polo masters tour 2010 st tropez/gassin

50
3 . 4 . 5 septembre ST-TROPEZ GASSIN 2010

Upload: caro-design

Post on 07-Mar-2016

219 views

Category:

Documents


2 download

DESCRIPTION

Après 3 jours de spectacles et d’animations sous un soleil radieux, une finale toute en beauté pour le Polo Masters Tour.

TRANSCRIPT

Page 1: POLO MASTERS TOUR 2010 ST TROPEZ/GASSIN

3 . 4 . 5 septembre

ST-TROPEZ GASSIN2010

Page 2: POLO MASTERS TOUR 2010 ST TROPEZ/GASSIN
Page 3: POLO MASTERS TOUR 2010 ST TROPEZ/GASSIN

Du 2 au 5 septembre 2010, les petites tentes blanches viendront refl eurir sur le vert des pelouses du Domaine du Bourrian pour la 23ème édition du Polo Masters de Saint-Tropez/Gassin. Les Pépinières Derbez ornementeront ce terrain de jeu idéal de magnifi ques palmiers et oliviers.

Cette année encore, 4 équipes de classe internationale disputeront des matchs de très haut niveau, portant les couleurs des nombreux sponsors présents comme la Compagnie Jetfl y Aviation S.A., le célèbre Joaillier Jean-Louis Julian, sans oublier Gilles Boscari, déjà partenaire du Polo Masters Tour sur neige de Megève.

Grâce aux Poneys d’Eole, les enfants se livreront à une prestation animée et sympathique au cours du Polo Kid. Manifestation sportive mais aussi festive avec, moment-phare du dimanche après-midi, le désormais traditionnel défi lé de voitures anciennes.Egalement au programme, les nombreuses soirées de gala ; ainsi, le défi lé haute-couture d’Aline Barreno-Ochoa, partenaire de l’événement, illuminera un lieu singulier de la presqu’île… à découvrir !

A ne pas manquer : la grande soirée à Saint Tropez, sur la Plage des Jumeaux, qui offrira une beach party inoubliable pour célébrer l’arrivée de la marque automobile de luxe, INFINITI. Point d’orgue de cette 23ème édition du Polo Masters : la remise aux vainqueurs du Trophée, le « Maillet d’argent », en présence des maires de Saint-Tropez et de Gassin.

Nous vous attendons nombreux pour ce rendez-vous incontournable de la Presqu’île… !Entrée et parking gratuits.

23emeEDITION

Page 4: POLO MASTERS TOUR 2010 ST TROPEZ/GASSIN
Page 5: POLO MASTERS TOUR 2010 ST TROPEZ/GASSIN
Page 6: POLO MASTERS TOUR 2010 ST TROPEZ/GASSIN

PROGRAMME

JEUDI 2

20h30 Présentation des équipes21h La soirée Cabaret au Stefano Forever Réservation au 04 94 55 58 00

VENDREDI 3

12h30 à 17h Matchs de qualifi cation21h La soirée INFINITI Polo Masters Night à la Plage des Jumeaux (sur invitation)

SAMEDI 4

12h30 à 17h Matchs de qualifi cation21h La soirée Assado Polo Masters Tour sur le terrain de polo (Joueurs, petiseros et partenaires y sont conviés)

DIMANCHE 5

11h à 13h30 Défi lé du Old Car Trophy et Concours de Chapeaux, Jean-Louis Jullian offrira des bijoux aux femmes coiffées des plus beaux chapeaux

13h30 à 17h Polo Kids et fi nales17h Remise des prix

Entrées gratuites

Déjeuner au Polo Masters Tourréservation Plage des Jumeaux : 04 94 55 21 80

ATTENTION - Le polo est un sport dangereux. Vous devez être conscients des risques. Sur cet événement de polo - pendant les matchs, les joueurs ou spectateurs devraient être attentifs aux risques et chacun doit s’assurer que toutes les personnes (particulièrement des enfants) restent une distance sûre du terrain et de chevaux. Les chiens doivent être gardés sous contrôle. Le Polo Masters Tour n’endossera aucune responsabilité en cas de vol ou de blessure.

WARNING - Polo is a dangerous sport. You need to be aware of the risks. Everybody attending a polo event - whether as a player or spectator, during matches or training, regardless of whether a match is actually in progress - should be mindful of the risks. Spectators and others present on the fi eld will be there at their own risk and must ensure that all persons (particularly children) and property remain a safe distance from the fi eld of play and from horses, pony lines and practice areas. Dogs must be kept under control. Polo Masters Tour will not accept any responsibility or liability for any kind of injury, loss or damage howsoever incurred by any person or any property while present at Polo Masters Tour, regardless of who caused such injury, loss or damage.

Page 7: POLO MASTERS TOUR 2010 ST TROPEZ/GASSIN

Suite au tirage au sort, les numéros gagnants seront indiqués sur ce

magazine en ligne

Des Lots à gagner !!!Lot 1 Hôtel Belrose

Lot 2 Champagne PommeryLot 3 Chateau d’Esclans

...

votre invitationPolo Masters Tourest numérotée...et peut être gagnante!

Le tirage au sort - Vendredi 3 sept

Remise des Lots - Dimanche 5 septà 13h sur le terrain de Polo

Page 8: POLO MASTERS TOUR 2010 ST TROPEZ/GASSIN

Déjeuner au Polo Masters Tour

réservation Plage des Jumeaux : 04 94 55 21 80

Page 9: POLO MASTERS TOUR 2010 ST TROPEZ/GASSIN

Soirée Cabaret Jeudi 2 septembre

Stefano Forever

Réservation au 04 94 55 58 00

Polo Masters Tour

Page 10: POLO MASTERS TOUR 2010 ST TROPEZ/GASSIN

Pépinière DerbezLa Ville de Gassin

Heracles

Stefano Forever

Julian Joallier - Côte Magazine

Cremieux

INFINITI

Tierra del Gaucho

Plage des Jumeaux - Restaurant Bar

JY Delfosse Organisation - Pommery - Chateau EsclansClub Immobilier Aixois

Pépinière DerbezLa Ville de Gassin

Club Immobilier Aixois

Stefano Forever

Julian Joallier - Côte Magazine

Cremieux

Restaurant Bar

INFINITI

Tierra del Gaucho

Direction la Foux

La haie

Chantier Naval Simons

Polo Masters Tour de Saint-Tropez / Gassin - Domaine Viticole du Bourrian - Gassin PLAN

Page 11: POLO MASTERS TOUR 2010 ST TROPEZ/GASSIN

Direction Saint-Tropez

Route du Bourrian

Entrée Polo Masters Tour

P

Entrée Parking

Polo Masters Tour de Saint-Tropez / Gassin - Domaine Viticole du Bourrian - Gassin PLAN

Page 12: POLO MASTERS TOUR 2010 ST TROPEZ/GASSIN

En cette année 2010, le Polo Masters Gassin-Saint-Tropez s’inscrit dans le cadre du Polo Masters Tour qui englobe les plus grandes stations de ski de re-nommées mondiales : Courchevel, Megève et Val d’Isère.

Un mariage heureux entre la mer et la montagne, encore une belle initiative de Monsieur Jean-Yves DELFOSSE, gratifi ante pour l’ensemble de nos stations de tourisme.

Nous espérons tous, malgré la période actuelle un peu plus diffi cile, que cette édition 2010, la 23éme sera comme toujours d’une parfaire réussite.

Nous pouvons faire confi ance à l’organisateur, l’an-cienneté plaide en sa faveur. C’est le vœux que je forme au nom du Conseil Municipal.

Mr ANSALDI

Adjoint délégué à la Culture et au Tourisme

LE MOT DU MAIRE

Page 13: POLO MASTERS TOUR 2010 ST TROPEZ/GASSIN
Page 14: POLO MASTERS TOUR 2010 ST TROPEZ/GASSIN

Suite au tirage au sort, les numéros gagnants pour le lot n°2 sont :

N° 0375N° 2865

Page 15: POLO MASTERS TOUR 2010 ST TROPEZ/GASSIN

Le Champagne Vranken Pommery

offrira 2 magnums

Lot n°2

Page 16: POLO MASTERS TOUR 2010 ST TROPEZ/GASSIN
Page 17: POLO MASTERS TOUR 2010 ST TROPEZ/GASSIN

Jean-yves Delfosse Organisateur

L’édition 2010 - 2011 du Polo Masters Tour aura l’ambition de relever ce défi : créer ensemble un événement unique et prestigieux.

Un rendez-vous qui s’adresse tout autant aux professionnels et amateurs de la discipline qu’aux novices ou aux curieux. Nous nous attachons d’ailleurs à développer les matchs réservés aux femmes et aux enfants. C’est là, la plus belle façon de donner à voir toutes les facettes du jeu à un public qui s’accroit tous les ans…

L’image du polo évolue, et nous bénéficions aujourd’hui d’une couverture médiatique de plus en plus performante, ne serait-ce que par les moyens techniques de diffusion qui renouvellent indéniablement l’attrait des matchs. Une belle valeur ajoutée par la dynamique créée ; une grande satisfaction également, car c’est la reconnaissance d’un savoir-faire technique et événementiel aujourd’hui bien rodé.

Saint-Tropez en automne, puis Val d’Isère, Megève et Courchevel au cœur de la saison hivernale… ce panel de sites et d’animations différents et complémentaires forme un avantage de taille pour la création d’un futur Championnat de polo sur neige: nous sommes à présent en mesure d’offrir à nos partenaires une véritable cohérence dans le temps et dans l’espace, et donc une plus grande attractivité.

Jean-Yves Delfosse

POLO

MASTERS TOUR

Page 18: POLO MASTERS TOUR 2010 ST TROPEZ/GASSIN

Depuis 3 ans, Val d’Isère décline la formule du polo sur neige. Premier « Pro-Am » de France, où amateurs et professionnels s’affrontent sur

une surface plus rapide.

Depuis 16 ans, Megève accueille le Masters de polo sur neige. Une station qui allie le luxe

et l’élégance à l’esprit sportif…

11 au 14 janvier 2011 20 au 23 janvier 2011

Page 19: POLO MASTERS TOUR 2010 ST TROPEZ/GASSIN

POLO

MASTERS TOUR

Après 2 premières éditions et une année off, Courchevel rejoint le club des stations de prestige

qui accueillent un événement de polo sur neige en s’intégrant au circuit du Polo Masters Tour.

Depuis 16 ans, Megève accueille le Masters de polo sur neige. Une station qui allie le luxe

et l’élégance à l’esprit sportif…

20 au 23 janvier 2011 26 au 30 janvier 2011

Page 20: POLO MASTERS TOUR 2010 ST TROPEZ/GASSIN
Page 21: POLO MASTERS TOUR 2010 ST TROPEZ/GASSIN

Suite au tirage au sort, les numéros gagnants pour le

lot n°3 sont :

N° 1683

Lot n°3

N° 0257N° 1452

Le Château D’Esclans offrira 3 magnums rosés

Page 22: POLO MASTERS TOUR 2010 ST TROPEZ/GASSIN
Page 23: POLO MASTERS TOUR 2010 ST TROPEZ/GASSIN
Page 24: POLO MASTERS TOUR 2010 ST TROPEZ/GASSIN
Page 25: POLO MASTERS TOUR 2010 ST TROPEZ/GASSIN
Page 26: POLO MASTERS TOUR 2010 ST TROPEZ/GASSIN
Page 27: POLO MASTERS TOUR 2010 ST TROPEZ/GASSIN
Page 28: POLO MASTERS TOUR 2010 ST TROPEZ/GASSIN

Plus près de votre destination... avec Jetfly Aviation S.A.

2 200 aérodromes en Europe !

+352 26 09 19 19www.jetfly.net

pub_polo_A3.indd 1 14/07/2010 12:34:42

Page 29: POLO MASTERS TOUR 2010 ST TROPEZ/GASSIN

Plus près de votre destination... avec Jetfly Aviation S.A.

2 200 aérodromes en Europe !

+352 26 09 19 19www.jetfly.net

pub_polo_A3.indd 1 14/07/2010 12:34:42

Page 30: POLO MASTERS TOUR 2010 ST TROPEZ/GASSIN
Page 31: POLO MASTERS TOUR 2010 ST TROPEZ/GASSIN
Page 32: POLO MASTERS TOUR 2010 ST TROPEZ/GASSIN

L'OSERAIE R.D 559 PORT GRIMAUD 83310

www.loseraie.com

tel. 04 94 56 32 51fax. 04 94 56 11 78

MOBILIER

INTERIEUR

EXTERIEUR

Page 33: POLO MASTERS TOUR 2010 ST TROPEZ/GASSIN
Page 34: POLO MASTERS TOUR 2010 ST TROPEZ/GASSIN

Véritable partenaire pour le joueur, il est l’objet de tous ses soins. La valeur ajoutée du polo, c’est le cheval. D’origine argentine, le Criollo est le plus réputé. D’où vient-il ? Quelle est cette étrange créature venue de la mer ? Un demi-dieu, assurément, capable de se déplacer à la vitesse du vent... Jamais les civilisations précolombiennes n’avaient vu de chevaux. Ceux qui avaient su dompter ces êtres sauvages et fiers apparurent comme des âmes supérieures. Il semblait que leur succès fût inéluctable... Christophe Colomb lui-même notait que les chevaux avaient joué un rôle primordial dans la conquête, par la ter-reur qu’ils inspiraient aux «indiens». C’est pourquoi le décret royal du 23 mai 1493 ordonna qu’à bord des vaisseaux mis à disposition de l’Amiral Colomb soient embarqués «vingt lanciers avec leurs chevaux, et cinq d’entre eux devant prendre deux chevaux, ces chevaux étant des juments»... Quinze étalons et dix juments en tout, pour assurer la repro-

LES CRIOLLOS ARGENTINS ... Les chevaux du nouveau monde

duction. Le voyage ne fut pas sans dangers sur ces cara-velles. Les chevaux en effet étaient suspendus au moyen d’un hamac qui, passant sous leur poitrail, maintenait leurs antérieurs au-dessus du sol, dans un équilibre précaire et à tout le moins inconfortable; pour toute distraction, on les faisait marcher sur le pont par beau temps... Malgré tous ces désagréments, ils participèrent bel et bien à la conquête du Nouveau Monde. Panfilo de Navarez, à la tête d’un groupe d’archers lors de la découverte de Cuba, n’avait que sa jument pour toute cavalerie ! Cet ani-mal inconnu et effrayant mis en fuite les indigènes, contri-buant ainsi à la réussite de l’entreprise.De fait, la panique se propagea très vite, entretenue par des rumeurs épou-vantables. Cortès relatait que les chevaux passaient pour être de redoutables guerriers, carnivores (seule la bride les empêchait de dévorer la chair humaine) et à la rapidité invincible. Les Espagnols comprirent très vite quel parti pou-

Page 35: POLO MASTERS TOUR 2010 ST TROPEZ/GASSIN

LES CRIOLLOS ARGENTINS ... Les chevaux du nouveau monde

vait être tiré de ces croyances, et se mirent à faire parader leurs montures avant toute rencontre avec les populations autochtones. Le même Cortès eut l’audace d’impression-ner l’empereur Moctezuma en personne grâce à un étalon rendu incontrôlable par la présence d’une jument en cha-leur discrètement placée à proximité... Les chevaux étaient devenus les véritables conquérants du Nouveau Monde. Cependant, la crédulité des indigènes n’eut qu’un temps. Le jour où ils réussirent à abattre une de ces créatures magiques, le charme tomba. Un dieu n’est pas mortel... Par un retournement ironique, le cheval devint alors à son tour leur «plus noble conquête». Et pourtant, le temps où le cheval était une idole est-il définitivement ré-volu ? Qui ne se souvient de Morzillo, le cheval avec lequel, en 1524, Cortès atteignit le Honduras? L’entrée de Morzillo dans la ville de Tayasal, habitée par la tribu Maya des Peten Izas, fut grandiose. A tel point qu’au siècle suivant, lorsque

deux missionnaires revinrent dans la cité, ils découvrirent qu’un culte était rendu à la statue d’un cheval assis : Mor-zillo, divinisé sous le nom de Tzimincher. Aujourd’hui, on ra-conte encore qu’un cheval, lancé dans un galop sans fin, hante les nuits sans lune... Le Criollo argentin est le descendant direct des chevaux qui accompagnèrent Christophe Colomb et ses succes-seurs. Don Pedro Mendoza, le fondateur de Buenos Aires, les introduira en Argentine. Fréquemment, ces chevaux en fuite ou à l’abandon se retrouvaient à l’état sauvage, dans un environnement propice à leur reproduction. Chevaux de races andalouse, lusitanienne ou barbe, ils ont transmis leurs caractéristiques aux créoles (criollos). Cette race a su développer des qualités de résistance et de sobriété adap-tées aux conditions de vie de la Pampa. Le Criollo argen-tin est encore aujourd’hui le partenaire des Gauchos, dans leur travail avec le bétail.

Page 36: POLO MASTERS TOUR 2010 ST TROPEZ/GASSIN
Page 37: POLO MASTERS TOUR 2010 ST TROPEZ/GASSIN
Page 38: POLO MASTERS TOUR 2010 ST TROPEZ/GASSIN
Page 39: POLO MASTERS TOUR 2010 ST TROPEZ/GASSIN
Page 40: POLO MASTERS TOUR 2010 ST TROPEZ/GASSIN
Page 41: POLO MASTERS TOUR 2010 ST TROPEZ/GASSIN

Suite au tirage au sort, le numéro gagnant pour le lot n°1 est le : N° 1513

L’Hôtel Villa Belrose offrira un séjour pour 2 personnes

Vous aurez le plaisir de venir découvrir un havre de paixdans un domaine privé.Vous serez reçu parmi nous pour :

2 nuits en chambre double, petits déjeuners inclus ainsi qu’un dîner (hors boissons)

Lot n°1

Page 42: POLO MASTERS TOUR 2010 ST TROPEZ/GASSIN
Page 43: POLO MASTERS TOUR 2010 ST TROPEZ/GASSIN
Page 44: POLO MASTERS TOUR 2010 ST TROPEZ/GASSIN
Page 45: POLO MASTERS TOUR 2010 ST TROPEZ/GASSIN

Pour sa 23ème édition, le Polo Masters garde son cap, vers un polo plus décontracté, dans un esprit ouvert et plus abordable, au coeur du magnifi que domaine viticole du Bourrian. Comme chaque année, la garden party de la mairie de Gassin, regroupe le petit village pour un moment privilégié à la fi n de saison.

Le traditionnel défi lé de voitures anciennes est organisé en l’honneur de notre ami, Claude Vie, joueur de polo, passionné de voitures anciennes et architecte du Polo de Gassin. C’est une nouvelle fois Jean Pierre Cornu, qui est le grand maître de cette cérémonie de prestige dans cet univers de collectionneurs.

Les conducteurs de ces bolides sont tous accompagnés de belles coiffées de leurs plus beaux chapeaux dont les plus belles coiffes seront désignées et primées à l’issue de la cérémonie, par le célèbre joaillier de Saint Tropez, Jean Louis Julian.

Ce défi lé de voitures d’époque ainsi que le concours de chapeaux seront une fois de plus de toute beauté, pour le plus grand bonheur du public à qui ils offrent un spectacle magnifi que et hors du commun. Ils contribuent à faire de cet événement sportif un rendez-vous chic et raffi né.

Ce concours de chapeaux sera l’occasion de voir un défi lé de la plus grande élégance, où l’originalité, la créativité et le talent seront au rendez-vous. Mesdames, qu’on se le dise, cette 23ème édition du Polo Masters sera le rendez vous du sport et de l’élégance.

OLD CAR TROPHY

CONCOURSDE CHAPEAUX

Page 46: POLO MASTERS TOUR 2010 ST TROPEZ/GASSIN

Dans une vie on croise des personnes qui nous font découvrir de nouveaux horizons. Ils nous accompagnent dans le partage de nouvelles émo-tions au travers de leurs passions. Claude, tu resteras l’architecte de mes passions, le polo et les voitures de collection. Tu nous as quittés trop vite mais en vivant ta passion. Ton esprit est toujours présent lors de cet événement qui n’aurait pas vu le jour si tu ne m’avais pas permis de m’ouvrir à mes propres passions, donné l’énergie de m’investir pour elles, pour pouvoir à mon tour les partager et les transmettre.

Page 47: POLO MASTERS TOUR 2010 ST TROPEZ/GASSIN

Dans une vie on croise des personnes qui nous font découvrir de nouveaux horizons. Ils nous accompagnent dans le partage de nouvelles émo-tions au travers de leurs passions. Claude, tu resteras l’architecte de mes passions, le polo et les voitures de collection. Tu nous as quittés trop vite mais en vivant ta passion. Ton esprit est toujours présent lors de cet événement qui n’aurait pas vu le jour si tu ne m’avais pas permis de m’ouvrir à mes propres passions, donné l’énergie de m’investir pour elles, pour pouvoir à mon tour les partager et les transmettre.

Old Cars Trophy Crémieux, Hommage à Claude Vie

Page 48: POLO MASTERS TOUR 2010 ST TROPEZ/GASSIN
Page 49: POLO MASTERS TOUR 2010 ST TROPEZ/GASSIN
Page 50: POLO MASTERS TOUR 2010 ST TROPEZ/GASSIN