värdefulla material och skyddar människors hälsa ochmiljön. Felaktig hantering, sönderslagning av olyckshändelse,skador och/eller felaktig återvinning efter brukstidens slut kanskada hälsa och miljö. Kontakta kommunen elleråterförsäljaren om du behöver mer information om var och hurdu ska lämna ditt elektriska eller elektroniska avfall, eller besökwebbplatsen http://consumer.huawei.com/en/.

Minskning av farliga ämnenDenna enhet och eventuella elektriska tillbehöröverensstämmer med lokala tillämpliga bestämmelser ombegränsning av farliga ämnen i elektrisk och elektroniskutrustning, t.ex. EU:s förordningar om registrering,utvärdering, godkännande och begränsning av kemikalier(Reach), om begränsning av farliga ämnen och om batterier(om sådana ingår) etc. Försäkran om överensstämmelse medReach och förordningen om begränsning av farliga ämnenfinns på vår webbplats http://consumer.huawei.com/certification.

18

Överensstämmelse med EU-krav

Avstånd från kroppenEnheten överensstämmer med RF-specifikationerna när denhålls mot örat eller 0,50 cm från kroppen. Se till att enhetenstillbehör, t.ex. väska och hölster, inte innehåller metalldelar.Håll enheten på avstånd från kroppen för att uppfyllaavståndskravet.

Det högsta SAR-värdet för denna typ av enhet vid tester intillörat är

CLT-L09 0,73 W/kgCLT-L29 0,73 W/kg

Och när den används korrekt på kroppen är värdet

CLT-L09 1,22 W/kgCLT-L29 1,22 W/kg

UtlåtandeHuawei Technologies Co., Ltd. försäkrar härmed att dennaenhet överensstämmer med de väsentliga kraven och andrarelevanta föreskrifter i direktiv 2014/53/EU och 2011/65/ EU.Den senaste och giltiga versionen av DoC (försäkran omöverensstämmelse) kan ses på http://consumer.huawei.com/certification.Enheten får användas i alla EU-medlemsstater.Följ nationella och lokala föreskrifter som gäller på den platsdär enheten används.Användningen av enheten kan vara begränsad, beroende pådet lokala nätverket.

Begränsningar i 2,4 GHz-bandet:Norge: Detta underavsnitt gäller inte för det geografiskaområdet inom en radie på 20 km från Ny-Ålesunds centrum.

Begränsningar i 5 GHz-bandet:I enlighet med artikel 10 (10) i direktiv 2014/53/EU, visarförpackningen att denna radioutrustning kommer att bliföremål för vissa begränsningar när de släpps ut på marknadeni Belgien (BE), Bulgarien (BG), Tjeckien (CZ), Danmark (DK),Tyskland (DE), Estland (EE), Irland (IE), Grekland (EL), Spanien(ES), Frankrike (FR), Kroatien (HR), Italien (IT), Cypern (CY),Lettland (LV), Litauen (LT), Luxemburg (LU), Ungern (HU), Malta(MT), Nederländerna (NL), Österrike (AT), Polen (PL), Portugal(PT), Rumänien (RO), Slovenien (SI), Slovakien (SK), Finland (FI),Sverige (SE), Storbritannien (UK), Turkiet (TR), Norge (NO),Schweiz (CH), Island (IS), och Liechtenstein (LI).

19

Enhetens WLAN-funktion är begränsad till inomhusbruk närden används i frekvensområdet 5150 till 5350 MHz.

Frekvensband och ström(a) Frekvensband som radioutrustningen använder: Vissa bandkanske inte är tillgängliga i alla länder eller alla områden.Kontakta din lokala operatör för mer information.(b) Högsta radiofrekvenseffekten som sänds i frekvensbandendär radioutrustningen används: Maximal effekt för alla band ärmindre än det högsta gränsvärdet som anges i den relateradeharmoniserade standarden.Frekvensbandens och sändareffektens (strålad och/eller ledd)nominella gränser som gäller för denna radioutrustning ärföljande:

CLT-L09 GSM900:37dBm, GSM1800:34dBm,WCDMA900/2100:25.7dBm, LTE Band1/3/7/8/20/28/34/38/40: 25.7dBm, Wi-Fi 2.4G:20dBm, Bluetooth: 20dBm, Wi-Fi 5G:5150-5350MHz: 23dBm, 5470-5725MHz:30dBm,NFC: 60 dBuA/m vid 10 m

CLT-L29 GSM900:37dBm, GSM1800:34dBm,WCDMA900/2100:25.7dBm, LTE Band1/3/7/8/20/28/34/38/40: 25.7dBm, Wi-Fi 2.4G:20dBm, Bluetooth: 20dBm, Wi-Fi 5G:5150-5350MHz: 23dBm, 5470-5725MHz:30dBm,NFC: 60 dBuA/m vid 10 m

Information om tillbehör och programvaraNågra av tillbehören är tillval i vissa länder eller regioner.Tillbehör som tillval kan inhandlas från en licensieradåterförsäljare enligt önskemål. Följande tillbehör kanrekommenderas:Adaptrar: HW-050450X00 (X representerar de olikakontakttyperna som används, vilket kan vara antingen C, U, J,E, B, A, I, R, Z eller K, beroende på regionen)Batterier: HB436486ECWHörlurar: MEND1632B729000,1331-3301-6001-TC-296,WINDY-C,L99EP003-CS-HProduktens programvaruversion är CLT-L09: CLT-L098.1.0.71(SP9C900) / CLT-L29: CLT-L29 8.1.0.71(SP9C900).Programuppdateringar släpps av tillverkaren för att rätta feleller förbättra funktioner efter det att produkten har släppts.Alla programversioner som släpptes av tillverkaren harkontrollerats och är fortfarande kompatibla med tillhöranderegler.

20

Alla RF-parametrar (till exempel frekvensområde ochuteffekten) är inte tillgängliga för användaren och kan inteändras av användaren.För den senaste informationen om tillbehör och programvaraska du se DoC (försäkran om överensstämmelse) på http://consumer.huawei.com/certification.

21

Juridisk information

Varumärken och tillstånd

, och är varumärken ellerregistrerade varumärken som tillhör Huawei Technologies Co.,Ltd.Android™ är ett varumärke som tillhör Google Inc.LTE är ett varumärke som tillhör ETSI.Bluetooth®-ordmärket och -logotyperna är registreradevarumärken som tillhör Bluetooth SIG, Inc. och all användningav sådana märken av Huawei Technologies Co., Ltd. ärlicensierad.Wi-Fi®, logotypen Wi-Fi CERTIFIED och logotypen Wi-Fi ärvarumärken som tillhör Wi-Fi Alliance.

SekretesspolicyLäs sekretesspolicyn på http://consumer.huawei.com/privacy-policy för att bättre förstå hur vi skyddar din personligainformation.

Upphovsrätt © Huawei Technologies Co., Ltd.2018. Med ensamrätt.DET HÄR DOKUMENTET ANVÄNDS ENDAST IINFORMATIONSSYFTE OCH UTGÖR INGEN GARANTI AVNÅGOT SLAG.

22

Oversigt over enhedenLad os tage et kig på din enhed, før du starter.

l Enheden tændes ved at trykke på strømknappen og holdeden nede indtil skærmen tændes.

l Du slukker for enheden ved at trykke på strømknappen og

holde den nede, og trykke .l Du kan genstarte din enhed ved at trykke på strømknappen

og derefter trykke på .

NFCNFC

1

3

456

78

10

9

2

11

121314

15

16

Sekundær mikrofon Lasersensor

Bagsidekamera Blitz/Farvetemperatur-sensor

Øretelefon Kortplads

Primær mikrofon USB-C-port / Headset-jackstik

Højttaler Fingeraftryksscanner

Tænd/sluk-knap Lydstyrkeknap

Sensor foromgivelsesbelysning /Optisk afstandssensor

Frontkamera

Statusindikator Infrarød sensor

Dansk

23

Introduktion

l SIM-kortet må ikke sættes i eller tages ud, mensenheden er tændt.

l Sørg for, at kortet er justeret korrekt og holdkortskuffen i niveau, når du sætter det ind i enheden.

l Pas på ikke at ridse enheden eller skade dig selv, når dubenytter udskubningsstiften.

l Opbevar udskubningsstiften uden for børns rækkeviddefor at forhindre, at de kommer til at sluge den ellerkommer til skade.

l Brug ikke klippede eller modificerede SIM-kort i dinenhed, da de muligvis ikke vil blive registreret og kanødelægge kortbakken (skuffen).

l Hvis dit SIM-kort ikke passer til din enhed, skal dukontakte dit mobilselskab.

Følg instruktionerne i de følgende illustrationer for atkonfigurere enheden. Brug den medfølgende udskubningsstift.

Enkelt SIM-kort:

1 2

Dobbelt SIM-kort:

1 2

24

Dobbeltkort Dobbelt standbyEnkelt Pass (kun enheder meddobbelt-SIM)Enheden understøtter kun dobbeltkortstandby medenkortsaktivitet, hvilket betyder, at du ikke kan bruge beggeSIM-kort til opkald eller datatjenester samtidigt.l Hvis du er i gang med et opkald med SIM-kort 1, kan SIM-

kort 2 ikke anvendes til at foretage eller besvare opkald.Hvis nogen forsøger at ringe til SIM-kort 2, vil denopkaldende person høre en stemmemeddelelse svarende til"Det kaldte nummer er uden for serviceområdet" eller "Detkaldte nummer kan ikke tilsluttes i øjeblikket. Forsøg igensenere." Den faktiske meddelelse vil variere iht.tjenesteudbyderen.

l Hvis du anvender SIM-kort 1's datatjeneste, deaktiveresSIM-kort 2's datatjeneste.

Enhedens funktion med enkeltkortsaktivitet reducererstrømforbruget og øger enhedens standbytid. Den har ingenrelation til din tjenesteudbyders netværksbetingelser.Du kan gå til Indstillinger > Trådløs og netværk > DualSIM-indstillinger og aktivere Aktivér viderestilling afopkald mellem SIM-kort for at undgå ovennævntekonflikter.

25

Yderligere oplysningerHvis der opstår problemer, mens du bruger enheden, kan du fåhjælp fra følgende ressourcer:

l Gå til Tips for detaljer vedrørende funktion og tip til brug.l Besøge http://consumer.huawei.com/dk for at få vist

enhedsoplysninger, hyppigt stillede spørgsmål og andeninformation.

l Besøge http://consumer.huawei.com/dk/support for at se denyeste kontaktoplysninger for dit land eller område.

l Du kan finde servicehotlines, adresser på forhandlere,servicepolitikker og flere oplysninger for dit lokalområde iHiCare.

Gå til Indstillinger og tryk på System > Om telefon > Lovligfor at se juridiske oplysninger for dit produkt.Gå til Indstillinger og tryk på System > Om telefon > Lovlig> Sikkerhedsoplysninger for at se sikkerhedsinformationenfor dit produkt.Gå til Indstillinger og tryk på System > Om telefon >Godkendelsesinfo for at se lovpligtige oplysninger for ditprodukt.Gå til Indstillinger og tryk på System > Certificeringslogoerfor at se flere oplysninger om certificeringslogfiler for ditprodukt.

Alle billeder og illustrationer i denne vejledning, herunder,men ikke begrænset til, produktets farve, størrelse, ogskærmindhold, tjener udelukkende som reference. Detfaktiske produkt kan variere. Ingen del i denne vejledningudgør en garanti af nogen art, hverken direkte ellerindirekte.

26

SikkerhedsoplysningerDu bedes læse alle sikkerhedsoplysningerne nøje, før dubenytter enheden, for at sikre sikker og korrekt brug og for atlære, hvordan enheden bortskaffes korrekt.

Betjening og sikkerhed

l For at beskytte din hørelse bør du undgå atafspille lyd med høj lydstyrke i længere perioder ad gangen.

l Brug af ikke-godkendte eller ikke kompatiblestrømadaptere, opladere eller batterier kan beskadigeenheden, forkorte dens levetid eller føre til brand,eksplosion eller andre farer.

l De ideelle driftstemperaturer er 0 °C til 35 °C. Ideelleopbevaringstemperaturer er -20 °C til +45 °C.

l Producenter af pacemakere anbefaler en minimumsgrænsepå 15 cm mellem enheden og en pacemaker for at undgåeventuel interferens med pacemakeren. Hold enheden påden modsatte side af pacemakeren, hvis en pacemakeranvendes, og læg ikke enheden i forlommen.

l Hold enheden og batteriet væk fra kraftig varme og direktesollys. De må ikke placeres på eller i varmeafgivende udstyrsom f.eks. mikrobølgeovne, komfurer eller radiatorer.

l Følg lokale love og forskrifter ved brug af enheden. For atreducere risikoen for ulykker må du ikke bruge den trådløseenhed, mens du kører.

l Ombord på fly eller umiddelbart før ombordstigning måenheden kun bruges i overensstemmelse med de angivneinstruktioner. Brug af en trådløs enhed i fly kan forstyrretrådløse netværk, udgøre en fare for flyvningen eller væreulovligt.

l For at forebygge skader på enhedens dele eller internekredsløb må den ikke anvendes i støvede, røgfyldte, fugtigeeller snavsede omgivelser eller i nærheden af magnetfelter.

l Ved opladning af enheden skal du sikre dig, atstrømadapteren tilsluttes til en stikkontakt i nærheden afenhederne og er nemt tilgængelig.

l Træk opladerens stik ud af stikkontakterne og enheden, nården ikke anvendes.

l Anvend, opbevar eller transportér ikke enheden på steder,hvor brandbare eller eksplosive materialer opbevares (f.eks.

27

på benzinstationer, oliedepoter eller kemiske fabrikker).Brug af enheden i disse omgivelser øger risikoen foreksplosion eller brand.

l Bortskaf denne enhed, batteriet og tilbehøret i henhold tilde lokale forskrifter. De må ikke bortskaffes i detalmindelige husholdningsaffald. Forkert brug af batterierkan føre til brand, eksplosion eller andre farer.

Oplysninger om bortskaffelse og genbrug

Det overstregede symbol for affaldsspand på produkt, batteri,informationsmateriale eller emballage minder dig om, at alleelektroniske produkter og batterier skal afleveres på separateaffaldsindsamlingssteder ved afslutningen af deres brugstid.De må ikke bortskaffes sammen med det almindeligehusholdningsaffald. Det er brugerens ansvar at bortskaffeudstyret på et dertil udpeget indsamlingssted eller en tjenestemed henblik på særskilt genvinding af kasseret elektrisk ogelektronisk udstyr (WEEE) og batterier i henhold til den lokalelovgivning.Korrekt indsamling og genvinding af udstyret hjælper med atsikre, at EEE-affald genvindes på en måde, som bevarerværdifulde materialer og beskytter menneskers sundhed ogmiljøet. Forkert håndtering, utilsigtet brud, skader og/ellerforkert genvinding ved afslutningen af dets levetid kan væreskadeligt for sundheden og miljøet. For flere oplysninger om,hvor og hvordan du afleverer dit EEE-affald, bedes du kontaktede lokale myndigheder, forhandleren eller renovationsvæsenet,eller besøge webstedet http://consumer.huawei.com/en/.

Reduktion af sundhedsfarligt indholdDenne enhed og eventuelt elektrisk tilbehør er ioverensstemmelse med gældende lokale regler forbegrænsning af brugen af visse farlige stoffer i elektrisk ogelektronisk udstyr, f.eks. EU REACH, RoHS og bestemmelser forbatterier (hvor det er inkluderet), osv. Vedrørendeoverensstemmelseserklæringer for REACH og RoHS bedes dubesøge vores websted http://consumer.huawei.com/certification.

Overensstemmelse med EU-lovgivning

Brug når enheden bæres på kroppen28

Enheden er i overensstemmelse med RF-specifikationerne, nården anvendes tæt på øret eller i en afstand af 0,50 cm frakroppen. Sørg for, at enhedens tilbehør, som f.eks. en taskeeller hylster, ikke indeholder metaldele. Hold enheden væk fradin krop for at opfylde afstandskravet.

Den højeste SAR-værdi rapporteret for denne type enhed, nården er testet ved øret, er

CLT-L09 0,73 W/kgCLT-L29 0,73 W/kg

Og når korrekt båret på kroppen er

CLT-L09 1,22 W/kgCLT-L29 1,22 W/kg

ErklæringHuawei Technologies Co., Ltd. erklærer hermed, at denneenhed er i overensstemmelse med de væsentlige krav og andrerelevante bestemmelser i EU-direktivet 2014/53/EU og 2011/65/EF.Den nyeste og gyldige version afoverensstemmelseserklæringen (DoC – Declaration ofConformity) kan ses på http://consumer.huawei.com/certification.Denne enhed kan betjenes i alle medlemsstater i EU.Overhold nationale og lokale bestemmelser, hvor enhedenbruges.Der kan gælde begrænsninger for brug af denne enhed,afhængigt af det lokale netværk.

Begrænsninger på 2,4 GHz-båndet:Norge: Dette underafsnit gælder ikke for geografiske områderinden for en radius på 20 km fra centrum af Ny-Ålesund.

Begrænsninger i 5 GHz-båndet:I henhold til artikel 10 (10) i direktiv 2014/53/EU, viseremballagen, at dette radioudstyr er underlagt noglebegrænsninger, når sælges i Belgien (BE), Bulgarien (BG),Tjekkiet (CZ), Danmark (DK), Tyskland (DE), Estland (EE), Irland(IE), Grækenland (EL), Spanien (ES), Frankrig (FR), Kroatien (HR),Italien (IT), Cypern (CY), Letland (LV), Litauen (LT), Luxembourg(LU), Ungarn (HU), Malta (MT), Nederlandene (NL), Østrig (AT),Polen (PL), Portugal (PT), Rumænien (RO), Slovenien (SI),Slovakiet (SK), Finland (FI), Sverige (SE), Storbritannien (UK),Tyrkiet (TR), Norge (NO), Schweiz (CH), Island (IS) ogLiechtenstein (LI).Denne enheds WLAN-funktion er begrænset til indendørs brugi frekvensområdet 5150 til 5350 MHz.

29

Frekvensbånd og effekt(a) Frekvensbånd, hvor radioudstyr fungerer: Nogle bånd ermuligvis ikke tilgængelige i alle lande eller alle områder.Kontakt det lokale teleselskab for at få flere oplysninger.(B) Maksimal radiofrekvenseffekt transmitteret i defrekvensbånd, hvor radioudstyr fungerer: Den maksimaleeffekt for alle bånd er mindre end den højeste grænseværdi,der er angivet i den relaterede harmoniserede standard.De nominelle grænser for frekvensbånd og sendeeffekt(udstrålet og/eller ledt) for dette radioudstyr er som følger:

CLT-L09 GSM900:37dBm, GSM1800:34dBm,WCDMA900/2100:25.7dBm, LTE Band1/3/7/8/20/28/34/38/40: 25.7dBm, Wi-Fi 2.4G:20dBm, Bluetooth: 20dBm, Wi-Fi 5G:5150-5350MHz: 23dBm, 5470-5725MHz:30dBm,NFC: 60 dBuA/m ved 10 m

CLT-L29 GSM900:37dBm, GSM1800:34dBm,WCDMA900/2100:25.7dBm, LTE Band1/3/7/8/20/28/34/38/40: 25.7dBm, Wi-Fi 2.4G:20dBm, Bluetooth: 20dBm, Wi-Fi 5G:5150-5350MHz: 23dBm, 5470-5725MHz:30dBm,NFC: 60 dBuA/m ved 10 m

Oplysninger om tilbehør og softwareNoget tilbehør er valgfrit i visse lande eller regioner. Valgfrittilbehør kan efter behov købes fra en licenseret forhandler.Følgende tilbehør anbefales:Adaptere: HW-050450X00 (X repræsenterer de forskelligeanvendte stiktyper, som kan være enten C, U, J, E, B, A, I, R, Zeller K, afhængigt af din region)Batterier: HB436486ECWHovedtelefoner: MEND1632B729000,1331-3301-6001-TC-296,WINDY-C,L99EP003-CS-HProduktets softwareversion er CLT-L09: CLT-L098.1.0.71(SP9C900) / CLT-L29: CLT-L29 8.1.0.71(SP9C900).Softwareopdateringer vil blive frigivet af producenten til atrette fejl eller forbedre funktioner, efter at produktet er blevetfrigivet. Alle softwareversioner frigivet af producenten erblevet verificeret og er stadig i overensstemmelse med derelevante regler.Alle RF-parametre (f.eks. frekvensområde og udgangseffekt) erikke tilgængelig for brugeren, og kan ikke ændres af brugeren.For de seneste oplysninger om tilbehør og software, henvisestil overensstemmelseserklæringen (DoC – Declaration ofConformity) på http://consumer.huawei.com/certification.

30

Juridisk meddelelse

Varemærker og tilladelser

, og er varemærker ellerregistrerede varemærker, der tilhører Huawei Technologies Co.,Ltd.Android™ er et varemærke, der tilhører Google Inc.LTE er et varemærke, der tilhører ETSI.Bluetooth®-ordmærket og -logoer er registrerede varemærkerejet af Bluetooth SIG, Inc., og enhver brug af disse mærker afHuawei Technologies Co., Ltd. sker under licens.Wi-Fi®, det CERTIFICEREDE Wi-Fi-logo og Wi-Fi-logoet ervaremærker tilhørende Wi-Fi Alliance.

Politik om beskyttelse af personlige oplysningerFor bedre at forstå, hvordan vi beskytter dine personligeoplysninger, bedes du se vores Politik om beskyttelse afpersonlige oplysninger på http://consumer.huawei.com/privacy-policy.

Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd.2018. Alle rettigheder forbeholdes.DETTE DOKUMENT ER KUN TIL INFORMATION OG UDGØRINGEN FORM FOR GARANTI.

31

Din Enhet på et ØyeblikkFør du starter, la oss ta en titt på den nye telefonen.

l For å slå på enheten, trykk og hold strømknappen nede tilskjermen slår seg på.

l For å slå av enheten, trykk på strømknappen, og trykk

deretter på .l For å omstart enheten, hold inne av/på-knappen, og berør

deretter .

NFCNFC

1

3

456

78

10

9

2

11

121314

15

16

Sekundær mikrofon Lasersensor

Kamera bak Blits /Fargetemperatursensor

Øretelefon Kortspor

Hovedmikrofon USB-C-port /Hodesettplugg

Høyttaler Fingeravtrykksskanner

Av/på-knapp Volumknapp

Omgivelseslyssensor /Optisk nærhetssensor

Kamera foran

Statusindikator Infrarødsensor

Norsk

32

Komme i gang

l Ikke sett inn eller ta ut SIM-kortet når enheten slås på.l Pass på at kortet er riktig justert og at kortskuffen er

jevn når du setter den inn i enheten.l Ikke skrap enheten eller skade deg selv når SIM-

utmatingsverktøyet brukes.l Oppbevar SIM-utmatingsverktøyet utenfor rekkevidden

for barn, for å hindre utilsiktet svelging eller skade.l SIM-kort som er blitt endret eller klippet i må aldri

brukes med enheten da disse ikke kan gjenkjennes, ogkan skade kortskuffen (kortsporet).

l Kontakt din operatør hvis SIM-kortet ditt ikke passersammen med enheten din.

Følg instruksjonene i de følgende figurer for å sette oppenheten. Vennligst bruk SIM-utmatingsverktøy som følgermed.

Enkelt SIM-kort:

1 2

To-SIM-kort:

1 2

33

To kort, Dobbel Standby Ett Pass(kun for enheter som støtter toSIM-kort)Enheten kun støtter dobbelt kort dobbel standby enkelt pass,noe som betyr at du ikke kan bruke begge SIM-kort forsamtaler eller datatjenester samtidig.l Når du har et aktivt anrop ved bruk SIM-kort 1, kan SIM-

kort 2 ikke brukes til å ringe eller besvare samtaler. Vedinnkommende anrop i SIM-kort 2, vil den som ringer høreen talemelding som ligner på "Abonnenten du ringer er uteav dekningsområdet" eller "Abonnenten du ringte kan ikkekontaktes for øyeblikket, prøv igjen senere." Meldingen vilvariere etter tjenesteleverandør.

l Når du bruker SIM-kort 1s datatjeneste, vil SIM-kort 2sdatatjenesten deaktiveres.

Enhetens enkelt pass-funksjonen vil redusere strømforbruketog øke enhetens standby-tid. Det er ikke knyttet tiltjenesteleverandørens nettverksforhold.Du kan gå til Innstillinger > Trådløst og nettverk >Innstillinger ved bruk av dobbelt SIM-kort, og aktivereAktiver viderekobling av anrop mellom SIM-kort, for åunngå problemene nevnt ovenfor.

34

Mer informasjonHvis der oppstår problemer når du bruker enheten, få hjelp frafølgende ressurser:

l Gå til Tips for detaljer vedrørende funksjon og brukertips.l Besøk http://consumer.huawei.com/en for å vise

enhetsinformasjon, vanlige spørsmål og annen informasjon.l Besøkt http://consumer.huawei.com/en/support for å få den

mest oppdaterte kontaktinformasjonen for ditt land ellerområde.

l Du kan finne informasjon om kundestøtte,forhandleradresser, tjenestepolicyer og mer for din lokaleregion i HiCare.

Gå til Innstillinger og trykk på System > Om telefonen >Juridisk for å vise juridisk informasjon for produktet.Gå tilInnstillinger og trykk på System > Om telefonen >Juridisk > Sikkerhetsinformasjon for å visesikkerhetsinformasjon for produktet.Gå til Innstillinger og trykk på System > Om telefonen >Godkjenningsinformasjon for å vise reguleringsinformasjonfor produktet.Gå til Innstillinger og trykk på System >Sertifiseringslogoer for å se mer informasjon omsertifiseringslogoer for produktet.

Alle bilder og illustrasjoner i denne brukerhåndboken,inkludert men ikke begrenset til farge og størrelse påproduktet og displayinnholdet, er for din referanse. Detfaktiske produktet kan variere. Ingenting i dennebrukerhåndboken utgjører en garanti av noe slag, entenuttrykt eller underforstått.

35

SikkerhetsinformasjonLes all sikkerhetsinformasjonen nøye før du bruker enheten forå sikre at du bruker den på en trygg og sikker måte, og for ålære hvordan du skal avhende enheten når du ikke vil ha denlenger.

Bruk og sikkerhet

l Beskytt hørselen din ved å unngå høy lydstyrkeover lengre tid.

l Bruk av ikke godkjent strømadapter, lader eller batteri kanskade enheten, forkorte dens levetid eller føre til brann,eksplosjon eller andre farlige situasjoner.

l Ideelle brukstemperatur er 0 til 35 °C. Ideelleoppbevaringstemperatur er -20 til +45 °C.

l Pacemakerprodusenter anbefaler en avstand på minst 15cm mellom enheten og pacemakeren for å unngå atpacemakeren forstyrres. Hvis du bruker pacemaker, bør duha enheten på motsatt side av kroppen fra derpacemakeren er plassert, og ikke bære enheten i lommerforan på kroppen.

l Ikke utsett batteriet eller enheten for ekstrem varme ogdirekte sollys. Ikke plasser dem på varmekilder som foreksempel mikrobølgeovner, komfyrer eller radiatorer.

l Følg lokale lover og forskrifter når du bruker enheten. For åredusere faren for ulykker bør du ikke bruke den trådløseenheten mens du kjører.

l Om bord i fly eller fra rett før du går om bord kan du barebruke enheten i samsvar med de instruksjonene du blir gitt.Bruk av trådløse enheter om bord i fly kan forstyrre trådløsenettverk, utgjøre en fare for flyet eller være ulovlig.

l For å hindre skade delene i enheten eller de internekretsene, må enheten ikke brukes i støvete, røykfylte,fuktige eller skitne omgivelser eller nær magnetiske felt.

l Når du lader enheten, må du sikre at strømadapteren koblestil en stikkontakt som er i nærheten av enheten, og som erlett tilgjengelig.

l Koble laderen fra både stikkontakten og enheten når denikke er i bruk.

l Ikke bruk, oppbevar eller transporter enheten i nærheten avbrennbare eller eksplosive materialer (f.eks. på

36

bensinstasjoner, oljelagre eller kjemiske fabrikker). Bruk avenheten i slike miljøer øker faren for eksplosjon og brann.

l Avhending av denne enheten, batteriet og tilbehøret måskje i samsvar med lokale forskrifter. De ikke må avhendessammen med vanlig husholdningsavfall. Feil bruk avbatteriet kan føre til brann, eksplosjon eller andre farligesituasjoner.

Informasjon om avhending og resirkulering

Symbolet med en søppelkasse på hjul med kryss over, som dufinner på produktet, batteriet, dokumentasjonen ogemballasjen, er en påminnelse om at alle elektroniskeprodukter og batterier må leveres til et mottakssted forspesialavfall når de ikke lenger er i bruk, og ikke kastessammen med vanlig husholdningsavfall. Det er brukerensansvar å avhende utstyret til et dertil egnet mottakssted forresirkulering av avfall fra elektrisk og elektronisk utstyr (WEEE)og batterier i henhold til lokal lovgivning.Riktig innsamling og resirkulering av utstyret bidrar til å sikre atEEE-avfall resirkuleres på en måte som bevarer verdifullematerialer og beskytter menneskers helse og miljø. Feilhåndtering, tilfeldig ødeleggelser, skader og/eller feilresirkulering på slutten av dets levetid kan være skadelig forhelse og miljø. Hvis du trenger mer informasjon om hvor oghvordan du kan levere inn EEE-avfall, ber vi deg kontaktelokale myndigheter, renovasjonsetaten eller forhandleren, ellerdu kan gå til http://consumer.huawei.com/en/.

Reduksjon av farlige stofferDenne enheten og eventuelt elektrisk tilbehør til den erkompatible med lokale gjeldende forskrifter for begrensning avbruk av bestemte farlige stoffer i elektrisk og elektronisk utstyr,så som EU REACH, RoHS og batteriforskrifter (der slike følgermed) osv. For samavarserklæringer om REACH og RoHS, sehttp://consumer.huawei.com/certification.

Overholdelse av EU-forordninger

Kroppsnær brukEnheten samsvarer med RF-spesifikasjonene når den brukes inærheten av øret eller 0,50 cm fra kroppen. Kontroller attilbehør som for eksempel vesker eller hylstre, ikke består av

37

metallkomponenter. Hold enheten i anbefalt avstand frakroppen.

Den høyeste rapporterte SAR-verdien til denne enhetstypennår den testes ved øret, er

CLT-L09 0,73 W/kgCLT-L29 0,73 W/kg

Når den brukes på kroppen, er

CLT-L09 1,22 W/kgCLT-L29 1,22 W/kg

ErklæringHuawei Technologies Co., Ltd. erklærer herved at denneenheten oppfyller de vesentlige kravene og andre relevanteforskrifter i direktiv 2014/53/EU og 2011/65/EU.Den siste og gyldige versjonen av DoC (konformitetserklæring)finnes på http://consumer.huawei.com/certification.Denne enheten kan brukes i alle medlemslandene fra EU.Følg nasjonale og lokale bestemmelser der enheten brukes.Enheten kan begrenses for bruk, avhengig av det lokalenettverket.

Restriksjoner på 2,4 GHz-båndet:Norge: Dette underavsnittet gjelder ikke for det geografiskeområdet i en radius på 20 km rundt sentrum i Ny-Ålesund.

Begrensninger i 5 GHz-båndet:I henhold til artikkel 10 (10) i direktiv 2014/53/EU, viseremballasje at radioutstyret blir underlagt noen restriksjoner nården plasseres på markedet i Belgia (BE), Bulgaria (BG), Tsjekkia(CZ), Danmark (DK), Tyskland (DE), Estland (EE), Irland (IE),Hellas (EL), Spania (ES), Frankrike (FR), Kroatia (HR), Italia (IT),Kypros (CY), Latvia (LV), Litauen (LT), Luxembourg (LU), Ungarn(HU), Malta (MT), Nederland (NL), Østerrike (AT), Polen (PL),Portugal (PT), Romania (RO), Slovenia (SI), Slovakia (SK),Finland (FI), Sverige (SE), Storbritannia (UK), Tyrkia (TR), Norge(NO), Sveits (CH), Island (IS), og Liechtenstein (LI).WLAN-funksjonen for denne enheten begrenses til innendørsbruk ved drift i 5150 til 5350 MHz-frekvensområdet.

Frekvensbånd og sendestyrke(a) Frekvensbånd der radioutstyret opererer i: Enkelte band kanvære utilgjengelige i alle land eller alle områder. Ta kontaktmed den lokale mobiloperatøren for mer informasjon.(b) Den maksimale radiofrekvenseffekten som overføres ifrekvensbåndene der radioutstyret opererer i: Den maksimaleeffekten for alle band er mindre enn den høyeste

38

grenseverdien som er spesifisert i den tilhørende harmonisertestandarden.De nominelle grensene til frekvensbåndene og sendeeffekten(utstrålt og/eller gjennomført) som gjelder for detteradioutstyret, er som følger:

CLT-L09 GSM900:37dBm, GSM1800:34dBm,WCDMA900/2100:25.7dBm, LTE Band1/3/7/8/20/28/34/38/40: 25.7dBm, Wi-Fi 2.4G:20dBm, Bluetooth: 20dBm, Wi-Fi 5G:5150-5350MHz: 23dBm, 5470-5725MHz:30dBm,NFC: 60 dBuA/m ved 10 m

CLT-L29 GSM900:37dBm, GSM1800:34dBm,WCDMA900/2100:25.7dBm, LTE Band1/3/7/8/20/28/34/38/40: 25.7dBm, Wi-Fi 2.4G:20dBm, Bluetooth: 20dBm, Wi-Fi 5G:5150-5350MHz: 23dBm, 5470-5725MHz:30dBm,NFC: 60 dBuA/m ved 10 m

Tilbehør og programvareinformasjonEn del tilbehør er valgfritt i enkelte land eller regioner.Ekstrautstyr kan kjøpes fra en autorisert leverandør etterbehov. Det anbefales følgende tilbehør:Adaptere: HW-050450X00 (X representerer de forskjelligepluggtypene som brukes, som kan enten være C, U, J, E, B, A,I, R, Z eller K, avhengig av området)Batterier: HB436486ECWHodetelefoner: MEND1632B729000,1331-3301-6001-TC-296,WINDY-C,L99EP003-CS-HProgramvareversjonen er CLT-L09: CLT-L09 8.1.0.71(SP9C900) /CLT-L29: CLT-L29 8.1.0.71(SP9C900).Programvareoppdateringer skal utgis av produsenten for åfikse feil eller forbedre funksjoner etter at produktet har blittgitt ut. Alle programvareversjoner som er utgitt avprodusenten er verifisert og er i samsvar med tilhørende regler.Alle RF parametre (for eksempel frekvensområde ogutgangseffekt) er utilgjengelige for brukeren, og kan ikkeendres av brukeren.For den nyeste informasjonen om tilbehør og programvare, seDoC (konformitetserklæring) på http://consumer.huawei.com/certification.

39

Juridisk merknad

Varemerker og tillatelser

, , og er varemerker ellerregistrerte varemerker fra Huawei Technologies Co., Ltd.Android™ er et varemerke som tilhører Google Inc.LTE er et varemerke som tilhører ETSI.Bluetooth®-merket og logoer er registrerte varemerker someies av Bluetooth SIG, Inc. og all bruk av slike varemerker avHuawei Technologies Co., Ltd. foregår på lisens.Wi-Fi®, Wi-Fi CERTIFIED-logoen og Wi-Fi-logoen er varemerkersom hører til Wi-Fi Alliance.

PersonvernerklæringHvis du vil ha en bedre forståelse av hvordan vi beskytter dinpersonlige informasjon, kan du lese personvernerklæringen påhttp://consumer.huawei.com/privacy-policy.

Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd.2018. Med enerett.DETTE DOKUMENTET ER KUN MENT SOM INFORMASJON, OGUTGJØR INGEN FORM FOR GARANTI.

40

Laitteesi yhdellä silmäykselläTutustutaanpa uuteen laitteeseesi, ennen kuin aloitat senkäytön.

l Kytke laitteeseen virta pitämällä virtanäppäintä painettuna,kunnes näyttö kytkeytyy päälle.

l Sammuta laite pitämällä virtapainiketta painettuna ja

koskettamalla sitten .l Kun haluat käynnistää laitteen uudelleen, pidä

virtapainiketta painettuna ja kosketa sitten .

NFCNFC

1

3

456

78

10

9

2

11

121314

15

16

Toissijainen mikrofoni Laseranturi

Takakamera Salamavalo /Värilämpötila-anturi

Kuuloke Korttipaikka

Ensisijainen mikrofoni USB-C-portti/kuulokesettiliitäntä

Kaiutin Sormenjälkilukija

Virtapainike Äänenvoimakkuuspai-nike

Ympäristönvalotunnistin / Optinenlähestymisanturi

Etukamera

Tilan merkkivalo Infrapuna-anturi

Suomi

41

Aloittaminen

l Älä asenna tai irrota SIM-korttia laitteen ollessa päällä.l Varmista, että kortti on oikeassa asennossa ja että

korttialusta on suorassa asettaessasi sitä puhelimeen.l Varo, ettet loukkaa itseäsi tai naarmuta laitetta, kun

käytät poistoneulaa.l Säilytä poistoneula lasten ulottumattomissa, jotta he

eivät vahingossa loukkaa itseään tai niele poistoneulaa.l Älä käytä laitteessa leikattuja tai muokattuja SIM-

kortteja, sillä niitä ei ehkä tunnisteta ja ne voivatvahingoittaa korttialustaa (korttipaikkaa).

l Ota yhteyttä operaattoriisi, jos SIM-kortti ei sovilaitteeseesi.

Valmistele laite seuraavien kuvien ohjeiden mukaisesti. Käytämukana toimitettua poistoneulaa.

Yksittäinen SIM:

1 2

Kaksois-SIM:

1 2

42

Kaksoiskortti KaksoisvalmiustilaSingle Pass (vain kaksois-SIM-korttilaitteet)Laitteesi tukee vain Dual Card, Dual Standby, Single Pass -toimintoa, mikä tarkoittaa, että et voi käyttää molempia SIM-kortteja puheluihin tai datapalveluihin samanaikaisesti.l Kun SIM-korttia nro 1 käytetään puheluun, SIM-korttia nro

2 ei voida käyttää puhelujen soittamiseen taivastaanottamiseen. Jos SIM-korttiin nro 2 tulee puhelu,soittaja kuulee seuraavanlaisen viestin: "Valitsemaannenumeroon ei juuri nyt saada yhteyttä" tai "puhelua ei voidajuuri nyt yhdistää, yrittäkää hetken kuluttua uudelleen."Viesti vaihtelee palveluntarjoajan mukaan.

l Kun SIM-kortin nro 1 datapalvelu on käytössä, SIM-kortinnro 2 datapalvelu ei ole käytössä.

Laitteesi single pass -toiminto auttaa vähentämäänvirrankulutusta ja pidentämään laitteen valmiusaikaa. Se ei liitypalveluntarjoajasi verkon olosuhteisiin.Mene kohtaan Asetukset > Langaton verkko ja verkot >Dual SIM -asetukset ja ota Ota puhelujen siirto käyttöönSIM-korttien välillä käyttöön edellä mainittujen ristiriitojenvälttämiseksi.

43

Jos haluat lisäohjeitaJos sinulla on ongelmia laitteen käytössä, saat apua seuraavistalähteistä:

l Kohdasta Vihjeitä saat tietoa toiminnoista ja käyttöönliittyviä vinkkejä.

l Sivu http://consumer.huawei.com/en sisältää laitetietoja,usein kysyttyjä kysymyksiä ja muita tietoja.

l Vieraile osoitteessa http://consumer.huawei.com/en/supportnähdäksesi maasi tai alueesi ajantasaiset yhteystiedot.

l Löydät paikalliset palvelunumerot, jälleenmyyjien osoitteet,palvelukäytännöt ja muita tietoja osoitteesta HiCare.

Lue tuotteesi oikeudelliset tiedot siirtymällä kohtaanAsetukset ja koskettamalla Järjestelmä > Tietojapuhelimesta > Laillinen.Lue tuotteesi turvallisuustiedot siirtymällä kohtaan Asetuksetja koskettamalla Järjestelmä > Tietoja puhelimesta >Laillinen > Suojaustiedot.Lue tuotteesi säädöstiedot siirtymällä kohtaan Asetukset jakoskettamalla Järjestelmä > Tietoja puhelimesta >Todennustiedot.Katso lisätietoa tuotteesi sertifiointilogoista siirtymällä kohtaanAsetukset ja koskettamalla Järjestelmä > Varmentamisenlogot.

Kaikki tässä oppaassa olevat kuvat, mukaan lukienrajoituksetta tuotteen väriä, kokoa ja näytön sisältöäesittävät kuvat, ovat ainoastaan viitteellisiä. Todellinentuote saattaa poiketa niistä. Mikään tämän oppaan sisältöei muodosta minkäänlaista suoraa tai välillistä takuuta.

44

Turvallisuutta koskevat tiedotLue kaikki turvallisuustiedot huolellisesti ennen laitteenkäyttämistä, jotta voit käyttää laitetta turvallisesti jaasianmukaisesti ja osaat hävittää sen asianmukaisesti.

Käyttö ja turvallisuus

l Vältä äänen kuuntelua suurella voimakkuudellapitkiä aikoja kuulosi suojaamiseksi.

l Ei-hyväksytyn tai yhteensopimattoman verkkolaitteen,laturin tai akun käyttäminen voi vahingoittaa laitetta,lyhentää sen käyttöikää tai aiheuttaa tulipalon, räjähdyksentai muita vaaroja.

l Ihanteellinen käyttölämpötila on 0 °C – 35 °C. Ihanteellinensäilytyslämpötila on -20 °C – +45 °C.

l Sydämentahdistinten valmistajat suosittelevat, ettämahdollisten häiriöiden välttämiseksi laitetta pidetäänvähintään 15 cm:n etäisyydellä sydämentahdistimesta. Joskäytät sydämentahdistinta, pidä laitetta tahdistimeennähden vastakkaisella puolella äläkä kanna laitettarintataskussasi.

l Älä altista laitetta ja akkua korkeille lämpötiloille tai suoralleauringonvalolle. Älä sijoita niitä lämmityslaitteiden, kutenmikroaaltouunien, liesien tai lämmityspattereiden, päälle taisisälle.

l Huomioi paikalliset lait ja määräykset tätä laitettakäytettäessä. Älä käytä langatonta laitetta ajaessasi.Onnettomuusvaara.

l Käytä laitetta vain annettujen ohjeiden mukaisesti, kun oletlentokoneessa tai juuri ennen koneeseen nousemista.Langattoman laitteen käyttäminen lentokoneessa voi häiritälangattomia verkkoja, vaarantaa lentokoneen toiminnan taiolla lainvastaista.

l Laitteen osien tai sisäisten piirien vaurioitumisenvälttämiseksi älä käytä laitetta pölyisissä, savuisissa,kosteissa tai likaisissa ympäristöissä tai magneettikenttienlähellä.

l Kun lataat laitetta, varmista, että verkkolaite on kytkettylaitteen lähellä olevaan pistorasiaan, johon pääsee helpostikäsiksi.

l Irrota laturi pistorasiasta ja laitteesta, kun sitä ei käytetä.

45

l Älä käytä, säilytä tai kuljeta laitetta tiloissa, joissa säilytetäänhelposti syttyviä tai räjähtäviä aineita (esimerkiksihuoltoasemat, öljyvarastot tai kemiantehtaat). Laitteenkäyttö tällaisissa ympäristöissä suurentaa räjähdyksen jatulipalon riskiä.

l Hävitä laite, akku ja lisävarusteet paikallisten määräystenmukaisesti. Niitä ei saa hävittää kotitalousjätteiden mukana.Akun virheellinen käyttö voi aiheuttaa tulipalon, räjähdyksentai muun vaaratilanteen.

Hävittämistä ja kierrätystä koskevat tiedot

Tuotteessa, akussa, asiakirjoissa tai pakkauksessa olevasymboli, jossa on pyörillä varustettu jäteastia, jonka yli onvedetty risti, muistuttaa, että kaikki elektroniikka tuotteet jaakut on vietävä erillisiin keräyspisteisiin niiden käyttöiänpäätyttyä. Niitä ei saa hävittää kotitalousjätteiden mukana.Käyttäjä vastaa laitteiston hävittämisestä käyttämällä erityistäkeräyspistettä tai -palvelua sähkö- ja elektroniikkaromun(WEEE) ja akkujen kierrättämistä varten paikallisten lakienmukaisesti.Laitteiston asianmukainen kerääminen ja kierrättäminenauttavat varmistamaan, että EEE-jäte kierrätetään tavalla, jokasäilyttää arvokkaat materiaalit ja suojelee ihmisten terveyttä jaympäristöä. Virheellinen käsittely, sattumanvarainenrikkoutuminen, vaurio ja/tai virheellinen kierrätys käyttöiänpäättyessä voi olla haitallista terveydelle ja ympäristölle.Lisätietoja EEE-romun hävittämisestä on saatavana paikallisiltaviranomaisilta, jälleenmyyjältä, jätehuoltopalvelusta taiverkkosivustosta http://consumer.huawei.com/en/.

Vaarallisten aineiden vähentäminenTämä laite ja kaikki sähkötoimiset lisävarusteet noudattavatpaikallisia soveltuvia määräyksiä tiettyjen vaarallisten aineidenkäytön rajoittamisesta sähkö- ja elektroniikkalaitteissa, kutenEU REACH-, RoHS- ja Akut-määräykset (jos mukana) jne.REACH- ja RoHS-yhdenmukaisuusilmoitukset ovat saatavillaverkkosivustollamme http://consumer.huawei.com/certification.

Yhdenmukaisuus EU:n määräysten kanssa

Käyttö kehon lähellä46

Laite on RF-määräysten mukainen, kun sitä käytetään korvanlähellä tai 0,50 cm:n etäisyydellä kehosta. Varmista, ettälaitteen lisävarusteita, kuten laitteen koteloa ja säilytystaskua,ei ole valmistettu metalliosista. Pidä laite riittävän kaukanakehostasi.

Tälle laitetyypille korkein ilmoitettu SAR-arvo testattaessa sitäkorvalla on

CLT-L09 0,73 W/kgCLT-L29 0,73 W/kg

Ja pidettynä vartaloa vasten se on

CLT-L09 1,22 W/kgCLT-L29 1,22 W/kg

IlmoitusHuawei Technologies Co., Ltd. vakuuttaa täten, että tämä laiteon yhdenmukainen direktiivin 2014/53/EU ja 2011/65/ EUolennaisten vaatimusten ja direktiivin muiden asiaankuuluviensäännösten kanssa.Vaatimustenmukaisuusvakuutuksen uusin ja voimassa olevaversio on luettavissa osoitteessa http://consumer.huawei.com/certification.Tätä laitetta voidaan käyttää kaikissa EU:n jäsenvaltioissa.Noudata laitteen käyttöpaikan kansallisia ja paikallisiasäädöksiä.Tämän laitteen käyttö voi olla kiellettyä tai rajoitettua,paikallisesta verkosta riippuen.

Rajoitukset 2,4 GHz:n taajuusalueella:Norja: Tämä alakohta ei päde Ny-Ålesundin keskustaaympäröivällä, säteeltään 20 km olevalla maantieteelliselläalueella.

Rajoitukset 5 GHz:n taajuusalueella:Direktiivin 2014/53/EU artiklan 10 (10) mukaan pakkauksessailmoitetaan, että tähän radiolaitteeseen kohdistuu tiettyjärajoituksia sen ollessa markkinoilla seuraavissa maissa: Belgia(BE), Bulgaria (BG), Tšekin tasavalta (CZ), Tanska (DK), Saksa(DE), Viro (EE), Irlanti (IE), Kreikka (EL), Espanja (ES), Ranska(FR), Kroatia (HR), Italia (IT), Kypros (CY), Latvia (LV), Liettua(LT), Luxemburg (LU), Unkari (HU), Malta (MT), Alankomaat(NL), Itävalta (AT), Puola (PL), Portugali (PT), Romania (RO),Slovenia (SI), Slovakia (SK), Suomi (FI), Ruotsi (SE), Iso-Britannia(UK), Turkki (TR), Norja (NO), Sveitsi (CH), Islanti (IS) jaLiechtenstein (LI).

47

Tämän laitteen WLAN-toiminto on rajoitettu käytettäväksiainoastaan sisätiloissa, kun se toimii 5150–5350 MHz:ntaajuusalueella.

Taajuusalueet ja teho(a) Taajuusalueet, joilla radiolaite toimii: Jotkut alueet eivätvälttämättä ole käytettävissä kaikissa maissa tai kaikilla alueilla.Kysy lisätietoja paikalliselta operaattoriltasi.(b) Radiolaitteen toiminta-taajuusalueella lähetettävänradiotaajuuden maksimiteho: Kaikkien taajuusalueidenmaksimiteho on pienempi kuin asianmukaisen harmonisoidunstandardin suurin raja-arvo.Tätä radiolaitetta koskevat taajuusalueiden ja lähetystehon(säteilevä ja/tai johdettu) nimellisrajat ovat seuraavat:

CLT-L09 GSM900:37dBm, GSM1800:34dBm,WCDMA900/2100:25.7dBm, LTE Band1/3/7/8/20/28/34/38/40: 25.7dBm, Wi-Fi 2.4G:20dBm, Bluetooth: 20dBm, Wi-Fi 5G:5150-5350MHz: 23dBm, 5470-5725MHz:30dBm,NFC: 60 dBuA/m 10 metrissä

CLT-L29 GSM900:37dBm, GSM1800:34dBm,WCDMA900/2100:25.7dBm, LTE Band1/3/7/8/20/28/34/38/40: 25.7dBm, Wi-Fi 2.4G:20dBm, Bluetooth: 20dBm, Wi-Fi 5G:5150-5350MHz: 23dBm, 5470-5725MHz:30dBm,NFC: 60 dBuA/m 10 metrissä

Lisävaruste- ja ohjelmistotiedotJotkin lisävarusteet ovat valinnaisia tietyissä maissa tai tietyilläalueilla. Valinnaisia lisävarusteita voi ostaa tarvittaessalisensoidulta toimittajalta. Seuraavat lisävarusteet ovatsuositeltavia:Sovittimet: HW-050450X00 (X tarkoittaa eri tyyppistäpistoketyyppiä, joka voi olla alueesta riippuen joko C, U, J, E, B,A, I, R, Z tai K)Akut: HB436486ECWKuulokkeet: MEND1632B729000,1331-3301-6001-TC-296,WINDY-C,L99EP003-CS-HTuotteen ohjelmistoversio on CLT-L09: CLT-L098.1.0.71(SP9C900) / CLT-L29: CLT-L29 8.1.0.71(SP9C900).Valmistaja julkaisee ohjelmistopäivityksiä korjatakseen virheitätai parannellakseen tuotetta sen lanseerauksen jälkeen. Kaikkivalmistajan lanseeraamat ohjelmistoversiot on tarkistettu, ja nenoudattavat yhä asianmukaisia sääntöjä.Kaikki RF-parametrit (kuten taajuusalue ja lähtöteho) eivät olekäyttäjän saatavilla, eikä hän voi muuttaa niitä.

48

Tuoreimmat tiedot lisävarusteista ja ohjelmistosta on DoC:ssa(vaatimustenmukaisuusvakuutus) osoitteessa http://consumer.huawei.com/certification.

49

Oikeudellinen huomautus

Tavaramerkit ja luvat

, ja ovat Huawei TechnologiesCo., Ltd.:n tavaramerkkejä tai rekisteröityjä tavaramerkkejä.Android™ on Google Inc. -yhtiön tavaramerkki.LTE on ETSI:n tavaramerkki.Bluetooth®-sanamerkki ja -logot ovat Bluetooth SIG, Inc. -yhtiön rekisteröityjä tavaramerkkejä, ja Huawei TechnologiesCo., Ltd. käyttää niitä lisenssisopimuksen alaisena.Wi-Fi®, Wi-Fi CERTIFIED -logo ja Wi-Fi-logo ovat Wi-FiAlliancen tavaramerkkejä.

TietosuojakäytäntöJotta ymmärtäisit paremmin, miten henkilökohtaisia tietojasisuojataan, lue tietosuojakäytäntö osoitteessa http://consumer.huawei.com/privacy-policy.

Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd.2018. Kaikki oikeudet pidätetään.TÄMÄN ASIAKIRJAN TARKOITUS ON AINOASTAAN ANTAATIETOA, EIKÄ SIIHEN SISÄLLY MINKÄÄNLAISIA TAKUITA.

50

Najważniejsze informacje ourządzeniuPrzed rozpoczęciem użytkowania zapoznaj się ze swoimnowym urządzeniem.

l Aby włączyć urządzenie, naciśnij i przytrzymaj przyciskzasilania, aż włączy się ekran.

l Aby wyłączyć urządzenie, naciśnij i przytrzymaj przycisk

zasilania, a następnie dotknij .l Aby wyłączyć urządzenie, naciśnij i przytrzymaj przycisk

zasilania, a następnie dotknij .

NFCNFC

1

3

456

78

10

9

2

11

121314

15

16

Mikrofon dodatkowy Czujnik laserowy

Aparat tylny Lampa błyskowa /Czujnik temperaturybarwowej

Słuchawka Gniazdo karty

Mikrofon główny Wejście USB-C /gniazdo zestawusłuchawkowego

Głośnik Czytnik odciskówpalców

Przycisk zasilania Przycisk głośności

Polski

51

Czujnik światłaotoczenia / Optycznyczujnik zbliżeniowy

Aparat przedni

Wskaźnik stanu Czujnik podczerwieni

52

Wprowadzenie

l Nie wkładaj ani nie wyjmuj karty SIM, jeżeli urządzeniejest włączone.

l Upewnij się, że karta jest właściwie dopasowana, amocowanie kart jest wyrównane podczas wkładania godo urządzenia.

l Uważaj, aby nie zarysować urządzenia ani nie zranić siępodczas korzystania ze szpilki do wysuwania uchwytuna kartę.

l Szpilkę do wysuwania uchwytu należy chronić przeddostępem dzieci, które mogłyby ją połknąć lub sięskaleczyć.

l Nie używaj w swoim urządzeniu obciętych lubzmodyfikowanych kart SIM, ponieważ mogą nie zostaćrozpoznane i spowodować uszkodzenia uchwytu(gniazda) karty.

l Jeżeli karta SIM nie pasuje do urządzenia, skontaktujsię z operatorem.

Wykonaj instrukcje podane na poniższych ilustracjach, abyskonfigurować urządzenie. Używaj załączonej szpilki dowysuwania uchwytu na kartę.

W przypadku jednej kary SIM:

1 2

W przypadku dwóch kart SIM:

1 2

53

Tryb gotowości dwóch kart ipołączenia z jednej kartyjednocześnie (tylko urządzenia zdwoma kartami SIM)Urządzenie umożliwia równoczesne oczekiwanie na połączeniana dwóch kartach SIM z trybem wyłączności połączeń, cooznacza, że dwie karty nie mogą prowadzić połączeniagłosowego lub transmisji danych równolegle.l W trakcie trwania połączenia realizowanego przy użyciu

karty SIM 1 nie można używać karty SIM 2 do wykonywaniaani odbierania połączeń. Jeśli ktoś zadzwoni na numer kartySIM2, dzwoniący usłyszy komunikat typu „Abonent jestpoza zasięgiem” lub „Wywoływany numer jest w tej chwilinieosiągalny, spróbuj później”. Treść komunikatu będziezależeć od operatora.

l Gdy w użyciu jest usługa transmisji danych operatora kartySIM 1, usługa transmisji danych na karcie SIM 2 jestwyłączona.

Tryb wyłączności połączeń pomaga ograniczyć zużycie energii iwydłużyć czas pracy urządzenia na baterii. Nie ma on związkuz parametrami sieci operatora.Wybierz kolejno Ustawienia > Sieci zwykłe ibezprzewodowe > Zarządzanie kartami SIM i włącz Włączprzekazywanie połączeń pomiędzy kartami SIM, abyuniknąć problemu opisanego powyżej.

54

W celu uzyskania dalszychinformacjiUrządzenie może pobrać i zainstalować dodatkowe aplikacjeoraz ustawienia operatora.W przypadku problemów podczas korzystania z urządzeniamożna uzyskać pomoc z następujących źródeł:

l Aby uzyskać szczegółowe informacje o funkcjach iwskazówki dotyczące korzystania z nich, przejdź do:Porady.

l Odwiedź stronę http://consumer.huawei.com/pl, abyzapoznać się z informacjami o urządzeniu, częstozadawanymi pytaniami oraz innymi informacjami.

l Przejść do http://consumer.huawei.com/pl/support, abyuzyskać najbardziej aktualne informacje kontaktowe dlaswojego kraju lub regionu.

l Dane kontaktowe infolinii telefonicznych, adresysprzedawców, regulaminy usług i pozostałe informacjemożna znaleźć w aplikacji HiCare.

Przejść do Ustawienia i dotknąć System > Informacje ourządzeniu > Informacje prawne, aby wyświetlić informacjeprawne dla produktu.Przejść do Ustawienia i dotknąć System > Informacje ourządzeniu > Informacje prawne > Informacje obezpieczeństwie, aby wyświetlić informacje dotyczącebezpieczeństwa produktu.Przejść do Ustawienia i dotknąć System > Informacje ourządzeniu > Zgodność z normami, aby wyświetlićinformacje dotyczące prawodawstwa obowiązującegoprodukt.Przejść do Ustawienia i dotknąć System > Logo certyfikacji,aby wyświetlić więcej informacji dotyczących logotypówcertyfikacji dla produktu.

Wszystkie zdjęcia i ilustracje w tym podręczniku mająwyłącznie charakter poglądowy. Dotyczy to wszczególności koloru i rozmiaru produktu oraz zawartościekranu. Faktyczny wygląd może odbiegać odprzedstawionego. Żadna jego część nie stanowi gwarancjiżadnego typu, wyrażonej wprost ani dorozumianej.

55

Bezpieczeństwo użyciaPrzed użyciem urządzenia prosimy uważnie zapoznać się zinformacjami na temat bezpieczeństwa obsługi orazprawidłowego sposobu utylizacji zużytego sprzętu.

Obsługa i bezpieczeństwo użycia

l Aby chronić słuch, należy unikać słuchaniagłośnego dźwięku przez dłuższy czas.

l Korzystanie z nietypowego zasilacza, ładowarki lub bateriimoże prowadzić do uszkodzeń urządzenia i skróceniażywotności, a także grozi pożarem lub wybuchem.

l Zalecany zakres temperatury roboczej: 0 °C do 35 °C.Zalecany zakres temperatury przechowywania: -20 °C do+45 °C.

l Producenci rozruszników serca zalecają, aby odległośćpomiędzy urządzeniem a rozrusznikiem wynosiła conajmniej 15 cm w celu wyeliminowania potencjalnychzakłóceń pracy rozrusznika. Jeśli używasz rozrusznika,używaj urządzenia po stronie przeciwnej względemrozrusznika i nie noś urządzenia w przedniej kieszeni.

l Nie należy narażać baterii ani urządzenia na działanie silnychźródeł ciepła i bezpośrednich promieni słonecznych. Nienależy umieszczać ich wewnątrz ani na powierzchniurządzeń wydzielających ciepło, takich jak kuchenkimikrofalowe, kuchenki lub grzejniki.

l Podczas korzystania z urządzenia należy przestrzegaćwszystkich obowiązujących przepisów. Aby zmniejszyćryzyko wypadków, nie należy korzystać z urządzeniabezprzewodowego podczas kierowania pojazdem.

l Przy korzystaniu z urządzenia podczas lotu samolotem ibezpośrednio przed wejściem na pokład należy ściśleprzestrzegać instrukcji i poleceń załogi. Używanie urządzeńdo komunikacji bezprzewodowej w samolocie możestanowić naruszenie prawa, gdyż urządzenia takie mogązakłócać funkcjonowanie instrumentów pokładowych istwarzać ryzyko katastrofy.

l Aby uniknąć uszkodzenia elementów zewnętrznych lubwewnętrznych urządzenia, nie należy go używać wmiejscach zadymionych, wilgotnych lub brudnych, ani wpobliżu silnych pól magnetycznych.

56

l Przy ładowaniu należy zwracać uwagę na to, by ładowarkabyła podłączona do gniazda w pobliżu urządzenia w łatwodostępnym miejscu.

l Jeśli ładowarka nie jest używana, należy ją odłączyć odgniazda elektrycznego i urządzenia.

l Urządzenie nie powinno być używane, przechowywane aniprzenoszone w miejscach, gdzie przechowywane sąmateriały palne lub wybuchowe, na przykład na stacjachpaliw, w składach paliw i zakładach chemicznych.Korzystanie z urządzenia w takim otoczeniu zwiększa ryzykowybuchu lub pożaru.

l Zużyte urządzenie, baterię i akcesoria należy oddawać doutylizacji zgodnie z lokalnie obowiązującymi przepisami. Niepowinny być utylizowane jako część zmieszanych odpadówkomunalnych. Nieodpowiednie użytkowanie baterii możespowodować pożar, wybuch lub inne zagrożenia.

Utylizacja i recykling odpadówNiniejszym informujemy, że głównym celem regulacjieuropejskich oraz ustawy z dnia 29 lipca 2005 r o zużytymsprzęcie elektrycznym i elektronicznym jest ograniczenie ilosciodpadów powstałych ze sprzętu oraz zapewnienieodpowiedniego poziomu zbierania, odzysku i recyklinguzużytego sprzętu oraz zwiększenie świedomości społecznej ojego szkodliwości dla środowiska naturalnego, na każdymetapie użytkowania sprzętu elektrycznego i elektronicznego.Mając na uwadze powyższe należy wskazać, iż w powyższymprocesie gospodarstwa domowe spełniają bardzo ważną rolęw przyczynianiu się do ponownego użycia i odzysku,w tymrecyklingu, zużytego sprzętu. Stosownie do art. 35 ww. ustawyużytkownik sprzętu przeznaczonego dla gospodarstwdomowych jest bowiem obowiązany do oddania zużytegosprzętu zbierającemu zużyty sprzęt.Pamiętać jednak należy, aby produkty należące do grupysprzętu elektrycznego lub elektronicznego były utylizowane w:l lokalnych punktach zbioru (składowisko, punkt zbiórki itp.).

Informacje na temat lokalizacji tych punktów możnauzyskać od władz lokalnych.

l miejscach sprzedaży podobnych urządzeń. Sprzedawcydetaliczni i sprzedawcy hurtowi są zobowiązani sąnieodpłatnego przyjęcia zużytego sprzętu w ilości niewiększej niż sprzedawany nowy sprzęt, jeżeli zużyty sprzętjest tego samego rodzaju.

Jeśli twój produkt zawiera baterie należy pamiętać, iż bateriinie należy wyrzucać wraz z innymi odpadami w tym samym

57

pojemniku. Baterie należy wyrzucić do specjalnie oznaczonychpojemników przy punktach zbierania odpadów lub w sklepachze sprzętem elektronicznym.Szczegółowych informacji na temat jak i gdzie można pozbyćsię zużytych baterii udzielają władze lokalne.W ten sposób możesz uczestniczyć w procesie ponownegowykorzystywania surowców i wspierać program utylizacjiodpadów elektrycznych i elektronicznych, co może miećwpływ na środowisko i zdrowie publiczne. Pamiętać należy, iżprawidłowa utylizacja sprzętu umożliwia zachowanie cennychzasobów i uniknięcie negatywnego wpływu na zdrowie iśrodowisko, które może być zagrożone przez nieodpowiedniepostępowanie z odpadami i składnikami niebezpiecznymi.

Utylizacja i recykling odpadów

Symbol przekreślonego kosza na etykiecie produktu, na baterii,w dokumentacji lub na opakowaniu przypomina o tym, żewszystkie urządzenia elektroniczne i baterie po zakończeniueksploatacji muszą być oddane do wyspecjalizowanychpunktów zbiórki i nie mogą być traktowane jako częśćzmieszanych odpadów komunalnych. Użytkownik sam ponosiodpowiedzialność za zdanie zużytego sprzętu w wyznaczonymmiejscu zbiórki odpadów elektrycznych i elektronicznych orazbaterii w sposób przewidziany miejscowymi przepisami.Oddawanie zużytego sprzętu w przepisowych miejscachzbiórki jest ważnym elementem procesu utylizacji odpadówelektronicznych w sposób niestwarzający zagrożeń dlaludzkiego zdrowia i środowiska naturalnego, a przy tympozwalający odzyskać cenne surowce. Nieprawidłoweobchodzenie się ze sprzętem elektronicznym, przypadkowezepsucie, zniszczenie oraz nieprawidłowy recykling pozakończeniu eksploatacji sprzętu niosą wiele zagrożeń dlaludzkiego zdrowia i dla środowiska naturalnego. Więcejinformacji na temat sposobów i miejsc zdawania zużytegosprzętu elektrycznego i elektronicznego można uzyskać wmiejscowych urzędach, w miejscowym przedsiębiorstwieutylizacji odpadów lub na stronie http://consumer.huawei.com/en/.

Ograniczanie użycia substancji niebezpiecznychTo urządzenie i jego akcesoria elektryczne spełniają wymogilokalnych przepisów o ograniczaniu użycia pewnych substancji

58

niebezpiecznych w urządzeniach elektrycznych ielektronicznych, jak unijne dyrektywy REACH, RoHS i przepisydotyczące baterii (jeśli dotyczy). Deklaracje zgodności zdyrektywami REACH i RoHS znajdują się na naszej stronieinternetowej http://consumer.huawei.com/certification.

Zgodność z przepisami UE

Noszenie działającego aparatu blisko ciałaUrządzenie jest zgodne ze specyfikacjami dotyczącymi emisjifal o częstotliwościach radiowych, gdy jest używane bliskoucha lub w odległości 0,50 cm od ciała. Upewnij się, żeakcesoria urządzenia, np. jego pokrowiec, nie zawierająmetalowych elementów. Urządzenie należy trzymać wpewnym oddaleniu od ciała, aby spełnić normy prawidłowejodległości.

Najwyższa zgłoszona wartość SAR dla tego typu urządzeńtestowanych podczas trzymania przy uchu wynosi

CLT-L09 0,73 W/kgCLT-L29 0,73 W/kg

Podczas prawidłowego używania urządzenia przy ciele wynosi

CLT-L09 1,22 W/kgCLT-L29 1,22 W/kg

OświadczenieNiniejszym firma Huawei Technologies Co., Ltd. oświadcza, żeto urządzenie spełnia zasadnicze wymogi i inne stosowneprzepisy dyrektyw 2014/53/EU oraz 2011/65/UE.Najaktualniejszą i obowiązującą wersję deklaracji zgodnościmożna zobaczyć na http://consumer.huawei.com/certification.To urządzenie zostało dopuszczone do użycia we wszystkichkrajach członkowskich UE.Należy przestrzegać przepisów krajowych i lokalnych wmiejscu użytkowania urządzenia.W zależności od sieci lokalnej użytkowanie urządzenia możepodlegać ograniczeniom.

Ograniczenia dotyczące transmisji w paśmie 2,4 GHz:Norwegia: Ten fragment nie dotyczy obszaru geograficznegow promieniu 20 km od centrum Ny-Ålesund.

Ograniczenia w paśmie 5 GHz:Zgodnie z artykułem 10 (10) dyrektywy 2014/53/EU naopakowaniu znajduje się informacja, że ten sprzęt radiowybędzie podlegał pewnym ograniczeniom po wprowadzeniu narynek w następujących krajach: Belgia (BE), Bułgaria (BG),Czechy (CZ), Dania (DK), Niemcy (DE), Estonia (EE), Irlandia (IE),

59

Grecja (EL), Hiszpania (ES), Francja (FR), Chorwacja (HR),Włochy (IT), Cypr (CY), Łotwa (LV), Litwa (LT), Luksemburg (LU),Węgry (HU), Malta (MT), Holandia (NL), Austria (AT), Polska(PL), Portugalia (PT), Rumunia (RO), Słowenia (SI), Słowacja(SK), Finlandia (FI), Szwecja (SE), Wielka Brytania (UK), Turcja(TR), Norwegia (NO), Szwajcaria (CH), Islandia (IS) iLiechtenstein (LI).Funkcja WLAN tego urządzenia jest ograniczona tylko doużytku we wnętrzach, jeżeli działa w zakresie częstotliwości od5150 do 5350 MHz.

Pasma częstotliwości i zasilanie(a) Pasma częstotliwości, w których działa sprzęt radiowy:niektóre pasma mogą nie być dostępne we wszystkich krajachlub wszystkich obszarach. Więcej szczegółów można uzyskaćod lokalnego operatora.(b) Maksymalna moc częstotliwości radiowej na pasmachczęstotliwości, na których działa sprzęt radiowy: maksymalnamoc dla wszystkich pasm jest niższa niż najwyższa wartośćlimitu podana w powiązanych normach zharmonizowanych.Pasma częstotliwości i znamionowe limity mocy transmisji(wypromieniowanej i/lub przewodzonej) stosuje się do tegosprzętu radiowego w następujący sposób:

CLT-L09 GSM900:37dBm, GSM1800:34dBm,WCDMA900/2100:25.7dBm, LTE Band1/3/7/8/20/28/34/38/40: 25.7dBm, Wi-Fi 2.4G:20dBm, Bluetooth: 20dBm, Wi-Fi 5G:5150-5350MHz: 23dBm, 5470-5725MHz:30dBm,NFC: 60 dBuA/m przy 10 m

CLT-L29 GSM900:37dBm, GSM1800:34dBm,WCDMA900/2100:25.7dBm, LTE Band1/3/7/8/20/28/34/38/40: 25.7dBm, Wi-Fi 2.4G:20dBm, Bluetooth: 20dBm, Wi-Fi 5G:5150-5350MHz: 23dBm, 5470-5725MHz:30dBm,NFC: 60 dBuA/m przy 10 m

Informacje o akcesoriach i oprogramowaniuNiektóre akcesoria są opcjonalne w pewnych krajach lubregionach. Akcesoria opcjonalne można zakupić odlicencjonowanego dostawcy zgodnie z potrzebami. Zalecanesą następujące akcesoria:Adaptery: HW-050450X00 (X oznacza użycie różnych typówwtyczek, np. C, U, J, E, B, A, I, R, Z lub K, w zależności odregionu)Baterie: HB436486ECW

60

Słuchawki: MEND1632B729000,1331-3301-6001-TC-296,WINDY-C,L99EP003-CS-HWersja oprogramowania produktu to CLT-L09: CLT-L098.1.0.71(SP9C900) / CLT-L29: CLT-L29 8.1.0.71(SP9C900).Producent wydaje aktualizacje oprogramowania w celunaprawy błędów lub poprawienia funkcjonalności powprowadzeniu produktu na rynek. Wszystkie wersjeoprogramowania wydane przez producenta zostałyzweryfikowane i są nadal zgodne z właściwymi przepisami.Żadne parametry częstotliwości radiowej (na przykład zakresczęstotliwości i moc wyjściowa) nie są dostępne dlaużytkownika i nie mogą być przez niego zmieniane.Najaktualniejsze informacje o akcesoriach i oprogramowaniupodane są w deklaracji zgodności na http://consumer.huawei.com/certification.

61

Nota prawna

Znaki towarowe i zezwolenia

, i to znaki towarowe lubzastrzeżone znaki towarowe Huawei Technologies Co., Ltd.Android™ jest znakiem towarowym firmy Google Inc.LTE jest znakiem towarowym ETSI.Znak słowny i logo Bluetooth® są zastrzeżonymi znakamitowarowymi Bluetooth SIG, Inc. i używanie tych znaków przezHuawei Technologies Co., Ltd. wynika z licencji.Wi-Fi®, logo Wi-Fi CERTIFIED oraz logo Wi-Fi są znakamitowarowymi Wi-Fi Alliance.

Zasady ochrony prywatnościAby przekonać się, jak chronimy dane użytkowników,zachęcamy do zapoznania się z zasadami ochrony prywatnościpod adresem http://consumer.huawei.com/privacy-policy.

Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd.2018. Wszelkie prawa zastrzeżone.NINIEJSZY DOKUMENT SŁUŻY WYŁĄCZNIE DO CELÓWINFORMACYJNYCH I NIE STANOWI JAKIEJKOLWIEKGWARANCJI.

62

Apie jūsų įrenginį trumpaiPrieš pradėdami naudotis, susipažinkite su savo naujojoįrenginio galimybėmis.

l Norėdami įjungti įrenginį, paspauskite ir palaikykitemaitinimo mygtuką, kol įsijungs ekranas.

l Norėdami įrenginį išjungti, paspauskite ir palaikykite

maitinimo mygtuką, tada palieskite .l Norėdami paleisti įrenginį iš naujo, paspauskite ir palaikykite

maitinimo mygtuką, tada palieskite .

NFCNFC

1

3

456

78

10

9

2

11

121314

15

16

Pagalbinis mikrofonas Lazerinis jutiklis

Galinė kamera Blykstė / spalvostemperatūros jutiklis

Pokalbio garsiakalbis Kortelės lizdas

Pagrindinis mikrofonas C tipo USB prievadas /ausinių lizdas

Garsiakalbis Pirštų atspaudųskaitytuvas

Maitinimo mygtukas Garsumo mygtukas

Aplinkos šviesosjutiklis / Optinis artumojutiklis

Priekinė kamera

Lietuvių

63

Būsenos indikatorius Infraraudonųjųspindulių jutiklis

64

Pradžia

l Neįdėkite ir neišimkite SIM kortelės, kai įrenginysįjungtas.

l Įsitikinkite, kad kortelė tinkamai sulygiuota, o į įrenginįdėdami kortelės laikiklį laikykite jį lygiai.

l Būkite atsargūs, kad nesubraižytumėte įrenginio arnesusižeistumėte, kai naudojatės išstūmimo kaišteliu.

l Laikykite išstūmimo kaištelį vaikams nepasiekiamojevietoje, kad jie atsitiktinai jo neprarytų ar juonesusižeistų.

l Savo įrenginyje nenaudokite apkarpytų ar modifikuotųSIM kortelių, nes jos gali būti neatpažintos ir sugadintikortelės laikiklį (lizdą).

l Jei jūsų SIM kortelė netinka įrenginiui, susisiekite susavo tinklo operatoriumi.

Savo įrenginiui nustatyti vykdykite tolesnėse iliustracijosepateiktas instrukcijas. Naudokite pateiktą išstūmimo kaištelį.

Viena SIM kortelė:

1 2

Dvi SIM kortelės:

1 2

65

Dvi kortelės: abi budi, vienaaktyvi (tik įrenginiuose su dviemSIM kortelėmis)Jūsų įrenginys su dviem kortelėmis leidžia joms veikti budėjimorežimu, tačiau vienu metu skambinti ar siųsti duomenis galimatik naudojantis viena SIM kortele.l Kai skambinate naudodamiesi SIM kortele Nr. 1, SIM

kortelės Nr. 2 negalima naudoti norint paskambinti aratsiliepti į skambučius. Jei kas nors paskambina į SIM kortelęNr. 2, tam asmeniui pateikiamas maždaug toks balsopranešimas: „Šiuo metu vartotojas, kuriam skambinate, nėrapasiekiamas“ arba „Šiuo metu su vartotoju nėra galimybėssusisiekti, bandykite dar kartą vėliau“. Faktinis pranešimaspriklauso nuo tinklo operatoriaus.

l Naudojantis SIM kortelės Nr. 1 duomenų perdavimopaslauga, SIM kortelės Nr. 2 duomenų perdavimo paslaugaišjungiama.

Jūsų įrenginio vienos kortelės veikimo konkrečiu metu funkcijaleidžia sumažinti energijos sąnaudas ir padidinti įrenginiobudėjimo trukmę. Tai nėra susiję su jūsų tinklo operatoriausryšio kokybe.Galite atverti Nustatymai > Belaidis ryšys ir tinklai > Dviejųkortelių nustatymai ir įjungti Įjungti skambučiųperadresavimą tarp SIM kortelių, kad išvengtumėte pirmiaupaminėtų konfliktų.

66

Daugiau informacijosJei naudojant įrenginį kyla problemų, galite gauti pagalbos ištoliau nurodytų šaltinių:

l Norėdami gauti išsamesnės informacijos apie funkciją irpatarimų, kaip naudotis, pereikite į Patarimai.

l Apsilankykite http://consumer.huawei.com/en ir peržiūrėkiteįrenginio informaciją, dažniausiai užduodamus klausimus irkitą informaciją.

l Apsilankyti http://consumer.huawei.com/en/support, kadgautumėte naujausią savo šalies ar regiono kontaktinęinformaciją.

l Klientų aptarnavimo karštąsias linijas, mažmenininkųadresus, paslaugų teikimo politikos nuostatas ir kitąinformaciją apie savo regioną galite rasti HiCare.

Eikite į Nustatymai ir palieskite Sistema > Apie telefoną >Teisiniai dalykai, kad peržiūrėtumėte teisinę gaminioinformaciją.Eikite į Nustatymai ir palieskite Sistema > Apie telefoną >Teisiniai dalykai > Saugos informacija, kad peržiūrėtumėtegaminio saugos informaciją.Eikite į Nustatymai ir palieskite Sistema > Apie telefoną >Tapatumo nustatymo informacija, kad peržiūrėtumėtegaminio reguliavimo informaciją.Eikite į Nustatymai ir palieskite Sistema > Sertifikatųlogotipai, kad peržiūrėtumėte daugiau informacijos apie savogaminio sertifikavimo logotipus.

Visos šiame vadove pateikiamos nuotraukos ir iliustracijos,įskaitant (tačiau neapsiribojant) gaminio spalvą, dydį irekrano turinį, yra skirtos tik bendrai informacijai. Tikrasisgaminys gali būti kitoks. Niekas šiame vadove negali būtilaikoma garantija – tiek numanoma, tiek aiškiai išreikšta.

67

Saugos informacijaPrieš naudodamiesi savo įrenginiu, atidžiai perskaitykite visąsaugos informaciją, kad užtikrintumėte saugų bei tinkamą joveikimą ir sužinotumėte, kaip tinkamai jį utilizuoti.

Naudojimas ir sauga

l Kad nepakenktumėte klausai, neklausykitemuzikos dideliu garsumu ilgą laiko tarpą.

l Jei naudosite nepatvirtintus ar nederančius maitinimoadapterius, įkroviklius ar akumuliatorius, galite apgadintisavo įrenginį, sutrumpinti jo eksploataciją arba sukeltigaisrą, sprogimą bei kt. pavojus.

l Ideali eksploatacijos temperatūra: nuo 0 °C iki 35 °C. Idealisandėliavimo temperatūra: nuo -20 °C iki +45 °C.

l Širdies stimuliatorių gamintojai rekomenduoja išlaikytimažiausiai 15 cm atstumą tarp įtaiso ir širdiesstimuliatoriaus, siekiant išvengti galimų jo veiklos sutrikimų.Jei nešiojate širdies stimuliatorių, laikykite įtaisą priešingoješirdies stimuliatoriui pusėje ir nesinešiokite įtaiso priekinėjekišenėje.

l Saugokite įrenginį ir akumuliatorių nuo karščio ir tiesioginėssaulės šviesos. Nedėkite jų ant šildymo prietaisų ar į jų vidų,pavyzdžiui, mikrobangų krosnelių, orkaičių arba radiatorių.

l Naudodamiesi įtaisu laikykitės vietinių įstatymų irreglamentų. Kad nesukeltumėte avarijos, nesinaudokitebelaidžio ryšio įtaisu vairuodami.

l Skrisdami lėktuvu arba prieš pat lipdami į jį savo įrenginiunaudokitės tik laikydamiesi pateiktų instrukcijų. Naudojantisbelaidžio ryšio įrenginiu orlaivyje, gali sutrikti belaidžio ryšiotinklų veikla, gali kilti pavojus orlaiviui arba tai gali būtineteisėta.

l Siekdami išvengti žalos savo įrenginio dalims ar vidinėmsmikroschemoms, nesinaudokite juo dulkėtoje, dūmingoje,drėgnoje ar nešvarioje aplinkoje, taip pat – šalia magnetiniųlaukų.

l Įkraudami įrenginį užtikrinkite, kad maitinimo adapteris būtųprijungtas prie maitinimo lizdo, kuris yra šalia įrenginio irlengvai pasiekiamas.

l Jei įkroviklio nenaudojate, ištraukite jį iš elektros lizdo irįtaiso.

68

l Nenaudokite, nesandėliuokite ir netransportuokite įrenginioliepsnių arba sprogių medžiagų laikymo vietose (pvz.,degalinėje, naftos saugykloje arba chemijos gamykloje).Naudojant šį įrenginį tokioje aplinkoje, didėja sprogimo arbagaisro pavojus.

l Utilizuokite šį įrenginį, akumuliatorių ir priedus pagalvietinius reglamentus. Jų negalima utilizuoti kartu suįprastomis buitinėmis atliekomis. Jei akumuliatoriusnaudojamas netinkamai, gali kilti gaisras, sprogimas arbakiti pavojai.

Informacija apie atliekų tvarkymą ir perdirbimą

Nubrauktas šiukšliadėžės ženklas, pateikiamas ant jūsųprodukto, akumuliatoriaus, literatūroje ar ant pakuotėsprimena, kad visi elektroniniai gaminiai bei akumuliatoriai jųeksploatacijos pabaigoje turi būti nugabenti į atskirus atliekųsurinkimo taškus, o ne įprastai išmesti kartu su buitinėmisatliekomis. Naudotojas privalo utilizuoti įrangą, nugabendamasją į tam skirtą surinkimo tašką arba tarnybą, kurnebenaudojama elektros ir elektroninė įranga (EEĮA) irakumuliatoriai būtų atskirai perdirbti, laikantis vietos įstatymų.Tinkamai surenkant ir nugabenant jūsų įrangą, padedamaužtikrinti, kad EEĮ atliekos būtų perdirbtos tausojant vertingusišteklius ir saugant žmonių sveikatą bei gamtą, nes netinkamastvarkymas, atsitiktinis lūžis, apgadinimas ir (arba) netinkamasperdirbimas eksploatacijos laikotarpio pabaigoje gali būtižalingas sveikatai ir aplinkai. Papildomos informacijos apie tai,kur ir kaip palikti EEĮ atliekas, gausite susisiekę su vietossavivaldybe, mažmenininku ar buitinių atliekų surinkimotarnyba, taip pat – apsilankę svetainėje http://consumer.huawei.com/en/.

Pavojingų medžiagų kiekio mažinimasŠis įrenginys ir elektriniai priedai dera su vietoje galiojančiomistaisyklėmis dėl tam tikrų pavojingų medžiagų naudojimoelektros ir elektroninėje įrangoje apribojimo. Tokie apribojimainumatyti, pvz., ES REACH, „RoHS“ ir akumuliatorių (kur yra)reglamentuose ir pan. REACH ir „RoHS“ atitikties deklaracijųrasite mūsų interneto svetainėje http://consumer.huawei.com/certification.

69

Atitiktis ES reglamentams

Naudojimas nešiojantis ant kūnoŠis įtaisas atitinka radijo dažnio reikalavimus, jei yranaudojamas šalia ausies arba 0,50 cm atstumu nuo kūno.Užtikrinkite, kad įtaiso prieduose, pavyzdžiui, jo dėkle irįmautėje, nebūtų metalinių dalių. Nelaikykite įtaiso prie kūnoarčiau už nurodytąjį atstumą.

Didžiausia SAR vertė, taikoma šio tipo prietaisui, kai atliekamasjo bandomasis naudojimas prie ausies

CLT-L09 0,73 W/kgCLT-L29 0,73 W/kg

Tinkamai dėvint prie kūno

CLT-L09 1,22 W/kgCLT-L29 1,22 W/kg

PareiškimasČia „Huawei Technologies Co., Ltd.“ deklaruoja, kad šisįrenginys dera su esminiais direktyvos 2014/53/EU ir 2011/65/ES reikalavimais bei kitomis susijusiomis nuostatomis.Naujausią galiojančią „DoC“ (atitikties deklaracijos) versijągalima peržiūrėti čia: http://consumer.huawei.com/certification.Šį įrenginį galima eksploatuoti visose ES valstybėse narėse.Laikykitės įtaiso naudojimo vietovėje galiojančių šalies irvietinių reglamentų.Priklausomai nuo vietinio tinklo, galimybės naudotis įtaisu galibūti ribotos.

Ribojimas 2,4 GHz dažnio juostoje:Norvegija. Šis skirsnis netaikomas geografinei teritorijai,esančiai 20 km spinduliu nuo Ny-Ålesund miesto centro.

Ribojimas 5 GHz dažnio juostoje:Pagal direktyvos 2014/53/EU 10 (10) straipsnį ant pakuotėsnurodyta, kad šiai radijo įrangai galioja tam tikri apribojimai, jeiparduodama Belgijos (BE), Bulgarijos (BG), Čekijos Respublikos(CZ), Danijos (DK), Vokietijos (DE), Estijos (EE), Airijos (IE),Graikijos (EL), Ispanijos (ES), Prancūzijos (FR), Kroatijos (HR),Italijos (IT), Kipro (CY), Latvijos (LV), Lietuvos (LT),Liuksemburgo (LU), Vengrijos (HU), Maltos (MT), Nyderlandų(NL), Austrijos (AT), Lenkijos (PL), Portugalijos (PT), Rumunijos(RO), Slovėnijos (SI), Slovakijos (SK), Suomijos (FI), Švedijos (SE),Jungtinės Karalystės (UK), Turkijos (TR), Norvegijos (NO),Šveicarijos (CH), Islandijos (IS) ir Lichtenšteino (LI) rinkose.

70

Šio įrenginio WLAN funkcija pritaikyta tik naudojimuipatalpose, kai darbinio dažnio diapazonas siekia nuo 5150 iki5350 MHz.

Dažnio diapazonai ir galia(a) Dažnio diapazonai, kuriais veikia radijo įranga: kai kuriediapazonai galimi ne visose šalyse ir regionuose. Išsamesnėsinformacijos kreipkitės į vietinį tinklo operatorių.(b) Maksimali radijo dažnių galia, perduodama dažniodiapazonais, kuriais veikia radijo įranga: maksimali visųdiapazonų galia yra mažesnė nei didžiausia ribinė vertėsusijusiame darniajame standarte.Dažnio diapazonų ir perduodamos galios (spinduliuojamos ir(arba) perduodamos) vardinės ribos, taikomos šiai radijoįrangai:

CLT-L09 GSM900:37dBm, GSM1800:34dBm,WCDMA900/2100:25.7dBm, LTE Band1/3/7/8/20/28/34/38/40: 25.7dBm, Wi-Fi 2.4G:20dBm, Bluetooth: 20dBm, Wi-Fi 5G:5150-5350MHz: 23dBm, 5470-5725MHz:30dBm,NFC: 60 dBuA/m, 10 m

CLT-L29 GSM900:37dBm, GSM1800:34dBm,WCDMA900/2100:25.7dBm, LTE Band1/3/7/8/20/28/34/38/40: 25.7dBm, Wi-Fi 2.4G:20dBm, Bluetooth: 20dBm, Wi-Fi 5G:5150-5350MHz: 23dBm, 5470-5725MHz:30dBm,NFC: 60 dBuA/m, 10 m

Priedų ir programinės įrangos informacijaKai kurie priedai tam tikrose šalyse arba regionuose yrapasirenkami. Pasirenkamus priedus, jei reikia, galima įsigyti išlicenciją turinčio pardavėjo. Rekomenduojami toliau nurodytipriedai:Adapteriai: HW-050450X00 (X reiškia skirtingus naudojamuskištukų tipus, kurie gali būti C, U, J, E, B, A, I, R, Z arba K,atsižvelgiant į regioną)Baterijos: HB436486ECWAusinės: MEND1632B729000,1331-3301-6001-TC-296,WINDY-C,L99EP003-CS-HGaminio programinės įrangos versija yra CLT-L09: CLT-L098.1.0.71(SP9C900) / CLT-L29: CLT-L29 8.1.0.71(SP9C900).Programinės įrangos naujiniai išleidžiami gamintojo po gaminioišleidimo, kad pašalintų klaidas ir pagerintų veikimą. Visosgamintojo išleistos programinės įrangos versijos yra patikrintosir atitinka susijusias taisykles.

71

Visi RD parametrai (pvz., dažnio diapazonas ir išvesties galia)yra nepasiekiami naudotojui, ir naudotojas negali jų pakeisti.Naujausios informacijos apie priedus ir programinę įrangąrasite „DoC“ (atitikties deklaracijoje), esančioje http://consumer.huawei.com/certification.

72

Teisinis pranešimas

Prekybiniai ženklai ir leidimai

, ir yra bendrovės „HuaweiTechnologies Co., Ltd.“ paprastieji arba registruotiejiprekybiniai ženklai.„Android“™ yra „Google Inc.“ prekybinis ženklas.LTE yra ETSI prekybinis ženklas.Bluetooth® žodinis žymėjimas ir logotipai yra registruoti prekiųženklai, kurie priklauso Bluetooth SIG, Inc., o šiuos ženklus„Huawei Technologies Co., Ltd.“ naudoja pagal licenciją.Wi-Fi®, logotipas „Wi-Fi CERTIFIED“ ir Wi-Fi logotipas yra „Wi-Fi Alliance“ prekių ženklai.

Privatumo politikaKad geriau suprastumėte, kaip mes saugome jūsų asmeninęinformaciją, žr. privatumo politiką, pateiktą adresu http://consumer.huawei.com/privacy-policy.

Autorių teisės priklauso © „Huawei TechnologiesCo., Ltd.“ 2018. Visos teisės saugomos.ŠIS DOKUMENTAS YRA TIK INFORMACINIO POBŪDŽIO IRNESUTEIKIA JOKIŲ GARANTIJŲ.

73

Īsumā par jūsu ierīciPirms sākat ierīces lietošanu, iepazīsimies ar to.

l Lai ieslēgtu ierīci, nospiediet un turiet barošanas pogu, līdzieslēdzas ekrāns.

l Lai izslēgtu ierīci, nospiediet un turiet barošanas pogu un

pieskarieties .l Lai restartētu ierīci, nospiediet un turiet barošanas pogu un

pēc tam pieskarieties pie .

NFCNFC

1

3

456

78

10

9

2

11

121314

15

16

Sekundārais mikrofons Lāzera sensors

Aizmugurējā kamera Zibspuldzes/krāsutemperatūras sensors

Klausules augšdaļa Kartes slots

Primārais mikrofons USB-C ports / Austiņuligzda

Skaļrunis Pirkstu nospiedumuskeneris

Barošanas poga Skaļuma taustiņš

Apkārtējās gaismassensors / Optiskstuvuma sensors

Priekšējā kamera

Statusa indikators Infrasarkanais sensors

Latviešu

74

Darba sākšana

l Neievietojiet un neizņemiet SIM karti, kad ierīce irieslēgta.

l Pārliecinieties, vai karte ir ievietota pareizi, un,ievietojot to ierīcē, turiet kartes ligzdu vienā līmenī.

l Rīkojieties piesardzīgi, lai nesavainotos vai nebojātusavu ierīci, lietojot izņemšanas adatu.

l Glabājiet izņemšanas adatu bērniem nepieejamā vietā,lai novērstu tās nejaušu norīšanu vai ievainojumus.

l Neizmantojiet apgrieztas vai modificētas SIM kartessavā ierīcē, jo tās var neatpazīt, un tādējādi var sabojātkaršu ligzdu (slotu).

l Ja jūsu SIM karte neatbilst ierīcei, sazinieties aroperatoru.

Lai iestatītu tālruni, ievērojiet tālāk norādītajos attēlos sniegtosnorādījumus. Izmantojiet iekļauto izņemšanas adatu.

Viena SIM

1 2

Divas SIM

1 2

75

Divas kartes, divas gaidstāves,viena piekļuve (tikai ierīcēm ardivām SIM)Jūsu ierīce atbalsta tikai dubultkartes dubultās gaidstāvesatsevišķo ieeju; tas nozīmē, ka nevar vienlaikus izmantot abasSIM kartes zvaniem vai datu pārraides pakalpojumiem.l Kad tiek veikts zvans, izmantojot 1. SIM karti, 2. SIM karti

nevar izmantot zvanu veikšanai vai saņemšanai. Ja kādszvana uz 2. SIM kartes numuru, zvanītājs dzirdēs ziņojumu“Atvainojiet, abonenta tālrunis ir izslēgts vai atrodas ārpusuztveršanas zonas” vai “Pašlaik abonentu nevar sasniegt;lūdzu, mēģiniet vēlāk”. Faktiskais ziņojums atšķirsiesatkarībā no pakalpojumu sniedzēja.

l Kad izmantojat 1. SIM kartes datu pārraides pakalpojumu,2. SIM kartes datu pārraides pakalpojums ir atspējots.

Vienas aktīvas kartes funkcija palīdz samazināt enerģijaspatēriņu un palielināt ierīces gaidstāves laiku. Tas nav saistīts arjūsu pakalpojumu sniedzēja tīkla apstākļiem.Lai novērstu iepriekš minētos konfliktus, atveriet sadaļuIestatījumi > Bezvadu pakalpojums un tīkli > Divu SIMiestatījumi, un iespējojiet Iespējot zvanu pāradresācijustarp SIM.

76

PapildinformācijaJa saskaraties ar kādām problēmām, izmantojot ierīci, varatiegūt palīdzību šeit:

l Lai iegūtu detalizētu informāciju par funkcijām un lietošanaspadomiem, atveriet sadaļu Padomi.

l Informāciju par ierīci, atbildes uz bieži uzdotiemjautājumiem un citu informāciju skatiet http://consumer.huawei.com/en.

l Apmeklējiet vietni http://consumer.huawei.com/en/support,lai noskaidrotu jaunāko kontaktinformāciju jūsu valstij vaireģionam.

l Informāciju par pakalpojumu atbalsta līnijām,mazumtirgotāju adresēm, pakalpojumu politikām un cituinformāciju, kas attiecas uz jūsu reģionu, skatiet HiCare.

Dodieties uz Iestatījumi un pieskarieties Sistēma > Partālruni > Juridiskā informācija, lai skatītu sava produktajuridisko informāciju.Dodieties uz Iestatījumi un pieskarieties Sistēma > Partālruni > Juridiskā informācija > Informācija par drošību,lai skatītu sava produkta drošības informāciju.Dodieties uz Iestatījumi un pieskarieties Sistēma > Partālruni > Autentifikācijas informācija, lai skatītu savaprodukta regulējošo informāciju.Dodieties uz Iestatījumi un pieskarieties Sistēma >Sertifikācijas logotipi, lai skatītu vairāk informācijas par savaprodukta sertifikācijas datiem.

Visi šajā pamācībā ietvertie attēli, tostarp, bet ne tikaiattēli, kuros redzama produkta krāsa, izmēri un displejasaturs, ir paredzēti tikai jūsu uzziņai. Faktiskais produktsvar atšķirties. Neviena šīs pamācības daļa nav uzskatāmane par kāda veida garantiju: ne tiešu, ne izrietošu.

77

Informācija par drošībuPirms ierīces lietošanas, lūdzu, uzmanīgi izlasiet visu drošībasinformāciju, lai ierīci lietotu droši un pareizi un no tās pareiziatbrīvotos.

Lietošana un drošība

l Lai neizraisītu dzirdes traucējumus, ilgstošineklausieties ar augstu skaļuma līmeni.

l Izmantojot neapstiprinātu vai nesaderīgu strāvas adapteri,lādētāju vai akumulatoru, varat sabojāt ierīci, saīsināt tāsdarbības mūžu vai izraisīt ugunsgrēku, sprādzienu vai citasbīstamas situācijas.

l Ideāla darba temperatūra ir no 0°C līdz 35°C. Ideālauzglabāšanas temperatūra ir no -20°C līdz +45°C.

l Elektrokardiostimulatoru ražotāji iesaka ievērot vismaz15 cm attālumu starp ierīci un elektrokardiostimulatoru, lainovērstu iespējamos elektrokardiostimulatora traucējumus.Ja izmantojat elektrokardiostimulatoru, lietojiet ierīcielektrokardiostimulatoram pretējā pusē un nenēsājiet ierīcipriekšējā kabatā.

l Neturiet ierīci un akumulatoru pārāk karstā vietā vai tiešossaules staros. Nenovietojiet tos uz karstumu izdalošāmierīcēm un nelieciet to tajās, piemēram, mikroviļņu krāsnīs,uz plīts un radiatoriem.

l Lietojot šo ierīci, ievērojiet vietējos tiesību aktus unnoteikumus. Lai samazinātu negadījumu risku, nelietojietbezvadu ierīci braukšanas laikā.

l Lietojot ierīci lidmašīnā vai tieši pirms iekāpšanas tajā,rīkojieties ar ierīci saskaņā ar sniegtajiem norādījumiem.Bezvadu ierīces lietošana lidmašīnā var izraisīt bezvadu tīklutraucējumus, apdraudēt lidmašīnas darbību vai būtpretlikumīga.

l Lai nesabojātu ierīces daļas vai iekšējās shēmas, nelietojietto putekļainā, piedūmotā, mitrā vai netīrā vidē vaimagnētisko lauku tuvumā.

l Uzlādējot ierīci, strāvas adapteris ir jāpievienokontaktligzdai, kas atrodas tuvu ierīcei un ir viegli pieejama.

l Ja lādētājs un ierīce netiek izmantota, atvienojiet tos nokontaktligzdas.

78

l Nelietojiet, neuzglabājiet un nepārvadājiet ierīci vietās, kurtiek uzglabātas viegli uzliesmojošas un sprādzienbīstamasvielas (piemēram, degvielas uzpildes stacijā, naftas produktunoliktavā un ķīmisko produktu noliktavā). Šīs ierīceslietošana iepriekšminētajās vietās var palielināt sprādzienaun ugunsgrēka risku.

l Atbrīvojieties no šīs ierīces, akumulatora un piederumiemsaskaņā ar vietējiem noteikumiem. Tos nedrīkst izmestsaimniecības atkritumos. Akumulatoru nepareiza lietošanavar izraisīt ugunsgrēku, sprādzienu vai citas bīstamassituācijas.

Informācija par utilizēšanu un pārstrādāšanu

Pārsvītrotais atkritumu tvertnes simbols uz produkta,akumulatora, dokumentācijas vai iepakojuma atgādina, ka visielektroniskie produkti un akumulatori pēc to lietošanas beigāmir jānogādā atsevišķos atkritumu savākšanas punktos; tosnedrīkst izmest parastajos saimniecības atkritumos. Lietotājapienākums ir atbrīvoties no iekārtas, izmantojot noteiktosavākšanas punktu vai pakalpojumu elektrisko un elektroniskoiekārtu atkritumu (WEEE) un akumulatoru atsevišķai pārstrādei,saskaņā ar vietējiem tiesību aktiem.Iekārtu pareiza savākšana un pārstrāde palīdz nodrošināt, kaelektrisko un elektronisko iekārtu atkritumi tiek pārstrādāti, laisaglabātu vērtīgus materiālus un aizsargātu cilvēku veselību unvidi; nepareiza apstrāde, netīša saplēšana, bojāšana un/vainepareiza pārstrāde pēc iekārtas lietošanas beigām var kaitētveselībai un videi. Lai saņemtu plašāku informāciju parelektrisko un elektronisko iekārtu atkritumu nodošanas vietāmun veidu, lūdzu, sazinieties ar vietējām valsts iestādēm,mazumtirgotāju vai saimniecības atkritumu savākšanasdienestu vai apmeklējiet vietni http://consumer.huawei.com/en/.

Bīstamo vielu daudzuma samazināšanaŠī ierīce un tās elektriskie piederumi, ja tādi ir, atbilst vietējiemspēkā esošajiem noteikumiem par noteiktu bīstamu vielulietošanas ierobežošanu elektriskajās un elektroniskajās ierīcēs,piemēram, ES REACH, RoHS un akumulatoru (ja tādi ir)noteikumiem utt. Lai skatītu atbilstības deklarācijas par REACH

79

un RoHS, lūdzu, apmeklējiet mūsu vietni http://consumer.huawei.com/certification.

Atbilstība ES normatīvajiem aktiem

Lietošana pie ķermeņaŠī ierīce atbilst RF specifikācijām, kad tā tiek lietota pie auss vai0,50 cm attālumā no ķermeņa. Pārliecinieties, vai ierīcespiederumos, piemēram, ierīces korpusā un ierīces turētājā, navmetāla komponentu. Lai atbilstu attāluma prasībām, turietierīci attālāk no ķermeņa.

Augstākā SAR vērtība, kas ziņojumos norādīta šim ierīcestipam, pārbaudot pie auss, ir

CLT-L09 0,73 W/kgCLT-L29 0,73 W/kg

Pareizi valkājot uz ķermeņa, ir

CLT-L09 1,22 W/kgCLT-L29 1,22 W/kg

PaziņojumsAr šo Huawei Technologies Co., Ltd. paziņo, ka šī ierīce atbilstDirektīvas 2014/53/EU un 2011/65/ES pamatprasībām uncitiem būtiskiem noteikumiem.Jaunāko, spēkā esošo atbilstības deklarācijas versiju varat skatītvietnē http://consumer.huawei.com/certification.Šo ierīci var lietot visās ES dalībvalstīs.Ievērojiet valsts un vietējos noteikumus paredzētajā ierīcesizmantošanas vietā.Atkarībā no vietējiem tīkliem šīs ierīces izmantošana var būtierobežota.

Ierobežojumi 2,4 GHz joslāNorvēģija. Šī apakšsadaļa neattiecas uz ģeogrāfisko apgabalu20 km rādiusā no Nīolesunnas centra.

Ierobežojumi 5 GHz joslāSaskaņā ar Direktīvas 2014/53/EU 10. sadaļu (10) uziepakojuma norādīts, ka uz šo radio aprīkojumu attieksiesatsevišķi ierobežojumu, ja tas tiks tirgots Beļģijā (BE), Bulgārijā(BG), Čehijas Republikā (CZ), Dānijā (DK), Vācijā (DE), Igaunijā(EE), Īrijā (IE), Grieķijā (EL), Spānijā (ES), Francijā (FR), Horvātijā(HR), Itālijā (IT), Kiprā (CY), Latvijā (LV), Lietuvā (LT),Luksemburgā (LU), Ungārijā (HU), Maltā (MT), Nīderlandē (NL),Austrijā (AT), Polijā (PL), Portugālē (PT), Rumānijā (RO),Slovēnijā (SI), Slovākijā (SK), Somijā (FI), Zviedrijā (SE),Apvienotajā Karalistē (UK), Turcijā (TR), Norvēģijā (NO), Šveicē(CH), Islandē (IS) un Lihtenšteinā (LI).

80

Šīs ierīces WLAN funkciju drīkst lietot tikai iekštelpās, ja tādarbojas frekvences diapazonā no 5150 līdz 5350 MHz.

Frekvenču josla un jauda(a) Frekvenču joslas, kurās radio aprīkojums darbojas:Atsevišķas joslas var nebūt pieejamas visās valstīs vai reģionos.Lai iegūtu papildinformāciju, sazinieties ar vietējo mobilosakaru operatoru.(b) Maksimālā radiofrekvenču pārraidītā jauda frekvenču joslās,kuras radio aprīkojums darbojas: maksimāla jauda visāmjoslām ir mazāka kā saistošajos harmonijas standartos norādītāaugstākā robežvērtība.Frekvenču joslas un izstarotās jaudas (raidītās un/vai vadītās)nominālvērtības attiecas uz šo radio aprīkojumu, kā norādītstālāk:

CLT-L09 GSM900:37dBm, GSM1800:34dBm,WCDMA900/2100:25.7dBm, LTE Band1/3/7/8/20/28/34/38/40: 25.7dBm, Wi-Fi 2.4G:20dBm, Bluetooth: 20dBm, Wi-Fi 5G:5150-5350MHz: 23dBm, 5470-5725MHz:30dBm,NFC: 60 dBuA/m pie 10 m

CLT-L29 GSM900:37dBm, GSM1800:34dBm,WCDMA900/2100:25.7dBm, LTE Band1/3/7/8/20/28/34/38/40: 25.7dBm, Wi-Fi 2.4G:20dBm, Bluetooth: 20dBm, Wi-Fi 5G:5150-5350MHz: 23dBm, 5470-5725MHz:30dBm,NFC: 60 dBuA/m pie 10 m

Piederumi un programmatūras informācijaDaži piederumi noteiktās valstīs vai reģionos ir neobligāti.Neobligātos piederumus pēc vajadzības var iegādāties nolicencēta piegādātāja. Ieteicams iegādāties tālāk norādītospiederumus:Adapteri: HW-050450X00 (X attēlo dažādus lietoto spraudņuveidus, kas var būt vai nu C, U, J, E, B, A, I, R, Z, vai K atkarībāno jūsu reģiona)Akumulatori: HB436486ECWAustiņas: MEND1632B729000,1331-3301-6001-TC-296,WINDY-C,L99EP003-CS-HProdukta programmatūras versija: CLT-L09: CLT-L098.1.0.71(SP9C900) / CLT-L29: CLT-L29 8.1.0.71(SP9C900).Ražotājs izlaidīs programmatūras atjauninājumus, lai labotukļūdas vai uzlabotu funkcijas pēc produkta izlaišanas. Visasražotāja izlaistās programmatūras versijas ir pārbaudītas unjoprojām saderīgas ar saistītajiem noteikumiem.

81

Visi RF parametri (piemēram, frekvenču diapazons un izvadesjauda) lietotājam nav pieejami, un lietotājs tos nevar mainīt.Jaunāko informāciju par programmatūru un piederumiemskatiet atbilstības deklarācijā šeit: http://consumer.huawei.com/certification.

82

Juridiskais paziņojums

Preču zīmes un atļaujas

, un ir Huawei Technologies Co.,Ltd. preču zīmes vai reģistrētas preču zīmes.Android™ ir Google Inc. preču zīme.LTE ir ETSI preču zīme.Bluetooth® simbols un logotips ir Bluetooth SIG, Inc. reģistrētapreču zīme, un Huawei Technologies Co., Ltd. šīs zīmesizmanto saskaņā ar licenci.Wi-Fi®, Wi-Fi CERTIFIED logotips un Wi-Fi logotips ir Wi-FiAlliance preču zīmes.

Konfidencialitātes politikaLai labāk izprastu, kā mēs aizsargājam jūsu personīgoinformāciju, lūdzu, skatiet konfidencialitātes politiku vietnēhttp://consumer.huawei.com/privacy-policy.

Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd.2018. Visas tiesības paturētas.ŠIS DOKUMENTS IR TIKAI ATSAUCEI UN NEIETVER NEKĀDAVEIDA GARANTIJAS.

83

Teie seadme ülevaadeEnne alustamist heitke pilk oma uuele seadmele.

l Seadme sisselülitamiseks vajutage ja hoidke toitenuppu,kuni ekraan lülitub sisse.

l Seadme toite väljalülitamiseks hoidke toitenuppu

allavajutatuna ja puudutage .l Seadme taaskäivitamiseks hoidke toitenuppu allavajutatuna

ja puudutage ikooni .

NFCNFC

1

3

456

78

10

9

2

11

121314

15

16

Teine mikrofon Laseriandur

Tagakaamera Välgu /värvustemperatuurisensor

Kuular Kaardipesa

Esmane mikrofon USB-C pesa /peakomplekti pesa

Kõlar Sõrmejälje sensor

Toitenupp Helitugevusereguleerimise nupp

Ümbrusvalguse andur /Optiline lähedusandur

Esikaamera

Olekunäidik Infrapunaandur

Eesti

84

Alustamine

l Ärge sisestage ega eemaldage SIM-kaarti, kui seade onsisselülitatud.

l Veenduge, et kaardi suund oleks õige, ja hoidkekaardisalve selle sisestamisel seadmega tasaselt.

l Olge ettevaatlik, et endale või seadmele kaardiväljastamise nõelaga mitte viga teha.

l Hoidke kaardi väljastamise nõel laste käeulatusesteemal, et vältida kogemata allaneelamist või vigastust.

l Ärge kasutage oma seadmega lõigatud või muudetudSIM-kaarte, kuna neid ei tunta võib-olla ära ning needvõivad kaardisalve (pesa) kahjustada.

l Kui teie SIM-kaart teie seadmega ei ühti, pöördugeoma operaatori poole.

Telefoni seadistamiseks järgige juhiseid alltoodud joonistel.Kasutage kaasasolevat kaardi väljastamise nõelaga.

Üks SIM:

1 2

Kaks SIMi:

1 2

85

Ühekäiguline kahe kaardigatopelt-ooterežiim (ainult kahe-SIMi seadmetel)Teie seadmel on kahe SIM-kaardi tugi (üheaegselt ooterežiimis,kõne puhul üks aktiivne), mis tähendab, et te ei saa kasutadamõlemat SIM-kaarti üheaegselt helistamiseks võiandmeteenuste jaoks.l Kui helistate ühe SIM-kaardiga, ei saa teist SIM-kaarti

helistamiseks või kõnede vastuvõtmiseks kasutada. Kuikeegi helistab sel ajal teisele SIM-kaardile, siis ta kuulebkõneteadet, mis sarnaneb järgmistele teadetele: "Telefon,millele helistate, on teeninduspiirkonnast väljas" või"Telefoniga, millele helistate, ei ole võimalik hetkel ühendustluua. Proovige hiljem uuesti." Tegelik teade sõltubteenusepakkujast.

l Kui kasutate esimese SIM-kaardi andmeteenust, ei ole teiseSIM-kaardi andmeteenus saadaval.

Teie seadme funktsioon, et kõne ajal on üks SIM-kaart aktiivne,aitab vähendada voolutarbimist ja pikendada seadmeooterežiimis oleku aega. See pole seotud teie teenusepakkujavõrgutingimustega.Minge menüüsse Sätted > Traadita ühendus ja võrgud >Topeltkaardiseaded ja lubage suvand SIM-ide vahelisekõnesuunamise sisselülitamine, et vältida ülalmainitudkonflikte.

86

Lisateabe saamiseksKui teil esineb seadme kasutamisel probleeme, saate abialltoodud allikatest.

l toimimise üksikasjade ja kasutusnõuannete kohta saateTips

l Seadme teabe, korduvate küsimuste ja muu asjakohasenägemiseks külastage veebisaiti http://consumer.huawei.com/en.

l Külastage aadressi http://consumer.huawei.com/en/support,et saada kõige ajakohasemat kontaktteavet oma riigi võipiirkonna kohta.

l Leiate klienditeeninduse telefoninumbrid, edasimüüjaaadressid, teenusetingimused ja lisateavet oma piirkonnajaoks saidilt HiCare.

Minge jaotisesse Sätted ja puudutage valikut Süsteem >Telefoni info > Juriidiline, et oma toote juriidilist teavetvaadata.Minge jaotisesse Sätted ja puudutage valikut Süsteem >Telefoni info > Juriidiline > Ohutusteave, et oma tooteohutusteavet vaadata.Minge jaotisesse Sätted ja puudutage valikut Süsteem >Telefoni info > Autentimisteave, et oma toote regulatiivsetteavet vaadata.Minge jaotisesse Sätted ja puudutage valikut Süsteem >Sertifikaatide logod, et oma toote sertifitseerimislogodelisateavet vaadata.

Kõik käesolevas kasutusjuhendis toodud pildid jaillustratsioonid, k.a toote värv, suurus ja kuva sisu (loendpole ammendav), on ainult näitlikud. Tegelik toode võiberineda. Mitte midagi selles juhendis toodust ei tohitõlgendada ei otsese ega kaudse garantiina.

87

OhutusteaveEnne seadme kasutamise alustamist lugege kogu ohutusalaneteave läbi, et tagada seadme ohutu ja õige kasutamine ningsaada teavet selle õigel viisil hävitamiseks.

Kasutamine ja ohutus

l Võimalike kuulmiskahjustuste vältimiseks ärgekuulake heli kestvalt valjusti.

l Heakskiitu mitteomava või ühildamatu toiteadapteri, laadijavõi aku kasutamine võib kahjustada seadet, lühendada selleeluiga või põhjustada tulekahju, plahvatuse või tekitadamuid ohte.

l Ideaalsed töötemperatuurid on vahemikus 0 °C kuni 35 °C.Ideaalsed hoiundustemperatuurid on vahemikus -20 °C kuni+45 °C.

l Südamerütmurite tootjad soovitavad hoida seadet rütmuristvähemalt 15 cm kaugusel, et vältida rütmuri töö võimalikkuhäirimist. Südamerütmuri kasutamisel hoidke seadetsüdamerütmuri suhtes vastaspoolel ning ärge kandke sedarinnataskus.

l Vältige seadme ja aku jätmist ülemäärase kuumuse kätte javältige otsest päikesevalgust. Ärge asetage neidkütteseadmete peale ega sisse (nt mikrolaineahjudesse,ahjudesse, radiaatoritele).

l Pidage seadme kasutamisel kinni kohalikest seadustest jaeeskirjadest. Avariiohu vähendamiseks ärge kasutagetraadita seadet sõiduki juhtimise ajal.

l Lendamisel või kohe pärast lennukisse minekut kasutageseadet vastavalt juhistele. Juhtmeta seadme kasutaminelennukis võib häirida raadiovõrke, ohustada lennukisüsteemide toimimist või olla ebaseaduslik.

l Seadme osade või seesmiste vooluahelate kahjustamisevältimiseks ärge kasutage seda tolmustes, suitsustes,niisketes ega mustades keskkondades või magnetväljadeläheduses.

l Seadme laadimisel veenduge, et toiteadapter on ühendatudseadmete lähedal asuvasse pistikupessa ja on kergestijuurdepääsetav.

l Kui laadijat parajasti ei kasuta, eemaldage see vooluvõrgustja seadme küljest.

88

l Ärge kasutage, hoiundage ega transportige seadetkohtades, kus hoitakse süttivaid ja plahvatavaid materjale(nt bensiinijaamas, kütusehoidlas võikeemiatööstusettevõttes). Seadme kasutamine sellisteskohtades suurendab plahvatuse või tulekahju puhkemiseohtu.

l Hävitage seade, aku ja tarvikud vastavalt kohalikeleregulatsioonidele. Neid ei tohi ära visata koos olmeprügiga.Aku ebaõige kasutamine võib põhjustada tulekahju,plahvatuse või tekitada muid ohte.

Hävitamine ja taaskäitlus

Ristiga läbikriipsutatud prügikasti sümbol tootel, akul,juhenditel või pakendil tuletab teile meelde, et kõikelektroonikatooted ja akud tuleb nende kasutusea lõpus viiaeraldi kogumispunkti; neid ei tohi hävitada koos tavaliseolmeprügiga. Kasutaja vastutab seadme kõrvaldamise eest,kasutades elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete (WEEE) jaakude taaskäitluseks ettenähtud kogumispunkti või teenustvastavalt kohalikele õigusaktidele.Teile kuuluvate seadmete õige kokkukogumine ja taaskäitlusaitab tagada elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete õigelviisil ümbertöötamise, mis säilitab väärtuslikke materjale ningkaitseb inimeste tervist ja keskkonda; ebaõige käsitsemine,ootamatu purunemine, kahjustumine ja/või väär taaskäitlusseadmete eluea lõpus võib olla kahjulik tervisele jakeskkonnale. Täiendava teabe saamiseks elektri- jaelektroonikaseadmete jäätmete kogumiskohtade kohtapöörduge kohalike võimude, edasimüüja või olmejäätmetehävitamisega tegeleva ettevõtte poole või külastage veebisaitihttp://consumer.huawei.com/en/.

Ohtlike ainete vähendamineKäesolev seade ja kõik selle elektritarvikud on vastavuseskohalike rakenduvate eeskirjadega nagu EU REACH, RoHS jaakude (kui kuuluvad komplekti) kohta käivad eeskirjad jne, mispiiravad teatavate ohtlike ainete kasutamist elektri- jaelektroonikaseadmetes. REACH-i ja RoHS-iga seotudvastavusdeklaratsioonide vaatamiseks külastage meie veebisaitihttp://consumer.huawei.com/certification.

89

Vastavus EL-i normidele

Kehal kandmineSeade vastab RF-le kehtestatud tehnilistele nõuetele, kuiseadet kasutatakse kõrva juures või kehast 0,50 cm kaugusel.Jälgige, et seadme tarvikutel, nt seadme ümbrisel ja hoidekotil,ei oleks metalldetaile. Hoidke seade kaugusnõude täitmisekskehast eemal.

Selle seadme kõrgeim teadaolev SAR-väärtus testituna kõrvaääres on

CLT-L09 0,73 W/kgCLT-L29 0,73 W/kg

Kui seadet kantakse nõuetekohaselt keha lähedal, onkõnealune väärtus

CLT-L09 1,22 W/kgCLT-L29 1,22 W/kg

AvaldusKäesolevaga kinnitab Huawei Technologies Co., Ltd., et seeseade vastab direktiivi 2014/53/EU ja 2011/65/EL olulistelenõuetele ja muudele asjakohastele sätetele.Vastavusdeklaratsiooni uusimat kehtivat versiooni saabvaadata aadressil http://consumer.huawei.com/certification.Seda seadet võib kasutada kõigis EL-i liikmesriikides.Järgige riiklikke ja kohalikke juhiseid kohas, kus seadetkasutatakse.Seadmele võib olenevalt kohalikust võrgust kehtidakasutamispiirangud.

Piirangud 2,4 GHz sagedusalas:Norra: see alamjaotis ei rakendu Ny-Ålesundi keskusest 20 kmraadiusesse jäävale geograafilisele alale.

Piirangud 5 GHz sagedusalas:Direktiivi 2014/53/EU artikli 10 (10) põhjal näitab pakett, etraadioseadmele kehtivad piirangud, kui see anda välja Belgias(BE), Bulgaarias (BG), Tšehhis (CZ), Taanis (DK), Saksamaal (DE),Eestis (EE), Iirimaal (IE), Hispaanias (ES), Prantsusmaal (FR),Horvaatias (HR), Itaalias (IT), Küproses (CY), Lätis (LV), Leedus(LT), Luksemburgis (LU), Ungaris (HU), Maltas (MT), Hollandis(NL), Austrias (AT), Poolas (PL), Portugalis (PT), Rumeenias (RO),Sloveenias (SI), Slovakkias (SK), Soomes (FI), Rootsis (SE),Suurbritannias (UK), Türgis (TR), Norras (NO), Šveitsis (CH),Islandil (IS) ja Liechtensteinis (LI).Sagedusvahemikus 5150–5350 MHz on selle seadme WLAN-funktsioon ette nähtud kasutamiseks ainult siseruumides.

90

Sagedusribad ja toide(a) Sagedusribad, millel raadioseade töötab: mõned ribad eipruugi kõikides riikides või piirkondadel saadaval. Üksikasjuküsige kohalikult operaatorilt.(b) Raadioseadmel toimivatel sagedusribadel edastatavmaksimaalne raadiosagedustoide : maksimaalne toidekõikidele sagedustele on väiksem kui seotud ühtlustatudstandardis täpsustatud kõrgeim piirväärtus.Alljärgnevalt on esitatud sellele raadioseadmele kohaldatavadsagedusribade ja edastusvõimsuse (kiiratud ja/või juhitud)nominaalväärtused.

CLT-L09 GSM900:37dBm, GSM1800:34dBm,WCDMA900/2100:25.7dBm, LTE Band1/3/7/8/20/28/34/38/40: 25.7dBm, Wi-Fi 2.4G:20dBm, Bluetooth: 20dBm, Wi-Fi 5G:5150-5350MHz: 23dBm, 5470-5725MHz:30dBm,NFC: 60 dBuA/m 10 m-l

CLT-L29 GSM900:37dBm, GSM1800:34dBm,WCDMA900/2100:25.7dBm, LTE Band1/3/7/8/20/28/34/38/40: 25.7dBm, Wi-Fi 2.4G:20dBm, Bluetooth: 20dBm, Wi-Fi 5G:5150-5350MHz: 23dBm, 5470-5725MHz:30dBm,NFC: 60 dBuA/m 10 m-l

Tarvikud ja tarkvarateaveMõned tarvikud on teatud riikides või piirkondades valikulised.Valikulisi tarvikuid saab nõudmisel osta litsentsitud tarnijalt.Soovitatakse järgnevaid tarvikuid:Adaptrid: HW-050450X00 (X väljendab erinevaid kasutatudpistikutüüpe, mis võivad sõltuvalt asukohast olla kas C, U, J, E,B, A, I, R, Z või K)Akud: HB436486ECWKõrvaklapid: MEND1632B729000,1331-3301-6001-TC-296,WINDY-C,L99EP003-CS-HToote tarkvaraversioon on CLT-L09: CLT-L098.1.0.71(SP9C900) / CLT-L29: CLT-L29 8.1.0.71(SP9C900).Tootja annab välja tarkvaravärskendusi, et pärast tooteväljaandmist vigasid parandada või funktsioone täiustada. Kõiktootja poolt välja antud tarkvaraversioonid on kinnitatud jaühilduvad seotud sätetega.Kõik raadiosagedusparameetrid (nt sagedusvahemik ningväljunditoide) ei ole kasutajale saadavad ja kasutaja ei saa neidmuuta.

91

Tarvikute ning tarkvara kohta uusima teabe saamiseks vaadakevastavusdeklaratsiooni aadressil http://consumer.huawei.com/certification.

92

Juriidiline märkus

Kaubamärgid ja load

, ja on Huawei TechnologiesCo., Ltd. kaubamärgid või registreeritud kaubamärgid.Android™ on Google Inc. kaubamärk.LTE on ETSI kaubamärk.Bluetooth®-i sõnamärk ja logod on Bluetooth SIG, Inc.registreeritud kaubamärgid; Huawei Technologies Co., Ltd.kasutab neid märke litsentsi alusel.Wi-Fi®, Wi-Fi SERTIFITSEERITUD logo ja Wi-Fi logo on Wi-FiAlliance'i kaubamärgid.

PrivaatsuspoliitikaParemaks mõistmiseks, kuidas me kaitseme teie isikuandmeid,vaadake privaatsuspoliitikat saidilt http://consumer.huawei.com/privacy-policy.

Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd.2018. Kõik õigused on kaitstud.KÄESOLEV DOKUMENT ON AINULT TEABELISE ISELOOMUGAEGA SISALDA MINGEID GARANTIISID.

93

Η συσκευή σας με μια ματιάΠριν ξεκινήσετε, ας ρίξουμε μια ματιά στην καινούρια σαςσυσκευή.

l Για να ενεργοποιήσετε τη συσκευή σας, πατήστεπαρατεταμένα το κουμπί λειτουργίας μέχρι ναενεργοποιηθεί η οθόνη.

l Για να απενεργοποιήσετε τη συσκευή σας, πατήστεπαρατεταμένα το κουμπί λειτουργίας και, έπειτα αγγίξτε

το .l Για επανεκκίνηση της συσκευής σας πιέστε

παρατεταμένα το κουμπί λειτουργίας και ύστερα αγγίξτε

το εικονίδιο .

NFCNFC

1

3

456

78

10

9

2

11

121314

15

16

Δευτερεύονμικρόφωνο

Αισθητήρας λέιζερ

Πίσω κάμερα Φλας/Αισθητήραςθερμοκρασίαςχρώματος

Ακουστικό Υποδοχή κάρταςΚύριο μικρόφωνο Θύρα USB-C/

Υποδοχή ακουστικώνΗχείο Σαρωτής δακτυλικών

αποτυπωμάτωνΚουμπί λειτουργίας Κουμπί έντασης ήχου

Ελληνικά

94

Αισθητήρας φωτόςπεριβάλλοντος /Αισθητήρας βέλτιστηςγειτνίασης

Μπροστινή κάμερα

Ενδείκτηςκατάστασης

Αισθητήραςυπερύθρων

95

Τα πρώτα βήματαl Μην εισαγάγετε ή αφαιρέσετε την κάρτα SIM, όταν

είναι ενεργοποιημένη η συσκευή σας.l Βεβαιωθείτε ότι η κάρτα είναι σωστά

ευθυγραμμισμένη και ότι η υποδοχή καρτών είναιεπίπεδη όταν την εισάγετε στη συσκευή σας.

l Προσέξτε να μη γρατζουνίσετε τη συσκευή σας ή ναμην τραυματιστείτε κατά τη χρήση της ακίδαςεξαγωγής.

l Φυλάξτε την ακίδα εξαγωγής μακριά από σημείαόπου ενδέχεται να τη βρουν τα παιδιά γιατί υπάρχεικίνδυνος να την καταπιούν κατά λάθος ή νατραυματιστούν.

l Μη χρησιμοποιήσετε κομμένες ή τροποποιημένεςκάρτες SIM στη συσκευή σας επειδή ενδέχεται ναμην τις αναγνωρίσει και υπάρχει κίνδυνος ναπροκαλέσουν ζημιά στον δίσκο (στην υποδοχή)καρτών.

l Αν η κάρτα SIM σας δεν είναι η ενδεδειγμένη για τησυσκευή σας, επικοινωνήστε με τον πάροχό σας.

Για να ρυθμίσετε τη συσκευή σας, ακολουθήστε τις οδηγίεςπου υποδεικνύονται στις παρακάτω εικόνες.Χρησιμοποιήστε την ακίδα εξαγωγής που θαπεριλαμβάνεται στη συσκευασία της συσκευής.Με μονή SIM:

1 2

Με διπλή SIM:1 2

96

Διπλή κάρτα διπλής αναμονήςκαι μονής πρόσβασης (μόνο σεσυσκευές με διπλή SIM)Η συσκευή σας υποστηρίζει μόνο διπλή κάρτα διπλήςαναμονής και μονής πρόσβασης, πράγμα που σημαίνει ότιδεν μπορείτε να χρησιμοποιήσετε και τις δύο κάρτες SIMγια κλήσεις ή υπηρεσίες δεδομένων ταυτόχρονα.l Όταν πραγματοποιείτε μια κλήση μέσω της κάρτας SIM

1, δεν μπορείτε να χρησιμοποιήσετε την κάρτα SIM 2 γιανα πραγματοποιήσετε ή να απαντήσετε κλήσεις. Ανκάποιος καλέσει την κάρτα SIM 2, ο καλών θα ακούσειένα φωνητικό μήνυμα ως εξής «Ο συνδρομητής πουκαλέσατε δεν είναι διαθέσιμος» ή «Ο συνδρομητής πουκαλέσατε δεν είναι συνδεδεμένος αυτήν τη στιγμή,δοκιμάστε πάλι αργότερα.» Το πραγματικό μήνυμα θαποικίλλει ανάλογα με τον φορέα παροχής της υπηρεσίας.

l Όταν χρησιμοποιείτε την υπηρεσία δεδομένων τηςκάρτας SIM 1, η υπηρεσία δεδομένων της κάρτας SIM 2απενεργοποιείται.

Η λειτουργία μονής πρόσβασης της συσκευής σας βοηθάστο να μειωθεί η κατανάλωση ρεύματος και να αυξηθεί οχρόνος αναμονής της συσκευής σας. Δεν σχετίζεται με τιςσυνθήκες δικτύου του φορέα παροχής της υπηρεσίας.Μπορείτε να πάτε στις επιλογές Ρυθμίσεις > Ρυθμίσειςασύρματων & δικτύων > Ρυθμίσεις διπλής SIM και ναενεργοποιήσετε την επιλογή Ενεργοποίηση προώθησηςκλήσεων μεταξύ SIM για να αποφύγετε τιςπροαναφερόμενες διενέξεις.

97

Για περισσότερες πληροφορίεςΕάν αντιμετωπίσετε οποιαδήποτε προβλήματα κατά τηχρήση της συσκευής σας, μπορείτε να λάβετε βοήθεια απότους ακόλουθους πόρους:l Πηγαίνετε στην επιλογή Συμβουλές αν θέλετε να μάθετε

αναλυτικές πληροφορίες για τις λειτουργίες και να βρείτεσυμβουλές για τη χρήση.

l Επισκεφτείτε την ιστοσελίδα http://consumer.huawei.com/en για προβολή πληροφοριώνόσον αφορά τη συσκευή, συχνών ερωτήσεων και άλλωνπληροφοριών.

l Επισκεφτείτε τη διεύθυνση http://consumer.huawei.com/en/support για τις πιοενημερωμένες πληροφορίες επικοινωνίας για τη χώρα ήτην περιοχή σας.

l Μπορείτε να βρείτε αριθμούς τηλεφωνικών γραμμώνάμεσης εξυπηρέτησης, διευθύνσεις σημείων λιανικήςπώλησης, πολιτικές υπηρεσιών και περισσότερεςπληροφορίες για την περιοχή σας στη σελίδα HiCare.

Μεταβείτε στο Ρυθμίσεις και αγγίξτε το Σύστημα > Πληρ.τηλ. > Νομικές πληροφορίες για να δείτε νομικέςπληροφορίες για το προϊόν σας.Μεταβείτε στο Ρυθμίσεις και αγγίξτε το Σύστημα > Πληρ.τηλ. > Νομικές πληροφορίες > Πληροφορίες ασφάλειαςγια να δείτε πληροφορίες ασφαλείας για το προϊόν σας.Μεταβείτε στο Ρυθμίσεις και αγγίξτε το Σύστημα > Πληρ.τηλ. > Πληροφορίες ελέγχου ταυτότητας για να δείτεκανονιστικές πληροφορίες για το προϊόν σας.Μεταβείτε στο Ρυθμίσεις και αγγίξτε το Σύστημα >Λογότυπα πιστοποίησης για να δείτε περισσότερεςπληροφορίες για τα λογότυπα πιστοποίησης για το προϊόνσας.

Όλες οι εικόνες και τα σχήματα σε αυτόν τον οδηγό,συμπεριλαμβανομένων ενδεικτικά του χρώματος, τουμεγέθους και του περιεχομένου οθόνης του προϊόντοςπροορίζονται μόνο για ενημέρωσή σας. Το πραγματικόπροϊόν μπορεί να διαφέρει. Τίποτε σε αυτόν τον οδηγόδεν αποτελεί εγγύηση, ρητή ή έμμεση.

98

Πληροφορίες ασφαλείαςΔιαβάστε προσεκτικά όλες τις πληροφορίες ασφαλείας,πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή σας, για ναδιασφαλίσετε την ασφαλή και κατάλληλη λειτουργία της καιγια να μάθετε πώς να απορρίπτετε σωστά τη συσκευή σας.

Λειτουργία και ασφάλεια

l Για την προστασία από πιθανή βλάβη τηςακοής σας, αποφύγετε την ακρόαση σε υψηλά επίπεδαέντασης ήχου για μεγάλα χρονικά διαστήματα.

l Η χρήση μη εγκεκριμένου ή ασύμβατου προσαρμογέαρεύματος, φορτιστή ή μπαταρίας ενδέχεται ναπροκαλέσει βλάβη στη συσκευή σας, να συντομεύσει τηζωή του ή να προκαλέσει φωτιά, έκρηξη ή άλλουςκινδύνους.

l Οι ιδανικές θερμοκρασίες λειτουργίας είναι από 0 °C έως35 °C. Οι ιδανικές θερμοκρασίες αποθήκευσης είναι από-20 °C έως +45 °C.

l Οι κατασκευαστές βηματοδοτών συνιστούν να τηρείταιελάχιστη απόσταση 15 cm μεταξύ μιας συσκευής καιενός βηματοδότη, ώστε να αποφεύγονται πιθανέςπαρεμβολές με το βηματοδότη. Εάν χρησιμοποιείτεβηματοδότη, τοποθετήστε τη συσκευή στην αντίθετηπλευρά από εκείνη του βηματοδότη και μην τηντοποθετείτε στη μπροστινή σας τσέπη.

l Διατηρήστε τη συσκευή και την μπαταρία μακριά απότην υπερβολική ζέστη και την άμεση έκθεση στο ηλιακόφως. Μην τις τοποθετείτε πάνω ή μέσα σεθερμαινόμενες συσκευές, όπως φούρνοι μικροκυμάτων,φούρνοι ή καλοριφέρ.

l Κατά τη χρήση της συσκευής, οφείλετε να τηρείτε τουςτοπικούς νόμους και κανονισμούς. Για την αποφυγήατυχημάτων, μην χρησιμοποιείτε την ασύρματη συσκευήενώ οδηγείτε.

l Όταν πετάτε με ένα αεροσκάφος ή αμέσως πρινεπιβιβαστείτε, χρησιμοποιήστε μόνο τη συσκευή σαςσύμφωνα με τις παρεχόμενες οδηγίες. Η χρήση μιαςασύρματης συσκευής σε ένα αεροσκάφος ενδέχεται ναδιαταράξει τα ασύρματα δίκτυα, να θέσει σε κίνδυνο τηλειτουργία του αεροσκάφους ή να είναι παράνομη.

99

l Για να αποτρέψετε βλάβη των τμημάτων της συσκευής ήτων εσωτερικών κυκλωμάτων, μην την χρησιμοποιείτε σεσκονισμένα, καπνώδη, υγρά ή ακάθαρτα περιβάλλοντα ήκοντά σε μαγνητικά πεδία.

l Όταν φορτίζετε τη συσκευή, βεβαιωθείτε ότι οπροσαρμογέας ρεύματος είναι συνδεδεμένος στην πρίζακοντά στις συσκευές και είναι εύκολα προσβάσιμος.

l Αποσυνδέετε το φορτιστή από την πρίζα και τη συσκευή,όταν δεν χρησιμοποιείται.

l Μην χρησιμοποιείτε, αποθηκεύετε ή μεταφέρετε τησυσκευή σε χώρους όπου είναι αποθηκευμένα εύφλεκταή εκρηκτικά υλικά (για παράδειγμα, σε πρατήριοβενζίνης, αποθήκη πετρελαίου ή εργοστάσιο χημικών). Ηχρήση της συσκευής σας σε αυτά τα περιβάλλοντααυξάνει τον κίνδυνο έκρηξης ή πυρκαγιάς.

l Να απορρίπτετε τη συσκευή, τη μπαταρία και ταεξαρτήματα σύμφωνα με τους τοπικούς κανονισμούς.Δεν πρέπει να απορρίπτονται μαζί με τα κανονικάοικιακά απόβλητα. Η ακατάλληλη χρήση μπαταριώνμπορεί να οδηγήσει σε πυρκαγιά, έκρηξη ή σε άλλουςκινδύνους.

l Συμβουλευτείτε το γιατρό σας και τον κατασκευαστή τηςσυσκευής για να προσδιορίσετε αν η λειτουργία τουσυσκευής σας ενδέχεται να προκαλεί παρεμβολές στηλειτουργία της ιατρικής συσκευής σας.

l Συμμορφωθείτε με οποιουσδήποτε κανόνες ήκανονισμούς που ορίζονται από νοσοκομεία καιεγκαταστάσεις υγειονομικής περίθαλψης.

Δυνητικώς εκρηκτική ατμόσφαιραΑπενεργοποιήστε τη συσκευή σας σε οποιαδήποτε περιοχήμε δυνητικώς εκρηκτική ατμόσφαιρα και συμμορφωθείτε μεόλα τα σήματα και τις οδηγίες. Περιοχές που μπορεί ναέχουν δυνητικώς εκρηκτική ατμόσφαιρα είναι οι περιοχέςόπου κανονικά θα είχατε οδηγία να σβήσετε τον κινητήρατου οχήματός σας. Η πυροδότηση σπιθών σε τέτοιουείδους περιοχές μπορεί να προκαλέσει έκρηξη ή πυρκαγιά,γεγονός που έχει ως αποτέλεσμα τον τραυματισμό ή ακόμακαι το θάνατο. Μην ενεργοποιείτε τη συσκευή σας σεσημεία ανεφοδιασμού καυσίμων, όπως τα πρατήριαβενζίνης. Συμμορφωθείτε με τους περιορισμούς σχετικά μετη χρήση ασύρματου εξοπλισμού σε δεξαμενές, περιοχέςαποθήκευσης και διανομής καυσίμων, καθώς και σεεργοστάσια χημικών. Επίσης, τηρείτε τους περιορισμούς σεπεριοχές όπου διεξάγονται εργασίες εξόρυξης. Πριν από τη

100

χρήση της συσκευής, προσέξτε για περιοχές που έχουνδυνητικώς εκρηκτική ατμόσφαιρα οι οποίες συχνά, αλλά όχιπάντα, φέρουν σαφή σήμανση. Τέτοιου είδους περιοχέςείναι κάτω από το κατάστρωμα πλοίων, εγκαταστάσειςμεταφοράς ή αποθήκευσης χημικών, και περιοχές όπου οαέρας περιέχει χημικά ή σωματίδια όπως κόκκους, σκόνη ήκονιάματα μετάλλων. Ζητήστε από τους κατασκευαστέςοχημάτων που χρησιμοποιούν υγραέριο (όπως προπάνιο ήβουτάνιο) αν αυτή η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί μεασφάλεια σε κοντινή απόσταση από αυτά τα οχήματα.

Πληροφορίες απόρριψης και ανακύκλωσης

Ο διαγραμμένος κάδος απορριμμάτων στο προϊόν, τημπαταρία, τις οδηγίες ή τη συσκευασία σάς υπενθυμίζει ότιόλα τα ηλεκτρονικά προϊόντα και οι μπαταρίες πρέπει ναμεταφέρονται σε ξεχωριστά σημεία συλλογήςαπορριμμάτων στο τέλος της ζωής τους. Δεν πρέπει νααπορρίπτονται στη συνήθη ροή αποβλήτων μαζί με ταοικιακά απορρίμματα. Η απόρριψη του εξοπλισμούχρησιμοποιώντας ένα καθορισμένο σημείο συλλογής ή μιαυπηρεσία ξεχωριστής ανακύκλωσης για απόβλητα ειδώνηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισµού (ΑΗΗΕ) καιμπαταριών σύμφωνα με τους τοπικούς νόμους αποτελείευθύνη του χρήστη.Η σωστή συλλογή και ανακύκλωση του εξοπλισμού σαςδιασφαλίζει ότι τα απόβλητα ΗΗΕ ανακυκλώνονται μετρόπο που προστατεύει τα πολύτιμα υλικά και προστατεύειτην ανθρώπινη υγεία και το περιβάλλον. Η ακατάλληληδιαχείριση, η ακούσια θραύση, η βλάβη ή/και η ακατάλληληανακύκλωση στο τέλος της ζωής του μπορεί να αποβείεπιζήμια για την υγεία και για το περιβάλλον. Γιαπερισσότερες πληροφορίες σχετικά με το πού και το πώςμπορείτε να απορρίψετε τα απόβλητα ΗΗΕ, επικοινωνήστεμε τις τοπικές αρχές, τον μεταπωλητή ή την υπηρεσίααπόρριψης οικιακών αποβλήτων ή επισκεφθείτε τονιστότοπο http://consumer.huawei.com/en/.

Μείωση των επικίνδυνων ουσιώνΑυτή η συσκευή και τα ηλεκτρονικά εξαρτήματασυμμορφώνονται με τους κατά τόπους ισχύοντεςκανονισμούς σχετικά με τον περιορισμό της χρήσηςσυγκεκριμένων επικίνδυνων ουσιών σε ηλεκτρικό και

101

ηλεκτρονικό εξοπλισμό, όπως οι κανονισμοί μπαταριών(όπου περιλαμβάνονται) και EU REACH, RoHS κ.λπ. Γιαδηλώσεις συμμόρφωσης σχετικά με τους κανονισμούςREACH και RoHS, επισκεφθείτε τον ιστότοπό μας http://consumer.huawei.com/certification.

Συμμόρφωση με τους κανόνες της ΕΕΛειτουργία συσκευής φερόμενης στο σώμαΗ συσκευή συμμορφώνεται προς τις προδιαγραφές περίραδιοσυχνοτήτων, όταν χρησιμοποιείται κοντά στο αυτί σαςή σε απόσταση 0,50 cm από το σώμα σας. Βεβαιωθείτε ότιτα εξαρτήματα της συσκευής, όπως το περίβλημα και ηθήκη συσκευής, δεν περιλαμβάνουν μεταλλικά στοιχεία.Διατηρήστε τη συσκευή μακριά από το σώμα σας για ναικανοποιείται η απαίτηση της απόστασης.Η ανώτατη τιμή SAR που έχει αναφερθεί για τησυγκεκριμένη συσκευή κατά τις δοκιμές της όταν ο χρήστηςτην έχει στο αφτί είναι

CLT-L09 0,73 W/kgCLT-L29 0,73 W/kg

Και όταν ο χρήστης την έχει με τον ενδεδειγμένο τρόποκοντά στο σώμα του είναι

CLT-L09 1,22 W/kgCLT-L29 1,22 W/kg

ΔήλωσηΔιά του παρόντος, η Huawei Technologies Co., Ltd.δηλώνει ότι η συγκεκριμένη συσκευή πληροί τις βασικέςαπαιτήσεις και άλλες σχετικές διατάξεις της Οδηγίας2014/53/EU και 2011/65/ΕΕ.Η πιο πρόσφατη και έγκυρη έκδοση της DoC (Δήλωσηπιστότητας) μπορεί να προβληθεί στο http://consumer.huawei.com/certification.Η συγκεκριμένη συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί σε όλατα κράτη μέλη της ΕΕ.Να τηρούνται οι εθνικοί και τοπικοί κανονισμοί τωνπεριοχών όπου χρησιμοποιείται η συσκευή.Αυτή η συσκευή μπορεί να υπόκειται σε περιορισμούςχρήσης, ανάλογα με το τοπικό δίκτυο.Περιορισμοί στη ζώνη 2,4 GHz:Νορβηγία: Αυτή η υποενότητα δεν ισχύει για τηγεωγραφική περιοχή εντός ακτίνας 20 χλμ. από το κέντροτου Ny-Ålesund.Περιορισμοί στη ζώνη 5 GHz:

102

Σύμφωνα με το άρθρο 10 (10) της οδηγίας 2014/53/EU, ησυσκευασία δείχνει ότι αυτός ο ραδιοφωνικός εξοπλισμόςθα υπόκειται σε κάποιους περιορισμούς, ότανκυκλοφορήσει στην αγορά στο Βέλγιο (BE), τη Βουλγαρία(BG), τη Δημοκρατία της Τσεχίας (CZ), τη Δανία (DK), τηΓερμανία (DE), την Εσθονία (EE), την Ιρλανδία (IE), τηνΕλλάδα (EL), την Ισπανία (ES), τη Γαλλία (FR), τηνΚροατία (HR), την Ιταλία (IT), την Κύπρο (CY), τη Λετονία(LV), τη Λιθουανία (LT), το Λουξεμβούργο (LU), τηνΟυγγαρία (HU), τη Μάλτα (MT), την Ολλανδία (NL), τηνΑυστρία (AT), την Πολωνία (PL), την Πορτογαλία (PT), τηΡουμανία (RO), τη Σλοβενία (SI), τη Σλοβακία (SK), τηΦινλανδία (FI), τη Σουηδία (SE), το Ηνωμένο Βασίλειο(UK), την Τουρκία (TR), τη Νορβηγία (NO), την Ελβετία(CH), την Ισλανδία (IS) και το Λίχτενσταϊν (LI).Η λειτουργία του ασύρματου τοπικού δικτύου (WLAN) γιααυτήν τη συσκευή επιτρέπεται μόνο για χρήση σεεσωτερικούς χώρους όταν λειτουργεί στο εύροςσυχνοτήτων 5150 έως 5350 MHz.

Ζώνες συχνοτήτων και ισχύς(α) Ζώνες συχνοτήτων στις οποίες λειτουργεί οραδιοφωνικός εξοπλισμός: Ορισμένες ζώνες μπορεί να μηδιατίθενται σε όλες τις χώρες ή όλες τις περιοχές.Επικοινωνήστε με τον τοπικό φορέα για περισσότερεςλεπτομέρειες.(β) Μέγιστη ισχύς ραδιοφωνικής συχνότητας πουμεταδίδεται στις ζώνες συχνοτήτων στις οποίες λειτουργεί οραδιοφωνικός εξοπλισμός: Η μέγιστη ισχύ για όλες τιςζώνες είναι μικρότερη από την υψηλότερη τιμή ορίου πουορίζεται στο σχετιζόμενο Εναρμονισμένο Πρότυπο.Τα όρια των ονομαστικών τιμών των ζωνών συχνοτήτωνκαι της ισχύος μετάδοσης (ακτινοβολούμενης και/ή δι’αγωγής) που ισχύουν για τον συγκεκριμένοραδιοεξοπλισμό είναι τα εξής:

103

CLT-L09 GSM900:37dBm, GSM1800:34dBm,WCDMA900/2100:25.7dBm, LTE Band1/3/7/8/20/28/34/38/40: 25.7dBm, Wi-Fi 2.4G:20dBm, Bluetooth: 20dBm, Wi-Fi 5G:5150-5350MHz: 23dBm, 5470-5725MHz:30dBm,NFC: 60 dBuA/m στα 10 μέτρα

CLT-L29 GSM900:37dBm, GSM1800:34dBm,WCDMA900/2100:25.7dBm, LTE Band1/3/7/8/20/28/34/38/40: 25.7dBm, Wi-Fi 2.4G:20dBm, Bluetooth: 20dBm, Wi-Fi 5G:5150-5350MHz: 23dBm, 5470-5725MHz:30dBm,NFC: 60 dBuA/m στα 10 μέτρα

Παρελκόμενα και πληροφορίες λογισμικούΟρισμένα αξεσουάρ είναι προαιρετικά σε ορισμένες χώρεςή περιοχές. Τα προαιρετικά αξεσουάρ μπορούν νααγοραστούν από εξουσιοδοτημένο πωλητή όπωςαπαιτείται. Τα ακόλουθα αξεσουάρ συνιστώνται:Προσαρμογείς: HW-050450X00 (Το X αναπαριστά τουςδιαφορετικούς τύπους βυσμάτων που χρησιμοποιούνται,που μπορεί να είναι είτε C, U, J, E, B, A, I, R, Z είτε K,ανάλογα με την περιοχή)Μπαταρίες: HB436486ECWΑκουστικά: MEND1632B729000,1331-3301-6001-TC-296,WINDY-C,L99EP003-CS-HΗ έκδοση του λογισμικού του προϊόντος είναι CLT-L09:CLT-L09 8.1.0.71(SP9C900) / CLT-L29: CLT-L298.1.0.71(SP9C900). Ενημερώσεις λογισμικού θαδημοσιευτούν από τον κατασκευαστή για τη διόρθωσησφαλμάτων ή την ενίσχυση λειτουργιών μετά τηνκυκλοφορία του προϊόντος. Όλες οι εκδόσεις λογισμικούπου έχουν κυκλοφορήσει από τον κατασκευαστή έχουνεπαληθευτεί και είναι ακόμα συμβατές με τους σχετικούςκανόνες.Όλες οι παράμετροι RF (για παράδειγμα, εύροςσυχνοτήτων και ισχύς εξόδου) δεν είναι προσιτές στοχρήστη και δεν μπορούν να αλλάξουν από το χρήστη.Για τις πιο πρόσφατες πληροφορίες για αξεσουάρ καιλογισμικό, δείτε τη DoC (Δήλωση πιστότητας) στο http://consumer.huawei.com/certification.

Συμμόρφωση κανονισμού FCCΛειτουργία συσκευής φερόμενης στο σώμαΗ συσκευή συμμορφώνεται προς τις προδιαγραφές περίραδιοσυχνοτήτων, όταν χρησιμοποιείται κοντά στο αυτί σαςή σε απόσταση 1,50 cm από το σώμα σας. Βεβαιωθείτε ότι

104

τα εξαρτήματα της συσκευής, όπως το περίβλημα και ηθήκη συσκευής, δεν περιλαμβάνουν μεταλλικά στοιχεία.Διατηρήστε τη συσκευή μακριά από το σώμα σας για ναικανοποιείται η απαίτηση της απόστασης.

Πληροφορίες πιστοποίησης (SAR)Αυτή η συσκευή έχει σχεδιαστεί επίσης ώστε να πληροί τιςαπαιτήσεις για έκθεση σε ραδιοκύματα που τέθηκε από τηνΟμοσπονδιακή Επιτροπή Επικοινωνιών (FederalCommunications Commission - Η.Π.Α.).Επίσης, το όριο του SAR που υιοθετείται από την Ευρώπη,είναι 1,6 W/kg κατά μέσο όρο ανά ένα γραμμάριο ιστού. Ηυψηλότερη τιμή SAR που αναφέρθηκε στην FCC για τοσυγκεκριμένο τύπο συσκευής συμμορφώνεται με αυτό τοόριο.

Η ανώτατη τιμή SAR που έχει αναφερθεί για τονσυγκεκριμένο τύπο συσκευής κατά τη χρήση της στο αφτίείναι

CLT-L09 1,03 W/kgCLT-L29 1,03 W/kg

Και όταν ο χρήστης την έχει με τον ενδεδειγμένο τρόποκοντά στο σώμα του είναι

CLT-L09 0,61 W/kgCLT-L29 0,61 W/kg

Και κατά τη χρήση της λειτουργίας ενεργού σημείουπρόσβασης Wi-Fi είναι

CLT-L09 0,91 W/kgCLT-L29 0,91 W/kg

Δήλωση FCCΑυτός ο εξοπλισμός έχει δοκιμαστεί και διαπιστώθηκε ότισυμμορφώνεται με τα όρια ψηφιακής συσκευής Κλάσης Β,σύμφωνα με το Μέρος 15 των Κανόνων FCC. Τα όρια αυτάέχουν σχεδιαστεί για να παρέχουν εύλογη προστασία απότις επιβλαβείς παρεμβολές σε εγκαταστάσεις κατοικιών.Αυτός ο εξοπλισμός παράγει, χρησιμοποιεί και μπορεί ναεκπέμπει ενέργεια ραδιοσυχνοτήτων και, αν δεν είναιεγκατεστημένος και δεν χρησιμοποιείται σύμφωνα με τιςοδηγίες, μπορεί να προκαλέσει επιβλαβείς παρεμβολές στιςραδιοφωνικές επικοινωνίες. Ωστόσο, δεν παρέχεται καμίαεγγύηση ότι δεν θα υπάρξουν παρεμβολές σε μιασυγκεκριμένη εγκατάσταση. Εάν αυτή η συσκευή πράγματιπροκαλεί επιζήμιες παρεμβολές στη ραδιοφωνική ήτηλεοπτική λήψη, κάτι το οποίο μπορεί να προσδιοριστεί

105

ενεργοποιώντας και απενεργοποιώντας τη συσκευή, οχρήστης μπορεί να προσπαθήσει να διορθώσει τιςπαρεμβολές λαμβάνοντας ένα ή περισσότερα από ταακόλουθα μέτρα:--Αλλάζοντας τον προσανατολισμό ή μετακινώντας τηνκεραία λήψης.--Αυξάνοντας την απόσταση που χωρίζει τον εξοπλισμόαπό το δέκτη.--Συνδέοντας τον εξοπλισμό σε διαφορετική πρίζα ήκύκλωμα σε σύγκριση με το δέκτη.--Συμβουλευόμενος τον αντιπρόσωπο ή έναν έμπειροτεχνικό ραδιοφώνου/τηλεόρασης για βοήθεια.Αυτή η συσκευή συμμορφώνεται με το Τμήμα 15 τωνΚανόνων FCC. Η λειτουργία υπόκειται στις δύο ακόλουθεςπροϋποθέσεις: (1) αυτή η συσκευή δεν πρέπει να προκαλείεπιβλαβείς παρεμβολές και (2) αυτή η συσκευή θα πρέπεινα δέχεται οποιαδήποτε παρεμβολή λαμβάνεται,συμπεριλαμβανομένων των παρεμβολών που μπορεί ναπροκαλέσουν ανεπιθύμητη λειτουργία.Προσοχή: Τυχόν αλλαγές ή τροποποιήσεις σε αυτήν τησυσκευή που δεν έχουν εγκριθεί ρητά από τη HuaweiTechnologies Co., Ltd. για συμμόρφωση μπορούν ναακυρώσουν την εξουσιοδότηση του χρήστη για τη χρήσητου εξοπλισμού.

106

Νομική σημείωσηΕμπορικά σήματα και άδειες

Τα , και είναι εμπορικά σήματαή κατατεθέντα εμπορικά σήματα της Huawei TechnologiesCo., Ltd.Η επωνυμία Android™ είναι εμπορικό σήμα της GoogleInc.Το LTE αποτελεί εμπορικό σήμα της ETSI.Η επωνυμία και τα λογότυπα Bluetooth® είναι εμπορικάσήματα της Bluetooth SIG, Inc. και οποιαδήποτε χρήσητους από τη Huawei Technologies Co., Ltd. γίνεται βάσειαδείας.Το Wi-Fi®, το λογότυπο Wi-Fi CERTIFIED και το λογότυποWi-Fi αποτελούν εμπορικά σήματα της Wi-Fi Alliance.

Πολιτική απορρήτουΓια περισσότερες πληροφορίες σχετικά με το πώςπροστατεύουμε τα προσωπικά σας δεδομένα, ανατρέξτεστην πολιτική απορρήτου στην ιστοσελίδα http://consumer.huawei.com/privacy-policy.

Πνευματικά δικαιώματα © Huawei TechnologiesCo., Ltd. 2018. Με επιφύλαξη κάθε νόμιμουδικαιώματος.ΤΟ ΠΑΡΟΝ ΕΓΓΡΑΦΟ ΠΡΟΟΡΙΖΕΤΑΙ ΜΟΝΟ ΓΙΑΣΚΟΠΟΥΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΗΣΗΣ ΚΑΙ ΔΕΝ ΑΠΟΤΕΛΕΙΚΑΝΕΝΟΣ ΕΙΔΟΥΣ ΕΓΓΥΗΣΗ.

107

První pohled na zařízeníNež začnete, podíváme se na vaše nové zařízení.

l Pro zapnutí zařízení stiskněte a podržte tlačítko napájení,dokud se nezapne obrazovka.

l Pokud chcete zařízení vypnout, stiskněte a podržte tlačítko

napájení a potom klepněte na .l Pokud chcete zařízení restartovat, stiskněte a podržte

tlačítko napájení a poté klepněte na .

NFCNFC

1

3

456

78

10

9

2

11

121314

15

16

Sekundární mikrofon Laserové čidlo

Zadní fotoaparát Blesk / Čidlo teplotybarev

Sluchátko Slot karty SIM

Primární mikrofon Port USB-C / Konektornáhlavní soupravy

Reproduktor Skener otisků prstů

Tlačítko napájení Tlačítko hlasitosti

Čidlo okolníhoosvětlení / Optickéčidlo přiblížení

Přední fotoaparát

Indikátor stavu Infračervené čidlo

Čeština

108

Začínáme

l Nevkládejte ani nevyjímejte kartu SIM, když je zařízenízapnuté.

l Ujistěte se, že je karta správně zarovnaná a při vkládáníkarty do zařízení udržujte rámeček karty ve vodorovnépoloze.

l Při používání jehličky pro vysunutí postupujte opatrně,abyste se nezranili ani nepoškrábali zařízení.

l Uložte jehličku pro vysunutí mimo dosah dětí, aby sezabránilo neúmyslnému spolknutí nebo zranění.

l V zařízení nepoužívejte ořezané nebo upravené kartySIM, protože nemusí být rozpoznány a mohou poškoditpřihrádku (slot) na kartu.

l Pokud se karta SIM neshoduje se zařízením,kontaktujte prosím svého operátora.

Při nastavení zařízení postupujte podle pokynů na následujícíchobrázcích. Použijte prosím přiloženou jehličku pro vysunutí.

Platné pro single SIM verzi.

1 2

Platné pro dual SIM verzi.

1 2

109

Dvě karty, dva pohotovostnírežimy a jeden průchod (pouzezařízení s duální kartou SIM)Zařízení podporuje pouze dvě karty, dva pohotovostní režimy ajeden průchod, což znamená, že pro telefonování a datovéslužby nemůžete používat obě karty SIM zároveň.l Když telefonujete prostřednictvím karty SIM 1, kartu SIM 2

nelze použít k vytáčení ani přijímání hovorů. Pokud někdovolá na kartu SIM 2, uslyší hlasovou zprávu volajícího atakovouto nebo podobnou zprávu: „Volaný účastník jemimo servisní oblast“ nebo „Volaný účastník nemůže být vtuto chvíli připojen, zkuste to prosím později.“ Vlastnízpráva bude lišit v závislosti na poskytovateli služeb.

l Pokud používáte datovou službu karty SIM 1, datová službakarty SIM 2 je bude zakázána.

Funkce jednoho průchodu pomáhá k snížení spotřeby energiea prodlužuje pohotovostní dobu zařízení. Nesouvisí to sestavem sítě vašeho operátora.Můžete přejít na Nastavení > Bezdrátová připojení a sítě >Nastavení duálních karet SIM a zapnutím možnostiPřesměrovaní hovorů mezi kartami SIM zamezit výšezmíněným konfliktům.

110

Další informaceNásledující zdroje informací můžete využít pro řešeníproblémů, se kterými se můžete setkat:

l Přejitím na Tipy a klepnutím na zobrazte detaily využívánídat nebo zapněte možnost Tipy.

l Chcete-li zobrazit informace o zařízení, často kladené otázkya jiné informace, navštivte http://consumer.huawei.com/cz.

l Navštivte http://consumer.huawei.com/cz/support a získejteaktuální kontaktní informace pro vaši zemi nebo oblast.

l Horké linky servisu, adresy prodejců, zásady poskytováníslužeb a další informace pro místní region naleznete vHiCare.

Přejděte na Nastavení a klepněte na Systém > O telefonu >Právní informace právních informací pro váš produkt.Přejděte na Nastavení a klepněte na Systém > O telefonu >Právní informace > Bezpečnostní informace pro zobrazeníbezpečnostních informací pro váš produkt.Přejděte na Nastavení a klepněte na Systém > O telefonu >Informace ověření pro zobrazení informací o předpisech prováš produkt.Přejděte na Nastavení a klepněte na Systém > Certifikačníloga pro zobrazení více informací o certifikačních logách prováš produkt.

Všechny obrázky a ilustrace v této příručce, mimo jinévčetně barvy a velikosti produktu nebo obsahu obrazovky,jsou pouze ilustrativní. Skutečný produkt se může lišit.Žádná část této příručky nepředstavuje jakoukoli záruku,výslovnou ani naznačenou.

111

Bezpečnostní informacePřed použitím zařízení se pečlivým nastudováním všechbezpečnostních informací ujistěte, že zařízení používáte řádněa bezpečně. Naleznete zde i informace týkající se správnélikvidace zařízení.

Provoz a bezpečnost

l Chcete-li chránit svůj sluch, neposlouchejtezvukovou reprodukci příliš hlasitě po delší dobu.

l Neschválený nebo nekompatibilní napájecí adaptér,nabíječka nebo baterie mohou způsobit poškození zařízení,zkrátit jeho životnost nebo, způsobit požár, výbuch nebovést k jiným nebezpečným situacím.

l Ideální provozní teploty jsou 0 °C až 35 °C. Ideálnískladovací teploty jsou -20 °C až +45 °C.

l Výrobci kardiostimulátorů doporučují udržovat vzdálenostminimálně 15 cm mezi zařízením a kardiostimulátorem, abyse zabránilo vzájemnému rušení těchto dvou přístrojů. Jste-liuživatelem kardiostimulátoru, držte přístroj na opačnéstraně než kardiostimulátor a nenoste jej v přední kapse.

l Zařízení a baterii chraňte před nadměrným teplem a přímýmslunečním zářením. Nepokládejte je na topná tělesa,například mikrovlnné trouby, pece ani radiátory.

l Při používání tohoto přístroje dodržujte místní zákony apředpisy. Z důvodu rizika úrazu nepoužívejte bezdrátovézařízení během řízení.

l Při letu v letadle nebo bezprostředně před nástupem doletadla, používejte pouze zařízení podle poskytnutýchpokynů. Použití bezdrátového zařízení v letadle může narušitbezdrátové sítě, představovat nebezpečí pro provoz letadelnebo být nelegální.

l Aby nedošlo k poškození částí zařízení nebo vnitřníchobvodů, nepoužívejte je v prašném prostředí, zakouřeném,vlhkém nebo znečištěném prostředí nebo v blízkostimagnetických polí.

l Při nabíjení zařízení se ujistěte, že je napájecí adaptérzapojen do zásuvky v blízkosti zařízení a je snadnopřístupný.

l Pokud nabíječku nepoužíváte, odpojte ji z elektrické zásuvkyi z přístroje.

112

l Zařízení neskladujte, nepoužívejte ani nepřevážejte v místěuskladnění hořlavin a výbušnin, například na čerpací stanici,ve skladišti oleje nebo v chemickém závodě. Používánízařízení v tomto prostředí zvyšuje riziko požáru a výbuchu.

l Likvidujte toto zařízení, baterie a příslušenství v souladu smístními předpisy. Zařízení ani baterie by neměly býtlikvidovány v rámci běžného domovního odpadu. Nesprávnépoužívání baterie může vést k požáru, explozi nebo jinýmnebezpečím.

l Poraďte se s lékařem a výrobcem vámi používané zdravotnípomůcky a ujistěte se, zda zařízení neruší činnost lékařskýchpřístrojů.

l Dodržujte všechna pravidla a předpisy stanovené vnemocnicích a zdravotnických zařízeních.

Potencionálně výbušná atmosféraVypínejte přístroj všude tam, kde hrozí nebezpečí výbuchu;dodržuje veškerá příkazová značení a pokyny. K prostorám,které mají potencionálně výbušnou atmosféru patří oblasti kdeby bylo obvykle doporučeno vypnout motor vozidla. Zažehnutíjiskry v těchto místech může způsobit výbuch nebo požár, cožmůže mít za následek zranění osob, v krajním případě iusmrcení. Zařízení nezapínejte na místech, kde se doplňujepalivo, jako jsou např. čerpací stanice. Ve skladech paliva,skladech, logistických provozech a chemických závodech seřiďte omezeními v souvislosti s používáním rádiových zařízení.Dále dodržujte nařízení v oblastech, kde probíhá odstřeltrhavinou. Před použitím zařízení dejte pozor na prostory, kterémají potencionálně výbušnou atmosféru a které jsou často, alene vždy jasně označné. Jedná se například o podpalubí lodí,místa uskladnění nebo přepravy chemických látek, příp. takovéoblasti, kde jsou ve vzduchu obsaženy chemické látky a pevnéčástice, např. obilí, prachu nebo kovu. Informujte se u výrobcevozidel poháněných zkapalněným plynem (např. propanemnebo butanem), zda lze tento přístroj používat v jejichbezprostředním okolí.

Informace o likvidaci a recyklaci

Symbol přeškrtnutého kontejneru na produktu, baterii,příručkách a na obalu připomíná, že na konci životnosti musíbýt všechna elektronická zařízení a baterie odevzdány do

113

odděleného sběru odpadů; nesmí být likvidovány v běžnémodpadu s odpady z domácnosti. Je odpovědností uživatelezlikvidovat zařízení odevzdáním na určeném sběrném místěnebo využitím služby pro oddělenou recyklaci elektrických aelektronických zařízení (OEEZ) a baterií na konci životnosti vsouladu s místními zákony.Řádný sběr a recyklace zařízení pomáhá zajistit recyklaciodpadu EEZ způsobem, který šetří cenné materiály a chránízdraví lidí i životní prostředí. Nesprávná manipulace, náhodnérozbití, poškození nebo nesprávná recyklace na konciživotnosti zařízení může mít škodlivé následky pro zdraví iživotní prostředí. Další informace týkající se místa a způsobuodevzdání odpadu EEZ získáte od místních úřadů,maloobchodníka nebo služby svozu komunálního odpadunebo na naší webové stránce http://consumer.huawei.com/en/.

Omezení nebezpečných látekToto zařízení a veškeré elektrické příslušenství je v souladu smístními zákony a předpisy o omezení používání některýchnebezpečných látek v elektrických a elektronických zařízeních abateriích (jsou-li součástí zařízení), například s nařízeními EUREACH, RoHS atd. Další informace týkající se shody snařízeními REACH a RoHS získáte na našem webu http://consumer.huawei.com/certification.

Prohlášení o shodě s předpisy EU

Provoz při nošení na tělePřístroj splňuje požadavky na vysokofrekvenční zařízení připoužití v blízkosti ucha nebo ve vzdálenosti 0,50 cm od těla.Ujistěte se, že příslušenství tohoto přístroje, jako je např. obalnebo pouzdro, není tvořeno kovovými částmi. Přístroj udržujtemimo tělo, aby byly splněny uvedené požadavky navzdálenost.

Nejvyšší hodnota SAR pro tento typ zařízení nahlášená přitestování u ucha je

CLT-L09 0,73 W/kgCLT-L29 0,73 W/kg

A při správném nošení na těle je

CLT-L09 1,22 W/kgCLT-L29 1,22 W/kg

ProhlášeníSpolečnost Huawei Technologies Co., Ltd. tímto potvrzuje, žetoto zařízení je v souladu s hlavními požadavky a dalšímirelevantními předpisy směrnice 2014/53/EU a 2011/65/EU.

114

Nejaktuálnější a platnou verzi prohlášení o shodě si můžeteprohlédnout na http://consumer.huawei.com/certification.Toto zařízení může být provozováno ve všech členskýchstátech EU.Dodržujte národní a místní předpisy v místě, kde je zařízenípoužíváno.V závislosti na lokální síti může být používání tohoto zařízeníomezeno.

Omezení v pásmu 2,4 GHz:Norsko: Tato část se netýká zeměpisné plochy o poloměru20 km od středu osady Ny-Ålesund.

Omezení v pásmu 5 GHz:V souladu s Článkem 10 (10) směrnice 2014/53/EU, obal uvádí,že toto rádiové zařízení bude podléhat určitým omezením přiuvádění na trh v Belgii (BE), Bulharsku (BG), České republice(CZ), Dánsku (DK), Německu (DE), Estonsku (EE), Irsku (IE),Řecku (EL), Španělsku (ES), Francii (FR), Chorvatsku (HR), Itálii(IT), Kypru (CY), Lotyšsku (LV), Litvě (LT), Lucembursku (LU),Maďarsku (HU), Maltě (MT), Nizozemsku (NL), Rakousku (AT),Polsku (PL), Portugalsku (PT), Rumunsku (RO), Slovinsku (SI),Slovensku (SK), Finsku (FI), Švédsku (SE), Velké Británii (UK),Turecku (TR), Norsku (NO), Švýcarsku (CH), Islandu (IS) aLichtenštejnsku (LI).Funkce WLAN tohoto zařízení je při provozu v kmitočtovémrozsahu 5150 až 5350 MHz omezena pouze na provoz uvnitřbudov.

Frekvenční pásma a výkon(a) Frekvenční pásma, ve kterých rádiové zařízení pracuje:Některá pásma mohou být nedostupná v některých zemích aoblastech. Pro více informací kontaktujte mobilního operátora.(b) Maximální radiofrekvenční výkon přenesený ve frekvenčníchpásmech, ve kterých rádiové zařízení pracuje: Maximální výkonu všech pásem je nižší než nejvyšší mezní hodnotaspecifikovaná v souvisejících Harmonizovaných standardech.Nominální omezení frekvenčních pásem a vysílacího výkonu(vyzařovaného nebo prováděného) aplikovatelné pro totorádiové zařízení jsou následující:

115

CLT-L09 GSM900:37dBm, GSM1800:34dBm,WCDMA900/2100:25.7dBm, LTE Band1/3/7/8/20/28/34/38/40: 25.7dBm, Wi-Fi 2.4G:20dBm, Bluetooth: 20dBm, Wi-Fi 5G:5150-5350MHz: 23dBm, 5470-5725MHz:30dBm,NFC: 60 dBuA/m ve vzdálenosti 10 m

CLT-L29 GSM900:37dBm, GSM1800:34dBm,WCDMA900/2100:25.7dBm, LTE Band1/3/7/8/20/28/34/38/40: 25.7dBm, Wi-Fi 2.4G:20dBm, Bluetooth: 20dBm, Wi-Fi 5G:5150-5350MHz: 23dBm, 5470-5725MHz:30dBm,NFC: 60 dBuA/m ve vzdálenosti 10 m

Informace o příslušenství a softwaruNěkteré příslušenství je volitelné v některých zemích neboregionech. Volitelné příslušenství lze podle potřeby zakoupit odlicencovaného dodavatele. Doporučeno je následujícípříslušenství:Adaptéry: HW-050450X00 (písmeno X označuje různé druhyzástrček a může být nahrazeno písmeny C, U, J, E, B, A, I, R, Znebo K, záleží na oblasti, ve které se nacházíte)Baterie: HB436486ECWSluchátka: MEND1632B729000,1331-3301-6001-TC-296,WINDY-C,L99EP003-CS-HVerze softwaru je CLT-L09: CLT-L09 8.1.0.71(SP9C900) / CLT-L29: CLT-L29 8.1.0.71(SP9C900). Po vydání produktu budouvýrobcem uvolněny aktualizace softwaru. Cílem těchtoaktualizací je oprava chyb a vylepšení funkcí. Všechny verzesoftwaru vydané výrobcem jsou ověřeny a jsou i nadále vsouladu se souvisejícími předpisy.Žádné parametry rádiové frekvence (například frekvenčnírozsah a výstupní výkon) nejsou přístupné uživateli a nemohoubýt uživatelem změněny.Nejaktuálnější informace o příslušenství a softwaru naleznete vprohlášení o shodě na http://consumer.huawei.com/certification.

Dodržování předpisů Federální komise prokomunikaci (FCC)Provoz při nošení na tělePřístroj splňuje požadavky na vysokofrekvenční zařízení připoužití v blízkosti ucha nebo ve vzdálenosti 1,50 cm od těla.Ujistěte se, že příslušenství tohoto přístroje, jako je např. obalnebo pouzdro, není tvořeno kovovými částmi. Přístroj udržujte

116

mimo tělo, aby byly splněny uvedené požadavky navzdálenost.

Informace o certifikátech (SAR)Tento přístroj je také navržen tak, aby splňoval požadavky navystavení vysokofrekvenčnímu záření stanovené Federálníkomisí pro komunikaci (FCC) (USA).Ve Spojených státech je limit SAR stanoven na 1,6 W/kgzprůměrováno na gram tkáně. Nejvyšší hodnota SAR u tohototypu přístroje nahlášená Federální komisi pro komunikaciuvedený limit splňovala.

Nejvyšší hodnota SAR u tohoto typu zařízení nahlášenáFederální komisi pro komunikaci při použití u ucha je

CLT-L09 1,03 W/kgCLT-L29 1,03 W/kg

A při správném nošení na těle je

CLT-L09 0,61 W/kgCLT-L29 0,61 W/kg

Při použití funkce Wi-Fi hotspot je

CLT-L09 0,91 W/kgCLT-L29 0,91 W/kg

Prohlášení Federální komise pro komunikaci (FCC)Tento přístroj byl testován a bylo zjištěno, že odpovídá limitůmpro digitální zařízení třídy B podle Části 15 pravidel FCC. Tytolimity poskytují přiměřenou ochranu před škodlivým rušenímpři instalaci v obydlených oblastech. Dané zařízení vytváří,využívá a může vyzařovat vysokofrekvenční energii. Pokud nenínainstalováno a využíváno v souladu s pokyny, může rušitrádiovou komunikaci. Neexistuje však žádná záruka, že krušení v konkrétní instalaci nedojde. Pokud tento přístroj rušírozhlasový nebo televizní příjem – což lze určit vypnutím azapnutím přístroje – uživatel se může pokusit odstranit rušeníněkterou z následujících metod:--Změňte orientaci přijímající antény nebo ji přemístěte.--Zvětšete vzdálenosti mezi přístrojem a přijímačem.--Zapojte přístroj do zásuvky jiného okruhu, než do kterého jezapojen přijímač.--Poraďte se s prodejcem nebo zkušeným technikem v oblastirozhlasu a televize.Tento přístroj splňuje nařízení Federální komise pro komunikaci(FCC), část 15. Provoz je podmíněn následujícími dvěmapodmínkami: (1) Tento přístroj nesmí působit škodlivé rušení a

117

(2) tento přístroj se musí vyrovnat s jakýmkoliv rušením včetnětoho, které může způsobit nežádoucí činnost.Upozornění: Jakékoliv změny nebo úpravy tohoto přístroje,které nejsou výslovně schváleny společností HuaweiTechnologies Co., Ltd. z hlediska shody, mohou zrušit právauživatele provozovat toto zařízení.

118

Právní upozornění

Ochranné známky a oprávnění

, a jsou ochranné známky neboregistrované ochranné známky společnosti HuaweiTechnologies Co., Ltd.Android™ je ochranná známka společnosti Google Inc.LTE je ochranná známka organizace ETSI.Logotyp a loga Bluetooth® jsou registrované ochranné známkyvlastněné společností Bluetooth SIG, Inc. a společnost HuaweiTechnologies Co., Ltd. je používá na základě licence.Wi-Fi®, logo Wi-Fi CERTIFIED a logo Wi-Fi jsou ochrannéznámky společnosti Wi-Fi Alliance.

Zásady ochrany soukromíNejlépe pochopíte, jak chráníme vaše osobní údaje, pokud sipřečtete zásady ochrany soukromí na webu http://consumer.huawei.com/privacy-policy.

Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd.2018. Všechna práva vyhrazena.TENTO DOKUMENT MÁ POUZE INFORMAČNÍ ÚČEL ANEPOSKYTUJE ŽÁDNÉ ZÁRUKY.

Toto rádiové zařízení lze provozovat v České republice v rámcivšeobecných oprávnění ČTÚ č. VO-R/1/04.2014-2 a VO-R/12/09.2010-12. Maximální vyzařovaný výkon: 2 W.

119

Letmý pohľad na zariadenieSkôr než začnete, pozrime sa na vaše nové zariadenie.

l Na zapnutie zariadenia, stlačte a podržte tlačidlo napájania,pokým sa obrazovka zapne.

l Ak chcete svoje zariadenie vypnúť, stlačte a podržte tlačidlo

napájania a stlačte .l Ak chcete zariadenie reštartovať, stlačte a podržte tlačidlo

napájania a ťuknite na .

NFCNFC

1

3

456

78

10

9

2

11

121314

15

16

Sekundárny mikrofón Laserový snímač

Zadný fotoaparát Blesk/snímač teplotyfarieb

Slúchadlo Zásuvka pre karty

Primárny mikrofón Konektor USB-C /konektor slúchadiel

Reproduktor Snímač odtlačkovprstov

Tlačidlo napájania Tlačidlo ovládaniahlasitosti

Snímač okolitéhoosvetlenia / Optickýsnímač priblíženia

Predný fotoaparát

Indikátor stavu Infračervený snímač

Slovenčina

120

Začíname

l Nevkladajte, ani nevyberajte kartu SIM, keď jezariadenie zapnuté.

l Dbajte na to, aby bola karta správne otočená a počaszasúvania do zariadenia udržujte priehradku kartyvyrovnanú.

l Dávajte si pozor, aby ste pri použití kolíka na vysunutiekarty nepoškriabali zariadenie alebo sa nezranili.

l Kolík na vysunutie karty uchovávajte mimo dosahu detí,aby nedošlo k náhodnému prehltnutiu alebo zraneniu.

l V zariadení nepoužívajte vyrezané alebo upravovanékarty SIM, pretože nemusia byť rozpoznané a môžupoškodiť zásuvku (slot) na kartu.

l Ak karta SIM nie je vhodná pre zariadenie, obráťte sana operátora.

Pri nastavení zariadenia postupujte podľa pokynov nanasledujúcich obrázkoch. Použite dodaný kolík na vysunutie.

Verzia s jednou SIM kartou.

1 2

Verzia s dvoma SIM kartami.

1 2

121

Duálny pohotovostný režim, jednaaktívna SIM karta (len prezariadenia s dvomi kartami SIM)Vaše zariadenie podporuje pohotovostný režim dvoch kariet,ale len jednu aktívnu kartu, čo značí že nemôžete obe kartySIM použiť na volania alebo dátové služby naraz.l Ak telefonujete pomocou karty SIM 1, kartu SIM 2

nemôžete používať na volanie ani na prijímanie volaní. Akniekto zavolá na kartu SIM 2, bude počuť hlasovú správu,napríklad „Používateľ, ktorého ste vytočili, je mimo oblastiposkytovania služby“ alebo „Používateľa, ktorého stevytočili, nemožno momentálne kontaktovať; skúste neskôrznova“. Skutočná správa sa líši v závislosti od poskytovateľasiete.

l Ak budete používať dátovú službu karty SIM 1, dátováslužba karty SIM 2 bude vypnutá.

Funkcia jednej aktívnej karty pomáha znižovať spotrebuenergie a zvýšiť pohotovostnú dobu pre vaše zariadenie. Nemásúvis so sieťou vášho mobilného operátora.Môžete prejsť na Nastavenia > Bezdrôtové pripojenie asiete > Nastavenia duálnych SIM kariet a zapnúť Zapnúťpresmerovanie hovoru medzi kartami SIM, aby sa predišlokonfliktom uvedeným vyššie.

122

Ďalšie zdroje informáciíAk sa stretnete s problémami pri používaní vášho zariadenia,pomoc môžete získať z nasledujúcich zdrojov:

l Podrobné informácie o funkciách a tipy na používanienájdete v časti Tipy.

l Navštívte http://consumer.huawei.com/en na zobrazenieinformácií o zariadení, často kladených otázok a ďalšíchinformácií.

l Na získanie najnovších kontaktných údajov pre vašu krajinualebo región navštívte http://consumer.huawei.com/en/support.

l V HiCare nájdete horúce linky do servisu, adresy predajcov,servisné pravidlá a ďalšie informácie o miestnom regióne.

Prejdite na Nastavenia a stlačte Systém > O telefóne >Právne informácie na zobrazenie právnych informácií ovašom produkte.Prejdite na Nastavenia a stlačte Systém > O telefóne >Právne informácie > Bezpečnostné informácie nazobrazenie bezpečnostných informácií o vašom produkte.Prejdite na Nastavenia a stlačte Systém > O telefóne >Schválenie k prevádzke na zobrazenie regulačnýchinformácií o vašom produkte.Prejdite na Nastavenia a stlačte Systém > Logá certifikáciena zobrazenie ďalších informácií o certifikačných logách vášhoproduktu.

Všetky obrázky a ilustrácie v tejto príručke, vrátanenapríklad farby produktu, veľkosti a obsahu displeja, súlen informatívne. Skutočný produkt môže byť odlišný. Nič,čo je uvedené v tejto príručke, nepredstavuje zárukuakéhokoľvek druhu, výslovnú alebo predpokladanú.

123

Bezpečnostné informáciePrečítajte si, prosím, všetky bezpečnostné informácie pozornepredtým, ako použijete svoje zariadenie, aby sa zabezpečilajeho bezpečná a správna prevádzka. Tiež sa dozviete, akosprávne zaobchádzať so zariadením.

Prevádzka a bezpečnosť

l V rámci ochrany sluchu by ste nemali dlhodobopočúvať zvuk pri vysokej hlasitosti.

l Používanie neschváleného alebo nekompatibilnéhonapájacieho adaptéra, nabíjačky alebo batérie môžepoškodiť vaše zariadenie, skrátiť jeho životnosť alebospôsobiť požiar, explóziu, alebo iné riziká.

l Ideálne prevádzkové teploty sú 0 °C až 35 °C. Ideálneteploty pre skladovanie sú -20 °C až +45 °C.

l Výrobcovia kardiostimulátorov odporúčajú dodržiavať medzizariadením a kardiostimulátorom minimálnu vzdialenosť 15cm, aby sa zabránilo možnému rušeniu kardiostimulátora.Ak používate kardiostimulátor, používajte zariadenie naopačnej strane, než máte stimulátor a nenoste telefón vprednom vrecku.

l Nevystavte zariadenie a batériu extrémnemu teplu alebopriamemu slnečnému žiareniu. Nepokladajte ich na alebodo vykurovacích zariadení, akými sú mikrovlnné rúry,sporáky alebo radiátory.

l Počas používania zariadenia dodržiavajte miestne zákony apredpisy. Nepoužívajte vaše bezdrôtové zariadenie počasriadenia vozidla. Predídete tak nehodám.

l Počas letu lietadlom alebo krátko pred nastúpením na jehopalubu používajte zariadenie len podľa poskytnutýchinštrukcií. Použitie bezdrôtového zariadenia v lietadle môženarušiť bezdrôtové siete, predstavovať riziko pre prevádzkulietadla, alebo môže byť jeho používanie nelegálne.

l Aby ste predišli poškodeniu súčastí alebo vnútornýchobvodov svojho zariadenia, nepoužívajte ho v prašnom,zafajčenom, vlhkom alebo špinavom prostredí, ani vblízkosti magnetických polí.

l Pri nabíjaní zariadenia sa ubezpečte, či je napájací adaptérpripojený do zásuvky v blízkosti zariadenia a je ľahkoprístupný.

124

l Odpojte nabíjačku z elektrickej zásuvky a zo zariadenia, akho nepoužívate.

l Zariadenie nepoužívajte, neskladujte ani neprevážajte tam,kde sú uskladnené horľaviny alebo výbušniny (napríkladčerpacie stanice, zásobníky oleja alebo chemické továrne).Používanie zariadenia v takomto prostredí zvyšuje rizikuvýbuchu alebo požiaru.

l Zlikvidujte tohto zariadenie, batériu a príslušenstvo podľamiestnych nariadení. Nemali by sa likvidovať spolu snormálnym domovým odpadom. Nesprávne používaniebatérie môže viesť k požiaru, výbuchu alebo iným rizikám.

Informácie o likvidácii a recyklácii

Symbol prečiarknutého odpadkového koša na kolieskach navašom výrobku, batérii, v literatúre alebo na obaloch vámpripomína, že všetky tieto elektronické produkty a batériemusia byť odovzdané na zberných miestach pre odpad, keď saukončí ich obdobie životnosti; nesmú byť zlikvidované vobvyklom recyklačnom reťazci spolu s domovým odpadom. Jena zodpovednosti používateľa, aby zlikvidoval zariadenia vurčenom zbernom mieste alebo pomocou služby preseparovanú recykláciu elektrických a elektronických zariadení(WEEE) a batérií podľa miestnych zákonov.Správne zozbieranie a recyklácia zariadení pomáha zabezpečiť,že odpad typu EEE je recyklovaný spôsobom, ktorým sazachovajú cenné materiály a chráni ľudské zdravie a životnéprostredie, zabraňuje nesprávnej manipulácii, náhodnémuporušeniu, poškodeniu a/alebo nesprávnej recyklácii na konciživotnosti, ktoré môžu byť škodlivé pre zdravie a životnéprostredie. Ak chcete viac informácií o tom, kde a akoodovzdať odpad typu EEE, kontaktujte, prosím, svoje miestneúrady, predajcu alebo službu pre likvidáciu domového odpadu,alebo navštívte webovú stránku http://consumer.huawei.com/en/.

Zníženie dosahu nebezpečných látokToto zariadenie a všetko elektrické príslušenstvo je zhodné smiestnymi platnými pravidlami o obmedzení použitia určitýchrizikových látok v elektrických a elektronických zariadeniach,ako sú EU REACH, RoHS a zahrňujúc nariadenia o batériách,atď. Ak chcete prehlásenia o zhode, týkajúce sa nariadení

125

REACH a RoHS, navštívte, prosím, webovú stránku http://consumer.huawei.com/certification.

Súlad s predpismi EÚ

Obsluha pri umiestnení na teleZariadenie spĺňa technické normy pre rádiofrekvenčné žiarenie,ak je zariadenie používané blízko ucha alebo vo vzdialenosti0,50 cm od tela. Zabezpečte, aby príslušenstvo zariadenia, akoje puzdro a držiak, neobsahovali kovové časti. Udržiavajtezariadenie v predpísanej vzdialenosti od vášho tela.

Najvyššia hodnota SAR nameraná pre tento typ zariadenia priuchu je

CLT-L09 0,73 W/kgCLT-L29 0,73 W/kg

A pri správnom nosení na tele je

CLT-L09 1,22 W/kgCLT-L29 1,22 W/kg

VyhlásenieSpoločnosť Huawei Technologies Co., Ltd. týmto vyhlasuje, žetoto zariadenie je v súlade so základnými požiadavkami aďalšími príslušnými ustanoveniami smernice 2014/53/EU a2011/65/EÚ.Najnovšiu platnú verziu vyhlásenia o zhode si môžete pozrieťna adrese http://consumer.huawei.com/certification.Toto zariadenie je možné používať vo všetkých členskýchštátoch EÚ.Dodržiavajte národné a miestne predpisy pri používanízariadenia.Používanie tohto zariadenia môže byť obmedzené v závislostiod miestnej siete.

Obmedzenia v pásme 2,4 GHz:Nórsko: Táto časť sa netýka zemepisnej oblasti v okruhu 20km od centra Ny-Ålesund.

Obmedzenia v pásme 5 GHz:Podľa článku 10 (10) smernice 2014/53/EU, balenie tohtozariadenia uvádza že jeho vysielacie časti budú čiastočneobmedzené pri použití v Belgicku (BE), Bulharsku (BG), Česku(CZ), Dánsku (DK), Nemecku (DE), Estónsku (EE), Írsku (IE),Grécku (EL), Španielsku (ES), Francúzsku (FR), Chorvátsku (HR),Taliansku (IT), Cypre (CY), Lotyšsku (LV), Litve (LT), Luxembursku(LU), Maďarsku (HU), Malte (MT), Holandsku (NL), Rakúsku(AT), Poľsku (PL), Portugalsku (PT), Rumunsku (RO), Slovinsku(SI), Slovensku (SK), Fínsku (FI), Švédsku (SE), Veľkej Británii

126

(UK), Turecku (TR), Nórsku (NO), Švajčiarsku (CH), Islande (IS) aLichtenštajnsku (LI).Používanie funkcie WLAN vo frekvenčnom pásme 5150 až5350 MHz na tomto zariadení je obmedzené len na interiér.

Frekvenčné pásma a žiarenie(a) Vysielacie časti zariadenia pracujú na uvedenýchfrekvenčných pásmach: Niektoré pásma nemusia byť dostupnévo všetkých krajinách alebo všetkých regiónoch. Viacpodrobností získate u svojho telekomunikačného operátora.(b) Vysielacie časti zariadenia majú počas činnosti vofrekvenčných pásmach maximálny vyžiarený rádiofrekvenčnývýkon: Maximálny výkon pre všetky pásma je nižší než jenajvyššia povolená hodnota uvedená v štandardeharmonizácie.Nominálne limity pre frekvenčné pásma a prenosový výkon(vyžiarený a/alebo prijatý) vysielacích častí zariadenia sú:

CLT-L09 GSM900:37dBm, GSM1800:34dBm,WCDMA900/2100:25.7dBm, LTE Band1/3/7/8/20/28/34/38/40: 25.7dBm, Wi-Fi 2.4G:20dBm, Bluetooth: 20dBm, Wi-Fi 5G:5150-5350MHz: 23dBm, 5470-5725MHz:30dBm,NFC: 60 dBuA/m na 10m

CLT-L29 GSM900:37dBm, GSM1800:34dBm,WCDMA900/2100:25.7dBm, LTE Band1/3/7/8/20/28/34/38/40: 25.7dBm, Wi-Fi 2.4G:20dBm, Bluetooth: 20dBm, Wi-Fi 5G:5150-5350MHz: 23dBm, 5470-5725MHz:30dBm,NFC: 60 dBuA/m na 10m

Príslušenstvo a informácie o softvériNiektoré príslušenstvo je voliteľné v závislosti na krajine aleboregióne. Voliteľné príslušenstvo si môžete v prípade potrebyzakúpiť u autorizovaného predajcu. Odporúčame nasledovnépríslušenstvo:Adaptéry: HW-050450X00 (X reprezentuje rozdielny typkonektora, ktorý môže byť C, U, J, E, B, A, I, R, Z alebo K, vzávislosti na vašom regióne)Batérie: HB436486ECWSlúchadlá: MEND1632B729000,1331-3301-6001-TC-296,WINDY-C,L99EP003-CS-HSoftvérová verzia tohto produktu je CLT-L09: CLT-L098.1.0.71(SP9C900) / CLT-L29: CLT-L29 8.1.0.71(SP9C900). Pouvedení produktu na trh publikuje výrobca softvérovéaktualizácie na opravu chýb alebo zlepšenie funkčnosti. Všetky

127

verzie softvéru publikované výrobcom boli overené a vyhovujúzodpovedajúcim pravidlám.Všetky RF parametre (napr. frekvenčný rozsah a výstupnývýkon) nie sú prístupné používateľovi a nemôže byť zmenenépoužívateľom.Najnovšie informácie o príslušenstve a softvéri nájdete voVyhlásení o zhode na stránke http://consumer.huawei.com/certification.

128

Právne informácie

Ochranné známky a povolenia

, a sú ochranné známky aleboregistrované ochranné známky spoločnosti HuaweiTechnologies Co., Ltd.Android™ je ochranná známka spoločnosti Google Inc.LTE je ochranná známka spoločnosti ETSI.Slovné značky a logá Bluetooth® sú registrované ochrannéznámky spoločnosti Bluetooth SIG, Inc. a akékoľvek ichpoužitie spoločnosťou Huawei Technologies Co., Ltd. je v rámcilicencie.Wi-Fi®, logo Wi-Fi CERTIFIED a logo Wi-Fi sú ochranné známkyspoločnosti Wi-Fi Alliance.

Zásady ochrany osobných údajovPre lepšie porozumenie toho, ako chránime vaše osobné údaje,si pozrite stratégiu ochrany osobných údajov na http://consumer.huawei.com/privacy-policy.

Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd.2018. Všetky práva vyhradené.TENTO DOKUMENT JE LEN NA INFORMAČNÉ ÚČELY ANEPREDSTAVUJE ŽIADNY DRUH ZÁRUK.

129

Ihr Gerät auf einen BlickWerfen wir einen Blick auf Ihr neues Gerät, bevor Siebeginnen.

l Um Ihr Gerät einzuschalten, halten Sie die POWER-Tastegedrückt, bis sich der Bildschirm einschaltet.

l Um Ihr Gerät auszuschalten, halten Sie die POWER-Taste

gedrückt und berühren Sie dann .l Halten Sie zum Neustart Ihres Geräts die Ein/Aus-Taste

gedrückt und tippen Sie dann auf .

NFCNFC

1

3

456

78

10

9

2

11

121314

15

16

Sekundäres Mikrofon Lasersensor

Rückkamera Blitz/Farbtemperatursensor

Ohrstück Kartensteckplatz

Primäres Mikrofon USB-C-Port/Headsetbuchse

Lautsprecher Fingerabdruckscanner

POWER-Taste Lautstärketaste

Umgebungslichtsen-sor / OptischerNäherungssensor

Frontkamera

Statusanzeige Infrarotsensor

Deutsch

130

Erste Schritte

l Setzen Sie die SIM-Karte nicht ein bzw. entfernen Siesie nicht, während Ihr Gerät eingeschaltet ist.

l Stellen Sie sicher, dass die Karte richtig ausgerichtetund das Kartenfach gerade in Ihr Gerät eingesetzt ist.

l Achten Sie bei der Nutzung des SIM-Stifts darauf, dassSie das Gerät nicht verkratzen und sich selbst nichtwehtun.

l Bewahren Sie den SIM-Stift außer Reichweite vonKindern auf, um versehentliches Verschlucken oderVerletzungen zu vermeiden.

l Verwenden Sie keine zugeschnittenen oderveränderten SIM-Karten mit Ihrem Gerät, da diesemöglicherweise nicht erkannt werden und demKartensteckplatz des Geräts schaden können.

l Wenn Ihre SIM-Karte nicht zu Ihrem Gerät passt,wenden Sie sich an Ihren Anbieter.

Folgen Sie den Anweisungen in den folgenden Abbildungen,um Ihr Gerät einzurichten. Nutzen Sie den beiliegenden SIM-Stift.

Einzel-SIM:

1 2

Dual-SIM:

1 2

131

Dual-Karten-Dual-Standby-Einzel-Pass (nur Dual-SIM-Geräte)Ihr Gerät unterstützt lediglich Dual-Karten-Dual-Standby-Einzel-Pass. Dies bedeutet, dass Sie beide SIM-Karten nicht für Anrufeoder Datendienste gleichzeitig verwenden können.l Wenn Sie gerade mit der SIM-Karte 1 telefonieren, kann die

SIM-Karte 2 nicht verwendet werden, um Anrufe zu tätigenoder zu beantworten. Wenn jemand die SIM-Karte 2 anruft,hört der Anrufer eine Sprachmeldung wie "Der Teilnehmer,den Sie gewählt haben, befindet sich außerhalb des Service-Bereichs" oder "Der Teilnehmer, den Sie gewählt haben, istzur Zeit nicht erreichbar. Versuchen Sie es später erneut."Die tatsächliche Nachricht hängt vom Netzbetreiber ab.

l Wenn Sie den Datendienst der SIM-Karte 1 verwenden,wird der Datendienst der SIM-Karte 2 deaktiviert.

Die Einzel-Pass-Funktion Ihres Geräts verringert denStromverbrauch und steigert die Standby-Zeit Ihres Geräts.Dies steht nicht in Verbindung mit den NetzwerkbedingungenIhres Dienstanbieters.Gehen Sie zu Einstellungen > Drahtlos & Netzwerke >Dual-SIM und aktivieren Sie Rufweiterleitung, um die zuvorgenannten Konflikte zu vermeiden.

132

Weitere InformationenSollten Probleme bei der Nutzung Ihres Geräts auftreten, soerhalten Sie Hilfe über folgende Quellen:

l Gehen Sie zu Tipps, um Funktionsdetails undNutzungshinweise zu erhalten.

l Gehen Sie zu http://consumer.huawei.com/en, umGeräteinformationen, häufig gestellte Fragen und andereInformationen anzuzeigen.

l Unter http://consumer.huawei.com/en/support erhalten Sieaktuelle Kontaktinformationen zu Ihrem Land oder IhrerRegion.

l Sie finden Servicehotlines, Händleradressen,Servicerichtlinien und weitere Informationen für Ihre lokaleRegion in HiCare.

Gehen Sie zu Einstellungen und tippen Sie auf System >Über das Telefon > Rechtliche Hinweise, um rechtlicheHinweise zu Ihrem Produkt zu erhalten.Gehen Sie zu Einstellungen und tippen Sie auf System >Über das Telefon > Rechtliche Hinweise >Sicherheitsinformationen, um Sicherheitshinweise zu IhremProdukt zu erhalten.Gehen Sie zu Einstellungen und tippen Sie auf System >Über das Telefon > Authentifizierungsinformation, umgesetzliche Informationen zu Ihrem Produkt anzuzeigen.Gehen Sie zu Einstellungen und tippen Sie auf System >Zertifizierungslogos, um weitere Informationen zuZertifizierungslogos für Ihr Produkt anzuzeigen.

Sämtliche Bilder und Abbildungen in diesem Handbuch,wie u. a. zu Produktfarbe, Größe und Displayinhalt,dienen lediglich zu Ihrer Information. Das tatsächlicheProdukt kann davon abweichen. Nichts in diesemHandbuch stellt eine Gewährleistung jeglicher Art dar,weder ausdrücklich noch stillschweigend.

133

SicherheitsinformationenLesen Sie sich bitte die vollständigen Sicherheitsinformationendurch, bevor Sie Ihr Gerät verwenden, um dessen sicheren undkorrekten Betrieb sicherzustellen, und um zu erfahren, wie SieIhr Gerät ordnungsgemäß anwenden.

Betrieb und Sicherheit

l Um Ihr Gehör zu schützen, Musik nicht längereZeit mit zu hoher Lautstärke hören.

l Durch die Verwendung eines unzulässigen oderinkompatiblen Netzadapters, Ladegeräts oder Akkus kannIhr Gerät beschädigt werden, seine Lebensspanne reduziertwerden oder es kann zu einem Feuer, einer Explosion oderanderen Gefahren kommen.

l Ideale Betriebstemperaturen sind 0 °C bis 35 °C. IdealeLagertemperaturen sind -20 °C bis +45 °C.

l Hersteller von Herzschrittmachern empfehlen, einenMindestabstand von 15 cm zwischen dem Gerät und einemHerzschrittmacher einzuhalten, um potenzielle Störungendes Herzschrittmachers zu verhindern. Falls Sie einenHerzschrittmacher tragen, verwenden Sie das Gerät auf derentgegengesetzten Seite des Herzschrittmachers und tragenSie es nicht in der Brusttasche.

l Halten Sie das Gerät und den Akku fern von übermäßigerHitze und direkter Sonneneinstrahlung. Platzieren Sie sienicht auf oder in Heizgeräten, wie Mikrowellen, Herdenoder Heizungen.

l Beachten Sie beim Gebrauch des Geräts die örtlichenGesetze und Vorschriften! Zur Verringerung von Unfällensollten Sie Ihr Gerät nicht während der Fahrt benutzen.

l Verwenden Sie Ihr Gerät nur entsprechend derbereitgestellten Anleitungen, wenn Sie in einem Flugzeugfliegen oder kurz vor dem Boarding stehen. DieVerwendung eines drahtlosen Geräts in einem Flugzeugkann drahtlose Netzwerke unterbrechen, was eine Gefahrfür das Betreiben eines Flugzeugs darstellen kann – oder eskann gesetzeswidrig sein.

l Um Schäden an den Teilen oder internen StromkreisläufenIhres Geräts zu vermeiden, verwenden Sie es nicht in

134

staubigen, rauchigen, feuchten oder verschmutzenUmgebungen oder in der Nähe von magnetischen Feldern.

l Stellen Sie sicher, dass der Netzadapter in eine Steckdose inder Nähe des Geräts eingesteckt ist und einfach zuerreichen ist, wenn Sie das Gerät laden.

l Trennen Sie das Ladegerät von der Steckdose und vomGerät, wenn Sie es nicht verwenden.

l Verwenden, lagern oder transportieren Sie das Mobiltelefonnicht an Orten, wo entflammbare oder explosiveMaterialien gelagert werden, wie beispielsweise an einerTankstelle, einem Öldepot oder in einer chemischen Fabrik.Durch die Verwendung Ihres Mobiltelefons in diesenUmgebungen erhöht sich die Explosions- oder Brandgefahr.

l Entsorgen Sie dieses Gerät, den Akku und Zubehörteileentsprechend der lokalen Bestimmungen. Sie sollten nichtüber den normalen Hausmüll entsorgt werden. Eineunsachgemäße Nutzung des Akkus kann zu einem Brand,einer Explosion oder anderen gefährlichen Situationenführen.

Hinweise zur Entsorgung und zum Recycling

Das Symbol der durchgestrichenen Abfalltonne auf Rädern aufIhrem Produkt, Ihrer Batterie, Ihrem Informationsmaterial oderIhrer Verpackung soll Sie daran erinnern, dass alleelektronischen Produkte und Batterien am Ende IhrerLebensdauer getrennt entsorgt werden müssen; sie dürfennicht über den normalen Fluss des Haushaltsmülls entsorgtwerden. Es unterliegt der Verantwortlichkeit des Benutzers, dieAusrüstung unter Verwendung einer ausgewiesenenSammelstelle oder eines Dienstes für getrenntes Recycling vonelektrischen oder elektronischen Geräten und Batterienentsprechend der Gesetze vor Ort zu entsorgen (WEEE =Waste of Electrical and Electronic Equipment = Elektro- undElektronikgeräte-Abfall).Die ordnungsgemäße Sammlung und das ordnungsgemäßeRecycling Ihrer Ausrüstung hilft sicherzustellen, dass Abfall auselektrischen und elektronischen Geräten so recycelt wird, dasswertvolle Materialien erhalten bleiben und die Gesundheit derMenschen und die Umwelt geschützt werden; falscheHandhabung, versehentlicher Bruch, Beschädigung und/oderfalsches Recycling am Ende der Gerätelebensdauer kann für

135

Gesundheit und Umwelt gefährlich sein. Für weitereInformationen dazu, wo und wie Sie Ihren Elektro- undElektronikgeräte-Abfall abgeben können, kontaktieren Sie Ihrelokalen Behörden, Händler oder Entsorgungsunternehmen fürHaushaltsmüll oder besuchen Sie die Webseite http://consumer.huawei.com/en/.

Reduzierung von GefahrenstoffenDieses Gerät und das gesamte elektrische Zubehör sindkompatibel zu anwendbaren lokalen Richtlinien zurBeschränkung der Anwendung bestimmter Gefahrenstoffe inelektrischer und elektronischer Ausrüstung, wie z. B. dieRichtlinien zu REACH, RoHS und Batterien (soweiteingeschlossen) usw. der EU. Konformitätserklärungen zuREACH und RoHS finden Sie auf unserer Webseite http://consumer.huawei.com/certification.

Einhaltung der EU-Bestimmungen

Benutzung am KörperDas Gerät entspricht den RF-Anforderungen, wenn es in derNähe Ihres Ohres oder in einem Abstand von 0,50 cm vonIhrem Körper verwendet wird. Achten Sie darauf, keineZubehörteile wie Etuis und Tragetaschen aus Metall zuverwenden. Halten Sie das Gerät von Ihrem Körper fern, umden geforderten Abstand einzuhalten.

Der höchste gemeldete SAR-Wert für diesen Gerätetyp beieinem Test unter Verwendung am Ohr liegt bei

CLT-L09 0,73 W/kgCLT-L29 0,73 W/kg

Wenn ordnungsgemäß am Körper getragen, beträgt er

CLT-L09 1,22 W/kgCLT-L29 1,22 W/kg

ErklärungHuawei Technologies Co., Ltd. erklärt hiermit, dass diesesGerät die wesentlichen Anforderungen und andere relevanteBestimmungen der Richtlinien 2014/53/EU und 2011/65/EUerfüllt.Die aktuelle, gültige Version der DoC (Declaration ofConformity) ist unter http://consumer.huawei.com/certificationabrufbar.Dieses Gerät darf in allen Mitgliedstaaten der EU betriebenwerden.Beachten Sie bei der Nutzung des Gerätes die nationalen unddie lokalen Vorschriften.

136

Die Nutzung dieses Gerätes ist möglicherweise je nach Ihremlokalen Netz beschränkt.

Beschränkungen des 2,4-GHz-Frequenzbandes:Norwegen: Dieser Unterabschnitt gilt nicht für das Gebiet ineinem 20-km-Radius von der Mitte von Ny-Ålesund.

Beschränkungen des 5-GHz-Frequenzbandes:Nach Artikel 10 (10) der Richtlinie 2014/53/EU zeigt dieVerpackung, dass dieses Funkgerät bei der Bereitstellung inden folgenden Märkten einigen Einschränkungen unterliegt:Belgien (BE), Bulgarien (BG), Tschechische Republik (CZ),Dänemark (DK), Deutschland (DE), Estland (EE), Irland (IE),Griechenland (GR), Spanien (ES), Frankreich (FR), Kroatien (HR),Italien (IT), Zypern (CY), Lettland (LV), Litauen (LT), Luxemburg(LU), Ungarn (HU), Malta (MT), Niederlande (NL), Österreich(AT), Polen (PL), Portugal (PT), Rumänien (RO), Slowenien (SI),Slowakei (SK), Finnland (FI), Schweden (SE), Großbritannien(GB), Türkei (TR), Norwegen (NO), Schweiz (CH), Island (IS) undLiechtenstein (LI).Die WLAN-Funktion dieses Gerätes ist auf den Einsatz inInnenräumen beschränkt, wenn es im Frequenzbereich 5150bis 5350 MHz betrieben wird.

Frequenzbänder und Leistung(a) Frequenzbänder, in denen das Funkgerät betrieben wird:Einige Bänder sind möglicherweise nicht in allen Ländern oderRegionen verfügbar. Wenden Sie sich für weitere Details bittean Ihren lokalen Netzbetreiber.(b) Maximaler Hochfrequenzstrom, der in denFrequenzbändern für den Betrieb des Funkgeräts übertragenwird: Der maximale Strom für alle Bänder liegt unter dem inder jeweiligen harmonisierten Norm angegebenenHöchstgrenzwert.Für dieses Funkgerät gelten folgende Nenngrenzwerte fürFrequenzband und (abgestrahlte und/oder leitungsgeführte)Sendeleistung:

137

CLT-L09 GSM900:37dBm, GSM1800:34dBm,WCDMA900/2100:25.7dBm, LTE Band1/3/7/8/20/28/34/38/40: 25.7dBm, Wi-Fi 2.4G:20dBm, Bluetooth: 20dBm, Wi-Fi 5G:5150-5350MHz: 23dBm, 5470-5725MHz:30dBm,NFC: 60 dBuA/m bei 10 m

CLT-L29 GSM900:37dBm, GSM1800:34dBm,WCDMA900/2100:25.7dBm, LTE Band1/3/7/8/20/28/34/38/40: 25.7dBm, Wi-Fi 2.4G:20dBm, Bluetooth: 20dBm, Wi-Fi 5G:5150-5350MHz: 23dBm, 5470-5725MHz:30dBm,NFC: 60 dBuA/m bei 10 m

Informationen über Zubehör und SoftwareEinige Zubehörteile sind in einigen Ländern oder Regionenoptional. Optionales Zubehör ist bei Bedarf bei einemlizenzierten Händler erhältlich. Folgendes Zubehör wirdempfohlen:Adapter: HW-050450X00 (X steht für die verschiedenenverwendeten Steckertypen, die je nach Region vom Typ C, U, J,E, B, A, I, R, Z oder K sein können.)Batterien: HB436486ECWKopfhörer: MEND1632B729000,1331-3301-6001-TC-296,WINDY-C,L99EP003-CS-HDas Produkt weist die Softwareversion CLT-L09: CLT-L098.1.0.71(SP9C900) / CLT-L29: CLT-L29 8.1.0.71(SP9C900) auf.Zur Behebung von Fehlern oder Verbesserung von Funktionenwerden nach der Produktfreigabe Softwareaktualisierungenvom Hersteller veröffentlicht. Alle vom Herstellerveröffentlichten Softwareversionen wurden überprüft undentsprechen nach wie vor den relevanten Vorschriften.Alle HF-Parameter (z. B. Frequenzbereich undAusgangsleistung) sind für den Benutzer unzugänglich undkönnen nicht von diesem geändert werden.Aktuelle Informationen über Zubehör und Software finden Siein der DoC (Declaration of Conformity) unter http://consumer.huawei.com/certification.

138

Rechtliche Hinweise

Marken und Genehmigungen

, und sind Marken odereingetragene Marken von Huawei Technologies Co., Ltd.Android™ ist eine Marke von Google Inc.LTE ist eine Marke von ETSI.Die Wortmarke Bluetooth® und die Logos sind eingetrageneMarken von Bluetooth SIG, Inc. und Huawei Technologies Co.,Ltd. verwendet sie unter Lizenz.Wi-Fi®, das Logo „Wi-Fi CERTIFIED“ und das Logo „Wi-Fi“ sindMarken von Wi-Fi Alliance.

DatenschutzrichtlinieDamit Sie besser verstehen, wie wir Ihre persönlichen Datenschützen, lesen Sie bitte die Datenschutzrichtlinie unter http://consumer.huawei.com/privacy-policy.

Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd.2018. Alle Rechte vorbehalten.DIESES DOKUMENT DIENT NUR ZU INFORMATIONSZWECKENUND ENTHÄLT KEINERLEI GEWÄHRLEISTUNGEN.

139

Hiter pregled napravePreden začnete, si oglejte svojo novo napravo.

l Za vklop naprave pritisnite in zadržite gumb za vklop/izklop,dokler se ne vklopi zaslon.

l Za izklop naprave pritisnite in zadržite gumb za vklop/izklop

ter se dotaknite možnosti .l Za ponovni zagon naprave pritisnite in zadržite gumb za

vklop/izklop in se dotaknite možnosti .

NFCNFC

1

3

456

78

10

9

2

11

121314

15

16

Sekundarni mikrofon Laserski senzor

Zadnja kamera Bliskavica/tipalo barvnetemperature

Ušesna slušalka Reža za kartico

Primarni mikrofon Vrata USB-C/vtičnica zaslušalke

Zvočnik Bralnik prstnih odtisov

Gumb za vklop Gumb za glasnost

Senzor svetlobeokolice / Optičnisenzor bližine

Sprednja kamera

Indikator stanja Infrardeči senzor

Slovenščina

140

Uvod

l Ne vstavljajte in ne odstranjujte kartice SIM, če jenaprava vklopljena.

l Preverite in potrdite, da je kartica pravilno poravnana inda niste upognili pladnja za kartice, ko ste ga vstavili vnapravo.

l Pazite, da pri uporabi sponke za izvrženje ne opraskatenaprave ali se ne poškodujete.

l Sponko za izvrženje kartice hranite zunaj dosega otrok,da preprečite nenamerno zaužitje ali poškodbo.

l Z napravo ne uporabljajte odrezanih ali spremenjenihkartic SIM, saj te kartice morda ne bodo prepoznane inlahko poškodujejo nosilec za kartico (režo).

l Če kartice SIM ne morete namestiti v svojo napravo, seobrnite na operaterja.

Upoštevajte navodila na spodnjih slikah za nastavitev svojenaprave. Uporabite priloženo sponko za izvrženje.

Ena kartica SIM:

1 2

Dve kartici SIM:

1 2

141

Enojni prehod za dvojnopripravljenost dveh kartic (samonaprave z dvema karticama SIM)Vaša naprava podpira le enojni prehod dvojne kartice dvojnepripravljenosti, kar pomeni, da ne morete istočasno uporabljatiobeh kartic SIM za klice ali storitve.l Ko za klicanje uporabljate SIM kartico 1, SIM kartice 2 ni

možno uporabiti za klicanje ali sprejemanje klicev. V primeruklica kartice SIM 2 bo klicatelj slišal zvočno sporočilopodobno kot »Klicani naročnik je izven območjastoritve« ali »Povezava s klicanim naročnikom trenutno nimožna, prosimo, poskusite kasneje«. Dejansko sporočilo selahko razlikuje glede na ponudnika storitev.

l Ko uporabljate podatkovne storitve kartice SIM 1, bodopodatkovne storitve kartice SIM 2 onemogočene.

Funkcija vaše naprave za enojni prehod vam omogočazmanjšanje porabe energije in podaljša čas stanjapripravljenosti telefona. To ni vezano na pogoje omrežjavašega ponudnika storitev.Izberite Nastavitve > Brezžično in omrežja > Nastavitvedvojne kartice SIM in omogočite možnost Omogočitepreusmerjanje med karticama SIM, da preprečite zgorajopisane spore.

142

Za več informacijČe pride pri uporabi naprave do kakršnih koli težav, lahkopomoč poiščete pri naslednjih virih:

l Za podrobnosti o funkciji i nasvete za uporabo pojdite vNasveti.

l Obiščite http://consumer.huawei.com/en za ogled informacijo napravi, pogosto postavljena vprašanja in drugeinformacije.

l Za najnovejše podatke za stik za vašo državo ali območjeobiščite spletno stran http://consumer.huawei.com/en/support.

l Telefonske številke za pomoč v zvezi s storitvijo, nasloveprodajalcev, storitvene politike in dodatne informacije zavašo lokalno regijo lahko najdete v HiCare.

Za ogled pravnih informacij o vašem izdelku pojdite naNastavitve in se dotaknite možnosti Sistem > O telefonu >Pravno obvestilo.Za ogled varnostnih informacij o vašem izdelku pojdite naNastavitve in se dotaknite možnosti Sistem > O telefonu >Pravno obvestilo > Varnostne informacije.Za ogled upravnih informacij o vašem izdelku pojdite naNastavitve in se dotaknite možnosti Sistem > O telefonu >Informacije za preverjanje pristnosti.Za ogled več informacij o logotipih certifikatov pojdite naNastavitve in se dotaknite možnosti Sistem > Logotipipotrdil.

Vse slike in ilustracije v tem priročniku, vključno meddrugim z barvo izdelka, velikostjo in vsebino zaslona, sosamo za vašo informacijo. Dejanski izdelek se lahkorazlikuje. Nič v tem priročniku ne predstavlja nikakršnegajamstva, izrecnega ali implicitnega.

143

Varnostne informacijePred uporabo naprave natančno preberite vse varnostnenapotke, da zagotovite njeno varno in pravilno delovanje ter sepoučite o pravilnem odstranjevanju naprave.

Uporaba in varnost

l Da bi preprečili morebitno okvaro sluha, neposlušajte zvoka dlje časa pri visoki glasnosti.

l Uporaba neodobrenega ali nezdružljivega napajalnika,polnilnika ali baterije lahko poškoduje vašo napravo, skrajšanjeno življenjsko dobo ali povzroči požar, eksplozijo alidruge nevarnosti.

l Idealne temperature delovanja so od 0 °C do 35 °C. Idealnetemperature skladiščenja so od -20 °C do +45 °C.

l Proizvajalci srčnih spodbujevalnikov priporočajo, da je mednapravo in srčnim spodbujevalnikom vsaj 15 cm razdalje, dase prepreči morebitno motenje. Če uporabljatespodbujevalnik, naprave ne držite na strani telesa, na katerije vstavljen, in je ne nosite v prednjem žepu.

l Napravo in baterijo hranite tako, da ne bosta izpostavljeniprekomerni toploti in neposredni sončni svetlobi. Nepostavljajte ju na oz. v grelne naprave, kot so mikrovalovnepečice, štedilniki ali radiatorji.

l Pri uporabi naprave upoštevajte lokalne zakone in predpise.Da bi zmanjšali možnost nesreče, brezžične naprave neuporabljajte med vožnjo.

l Med vožnjo z letalom ali tik pred vkrcanjem uporabljajtenapravo samo v skladu s prejetimi navodili. Uporababrezžične naprave v letalu lahko moti brezžična omrežja,predstavlja nevarnost za delovanje letala ali je v nasprotju zzakonom.

l Da bi preprečili poškodbe na delih vaše naprave ali vinternih vezjih, je ne uporabljajte v prašnih, zakajenih,vlažnih ali umazanih okoljih ali v bližini magnetnih polj.

l Pri polnjenju naprave se prepričajte, ali je napajalnikpriključen v vtičnico v bližini naprave in ali je zlahkadostopen.

l Ko naprave ne uporabljate, polnilnik izključite iz vtičnice.l Naprave ne uporabljajte, hranite ali prenašajte na mestih,

kjer se hranijo gorljive ali eksplozivne snovi (na primer na144

bencinskih črpalkah, v skladiščih nafte ali kemijskihtovarnah). Če napravo uporabljate na teh območjih, sepoveča tveganje za eksplozijo ali požar.

l Napravo, baterijo in pripomočke odstranjujte v skladu zlokalnimi predpisi. Ne smete jih odstranjevati skupaj zobičajnimi gospodinjskimi odpadki. Nepravilna uporababaterij lahko povzroči požar, eksplozijo ali druge nevarnosti.

Informacije o odstranjevanju in recikliranju

Simbol prečrtanega smetnjaka na vašem izdelku, bateriji, vdokumentaciji ali na embalaži vas opozarja, da je treba pozaključku njihove življenjske dobe vse elektronske izdelke inbaterije odstraniti na mesta za ločeno zbiranje odpadkov, terda se jih ne sme odlagati med običajne gospodinjske odpadke.Uporabnik je odgovoren za oddajo opreme na določenozbirališče ali obrat za ločeno recikliranje odpadne električne inelektronske opreme (OEEO) in baterij v skladu z lokalnimizakoni.Pravilno odstranjevanje in recikliranje vaše opreme zagotavlja,da se odpadki EEO reciklirajo na način, ki ohranja dragocenemateriale in varuje zdravje ljudi in okolja, saj lahko nepravilnoravnanje, naključno razbitje, poškodba in/ali nepravilnorecikliranje ob koncu življenjske dobe škodi zdravju in okolju.Za več informacij o tem, kje in kako lahko odstranite svojoodpadno EEO, se obrnite na lokalne organe oblasti, prodajalcaali službo za odstranjevanje gospodinjskih odpadkov, ali paobiščite spletno mesto http://consumer.huawei.com/en/.

Zmanjšanje nevarnih snoviNaprava in morebitni električni pripomočki so v skladu zlokalnimi veljavnimi predpisi o omejevanju uporabe nekaterihnevarnih snovi v električni in elektronski opremi, kot soodredbe EU REACH, RoHS in Baterije (kjer so vključene) itd. Zaizjave o skladnosti glede REACH in RoHS obiščite naše spletnomesto http://consumer.huawei.com/certification.

Skladnost s predpisi EU

Uporaba na telesuNaprava ustreza specifikacijam RF za uporabo blizu ušesa ali prioddaljenosti 0,50 cm od telesa. Poskrbite, da dodatki naprave,kot sta etui ali tok, ne vsebujejo kovinskih komponent.

145

Napravo držite stran od telesa, da bo zadovoljena zahtevaglede razdalje.

Najvišja vrednost SAR, o kateri so poročali za to vrsto napravepri preizkusu ob ušesu, je

CLT-L09 0,73 W/kgCLT-L29 0,73 W/kg

Kadar se pravilno nosi na telesu, je

CLT-L09 1,22 W/kgCLT-L29 1,22 W/kg

IzjavaDružba Huawei Technologies Co., Ltd. izjavlja, da je ta napravaizdelana v skladu z bistvenimi zahtevami ter drugimi ustreznimidoločbami direktiv 2014/53/EU in 2011/65/EU.Najnovejšo in veljavno različico Izjave o skladnosti si lahkoogledate na naslovu http://consumer.huawei.com/certification.Ta naprava se lahko uporablja v vseh državah članicah EU.Pri uporabi naprave upoštevajte državne in lokalne predpise.Uporaba te naprave je lahko omejena glede na lokalnoomrežje.

Omejitve v 2,4-GHz pasu:Norveška: Ta podrazdelek ne velja za geografsko območje vradiju 20 km od centra mesta Ny-Ålesund.

Omejitve v 5-GHz pasu:V skladu z 10. členom (10) Direktive 2014/53/EU je naembalaži prikazano, da za to radijsko opremo veljajo nekatereomejitve, kadar se prodaja na tržiščih Belgije (BE), Bolgarije(BG), Češke (CZ), Danske (DK), Nemčije (DE), Estonije (EE), Irske(IE), Grčije (EL), Španije (ES), Francije (FR), Hrvaške (HR), Italije(IT), Cipra (CY), Latvije (LV), Litve (LT), Luksemburga (LU),Madžarske (HU), Malte (MT), Nizozemske (NL), Avstrije (AT),Poljske (PL), Portugalske (PT), Romunije (RO), Slovenije (SI),Slovaške (SK), Finske (FI), Švedske (SE), Združenega kraljestva(UK), Turčije (TR), Norveške (NO), Švice (CH), Islandije (IS) inLihtenštajna (LI).Funkcija WLAN te naprave je na uporabo v notranjih prostorihomejena samo med delovanjem v frekvenčnem razponu od5150 do 5350 MHz.

Frekvenčni pasovi in moč(a) Frekvenčni pasovi, v katerih deluje radijska oprema:Nekateri pasovi morda ne bodo na voljo v vseh državah aliobmočjih. Za več podrobnosti se obrnite na lokalnegaoperaterja.

146

(b) Maksimalna radiofrekvenčna moč, prenesena v frekvenčnihpasovih, v katerih deluje radijska oprema: Maksimalna moč jepri vseh pasovih manj kot največja mejna vrednost, določena vpovezanih harmoniziranih standardih.Frekvenčni pasovi in nazivne mejne vrednosti za (sevalno in/aliprevodno) oddajanje moči, ki veljajo za to radijsko opremo, sonaslednji:

CLT-L09 GSM900:37dBm, GSM1800:34dBm,WCDMA900/2100:25.7dBm, LTE Band1/3/7/8/20/28/34/38/40: 25.7dBm, Wi-Fi 2.4G:20dBm, Bluetooth: 20dBm, Wi-Fi 5G:5150-5350MHz: 23dBm, 5470-5725MHz:30dBm,NFC: 60 dBuA/m na 10 m

CLT-L29 GSM900:37dBm, GSM1800:34dBm,WCDMA900/2100:25.7dBm, LTE Band1/3/7/8/20/28/34/38/40: 25.7dBm, Wi-Fi 2.4G:20dBm, Bluetooth: 20dBm, Wi-Fi 5G:5150-5350MHz: 23dBm, 5470-5725MHz:30dBm,NFC: 60 dBuA/m na 10 m

Informacije o dodatni in programski opremiNekateri dodatki so v nekaterih državah ali regijah izbirni.Izbirne dodatke je po potrebi mogoče kupiti pri pooblaščenemtrgovcu. Naslednji dodatki so priporočeni:Napajalniki: HW-050450X00 (X predstavlja različne vrste vtičev,ki so lahko C, U, J, E, B, A, I, R, Z ali K, odvisno od vaše regije)Baterije: HB436486ECWUšesne slušalke: MEND1632B729000,1331-3301-6001-TC-296,WINDY-C,L99EP003-CS-HRazličica programske opreme izdelka je CLT-L09: CLT-L098.1.0.71(SP9C900) / CLT-L29: CLT-L29 8.1.0.71(SP9C900).Proizvajalec bo po dajanju izdelka v promet objavilposodobitve programske opreme za odpravljanje hroščev inizboljšanje funkcij. Vse različice programske opreme, ki jih jeobjavil proizvajalec, so preverjene in še vedno skladne zzadevnimi predpisi.Uporabniku niso dostopni vsi parametri RF (na primer,frekvenčni razpon in izhodna moč) in tudi spreminjati ne morevseh.Za najnovejše informacije o dodatni in programski opremiglejte izjavo o skladnosti na naslovu http://consumer.huawei.com/certification.

147

Pravna obvestila

Blagovne znamke in dovoljenja

, in so blagovne znamke aliregistrirane blagovne znamke podjetja Huawei TechnologiesCo., Ltd.Android™ je blagovna znamka podjetja Google Inc.LTE je blagovna znamka podjetja ETSI.Besedna znamka in logotipi Bluetooth® so registriraneblagovne znamke, ki so v lasti podjetja Bluetooth SIG, Inc.podjetje Huawei Technologies Co., Ltd. uporablja vse takšneznamke na podlagi licence.Wi-Fi®, logotip Wi-Fi CERTIFIED in logotip Wi-Fi so blagovneznamke Wi-Fi Alliance.

Pravilnik o zasebnostiDa bi bolje razumeli, kako varujemo vaše osebne podatke, sioglejte pravilnik o zasebnosti na http://consumer.huawei.com/privacy-policy.

Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd.2018. Vse pravice pridržane.TA DOKUMENT JE ZGOLJ INFORMATIVEN IN NE DAJE OSNOVEZA NOBENA JAMSTVA.

148

A készülék áttekintéseMielőtt használni kezdené, vessünk egy pillantást az újeszközére.

l Az eszköz bekapcsolásához tartsa lenyomva a bekapcsológombot addig, amíg a képernyő be nem kapcsolódik.

l Az eszköz kikapcsolásához nyomja meg és tartsa lenyomva

a bekapcsoló gombot, majd érintse meg a elemet.l A készülék újraindításához tartsa lenyomva a

bekapcsológombot, majd érintse meg az elemet.

NFCNFC

1

3

456

78

10

9

2

11

121314

15

16

Másodlagos mikrofon Lézeres érzékelő

Hátoldali kamera Vaku/színhőmérsékletérzékelője

Fülhallgató Kártyafoglalat

Elsődleges mikrofon USB-C port / Headsetcsatlakozó

Hangszóró Ujjlenyomat olvasó

Bekapcsoló gomb Hangerőgomb

Fényérzékelő / Optikaiközelségérzékelő

Előlapi kamera

Állapotjelző Infravörös érzékelő

Magyar

149

Első lépések

l Ne próbálja a SIM-kártyát a telefon működése közbenbehelyezni vagy eltávolítani.

l Megfelelő helyzetben illessze be a kártyát és tartsaszintben a kártyatartót, ha az eszközbe helyezi.

l Ügyeljen arra, hogy ne karcolja meg a készüléket, ésÖn se sérüljön meg, amikor a kártyakiszedő tűthasználja.

l A kártyakiszedő tűt gyermekektől elzárva tartsa,nehogy véletlenül lenyeljék azt vagy sérülést okozzanakvele.

l Ne használjon levágott vagy módosított SIM-kártyát akészülékkel, mert nem biztos, hogy a készülék felismeriezeket, illetve kárt tehetnek a kártyafoglalatban.

l Ha a SIM-kártya nem illik a készülékhez, forduljon aszolgáltatóhoz.

Kövesse az alábbi ábrák utasításait a készülék beállításához.Használja a mellékelt kártyakiszedő tűt.

Egy SIM-kártyás:

1 2

Két SIM-kártyás:

1 2

150

Két kártya, két készenlét, egybelépés (csak két SIM-kártyáskészülékeknél)Eszköze csak a „kétkártyás, kettős készenléti mód, szimplahálózat” üzemmódot támogatja, tehát nem használhatjaegyidejűleg mindkét SIM kártyáját hívásra vagyadatszolgáltatásokhoz.l Ha hívást bonyolít az 1. SIM-kártyával, akkor a 2. SIM-kártya

nem használható hívásindításra vagy hívásfogadásra. Haekkor valaki a 2. SIM-kártyát hívja, a hívó hangüzenetet hall,amely valahogy így hangzik: „A hívott előfizető jelenleg nemelérhető” vagy „A hívott előfizető jelenleg nem kapcsolható.Kérjük, ismételje meg hívását később.” A tényleges üzeneteltérhet szolgáltatónként.

l Amikor az 1. SIM-kártya adatszolgáltatását használja, a 2.SIM kártya adatszolgáltatása letiltásra kerül.

Eszközének az egy aktív kártyás funkciója csökkenti azenergiafogyasztást, és növeli a telefon készenléti idejét. Eznem függ a szolgáltató hálózati viszonyaitól.A fent említett ütközések elkerüléséhez lépjen a(z) Beállítások> Vezeték nélküli és egyéb hálóz. > Két-kártyásbeállítások ponthoz, és engedélyezze a(z) Hívásátirányításengedélyezése SIM-ek közt elemet.

151

További információAmennyiben az eszköz használata során bármilyen problémátészlel, a következő elérhetőségeken kérhet segítséget:

l A funkció részletes leírása és a használatával kapcsolatostippek helye: Tippek.

l A http://consumer.huawei.com/hu alatt találhatkészülékinformációkat, gyakran ismételt kérdéseket ésegyéb információkat.

l Látogasson az http://consumer.huawei.com/hu/supportoldalra a legfrissebb kapcsolati információért az országábanvagy régiójában.

l Szervizek elérhetőségeit, viszonteladói címeket, szervizszabályzatokat és egyéb információkat találhat a helyirégiójához az HiCare alatt.

Navigáljon az Beállítások menübe, majd érintse meg aRendszer > A telefon névjegye > Szabályozások-t atermékére vonatkozó jogi információk megtekintéséhez.Navigáljon az Beállítások menübe, majd érintse meg aRendszer > A telefon névjegye > Szabályozások >Biztonsági információk -t a termékére vonatkozó biztonságiinformációk megtekintéséhez.Navigáljon az Beállítások menübe, majd érintse meg aRendszer > A telefon névjegye > Hitelesítés információ-ta termékére vonatkozó szabályozási információkmegtekintéséhez.Navigáljon az Beállítások menübe, majd érintse meg aRendszer > Tanúsítvány logók-t a terméke tanúsítványlogóira vonatkozó információk megtekintéséhez.

Az útmutatóban szereplő összes kép és illusztráció,beleértve, de nem kizárólag a termék színe, mérete,képernyőn szereplő tartalma csak tájékoztató jellegű. Atényleges termék eltérő lehet. Az útmutatóban szereplőtartalmak nem jelentenek semmire garanciát, semkifejezetten, sem hallgatólagosan.

152

Biztonsági tudnivalókKérjük, olvassa el az összes biztonsági információt figyelmesena készülék használata előtt, a biztonságos és megfelelőhasználat érdekében, valamint hogy megfelelő módonszabadulhasson meg a készüléktől.

Működtetés és biztonság

l Halláskárosodás elkerülése érdekében nehallgasson sokáig magas hangerőn.

l Jóvá nem hagyott vagy nem kompatibilis elektromosadapter, töltő vagy akkumulátor használata megrövidíthetiannak életét, tűzveszélyhez, robbanáshoz vagy másveszélyhelyzethez vezethet.

l Az ideális működési hőmérséklet 0 °C és 35 °C közt. azideális tárolási hőmérséklet pedig -20 °C és +45 °C közt van.

l A szívritmusszabályzó készülékek gyártói azt javasolják,hogy a készülék és a szívritmusszabályzó készülék közöttlegalább 15 cm távolság legyen az esetleges interferenciaelkerülése érdekében. Amennyiben szívritmusszabályzóthasznál, az eszközt a szívritmusszabályzóval ellentétesoldalon használja, és ne hordja a mellényzsebében.

l Tartsa készüléket és az akkumulátort távol a túlzott hőtől ésa közvetlen napfénytől. Ne helyezze hőt fejlesztőeszközökre vagy eszközökbe, például mikrohullámú sütőbe,sütőbe vagy radiátorra.

l A készüléket a helyi jogszabályokkal és előírásokkalösszhangban használja. A balesetveszély megelőzéseérdekében ne használja a vezeték nélküli eszközt vezetésközben.

l Repülés közben, vagy a fedélzetre felszálláskor csak az adottutasítások szerint használja a készülékét. A vezeték nélkülieszköz repülőgépen történő használata megzavarhatja avezeték nélküli hálózatokat, veszélyt jelenthet a repülőgépműködésére, illetve jogszabályba ütközhet.

l A készülék alkatrészei és belső áramkörei károsodásánakelkerülése érdekében ne használja füstös, nedves, vagykoszos környezetben és mágneses mezők közelében.

l A készülék töltésekor ellenőrizze, hogy a töltő csatlakozó akészülékhez közel van bedugva az áramforrásba, éskönnyen elérhető.

153

l Ha nem használja, húzza ki a töltőt a konnektorból és akészülékből.

l Ne használja, tárolja, vagy szállítsa a készüléket ott, aholtűz- és robbanásveszélyes anyagokat tárolnak (benzinkúton,üzemanyag-tárolónál, illetve vegyi üzemben). Ha ilyenkörnyezetben használja a készüléket, az növeli arobbanások, tűzesetek veszélyét.

l A helyi szabályozásoknak megfelelően szabaduljon meg akészüléktől, az akkumulátortól és a tartozékoktól. Nemmegfelelő a háztartási szeméttel együtt megszabadulnitőlük. Az akkumulátorok nem megfelelő kezelése tüzet,robbanást vagy más veszélyhelyzetet idézhet elő.

l Kérjük, azzal kapcsolatban, hogy az eszköz zavarhatja-e azorvosi készülék működését, kérje orvosa és a készülékgyártójának tanácsát.

l Tartsa be a kórházakban és egészségügyi intézményekbenérvényes szabályokat és előírásokat.

Robbanásveszélyes környezetRobbanásveszélyes környezetben kapcsolja ki a készüléket, éstartson be minden figyelmeztető jelzést és utasítást. Arobbanásveszélyes környezetnek minősülnek egyebek közöttaz olyan területek, ahol szokásos esetben arra kérik, hogykapcsolja ki a gépjármű motorját. Ilyen helyen a szikrákkeletkezése robbanást vagy tüzet okozhat, és testi sérüléshezvagy akár halálesethez is vezethet. Ne kapcsolja be akészüléket üzemanyagtöltő állomáson, például benzinkútnál.Üzemanyagraktárakban, tárolóhelyeken, elosztóközpontokbanés vegyi üzemekben tartsa be a rádióberendezéseküzemeltetésére vonatkozó korlátozásokat. Tartsa be akorlátozásokat az olyan helyeken is, ahol robbantásokatvégeznek. A készülék használata előtt figyeljen azokra arobbanásveszélyes környezeteket jelentő helyekre, amelyeketáltalában (de nem minden esetben) jól láthatóan jelölnek. Ilyenhely például a hajók belseje, a vegyi anyagok átrakását vagytárolását végző létesítmények, illetve az olyan helyek, ahol alevegő vegyi anyagokat vagy részecskéket, például szemcséket,port vagy fémport tartalmaz. A cseppfolyósítottszénhidrogéngázzal (pl. propán-bután gázzal) hajtott járművekgyártóitól érdeklődje meg, hogy a készülék biztonságosanhasználható-e ezek környezetében.

154

Hulladékkezelési és újrahasznosítási tudnivalók

Az áthúzott kuka szimbólumok a terméken, az akkumulátoron,a papírokon, vagy a csomagoláson arra utal, hogy az összeselektronikus terméket és akkumulátort elkülönítetthulladékgyűjtő pontokra kell szállítani az élettartamuk végén,tilos őket a normális szemétszállítási csatornákon, a háztartásiszeméttel együtt eldobni. A felhasználó felelőssége a terméktőla megfelelő gyűjtőponton való megszabadulás az elektronikusés elektromos eszközök (WEEE) és akkumulátorok elkülönítettújrahasznosításához a helyi törvények értelmében.A készülékek megfelelő gyűjtése és újrahasznosítása biztosítja,hogy az EEE hulladék megfelelő módon, a hasznos anyagokmegőrzésével kerül újrahasznosításra és védi az emberiegészséget és a környezetet. A helytelen kezelés, véletlentörés, sérülés és/vagy nem megfelelő újrahasznosítás akészülék élettartamának végén káros lehet az egészségre és akörnyezetre. További információkért az EEE gyűjtőpontokhelyéről és használatáról, kérjük, hogy vegye fel a kapcsolatota helyi hatóságokkal, viszonteladókkal, vagy háztartási szemétgyűjtő szolgáltatóval, vagy látogasson a http://consumer.huawei.com/en/ weblapra.

Veszélyes anyagok elleni védelemEz a készülék és bármilyen elektromos tartozéka megfelel azérvényes helyi szabályozásoknak az egyes káros-anyagokelektromos vagy elektronikus eszközökben történőhasználatára vonatkozó megkötéseknek, mint például az EUREACH, RoHS és akkumulátor (ahol tartozék) szabályozásokstb. A REACH és RoHS megfelelőségi nyilatkozatokmegtekintéséhez látogasson a http://consumer.huawei.com/certification weblapra.

EU-előírásoknak való megfelelőség

Testközeli használatA készülék fülhöz tartás vagy a testtől való 0,50 cm-es távolságesetén megfelel a rádiófrekvenciás berendezésekkel szembenielőírásoknak. Ügyeljen, hogy a készülékhez ne használjonfémből készült kiegészítőket, például tokot vagy tartót. Atávolsági megfelelőség biztosítása érdekében a készülékettartsa el a testétől.

155

A tesztek eredményeképpen az eszközre vonatkozólegmagasabb mért SAR érték a fül mellett használva

CLT-L09 0,73 W/kgCLT-L29 0,73 W/kg

És megfelelően a testen viselve pedig

CLT-L09 1,22 W/kgCLT-L29 1,22 W/kg

NyilatkozatA Huawei Technologies Co., Ltd. ezennel kijelenti, hogy ez azeszköz az 2014/53/EU és 2011/65/EU irányelv alapvetőkövetelményeinek és egyéb vonatkozó rendelkezéseinekmegfelel.A DoC (Declaration of Conformity) megfelelőségi nyilatkozatlegfrissebb és érvényes verziója itt tekinthető meg: http://consumer.huawei.com/certification.A készülék az EU minden tagállamában használható.A készülék használatakor tartsa be az országos és helyijogszabályokat.A helyi hálózattól függően a készülék használata korlátozás aláeshet.

Korlátozások a 2,4 GHz-es sávban:Norvégia: Ez az alfejezet nem vonatkozik Ny-Ålesundközpontjának 20 km-es földrajzi körzetére.

Korlátozások az 5 GHz-es sávban:A 2014/53/EU irányelv 10. (10) cikkének megfelelően acsomagoláson fel van tüntetve, hogy a rádióberendezésrebizonyos korlátozások vonatkoznak a következő országokbanvaló értékesítés esetén: Belgium (BE), Bulgária (BG), CsehKöztársaság (CZ), Dánia (DK), Németország (DE), Észtország(EE), Írország (IE), Görögország (EL), Spanyolország (ES),Franciaország (FR), Horvátország (HR), Olaszország (IT), Ciprus(CY), Lettország (LV), Litvánia (LT), Luxemburg (LU),Magyarország (HU), Málta (MT), Hollandia (NL), Ausztria (AT),Lengyelország (PL), Portugália (PT), Románia (RO), Szlovénia(SI), Szlovákia (SK), Finnország (FI), Svédország (SE), EgyesültKirályság (UK), Törökország (TR), Norvégia (NO), Svájc (CH),Izland (IS) és Liechtenstein (LI).A készülék WLAN-funkciója az 5150 és 5350 MHz közöttifrekvenciatartományban történő működés esetén csak beltérenhasználható.

Frekvenciasávok és teljesítmény(a) Frekvenciasávok, amelyeken a rádióberendezés üzemel:Bizonyos sávok nem minden országban, illetve régióban

156

érhetők el. További részletekért forduljon a helyiszolgáltatóhoz.(b) Maximálisan sugárzott rádiófrekvencia teljesítményazokban a frekvenciasávokban, amelyeken a rádióberendezésüzemel: A maximális teljesítmény minden egyes sávtekintetében kevesebb, mint a vonatkozó harmonizáltszabványba megadott legmagasabb határérték.A rádióberendezésre vonatkozó frekvenciasávok és a sugárzottteljesítmény (sugárzott és/vagy vezetett) nominális határértékeia következők:

CLT-L09 GSM900:37dBm, GSM1800:34dBm,WCDMA900/2100:25.7dBm, LTE Band1/3/7/8/20/28/34/38/40: 25.7dBm, Wi-Fi 2.4G:20dBm, Bluetooth: 20dBm, Wi-Fi 5G:5150-5350MHz: 23dBm, 5470-5725MHz:30dBm,NFC: 60 dBuA/m 10 m-en

CLT-L29 GSM900:37dBm, GSM1800:34dBm,WCDMA900/2100:25.7dBm, LTE Band1/3/7/8/20/28/34/38/40: 25.7dBm, Wi-Fi 2.4G:20dBm, Bluetooth: 20dBm, Wi-Fi 5G:5150-5350MHz: 23dBm, 5470-5725MHz:30dBm,NFC: 60 dBuA/m 10 m-en

Tartozékok és szoftver információkEgyes tartozékok bizonyos országokban és régiókbanopcionálisan elérhetők. Az opcionális tartozékok igény eseténengedéllyel rendelkező forgalmazótól szerezhetők be. Akövetkező tartozékok ajánlottak:Adapterek: HW-050450X00 (az X a különbözőcsatlakozótípusokat képviseli, ami az Ön régiójától függően C,U, J, E, B, A, I, R, Z, illetve K lehet)Akkumulátorok: HB436486ECWFülhallgatók: MEND1632B729000,1331-3301-6001-TC-296,WINDY-C,L99EP003-CS-HA termék szoftververziója: CLT-L09: CLT-L098.1.0.71(SP9C900) / CLT-L29: CLT-L29 8.1.0.71(SP9C900). Aszoftverfrissítéseket a termék forgalomba bocsátását követőena gyártó a hibák elhárítására, illetve az egyes funkciókműködésének javítására teszi közzé A gyártó által kiadottszoftververziók ellenőrzésnek lettek alávetve, és megfelelnek avonatkozó szabályozásoknak.Az RF paraméterek (pl. frekvenciatartomány és kimenetiteljesítmény) a felhasználók számára nem hozzáférhetők, ésnem módosíthatók.

157

A tartozékokra és szoftverekre vonatkozó aktuálisinformációkért tekintse meg a DoC (Declaration of Conformity)megfelelőségi nyilatkozatot http://consumer.huawei.com/certification.

FCC-megfelelőség

Testközeli használatA készülék fülhöz tartás vagy a testtől való 1,50 cm-es távolságesetén megfelel a rádiófrekvenciás berendezésekkel szembenielőírásoknak. Ügyeljen, hogy a készülékhez ne használjonfémből készült kiegészítőket, például tokot vagy tartót. Atávolsági megfelelőség biztosítása érdekében a készülékettartsa el a testétől.

Tanúsítványadatok (SAR)A készüléket úgy tervezték, hogy megfeleljen az USA-beliSzövetségi Kommunikációs Bizottság (FCC) által arádióhullámoknak való kitettségre vonatkozóan meghatározottkövetelményeknek.Az USA területén alkalmazott SAR korlát 1,6 W/kg 1 grammtestszövetre vonatkozóan átlagolva. Az FCC-nek készültjelentés szerint a készülék legmagasabb SAR értéke megfelelennek a határértéknek.

Az FCC-nek készült jelentés szerint a készülék legmagasabbSAR értéke a fül mellett használva

CLT-L09 1,03 W/kgCLT-L29 1,03 W/kg

És megfelelően a testen viselve pedig

CLT-L09 0,61 W/kgCLT-L29 0,61 W/kg

És a Wi-Fi hotspot funkciót használva

CLT-L09 0,91 W/kgCLT-L29 0,91 W/kg

FCC-nyilatkozatEzt a berendezést ellenőrizték, és úgy találták, hogy megfelel aB osztályú digitális eszközökre megszabott határértékeknek, azFCC-szabályok 15. részében szereplő előírások szerint. Ezek ahatárértékek lakóövezetben is ésszerűen megfelelő védelmetbiztosítanak a káros interferenciák ellen. Ez a berendezésrádiófrekvenciás jeleket hoz létre, használ, és ilyen energiátképes kibocsátani. Amennyiben nem az előírásoknakmegfelelően helyezik üzembe és használják, a rádióhullámúkommunikációban káros interferenciát okozhat. Arra viszont

158

nincsen biztosíték, hogy adott helyzetben nem fog fellépniinterferencia. Ha a készülék káros interferenciát okoz a rádió-vagy televízióadás vételében, ami a készülék ki-bekapcsolásával felismerhető, az interferenciát az alábbimódok valamelyikével vagy együttesével próbálhatja megkiküszöbölni:– Helyezze át vagy forgassa el a vevőantennát.– Növelje a berendezés és a vevőkészülék közötti távolságot.– Csatlakoztassa a berendezést és a vevőkészüléket kétkülönböző áramkörön lévő hálózati konnektorba.– Segítségért forduljon a készülék forgalmazójához vagy egytapasztalt rádió-/tévészerelőhöz.Ez a készülék megfelel az FCC szabályok 15. részében foglaltkövetelményeknek. A működtetés két feltétele: (1) Ez akészülék nem okozhat káros interferenciát, és (2) ennek akészüléknek el kell viselnie minden beérkező interferenciát,beleértve az esetleg nem kívánt működést okozóinterferenciákat is.Figyelem: A Huawei Technologies Co., Ltd. megfelelőségetmegerősítő, kifejezett beleegyezése nélküli módosítás vagyátalakítás esetén a felhasználó elveszítheti azt a jogát, hogy azeszközt működtesse, használhassa.

159

Jogi nyilatkozat

Védjegyek és engedélyek

A , a és a a HuaweiTechnologies Co., Ltd. védjegyei vagy bejegyzett védjegyei.Az Android™ a Google Inc. védjegye.Az LTE az ETSI védjegye.A Bluetooth® kifejezés és logók a Bluetooth SIG, Inc.tulajdonában álló, bejegyzett védjegyek, amelyeket a HuaweiTechnologies Co., Ltd. licenc alapján használ.A Wi-Fi®, a Wi-Fi CERTIFIED logó és a Wi-Fi logó a Wi-FiAlliance védjegyei.

Adatvédelmi irányelvekHa szeretné jobban megismerni, hogyan védjük személyesadatait, olvassa el adatvédelmi irányelvünket a http://consumer.huawei.com/privacy-policy weblapon.

Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd.2018. Minden jog fenntartva.EZ A DOKUMENTUM INFORMÁCIÓS CÉLOKAT SZOLGÁL, ÉSSEMMILYEN GARANCIA ALAPJÁNAK NEM TEKINTENDŐ.

160

Ukratko o vašem uređajuPrije početka upotrebe upoznajte svoj uređaj.

l Da biste uključili uređaj, pritisnite i držite tipku zauključivanje dok se zaslon ne uključi.

l Da biste isključili uređaj, pritisnite i držite tipku za

uključivanje, a zatim .l Za ponovno pokretanje vašeg uređaja, pritisnite i držite

gumb za uključivanje, a zatim dotaknite .

NFCNFC

1

3

456

78

10

9

2

11

121314

15

16

Sekundarni mikrofon Laserski senzor

Stražnji fotoaparat Osjetnik temperatureza bljeskalicu/boju

Slušalica Utor za karticu

Primarni mikrofon USB-C priključak /priključak za slušalice

Zvučnik Skener otiska prsta

Tipka za uključivanje/isključivanje

Tipka za glasnoću

Senzor ambijentalnogsvjetla / Optički senzorblizine

Prednji fotoaparat

Pokazatelj statusa Infracrveni senzor

Hrvatski

161

Početak

l Nemojte umetati niti vaditi SIM karticu kada je uređajuključen.

l Pobrinite se da je kartica pravilno okrenuta i držiteladicu za karticu poravnatom dok je umećete u uređaj.

l Pazite da ne ogrebete uređaj ili se ozlijedite tijekomuporabe igle za izbacivanje.

l Pohranite iglu za izbacivanje van dohvata djece kako bise spriječilo slučajno gutanje ili ozljeda.

l Ne upotrebljavajte izrezane ili izmijenjene kartice SIMsa svojim uređajem jer se može dogoditi da ih uređaj neprepozna i može doći do oštećenja utora za karticu.

l Ako vaša kartica SIM ne odgovara vašem uređaju,obratite se svom pružatelju usluga.

Slijedite upute u sljedećim slikama kako biste postavili svojuređaj. Upotrijebite priloženu iglu za izbacivanje.

Jedna kartica SIM:

1 2

Dvije kartice SIM:

1 2

162

Dvije kartice, dvostruko stanjemirovanja, jedan prijelaz (samo zauređaje s dvije kartice SIM)Uređaj podržava dvije kartice, dvostruko stanje mirovanja,jedan prolaz, što znači da ne možete istodobno koristiti objeSIM kartice za pozive ili podatkovne usluge.l Dok traje poziv putem SIM kartice 1, SIM kartica 2 ne može

se koristiti za upućivanje ili primanje poziva. Pozivatelj kojiuputi poziv na SIM karticu 2 čut će glasovnu poruku poput"Pretplatnik kojeg ste nazvali nalazi se izvan područjapokrivenosti" ili "Pretplatnik kojeg ste nazvali trenutno nijedostupan, pokušajte kasnije." Stvarna poruka može serazlikovati ovisno o operateru.

l Kada koristite podatkovnu uslugu SIM kartice 1,podatkovna usluga SIM kartice 2 bit će onemogućena.

Funkcija samostalne aktivnosti kartica uređaja doprinosi manjojpotrošnji energije i dužem trajanju rada u stanju pripravnosti.Ne ovisi o stanju mreže davatelja usluga.Možete ići na Postavke > Bežično povezivanje i mreže >Postavke za dvije kartice i omogućiti Omogućiteprosljeđivanje poziva između SIM kartica kako bisteizbjegli gore navedene konflikte.

163

Za više informacijaAko primijetite probleme u radu uređaja, potražite pomoć nasljedeći način:

l Idite na Savjeti za detalje funkcije i savjete o upotrebi.l Posjetite http://consumer.huawei.com/en kako biste

prikazali informacije o uređaju, često postavljena pitanja idruge informacije.

l Posjetite http://consumer.huawei.com/en/support zanajsvježije kontaktne podatke za vašu državu ili regiju.

l Informacije o linijama za tehničke podršku, adresamamaloprodajnih trgovina, pravilima o uslugama i drugeinformacije za lokalnu regiju potražite u HiCare.

Idite na Postavke i dodirnite Sustav > O telefonu > Pravnoda biste pogledali zakonske podatke u svezi s vašim uređajem.Idite na Postavke i dodirnite Sustav > O telefonu > Pravno> Sigurnosne informacije da biste pogledali sigurnosneinformacije za vaš uređaj.Idite na Postavke i dodirnite Sustav > O telefonu >Informacije o provjeri autentičnosti da biste pogledaliregulatorne informacije u svezi s vašim uređajem.Idite na Postavke i dodirnite Sustav > Logotipi certifikatada biste pogledali više informacija o logotipovima certifikataproizvoda.

Sve slike i ilustracije u ovom vodiču, uključujući ali bezograničenja boju uređaja, veličinu i sadržaj prikaza,navedeni su samo kao referenca. Stvarni proizvod možese razlikovati. Ništa u ovom vodiču ne predstavlja ikakvugaranciju, izričitu ili impliciranu.

164

Informacije o sigurnostiPažljivo pročitajte sve sigurnosne informacije prije korištenjauređaja kako biste bili sigurni da ga koristite na siguran iispravan način te kako biste saznali kako na ispravan načinodložiti uređaj.

Rukovanje i sigurnost

l Kako biste spriječili moguće oštećenje sluha,izbjegavajte dugotrajno slušanje uz veliku glasnoću.

l Korištenje neodobrenog ili nekompatibilnog napajačkogadaptera, punjača ili baterije može oštetiti vaš uređaj,skratiti njegov životni vijek ili uzrokovati požar, eksploziju ilidruge opasnosti.

l Idealna radna temperatura je 0 °C do 35 °C. Idealnatemperatura za pohranjivanje je -20 °C do +45 °C.

l Proizvođači srčanih elektrostimulatora preporučuju da seodržava najmanja udaljenost od 15 cm između uređaja isrčanog elektrostimulatora kako bi se izbjegle mogućesmetnje elektrostimulatora. Rabite li srčani elektrostimulator,uređaj držite na strani suprotnoj od elektrostimulatora i nenosite ga u prednjem džepu.

l Uređaj i bateriju držite podalje od izvora topline i izravnasunčeva svjetla. Ne stavljajte ih na ili u uređaje za grijanje,kao što su mikrovalne pećnice, pećnice ili radijatori.

l Pridržavajte se lokalnih zakona i propisa tijekom uporabeuređaja. Kako biste smanjili rizik od nesreće, bežični uređajne koristite za vrijeme vožnje.

l Za vrijeme leta avionom ili neposredno pred ukrcavanjekoristite uređaj jedino sukladno danim uputama. Uporababežičnog uređaja u zrakoplovu može omesti bežičnu mrežu,što predstavlja opasnost za rad zrakoplova ili je nezakonito.

l Da biste spriječili oštećenje dijelova ili unutarnjih strujnihkrugova na vašem uređaju, ne koristite ga u okruženjimaprašine, dima, vlage ili prljavštine, ili u blizini magnetnihpolja.

l Prilikom punjenja uređaja uvjerite se da je punjač uključen uutičnicu koja je u blizini uređaja i lako dostupna.

l Iskopčajte punjač iz električne utičnice i iz uređaja kada sene koristi.

165

l Nemojte rabiti, skladištiti niti transportirati uređaj tamo gdjesu pohranjene zapaljive tvari ili eksplozivi (primjerice nabenzinskoj crpki, u skladištu nafte ili kemijskompostrojenju). Uporaba uređaja u takvim okruženjimapovećava rizik od eksplozije ili požara.

l Uređaj, bateriju i dodatke odložite sukladno lokalnimpropisima. Ne smije ih se odlagati u normalni kućanskiotpad. Nepropisna uporaba baterija može uzrokovati požar,eksploziju ili druge opasnosti.

Informacije o odlaganju i recikliranju

Prekriženi znak spremnika za otpad na vašem proizvodu,bateriji, literaturi ili ambalaži podsjetnik je da se svi elektroničkiproizvodi i baterije moraju zasebno odlagati na kraju svogživotnog vijeka; ne smije ih se odlagati u uobičajenu kantu zasmeće zajedno s komunalnim otpadom. Odgovornost jekorisnika da odložiti opremu koristeći određeno reciklažnodvorište za zasebno recikliranje otpadne električne ielektroničke opreme (WEEE) te baterija sukladno lokalnimzakonima.Odgovarajuće prikupljanje i recikliranje opreme pomažeosigurati da se otpadna električna i elektronička opremareciklira na način kojim se čuvaju vrijedni materijali i štitiljudsko zdravlje i okolinu. Neodgovarajuće korištenje, slučajanlom, oštećenja i/ili neodgovarajuće recikliranje na krajunjihovog životnog vijeka može biti štetno za zdravlje i okolinu.Za dodatne informacije o tome gdje i kako odložiti vašuotpadnu električnu i elektroničku opremu obratite se lokalnimvlastima, maloprodajnom trgovcu ili službi za komunalni otpadili posjetite web-stranicu http://consumer.huawei.com/en/.

Smanjenje opasnih tvariOvaj uređaj te bilo kakvi električni dodaci sukladni su s važećimlokalnim propisima o ograničenju uporabe određenih opasnihtvari u električnoj i elektroničkoj opremi, kao što je EU REACH,RoHS te propisima o baterijama (gdje je primjenjivo). Za izjaveo sukladnosti s propisima REACH i RoHS posjetite našu web-stranicu na http://consumer.huawei.com/certification.

Usklađenost s propisima EU

Nošenje na tijelu166

Uređaj je u skladu s RF specifikacijama kada se koristi u blizinivašeg uha ili na udaljenosti od 0,50 cm od vašeg tijela.Provjerite da dodatna oprema uređaja, kao što su torbica idržač uređaja, ne sadrži metalne dijelove. Uređaj držite podaljeod tijela, sukladno propisu o udaljenosti.

Najveća vrijednost SAR-a prijavljena za ovu vrstu uređajaprilikom testiranja na uhu je

CLT-L09 0,73 W/kgCLT-L29 0,73 W/kg

Vrijednost tijekom ispravnog nošenja na tijelu je

CLT-L09 1,22 W/kgCLT-L29 1,22 W/kg

IzjavaHuawei Technologies Co., Ltd. ovime izjavljuje da je ovaj uređajusklađen sa svim bitnim zahtjevima i ostalim relevantnimodredbama Direktive 2014/53/EU te 2011/65/EU.Najnoviju i trenutno važeću verziju potvrdu o usklađenostimožete pogledati na http://consumer.huawei.com/certification.Ovim uređajem može se rukovati u svim zemljama članicamaEU.Poštujte nacionalne i lokalne propise tamo gdje se taj uređajkoristi.Za ovaj uređaj može postojati ograničenje korištenja, ovisno olokalnoj mreži.

Ograničenja za pojas od 2,4 GHz:Norveška: Ovaj pododjeljak nije primjenjiv na zemljopisnopodručje unutar polumjera od 20 km od centra Ny-Ålesunda.

Ograničenja za pojas od 5 GHz:U skladu s članom 10 (10) Direktive 2014/53/EU pakiranjepokazuje da će ova radijska oprema podlijegati jednakimograničenjima koja važe za tržišta u Belgiji (BE), Bugarskoj (BG),Češkoj Republici (CZ), Danskoj (DK), Njemačkoj (DE), Estoniji(EE), Irskoj (IE), Grčkoj (EL), Španjolskoj (ES), Francuskoj (FR),Hrvatskoj (HR), Italiji (IT), Cipru (CY), Letoniji (LV), Litvaniji (LT),Luksemburgu (LU), Mađarskoj (HU), Malti (MT), Nizozemskoj(NL), Austriji (AT), Poljskoj (PL), Portugalu (PT), Rumunjskoj(RO), Sloveniji (SI), Slovačkoj (SK), Finskoj (FI), Švedskoj (SE),Ujedinjenom Kraljevstvu (UK), Turskoj (TR), Norveškoj (NO),Švicarskoj (CH), Islandu (IS) i Lihtenštajnu (LI).WLAN funkcija ovog uređaja ograničena je na uporabu uzatvorenim prostorima samo kada radi u rasponu frekvencijaod 5150 do 5350 MHz.

167

Frekvencijski pojasevi i snaga(a) Frekvencijski pojasevi u kojima radi radijska oprema: Nekipojasevi možda nisu dostupni u svim državama ili svimpodručjima. Obratite se lokalnom operateru kako biste saznaliviše pojedinosti.(b) Najveća snaga radijske frekvencije koja se emitira ufrekvencijskim pojasevima u kojima djeluje radijska oprema:Najveća snaga za sve pojaseve manja je od najveće graničnevrijednosti koju propisuje Harmonizirani standard.Nominalne granice frekvencijskih raspona i snage prijenosa(emitirane i/ili provedene) koji se primjenjuju na ovu radijskuopremu su sljedeće:

CLT-L09 GSM900:37dBm, GSM1800:34dBm,WCDMA900/2100:25.7dBm, LTE Band1/3/7/8/20/28/34/38/40: 25.7dBm, Wi-Fi 2.4G:20dBm, Bluetooth: 20dBm, Wi-Fi 5G:5150-5350MHz: 23dBm, 5470-5725MHz:30dBm,NFC: 60 dBuA/m na 10 m

CLT-L29 GSM900:37dBm, GSM1800:34dBm,WCDMA900/2100:25.7dBm, LTE Band1/3/7/8/20/28/34/38/40: 25.7dBm, Wi-Fi 2.4G:20dBm, Bluetooth: 20dBm, Wi-Fi 5G:5150-5350MHz: 23dBm, 5470-5725MHz:30dBm,NFC: 60 dBuA/m na 10 m

Informacije o dodatnoj opremi i softveruOdređena dodatna oprema u nekim zemljama ili regijamadolazi kao opcija. Dodatna oprema se prema potrebi možekupiti od licenciranog dobavljača. Preporučuje se sljedećadodatna oprema:Adapteri: HW-050450X00 (X predstavlja različite vrstepriključaka koji mogu biti C, U, J, E, B, A, I, R, Z ili K, uzavisnosti od vaše regije)Baterija: HB436486ECWSlušalice: MEND1632B729000,1331-3301-6001-TC-296,WINDY-C,L99EP003-CS-HSoftverska verzija uređaja je CLT-L09: CLT-L098.1.0.71(SP9C900) / CLT-L29: CLT-L29 8.1.0.71(SP9C900).Softverska ažuriranja objavljuje proizvođač da bi riješiopogreške ili da bi poboljšao funkcije nakon objavljivanjaproizvoda. Sve softverske verzije koje objavljuje proizvođačprovjerene su i sukladne sa svim važećim pravilima.Svi parametri radiofrekvencije (primjerice frekvencijski raspon iizlazna snaga) nisu dostupni korisniku i korisnik ih ne možemijenjati.

168

Najnovije podatke o dodatnom priboru i softveru potražite upotvrdi o usklađenosti na http://consumer.huawei.com/certification.

169

Pravna napomena

Zaštitni znakovi i dozvole

, i zaštitni su znakovi iliregistrirani zaštitni znakovi tvrtke Huawei Technologies Co.,Ltd.Android™ je zaštitni znak tvrtke Google Inc.LTE je zaštitni znak tvrtke ETSI.Oznaka riječi i logotipi Bluetooth® registrirani su zaštitniznakovi u vlasništvu tvrtke Bluetooth SIG, Inc. i bilo kakvauporaba tih oznaka od strane tvrtke Huawei Technologies Co.,Ltd. vrši se pod licencom.Wi-Fi®, logotip Wi-Fi CERTIFIED i logotip Wi-Fi zaštitni suznakovi tvrtke Wi-Fi Alliance.

Pravila za zaštitu privatnostiKako biste bolje razumjeli kako štitimo vaše osobne podatke,pogledajte politiku zaštite privatnosti na http://consumer.huawei.com/privacy-policy.

Autorska prava © Huawei Technologies Co., Ltd.2018. Sva prava pridržana.OVAJ DOKUMENT SLUŽI ISKLJUČIVO U INFORMATIVNE SVRHEI NE PREDSTAVLJA JAMSTVO BILO KOJE VRSTE.

170

Dispozitivul dvs. pe scurtMai întâi, vă prezentăm câteva informații de bază privind nouldvs. dispozitiv.

l Pentru pornirea dispozitivului, apăsați și mențineți apăsatbutonul de pornire până când ecranul se aprinde.

l Pentru a vă opri dispozitivul, apăsaţi și mențineți apăsat

butonul de pornire şi apoi atingeţi .l Pentru a reporni dispozitivul, apăsați lung butonul de

pornire și apoi atingeți .

NFCNFC

1

3

456

78

10

9

2

11

121314

15

16

Microfon secundar Senzor laser

Cameră spate Bliț/Senzortemperatură deculoare

Cască Slot cartelă

Microfon principal Port USB tip C/mufăcăști

Difuzor Scanner-ul pentruamprentă

Buton de alimentare Buton de volum

Senzor de luminăambiantă / Senzor deproximitate optic

Cameră frontală

Română

171

Indicator de stare Senzor infraroșu

172

Primii pași

l Nu introduceţi sau scoateţi cartela SIM cânddispozitivul este pornit.

l Asiguraţi-vă privind alinierea corectă a cardului și căsuportul pentru card este la nivel atunci când îlintroduceţi în dispozitiv.

l Aveți grijă să nu vă zgâriați dispozitivul și să nu vă rănițiatunci când utilizați instrumentul de extragere.

l Depozitați instrumentul de extragere într-un spațiuunde nu au acces copiii, pentru a preveni înghițireaaccidentală sau rănirea.

l Nu utilizați cu dispozitivul dvs. cartele SIM tăiate saumodificate, deoarece este posibil ca acestea să nu fierecunoscute și să deterioreze suportul pentru card(slot).

l În cazul în care cartela SIM nu se potrivește cudispozitivul dvs., contactați-vă operatorul.

Urmați instrucțiunile din următoarele figuri, pentru a văconfigura dispozitivul. Utilizați instrumentul de extragereinclus.

SIM simplu:

1 2

SIM dual:

1 2

173

Dual SIM Mod așteptare dual Unsingur apel activ (doar pentrudispozitivele Dual SIM)Dispozitivul suportă două cartele şi mod de aşteptare dual, darnumai un singur apel activ; prin urmare, nu puteţi utilizaambele cartele SIM pentru apeluri sau servicii de date în acelaşitimp.l Atunci când vă aflați într-o convorbire folosind cartela SIM

1, cartela SIM 2 nu poate fi utilizată pentru a efectua sau aprimi apeluri. Dacă o persoană vă apelează pe cartela SIM2, apelantul va auzi un mesaj vocal similar cu „Abonatulapelat este în afara ariei de acoperire” sau „Abonatul apelatnu poate fi contactat momentan, vă rugăm să reveniţi”.Mesajul real va fi diferit, în funcţie de furnizorul de servicii.

l Atunci când utilizați serviciul de date al cartelei SIM 1,serviciul de date al cartelei SIM 2 va fi dezactivat.

Funcţia numai un apel activ a dispozitivului vă ajută să reduceţiconsumul de energie şi să măriţi autonomia în aşteptare adispozitivului. Nu are nicio legătură cu starea rețeleifurnizorului de servicii.Puteți accesa Setări > Reţele > Setări SIM dual și activaActivare redirecționare apel între cartelele SIM pentru aevita conflictele menționate mai sus.

174

Pentru mai multe informațiiDacă vă confruntați cu orice probleme în timp ce vă utilizațidispozitivul, puteți obține ajutor din următoarele resurse:

l Accesați Sugestii pentru detalii despre funcții și sfaturi deutilizare.

l Accesați http://consumer.huawei.com/en pentru a vizualizainformațiile dispozitivului, întrebările frecvente și alteinformații.

l Vizitați http://consumer.huawei.com/en/support pentru celemai recente informații de contact pentru țara sau pentruregiunea dvs..

l Puteți găsi numerele de telefon pentru service, adreseledistribuitorilor, politicile privind serviciile și mai multeinformații pentru regiunea dvs. locală în HiCare.

Accesați Setări și atingeți Sistem > Despre telefon > Legalpentru a vizualiza informaţii juridice pentru produsul dvs..Accesați Setări și atingeți Sistem > Despre telefon > Legal >Informaţii privind siguranţa pentru a vizualiza informaţii desiguranță pentru produsul dvs..Accesați Setări și atingeți Sistem > Despre telefon >Informaţii de autentificare pentru a vizualiza informaţii dereglementare pentru produsul dvs..Accesați Setări și atingeți Sistem > Sigle certificare pentru avizualiza informații suplimentare despre siglele de certificarepentru produsul dvs..

Toate fotografiile şi ilustraţiile din acest ghid, inclusiv, darfără a se limita la culoarea produsului, dimensiunea şiconţinutul afişat, sunt exclusiv cu caracter informativ.Produsul în sine poate fi diferit. Nicio prevedere din acestghid nu constituie nicio garanţie de niciun fel, expresă sauimplicită.

175

Informaţii despre siguranţăVă rugăm să citiţi cu atenţie toate informaţiile de siguranţăînainte de a vă folosi dispozitivul, pentru a asigurafuncţionarea sa corectă şi în siguranţă şi pentru a afla cum săeliminaţi în mod corect dispozitivul.

Operare şi siguranţă

l Pentru a vă proteja auzul, nu ascultaţi la volumînalt perioade lungi de timp.

l Folosirea unui adaptor, alimentator sau a unei bateriineaprobate sau incompatibile vă poate avaria dispozitivul,poate scurta durata de folosire a acestuia sau poateproduce incendii, explozii sau alte pericole.

l Temperaturile de funcționare ideale sunt de 0 °C până la35 °C. Temperaturile ideale de depozitare sunt -20 °C pânăla +45 °C.

l Producătorii de stimulatoare cardiace recomandă să sepăstreze o distanţă minimă de 15 cm între un dispozitiv şistimulatorul cardiac, pentru a evita eventualele interferenţecu stimulatorul cardiac. Dacă folosiţi un stimulator cardiac,utilizaţi dispozitivul în partea opusă faţă de stimulatorulcardiac şi nu purtaţi dispozitivul în buzunarul din faţă.

l Feriți dispozitivul şi bateria de căldură excesivă și de bătaiadirectă a razelor de soare. Nu le aşezaţi pe sau în dispozitivede încălzit, cum ar fi cuptoare de microunde, mașini de gătitsau radiatoare.

l Respectaţi legile şi reglementările locale atunci când utilizaţidispozitivul. Pentru a reduce riscul producerii accidentelor,nu utilizaţi dispozitivul fără fir în timp ce şofaţi.

l În timp ce zburaţi cu avionul sau imediat înainte deîmbarcare, folosiţi dispozitivul numai conform instrucţiunilorrespective. Folosirea unui dispozitiv wireless într-un aparatde zbor poate întrerupe reţelele fără fir, poate prezenta unpericol pentru operarea aparatului de zbor sau poate fiilegală.

l Pentru a împiedica avarierea pieselor sau circuitelor interneale dispozitivului dvs., nu îl folosiţi în medii cu praf, fum,umede sau murdare sau în apropierea câmpurilormagnetice.

176

l La încărcarea dispozitivului, asiguraţi-vă că încărcătorul esteconectat la o priză din apropierea dispozitivelor şi este uşoraccesibil.

l Scoateţi încărcătorul din priza electrică şi din dispozitivatunci când nu este utilizat.

l Nu folosiţi, nu depozitaţi și nu transportaţi dispozitivul înlocurile în care sunt depozitate substanţe inflamabile sauexplozive (de exemplu în benzinării, depozite de combustibilsau uzine chimice). Folosirea dispozitivului în astfel de mediicreşte riscul de explozii sau incendii.

l Eliminaţi acest dispozitiv, bateria şi accesoriile conformreglementărilor locale. Acestea nu trebuie eliminateîmpreună cu deşeurile menajere normale. Folosireanecorespunzătoare a bateriei poate produce incendii,explozii sau alte situaţii periculoase.

l Consultaţi doctorul dvs. şi producătorul dispozitivului pentrua afla dacă utilizarea unui dvs. poate deranja funcţionareadispozitivului dvs. medical.

l Urmaţi normele şi regulamentele stabilite de către spitale şiunităţile sanitare.

Medii cu pericol de explozieOpriţi dispozitivul în orice zonă cu pericol de explozie şirespectaţi toate indicatoarele şi instrucţiunile. Zonele cu pericolde explozie includ zonele în care vi se solicită oprirea motoruluivehiculului. Producerea de scântei în astfel de zone ar puteacauza explozii sau incendii, provocând răniri sau chiar decese.Nu porniţi dispozitivul în puncte de realimentare cum suntstaţiile de combustibil. Respectaţi restricţiile privind utilizareaechipamentelor radio în depozitele de combustibil, în zonelede depozitare şi distribuţie şi în uzinele chimice. În plus,conformaţi-vă restricţiilor din zonele în care se deruleazăoperaţiuni de detonare. Înainte de a utiliza dispozitivul,verificaţi dacă nu vă aflaţi într-un mediu cu pericol de explozie;acestea sunt marcate clar în majoritatea cazurilor, însă nuîntotdeauna. Astfel de zone includ cabinele de sub punte aleambarcaţiunilor, unităţile de transfer sau depozitare asubstanţelor chimice şi zonele în care aerul conţine substanţechimice sau particule cum ar fi granule, praf sau pulberimetalice. Întrebaţi producătorii de vehicule care utilizează gazpetrolier lichefiat (cum ar fi propanul sau butanul) dacă acestdispozitiv poate fi utilizat în siguranţă în vecinătatea acestora.

177

Informaţii referitoare la eliminare şi reciclare

Simbolul pubelă cu roţi tăiată de pe produs, baterie,documentație sau de pe ambalaj vă reamintesc faptul că toateprodusele electronice şi bateriile trebuie depuse la puncte decolectare selectivă a deşeurilor la finalul perioadei acestora defolosire; acestea nu trebuie eliminate împreună cu deșeurilemenajere. Utilizatorul are responsabilitatea eliminăriiechipamentului prin intermediul unui punct de colectareselectivă sau al unui serviciu pentru reciclarea selectivă adeşeurilor de echipamente electrice şi electronice (DEEE) şi abateriilor, în conformitate cu legislaţia locală.Colectarea şi reciclarea corectă a echipamentelor dvs. asigurăreciclarea deşeurilor EEE într-un mod care conservă materialelevaloroase şi protejează sănătatea umană şi mediul;manipularea incorectă, ruperea accidentală, avarierea şi/saureciclarea incorectă la finalul duratei sale de folosire pot fidăunătoare pentru sănătate şi mediul înconjurător. Pentruinformaţii suplimentare despre locul şi modul în care sădepuneţi deşeurile EEE, vă rugăm să vă adresaţi autorităţilorlocale, distribuitorilor sau serviciului de eliminare a deşeurilormenajere sau să vizitaţi site-ul web http://consumer.huawei.com/en/.

Reducerea substanţelor periculoaseAcest dispozitiv şi toate accesoriile electrice sunt conforme curegulile locale aplicabile referitoare la restricţionarea folosiriianumitor substanţe periculoase în echipamentele electrice şielectronice, ca de exemplu REACH, RoHS şi reglementărilereferitoare la baterii (dacă sunt incluse) etc. Pentru declaraţii deconformitate referitoare la REACH şi RoHs, vă rugăm să vizitaţisite-ul nostru web http://consumer.huawei.com/certification.

Conformitatea cu reglementările UE

Utilizarea în apropierea corpuluiDispozitivul respectă specificaţiile privind frecvenţele radioatunci când este folosit lângă ureche sau la o distanţă de 0,50cm faţă de corp. Asiguraţi-vă că accesoriile dispozitivului, cumar fi husele sau tocurile, nu sunt confecţionate dincomponente metalice. Păstraţi dispozitivul la distanţă de corp,pentru a îndeplini cerinţele privind distanţa.

178

Cea mai mare valoare SAR pentru acest tip de dispozitiv testatla ureche este de

CLT-L09 0,73 W/kgCLT-L29 0,73 W/kg

Iar atunci când este purtat corect pe corp este de

CLT-L09 1,22 W/kgCLT-L29 1,22 W/kg

DeclaraţiePrin prezenta, Huawei Technologies Co., Ltd. declară că acestdispozitiv este în conformitate cu reglementările esenţiale şi cualte prevederi relevante ale Directivei 2014/53/EU şi2011/65/UE.Cea mai recentă și valabilă versiune de DoC (Declarație deConformitate) poate fi vizualizată la http://consumer.huawei.com/certification.Acest dispozitiv poate fi utilizat în toate statele membre aleUniunii Europene.Respectaţi reglementările naţionale şi locale din zona în careeste folosit dispozitivul.Acest dispozitiv poate fi restricţionat la utilizare, în funcţie dereţeaua locală.

Restricţii în banda de 2,4 GHz:Norvegia: Această subsecţiune nu se aplică pentru zonageografică cu o rază de 20 km de la centrul Ny-Ålesund.

Restricţii în banda de 5 GHz:În conformitate cu Articolul 10 (10) al Directivei 2014/53/EU,ambalajul indică faptul că acest echipament radio va faceobiectul unor restricții atunci când va fi pus pe piață în Belgia(BE), Bulgaria (BG), Republica Cehă (CZ), Danemarca (DK),Germania (DE), Estonia (EE), Irlanda (IE), Grecia (EL), Spania(ES), Franța (FR), Croația (HR), Italia (IT), Cipru (CY), Letonia(LV), Lituania (LT), Luxemburg (LU), Ungaria (HU), Malta (MT),Olanda (NL), Austria (AT), Polonia (PL), Portugalia (PT),România (RO), Slovenia (SI), Slovacia (SK), Finlanda (FI), Suedia(SE), Regatul Unit (UK), Turcia (TR), Norvegia (NO), Elveția (CH),Islanda (IS) și Liechtenstein (LI).Funcţia WLAN pentru acest dispozitiv este restricţionată lautilizare doar în interior atunci când funcţionează în intervalulde frecvenţă între 5150 şi 5350 MHz.

Benzi de frecvență și putere(a) Benzile de frecvență în care funcționează echipamenteleradio: Este posibil ca unele benzi să nu fie disponibile în toate

179

țările sau în toate zonele. Pentru detalii suplimentare,contactați-vă operatorul local.(b) Puterea maximă de radio-frecvență transmisă în benzile defrecvență în care funcționează echipamentele radio: Putereamaximă pentru toate benzile este mai mică decât cea maimare valoare limită specificată Standardul armonizatcorespunzător.Benzile de frecvență și limitele nominale ale puterii detransmisie (radiate și/sau conduse) aplicabile acestorechipamente radio sunt după cum urmează:

CLT-L09 GSM900:37dBm, GSM1800:34dBm,WCDMA900/2100:25.7dBm, LTE Band1/3/7/8/20/28/34/38/40: 25.7dBm, Wi-Fi 2.4G:20dBm, Bluetooth: 20dBm, Wi-Fi 5G:5150-5350MHz: 23dBm, 5470-5725MHz:30dBm,NFC: 60 dBuA/m la 10 m

CLT-L29 GSM900:37dBm, GSM1800:34dBm,WCDMA900/2100:25.7dBm, LTE Band1/3/7/8/20/28/34/38/40: 25.7dBm, Wi-Fi 2.4G:20dBm, Bluetooth: 20dBm, Wi-Fi 5G:5150-5350MHz: 23dBm, 5470-5725MHz:30dBm,NFC: 60 dBuA/m la 10 m

Informații despre accesorii și softwareUnele accesorii sunt opționale în anumite state sau regiuni. Lanevoie, accesoriile opționale pot fi achiziționate de la unfurnizor autorizat. Sunt recomandate următoarele accesorii:Adaptoare: HW-050450X00 (X reprezintă diferitele tipuri depriză utilizate, care pot fi C, U, J, E, B, A, I, R, Z sau K, în funcțiede regiune)Acumulatoare: HB436486ECWCăști: MEND1632B729000,1331-3301-6001-TC-296,WINDY-C,L99EP003-CS-HVersiunea software-ului produsului este CLT-L09: CLT-L098.1.0.71(SP9C900) / CLT-L29: CLT-L29 8.1.0.71(SP9C900).Producătorul va lansa actualizări de software, pentru a remediaprobleme sau pentru a îmbunătăți funcții după lansareaprodusului. Toate versiunile de software lansate de cătreproducător au fost verificate și sunt în conformitate cu regulilecorespunzătoare.Toți parametrii de RF (de exemplu, intervalul de frecvență șiputerea de ieșire) nu sunt accesibili utilizatorului și nu pot fimodificați de către acesta.

180

Pentru cele mai recente informați despre accesorii și software,vă rugăm să consultați DoC (Declarația de conformitate) lahttp://consumer.huawei.com/certification.

Declaraţia de conformitate cu reglementărileFCC

Utilizarea în apropierea corpuluiDispozitivul respectă specificaţiile privind frecvenţele radioatunci când este folosit lângă ureche sau la o distanţă de 1,50cm faţă de corp. Asiguraţi-vă că accesoriile dispozitivului, cumar fi husele sau tocurile, nu sunt confecţionate dincomponente metalice. Păstraţi dispozitivul la distanţă de corp,pentru a îndeplini cerinţele privind distanţa.

Informaţii despre certificare (SAR)Acest dispozitiv este proiectat pentru a îndeplini şi cerinţeleprivind expunerea la undele radio stabilite de FederalCommunications Commission (FCC) (USA).Limita SAR adoptată de S.U.A. are valoarea medie de 1,6 W/kgpe un gram de ţesut. Cea mai mare valoare SAR raportatăcătre FCC pentru acest tip de dispozitiv se încadrează înaceastă limită.

Cea mai mare valoare SAR raportată către FCC pentru acest tipde dispozitiv când este utilizat la ureche este de

CLT-L09 1,03 W/kgCLT-L29 1,03 W/kg

Iar atunci când este purtat corect pe corp este de

CLT-L09 0,61 W/kgCLT-L29 0,61 W/kg

Iar atunci când se utilizează funcția Hotspot Wi-Fi este de

CLT-L09 0,91 W/kgCLT-L29 0,91 W/kg

Declaraţie de conformitate FCC (Federal CommunicationsCommission)Acest echipament a fost testat şi este considerat a fi înconformitate cu limitele pentru dispozitivele digitale din ClasaB, conform secţiunii 15 din Reglementările FCC. Aceste limitesunt menite să ofere o protecţie rezonabilă contrainterferenţelor dăunătoare în cazul instalării la domiciliu. Acestaparat generează, utilizează şi poate emite frecvenţe radio şi,dacă nu este instalat şi utilizat în conformitate cu instrucţiunile,poate cauza interferenţe dăunătoare comunicaţiilor radio. Nuexistă totuşi nicio garanţie că nu vor apărea interferenţe la o

181

anumită instalare. Dacă acest echipament cauzeazăinterferenţă periculoasă recepţiei radio sau de televiziune, lucruce poate fi determinat prin oprirea şi pornirea echipamentului,utilizatorul este încurajat să încerce să corecteze interferenţaprintr-una sau mai multe dintre măsurile următoare:--Reorientaţi sau repoziţionaţi antena de recepţie.--Creşteţi distanţa dintre echipament şi receptorul bruiat.--Conectaţi echipamentul la o priză de pe un circuit diferit decel la care este conectat receptorul.--Contactaţi distribuitorul sau un tehnician radio/TV cuexperienţă pentru a primi asistenţă.Acest dispozitiv îndeplineşte cerinţele Părţii 15 dinReglementările FCC. Funcţionarea trebuie să fie înconformitate cu următoarele două condiţii: (1) acest dispozitivnu poate provoca interferenţe dăunătoare şi (2) acest dispozitivtrebuie să accepte orice interferenţe primite, inclusivinterferenţe care pot provoca o funcţionare nedorită.Atenţie: Orice modificări efectuate asupra acestui dispozitivcare nu sunt aprobate în mod expres de Huawei TechnologiesCo., Ltd. ca fiind conforme pot duce la retragerea autorizăriiutilizatorului de a opera echipamentul.

182

Aviz juridic

Mărci comerciale şi permisiuni

, şi sunt mărci comerciale saumărci comerciale înregistrate ale Huawei Technologies Co., Ltd.Android™ este marcă înregistrată a Google Inc.LTE este o marcă comercială a ETSI.Cuvântul şi simbolurile Bluetooth® sunt mărci comercialeînregistrate deţinute de Bluetooth SIG, Inc. şi orice utilizare aacestora de către Huawei Technologies Co., Ltd. se face sublicenţă.Wi-Fi®, emblema Wi-Fi CERTIFIED și emblema Wi-Fi sunt mărcicomerciale ale Wi-Fi Alliance.

Politica de confidenţialitatePentru a înţelege mai bine modul în care vă protejăminformaţiile personale, vă rugăm să consultaţi politica deconfidenţialitate de la http://consumer.huawei.com/privacy-policy.

Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd.2018. Toate drepturile rezervate.ACEST DOCUMENT ARE EXCLUSIV UN SCOP INFORMATIV ŞINU REPREZINTĂ NICIUN FEL DE GARANŢIE.

183

Поглед към устройствотоПреди да започнете да го ползвате, запознайте сенакратко с новото си устройство.l За да включите устройството си, натиснете и

задръжте бутона за Вкл./Изкл., докато екранът севключи.

l За да изключите устройството си, натиснете изадръжте бутона за Вкл./Изкл. и след това

докоснете .l За да рестартирате устройството, натиснете и

задръжте бутона за захранване и докоснете .

NFCNFC

1

3

456

78

10

9

2

11

121314

15

16

Вториченмикрофон

Лазерен сензор

Задна камера Светкавица /Цветови сензор затемпература

Слушалка Слот за картаОсновенмикрофон

USB-C порт/жак заслушалки

Високоговорител Скенер напръстовиотпечатъци

Български

184

Бутон за Вкл./Изкл. Бутон за сила назвука

Сензор заоколнатасветлина /Оптически сензорза близост

Предна камера

Индикатор засъстоянието

Инфрачервенсензор

185

Начално представянеl Не поставяйте и не изваждайте SIM картата,

когато устройството е включено.l Уверете се, че картата е подравнена

правилно и не накланяйте поставката закарти, докато я поставяте в телефона.

l Използвайте внимателно инструмента заизваждане, за да не одраскате устройствотоси.

l Съхранявайте инструмента за изважданедалеч от обсега на деца, за да предотвратитеневолно поглъщане или нараняване.

l Не използвайте изрязани или променени SIMкарти в устройството си, тъй като те могат дане бъдат разпознати и биха могли даповредят поставката (слота) за карта.

l Ако вашата SIM карта не съответства наустройството, се свържете с оператора.

За настройване на вашето устройство, следвайтеинструкциите от фигурите, по-долу. Използвайтевключения инструмент за изваждане.Една SIM:

1 2

Две SIM:

1 2

186

Две карти, двойна готовност,една парола (само заустройства с две SIM карти)Устройството ви поддържа само две карти двоенстендбай една парола, което означава, че неможете да използвате и двете SIM картиедновременно за обаждания или данни.l Когато провеждате обаждане със SIM карта 1, SIM

карта 2 не може да се използва за изходящи иливходящи обаждания. Ако някой ви се обади поSIM карта 2, обаждащият се ще чуе гласовосъобщение от рода на „Избраният от вас абонате извън обхват“ или „Не можем да се свържем сизбрания от вас абонат. Моля, опитайте по-късно“. Действителното съобщение ще бъдеразлично в зависимост от доставчика на услугата.

l Когато използвате услуги за данни чрез SIM карта1, услугите за данни на SIM карта 2 седеактивират.

Функцията на устройството за еднопосочнопредаване спомага за намаляване на консумациятана електроенергия и увеличаване на времето наустройството в режим на готовност. Не е свързана сусловията на мрежата на интернет доставчика.Можете да отворите Настройки > БЕЗЖИЧНИ ИДРУГИ МРЕЖИ > Настройки на две SIM и даактивирате Активиране на прехвърляне наобаждане между SIM карти, за да избегнетеспоменатите по-горе конфликти.

187

За повече информацияАко срещнете някакви проблеми, докатоизползвате устройството си, можете да получитепомощ от следните източници:l Отидете на Съвети за подробности за функциите

и препоръки за употреба.l Посетете http://consumer.huawei.com/en, за да

разгледате подробна информация заустройството, често задавани въпроси и другаинформация.

l Посетите http://consumer.huawei.com/en/support занай-актуалната информация за контакти завашата страна или регион.

l Можете да откриете горещи линии за услуги,адреси на търговци на дребно и повечеинформация за Вашия регион в HiCare.

Отидете на Настройки и докоснете Система > Зателефона > Правни, за да прегледате правнатаинформация за вашия продукт.Отидете на Настройки и докоснете Система > Зателефона > Правни > Информация забезопасност, за да прегледате информацията забезопасност за вашия продукт.Отидете на Настройки и докоснете Система > Зателефона > Информация за удостоверяване, зада прегледате нормативната информация за вашияпродукт.Отидете на Настройки и докоснете Система >Логотипи на сертификати, за да прегледатеинформацията за безопасност относно логата засертификация за вашия продукт.

Всички снимки и илюстрации в настоящоторъководство, включително, но не само цветъти големината на продукта, и съдържанието навидимата информация, са само за вашесведение. Реалният продукт може да серазличава от тях. Нищо в настоящоторъководство не представлява каквато и да егаранция - изрична или подразбираща се.

188

Информация за безопасностМоля, преди да започнете да използватеустройството си, внимателно прочетете цялатаинформация с цел безопасна работа и правиленначин на употреба, както и за да се запознаете сначините за правилно изхвърляне на продукта.

Употреба и безопасност

l За предпазване на слуха избягвайте даслушате продължително време с висока сила назвука.

l Използването на неодобрени или несъвместимиадаптери за захранване, зарядни устройства илибатерии може да доведе до повреда наустройството Ви, да скъси периода му наексплоатация или да причини пожар, експлозияили други опасни инциденти.

l Идеалната температура за работа наустройството е от 0°C до 35°C, а за съхранение –от -20°C до +45°C.

l Производителите на кардиостимулаторипрепоръчват да се спазва минимално разстояниеот 15 см между устройството икардиостимулатора, за да се предотвратятевентуални нарушения в работата накардиостимулатора. Ако използватекардиостимулатор, дръжте устройството насрещуположната страна спрямокардиостимулатора и не носете устройството впредния си джоб.

l Не излагайте устройството и батерията напрекомерна горещина и пряка слънчевасветлина. Не ги поставяйте върху или внагряващи се уреди, като микровълнови печки,фурни или радиатори.

l Спазвайте местните закони и разпоредби, докатоизползвате устройството. За намаляване на рискаот катастрофи не използвайте вашето безжичноустройство по време на движение.

189

l По време на полет или непосредствено предикачване на борда на самолет, използвайтеустройството си само в съответствие спредоставените инструкции. Използването набезжично устройство на борда на самолет можеда наруши работата на безжичните мрежи, дасъздаде опасност за управлението на самолетаили да е незаконно.

l С цел предпазване от повреда на частите илиинтегралните схеми, не използвайтеустройството в запрашена, задимена, влажна илизамърсена среда или в близост до магнитниполета.

l Когато зареждате устройството, проверете далиадаптерът за захранването е включен в контакт вблизост до устройството и дали е леснодостъпен.

l Изключете зарядното устройство отелектрическия контакт и от устройството, когатоне се използва.

l Не използвайте, съхранявайте или пренасяйтеустройството там, където се съхраняват запалимиили взривоопасни вещества (например набензиностанции, в складове за горива илихимически заводи). Използването наустройството на такива места увеличава риска отексплозия или пожар.

l Изхвърлете устройството, батерията иаксесоарите му съгласно местнотозаконодателство. Не ги изхвърляйте заедно состаналите битови отпадъци. Неправилнатаупотреба на батерията може да доведе до пожар,експлозия или други опасни инциденти.

Отстраняване на батериятаl За да отстраните батерията, трябва да посетите

упълномощен сервизен център с цялатаукомплектовка документи.

l За ваша безопасност не трябва да опитвате даотстранявате сами батерията. Ако батерията несе отстрани правилно, това може да причиниповреда на батерията и устройството, дапредизвика физическо нараняване и/или дадоведе до липса на безопасност на устройството.

l Huawei не носи отговорност за щети или загуби(независимо дали са в следствие на договор или

190

на правонарушение, в това число и небрежност),които могат да възникнат от неточното спазванена тези предупреждения и инструкции, сизключение на случаите на смърт и физическонараняване, предизвикани от небрежността наHuawei.

Информация за изхвърлянето ирециклирането

Символът на задраскан контейнер за отпадъци,указан върху продукта, батерията, помощнитематериали или опаковката Ви напомня, че всичкиелектронни продукти и батерии трябва да бъдатпредавани в специалните пунктове, след катоприключи срокът им на експлоатация. Те не трябвада се изхвърлят заедно с останалите битовиотпадъци. Потребителят е отговорен запредаването на оборудването в специалноопределените за тази цел пунктове за отделнорециклиране на излязло от употреба електрическои електронно оборудване и батерии съгласноместното законодателство.Правилното събиране и рециклиране наоборудването помага да се гарантира това, чеизхвърлените електрически и електронни уреди серециклират по начин, който запазва ценнитематериали и предпазва човешкото здраве иприродата. Неправилното боравене, случайнотосчупване и/или неподходящото рециклиране следприключване на експлоатацията им може даокажат вредно влияние върху здравето и околнатасреда. За повече информация относно това, къде икак да предавате електрическото и електронното сиоборудване за изхвърляне, моля да се свържете сместните власти, търговци или сметосъбиращатаорганизация или да посетите сайта http://consumer.huawei.com/en/.

Намаляване на опасните веществаТова устройство и електрическите му аксесоари сав съответствие с местните приложими разпоредби

191

относно ограниченията при използването наопределени опасни вещества в електрическото иелектронното оборудване, като директивите на ЕСREACH, RoHS и директивата за батериите (където савключени) и др. За декларации за съответствиесъгласно REACH и RoHS, моля, посетете нашияуебсайт http://consumer.huawei.com/certification.

Съответствие с нормативните изискванияна Европейския съюзЕксплоатация със закрепване към тялотоУстройството е в съответствие със спецификациитеза радиочестотно излъчване при употреба вблизост до ухото или на разстояние 0,50 см оттялото. Уверете се, че принадлежностите наустройството, напр. кутия и калъф, не съдържатметални компоненти. Дръжте устройството встраниот тялото си, за да отговорите на изискванията заразстояние.Най-високата отчетена SAR стойност за този типустройство при тестване до ухото е

CLT-L09 0,73 W/kgCLT-L29 0,73 W/kg

А при правилно носене на тялото е

CLT-L09 1,22 W/kgCLT-L29 1,22 W/kg

ДекларацияС настоящото Huawei Technologies Co., Ltd. декларира,че това устройство е в съответствие с основнитеизисквания и другите приложими разпоредби наДиректива 2014/53/EU и Директива 2011/65/ЕС.Най-новата и валидна версия на Декларация засъответствие може да се види на http://consumer.huawei.com/certification.Това устройство може да работи във всичкистрани-членки на ЕС.Спазвайте националните и местни регламенти там,където се използва устройството.Това устройство може да бъде ограничено заупотреба, в зависимост от местната мрежа.Ограничения в обхвата 2,4 GHz:

192

Норвегия: Този подраздел не се прилага загеографския район в радиус от 20 км от центъра наНи-Алесунд.Ограничения в обхвата 5 GHz:В съответствие с член 10, параграф 10 на Директива2014/53/EU, опаковката посочва, че товарадиооборудване ще бъде обект на някоиограничения, когато бъде пуснато на пазара вБелгия (BE), България (BG), Чехия (CZ), Дания (DK),Германия (DE), Естония (EE), Ирландия (IE), Гърция(EL), Испания (ES), Франция (FR), Хърватия (HR),Италия (IT), Кипър (CY), Латвия (LV), Литва (LT),Люксембург (LU), Унгария (HU), Малта (MT),Нидерландия (NL), Австрия (AT), Полша (PL),Португалия (PT), Румъния (RO), Словения (SI),Словакия (SK), Финландия (FI), Швеция (SE),Великобритания (UK), Турция (TR), Норвегия (NO),Швейцария (CH), Исландия (IS) и Лихтенщайн (LI).Функцията WLAN на това устройство е ограниченадо използване само на закрито, когато се работи вчестотния диапазон от 5150 до 5350 MHz.

Честотни ленти и мощност(a) Честотни ленти, в които работирадиооборудването: Някои ленти могат да не бъдатдостъпни във всички страни или всички области.Моля, свържете се с местния мрежов оператор заповече подробности.(b) Максимална мощност на радиочестотата,предавана в честотните линии, в които работирадиооборудването: Максималната мощност завсички линии е по-малка от най-високата граничнастойност, посочена в съответния хармонизиранстандарт.Номиналните граници на честотните ленти имощността на предаване (излъчена и/илипроведена), приложими за това радиооборудване,са следните:

193

CLT-L09 GSM900:37dBm, GSM1800:34dBm,WCDMA900/2100:25.7dBm, LTE Band1/3/7/8/20/28/34/38/40: 25.7dBm, Wi-Fi 2.4G:20dBm, Bluetooth: 20dBm, Wi-Fi 5G:5150-5350MHz: 23dBm, 5470-5725MHz:30dBm,NFC: 60 dBuA/m при 10 m

CLT-L29 GSM900:37dBm, GSM1800:34dBm,WCDMA900/2100:25.7dBm, LTE Band1/3/7/8/20/28/34/38/40: 25.7dBm, Wi-Fi 2.4G:20dBm, Bluetooth: 20dBm, Wi-Fi 5G:5150-5350MHz: 23dBm, 5470-5725MHz:30dBm,NFC: 60 dBuA/m при 10 m

Информация относно аксесоари исофтуераНякои аксесоари се предлагат като опция вопределени страни или региони. Опционалнитеаксесоари могат да бъдат закупени от лицензирантърговец според необходимостта. Препоръчват сеследните аксесоари:Адаптери: HW-050450X00 (X представляваразличните типове използвани щепсели, коитомогат да бъдат или C, U, J, E, B, A, I, R, Z, или K, взависимост от вашия регион)Батерии: HB436486ECWСлушалки: MEND1632B729000,1331-3301-6001-TC-296,WINDY-C,L99EP003-CS-HСофтуерната версия на продукта е CLT-L09: CLT-L098.1.0.71(SP9C900) / CLT-L29: CLT-L29 8.1.0.71(SP9C900).Производителят ще пуска актуализации насофтуера за коригиране на грешки илиподобряване на функции след пускане на продуктана пазара. Всички версии на софтуера,предоставени от производителя, са проверени иотговарят на съответните правила.Всички RF параметри (напр., честотен обхват иизходна мощност) не са достъпни за потребителя итой не може да ги променя.За най-новата информация относно аксесоарите исофтуера, моля, вижте Декларацията засъответствие на http://consumer.huawei.com/certification.

194

Правна информацияТърговски марки и разрешения

, и са търговски марки илизапазени търговски марки на Huawei Technologies Co.,Ltd.Android™ е търговска марка на Google Inc.LTE е търговска марка на ETSI.Думата и логата Bluetooth® са запазени търговскимарки, собственост на Bluetooth SIG, Inc., иизползването им от Huawei Technologies Co., Ltd. е слиценз.Wi-Fi®, логото на Wi-Fi CERTIFIED и логото на Wi-Fi сатърговски марки на Wi-Fi Alliance.

Политика за поверителностЗа да научите как защитаваме личната Виинформация, моля, разгледайте Политиката заповерителност на адрес http://consumer.huawei.com/privacy-policy.

© Huawei Technologies Co., Ltd. 2018. Всичкиправа запазени.НАСТОЯЩИЯТ ДОКУМЕНТ Е САМО ЗАИНФОРМАЦИЯ И НЕ ПРЕДСТАВЛЯВА КАКВАТО ИДА Е ГАРАНЦИЯ.

195

Кратко упатствоПред да почнете, да го погледнеме вашиот новуред.

l За да го вклучите уредот, притиснете го изадржете го копчето за вклучување/исклучувањедодека не се вклучи екранот.

l За да го исклучите уредот, притиснете го изадржете го копчето за вклучување/исклучување,

па допрете .l За да го престартувате уредот, притиснете го и

задржете го копчето за вклучување/исклучување,

па допрете .

NFCNFC

1

3

456

78

10

9

2

11

121314

15

16

Помошенмикрофон

Ласерски сензор

Задна камера Блиц / Сензор затемпература набоите

Слушалка Отвор за картичкаГлавен микрофон Порта USB-C /

Приклучок заслушалки

Звучник Скенер заотпечаток од прст

Македонски

196

Копче завклучување/исклучување

Копче за јачина назвук

Сензор заамбиенталнасветлина /Оптички сензор заблизина

Предна камера

Индикатор застатус

Инфрацрвенсензор

197

Како да започнетеl Не ставајте ја и не вадете ја SIM-картичката

кога уредот е вклучен.l Уверете се дека картичката е правилно

порамнета и дека лежиштето за картичка ерамно кога го ставате во уредот.

l Внимавајте да не го изгребете уредот или дане се повредите кога ја користите игличкатаза вадење.

l Чувајте ја игличката за вадење подалеку оддофат на деца за да спречите случајноголтање или повреда.

l Не користете исечени или изменети SIM-картички со уредот затоа што може да небидат препознаени и да го оштетатлежиштето (отворот) за картичка.

l Ако SIM-картичката не одговара на уредот,контактирајте со операторот.

Следете ги упатствата на следните слики за да гопоставите уредот. Користете ја приложенатаигличка за вадење.Една SIM-картичка:

1 2

Две SIM-картички:1 2

198

Двојна картичка со двојнаопција за мирување соединечен премин (важи самоза уреди со две SIM-картички)Уредот поддржува само двојна картичка со двојнаопција за мирување со единечен премин, штозначи дека не можете да ги користите двете SIM-картички истовремено за услуги за повици илиподатоци.l Додека разговарате преку SIM-картичката 1, SIM-

картичката 2 не може да се користи завоспоставување или одговарање на повици. Аконекој ја повика SIM-картичката 2, повикувачот ќеслушне говорна порака како „Претплатникот штого баравте е надвор од мрежнотопокривање“ или „Претплатникот што го баравтене е достапен во моментов, обидете се повторноподоцна“. Пораката зависи од давателот науслугата.

l Кога користите податочна услуга преку SIM-картичката 1, податочната услуга на SIM-картичката 2 ќе биде оневозможена.

Карактеристиката за единечен премин на уредот јанамалува потрошувачката на енергија на уредот иго зголемува времето на мирување на уредот. Не еповрзано со мрежните услови на давателот науслуги.Може да одите до Нагодување > Безжичност имрежа > Поставки за две SIM и да овозможитеОвозможи препраќање повици меѓу SIM-картичките за да ги избегнете горенаведенитеконфликти.

199

За повеќе информацииАко се појават проблеми додека го користитеуредот, може да побарате помош од следнивересурси:l Одете до Совети за детални информации за

функцијата и совети за користење.l Посетете http://consumer.huawei.com/en за да ги

погледнете информациите за уредот, честопоставуваните прашања, како и другиинформации.

l Посетете http://consumer.huawei.com/en/support занајновите информации за контакт за вашатаземја или регион.

l Може да најдете телефонски броеви за услуги,адреси на продавачи, политики за услуги иповеќе информации за вашиот локален регионво HiCare.

Одете до Нагодување и допрете Систем > Зателефонот > Правни информации за да гипогледнете правните информации за вашиотпроизвод.Одете до Нагодување и допрете Систем > Зателефонот > Правни информации > Безбедносниинформации за да ги погледнете информациите забезбедност за вашиот производ.Одете до Нагодување и допрете Систем > Зателефонот > Информации за потврда за да гипогледнете регулаторните информации за вашиотпроизвод.Одете до Нагодување и допрете Систем > Логоаза сертификација за да погледнете повеќеинформации за логоата за сертифицирање завашиот производ.

Сите слики и илустрации во ова упатство,вклучувајќи ги, но не ограничувајќи се набојата и големината на уредот, како иприкажаната содржина на екранот се само заинформативна намена. Конкретниот производможе да се разликува. Ништо во ова упатствоне претставува каква било гаранција, изречнаили имплицирана.

200

Безбедносни информацииВнимателно прочитајте ги сите информации забезбедноста пред да го користите уредот за дабидете сигурни дека работи безбедно и правилно ида научите како правилно да го фрлите уредот.

Работа и безбедност

l За да спречите евентуално оштетувањена слухот, не слушајте многу гласно долг период.

l Користењето неодобрен или несоодветенадаптер за струја, полнач или батерија може даго оштети уредот, да го намали животниот векили да предизвика пожар, експлозија или другаопасност.

l Идеални работни температури се од 0 °C до 35 °C.Идеални температури за складирање се од -20 °Cдо +45 °C.

l Производителите на пејсмејкери препорачуваатда се одржува најмало растојание од 15 см меѓууредот и пејсмејкерот за да се спречатпотенцијални пречки на пејсмејкерот. Акокористите пејсмејкер, користете го уредот одспротивната страна на пејсмејкерот и не гоносете уредот во предниот џеб.

l Чувајте ги уредот и батеријата подалеку одпрекумерна топлина и директна сончевасветлина. Не поставувајте ги на или во уреди зазатоплување, како што се микробранови печки,шпорети или радијатори.

l Почитувајте ги локалните закони и прописи когаго користите уредот. За да го намалите ризикотод незгоди, не го користете безжичниот уреддодека возите.

l Додека летате во авион или непосредно предкачувањето, користете го уредот спореддадените упатства. Користењето безжичен уредво авион може да им пречи на безжичнитемрежи, да претставува опасност за работата наавионот или да биде незаконски.

201

l За да спречите оштетување на деловите одуредот или внатрешните електрични кола, некористете го во прашлива, зачадена, влажна илинечиста околина или во близина на магнетниполиња.

l Кога го полните уредот, уверете се декаадаптерот за струја е вклучен во штекерот воблизина на уредот и дека е лесно достапен.

l Исклучете ги полначот од штекерот и од уредоткога не го користите.

l Не користете го, не складирајте го и непренесувајте го уредот на места каде што сескладираат запаливи материјали или експлозиви(на бензинска пумпа, склад за нафта или хемискипогон, на пример). Користењето на уредот вотаква средина го зголемува ризикот одексплозија или пожар.

l Фрлете ги уредот, батеријата и додатоцитеспоред локалните прописи. Не треба да сефрлаат во нормалниот отпад од домаќинствата.Неправилното користење на батериите може дапредизвика пожар, експлозија или другиопасности.

Информации за фрлање и рециклирање

Симболот со прецртана канта за ѓубре со тркала напроизводот, батеријата, литературата илиамбалажата ве потсетува дека сите електронскипроизводи и батерии мора да се однесат вопосебни места за собирање отпад по крајот нанивните работни векови. Тие не смеат да се фрлаатво нормалниот отпад со ѓубрето од домаќинствата.Корисникот е одговорен да ја фрли опремата насоодветно место или кај служба за собирање запосебно рециклирање на отпадната електрична иелектронска опрема (WEEE) и батерии споредлокалните закони.Правилното собирање и рециклирање на опрематапомага да се обезбеди дека отпадот оделектричната и електронската опрема серециклира на начин што ги заштитува вредните

202

материјали и го заштитува здравјето на луѓето иоколината. Неправилното ракување, случајнотокршење, оштетување и/или неправилноторециклирање на крајот од работниот век може дабиде штетно за здравјето и околината. За повеќеинформации за тоа каде и како да го фрлатеотпадот од електричната и електронската опрема,контактирајте со локалните власти, продавачот илислужбата за фрлање на отпадот од домаќинстватаили посетете ја веб-локацијата http://consumer.huawei.com/en/.

Намалување на штетни супстанцииУредот и сите електронски додатоци се восогласност со применливите локални правила заограничување на употребата на одредени штетнисупстанции во електрична и електронска опрема,како што се прописите EU REACH, RoHS и Батерии(каде што се вклучени) и др. За изјави засообразност за REACH и RoHS, посетете ја нашатавеб-локација http://consumer.huawei.com/certification.

Усогласеност со прописите на ЕУ

Работа при носење на телоУредот е усогласен со спецификациите зарадиофреквенции кога уредот се користи близуувото или на оддалеченост од 0,50 см од телото.Внимавајте дополнителната опрема на уредот, какошто се кутијата и футролата, да не е направена одметални делови. Држете го уредот подалеку одтелото во согласност за барањето за оддалеченост.

Највисоката вредност на SAR што е пријавена заовој тип уред кога се тестира на увото изнесува

CLT-L09 0,73 W/kgCLT-L29 0,73 W/kg

А кога се носи правилно на телото изнесува

CLT-L09 1,22 W/kgCLT-L29 1,22 W/kg

ИзјаваНие, Huawei Technologies Co., Ltd., изјавуваме дека овојуред е усогласен со неопходните барања и другитерелевантни одредби од Директивите 2014/53/EU и2011/65/ЕУ.

203

Најновата и важечка верзија на ИС (Изјава засообразност) може да се види на http://consumer.huawei.com/certification.Овој уред може да се користи во сите земји членкина ЕУ.Почитувајте ги националните и локалните прописикаде што се користи уредот.Овој уред може да биде ограничен за употреба, возависност од локалната мрежа.

Ограничувања во опсегот од 2,4 GHz:Норвешка: Овој сегмент не се применува загеографската област во радиус од 20 км одцентарот на Нов Алесунд.

Ограничувања во опсег од 5 GHz:Според член 10 (10) на директивата 2014/53/EU,пакувањето покажува дека оваа радио опрема ќеподложи на некои ограничувања кога ќе бидедостапна на пазарот во Белгија (BE), Бугарија (BG),Чешка Република (CZ), Данска (DK), Германија (DE),Естонија (EE), Ирска (IE), Грција (EL), Шпанија (ES),Франција (FR), Хрватска (HR), Италија (IT), Кипар (CY),Латвија (LV), Литванија (LT), Луксембург (LU), Унгарија(HU), Малта (MT), Холандија (NL), Австрија (AT),Полска (PL), Португалија (PT), Романија (RO),Словенија (SI), Словачка (SK), Финска (FI), Шведска(SE), Обединетото Кралство (UK), Турција (TR),Норвешка (NO), Швајцарија (CH), Исланд (IS) иЛихтенштајн (LI).Функцијата WLAN за овој уред е ограничена навнатрешна употреба само кога работи вофреквенциски опсег од 5150 до 5350 MHz.

Фреквенциски опсези и моќност(a) Фреквенциски опсези на работење на радиоопремата: Некои опсези може да не се достапни восите земји или сите области. Контактирајте солокалниот оператор за подетални информации.(б) Максимална радио-фреквенциска моќностемитувана во фреквенциските опсези во коиработи радио опремата: Максималната моќност засите опсези е помала од највисоката граничнавредност наведена во соодветниот Хармонизиранстандард.Номиналните ограничувања на фреквенцискитеопсези и енергијата што се пренесува (се зрачи

204

и/или се емитува) применливи за оваа радиоопрема се како што следи:

CLT-L09 GSM900:37dBm, GSM1800:34dBm,WCDMA900/2100:25.7dBm, LTE Band1/3/7/8/20/28/34/38/40: 25.7dBm, Wi-Fi 2.4G:20dBm, Bluetooth: 20dBm, Wi-Fi 5G:5150-5350MHz: 23dBm, 5470-5725MHz:30dBm,NFC: 60 dBuA/m на 10 m

CLT-L29 GSM900:37dBm, GSM1800:34dBm,WCDMA900/2100:25.7dBm, LTE Band1/3/7/8/20/28/34/38/40: 25.7dBm, Wi-Fi 2.4G:20dBm, Bluetooth: 20dBm, Wi-Fi 5G:5150-5350MHz: 23dBm, 5470-5725MHz:30dBm,NFC: 60 dBuA/m на 10 m

Додатоци и Информации за софтверотНекои додатоци се изборни во одредени земји илирегиони. Изборните додатоци може да се купат одлиценциран снабдувач, според потребите. Сепрепорачуваат следниве додатоци:Адаптери: HW-050450X00 (X ги претставуваразличните видови на приклучоци што се користат,кои може да бидат или C, U, J, E, B, A, I, R, Z или K, возависност од вашиот регион)Батерии: HB436486ECWСлушалки: MEND1632B729000,1331-3301-6001-TC-296,WINDY-C,L99EP003-CS-HВерзијата на софтвер на производот е CLT-L09: CLT-L09 8.1.0.71(SP9C900) / CLT-L29: CLT-L29 8.1.0.71(SP9C900).Ажурирањата на софтверот ќе бидат објавени одпроизводителот за поправање на грешки илизбогатување на функциите по пуштањето напроизводот во продажба. Сите верзии на софтверобјавени од производителот се потврдени и сеуштесе сообразни со поврзаните прописи.Сите параметри на РФ (на пример, фреквенцискиопсег и излезна моќност) не се достапни закорисникот и не може да бидат сменети од странана корисникот.За најнови информации за додатоци и софтвер,видете ја ИС (Изјава за сообразност) на http://consumer.huawei.com/certification.

205

Правна напоменаТрговски марки и дозволи

, и се трговски марки илирегистрирани трговски марки на Huawei TechnologiesCo., Ltd.Android™ е трговска марка на Google Inc.LTE е трговска марка на ETSI.Зборовниот знак и логото Bluetooth® серегистрирани трговски марки во сопственост наBluetooth SIG, Inc. и секоја употреба на таквите знациод страна на Huawei Technologies Co., Ltd. е со лиценца.Wi-Fi®, логото Wi-Fi CERTIFIED и логото Wi-Fi сетрговски марки на Wi-Fi Alliance.

Политика за приватностЗа да разберете подобро како ги штитиме вашителични информации, погледнете ја Политиката заприватност на http://consumer.huawei.com/privacy-policy.

Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd.2018.Сите права се задржани.ОВОЈ ДОКУМЕНТ Е САМО ЗА ИНФОРМАТИВНИЦЕЛИ И НЕ ПРЕТСТАВУВА ГАРАНЦИЈА.

206

Pregled uređajaPre nego što počnete, hajde da pogledamo vaš novi uređaj.

l Da biste uključili uređaj, pritisnite i zadržite taster zauključivanje i isključivanje dok se ekran ne uključi.

l Da biste isključili uređaj, pritisnite i zadržite taster za

uključivanje i isključivanje, a zatim dodirnite .l Da biste ponovno pokrenuli uređaj, pritisnite i držite taster

za uključivanje i isključivanje, a zatim dodirnite opciju .

NFCNFC

1

3

456

78

10

9

2

11

121314

15

16

Sekundarni mikrofon Laserski senzor

Zadnja kamera Blic/senzortemperature boje

Slušalica Umetak za karticu

Primarni mikrofon USB-C priključak /Konektor za slušalice

Zvučnik Skener otiska prsta

Taster za uključivanje iisključivanje

Taster za podešavanjejačine zvuka

Senzor ambijentalnogosvetljenja / Optičkisenzor blizine

Prednja kamera

Indikator statusa Infracrveni senzor

Srpski

207

Početak rada

l Nemojte umetati niti uklanjati SIM karticu dok je uređajuključen.

l Vodite računa da kartica bude pravilno poravnata, aležište za karticu u ravni kada ga umećete u uređaj.

l Pazite da ne ogrebete uređaj ili da se ne povredite kadakoristite iglu za izbacivanje kartice.

l Iglu za izbacivanje kartice čuvajte van domašaja deceda biste sprečili slučajno gutanje ili povredu.

l Nemojte da koristite isečene ili izmenjene SIM karticesa uređajem jer ih uređaj možda neće prepoznati i jermogu da oštete ležište (umetak) za karticu.

l Ako SIM kartica ne odgovara uređaju, kontaktirajtemrežnog operatera.

Pratite uputstva na sledećim slikama da biste podesili uređaj.Koristite priloženu iglu za izbacivanje kartice.

Važi za model uređaja koji podržava jednu SIM karticu:

1 2

Važi za model uređaja koji podržava dve SIM kartice:

1 2

208

Dve kartice, dvostrukapripravnost, jedan prolaz (samoza uređaje sa dve SIM kartice)Uređaj podržava dve kartice s dvostrukom pripravnošću ijednim prolazom, što znači da ne možete obe SIM karticeistovremeno da koristite za pozivanje ili usluge prenosapodataka.l Dok razgovarate preko SIM kartice 1, SIM kartica 2 se ne

može koristiti za pozivanje ili odgovaranje na pozive. Akovas neko pozove preko SIM kartice 2, začuće glasovnuporuku poput „Pozvani pretplatnik je van oblasti pružanjausluga“ ili „Pozvani pretplatnik trenutno nije dostupan,molimo da pozovete kasnije“. Stvarna poruka će varirati uzavisnosti od dobavljača usluga.

l Kada SIM karticu 1 koristite za prenos podataka, uslugaprenosa podataka preko SIM kartice 2 će bitionemogućena.

Karakteristika jednog prolaza vašeg uređaja doprinosismanjenju potrošnje energije i dužem trajanju pripravnosti.Ona nije povezana sa uslovima mreže vašeg dobavljača usluga.Možete da odete na meni Podešavanja > Bežična veza imreže > Podešavanja za dve kartice i omogućite opcijuOmogući prosleđivanje poziva između SIM kartica dabiste izbegli gore pomenute konflikte.

209

Za više informacijaAko naiđete na neki problem u toku korišćenja uređaja,potražite pomoć u sledećim resursima:

l Detalje o funkcijama i savete za korišćenje potražite u opcijiSaveti.

l Posetite http://consumer.huawei.com/en da biste prikazaliinformacije o uređaju, često postavljana pitanja i drugeinformacije.

l Posetite http://consumer.huawei.com/en/support zanajažurnije informacije o kontaktu za vašu državu ili region.

l Dežurne linije servisa, adrese maloprodaje, politikeservisiranja i druge informacije za svoj lokalni region možetepronaći u HiCare.

Pokrenite Podešavanja i dodirnite Sistem > O telefonu >Pravne informacije da biste prikazali pravne informacije zaproizvod.Pokrenite Podešavanja i dodirnite Sistem > O telefonu >Pravne informacije > Bezbednosne informacije da bisteprikazali bezbednosne informacije za proizvod.Pokrenite Podešavanja i dodirnite Sistem > O telefonu >Informacije za proveru identiteta da biste prikazalikontrolne informacije za proizvod.Pokrenite Podešavanja i dodirnite Sistem > Logotipisertifikacije da biste saznali više o logotipima sertifikacije zaproizvod.

Sve slike i ilustracije u ovom uputstvu, uključujući, ali neograničavajući se na boju proizvoda, veličinu i sadržajekrana, služe samo kao referenca. Stvarni proizvod možeda se razlikuje. Ništa u ovom uputstvu ne predstavljagaranciju bilo koje vrste, izričitu ili podrazumevanu.

210

Bezbednosne informacijePažljivo pročitajte sve bezbednosne informacije pre korišćenjauređaja da biste obezbedili bezbedno i ispravno rukovanje i dabiste naučili kako da se pravilno oslobodite uređaja.

Rukovanje i bezbednost

l Da biste zaštitili sluh, nemojte slušati glasanzvuk tokom dužeg vremenskog perioda.

l Korišćenje neodobrenog ili nekompatibilnog adaptera zanapajanje, punjača ili baterije može da ošteti uređaj, smanjimu radni vek ili da izazove vatru, eksploziju ili drugenesreće.

l Idealne temperature rada su od 0 °C do 35 °C. Idealnetemperature za skladištenje su od -20 °C do +45 °C.

l Proizvođači pejsmejkera preporučuju održavanje rastojanjaod najmanje 15 cm između uređaja i pejsmejkera, kako bi sesprečile moguće interferencije sa pejsmejkerom. Akokoristite pejsmejker, držite uređaj na strani suprotnoj od onena kojoj se nalazi pejsmejker i nemojte ga nositi u prednjemdžepu.

l Držite uređaj i bateriju podalje od jakih izvora toplote idirektne sunčeve svetlosti. Nemojte ih ostavljati na grejnimuređajima, poput mikrotalasne pećnice, šporeta iliradijatora.

l Prilikom korišćenja uređaja pridržavajte se lokalnih zakona ipropisa. Radi smanjenja rizika od saobraćajnih nezgoda, svojbežični uređaj nemojte koristiti dok vozite.

l Kada letite avionom i neposredno pre ukrcavanja, koristiteuređaj prema pruženim uputstvima. Korišćenje bežičnoguređaja u avionu može ometati rad bežičnih mreža, dovestiu opasnost funkcionisanje aviona, a može biti iprotivzakonito.

l Da biste sprečili štetu na delovima ili unutrašnjim kolimauređaja, nemojte ga koristiti u prašnjavim, zadimljenim,vlažnim, ili prljavim okruženjima ili blizu magnetnih polja.

l Kada punite uređaj, uverite se da je adapter za napajanjepovezan u utičnicu u blizini uređaja i da mu je lakopristupiti.

l Kad ne koristite punjač, isključite ga iz električne utičnice i izuređaja.

211

l Uređaj nemojte koristiti, skladištiti ili prenositi na mestimagde se čuvaju zapaljive materije ili eksplozivi (na primer, nabenzinskoj pumpi, u skladištima nafte ili hemijskimpostrojenjima). Korišćenjem uređaja u ovakvim okruženjimapovećava se opasnost od eksplozije ili požara.

l Odložite ovaj uređaj, bateriju i pribor u skladu sa lokalnimpropisima. Oni ne smeju biti odloženi zajedno sa normalnimkućnim otpadom. Nepravilno korišćenje baterije možedovesti do požara, eksplozije i drugih opasnih situacija.

Informacije o odlaganju i reciklaži

Precrtani simbol korpe za otpatke na vašem proizvodu, bateriji,dokumentaciji ili pakovanju vas podseća da svi elektronskiuređaji i baterije moraju biti odneseni na posebna mesta zaskupljanje otpada na kraju svog radnog veka; ne smeju bitiodbačeni u normalan otpad sa kućnim otpadom. Na korisnikuje da odbaci opremu koristeći označeno mesto za skupljanjeotpada ili uslugu za odvojeno recikliranje odbačene električne ielektronske opreme (WEEE) i baterija, u skladu sa lokalnimzakonima.Ispravno sakupljanje i recikliranje opreme pomaže da se EEEotpad reciklira tako da se sačuvaju vredni materijali i da sezaštiti ljudsko zdravlje i okolina. Nepravilno rukovanje, slučajnolomljenje, šteta i/ili nepravilno recikliranje pri kraju radnog vekamože dovesti do štete po zdravlje i okolinu. Za više informacijao mestu i načinu odlaganja EEE otpada, obratite se lokalnimvlastima, prodavcu ili preduzeću koje odlaže kućni otpad, iliposetite veb sajt http://consumer.huawei.com/en/.

Smanjenje opasnih supstanciOvaj uređaj, kao i bilo koji električni pribor, su u skladu saprimenjivim lokalnim zakonima o ograničavanju upotrebeodređenih opasnih supstanci u električnoj i elektronskojopremi, kao što su EU REACH, RoHS i propisi o baterijama(kada su uključene), itd. Za izjave o usaglašenosti vezane zaREACH i RoHS, posetite naš veb sajt http://consumer.huawei.com/certification.

Usklađenost sa propisima EURad prilikom nošenja na teluUređaj je usklađen sa RF specifikacijama ukoliko se koristi ublizini uha ili na udaljenosti od 0,50 cm od tela. Vodite računa

212

da pribor, kao što su torbice ili futrole za uređaj, u sebi nesadrži metalne delove. Držite uređaj dalje od tela, tako daispoštujete zahtev u vezi sa udaljenošću.

Najviša vrednost SAR prijavljena za ovaj tip uređaja kada setestira kraj uha iznosi

CLT-L09 0,73 W/kgCLT-L29 0,73 W/kg

A kada se pravilno nosi na telu iznosi

CLT-L09 1,22 W/kgCLT-L29 1,22 W/kg

IzjavaHuawei Technologies Co., Ltd. ovim izjavljuje da je ovaj uređajusklađen sa svim bitnim zahtevima i drugim relevantnimodredbama Direktive 2014/53/EU i 2011/65/EU.Najnoviju važeću verziju deklaracije o usaglašenosti možete dapogledate na http://consumer.huawei.com/certification.Ovaj uređaj može da se koristi u svim zemljama članicama EU.Poštujte nacionalne i lokalne propise koji važe tamo gde sekoristi uređaj.Upotreba ovog uređaja može biti ograničena, u zavisnosti odlokalne mreže.

Ograničenja u frekventnom opsegu od 2,4 GHz:Norveška: Ovaj pododeljak ne važi za geografsko područjeunutar radijusa od 20 km od centra Novog Olesunda.

Ograničenja u frekventnom opsegu od 5 GHz:Prema Članu 10 (10) Direktive 2014/53/EU, na pakovanjupostoji napomena o tome da ova radio-oprema podleže nekimograničenjima kada se plasira na tržište u Belgiji (BE), Bugarskoj(BG), Češkoj Republici (CZ), Danskoj (DK), Nemačkoj (DE),Estoniji (EE), Irskoj (IE), Grčkoj (EL), Španiji (ES), Francuskoj (FR),Hrvatskoj (HR), Italiji (IT), na Kipru (CY), u Letoniji (LV), Litvaniji(LT), Luksemburgu (LU), Mađarskoj (HU), na Malti (MT), uHolandiji (NL), Austriji (AT), Poljskoj (PL), Portugaliji (PT),Rumuniji (RO), Sloveniji (SI), Slovačkoj (SK), Finskoj (FI),Švedskoj (SE), Ujedinjenom Kraljevstvu (UK), Turskoj (TR),Norveškoj (NO), Švajcarskoj (CH), na Islandu (IS) i uLihtenštajnu (LI).Korišćenje WLAN funkcije ovog uređaja, pri radu ufrekventnom opsegu od 5150 do 5350 MHz ograničeno je nazatvoreni prostor.

213

Frekventni opsezi i snaga(a) Frekventni opsezi u kojima funkcioniše radio-oprema: Nekiopsezi možda nisu dostupni u svim zemljama ili oblastima. Višeinformacija zatražite od lokalnog mrežnog operatera.(b) Maksimalna radiofrekventna energija koja se prenosi ufrekventnim opsezima u kojima funkcioniše radio-oprema:Maksimalna energija za sve opsege je manja od vrednostinajvećeg ograničenja navedenog u relevantnomharmonizovanom standardu.Frekventni opsezi i nominalna ograničenja prenosive energije(izračene i/ili provodljive) odnose se na ovu radio-opremu nasledeći način:

CLT-L09 GSM900:37dBm, GSM1800:34dBm,WCDMA900/2100:25.7dBm, LTE Band1/3/7/8/20/28/34/38/40: 25.7dBm, Wi-Fi 2.4G:20dBm, Bluetooth: 20dBm, Wi-Fi 5G:5150-5350MHz: 23dBm, 5470-5725MHz:30dBm,NFC: 60 dBuA/m na 10 m

CLT-L29 GSM900:37dBm, GSM1800:34dBm,WCDMA900/2100:25.7dBm, LTE Band1/3/7/8/20/28/34/38/40: 25.7dBm, Wi-Fi 2.4G:20dBm, Bluetooth: 20dBm, Wi-Fi 5G:5150-5350MHz: 23dBm, 5470-5725MHz:30dBm,NFC: 60 dBuA/m na 10 m

Informacije o dodatnoj opremi i softveruOdređena dodatna oprema je opciona u pojedinim državamaili regionima. Opciona dodatna oprema se može kupiti odlicenciranog prodavca, po potrebi. Preporučuje se sledećadodatna oprema:Adapteri: HW-050450X00 (X predstavlja različite tipovepriključka, između ostalog, C, U, J, E, B, A, I, R, Z ili K, uzavisnosti od regiona)Baterije: HB436486ECWSlušalice: MEND1632B729000,1331-3301-6001-TC-296,WINDY-C,L99EP003-CS-HNisu svi RF parametri (na primer, frekventni opseg i izlaznasnaga) dostupni korisniku i on ih ne može sve promeniti.Najnovije informacije o dodatnoj opremi i softveru potražite udeklaraciji o usaglašenosti dostupnoj na http://consumer.huawei.com/certification.

214

Pravno obaveštenje

Žigovi i dozvole

, i su žigovi ili registrovani žigovikompanije Huawei Technologies Co., Ltd.Android™ je žig kompanije Google Inc.LTE je žig kompanije ETSI.Termin Bluetooth® i logotipi su registrovani žigovi kompanijeBluetooth SIG, Inc. i korišćenje takvih oznaka od stranekompanije Huawei Technologies Co., Ltd. je u okviru licence.Wi-Fi®, Wi-Fi CERTIFIED logotip i Wi-Fi logotip su zaštitniznakovi organizacije Wi-Fi Alliance.

Politika privatnostiDa biste bolje razumeli način na koji štitimo vašu privatnost,pogledajte politiku privatnosti na http://consumer.huawei.com/privacy-policy.

Autorsko pravo © Huawei Technologies Co., Ltd.2018. Sva prava zadržana.OVAJ DOKUMENT SLUŽI SAMO U INFORMATIVNE SVRHE I NEPREDSTAVLJA BILO KOJU VRSTU GARANCIJE.

215

8

Знакомство с устройствомПеред началом работы ознакомьтесь с основнымифункциями Вашего нового устройства.

l Чтобы включить устройство, нажмите иудерживайте кнопку питания, пока не включитсяэкран устройства.

l Чтобы выключить устройство, нажмите иудерживайте кнопку питания, затем нажмите

.l Чтобы перезагрузить устройство, нажмите и

удерживайте кнопку питания, затем нажмите .

NFCNFC

1

3

456

78

10

9

2

11

121314

15

16

Дополнительныймикрофон

Лазерный датчик

Основная камера Вспышка/Датчикцветовойтемпературы

Разговорныйдинамик

Слот для установкикарты

Основноймикрофон

Порт USB-C /Разъем длянаушников

Динамик Датчик отпечаткапальца

Русский

216

Кнопка питания Кнопкарегулировкигромкости

Датчикосвещенности /Оптический датчикприближения

Фронтальнаякамера

Индикаторсостояния

Инфракрасныйдатчик

217

Начало работыl Не вставляйте и не извлекайте SIM-карту,

когда устройство включено.l Убедитесь, что карта заняла правильное

положение в слоте и слот корректноразмещен в устройстве.

l Не поцарапайте себя или устройство,используя инструмент для извлечения карт.

l Храните инструмент для извлечения карт внедоступном для детей месте.

l Не устанавливайте обрезанные илиизмененные вручную SIM-карты на Вашемустройстве. Они не будут определены, могутповредить слот для установки карт.

l Если Ваша SIM-карта не подходит к Вашемуустройству, обратитесь к оператору для еезамены.

Подготовьте устройство к работе, следуяинструкциям на нижеприведенных рисунках.Используйте инструмент для извлечения карт,входящий в комплект поставки.Устройство с одной SIM-картой:

1 2

Устройство с двумя SIM-картами:1 2

218

Поддержка двух SIM-карт врежиме ожидания (толькодля устройств с двумя SIM-картами)Ваше устройство поддерживает работу двух SIM-карт в режиме ожидания. Это значит, что Вы несможете одновременно использовать две SIM-карты для вызовов или передачи данных.l Совершая вызов с помощью SIM-карты 1, Вы не

сможете использовать SIM-карту 2 длявыполнения вызова или ответа на вызов. Если вовремя разговора по SIM-карте 1 на SIM-карту 2поступает вызов, вызывающий абонент слышитголосовое сообщение "Вызываемый абонентнаходится вне зоны действия сети" или"Вызываемый абонент в данный моментнедоступен, позвоните позже." Текст сообщениязависит от настроек оператора.

l Во время использования службы передачиданных SIM-карты 1 служба передачи данных SIM-карты 2 выключена.

Функция поддержки двух SIM-карт в режимеожидания позволяет снизить энергопотреблениеустройства и увеличить время его работы в режимеожидания. Работа этой функции не зависит отнастроек сети оператора.Выберите Настройки > Беспроводные сети >Настройки SIM-карт, затем включитеПереадресация между SIM-картами во избежаниевышеописанных ситуаций.

219

ДополнительнаяинформацияСправочную информацию о работе устройстваможно найти в следующих источниках:

l Подробную информацию о функциях и полезныесоветы см. в приложении Советы.

l Откройте http://consumer.huawei.com/en, чтобыпосмотреть данные устройства, вопросы иответы и другую полезную информацию.

l На веб-странице http://consumer.huawei.com/en/support можно найти актуальную контактнуюинформацию в Вашей стране или регионе.

l В приложении HiCare можно найти телефонгорячей линии службы поддержки клиентов,адреса магазинов, сервисные политики и другуюполезную информацию для Вашего региона.

Откройте Настройки, нажмите Система > Отелефоне > Правовая информация, чтобыпосмотреть правовую информацию о Вашемустройстве.Откройте Настройки, нажмите Система > Отелефоне > Правовая информация > Сведения обезопасности, чтобы посмотреть мерыпредосторожности, которые следует соблюдать приработе с устройством.Откройте Настройки, нажмите Система > Отелефоне > Аутентификационные данные, чтобыпосмотреть нормативную информацию о Вашемустройстве.Откройте Настройки, нажмите Система >Логотипы сертификатов, чтобы посмотретьдополнительную информацию о логотипахсертификатов Вашего устройства.

Все изображения в данном руководстве,включая цвет и размер устройства, а такжеизображения на экране, приведены длясправки. Приобретенный продукт можетотличаться от изображенного в данномруководстве. Положения настоящегоруководства не подразумевают никакихгарантий, явных или неявных.

220

Руководство по техникебезопасностиПеред использованием устройства внимательнопрочтите инструкции по технике безопасности инадлежащей утилизации вашего устройства.

Безопасная эксплуатация

l Во избежание повреждения органовслуха не слушайте музыку на высокой громкостив течение длительного времени.

l Использование несовместимого илинесертифицированного адаптера питания,зарядного устройства или аккумуляторнойбатареи может привести к повреждениюустройства, сокращению его срока службы,возгоранию, взрыву и прочим опаснымпоследствиям.

l Температура эксплуатации устройства: от 0 °C до35 °C. Температура хранения устройства: от -20 °Cдо +45 °C.

l Согласно рекомендациям производителейкардиостимуляторов, во избежание помехминимальное расстояние между беспроводнымустройством и кардиостимулятором должносоставлять 15 см. При использованиикардиостимулятора держите устройство спротивоположной от кардиостимуляторастороны и не храните устройство в нагрудномкармане.

l Не допускайте чрезмерного перегреваустройства и аккумуляторной батареи ипопадания на них прямых солнечных лучей. Неразмещайте устройство и аккумуляторнуюбатарею вблизи источников тепла, напримеррядом с микроволновой печью, духовымшкафом или радиатором.

l Соблюдайте местные законы и правила во времяэксплуатации устройства. Во избежание ДТП неиспользуйте ваше беспроводное устройство вовремя вождения.

221

l Во время полета или в зоне посадки в самолетследуйте инструкциям по использованиюмобильных устройств. Использованиебеспроводного устройства во время полетаможет повлиять на работу бортовогооборудования и нарушить работу сетибеспроводной связи. Кроме того, это может бытьпротивозаконно.

l Во избежание повреждения компонентов иливнутренних схем устройства, не используйтеустройство в пыльной, дымной, влажной илигрязной среде или рядом с предметами,генерирующими магнитные поля.

l Во время зарядки устройство должно бытьподключено к ближайшей штепсельной розеткеи к нему должен быть обеспеченбеспрепятственный доступ.

l Когда зарядное устройство не используется,отключайте его от сети электропитания иданного устройства.

l Нельзя использовать устройство в местаххранения горючих и взрывчатых материалов(например, на заправочных станциях, топливныххранилищах или химических предприятиях) илихранить и транспортировать устройство вместе свзрывчатыми материалами. Использованиеустройства в указанных условиях повышает рисквзрыва или возгорания.

l Утилизируйте устройство, аккумуляторнуюбатарею и аксессуары в соответствии с местнымизаконами и положениями. Не утилизируйтеустройство, аккумуляторную батарею иаксессуары вместе с обычными бытовымиотходами. Неправильное использованиеаккумуляторной батареи может привести квозгоранию, взрыву и другим опаснымпоследствиям.

Инструкции по утилизации

222

Значок перечеркнутого мусорного бака наустройстве, его аккумуляторной батарее, вдокументации и на упаковочных материалахозначает, что все электронные устройства иаккумуляторные батареи по завершении срокаэксплуатации должны передаваться в специальныепункты сбора и утилизации и не должныуничтожаться вместе с обычными бытовымиотходами. Пользователь обязан утилизироватьописанное оборудование в пунктах сбора,специально предназначенных для утилизацииотработанного электрического и электронногооборудования и аккумуляторных батарей, всоответствии с местными законами иположениями.Надлежащий сбор и утилизация описанногоэлектронного и электрического оборудованияпозволяет повторно использовать ценныематериалы и защитить здоровье человека иокружающую среду. В то время как ненадлежащееобращение, случайная поломка, повреждение и(или) ненадлежащая утилизация указанногооборудования по истечении срока эксплуатацииможет причинить вред окружающей среде издоровью человека. Для получения болееподробной информации о правилах утилизацииэлектронных и электрических устройствобращайтесь в местную городскуюадминистрацию, службу уничтожения бытовыхотходов или магазин розничной торговли, вкотором было приобретено устройство, илипосетите веб-сайт http://consumer.huawei.com/en/.

Сокращение выбросов вредных веществДанное устройство и любые электронныеаксессуары отвечают применимым законам поограничению использования опасных веществ вэлектронном и электрическом оборудования:Регламент ЕС по регистрации, оценке, получениюразрешения и ограничению примененияхимических веществ (REACH), Директива ЕС обограничении содержания вредных веществ (RoHS),Директива об использовании и утилизацииаккумуляторных батарей. Для получения болееподробной информации о соответствии устройстватребованиям регламента REACH и директивы RoHS

223

посетите веб-сайт http://consumer.huawei.com/certification.

Декларация соответствия ЕСНошение на телеДанное устройство отвечает требованиям порадиочастотной безопасности, если используетсяоколо уха или на расстоянии 0,50 см от тела.Аксессуары устройства, например чехол, недолжны содержать металлических деталей.Держите устройство на указанном расстоянии оттела.Максимальное значение SAR для устройств данноготипа при использовании устройства около ухасоставляет

CLT-L09 0,73 W/kgCLT-L29 0,73 W/kg

При правильном ношении на теле

CLT-L09 1,22 W/kgCLT-L29 1,22 W/kg

ДекларацияНастоящим компания Huawei Technologies Co., Ltd.заявляет, что устройство соответствует основнымтребованиям и другим положениям ДирективСовета Европы 2014/53/EU и 2011/65/EU.Актуальную версию декларации соответствия совсеми изменениями и дополнениями см. на веб-сайте http://consumer.huawei.com/certification.Данное устройство может использоваться во всехстранах ЕС.При использовании устройства соблюдайтенациональные и региональные законы.Использование данного устройства может бытьзапрещено (зависит от местной сети).Ограничения в диапазоне 2,4 ГГц:Норвегия: Данный подраздел не применяется кгеографической зоне радиусом 20 км от центраНю-Олесунн.Ограничения в диапазоне 5 ГГц:В соответствии со статьей 10 (10) директивы2014/53/EU на упаковке указано, что на данноеустройство могут распространяться определенныеограничения при реализации в Бельгии (BE),

224

Болгарии (BG), Чехии (CZ), Дании (DK), Германии (DE),Эстонии (EE), Ирландии (IE), Греции (EL), Испании(ES), Франции (FR), Хорватии (HR), Италии (IT), Кипре(CY), Латвии (LV), Литве (LT), Люксембурге (LU),Венгрии (HU), Мальте (MT), Нидерландах (NL),Австрии (AT), Польше (PL), Португалии (PT), Румынии(RO), Словении (SI), Словакии (SK), Финляндии (FI),Швеции (SE), Великобритании (UK), Турции (TR),Норвегии (NO), Швейцарии (CH), Исландии (IS) иЛихтенштейне (LI).Функцию WLAN на данном устройстве в диапазонечастот 5150-5350 МГц разрешено использоватьтолько в помещениях.

Диапазоны частот и мощность(a) Диапазоны частот, в которых работает эторадиооборудование: Некоторые диапазоны частотне используются в определенных странах илирегионах. Более подробную информациюспрашивайте у местного оператора связи.(b) Маскимальная радиочастотная мощность,передаваемая в диапазонах частот, в которыхработает это радиооборудование: Максимальнаямощность во всех диапазонах меньшемаксимального порогового значения, указанного всоответствующем Гармонизированном стандарте.Номинальные пороговые значения диапазоновчастот и выходной мощности (излучаемой и (или)передаваемой), применяемые к этомурадиооборудованию:

CLT-L09 GSM900:37dBm, GSM1800:34dBm,WCDMA900/2100:25.7dBm, LTE Band1/3/7/8/20/28/34/38/40: 25.7dBm, Wi-Fi 2.4G:20dBm, Bluetooth: 20dBm, Wi-Fi 5G:5150-5350MHz: 23dBm, 5470-5725MHz:30dBm,NFC: 60 дБн*А/м на 10 м

CLT-L29 GSM900:37dBm, GSM1800:34dBm,WCDMA900/2100:25.7dBm, LTE Band1/3/7/8/20/28/34/38/40: 25.7dBm, Wi-Fi 2.4G:20dBm, Bluetooth: 20dBm, Wi-Fi 5G:5150-5350MHz: 23dBm, 5470-5725MHz:30dBm,NFC: 60 дБн*А/м на 10 м

225

Информация об аксессуарах ипрограммном обеспеченииОпределенные аксессуары не входят в комплектпоставки в некоторых странах и регионах.Аксессуары, не входящие в комплект поставки,можно приобрести у авторизованного дилера.Рекомендуется использовать следующиеаксессуары:Адаптеры: HW-050450X00 (X означает различныетипы вилок в зависимости от регионаиспользования — C, U, J, E, B, A, I, R, Z или K)Аккумуляторные батареи: HB436486ECWНаушники: MEND1632B729000,1331-3301-6001-TC-296,WINDY-C,L99EP003-CS-HВерсия программного обеспечения устройства: CLT-L09: CLT-L09 8.1.0.71(SP9C900) / CLT-L29: CLT-L298.1.0.71(SP9C900). Обновления программногообеспечения выпускаются производителем послевыпуска устройства и предназначаются дляустранения ошибок в программном обеспеченииили оптимизации функций устройства. Все версиипрограммного обеспечения, выпущенныепроизводителем, проходят проверку исоответствуют всем применимым правилам.Пользователь не имеет доступа к радиочастотнымпараметрам устройства (например, диапазон частоти выходная мощность) и не может их изменить.Актуальную информацию об аксессуарах ипрограммном обеспечении см. в декларациисоответствия на веб-сайте http://consumer.huawei.com/certification.

226

УведомленияТоварные знаки

, и являются товарнымизнаками Huawei Technologies Co., Ltd.Android™ является торговой маркой Google Inc.LTE является товарным знаком Европейскогоинститута телекоммуникационных стандартов (ETSI).Название и логотип Bluetooth® являютсязарегистрированными товарными знакамикорпорации Bluetooth SIG, Inc. Компания HuaweiTechnologies Co., Ltd. использует указанные товарныезнаки в рамках лицензии.Wi-Fi®, логотип Wi-Fi CERTIFIED и логотип Wi-Fiявляются товарными знаками альянса Wi-Fi Alliance.

Политика конфиденциальностиМеры, принимаемые компанией для защиты вашейличной информации, описаны в политикеконфиденциальности, опубликованной на сайтеhttp://consumer.huawei.com/privacy-policy.

Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd.2018. Все права защищены.ДАННЫЙ ДОКУМЕНТ ПРЕДОСТАВЛЯЕТСЯ ТОЛЬКО ВИНФОРМАЦИОННЫХ ЦЕЛЯХ БЕЗ КАКИХ-ЛИБОЯВНЫХ ИЛИ НЕЯВНЫХ ГАРАНТИЙ.

227