polaris sportsman 700 - peg-peregoparts.compeg-peregoparts.com/manuals/igod0013.pdf · fius0501g59...

20
FIUS0501G59 12V POLARIS SPORTSMAN 700 Model Number IGOD0013 USE AND CARE UTILISATION ET ENTRETIEN EN FR ES EMPLEO Y MANUTENCION

Upload: vuthu

Post on 10-Apr-2018

256 views

Category:

Documents


8 download

TRANSCRIPT

Page 1: POLARIS SPORTSMAN 700 - Peg-PeregoParts.compeg-peregoparts.com/manuals/IGOD0013.pdf · fius0501g59 12v polaris sportsman 700 model number igod0013 use and care utilisation et entretien

FIUS0501G59

12V

POLARISSPORTSMAN 700

Model Number IGOD0013

USE AND CARE

UTILISATION ET ENTRETIEN

EN

FR

ES EMPLEO Y MANUTENCION

Page 2: POLARIS SPORTSMAN 700 - Peg-PeregoParts.compeg-peregoparts.com/manuals/IGOD0013.pdf · fius0501g59 12v polaris sportsman 700 model number igod0013 use and care utilisation et entretien

109

131211

ASSEMBLY

MONTAJE

MONTAGE

1

2 3 4

5 6

8

SEE VERBAL INSTRUCTIONSAFTER THE PICTURES

VER LAS INSTRUCCIONESDESPUÉS DE LOS DISEÑOS

VOIR LES INSTRUCTIONSAPRÈS LES DESSINS

chrome decal chrome decal

7

Page 3: POLARIS SPORTSMAN 700 - Peg-PeregoParts.compeg-peregoparts.com/manuals/IGOD0013.pdf · fius0501g59 12v polaris sportsman 700 model number igod0013 use and care utilisation et entretien

lock

unlock

161514

1817

20 21

19

22

23 24 25

26 27

INASTALLING BATTERY

INSTALACIÓN DE LA BATERÍA

INSTALLATION DE LA BATTERIE

Page 4: POLARIS SPORTSMAN 700 - Peg-PeregoParts.compeg-peregoparts.com/manuals/IGOD0013.pdf · fius0501g59 12v polaris sportsman 700 model number igod0013 use and care utilisation et entretien

3837

4140

33

30

3634

32

R

35

2 1

31

BBBB eeeeeeeepppp!!!!VEHICLE FEATURES ANDINSTRUCTIONS FOR USE

CARACTERÍSTICAS Y USODEL VEHÍCULO

CARACTERÍSTIQUES ETUTILISATION DU VEHICULE

39

lock

28 29

Page 5: POLARIS SPORTSMAN 700 - Peg-PeregoParts.compeg-peregoparts.com/manuals/IGOD0013.pdf · fius0501g59 12v polaris sportsman 700 model number igod0013 use and care utilisation et entretien

1 2

3

42

46

45

49

4847

50

44

1-R 1-2-R

B B

A

B

CC

B

A INSTALLING SPARE PARTS

CAMBIO DE LAS PIEZASDE REPUESTO

REMPLACEMENT DES PIECESDE RECHANGE

BATTERY RECHARGE

CARGA DE LA BATERÍA

CHARGE DE LA BATTERIE

REMOVING THE BATTERY

CAMBIO DE LA BATERÍA

REPLACEMENT DE LA BATTERIE

5251

43

53

Page 6: POLARIS SPORTSMAN 700 - Peg-PeregoParts.compeg-peregoparts.com/manuals/IGOD0013.pdf · fius0501g59 12v polaris sportsman 700 model number igod0013 use and care utilisation et entretien

56

57

1 2

3

b = bluebk = blackr = redw = white

b = azulbk = negror = rojow = blanco

b = bleubk = noirr = rougew = blanc

58

54 55

Page 7: POLARIS SPORTSMAN 700 - Peg-PeregoParts.compeg-peregoparts.com/manuals/IGOD0013.pdf · fius0501g59 12v polaris sportsman 700 model number igod0013 use and care utilisation et entretien

11ELECTRIC SYSTEM

INSTALACIÓN ELÉCTRICA

CIRCUIT ÉLECTRIQUE

DECALCALCOMANIASDECALCOMANIES

22

33

1100

1111

5511

1122

5522 rriigghhtt ssiiddee

1133

1144

1155

1166

1177

4455

66

77

8899 1188

2200

2211

22222233

2244

2255

2266 2277

22883333

33443355

3377

3388

3399

4400

4411

5500

1199

4422

4433

4444

44554466 rriigghhtt ssiiddee

4477

4488

3366 rriigghhtt ssiiddee

4499 rriigghhtt ssiiddee

4499 lleefftt ssiiddee

3366 lleefftt ssiiddee

2299

3300 rriigghhtt ssiiddee

33113322

33113322

1 SPST8500RC

2 SPST8373N

3 ASGI0163N

4 SPST8351N

5 SPST8417R

6 SAGI8403KRN

7 SPST8408

8 SPST8378N

9 SPST8370JR

10 SPST8406N

11 IAKB0015

12 SAGI0060N

13 SPST8407R

14 SPST8427NP

15 SPST8391NP

16 SPST8396RF

17 IKCB

18 ASGI0149NP

19 SAGI0037

20 SPST8395

21 SPST8381SGR

22 SPST8389GR

23 SPST8369N

24 SPST8393N

25 SPST8418N

26 SAGI8411NP

27 SPMV8421GR

28 ASGI0147NGR

29 SAGI8372JN

30 R SARP8399DNGR

30 L SARP8399SNGR

31 SPST8397GR

32 SPST8398N

33 SPST8401KN

34 SAGI8374N

35 SPMV8376NS

36 R SPST8377DGR

36 L SPST8377SGR

37 SPST3978N

38 SPST8390GR

39 SPST8381DGR

40 SPST8441

41 SAGI8371N

42 SOFF0180Z

43 SAGI9993

44 ASGI0158XWTVE

45 SOFF0178FL30

46 R SARP8400DNGR

46 L SARP8400SNGR

47 SPST8379N

48 SPST8384GR

49 R ASGI0148DNGR

49 L ASGI0148SNGR

50 MMEV0207

51 SPST8545R

52 R SOGI0037DSL30

52 L SOGI0037SSL30

Page 8: POLARIS SPORTSMAN 700 - Peg-PeregoParts.compeg-peregoparts.com/manuals/IGOD0013.pdf · fius0501g59 12v polaris sportsman 700 model number igod0013 use and care utilisation et entretien

THE ELECTRICAL SYSTEM MUST BECARRIED OUT BY ADULTS ONLY.THE BATTERY CAN ALSO BE CHARGEDWITHOUT REMOVING IT FROM THEVEHICLE.

46 • Disconnect the electrical system plug (A) fromthe battery plug (B) by pressing on the sides ofthe plugs.

47 • Plug the battery charger into a householdelectrical outlet, following the instructions thatcome with the battery charger. Connect plug Bto battery charger plug C.

48 • After the battery has finished charging,disconnect the battery charger from theelectrical outlet, then disconnect plug C fromplug B.

49 • Press plug B all the way into plug A, until itsnaps into place. After finishing this operation,always remember to close and fasten the seat,using the red seat latch.

INSTALLING SPARE PARTSTo avoid your having to send the entire vehicle tothe service center, we provide information below onhow to replace some of the vehicle parts.

HANDLEBAR:50 • To replace the handlebar, open the seat and

remove the battery. Slip your hand into thebattery compartment and locate the steeringlever.

51 • Press the two buttons on the steering lever torelease the handlebars, while pulling thehandlebar upwards and off the vehicle. NOTE:It takes two people to remove the handlebar.

GEAR SHIFT LEVER - TO REMOVE:52 • To replace the interior gearshift lever unit, open

the seat and remove the battery. Turn thevehicle on its side. Loosen the two screws onthe bottom of the vehicle, shown at points 1and 2 in the figure. Using a pair of pliers,remove the stationary wire strap (3).

53 • Turn the vehicle upright, on its four wheels.Position the gear shift lever in second gear andloosen the screw that holds it in place. Removethe gearshift lever.

GEAR SHIFT LEVER - TO REPLACE:54 • Slip your hand into the battery compartment

and remove the interior gearshift lever unit.55 • Disconnect the two components, as shown in

the figure.56 • Reconnect the two components and place the

gear shift lever unit back into the batterycompartment, inserting the two pins into theholes in the body. At the same time, pull theelectrical wires up from the bottom of thevehicle. Note: Make sure that the electrical wireis threaded through its special housing in thegearshift lever unit base (see figure).

57 • Place the vehicle on its side. Fasten the twoscrews to the gearshift lever unit, and snap thestationary wire strap back onto the bottom ofthe vehicle.

58 • Turn the vehicle upright again, and insert thegear shift lever into its housing (which must bepositioned in second gear). Tighten the screws

Before riding, charge your batteriesfor 18 hours to initiate them. Failureto do this will result in permanentbattery damage.

CAUTION:Only adults should recharge batteriesnever children.Never allow children to handlebatteries.Only use the batteries specified bythe manufacturer. Only use thecharger specified by themanufacturer.Do not mix old and new batteries.Do not mix alkaline,standard (carbon-

9 • Line up the winch pins with the openings inthe radiator. Lifting the front rack slightly, slidewinch toward radiator until winch pins snapinto the openings. Secure top of winch behindfront rack.

10 • Fasten the grill with the 2 screws.11 • Attach the two chrome decals to the headlight

positions on the grill.12 • Snap the two headlights onto the grill.13 • Attach the chrome decal to the chassis, as

shown in the figure.14 • Snap the taillight into place by inserting it from

the top.15 • Fasten the railing to the rear rack by inserting

the two tabs at the ends of the railing into thetwo holes in the rack.

16 • Fasten the railing with the two screws on theend of the rack.

17 • Place the rack on the vehicle, and fasten it withthe four screws.

18 • Snap the toy gas tank cap into place.19 • Slip the two hand guards onto the handlebars,

lining up the holes in the hand guards with theholes in the handlebars.

20 • Fasten the hand guards with the two screws.21 • Slip the handgrips onto the handlebars as

shown.22 • Snap the handlebar into place on the vehicle.23 • Unscrew the screw and remove the lens from

the speedometer, prying on the right side asshown in the figure.

24 • Remove the speedometer with the batteryholder.

25 • Connect a 9-volt battery to the battery holder.(Battery does not come with the vehicle.)

26 • Place the speedometer back in the handlebar,and attach decal number 12 before replacingthe lens.

INSTALLING BATTERYCHARGE BATTERY BEFORE USING.27 • Turn the seat lock to the “unlock” position

shown in the diagram, and lift the seat. NOTE:Seat has a lock and unlock position.

28 • Press the battery latch downwards and openthe battery compartment cover.

29 • Lift and remove the battery compartment lid.30 • Lift the battery latch.31 • Position the battery in the vehicle as shown,

with the wires toward the front of the vehicle.32 • Connect the battery wire plug to the electrical

system plug.33 • Slide the battery into the battery compartment.34 • Lower the battery latch to fasten the battery

with the tab shown in the figure.35 • Replace the battery compartment lid.36 • Close the battery compartment cover and the

seat. ATTENTION: Always make sure that theseat is closed and locked after carrying out anyoperations inside it.

VEHICLE FEATURES AND INSTRUCTIONS FORUSE37 • HORN: Press the button on the handlebar.38 • ACCELERATOR/BRAKE PEDAL: The vehicle will

automatically brake when the child takes hisfoot off the accelerator.

39 • WINCH: To unwind the tow hook, pull the cordout. To rewind the cord, turn the handle on thewinch (The cord is about 20 cm. long, inconformity with child safety regulations).

40 • GEAR SHIFT LEVER: The vehicle has threespeeds. ATTENTION: When the vehicle is firstremoved from the packing, it only runs in firstgear (1) and reverse (R). To use the second gear(2), proceed as follows:

41 • Screw down the high speed lockout as shownin the figure.

42 • 1-R: The high speed lockout pin protrudesfrom the body, preventing the gearshift leverfrom moving down to the second gear. 1-2-R:The high speed lockout is completely screwedinto the body, and the gearshift lever can belowered.

REMOVING THE BATTERY43 • To remove the battery, lift the seat and open

the cover on the battery compartment. Removethe battery.

44 • Disconnect the plugs.45 • Reinstall the battery and reconnect the plugs.

Close the battery compartment.

BATTERY RECHARGE

WARNING:WARNING: BATTERY CHARGINGAND ANY OTHER OPERATION ON

•PEG PEREGO® thanks you for choosing this product.For over 50 years, PEG PEREGO has been takingchildren for an outing: first with its famous babycarriages and strollers, later with its pedal andbattery operated toy vehicles.

•Read this instruction manual carefully to learn theuse of this vehicle and to teach your child safe andenjoyable driving. Please keep this manual for useas a reference in the future.

•Our toys conform with the safety requirementsprovided by the Council of the EEC, of the T.Ü.V.; ofthe I.I.S.G. Istituto Italiano Sicurezza Giocattoli, andthe U.S. Consumer Toy Safety Specification F963.

Peg Perego S.p.A. is an ISO 9001certified company.The fact that we are certified providesa guarantee of our honesty for ourcustomers, and fosters trust in thecompany’s way of working.

•Peg Perego reserves the right to modify or changetheir product. Price, literature, manufacturingprocesses or locations or any combination of theseabove mentioned entities may change at any timefor any reason without notice with impunity.

Years 3-7Weight capacity130 lbs

CAUTION:ELECTRIC VEHICLE NOTRECOMMENDED FOR CHILDRENUNDER 3 YEARS OF AGE. AS WITHALL ELECTRIC PRODUCTS,PRECAUTIONS SHOULD BEOBSERVED DURING HANDLINGAND USE TO PREVENT ELECTRICSHOCK. RECHARGER INCLUDED.120VOLTS, 60Hz, 30W INPUT, 12 VOLTS(DC) OUTPUT.

PEG PEREGO offers after-sales services, directly orthrough a network of authorized service centers forrepairs or replacement parts. See the back cover ofthis instruction manual for contact information.

CAUTION:ADULT ASSEMBLY REQUIRED.USE CARE WHEN UNPACKING ASCOMPONENTS TO BE ASSEMBLEDMAY POSE A SMALL PARTS/SHARPEDGE HAZARD.

ASSEMBLY1 • Remove simulate engine from under seat.2 • Insert the simulate engine into the vehicle, as

shown in the figure.3 • Press on the points shown by the arrows on the

toy engine (on each side), to fasten the engine.4 • Lift both rear shock absorbers, and line them

up with the openings in the chassis.5 • To fasten the shock absorbers to the chassis,

insert the pins into the top holes on the shocks,with the tabs turned vertically (see detail).

6 • Finish fastening the shock absorbers by placingthe plastic tool on the pins and hammering thepins all the way in.

7 • Snap the nut cap into place, and repeat theoperation on the other three wheels.

8 • Insert the two pins into the openings on thewinch, as shown in the figure.

ENGLISH

CUSTOMER SERVICE

ASSEMBLY INSTRUCTIONS

BATTERY MAINTENANCEAND SAFETY

Page 9: POLARIS SPORTSMAN 700 - Peg-PeregoParts.compeg-peregoparts.com/manuals/IGOD0013.pdf · fius0501g59 12v polaris sportsman 700 model number igod0013 use and care utilisation et entretien

• When operating in overloadconditions, such as soft deep sand,mud or rough uneven terrain, theoverload circuit breaker willautomatically disconnect thepower. After 10 or moreseconds,the circuit breaker willautomatically reset, however youmust eliminate overloadconditions to resume normaldriving.

• Periodically lubricate (with a lightweight oil) moving parts, such aswheel bearings, steering linkages,where they rotate or touch oneanother.

• The vehicle’s surface can becleaned with a dampcloth. Do notuse abrasive cleaners. The cleaningmust be carried out by adults only.

• Never disassemble the vehiclemechanisms or motor unlessauthorized by PEG PEREGO.

Conforms to EN 50088Rechargeable battery 12V 12Ahsealed lead-acid battery.Two 170W motors

SAFETY

WARNING:• To reduce the risk of injury,adult

supervision is required. Never usein roadways, near motor vehicles,on or near steep inclines or steps,swimming pools or other bodiesof water; always wear shoes, andnever allow more than one rider.

• Surfaces that are appropriate forsafe use: grass, gravel, hardsurfaces, inclines up to 17%.

• Not suitable for children under theage of 36 months. The small piecescould be swallowed or inhaled.

• The racks (front and rear) are notdesigned to support a child’sweight. Do not place loads over 10lbs. on the racks.

• Never use the vehicle on steepslopes or near steps or stairs. Thisvehicle is not suitable for use onpublic highways.

• Do not allow children to placetheir hands, feet or any part oftheir body, clothing or otherarticles near the moving partswhile vehicle is in operation.

• Do not allow the electricalcomponents, motors, wiring,switches of your motorized vehicleto become wet and never wash itwith a hose.

• Never use gasoline or otherflammable substances near thevehicle.

DON'T STOP THE FUN: always havefreshly charged, back-up batterieson hand.

zinc),or rechargeable (nickel-cadmium)batteries.

CHARGING THE BATTERY• Charge the batteries no longer

than 24 hours, following theinstructions enclosed with thebattery charger.

• Charge the battery, as the vehicleshows low power, in this way youwill avoid damage to the battery.

• If you don’t use your vehicle for along period of time unplug thebattery from the main wireharness of the vehicle. Rememberto charge the battery at least everythree months.

• Never charge the battery upsidedown.

• Do not forget batteries duringcharging! Check them periodically.

• Never use a replacement rechargeror batteries unless they areapproved by PEG PEREGO.

• Batteries are sealed andmaintenance free.

• Battery polarity must be observedwhen connecting battery towiring.

WARNING:• BATTERIES CONTAIN TOXIC AND

CORROSIVE SUBSTANCES. DO NOTTAMPER WITH THEM.

• Batteries contain an acid-basedelectrolyte.

• Do not make direct contactbetween battery terminals, as thiscan cause an explosion or fire.

• Charging produces explosivegases. Charge batteries in a wellventilated area away from sourcesof heat and flammable materials.

• Exhausted batteries are to beremoved from the vehicle.

• Do not place the batteries nearclothing to avoid damage.

IF A LEAK DEVELOPSShield your eyes. Avoid directcontact with the electrolyte, protectyour hands.Place battery in a plastic bag andfollow directions listed below.

IF ELECTROLYTE COMES INCONTACT WITH SKIN OR CLOTHINGFlush with cool water for at least 15minutes.See a physician at once.

IF ELECTROLYTE IS INJESTEDGive tap water, milk of magnesia oregg whites at once.Do not induce vomiting.See a physician at once.

DISPOSAL OF BATTERIES Help protect the environment!Do not throw used batteries in yourregular, household trash.Dispose of the old batteries in an

approved dumping station; contactyour local environmental protectionagency office for furtherinformation.

CAUTION 9VBATTERYThe insertion of batteries must onlybe carried out or supervised byadults. Do not let children play withthe batteries.• The batteries should be replaced

by an adult.• Use only the type of battery

specified by the manufacturer.• Respect the polarity +/-• Do not allow the batteries to be in

contact with metal parts (risk offire or explosion).

• Always remove the batteries if thetoy is not in use for a long period.

• Never attempt to charge batteriesthat are not rechargeable.

• Remove dead batteries from thetoy.

• Dispose of dead batteries intoappropriate containers providedfor their recycling.

This product conforms to EN 71 andconforms to EN 50088 safetystandard for electric toys.This vehicle is not intended for useon streets, around traffic or parkedcars.This product meets and/or exceedsall ASTM TOY SAFETY STANDARDS,including F 963, Consumer ToySafety Specifications.

MAINTENANCE AND CARE• Regularly check the conditions of

the vehicle, particularly theelectrical system, the plugconnections, the covering capsand the charger. In case of fault, donot try to use the vehicle and thecharger. For repair use onlyoriginal PEG PEREGO’s spare parts.

• PEG PEREGO assumes no liability ifthe electrical system is tamperedwith.

• Do not leave vehicle or batteriesnear sources of heat such asradiators, stoves, fireplaces, etc.

• Protect vehicle from water, rain,snow, etc.

• It can operate on grass, dirt or hardsurfaces.

VEHICLE MAINTENANCEAND SAFETY

RULES FOR SAFE DRIVING

Page 10: POLARIS SPORTSMAN 700 - Peg-PeregoParts.compeg-peregoparts.com/manuals/IGOD0013.pdf · fius0501g59 12v polaris sportsman 700 model number igod0013 use and care utilisation et entretien

•PEG PEREGO® le agradece que haya elegido esteproducto.Hace más de 50 años que PEG PEREGO lleva apasear a los niños: al nacer, con sus famosos coches-cuna y coches de paseo, después con los fantásticosvehículos de juguete a pedal y con batería.

•Lea atentamente este manual de instruccionespara familiarizarse con el uso del modelo y enseñara su niño un modo de conducir correcto, seguro ydivertido. Conserve después el manual paracualquier consulta futura.

•Nuestros juguetes respetan los requisitos deseguridad previstos por el Consejo de la EEC, por el“U.S. Consumer Toy Safety Specification” y estánaprobados por el T.Ü.V. y por el I.I.S.G. IstitutoItaliano Sicurezza Giocattoli.

Peg Perego S.p.A. cuenta con lacertificación ISO 9001.Dicha certificación ofrece tanto a losclientes como a los consumidores lagarantía de una transparencia yconfianza por lo que concierne almodo de trabajar de la empresa.

•Peg Perego podrá modificar los modelos descritosen este prospecto, por razones técnicas ocomerciales.

Años 3-7Peso trasportable130 lbs/60 kg

PRECAUTION:LOS VEHICULOS ELECTRICOS NOSON RECOMENDABLE PARA NIÑOSMENORES DE 3 AÑOS. COMOTODOS LOS PRODUCTOSELECTRICOS, CUANDO SE ESTAMANEJANDO OBSERVE LASMEDIDAS DE PRECAUCION PARAPREVENIR UN CHOQUE ELECTRICO.EL CARGADOR ESTA INCLUIDO. 120VOLTS, 60Hz, 30W DE ENTRADA, 12VOLTS (DC) DE SALIDA.

PEG PEREGO ofrece un servicio de asistencia post-venta, directamente o a través de una red decentros de asistencia técnica autorizados, paraeventuales reparaciones o substituciones y ventade recambios originales. Para contactar con loscentros de asistencia véase la parte de atrás de lacubierta de este manual de instrucciones.

PRECAUTION:REQUIERE MONTAJE DE UNADULTO.ALGUNOS COMPONENTES AL SERENSAMBLADOS PODRÍAN TENERPARTES PEQUEÑAS/RIESGO PORBORDES CONTANTES.

MONTAJE1 • Quitar el motor de juguete ubicado debajo el

asiento.2 • Introducir el motor de juguete como indica la

figura.3 • Presionar el motor de juguete en los puntos

indicados por las flechas (desde ambos lados)para fijarlo.

4 • Levantar ambas suspensiones traseras hastaalinearlas con los agujeros de la carrocería.

ESPAÑOL

SERVICIO DE ASISTENCIA

INSTRUCCIONES DE MONTAJE

For your child’s safety: please readand follow all instructions belowbefore operating.

• ATTENTION:Check the fastening studs to besure they are tight.

2nd SPEEDInitially we suggest using only the1st speed and the reverse gear.Before moving into 2nd speed besure that the child has becomefamiliar with operating the vehicle.

• 1ST SPEED slow speed (beginnerdrivers):With both hands on thehandlebars, press down on theaccelerator pedal; the vehicle goesforward at 2 1/2 mph.

• 2ND SPEED fast speed(experienced drivers):With both hands on thehandlebars, press down on theaccelerator pedal; the vehicle goesforward at 5 mph.

• REVERSE:Place the left hand on thehandlebar. With the right handholding the gearshift in reverse,press your foot down on theaccelerator; the vehicle reverses at2 1/2 mph. (Reverse is spring-loadedfor safety).

• BRAKE:The electric braking system stopsthe vehicle automatically whenyour child lifts his foot off thepedal.

Teach your child the proper use ofthis vehicle for a safe and fun playtime.• Before starting be sure that the

way is free from people andobjects.

• Drive with both hands on thehandlebar and keep your eyes onthe road at all times.

• Stop in time to avoid accidents.• Use the 2nd speed only after your

child has the maturity and thereflexes to operate the vehiclesafely.

CAUTION:• In first gear, the vehicle has a

differential effect like real cars;on smooth terrain and with onechild, the two wheels may turnat different speeds, resulting inpossible sliding/deceleration.

• When operating in overloadconditions, such as soft deepsand, mud or rough uneventerrain, the overload circuitbreaker will automaticallydisconnect the power. After 10 or

more seconds,the circuit breakerwill automatically reset, however-you must eliminate overloadconditions to resume normaldriving.

IF THE VEHICLE DOES NOT OPERATE?• Check that all the plugs are properly

connected.• Check electrical switches. Replace if

necessary.• Check that the battery is connected

to the electrical system.

IF THERE IS NO POWER?• Fully recharge the batteries. If the

problem persists, check with anAuthorized PEG PEREGO ServiceCenter.

PROBLEMS?

Page 11: POLARIS SPORTSMAN 700 - Peg-PeregoParts.compeg-peregoparts.com/manuals/IGOD0013.pdf · fius0501g59 12v polaris sportsman 700 model number igod0013 use and care utilisation et entretien

5 • Para fijar las suspensiones a la carrocería,introducir en los agujeros superiores de lassuspensiones los pivotes de fijación con laslengüetas hacia arriba (véase el detalle).

6 • Completar la fijación colocando la herramientade plástico sobre los pivotes y martillandohasta que se metan completamente.

7 • Introducir a presión el cubrerruedas. Repetir laoperación para las otras 3 ruedas.

8 • Meter los dos pivotes en los orificios delcabrestante como indica la figura.

9 • Alinear los pivotes del cabrestante en lasaberturas del radiador. Levantando un poco elportaequipajes delantero, introduzca elcabrestante hacia el radiador hasta que lospivotes del cabrestante encajen en lasaberturas. Asegurar el parte superior delcabrestante detrás del portaequipajesdelantero.

10 • Fijar la rejilla con los 2 tornillos.11 • Aplicar los dos adhesivos plateados en los

alojamientos de los faros del cubrerradiador.12 • Aplicar a presión los dos faros al

cubrerradiador.13 • Aplicar el adhesivo plateado en el alojamiento

de la carrocería como indica la figura.14 • Aplicar a presión el faro trasero metiéndolo

desde arriba hacia abajo.15 • Enganchar el borde al portaequipajes trasero

metiendo las dos lengüetas en los extremos delborde en los dos agujeros del portaequipajes.

16 • Fijar el borde con los dos tornillos en el fondodel portaequipajes.

17 • Poner el portaequipajes en el vehículo y fijarcon los cuatro tornillos.

18 • Poner a presión el tapón del depósito.19 • Meter los dos paramanos alineando los

agujeros de los paramanos a los agujeros delmanillar.

20 • Fijar los paramanos poniendo los dos tornillos.21 • Meter las empuña en los brazos del manillar

como indica la figura.22 • Meter el manillar a presión.23 • Destornillar el tornillo y quitar el cristal del

salpicadero levantando por la parte derecha.24 • Extraer el salpicadero con el portapilas.25 • Conectar una pila de 9 V (no incluida) y meterla

en el portapilas.26 • Volver a poner el salpicadero en el alojamiento

del manillar y aplicar el adhesivo número 12antes de volver a poner el cristal.

INSTALACIÓN DE LA BATERÍACARGAR LA BATERÍA ANTES LA UTILIZACIÓN.27 • Poner el bloque del asiento en posición de

“unlock” (desbloqueado) indicada en elesquema y luego levantar el asiento. Nota: elasiento tiene posición de bloqueado (lock) ydesbloqueado (unlock).

28 • Presionar hacia abajo el sujetabatería y abrir latapa del compartimento de la batería.

29 • Levante y quite la tapa del compartimiento debateria.

30 • Levantar el sujetabatería.31 • Poner la batería en el vehículo tal y como

muestra la figura, con los cables hacia la partedelantera del vehículo.

32 • Conectar las clavijas de los cables de la bateríay del sistema eléctrico.

33 • Volver a poner la batería en su compartimento.34 • Bajar el sujetabatería hasta que bloquee la

batería con la lengüeta indicada en la figura.35 • Coloque la tapa del compartimiento de bateria.36 • Volver a cerrar la tapa del compartimento de la

batería y el asiento. ATENCIÓN: volver a cerrar yfijar siempre el asiento después de haberterminado las operaciones en su interior.

CARACTERÍSTICAS Y USO DEL VEHÍCULO37 • CLAXON: pulsar el botón que hay en el manillar.38 • PEDAL ACELERADOR/FRENO: al levantar el pie

del acelerador el freno entra enfuncionamiento automáticamente.

39 • CABRESTANTE: para extraer el gancho deremolque tirar el cable hacia fuera. Pararecuperar el cable, girar el asa en el cabrestante(el cable mide unos 20 cm según la normativasobre la seguridad del niño); para volver aenrollar el cable girar la rueda del cabrestante.

40 • PALANCA DEL CAMBIO: el vehículo tiene tresvelocidades. ATENCIÓN: cuando se saca delembalaje, el vehículo viaja sólo en la primeramarcha (1) y marcha atrás (R). Para utilizar lasegunda velocidad (2) hacer lo siguiente;

41 • Atornillar a fondo el bloque de la segundavelocidad como indica el esquema de la figurasiguiente.

42 • 1-R: el bloque de la segunda velocidadsobresale de la carrocería impidiendo a lapalanca colocarse en la segunda 1-2-R: el

bloque de la segunda velocidad entratotalmente en la carrocería y la palanca puedebajarse.

QUITAR LA BATERÍA43 • Para quitar la batería levantar el asiento, abrir la

tapa del compartimento de la batería, sacar labatería.

44 • Desconectar las clavijas.45 • Reemplazar la batería, volver a conectar las

clavijas. Cerrar el compartimento de la batería.

CARGA DE LA BATERÍA

ATENCIÓN:LA OPERACIÓN DE CARGA DE LABATERÍA ASÍ COMO CUALQUIERINTERVENCIÓN ELÉCTRICA, DEBENSER REALIZADAS ÚNICAMENTE PORADULTOS.LA BATERÍA TAMBIÉN SE PUEDECARGAR SIN QUITARLA DELJUGUETE.SÓLO PARA EL BRASIL: TENSIÓN DELCARGADOR:127V - 60 HZ.OBSERVACIÓN: NO UTILIZAR ELCARGADOR DE LA BATERÍA CON UNATENSIÓN DE 220V.

46 • Desconectar la clavija A de la instalacióneléctrica de la clavija B de la bateríapresionando lateralmente.

47 • Meter la clavija del cargador de batería en unenchufe doméstico siguiendo las instruccionesadjuntas. Conectar la clavija B con la clavija Cdel cargador de baterías.

48 • Al terminar la carga desconectar el cargador delenchufe doméstico y luego desconectar laclavija C de la clavija B.

49 • Meter a fondo, hasta oír clic, la clavija B en laclavija A hasta que se ponga en su lugar. Alterminar la operación recordar de cerrar y fijarel asiento con el tornillo de seguridad .

CAMBIO DE LAS PIEZAS DE REPUESTOPara evitar tener que enviar todo el vehículo alcentro de asistencia, indicamos a continuación lasoperaciones necesarias para cambiar algunaspartes.

MANILLAR:50 • Para cambiar el manillar, abrir el asiento, quitar

la batería y meter la mano dentro delcompartimento de la batería hasta la palancade cambio.

51 • Pulsar los dos botones de desenganche delmanillar colocados en la palanca del cambio yal mismo tiempo sacar el manillar hacia arriba.NOTA: para hacer esta operación son necesariasdos personas.

PALANCA DEL CAMBIO - PARA QUITAR:52 • Para cambiar el grupo interno de la palanca de

cambio abrir el asiento, quitar la batería y ponerel vehículo sobre uno de sus lados. Quitarlosdos tornillos del fondo del vehículo que semuestran en los puntos 1 y 2, indicados en eldibujo y sacar con la ayuda de unos alicates laabrazadera sujeta cables (3).

53 • Volver a poner el vehículo sobre las cuatroruedas. Poner la palanca de cambio en lasegunda velocidad y quitar el tornillo defijación. Extraer la palanca de cambio.

PALANCA DEL CAMBIO - PARA SUSTITUIR:54 • Meter la mano en el compartimento de la

batería y sacar el grupo interior de la palancadel cambio.

55 • Desconectar las dos partes como indica lafigura.

56 • Reensamblaje: volver a conectar las dos partesy volver a poner el grupo de la palanca decambio dentro del compartimento de la bateríametiendo los dos pivotes en los agujeros de lacarrocería, tirando al mismo tiempo los cableseléctricos del fondo del vehículo. Nota: cuidadocon el cable de la instalación eléctrica puestiene que pasar desde su alojamiento a la basedel grupo de la palanca del cambio (véase lafigura).

57 • Colocar el vehículo de lado. Volver a atornillarlos dos tornillos de fijación del bloque de lapalanca del cambio, volver a poner a presión laabrazadera que sujeta el cable en el fondo.

58 • Volver a poner el vehículo sobre las cuatroruedas y meter la palanca del cambio en sualojamiento que tiene que estar colocada en lasegunda velocidad. Apretar los tornillos.

Antes de utilizar el vehículo porprimera vez, cargar las bateríasdurante 18 horas. No respetar esteprocedimiento podría causar dañosirreversibles a la batería, anulandosu garantía.

ADVERTENCIASLas baterías deben ser cargadassólo por personas adultas.No deje que los niños jueguen conlas baterías.Use sólo las baterías especificadaspor el fabricante. Use solamente elcargador especificado por elfabricante.No mezcle baterías viejas y nuevas.No mezcle baterías alcalinas,estándar (carbono-zinc) orecargables (níquel - cadmio).

CARGA DE LAS BATERÍAS• Cargar la batería siguiendo las

instrucciones incluidas en elcargador y no superar en ningúncaso las 24 horas. No respetarestostiempos puede acortar lavida de las baterías.

• Cargue las baterías a tiempo,apenas el vehículo pierdavelocidad. De este modo seevitarán otros daños.

• Si el vehículo se queda sin usarlopor largo tiempo, recuérdese decargar la batería y de mantenerladesconectada de la instalación;repita la operación de carga almenos cada tres mees.

• La batería no debe recargarse enposición invertida.

• ¡No se olvide de las baterías que seestán cargando! Contrólelasperiódicamente.

• Use sólo el cargador en dotación ylas baterías originales PEGPEREGO.

• Las baterías están selladas y nonecesitan de mantenimiento.

• Inserte las baterías con la correctapolaridad.

ATENCIÓN:• LAS BATERÍAS CONTIENEN

SUBSTANCIAS TÓXICASCORROSIVAS.NO SE DEBEN MANIPULARABUSIVAMENTE.

• Las baterías contiene electrolita debase ácida.

• No provoque el contacto directoentre los terminales de la batería,riesgo de explosión o incendio.

• Mientras se están cargando, las

MANTENIMIENTO YSEGURIDAD BATERÍAS

Page 12: POLARIS SPORTSMAN 700 - Peg-PeregoParts.compeg-peregoparts.com/manuals/IGOD0013.pdf · fius0501g59 12v polaris sportsman 700 model number igod0013 use and care utilisation et entretien

baterías producen gas explosivos.Cárguelas en un lugar bienventilado, lejos de fuentes de calory materiales inflamables.

• Las baterías agotadas se debensacar del vehículo.

•No coloque las baterías sobreprendas porque se podrían dañar.

SI HAY UNA PÉRDIDAProtéjase los ojos. Evite el contactodirecto con el electrolito: protejasus manos.Ponga la batería en una bolsa deplástico y siga las instrucciones parala eliminación de baterías.

SI PIEL Y OJOS ENTRAN ENCONTACTO CON EL ELECTROLITOLave abundantemente con aguacorriente durante al menos 15minutos.Consultar un médicoinmediatamente.

SI SE INGIERE ELECTROLITOTome pequeños sorbos de agua,leche de magnesia o clara dehuevo.No provocar el vómito.Consultar un médicoinmediatamente.

ELIMINACIÓN DE BATERÍAS Ayude a proteger el medioambiente.Las baterías usadas no se debentirar junto con la basura doméstica.Se pueden entregar a un centro derecogida de baterías usadas o deeliminación de residuos especiales;infórmese en su Ayuntamiento.

ADVERTENCIASPILA 9 VOLTIOSLa colocación de la batería debe serefectuada y supervisada sólo poradultos. No deje que los niñosjueguen con las baterías.• La batería debe ser sustituida por

un adulto.• Utilizar sólo el tipo de pilas

indicado por el fabricante.• Respetar la polaridad +/-• No poner en contacto las pilas con

partes metálicas; riesgo deincendio o explosión.

• Retirar siempre la pila cuando eljuguete no sea utilizado duranteun largo periodo.

• No intentar cargar nunca las pilassi no son recargables.

• Quitar las pilas descargadas delvehículo.

• Tirar la pila descargada en loscontenedores correspondientespara reciclaje de batería usadas.

Este producto ha sido fabricadoconforme a las Normas deSeguridad EN 71 y a las Normas deSeguridad para los jugueteseléctricos EN 50088.Este vehículo no ha sido fabricadopara ser usado en la vía pública, convehículos en movimiento oaparcados.Este producto cumple con y/osobrepasa los ESTÁNDARES DESEGURIDAD ASTM TOY, incluido el F963, Especificaciones de seguridaden juguetes para consumidores.

MANTENIMIENTO Y CUIDADOS• Controlare periódicamente el

estado del vehículo, en especial lainstalación eléctrica, lasconexiones de los enchufes, lascaperuzas de protección y elcargador. En caso de defectoscomprobados, el vehículo eléctricoy el cargador no deben utilizarse.Para las reparaciones utilizar sólopiezas de recambio originales PEGPEREGO.

• PEG PEREGO no se asume ningunaresponsabilidad en caso de usoindebido de la instalacióneléctrica.

• No dejare las baterías o el vehículocerca de fuentes de calor comoradiadores, caloríferos, chimeneas,etc.

• Proteger el vehículo contra elagua, lluvia, nieve, etc.;

• Funciona sobre hierba, suciedad osuperficies duras.

• Si el vehículo funciona encondiciones de sobrecarga, porejemplo sobre arena blanda, barroo terrenos muy accidentados, elinterruptor de la sobrecargadesconectará inmediatamente lapotencia. El suministro decorriente se reanudará una vezeliminadas las condiciones desobrecarga.

• Lubricar periódicamente (conaceite ligero) las partes móvilescomo cojinetes, dirección, etc.,donde girar o están en contactoentre ellas.

• Las superficies del coche debenlimpiarse con un paño húmedo y,si es necesario, con productosadecuados de uso doméstico.Las operaciones de limpiezadeben ser realizadas únicamentepor adultos.

• No desmontar nunca losmecanismos del vehículo o losmotores, sin la autorización de PEG

PEREGO.

Conforme a EN 50088batería sellada recargable de plomoácido de 12V 12Ah2 motores 170W

SEGURIDAD

¡ATENCIÓN!• Para reducir el riesgo de heridas, la

supervisión de un adulto essiempre necesaria. No usar nuncaen carreteras, cerca de vehículos amotor, o en pendientespronunciadas o cerca de escaleras,piscinas u otras superficies deagua; los niños deben usarsiempre zapatos durante el uso delvehículo. El vehículo estáconstruido para un solo niño: nodeje que lo use más de un soloniño.

• Se puede usar sobra superficieslisas o terrenos irregulares: hierba,grava, inclinaciones de hasta el17%.

• No adecuado para niños de edadinferior a 36 meses: contienepiezas pequeñas que podrían sertragadas o inhaladas.

• Los portaequipajes (delantero ytrasero) no están concebidos parasoportar el peso de un niño. Nocargar con más de 5 Kg/10 lbs.

• No usar el vehículo en víaspúblicas, donde hay tránsito ycoches estacionados, enpendientes pronunciadas, cerca deescaleras.

• Cuando el vehículo estáfuncionando, preste atención paraque los niños no metan las manos,los pies u otras partes del cuerpo,cerca de las partes en movimiento.

• No mojar nunca los componenteseléctricos del vehículo comomotores, cableado, botones, etc.

• No usar gasolina u otras sustanciasinflamables cerca del vehículo.

DIVERSIÓN SIN INTERRUPCIONES:tenga siempre un juego de bateríascargadas de recambio listo para eluso.

Para la seguridad del niño: antes deaccionar el vehículo, lea y sigaatentamente las siguientesinstrucciones.

• ATENCIÓN:Controlar que todos los bullonesde fijación estén bien sujetos.

2ª VELOCIDADAl comienzo se aconseja utilizar la1a marcha y la marcha atrás.

MANTENIMIENTO YSEGURIDAD VEHICULO

REGLAS PARA CONDUCIR ENCONDICIONES DE SEGURIDAD

Page 13: POLARIS SPORTSMAN 700 - Peg-PeregoParts.compeg-peregoparts.com/manuals/IGOD0013.pdf · fius0501g59 12v polaris sportsman 700 model number igod0013 use and care utilisation et entretien

FRANÇAIS

•PEG PEREGO® vous remercie de votre confiance etvous félicite d'avoir choisi ce produit. Depuis plusde 50 ans, PEG PEREGO emmène en promenade lesenfants: à peine nés, avec ses fameux landaus etpoussettes et plus tard, avec ses fantastiquesvéhicules à pédales et à batterie.

•Lire attentivement ce manuel d'instructions pourse familiariser avec l'utilisation du modele etenseigner a l'enfant a conduire prudemment touten s'amusant. Garder ce manuel pour toutenecessite future.

•Nos jouets répondent aux conditions de sécuritéprévues, par le Conseil de la EEC, par le “U.S.Consumer Toy Safety Specification” et approuvéspar le T.Ü.V. et par le I.I.S.G. Istituto Italiano SicurezzaGiocattoli.

Peg Perego S.p.A. bénéficie de lacertification ISO 9001.La certification assure aux clients etaux consommateurs une garantie detransparence et de confiance dans lafaçon dont travaille l’entreprise.

•Peg Perego pourra apporter à tout moment desmodifications aux modéles décrits dans cettepublication, pour des raison de nature technique oucommerciale.

Ans 3-7Poids transportable130 lbs / 60 kg

ATTENTION:VÉHICULE ÉLECTRIQUE NONRECOMMANDÉ POUR LES ENFANTSDE MOINS DE 3 ANS. COMME POURTOUS LES PRODUITS ÉLECTRIQUES,DES PRÉCAUTIONS DOIVENT ÊTREPRISES PENDANT LE MANIEMENT ETL’UTILISATION POUR PRÉVENIR LESCHOCS ÉLECTRIQUES. CHARGEURDE BATTERIE INCLU. 120 VOLT, 60HZ,30W ,12 VOLT (c.a.) EN SORTIE.

PEG PEREGO offre un service d’assistance après-vente, directement ou à travers un réseau decentres d’assistance autorisés pour les éventuellesréparations ou pour le remplacement et la vente depièces de recharge d’origine. La liste des centresd’assistance est fournie sur la dernière page de cemanuel d’instructions.

ATTENTION:ASSEMBLAGE PAR UN ADULTEREQUIS. PRENDRE GARDE AUMOMENT DE DEBALLER CAR LESCOMPOSANTES À ASSEMBLERPEUVENT COMPORTER UN DANGERDE PETITES PIÈCES OU DE BORDSTRANCHANTS.

MONTAGE1 • Enlever le moteur factice situé au-dessous de la

selle.2 • Insérer le moteur factice dans le véhicule,

comme indiqué sur la figure.3 • Faire pression sur les points désignés par les

flèches (des deux côtés) pour fixer le moteurfactice.

4 • Soulever les deux suspensions arrières jusqu’àce qu’elles soient alignées avec les trous de la

SERVICE D’ASSISTANCE

Antes de utilizar la 2a velocidad,verificar que el niño haya aprendidoa manejar bien el vehículo.

• 1ª VELOCIDAD (para principiantes):Con ambas manos sobre elmanillar, pisar el pedal delacelerador; el vehículo se pone enmarcha a una velocidad reducida deaproximadamente 3,2 km/h - 2 1/2

mph.

• 2ª VELOCIDAD (para expertos):Con ambas manos sobre elmanillar, pisar el pedal delacelerador; el vehículo se pone enmarcha a una velocidad deaproximadamente 6,5 km/h - 5mph.

• MARCHA ATRÁS :Bajar con una mano la palanca delcambio. Colocar la otra manosobre el manillar y pisar elacelerador. El vehículo retrocede auna velocidad deaproximadamente 3,2 km/h - 2 1/2

mph.

• FRENO:El sistema eléctrico de frenadobloquea automáticamente elvehículo cuando se levanta el piedel pedal del acelerador.

Enseñe a su niño el uso correcto delvehículo para que maneje encondiciones de seguridad y sedivierta.• Antes de partir, verifique que el

recorrido esté libre de personas ocosas.

• Manejar con las manos sobre elmanillar y mirar siempre el camino.

• Frenar a tiempo para evitarchoques.

• Insertar la 2a velocidad solamentecuando el niño ha aprendidocorrectamente a usar el manillar, laprimera velocidad y el freno.

¡ATENCIÓN!• En primera velocidad, el

vehículo está dotado de efectodiferencial como los verdaderosautomóviles: en terrenos lisos ycon un solo niño, las dos ruedaspueden tener velocidadesdiferentes con posibilidad depatinaje/deceleración de lasmismas.

• Si el vehículo funciona encondiciones de sobrecarga, porejemplo sobre arena blanda,barro o terrenos muyaccidentados, el interruptor dela sobrecarga desconectaráinmediatamente la potencia.Después de unos 10 segundos sereanudará el suministro decorriente, pero deben eliminarselas condiciones de sobrecarga.

¿EL VEHÍCULO NO FUNCIONA?• Controlar que todos los enchufes

están correctamente conectados.• Controlar los interruptores

eléctricos y si fuera necesariosustituirlos.

• Controlar que la batería estéconectada a la instalacióneléctrica.

¿EL VEHÍCULO NO TIENE POTENCIA?• Cargar las baterías. Si después de

cargarlas el problema persistehacer controlar las baterías y elcargador de baterías en un centrode asistencia autorizado PegPerego.

¿PROBLEMAS?

INSTRUCTIONS DE MONTAGE

Page 14: POLARIS SPORTSMAN 700 - Peg-PeregoParts.compeg-peregoparts.com/manuals/IGOD0013.pdf · fius0501g59 12v polaris sportsman 700 model number igod0013 use and care utilisation et entretien

Avant d’utiliser le véhicule pour lapremière fois, recharger les batteriespendant 18 heures. La non-observation des instructions danscette brochure peut entraîner lerisque des dommages irréversiblesà la batterie.

PRECAUTION:Les batteries ne doivent êtrerechargées que par ou sous lasurveillance d’adultes.Ne pas laisser les enfants jouer avecles batteries.Utiliser uniquement le chargeur debatterie fourni et les batteriesoriginales PEG PEREGO.Ne pas utiliser simultanément desbatteries neuves et usagées.Ne pas utiliser simultanément desbatteries alcalines standard (zinc-carbone) ou rechargeables (nickel-cadmium).

RECHARGEMENT DES BATTERIES• Charger les batteries sans dépasser

les 24 heures et en suivant lesinstructions jointes au chargeur debatterie.

• Recharger les batteries à temps,dès que le véhicule perd de lavitesse, pour éviter de lesendommager.

• Si on laisse le véhicule arrêtépendant un long intervalle, serappeler de recharger la batterie etde la laisser débranchée del’installation; répéter l’opération derechargement tous les trois moisau moins.

• La batterie ne doit pas êtrerechargée retournée.

• Ne pas oublier la batterie enrechargement! Contrôlerpériodiquement.

• Utiliser exclusivement le type debatteries et de chargeur spécifiépar PEG PEREGO.

• Les batteries doivent être mises enplace avec la polarité correcte.

• Les batteries sont scellées etn’exigent pas de maintenance.

ATTENTION:• LES BATTERIES CONTIENNNENT

DES SUBSTANCES TOXIQUES ETCORROSIVES. NE PAS LES OUVRIR.

• Les batteries contiennent desélectrolytes à base d’acide.

• Ne pas provoquer de contactdirect entre les plots de la batterie:risque d’explosion et d’incendie.

• Pendant le rechargement, labatterie produit des gaz. Rechargerla batterie dans un lieu bien aéré,loin de toute source de chaleur etde matériaux inflammables.

empêche au levier de se positionner enseconde vitesse. 1-2-R: le bloc seconde vitesseest entièrement rentré dans la coque et le levierpeut être abaissé.

REMPLACEMENT DE LA BATTERIE43 • Pour remplacer la batterie, soulever la selle,

ouvrir le battant du boîtier de la batterie, retirerla batterie.

44 • Débrancher les fiches.45 • Remplacer la batterie, rebrancher les fiches et

refermer.

CHARGE DE LA BATTERIE

ATTENTION:L'OPÉRATION DE CHARGE DESBATTERIES ET TOUTES AUTRESINTERVENTIONS SUR L'ÉQUIPEMENTÉLECTRIQUE DOIVENT ÊTREEFFECTUÉES EXCLUSIVEMENT PARDES ADULTES.IL EST POSSIBLE DE CHARGER LABATTERIE SANS LA DÉMONTER DUJOUET.

46 • Débrancher la fiche A de l’installationélectrique de la fiche B de la batterie enappuyant latéralement.

47 • Insérer la fiche du chargeur de batterie dans uneprise domestique et suivre les instructionsjointes au chargeur. Brancher la fiche B à la ficheC du chargeur de batterie.

48 • Lorsque la batterie est chargée, retirer lechargeur de batterie de la prise domestique,puis débrancher la fiche C de la fiche B.

49 • Insérer à fond, jusqu’à entendre le déclic, lafiche B dans la fiche A. Une fois les opérationsterminées, toujours penser à fermer et fixer lesiège avec la vis de sécurité.

REMPLACEMENT DES PIECES DE RECHANGEPour éviter d’expédier au centre d’assistance levéhicule entier, les opérations à accomplir pourremplacer certaines pièces sont reportées ci-après.

GUIDON :50 • Pour remplacer le guidon, ouvrir la selle, retirer

la batterie et passer la main à l’intérieur duboîtier de la batterie jusqu’au levier dedirection.

51 • Presser les deux boutons de décrochage duguidon situés sur le levier de direction et, enmême temps, tirer le guidon vers le haut.REMARQUE : pour cette opération, deuxpersonnes sont nécessaires.

LEVIER DERAILLEUR - POUR L’ENLEVER:52 • Pour remplacer le groupe interne du levier de

vitesse, ouvrir la selle, retirer la batterie et fairepivoter le véhicule sur un côté. Dévisser lesdeux vis du fond aux points 1 et 2, indiqués surla figure, et retirer au moyen d’un pince lecollier serre fils (3).

53 • Remettre le véhicule sur ses quatre roues.Positionner le levier en seconde vitesse etdévisser la vis de blocage. Retirer le levier devitesse.

54 • Passer la main dans le boîtier de la batterie etretirer le groupe interne du levier de vitesse.

55 • Désolidariser les deux composants commeindiqué sur la figure.

LEVIER DERAILLEUR - POUR LE REMPLACER:56 • Réassembler les deux composants et replacer le

groupe levier de vitesse à l’intérieur du boîtierde la batterie, en insérant les deux pivots dansles trous de la coque et en tirant dans le mêmetemps les fils électriques sur le fond duvéhicule. Remarque : faire attention au fil del’installation électrique qui doit passer dans sonpropre logement, à la base du groupe levier devitesse (voir figure).

57 • Basculer le véhicule sur un côté. Revisser lesdeux vis de blocage du bloc levier de vitesse,réencliqueter le collier serre fil sur le fond.

58 • Remettre le véhicule sur ses quatre roues,insérer le levier de vitesse dans son logement,puis le positionner en seconde vitesse. Revisser.

coque.5 • Pour fixer les suspensions à la coque, insérer

dans les trous supérieurs des suspensions lespivots de fixation avec les languettes orientéesverticalement (voir détail).

6 • Positionner l’outil en plastique sur les pivots etfaire entrer complètement les pivots. Fixationterminée.

7 • Positionner le cache écrou et appuyer.Reproduire les opérations décrites pour lesautres 3 roues.

8 • Insérer les deux pivots dans les trous du treuilcomme indiqué sur la figure.

9 • Aligner les pivots du treuil avec les trous sur leradiateur. Soulever légèrement la partie avantdu porte-bagages et faire glisser le treuil vers leradiateur pour bloquer complètement lespivots dans les trous correspondants. Fixer lepartie supérieure du treuil dans la partie arrièredu porte-bagages frontal.

10 • Fixer le cache avec les 2 vis.11 • Appliquer les deux rubans adhésifs argentés

dans les logements des feux du cache.12 • Encliqueter les deux feux du cache.13 • Appliquer le ruban adhésif argenté dans le

logement de la coque, comme indiqué sur lafigure.

14 • Encliqueter le feu arrière en l’insérant du hautvers le bas.

15 • Monter la rampe sur le porte-bagages arrière.Pour cela, insérer les deux languettes auxextrémités de la rampe dans les deux trous duporte-bagages.

16 • Fixer la rampe en vissant les deux vis au fonddu porte-bagages.

17 • Positionner le porte-bagages sur le véhicule etfixer au moyen des quatre vis.

18 • Pressionner le bouchon du réservoir.19 • Insérer les deux poignées. Pour cela, aligner les

trous des poignées avec ceux du guidon.20 • Fixer les poignées en vissant les deux vis.21 • Insérer les poignées sur les bras du guidon.22 • Encliqueter le guidon du véhicule.23 • Dévisser la vis et enlever la petite vitre du

tableau de bord depuis la partie indiquée sur lafigure.

24 • Retirer le tableau de bord et le boîtier de piles.25 • Brancher une pile de 9 volt (non fournie) et

l’insérer dans le boîtier.

INSTALLATION DE LA BATTERIECharger la batterie avant de l’utiliser.26 • Repositionner le tableau de bord dans son

logement sur le guidon et appliquer le rubanadhésif numéro 12 avant de réinstaller la petitevitre.

27 • Faire pivoter le bloc de la selle dans la positionindiquée sur le schéma, puis soulever la selle.REMARQUE: lock: la selle est bloquée ; unlock:la selle est débloquée.

28 • Presser vers le bas le cache-batterie et ouvrir lebattant de la batterie.

29 • Soulevez and enlevez le couvercle decompartiment de batterie.

30 • Soulever le cache-batterie.31 • Insérer la batterie dans le véhicule comme le

montre la figure, les deux fils vers la partieavant.

32 • Brancher les fiches des fils de la batterie et del’installation électrique.

33 • Placer la batterie dans son boîtier.34 • Abaisser le cache-batterie jusqu’à bloquer la

batterie avec la languette mise en évidence surla figure.

35 • Remplacez le couvercle de compartiment debatterie.

36 • Refermer le battant du boîtier de la batteriepuis la selle. ATTENTION : ne refermer et ne fixerla selle qu’après avoir terminé les opérations àl’intérieur.

CARACTÉRISTIQUES ET EMPLOI DU VÉHICULE37 • CLAXON : presser le bouton sur le guidon.38 • PEDALE D’ACCELERATEUR/DE FREIN : le frein

entre automatiquement en fonctionnementlorsque l’on retire le pied de l’accélérateur.

39 • TREUIL : pour retirer le crochet de la remorque,tirer le câble vers soi (le câble est longd’environ 20 cm selon la réglementation sur lasécurité de l’enfant) ; pour raccrocher le câble,tourner la poignée du treuil.

40 • LEVIER DE VITESSE : le véhicule est équipé detrois vitesses. ATTENTION : lorsqu’il est retiré deson emballage, le véhicule ne fonctionnequ’avec la 1e vitesse (1) et la marche arrière (R).Pour utiliser la 2nde vitesse (2), suivre lesinstructions suivantes ;

41 • Visser à fond le bloc seconde vitesse commeindiqué sur le schéma de la figure suivante.

42 • 1-R: le bloc seconde vitesse sort de la coque et

MAINTENANCE ETSECURITE BATTERIE

Page 15: POLARIS SPORTSMAN 700 - Peg-PeregoParts.compeg-peregoparts.com/manuals/IGOD0013.pdf · fius0501g59 12v polaris sportsman 700 model number igod0013 use and care utilisation et entretien

• Les batteries déchargées doiventêtre enlevées du véhicule.

• Eviter que les batteries entrent encontact avec les vêtements: ceux-cipourraient s'abîmer.

EN CAS DE FUITESe protéger les yeux. Eviter toutcontact direct avec le électrolyte etse protéger les mains. Mettre labatterie dans un sac en plastique etsuivre les instructions surl’élimination des batteries.

SI LA PEAU OU LES YEUX ENTRENTEN CONTACT AVEC L’ELECTROLYTELaver abondamment les partiesconcernées à l’eau courante(pendant 15 minutes au moins).Consulter immédiatement unmédecin.

EN CAS D’INGESTION DEELECTROLYTEBoire à petites gorgées de l’eau, dulait de magnésie ou de l’albumend’œuf.Ne pas provoquer de vomissement.Consulter immédiatement unmédecin.

ELIMINATION DES BATTERIES Contribuons à la sauvegarde del’environnement.Les batteries usées ne doivent pasêtre jetées dans les orduresménagères.On peut les déposer dans un centrede récupération de batteries uséesou d’élimination de déchetsspéciaux; s’informer à la mairie.

PRECAUTIONPILE 9 VOLTLe mise en place des batteries nedoit être faite que par des adultes.Ne pas laisser les enfants jouer avecles batteries.• Les piles doivent être remplacées

par un adulte.• Utiliser exclusivement le type de

pile spécifié par le constructeur• Respecter la polarité +/-• Ne pas mettre les piles au contact

de pièces métalliques (risque defeu ou d’explosion).

• Toujours retirer les piles lorsque lejouet n’est pas utilisé pendant unelongue période.

• Ne jamais charger des piles nonrechargeables.

• Retirer les piles usées.• Jeter les piles déchargées dans les

récipients prévus pour le recyclagedes piles usagées.

Ce produit est conforme auxNormes de Sûreté EN 71 etconforme aux Normes de Sûretépour les jouets électriques EN50088; il n’est pas conforme auxdispositions des normes decirculation routière et ne peut parconséquent pas circuler sur la voiepublique.Ce produit réponde et/ou dépassetous les CONDITIONS DE SECURITEASTM TOY et il est conforme à laNORME DE SURETE F 963 pour lesutilisateurs des jouets électriques.

SECURITE, MAINTENANCE ETENTRETIEN• Contrôler régulièrement l’état du

véhicule, en particulierl'installation électrique, lebranchement des fiches, les capotsde protection et le chargeur debatterie. Si l’on trouve des défauts,le véhicule électrique et lechargeur de batterie ne doiventpar être utilisés. Pour lesréparations, n’utiliser que despièces de rechange d’origine PEGPEREGO.

• PEG PEREGO décline touteresponsabilité en cas de mauvaiseutilisation de l'installationélectrique.

• Ne pas laisser les batteries ou levéhicule à proximité de sources dechaleur comme des radiateurs, descheminées, etc.

• Protéger le véhicule de l’eau, de lapluie, de la neige, etc.

• Le véhicule peut être utilisé aussibien sur les terrains durs que sur lapelouse ou les surfaces lourdes.

• Si le véhicule fonctionne enconditions de surcharge, commesur le sable mou, la boue on lesterrains très accidentés,l’interrupteur de surcharge coupeimmédiatement le courant. Ladistribution de courant reprend de10 secondes environ, mais il fautéliminer les conditions desurcharge pour assurer la conduitenormale.

• Lubrifier périodiquement (avecune huile légère) les partiesmobiles comme roulements àbilles, direction, etc., surtout là oùils tournent ou entrent en contact.

• Les surfaces du véhicule peuventêtre nettoyées avec un chiffonhumide. Ne jamais utiliser desdétergents abrasifs. Les opérationsde nettoyage doivent êtreeffectuées exclusivement par desadultes.

• Ne jamais démonter lesmécanismes du véhicule ou lesmoteurs, sauf autorisation de PEGPEREGO.

Conforme à EN 50088batterie rechargeable sigillée auplomb de 12V 12Ah2 moteurs de 170W

SECURITE

ATTENTION:• Pour éviter tout risque d’accident,

la supervision d’un adulte esttoujours requise. Ne pas utiliser levéhicule sur les voies publiques, làoù il y a des voitures, sur les pentesraides, près de gradins, d’escaliers,de cours d’eau et de piscines; Lesenfant doivent toujours porter deschaussures quand ils utilisent levéhicule. Le véhicule est assembléseulement pour un enfant.

• Pour voyager sur surface lisses etterrains accidentés: herbe, gravier,pentes jusqu’à 17%.

• Ce produit n'est pas destiné auxenfants de moins de 36 mois. Laprésence de petites pièces estdangereuse parce qu'ellespourraient être avalées ouinhalées.

• Les porte-bagages (avant etarrière) n’ont pas été conçus poursupporter le poids d’un enfant. Lacharge ne doit pas dépasser 5Kg/10 lbs.

• Ne pas utiliser le véhicule sur lespentes raides ou près de gradinset d’escaliers. Le véhicule n’est pasconçu pour l’utilisation sur lesvoies publiques.

• Quand le véhicule fonctionne, faireattention à ce que les enfants nemettent pas les mains, es pieds oud’autres parties du corps, desvêtements ou d’autres choses prèsdes parties en mouvement.

• Ne jamais mouiller les composantsdu véhicule comme les moteurs,les installations, les touches, etc.

• Ne jamais utiliser d’essence oud’autres substances inflammablesprès du véhicule.

JEU SANS INTERRUPTION: toujoursavoir un jeu de batteries chargéesprêtes à servir.

Pour la sécurité de l’enfant, avant demettre le véhicule en marche, lire etsuivre attentivement lesinstructions suivantes.

• ATTENTION !Vérifier que tous les clous defixation soient assurés.

2nde VITESSEAu début, nous conseillons d’utiliserla 1ere vitesse et la marche arrière.Avant de passer en 2nde vitesse,

ENTRETIEN ET SÉCURITÉDU VÉHICULE

REGLES POUR UNECONDUITE SURE

Page 16: POLARIS SPORTSMAN 700 - Peg-PeregoParts.compeg-peregoparts.com/manuals/IGOD0013.pdf · fius0501g59 12v polaris sportsman 700 model number igod0013 use and care utilisation et entretien

s’assurer que l’enfant a acquis unecertaine familiarité avec le véhicule.

• 1ere VITESSE (pour les débutants):Mettre les deux mains sur leguidon, appuyer sur la pédaled’accélérateur; le véhicule se meten marche à une vitesse d'environ3,2 km/h - 2 1/2 mph.

• 2nde VITESSE (pour les experts):Mettre les deux mains sur leguidon, appuyer sur la pédaled’accélérateur; le véhicule se meten marche à une vitesse d'environ6,5 Km/h - 5 mph.

• MARCHE ARRIERE:Abaisser d’une main lelevier duchargement de vitesse. Mettrel’autre main sur le guidon etappuyer avec le pied surl’accélérateur. Le véhicule part enarrière à une vitesse d'environ 3,2km/h - 2 1/2 mph.

• FREIN:Le système électrique de freinagebloque automatiquement levéhicule quand on lève le pied dela pédale d’accélérateur.

Enseigner à l’enfant à utiliser levéhicule correctement pourconduire en sécurité tout ens’amusant.• Avant de partir, s’assurer que le

parcours est libre de personnes oude choses.

• Conduire avec les mains sur leguidon et toujours regarder laroute.

• Freiner à temps pour éviter lesaccrochages.

• Mettre en 2nde vitesse quandl’enfant a appris à se servircorrectement du guidon, de la 1ere

vitesse et du frein.

ATTENTION:• En première vitesse, le véhicule

bénéfice d’un effet différentiel,comme les véritablesautomobiles: sur des terrainsdégagés et avec un enfantseulement, les deux rouespeuvent présenter des vitessesdifférentes, ce qui peut causerun patinage/ralentissement decelles-ci.

• Si le véhicule fonctionne enconditions de surcharge, commesur le sable mou, la boue on lesterrains très accidentés,l’interrupteur de surchargecoupe immédiatement lecourant. La distribution decourant reprend au bout de 10secondes environ, mais il fautéliminer les conditions desurcharge pour assurer laconduite normale.

LE VEHICULE NE MARCHE PAS?• Vérifier qu'il n'y a pas de câbles

débranchés sous le bouton demise en route.

• Contrôler le fonctionnement de lebouton de mise in route et leremplacer éventuellement.

• Contrôler si la batterie estbranchée à l'installation électrique.

LE VÉHICULE MANQUE DEPUISSANCE?• Recharger la batterie. Si après

l'avoir rechargée le problèmepersiste, faire contrôler la batterieet le chargeur de batterie par uncentre d'assistance autorisé PEGPEREGO.

PROBLEMES?

Page 17: POLARIS SPORTSMAN 700 - Peg-PeregoParts.compeg-peregoparts.com/manuals/IGOD0013.pdf · fius0501g59 12v polaris sportsman 700 model number igod0013 use and care utilisation et entretien
Page 18: POLARIS SPORTSMAN 700 - Peg-PeregoParts.compeg-peregoparts.com/manuals/IGOD0013.pdf · fius0501g59 12v polaris sportsman 700 model number igod0013 use and care utilisation et entretien
Page 19: POLARIS SPORTSMAN 700 - Peg-PeregoParts.compeg-peregoparts.com/manuals/IGOD0013.pdf · fius0501g59 12v polaris sportsman 700 model number igod0013 use and care utilisation et entretien
Page 20: POLARIS SPORTSMAN 700 - Peg-PeregoParts.compeg-peregoparts.com/manuals/IGOD0013.pdf · fius0501g59 12v polaris sportsman 700 model number igod0013 use and care utilisation et entretien

PEG PEREGO S.p.A.via DE GASPERI 50 20043 ARCORE (MI) ITALIA

tel. 039·60881 fax 039·615869-616454assistenza: tel. 039·6088213 fax 039·3309992

PEG PEREGO U.S.A Inc.3625 INDEPENDENCE Dr. FORT WAYNE IN 46808

phone 260·4828191 fax 260·4842940call us toll free 1·800·728·2108

llame USA gratis 1·800·225·1558llame Mexico gratis 1·800·710·1369

PEG PEREGO CANADA Inc.585 GRANITE COURT PICKERING ONT. CANADA L1W3K1

phone 905·8393371 fax 905·8399542call us toll free 1·800·661·5050

BURIGOTTO S.A. INDUSTRIA E COMERCIORUA MARTINO DRAGONE, 280 - JD. SANTA BARBARA -

13480-308 LIMEIRA (SP) - BRASIL -TEL (19) 3404 2000 - FAX (19) 3451 6994

WWW.BURIGOTTO.COM.BR e-mail: [email protected]

www.pegperego.com

POLARIS SPORTSMAN 700Model Number IGOD0013