plantes en tamazight

19
« Les noms de plantes en tamazight, un rapport de signification étroit ». Kamal AKLI, Université de Tizi-Ouzou. INTRODUCTION La création lexicale en tamazight ou en d’autres langues répond à des procédés de formation lexicale divers ; entre autres, la dérivation et la composition. Par dérivation on entend la formation d’une nouvelle unité lexicale à partir d’une racine avec l’adjonction de certains morphèmes ou certaines désinences nominales ou verbales attestées en langue tamazight. En revanche, la composition est un procédé tout à fait différent de la dérivation du moment où la formation de l’unité linguistique consiste à lier, ou à combiner deux lexèmes qui donne un seul signifiant et un seul signifié. Selon HADDADOU M-A 1 la composition est subdivisée en deux types fondamentaux : -Les composés par simple juxtaposition d’unités, ce qu’on appelle aussi les composés proprement dits où il y a absence d’un lien syntaxique entre les unités constitutives de ce composé, c’est-à-dire les unités sont figées, elles forment un seul bloc (exemple : Tiferzizwit ‘’mélisse’’). -Les composés par lexicalisation de syntagmes, appelés aussi les composés synaptiques où les termes conjoints sont assez souvent séparés par une particule ‘’n’’, une préposition, et le sens véhiculé est le même (exemple : ibawen n wuccen ‘’lupin’’). Cette étude consiste à faire un inventaire des noms de plantes, ou en terme général la botanique, recueilli dans une 1 HADDADOU M-A ; Le guide de la culture berbère, Ed. Ina-yas, Alger, 2000, p. 246

Upload: tiddukla-tadelsant-imedyazen

Post on 18-Aug-2015

351 views

Category:

Documents


19 download

DESCRIPTION

Plantes en Tamazight - Imɣan s tmaziɣt.

TRANSCRIPT

Les noms de plantes en tamazight, un rapport de signification troit . Kamal AKLI,Universit de Tizi-Ouzou. INTRODUCTION Lacrationlexicale en tamazight ou en dautres langues rpond des procds de formation lexicale divers ; entre autres, ladrivationetlacomposition.Pardrivationonentendla formationdunenouvelleunitlexicalepartirduneracine avecladjonctiondecertainsmorphmesoucertaines dsinences nominales ou verbales attestes en langue tamazight. Enrevanche,lacompositionestunprocdtoutfaitdiffrent deladrivationdumomentolaformationdelunit linguistiqueconsistelier,oucombinerdeuxlexmesqui donne un seul signifiant et un seul signifi. Selon HADDADOU M-A1lacompositionestsubdiviseendeuxtypes fondamentaux : -Lescompossparsimplejuxtapositiondunits,cequon appelleaussilescompossproprementditsoilyaabsence dunliensyntaxiqueentrelesunitsconstitutivesdece compos,cest--direlesunitssontfiges,ellesformentun seul bloc (exemple : Tiferzizwit mlisse). -Les composs par lexicalisation de syntagmes, appels aussi les composssynaptiquesolestermesconjointssontassez souventsparsparuneparticulen,uneprposition,etle sensvhiculestlemme(exemple :ibawennwuccen lupin). Cettetudeconsistefaireuninventairedesnomsde plantes,ouentermegnrallabotanique,recueillidansune 1 HADDADOU M-A ; Le guide de la culture berbre, Ed. Ina-yas, Alger, 2000, p. 246 Les noms de plantes en tamazight, un rapport de signification troit 248 rgiondelaKabylie.Cestunetudelafoisdescriptiveet comparativedanslaquellenousallonstablirlesprocdsde formation lexicale existants en tamazight, et de faire par la suite une comparaison entre eux. Lobjet de cette enqute est dtablir lerapportdesignification ;cest--diremontrerlelienentrele nom de la plante et le sens. Linventairerecueilliestconstitudunequarantainede plantesavecleurquivalenceenlanguefranaise,nousavons prfraupralabletranscriretousleslexmesaveclAlphabet Phontique International (A. P. I) afin de faciliter la lecture. Tableau dinventaire : Les procds de formation lexicale Le nom Transcription phontique Equivalent en franais Drivation Composs proprement dits Composs synaptiques Autres Lbarquq n t$een [lvaquq tn] Brune sauvage + Abesbas n lexla [avsvas lxla] Ferrouil+ Ibawen n yilef [ivawn gilf] Lupin bleu+ Ibzvan n wuccen [ibzn bwu n] Les urines du chacal + Acebbav n umqeqe [a bba umqwqw] /+ Tuccanin[u anin] Mercuriale annuelle foirolle + Adebbuz n wakli [abbuz bwali] /+ Kamal AKLI 249 Adal n waman [aal bwaman] Aluge verte+ Tadu n wulli [a bwulli] Mouline ihapsus + Afuan[afuan]/+ Ifelfel aqean [iflfl aqan] Piment piquant + Ifelfel lelu [iflfl l llu]Piment doux+ Ifelfel atunsi [iflfl atunsi] Piment tunisien + Iferzizwi[ifrzizwi]Mlisse+ Taga n lexla [aa lxla] Artichaut sauvage + Agergis[agrgis]/+ Agersal[awrsal]Champignon+ eblelawa[bllawa]Anis vert+ eblemluk[blmluk]Cerise+ Lebel[lvl]Courge+ ririgran[ririran]Coquelicot+ Ajelum n yizem [alum gizm] /+ Tijujar n yis$i [iuar gisi] Fume-terre+ Left n Uumi [lf umi]Navet+ Left n Leqbayel [lf llqvajl] Navet+ Amagraman[amaraman]Aun+ Les noms de plantes en tamazight, un rapport de signification troit 250 Mageriij[magrie]Tournesol+ Wamlal[wamlal]Muguet+ Ameu$ n yilef [amz ggilf] Pholomis herbe au vent + A$eddu n wakli [addu bwali] Orobanche minore + Tu$mas n tem$ert [umas ttm] Pissenlit+ Asemmum[asmmum] Oseille sauvage + As$arsif[assif]Publier aune+ Tteffa n Leqbayel [tsffa llqvajl] Pomme+ Tteffa n Uumi [tsffa umi] Pomme+ Tara ur sebzagen waman [ara ursvzan waman] Liseron des champs + idlmum[zelmum]Lait champs+ Tiurin n wuccen [izrin bwu n] Sdum, Belladone + Ccix lebqulix llvqul]Bourrache+ Lebel n wuccen [lvsl bwu n] Scille rouge+ Tamtunt n warrac [amut bwarRuta chalpensis + Ssebba[sbba]Alos+ Semmar[smma]Joncaces+ Azegvuf[azf]Ortie+ Kamal AKLI 251 Idmim[imim]Aubpine+ Tametwala[amwala]Filaire+ Total 46 Nombre 10 10 25 01 Frquence 21.73 % 21.73 % 54.34 % 2.17 % La rpartition des noms des plantes en fonction du type de procd a donn les rsultats suivants : -Lesnomsdrivsetlescompossproprementdits partagent ensemble le mme pourcentage 21.73 %. - Lescomposssynaptiquessontlesplusfrquentsavec un pourcentage de 54.34 %. -En dernier lieu, lautre procd dont le nom de la plante estformpartirdunsyntagmeverbalaatteintun pourcentageplusbasparrapportauxautresprocds 02.17 %. Enfaisantunelectureglobale,nousconstatonsqueles composssynaptiquessontlesplusrpandus,lesplus dominants,puisilsviennentensecondlieulesdrivsetles composs proprement dits, mais le dernier reste un cas trs rare voiremmerestreint.Cesstatistiquespermettentdenous montrer le procd de formation qui a un rendement fonctionnel apprciable dans la langue amazighe. EntenantcomptedesproposdeHADDADOUM-A.1etde CHAKERS.2selonlesquelslacompositionestunphnomne sporadique, peu productif qui joue un rle moins important que 1 HADDADOU M-A ; Le guide de la culture berbre, Ibid, p. 246. 2 CHAKER S ; Manuel de linguistique berbre I, Ed. Bouchene, Alger, 1991, p. 179. Les noms de plantes en tamazight, un rapport de signification troit 252 ladrivation,maismalgranouspensonsquelacomposition constitueaussiunprocddecrationlexicalequiaun rendement fonctionnel important du fait quil comble le manque terminologiquedontsouffrelalanguetamazight.Etafinde satisfaireleurbesoincommunicatif,leslocuteurs amazighophonesutilisentetfontrecoursceprocdcar linexistence de la racine implique lusage dun autre moyen qui est dun apport primordial. LESDRIVS,LESCOMPOSSETLCONOMIEDE LA LANGUE Lhommevivantensocitesttenudentretenirsans cessedescontactsavecsonvoisinage,lalangueconstitueun moyenncessaireetindispensableaveclequelilparvient ralisersessoucis.Lobjectifmajeurdelalangueestdtablir unlienetunconsensusentreleslocuteursdanslesdivers contextesdecommunication.Lalangueestdoncunmoyende communicationquiserttransmettreuneexprience,et lhommeexploiteunecertainenergiepoursatisfaireses besoins langagiers, cet effet, comme le disait MARTINET A. 3 le comportement humain est soumis la loi du moindre effort selonlaquellelhommenesedpensequedanslamesureoil peut ainsi atteindre aux buts quil sest fixs . Lhomme adopte unestratgiequiluipermetdecommuniquer,dexprimerses besoinsenrespectantbiensrunecertaineconomiedela langue,quecesoitsurlaxesyntagmatiqueousurlaxe paradigmatique.Entamazight,leslocuteursamazighophonesserfrent constammentcettestratgiepournommertoutcequils utilisentdanslaviequotidienne :lesproduits,lesdiffrents outils,lesplantesettoutcequifaitpartiedeleurentourage immdiat. Pour pallier le dficit en matire terminologique et du vocabulaire les amazighophones emploient les deux procds de 3 MARTINET A ; Elments de linguistique gnrale, Ed. Armand Colin, Paris, 1980 ; pp. 176-177. Kamal AKLI 253 formationlexicale,entreautres,ladrivationetlacomposition. Danslecasdelabotanique,lusageoulerecourslconomie delalangueestapparent,nouspouvonsillustrerlephnomne en question par les exemples suivants :*Le cas des drivs 1- Afuan [afuan] / driv de la racine F Lappellationdecetteplanterponduneconomiedela langue,letermeAfuanquiveutdireenlanguefranaise mauvaiseodeur,sinscritdansuncadrebiendfini,ilsagit derduireauminimumlenombredunitspournommercette plante, autrement dit, au lieu de dire sous forme dune phrase ou dun syntagme nominal une plante qui a une mauvaise odeur, les locuteurs amazighophones disent tout simplement Afuan par rfrence son odeur dsagrable.2-Asemmum[asmmum]Oseillesauvagedrivdela racine SM Cest le mme cas avec le premier exemple, mais cette fois-ci lappellation de cette plante est lie son got qui est acide. Donc nous allons schmatiser tout ce qui a t dit comme suit : 1-La racine F

Afuan (le nom) Au lieu de une plante qui a une mauvaise odeur Une seule unit au lieu de tout le syntagme nominal. 2- La racine SM

Asemmum (le nom) Les noms de plantes en tamazight, un rapport de signification troit 254 Au lieu de une plante qui a un got acide Une seule unit au lieu de tout le syntagme nominal. *Le cas des composs 1-Les composs proprement dits -Amagraman [amaraman] laun compos de : mager allerlarencontrede+amanleau(traduction littraire : aller la rencontre de leau). Pour conomiser de lnergie et dviter aussi une charge sur les plans physique et mental, les locuteurs amazighophones font une combinaison entre mager et aman pour construire oucreruneseuleunitfigeouunseulsynthmequiaune forme et un sens. -Mageriij[magrie]tournesolcomposdemager aller la rencontre de + iij le soleil (traduction littraire : aller la rencontre du soleil). Aulieudeformulertouteunephrasepourvoquerunnom duneplante,onprfresimplementdecombinerentredeux units :unverbe+unnometquidonnentlesynthme Mageriij. Nous avons le schma suivant : 1-Amagraman [amaraman] compos de :

verbe + nom mageraman Aller la rencontre de leau 2- Mageriij [magrie] compos de :

verbe+ nom mager iij Kamal AKLI 255 Aller la rencontre de soleil 2-Les composs synaptiques -Adal n waman [aal b waman] aluge verte compos de : adal aluge + n (particule) + (w) aman leau (traduction littraire : aluge de leau). Gnralement le compos synaptique est constitu de trois (03) units qui forment un seul synthme : NOM 1 + n (particule) + NOM 2. Lappellationenquestionestfaitesurlabasedunnom spcifique dune certaine plante ainsi que la source ou lendroit o elle pousse. Le fait de rduire lactivit mentale a un effet sur le mode de cration lexicale en langue tamazight, cest aussi une adaptationducotformelauxconditionsdecommunication. Leslocuteursamazighophonesrecourentceprocdpour dsigner certains objets en faisant un lien avec leur milieu. La loi du moindre effort est respecte dans le sens o on a vit decrerlenomdecette plantesurlabasedeplusdetrois(03) units. -Taganlexla[aallxla]artichautsauvagecompos de :tagaartichaut+n(particule)+lexlaleschamps (traduction littraire : artichaut des champs). Aulieudeformerlenomdecetteplantesurlabasedun syntagmenominal,parexemplededire :lartichautquipousse dans les champs, cest--dire pour le spcifier par rapport celui quon utilise dans la cuisine, on sest rfr la loi du moindre effortpourconomiserassezdeffort,etladiteconstructionest simplifie par la combinaison de trois (03) units:Taga : NOM 1 + n (particule) + lexla NOM 2. Nouspouvons schmatiser ces exemples comme suit : -Adal n waman [aal bwaman]: Nom 1+n (particule) + Nom 2 Les noms de plantes en tamazight, un rapport de signification troit 256

Adal (w) aman Alugeleau - Taga n lexla [aa llxla]:

Nom 1 + n (particule) + Nom 2

Tagalexla Artichautsauvage Laloidumoindreeffortjoueunrleimportantdansla crationlexicaleentamazight,lebesoinlangagier,ouenterme gnrallvolutionlinguistiquecommeledisaitMARTINET A.1peuttre rgieparlantinomiepermanenteentreles besoinscommunicatifsdelhommeetsatendancerduireau minimum son activit mentale et physique . LESPROCDSLEXICAUXETLENVIRONNEMENT EXTRALINGUISTIQUE Lesdiversobjetsexistantsdansluniverssont reprsentsparunsignelinguistique,cedernierestdotselon lesproposdeDESAUSSUREF.2 duncontenusmantique (signifi)etduneexpressionphonique(signifiant) .Doncles signeslinguistiquesserventcommedesreprsentationsfidles delaralitextralinguistique,etlalangueconstitueunmoyen incontournableauquelserfrelelocuteurpourvoquerun certainnombredobjets,elleconstitueaussi unmoyende communicationlinguistiqueayantpourobjetlaralit extralinguistique,leslocuteursdoiventpouvoirdsignerles 1 MARTINET A ; Elments de linguistique gnrale, Ibid, p. 176. 2 DE SAUSSURE F ; Cours de linguistique gnrale, Ed. ENAG, Alger, 1990, p. 109. Kamal AKLI 257 objetsquilaconstituent :cestlafonctionrfrentielledu langage(leoulesobjetsdsignsparuneexpressionforment son rfrent) 3.Nousallonsexaminerdanscettepartielesdiffrents procds de formation lexicale en tamazight, enrapport avec la ralitextralinguistiqueenfaisantensortequechaquenom duneplanterenvoieunobjetquelconquedans lenvironnementextralinguistique,ceciditquetoute constructionlexmatiqueousynthmatiquereprsenteun certain lien entre le nom lui-mme et llment social choisi. 3 DUCROT O. et TODOROV Tz. ; Dictionnaire encyclopdique des sciences du langage, Ed. Seuil, Paris, 1989, p. 317. Les noms de plantes en tamazight, un rapport de signification troit 258 Les noms Les divers procds Le rfrentDrivsComposs proprement dits Composs synaptiques -Tuccanin -Afuan -Agergis -Agersal -Lebel -Wamlal -Asemmum -ebbar -Semmar -Idmim -la racine CN -la racine F -la racineGRGS - la racine GRSL - la racine BL - la racine ML -la racine SM - la racine BR - la racine SM - la racine DM -Animal(chacal) Odeur (dsagrable) -Cartilage (solide) -tat de la chose (solide, dur) -Corde (taille) -Couleur (blanche) -Got (acide) -rsistible -Objet (clou) -Liquide (sang) -Iferzizwi - -Iferaile + Izizwi abeille -Insecte (abeille) -Got (dlicieux) Kamal AKLI 259 eblelawa -eblemluk -ririgran -Amagraman -Mageriij -As$arsif -idlmum -Azegvuf -Tametwala -eb grain + Lelawa dlice-ebgrain + Lemlukrois -rirsoie + Igranchamps -Mageraller la rencontre + Amaneau-Mager aller la rencontre + Iij soleil -As$arbois + Asifrivire) -iddlicieux + Lmumbeau-Azggonfler + Vuftenir -Tamet -Monarchie (roi) -Nature (champs) -Liquide (eau) -Astre (soleil) -Environnement (rivire) -Aspect (beaut) -tat (grossir) -A cot de -Lbarquq n t$een -Abesbas n lexla -Ibawen n -Lbarquq prunes + n + Ti$eenchvres -Abesbas ferrouille + n + Lexla -Animal (chvres) -Nature (champs) -Animal (sanglier) -Animal (chacal) Les noms de plantes en tamazight, un rapport de signification troit 260 yilef -Ibzvan n wuccen -Adebbuz n wakli -Adal n waman -Tadu n wulli -Ifelfel aqean -Ifelfel lelu -Ifelfel atunsi -Taga n lexla -Ajelum n yizem -Tijujar n yis$i -Ameu$ n yilef -A$eddu n wakli champs -Ibawen fves + n + Ilefsanglier -Ibzvanurines + n + Uccenchacal - Adebbuz pouce + n + Akliesclave - Adalaluge + n + Amaneau - Tadulaine + n + Ullimoutons - Ifelfelpiment + aqean piquant -Ifelfelpiment + Lelu doux -Ifelfelpiment + Atunsitunisien -Tagaartichaut + n + Lexlachamps -Etre humain (esclave) -Liquide (eau) -Animal (mouton) -Got (piquant) -Got (doux) -Pays (Tunisie) -Milieu (champs) -Animal (lion) -Oiseau (vautour) -Animal (sanglier) -Etre humain (esclave) -Etre humain (vieille dame) -Animal (chacal) / -Animal (chacal) -Etre humain (garons) -Ethnie (Franais, Kabyle) -Ethnie (Franais, Kabyle) Kamal AKLI 261 -Tu$mas n tem$ert -Tiurin n wuccen -Ccix lebqul -Lebel n wuccen -Tamtunt n warrac -Left n Urumi, (Leqbayel) -Tteffa n Leqbayel (Urumi) - Ajelumqueue + n + Izemlion - Tijujarpattes + n + is$ivautour - Ameu$ oreille + n + Ilefsanglier - A$eddu cordon + n + Akli esclave - Tu$masdents + n + tem$ert vieille dame -Tiurinraisins + n + uccenchacal - Ccixvieux + n + Lebqul - Lebeloignon + n + uccenchacal - Tamtunt galette + n + Les noms de plantes en tamazight, un rapport de signification troit 262 *NousavonsprfrdenepasclassercenomTaraur sebzagenwamandansletableausuivant,dufaitquesa formationrpondunautreprocdautrequeceuxattests,il est form partir dun syntagme nominal. A travers le tableau suivant, et en faisant unerpartition des noms des plantes en fonction de leur rfrent nous avons les rsultats suivants : -Les drivs Touslesnomsdrivsontunrfrentdonn,etlelien entre le nom lui-mme et sa signification est trs troit, cest--direilyaunrapportdirectentreledrivetsonrfrent. Lenvironnement extralinguistique constitue le terrain privilgi auquelserfrentlesamazighophonesdanslattribution,oula formationdesnomsdesplantes,etilstiennentcomptede certainesrfrencesquiexistentdanslanatureoudans lunivers,entreautres,lesanimaux,lesorganes,lesdivers objets Arracenfants - Leftnavet + n + Urumi, (Leqbayel) franais (kabyle) - Tteffapoires + n + Leqbayel (Urumi) kabyle (franais)Kamal AKLI 263 Exemple. -Afuan :nomdrivdelaracineF,onlappelleainsicar la plante en question dgage une odeur dsagrable, donc on se rfre une odeur pour former ce nom. -Idmim :nomdrivdelaracineDM,onlappelleainsicar ses fruits sont de couleur rouge comme le sang. -Les composs Lepeupleamazighdanslasocittraditionnelle subsistaitgrceautravaildelaterreetllevagedubtail,il entretientunliendirectaveclanatureetaveclenvironnement. Lesdiffrentscompossquecesoientproprementditsou synaptiquessontformssurlabasedecertainsrfrents existantsdanslanaturetelsque :lesanimaux,lesoiseaux,les prairies Exemple. -Les composs proprement dits -Iferzizwi : compos de Ifer aile+ Izizwi abeille le rfrentmisenvaleuricipourlaformationdececomposest laileduneabeillecarlesfeuillesdecetteplanteressemblent aux ailes de cet insecte. -Mageriij :composdeMagerallerlarencontrede+Iijsoleillerfrentenquestionestlesoleil,cette plante cherche toujours la direction du soleil, et elle sincline ds que le soleil se couche. -Les composs synaptiques -Ameu$nyilef :composdeAmeu$oreille+n (particule) +Ilef sanglier le rfrent est un nom danimal, il sagit du sanglier, il estformainsicarlesfeuillesdecetteplanteressemblentaux oreilles du sanglier. -Taga n lexla : compos de Taga artichaut + n (particule) + Lexla champs Les noms de plantes en tamazight, un rapport de signification troit 264 Son rfrent est le milieu l o la plante pousse afin de la distinguer dun autre type dartichaut. CONCLUSION Malgrlimportancedeladrivationdanslaformation lexicaleparrapportlacomposition,cesprocdsjouentun rleprimordialparlefaitquilscontribuentlenrichissement lexicaldelalanguetamazight.Parfoislabsenceduneracine creunbesoindefaireappellautreprocd,doncla formation lexicale sur la base de la drivation et sur la base de la composition sont complmentaires. Enfaisantunetudedescriptiveetcomparative,nous avons abouti un rsultat final selon lequel le mode de cration lexicaleentamazightentretientunliendirectavec lenvironnementextralinguistique,ceciditquechaquenom dune plante a un rfrent donn sur lequel on sest bas dans la formationdulexmeoudusynthme,commeledisaient LEHMANA.etMARTIN-BERTHETF.1 lesensdunmot dterminesarfrence ;cesontlespropritsdusignifiqui permettentdidentifieretdisolerunecatgoriedobjets extralinguistiquesparrapportdautresobjets,mmesile signifineprendpasencomptetouteslescaractristiquesdu rfrent (structures diffrentes de la langue et du monde . Ladrivationetlacompositionconstituentlesvoies principalesdelenrichissementlexicaldelalangue.Pour sauvegardernotrelanguetamazightetdelamettrelabride touslesdangersquipsentsurelleondoitrpondretousses besoins, de combler tout dabord les lacunes dj existantes, une meilleure prise en charge sur tous les plans et veiller aussi sur sa vitalitpourquelleremplissesafonctioncommelangue capablederpondreauxdiversbesoinscommunicatifsdeses locuteurs. 1 LEHMAN A. et MARTIN-BERTHET F., Introduction la lexicologie. Smantique et morphologie, Ed. NATHAN, Paris, 2000, p. 11. Kamal AKLI 265 BIBLIOGRAPHIE -CHAKERS ;Manueldelinguistiqueberbre,Ed.Bouchene, Alger, 1991. -Collectif ;Rpertoiredesplantesmdicinalesetaromatiques dAlgrie,Ed.Facultmixtedemdecineetpharmacie dAlger. ? -DESAUSSUREF ;Coursdelinguistiquegnrale,Ed. ENAG, Alger, 1990. -DUCROTO.etTODOROVTz ;Dictionnaireencyclopdique des sciences su langage, Ed. Seuil, Paris, 1989. -HADDADOUM-A ;Leguidedelacultureberbre,Ed.Ina-yas, Alger, 2000. - LEHMAN A. et MARTIN-BERTHET F ; Introduction la lexicologie. Smantique et morphologie, Ed. NATHAN, Paris, 2000. -MARTINET A ; Elments de linguistique gnrale, Ed Armand Colin, Paris, 1980. -MARTINET A ; Syntaxe gnrale, Ed Armand Colin, Paris, 1985.