oznakowanie ce informacje ogÓlne - … · 8 oznakowanie ce zawiera następujące informacje: •...

92
OZNAKOWANIE CE INFORMACJE OGÓLNE WYTYCZNE REYNAERS

Upload: lydiep

Post on 14-Sep-2018

220 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

OZNAKOWANIE CE INFORMACJE OGÓLNE WYTYCZNE REYNAERS

090419-REYNAERS-BROCH-CE marking PL.indd 1090419-REYNAERS-BROCH-CE marking PL.indd 1 12/12/08 3:57:33 PM12/12/08 3:57:33 PM

2

090419-REYNAERS-BROCH-CE marking PL.indd 2090419-REYNAERS-BROCH-CE marking PL.indd 2 12/12/08 3:57:38 PM12/12/08 3:57:38 PM

3

SPIS TREŚCI

1. WPROWADZENIE 51.1 O oznakowaniu CE 51.1.1 Wstępne Badanie Typu (ITT) 51.1.2 Zakładowa Kontrola Produkcji 51.1.3 System oceny zgodności 5

2. OZNAKOWANIE CE 72.1 Treść oznakowania CE 72.2 Deklaracja zgodności 92.3 Deklaracja zgodności dla substancji niebezpiecznych 92.4 Umieszczanie oznakowania CE 9

3. PODEJŚCIE PRAKTYCZNE DO OZNAKOWANIA CE 113.1 Zestawienie etapów 113.2 Wyniki Wstępnych Badań Typu (ITT) 113.3 Umowa pomiędzy Reynaers a Producentem 123.4 Wdrażanie systemu Zakładowej Kontroli Produkcji 123.4.1 Ogólne 123.4.2 ZKP w skrócie 123.4.3 Dokumenty ZKP 133.5 Przykład: Instrukcje ZKP dla systemu Eco 57

090419-REYNAERS-BROCH-CE marking PL.indd 3090419-REYNAERS-BROCH-CE marking PL.indd 3 12/12/08 3:59:31 PM12/12/08 3:59:31 PM

4

090419-REYNAERS-BROCH-CE marking PL.indd 4090419-REYNAERS-BROCH-CE marking PL.indd 4 12/12/08 4:00:23 PM12/12/08 4:00:23 PM

5

1. WPROWADZENIE

1.1 O oznakowaniu CE

Oznakowanie CE jest paszportem deklarującym, że dany produkt został dopuszczony do obrotu na rynku europejskim1. Oznakowanie znakiem CE spełnia wszelkie wymogi prawne obowiązujące we wszystkich państwach członkowskich UE. Stosuje się je dla produktów gotowych a nie dotyczy ono montażu czy wbudowania w budynku.

Oznakowanie znakiem CE jest potwierdzeniem, że gotowy wyrób spełnia określone parametry związane z zamierzonym przeznaczeniem produktu oraz przepisami krajo-wymi. Innymi słowy, jest to potwierdzenie zgodności z określonymi wymaganiami.

Zgodność produktu jest oceniana poprzez Wstępne Badania Typu (z ang. ITT – Initial Type Testing) oraz Zakładową Kontrolę Produkcji (ZKP).

. WPWP

1.1.1 Wstępne Badanie Typu (ITT)Wstępne Badanie Typu (ITT) to badania i obliczenia pewnej konfiguracji lub systemu w celu określenia ich parametrów.

1.1.2 Zakładowa Kontrola ProdukcjiZakładowa Kontrola Produkcji (ZKP) to kontrola przeprowadzana w celu za-gwarantowania, że produkt spełni właściwości uzyskane we Wstępnych Bada-niach Typu.

1.1.3 System oceny zgodnościSystem oceny zgodności określa „co kto ma zrobić”, aby uzyskać prawo do oznakowania znakiem CE. Określa zadania Jednostki Notyfikowanej (np. insty-tutu badawczego lub certyfikującego) oraz Producenta związanych ze Wstęp-nymi Badaniami Typu oraz Zakładową Kontrolą Produkcji. Istnieją różne poziomy systemu oceny zgodności w zależności od typu pro-duktu. Możliwe poziomy to 1, 1+, 2, 2+, 3 oraz 4, gdzie 4 jest najmniej surowym poziomem.

ITT: badanie elementów – określenie parametrów

ZKP: kontrola produkcji – gwarantowanie specyfikacji produktuCE

>

>

1 Europejski Obszar Gospodarczy

090419-REYNAERS-BROCH-CE marking PL.indd 5090419-REYNAERS-BROCH-CE marking PL.indd 5 12/12/08 4:00:38 PM12/12/08 4:00:38 PM

6

090419-REYNAERS-BROCH-CE marking PL.indd 6090419-REYNAERS-BROCH-CE marking PL.indd 6 12/12/08 4:00:46 PM12/12/08 4:00:46 PM

7

2. OZNAKOWANIE CE

2.1 Treść oznakowania CE

Producenci odpowiadają za uzyskanie niezbędnych właściwości i odpowiednich pa-rametrów swoich produktów. Określane jest to w treści oznakowania CE. Zawartość oznakowania CE musi być zgodna z minimalnymi wymaganiami określonymi przez prawodawstwo państwa na terenie którego konstrukcja została zainstalowana.

Jako minimum należy zadeklarować tak zwane „cechy podstawowe” wymienione w normie produktowej. Każda z tych cech podlega przepisom krajowym w co najmniej jednym państwie członkowskim.

Jeśli dana cecha nie podlega przepisom krajowym, na oznakowaniu CE można umie-ścić opcję npd (z ang. no performance declared – parametry nieokreślone). Opcja npd może być również użyta jeśli dana właściwość nie ma zastosowania dla zamierzonego wykorzystania produktu2.

Producent ma również możliwość dodania na oznakowaniu CE innych cech, dla któ-rych są określone poziomy parametru.

W konsekwencji oznakowanie CE dla ściany osłonowej lub okna na Słowacji nie będzie miało tej samej treści co oznakowanie CE dla takiej samej ściany osłonowej lub okna w Niemczech, mimo że w obu przypadkach jest to taki sam produkt.

22. OZNAKO2. OZNAKO

2 W każdym innym przypadku cecha musi być określona.

090419-REYNAERS-BROCH-CE marking PL.indd 7090419-REYNAERS-BROCH-CE marking PL.indd 7 12/12/08 4:01:05 PM12/12/08 4:01:05 PM

8

Oznakowanie CE zawiera następujące informacje:Symbol graficzny oznakowania CE• Nazwa lub znak identyfikujący oraz adres siedziby producenta• Ostatnie 2 cyfry roku, w którym oznakowanie CE zostało przyznane• Numer normy europejskiej• Opis wyrobu• Wykaz cech podstawowych (oraz dodatkowe cechy jeśli mają zastosowanie), • którym odpowiada produkt oraz ich parametry.

Oznakowanie CE nie zawiera raportów z badań ani numerów raportów z badań. Parametry cech podstawowych oraz wyjaśnienie co należy zadeklarować dostar-czane są przez Reynaers (patrz dalej).

EN 13830Ściana osłonowa „CW 50”Przeznaczona do zastoso-wania w budynku Urzędu

Miejskiego

Wodoszczelność- klasa RE 900

Przepuszczalność powietrza- A4

EN 13830Ściana osłonowa „CW 50”

Przeznaczona do zastosowa-nia w budynku szkolnym

Wodoszczelność - klasa RE 900

Odporność na obciążenie wia-trem - 1,5 kN/m²

Przepuszczalność powietrza - A4

Współczynnik przenikania cie-pła - 2,20 W/m²K

Izolacyjność akustyczna

- 42 (-1;-5) dB

Aluprofile, PO Box 22, 333 22 Bratislava

06

Bauprofile, Neustraße 11, 55555 Berlin

06

Przykład dla ściany osłonowej

090419-REYNAERS-BROCH-CE marking PL.indd 8090419-REYNAERS-BROCH-CE marking PL.indd 8 12/12/08 4:01:57 PM12/12/08 4:01:57 PM

9

2.2 Deklaracja zgodności

Oprócz oznakowania CE producent musi przygotować i przechowywać deklarację zgod-ności, która uprawnia go do używania oznakowania CE. Deklarację tę należy sporządzić w języku państwa członkowskiego, w którym produkt ma być używany.

Zawiera ona następujące pozycje:

Nazwę i adres producenta oraz miejsce produkcji, jeśli to możliwe w formacie • kodowanym.Opis produktu (typ, oznaczenie, przeznaczenie itp.) oraz kopię informacji z ozna-• czenia CE.Postanowienia, z którymi produkt jest zgodny (np. aneks ZA do EN 14351-1)• Szczególne warunki stosowania produktu – zastrzeżenia użytkowania pod pewny-• mi warunkamiNazwa i adres notyfikowanego laboratorium lub laboratoriów • Nazwisko, imię i stanowisko osoby, która podpisuje deklarację w imieniu produ-• centa.

Wzór deklaracji zgodności można otrzymać od Regionalnego Kierownika Sprzedaży Reynaers Polska.

2.3 Deklaracja zgodności dla substancji niebezpiecz-nych

Zgodnie z normą produktową, producent musi zadeklarować, że materiały użyte w produkcie nie wykażą żadnych niebezpiecznych emisji lub migracji, mogących mieć wpływ na higienę, zdrowie lub środowisko podczas normalnego użytkowania zgod-nego z przeznaczeniem. Innymi słowy producent musi zadeklarować, że produkt jest zgodny z wymaganiami Dyrektywy Rady 76/769/EEC z późniejszymi zmianami doty-czącymi substancji niebezpiecznych.

Dyrektywa ta bazuje na deklaracjach dostawców różnych materiałów i akcesoriów; w przypadku artykułów sprzedawanych przez Reynaers, są one zbierane i przechowywa-ne przez Reynaers.

Deklaracja producenta powinna zawierać następujące pozycje:Nazwa i adres producenta• Odnośnik do projektu• Nazwisko, imię i stanowisko osoby, która podpisuje deklarację w imieniu produ-• centa.

Wzór deklaracji zgodności dla substancji niebezpiecznych można znaleźć w Instrukcji Praktycznego Podejścia do CE

2.4 Umieszczanie oznakowania CE

Producent odpowiada za umieszczenie oznakowania CE. Może być ono umieszczone na:

Produkcie• Etykiecie przyklejonej do produktu• Opakowaniu produktu• Dokumentach handlowych towarzyszących produktowi.•

W przypadku ściany osłonowej oznkowanie CE może stanowić dołączony do niej do-kument. Na przykład może być dostarczone razem z potwierdzeniem zamówienia lub fakturą.

Komponentów produktu nie należy osobno oznaczać znakiem CE.

090419-REYNAERS-BROCH-CE marking PL.indd 9090419-REYNAERS-BROCH-CE marking PL.indd 9 12/12/08 4:01:58 PM12/12/08 4:01:58 PM

10

090419-REYNAERS-BROCH-CE marking PL.indd 10090419-REYNAERS-BROCH-CE marking PL.indd 10 12/12/08 4:01:58 PM12/12/08 4:01:58 PM

11

3. PODEJŚCIE PRAKTYCZNE DO OZNAKOWANIA CE

3.1 Zestawienie etapów

Poszczególne etapy umożliwiające oznakowanie znakiem CE przedstawiono na poniż-szym algorytmie:

33. PODEJŚ3. PODEJŚ

REYNAERS

PRODUCENT

CE

wykonuje Wstępne Badanie Typu (ITT)

poprzez umowę z Reynaers

ma prawo wykorzystać wyniki ITTReynaers musi wdrożyć własną ZKP

Wynik: tabela wyników oraz raporty z badań (ew. Rekomendacje Tech-

niczne ITB

Przedstawia propozycję systemu Zakładowej Kontroli Produkcji

(ZKP)>

>>

>

>>

>>

>>

Ten sposób postępowania nazywany jest „kaskadowym” systemem wykorzystania Wstępnych Badań Typu.

3.2 Wyniki Wstępnych Badań Typu (ITT)

Dla wszystkich swoich produktów dla których istnieje norma produktowa, Reynaers wykonuje Wstępne Badanie Typu. W konsekwencji wykaz parametrów i raporty z ba-dań udostępniane są producentowi. Producent może korzystać ze wszystkich wyników badań które zawarto w Instrukcji Praktycznego Podejścia do CE dla każdego syste-mu (dokumentem takim mogą być również Rekomendacje Techniczne ITB). Instrukcje Praktycznego Podejścia do oznakowania CE wyjaśniają w jaki sposób oznaczyć para-metry produktu na etykiecie CE.

090419-REYNAERS-BROCH-CE marking PL.indd 11090419-REYNAERS-BROCH-CE marking PL.indd 11 12/12/08 4:02:07 PM12/12/08 4:02:07 PM

12

3.3 Umowa pomiędzy Reynaers a Producentem

Norma produktowa zastrzega, że musi zostać zawarta umowa pomiędzy dostawcą sys-temu a producentem dająca producentowi prawo do wykorzystania wyników Wstępnego Badania Typu.

Umowa określająca warunki porozumienia podpisywana jest przez obie strony. Wzór takiej umowy można otrzymać od Regionalnego Kierownika Sprzedaży Reynaers Polska.

3.4 Wdrażanie systemu Zakładowej Kontroli Produkcji

3.4.1 OgólneOznakowanie CE nie może istnieć bez Zakładowej Kontroli Produkcji (ZKP). Po-przez ZKP producent gotowych elementów gwarantuje, że jego produkty są zgod-ne ze specyfikacjami (deklarowanymi parametrami) na oznakowaniu CE.

Kilka powiązanych dokumentów takich jak EN 14351-1 opisuje w jaki sposób wdro-żyć ZKP, ale podane informacje są raczej ogólne. Dlatego niniejszy rozdział szcze-gółowo wyjaśnia jaka powinna być zawartość prawidłowego systemu ZKP. Należy pamiętać, że jest to propozycja dla ZKP, a nie zobowiązanie, jednakże przestrzega-nie jej jest zalecane.

Jeśli Państwa przedsiębiorstwo działa już zgodnie z ISO 9001 to system ten może być wykorzystany do ZKP jeśli zostanie uzupełniony o dodatkowe wymagania określone w normie produktowej.

Wytyczne z niniejszego rozdziału powinny być traktowane jako punkt wyjścia dla wdrożenia systemu ZKP, który następnie należy przystosować do określonych produktów, wymagań produktowych oraz struktury Państwa przedsiębiorstwa. Poszczególne instrukcje należy uzupełnić o odpowiednie informacje związane z produkcją systemu, który będzie wytwarzany.

Końcowa odpowiedzialność za oznakowanie CE a tym samym za ZKP leży po stro-nie producenta.

3.4.2 ZKP w skrócie

obliczenie elementów konstrukcyjnych

kontrola dostarczanych materiałów

kontrola w trakcie produkcji elementów

kontrola gotowego wyrobu

kontrola pakowania i transportu

kontrola montażu i konserwacji

>>

>>

>

090419-REYNAERS-BROCH-CE marking PL.indd 12090419-REYNAERS-BROCH-CE marking PL.indd 12 12/12/08 4:02:14 PM12/12/08 4:02:14 PM

13

System ZKP w Państwa firmie powinien obejmować następujące pozycje:

Wyznaczenie osoby odpowiedzialnej za ZKP• Przystosowanie ZKP do specyficznych cech wyrobu• Przestrzeganie instrukcji dostawcy systemu (Reynaers) dotyczących produkcji • i wytwarzaniaOpis procedur, badań i metod oceny wykorzystywanych do kontroli dostar-• czanych i gotowych wyrobówDokumentacja i utrzymanie systemu ZKP• Możliwość przekształcenia produkcji i używanych procedur• Przystosowanie badań próbek do ilości i typu wyrobu• Dokumentacja regularnych przeglądów i konserwacji wszystkich urządzeń i • narzędzi używanych w procesie produkcji Kontrola, kalibracja i dokumentacja całego oprzyrządowania i narzędzi pomia-• rowychRaporty ze wszystkich negatywnych badań i pomiarów oraz podjęte działania • naprawczePrzygotowanie dla każdego projektu dziennika, w którym zestawiane są po-• szczególne informacje.

3.4.3 Dokumenty ZKP

Wszystkie dokumenty związane z ZKP powinny być utrwalone, zarejestrowane i przechowywane przez okres wymagany prawem. Możliwa jest autoryzowana kon-trola, do której producent powinien być w każdej chwili przygotowany.

Istnieją podstawowe zasady dobrego zarządzania dokumentami:

Określ indeks (z nazwą dokumentu, numerem indeksu, miejscem i datą)• Zaklasyfikuj dokumenty według zakresu ważności• Zaklasyfikuj dokumenty pod względem funkcji• Zarejestruj zakresy odpowiedzialności• Opisz wszystkie procedury• Odnotuj wszystkie stałe wartości i tolerancje• Śledź wyniki i pomiary• Przechowuj powiązane certyfikaty i potwierdzenia. •

090419-REYNAERS-BROCH-CE marking PL.indd 13090419-REYNAERS-BROCH-CE marking PL.indd 13 12/12/08 4:02:42 PM12/12/08 4:02:42 PM

14

Wykorzystywane są dwie główne kategorie dokumentów – Formularze Instrukcji i Formularze Rejestracyjne – i oba dokumenty powinny zostać użyte na każdym eta-pie schematu Zakładowej Kontroli Produkcji. Na następnych stronach pokazano przykłady różnych instrukcji.

W zależności od struktury Państwa firmy oraz poszczególnych produktów i wyma-gań produkcyjnych można dokonać wyboru spośród tych dokumentów lub sformu-łować własne dodatkowe instrukcje.

E T

A P

Y P

R O

J E

K T

U

wymagania projektu: wymiary, współczynnik U, izolacyjność akustyczna, sztywność, ...

DANE WEJŚCIOWE

obliczenia na obciążenie wiatrem i ciężarem własnym konstrukcji aluminiowych

KALKULACJA

wybór systemu i oszkleniaZAMÓWIENIE

złożenie zamówienia

kontrola dostarczanych profili, blach, paneli, oszklenia, akcesoriów i okuć

KONTROLADOSTARCZANYCH

MATERIAŁÓW

odrzucenie i zwrot materiałów, magazynowanie i przygotowanie produkcji

KONTROLAPRODUKCJI

cięcie, frezowanie, wiercenie, listwy przyszy-bowe i szprosy naklejane

montaż ram okiennych, montaż uszczelek, akcesoriów, okuć, oszklenia, paneli

kontrola gotowego wyrobu

opakowanie, przechowywanie do transportu i/lub montażu wysyłka wyprodukowanego wyrobu

KONTROLATRANSPORTU

montaż na budowieKONTROLE MONTAŻU

konserwacja zainstalowanego elementuKONTROLE

KONSERWACJI

090419-REYNAERS-BROCH-CE marking PL.indd 14090419-REYNAERS-BROCH-CE marking PL.indd 14 12/12/08 4:03:17 PM12/12/08 4:03:17 PM

15

Na poziomie wejściowym można użyć następującego wykazu do określenia, czy parametry powiązane z systemem odpowiadają wymaganym parametrom projek-tu. Jeśli wyniki nie są odpowiednie, należy skontaktować się z Reyners lub wybrać inny system profili.

OCENA PROJEKTU

oznaczenie projektu:

rodzaj konstrukcji:

lokalizacja

data

Nr dokumentu ITT:

charakterystyka norma wymagania Wynik ITT numer raportu n°

wymagania spełnione

Tak Nie

Odporność na obciążenie wiatrem

PN-EN 12210

Przepuszczalność powie-trza PN-EN 12207

Wodoszczelność PN-EN 12208

Siły operacyjne PN-EN 12046-1, PN-EN 13115

Właściwości mecha-niczne

PN-EN 14608, PN-EN 14609, PN-EN 13115

Izolacyjność akustyczna PN-EN-20 140-3, PN-EN-ISO 717-1

Wartość współczynnika U PN-EN ISO 10077-1

Substancje niebez-pieczne PN-EN 14351-1

Wytrzymałość na skręcanie

PN-EN 14609, PN-EN 948

Odporność na uderzenie PN-EN 13049

Odporność na wielokrot-ne otwieranie i zamy-kanie

PN-EN 12400

Odporność na włamanie PN-ENV 1627

090419-REYNAERS-BROCH-CE marking PL.indd 15090419-REYNAERS-BROCH-CE marking PL.indd 15 12/12/08 4:03:17 PM12/12/08 4:03:17 PM

16

3.4.3.1 Instrukcje ZKPOto zestawienie możliwych instrukcji ZKP dla stolarki aluminiowej. Dla przykładu każda instrukcja została szczegółowo opisana na następnych stro-nach.

Nr INS Tytuł Strona Data wersja Uwagi

INS 100 Obliczenia na obciążenie wiatrem oraz ciężar własny konstrukcji aluminiowych

INS 1 Kontrole dostarczanych profili, blach i nawietrzaków

INS 2 Kontrole dostarczanych paneli

INS 3 Kontrole dostarczanego oszklenia

INS 4 Kontrole dostarczanych akcesoriów i okuć

INS 5 Odrzucenie i zwrot materiałów

INS 6 Magazynowanie i przygotowanie produkcji

INS 7 Cięcie, frezowanie i wiercenie

INS 8 Listwy przyszybowe i szprosy naklejane

INS 9 Prefabrykacja ram okiennych

INS 10 Instalacja uszczelek

INS 11 Montaż akcesoriów, okuć, oszkleń i paneli

INS 12 Kontrole gotowego wyrobu - okna

INS 13 Opakowanie, przechowywanie do trans-portu i/lub montażu, wysyłka wyprodu-kowanego okna

INS 14 Montaż na budowie

INS 15 Konserwacja

INS 16 Rejestr reklamacji zewnętrznych

INS 17 Rejestr reklamacji wewnętrznych

INS 18 Kalibracja oprzyrządowania

090419-REYNAERS-BROCH-CE marking PL.indd 16090419-REYNAERS-BROCH-CE marking PL.indd 16 12/12/08 4:03:18 PM12/12/08 4:03:18 PM

17

INS 100 Obliczenia na obciążenie wiatrem oraz ciężar własny konstrukcji aluminiowych

Wymagania projektu

Data: Wersja: 01Autor: BCCA / ReynaersStatus: Propozycja

Ogólne instrukcje roboczeDla każdej ściany osłonowej lub konstrukcji okienno-drzwiowej należy wykonać • niezbędne obliczenia w oparciu o odpowiednie dokumenty lub wymagania projektowePo określeniu danych wejściowych do obliczeń (wysokość budynku, obciążenie • wiatrem itp.), należy sprawdzić sztywność elementów i jeśli to konieczne, dobrać z użyciem programu Reynapro/ReynAL i/lub Statica online.Istnieje możliwość kontaktu z Reynaers w przypadku pytań do sztywności konstrukcji• Jeśli chodzi o przygotowanie projektu zaleca się ponumerowanie poszczególnych • konstrukcji na planie budynku

Rejestracja: Tak, z użyciem Reynapro/ ReynAL

Sprawdzane pozycje do zarejestrowania na formularzach rejestracyjnych: Wprowadź wyniki obliczeń dla projektu (oszklenie, profile itp.)

Nr formularza: REG 100

Częstotliwość: Każda kalkulacja projektu lub wersja projektu

Instrukcje bezpieczeństwa: nie dotyczy

Dokumenty odniesienia: Eurokody EN 1991-1-xx• Pochodne zastosowania krajowe (np. STS 52)•

Narzędzia: Reynapro• ReynAL• Statica online•

Podpis Stanowisko Data

Sprawdził:

Zatwierdził:

Zachował i rozdysponował:

090419-REYNAERS-BROCH-CE marking PL.indd 17090419-REYNAERS-BROCH-CE marking PL.indd 17 12/12/08 4:03:45 PM12/12/08 4:03:45 PM

18

3 W ramach własnego systemu jakości Reynaers, jako dostawca systemu, sprawdza profile dostarczane z firm zajmujących się wyciskaniem, anodowaniem lub lakierowaniem proszkowym pod kątem odchyleń wymiarów i kształtu, powłoki, anodowania itp. przed dostarczeniem ich producentom stolarki aluminiowej. Stąd jakość produktów jest już gwarantowana przez Reynaers.4 Takie jak: Kwaliteitshandboek Aluminium Center Vlaanderen (B), VMRG kwaliteitseisen en adviezen (NL), Information and publications of the C-A-B (UK)

INS 1 Kontrole dostarczanych profili, blach i nawietrzaków

Data: Wersja: 01Autor: BCCA / ReynaersStatus: Propozycja

Ogólne instrukcje roboczeDostarczane profile, blachy i nawietrzaki:

Sprawdź, czy ilości i kolory są zgodne z zamówieniem• Sprawdź opakowanie• Sprawdź, czy dostarczono odpowiednie materiały• Zweryfikuj wymiary i powłoki• 3

Jeśli sprawdzona pozycja/-e nie jest/są zgodna/-e, stosuje się INS 5•

Rejestracja: Tak

Sprawdzane pozycje do zarejestrowania na formularzach rejestracyjnych: Numer / system profilu• Ilości• Numer referencyjny Formularza Dostawy •

Nr formularza: REG 1

Częstotliwość: Przy każdej dostawie

Instrukcje bezpieczeństwa: Własne instrukcje (uprawnienia do obsługi wózka widłowego itp.)

Dokumenty odniesienia: Cennik Reynaers• Krajowe wytyczne i normy architektonicznych systemów aluminiowych• 4

Wytyczne QUALICOAT I QUALANOD• Narzędzia:

Wózek widłowy do przemieszczania dużych i ciężkich opakowań• Wzornik kolorów (RAL lub anoda)• Katalog systemu profili• Przyrząd do pomiaru grubości powłoki•

Podpis Stanowisko Data

Sprawdził:

Zatwierdził:

Zachował i rozdysponował:

090419-REYNAERS-BROCH-CE marking PL.indd 18090419-REYNAERS-BROCH-CE marking PL.indd 18 12/12/08 4:03:53 PM12/12/08 4:03:53 PM

19

INS 2 Kontrole dostarczanych paneli

Data: Wersja: 01Autor: BCCA / ReynaersStatus: Propozycja

Ogólne instrukcje roboczeSprawdź, czy ilości i kolory są zgodne z zamówieniem• Sprawdź opakowanie • Sprawdź wymiary i powłoki• Jeśli sprawdzona pozycja/-e nie jest/są zgodna/-e, stosuje się INS 5•

Rejestracja: Tak

Sprawdzane pozycje do zarejestrowania na formularzach rejestracyjnych: Typ panelu i opis• Ilości• Numer referencyjny Formularza Dostawy• Wymiary szer. x wys.• Grubość Gr.• Wykończenie powierzchni •

Nr formularza: REG 2

Częstotliwość: Przy każdej dostawie

Instrukcje bezpieczeństwa: Własne instrukcje (uprawnienia do obsługi wózka widłowego itp.)

Dokumenty odniesienia: EN 13986:2004• EN 636-3:2003 • Specyfikacje złożone•

Narzędzia: Wózek widłowy do przemieszczania dużych i ciężkich opakowań• Wzornik kolorów (RAL lub anoda)•

Podpis Stanowisko Data

Sprawdził:

Zatwierdził:

Zachował i rozdysponował:

090419-REYNAERS-BROCH-CE marking PL.indd 19090419-REYNAERS-BROCH-CE marking PL.indd 19 12/12/08 4:03:53 PM12/12/08 4:03:53 PM

20

INS 3 Kontrole dostarczanego oszklenia

Data: Wersja:Autor: BCCA / ReynaersStatus: Propozycja

Ogólne instrukcje roboczeSprawdź, czy ilości, budowa i wykończenie są zgodne z zamówieniem• Sprawdź pod kątem wad takich jak zarysowania, odpryski i wykończenia silikonem na • krawędziachJeśli sprawdzona pozycja/-e nie jest/są zgodna/-e, stosuje się INS 5•

Rejestracja: Tak

Sprawdzane pozycje do zarejestrowania na formularzach rejestracyjnych:Typ oszklenia• Wymiary szer. x wys. x gr.• Kontrola wzrokowa• Numer referencyjny Formularza Dostawy• Oznaczenie CE lub znak budowlany B•

Nr formularza: REG 3

Częstotliwość: Przy każdej dostawie

Instrukcje bezpieczeństwa: Własne instrukcje (uprawnienia do obsługi wózka widłowego itp.)

Odnośne dokumenty: EN 1279-5

Narzędzia: Rękawice• Wózek widłowy• Podnośnik podciśnieniowy do przenoszenia szkła•

Podpis Stanowisko Data

Sprawdził:

Zatwierdził:

Zachował i rozdysponował:

090419-REYNAERS-BROCH-CE marking PL.indd 20090419-REYNAERS-BROCH-CE marking PL.indd 20 12/12/08 4:03:53 PM12/12/08 4:03:53 PM

21

INS 4 Kontrole dostarczanych akcesoriów i okuć

Data: Wersja: 01Autor: BCCA / ReynaersStatus: Propozycja

Ogólne instrukcje roboczeSprawdź akcesoria, okucia, silikon, uszczelniacze i kleje • Sprawdź opakowania• Sprawdź, czy ilości są zgodne z zamówieniem • Jeśli sprawdzona pozycja/-e nie jest/są zgodna/-e, stosuje się INS 5•

Rejestracja: Tak

Sprawdzane pozycje do zarejestrowania na formularzach rejestracyjnych:Akcesoria: Dostawca i typ: numer referencyjny Formularza Dostawy• Uszczelniacze i kleje: Numer referencyjny Formularza Dostawy; termin ważności; • instrukcje bezpieczeństwaOkucia - wykończenie powierzchni•

Nr formularza: REG 4

Częstotliwość: Przy każdej dostawie

Instrukcje bezpieczeństwa: Własne instrukcje

Dokumenty odniesienia: Cennik Reynaers• Katalog akcesoriów i okuć• Wzornik kolorów (RAL lub anoda)•

Narzędzia: Wózek widłowy do dużych opakowań

Podpis Stanowisko Data

Sprawdził:

Zatwierdził:

Zachował i rozdysponował:

090419-REYNAERS-BROCH-CE marking PL.indd 21090419-REYNAERS-BROCH-CE marking PL.indd 21 12/12/08 4:03:53 PM12/12/08 4:03:53 PM

22

INS 5 Odrzucenie i zwrot materiałów

Data: Wersja: 01Autor: BCCA / ReynaersStatus: Propozycja

Ogólne instrukcje roboczeW przypadku wad i uszkodzeń należy wycofać materiał z produkcji. Kontrola zazwy-• czaj odbywa się przed pocięciem profili na pile. Profile należy sprawdzić przed obróbką Odrzucone lub uszkodzone materiały należy przechowywać w magazynie oddzielnie • oraz oznaczyć czerwonym formularzem odrzutu lub nalepką (REG 7.2)Należy dokonać kontroli jeśli na magazynie znajdują się inne materiały z tej samej • dostawy i/lub partii i czy wykazują one takie same lub inne wady lub uszkodzeniaNależy zawiadomić dział zakupu w celu przeprowadzenia procedury reklamacyjnej i • zwrotu materiału do dostawcyJednocześnie należy zawiadomić osobę odpowiedzialną za planowanie produkcji. • Należy ocenić i zaplanować konsekwencje dla produkcji:

- Czy na magazynie jest wystarczająca ilość materiału do kontynuowania produkcji?- Czy można uwzględnić oryginalny plan?- Czy plan należy zweryfikować?- Inne następstwa dla pozostałej produkcji, w której dany materiał ma być użyty- Jeśli to konieczne należy zawiadomić dział sprzedaży/osobę odpowiedzialną za montaż gotowego wyrobu na budowie

Rejestracja: Tak

Sprawdzane pozycje do zarejestrowania na formularzach rejestracyjnych:REG 5.1: Numer produkcyjny, identyfikacja błędu, dostawca• REG 5.2: Numer referencyjny zamówienia, dostawca, artykuł, ilość, powód odrzucenia•

Nr formularza: REG 5.1 • REG 5.2•

Częstotliwość: Jeżeli wystąpiły wady lub uszkodzenia

Instrukcje bezpieczeństwa: nie dotyczy

Dokumenty odniesienia: Wytyczne kontroli lub odpowiednie normy

Narzędzia: Kontrole wzrokowe

Podpis Stanowisko Data

Sprawdził:

Zatwierdził:

Zachował i rozdysponował:

090419-REYNAERS-BROCH-CE marking PL.indd 22090419-REYNAERS-BROCH-CE marking PL.indd 22 12/12/08 4:03:53 PM12/12/08 4:03:53 PM

23

INS 6 Magazynowanie i przygotowanie produkcji

Data: Wersja: 01Autor: BCCA / ReynaersStatus: Propozycja

Ogólne instrukcje roboczeProfile, oszklenie, panele, akcesoria itp. powinny być przechowywane w pomieszcze-• niu do tego przeznaczonymMateriały należy przechowywać w pomieszczeniu suchym i niezaparowującym. W • przypadku budowania magazynu należy zastosować zasadę FIFO (z ang. first in first out - pierwsze weszło pierwsze wyszło)Należy unikać kontaktu z innymi materiałami • Patrz także Informacje ogólne, katalog strona 1.A.012•

Rejestracja: Tak

Sprawdzane pozycje do zarejestrowania na formularzach rejestracyjnych: Wewnętrzny numer zamówieniowy • Lokalizacja•

Nr formularza: REG 6

Częstotliwość: Każda przychodząca dostawa

Instrukcje bezpieczeństwa: Własne instrukcje

Dokumenty odniesienia: Katalog informacji ogólnych (n° 1, art. Nr. 089.C01E.00)

Narzędzia: Rękawice• Wózek widłowy• Ssawki do przenoszenia szkła•

Podpis Stanowisko Data

Sprawdził:

Zatwierdził:

Zachował i rozdysponował:

090419-REYNAERS-BROCH-CE marking PL.indd 23090419-REYNAERS-BROCH-CE marking PL.indd 23 12/15/08 10:46:38 AM12/15/08 10:46:38 AM

24

INS 7 Cięcie, frezowanie i wiercenie

Data: Wersja: 01Autor: BCCA / ReynaersStatus: Propozycja

Ogólne instrukcje roboczeSpecyfikacja w katalogach, rozdział B, Uwagi Na Temat Produkcji, rozdział II.1.1 • Obróbka metalu Należy spełnić wymagania dotyczące drenażu i otworów dekompresyjnych, patrz • katalogi, rozdział B, Montaż, rozdział II.1.2Sprawdź powłokę w miejscach przeprowadzenia obróbki materiału•

Rejestracja: Tak

Sprawdzane pozycje do zarejestrowania na formularzach rejestracyjnych: Data i godzina wymiany narzędzi i urządzeń• Numer zamówieniowy i liczba uszkodzonych profili•

Nr formularza: REG 7

Częstotliwość: Sprawdź i jeśli to konieczne, wyreguluj nastawy: • Po każdych 100 profilach• 5 Po ponownym uruchomieniu produkcji lub dłuższym okresie• Po zablokowaniu urządzeń•

Instrukcje bezpieczeństwa: Użyj właściwych bloków zaciskowych• Noś okulary ochronne i nauszniki•

Dokumenty odniesienia: Dane Procesu w katalogach systemowych Reynaers• Krajowe wytyczne do architektonicznych systemów aluminiowych.•

Narzędzia: Suwmiarka• Miarka liniowa•

Podpis Stanowisko Data

Sprawdził:

Zatwierdził:

Zachował i rozdysponował:

5 Zalecana ilość

090419-REYNAERS-BROCH-CE marking PL.indd 24090419-REYNAERS-BROCH-CE marking PL.indd 24 12/12/08 4:03:54 PM12/12/08 4:03:54 PM

25

INS 8 Listwy przyszybowe i szprosy naklejane

Data: Wersja: 01Autor: BCCA / ReynaersStatus: Propozycja

Ogólne instrukcje roboczeListwy przyszybowe są obrabiane na pile stołowej z pomiarem długości • Szprosy naklejane są dopasowywane, przycinane i numerowane, przytwierdzone do • szyb lub nieW oknach umieszczanych na budowie jedno obok drugiego, szprosy powinny być • przytwierdzane do szyb na budowie, aby uniknąć różnic w ustawieniu ich wysokości.

Rejestracja: Tak

Sprawdzane pozycje do zarejestrowania na formularzach rejestracyjnych: Data i godzina wymiany narzędzi i urządzeń• Numer zamówieniowy i liczba uszkodzonych profili•

Nr formularza: REG 8

Częstotliwość: Sprawdź i jeśli to konieczne, wyreguluj nastawy: • Po każdych 100 profilach• 6 Po ponownym uruchomieniu produkcji lub dłuższym okresie• Po zablokowaniu urządzeń •

Instrukcje bezpieczeństwa: Użyj właściwych bloczków zaciskowych• Noś okulary ochronne i nauszniki•

Dokumenty odniesienia: Katalogi systemowe Reynaers, rozdział F, rysunki montażowe • Krajowe wytyczne do architektonicznych systemów aluminiowych•

Narzędzia: Suwmiarka• Miarka liniowa•

Podpis Stanowisko Data

Sprawdził:

Zatwierdził:

Zachował i rozdysponował:

6 Zalecana ilość

090419-REYNAERS-BROCH-CE marking PL.indd 25090419-REYNAERS-BROCH-CE marking PL.indd 25 12/12/08 4:03:54 PM12/12/08 4:03:54 PM

26

INS 9 Prefabrykacja ram okiennych

Data: Wersja: 01Autor: BCCA / ReynaersStatus: Propozycja

Ogólne instrukcje roboczeMontaż ram: złącza narożne i teowe• Specyfikacje w katalogach, rozdział B, Uwagi Na Temat Produkcji, punkt II.1.2 Montaż • na warsztacie: Dotyczy rozdziałów 1.2.2 Złącza teowe oraz 1.2.3 Złącza narożneInstrukcje szczegółowe na rysunkach montażowych, rozdział F katalogów• Krajowe wytyczne do architektonicznych systemów aluminiowych•

Rejestracja: Tak

Sprawdzane pozycje do zarejestrowania na formularzach rejestracyjnych:Jakość szczelności złączy narożnych i teowych• Kontrole prostopadłości i wymiarów•

Nr formularza: REG 9

Częstotliwość: Co najmniej 1 dla typu przy co najmniej 1 każdego dnia i 1 dla projektu

Instrukcje bezpieczeństwa: Instrukcje bezpieczeństwa dostawcy urządzeń

Dokumenty odniesienia: Krajowe wytyczne do architektonicznych systemów aluminiowych• Dane Procesu w katalogach systemowych Reynaers•

Narzędzia: Zaciskarka pneumatyczna• Wykrojniki• Szablony wiertarskie•

Podpis Stanowisko Data

Sprawdził:

Zatwierdził:

Zachował i rozdysponował:

090419-REYNAERS-BROCH-CE marking PL.indd 26090419-REYNAERS-BROCH-CE marking PL.indd 26 12/12/08 4:03:54 PM12/12/08 4:03:54 PM

27

INS 10 Instalacja uszczelek

Data: Wersja: 01Autor: BCCA / ReynaersStatus: Propozycja

Ogólne instrukcje robocze„Uszczelki” odnoszą się do uszczelek centralnych, akustycznych i uszczelek szklących• Specyfikacje w katalogach, rozdział B, Uwagi Na Temat Produkcji, punkt 1.2.4 Usz-• czelkiInstrukcje szczegółowe na rysunkach montażowych, rozdział F w katalogach syste-• mowychNależy zwrócić szczególną uwagę na wulkanizowanie narożników EDPM, klejenie lub • uszczelnianie końców uszczelek ciętych na 45º, oraz naddatek uszczelek na długości równy 10mm na metr. Patrz instrukcje w katalogu systemowym

Rejestracja: Tak

Sprawdzane pozycje do zarejestrowania na formularzach rejestracyjnych: Kontrole materiału (typ uszczelki)• Produkcja (połączenia uszczelek ciętych na 45º, klejenie)• Typ kleju• Silikon w sprayu T/N•

Nr formularza: REG 10

Częstotliwość: Co najmniej 1 dla typu przy co najmniej 1 każdego dnia i 1 dla projektu

Instrukcje bezpieczeństwa: Typ kleju: Instrukcje systemowe

Dokumenty odniesienia: Dane Procesu w katalogach systemowych Reynaers

Narzędzia: Nożyce do cięcia uszczelek• Rolka do instalowania uszczelek• Kliny drewniane lub tworzywowe do instalowania wewnętrznych uszczelek szklących •

Podpis Stanowisko Data

Sprawdził:

Zatwierdził:

Zachował i rozdysponował:

090419-REYNAERS-BROCH-CE marking PL.indd 27090419-REYNAERS-BROCH-CE marking PL.indd 27 12/12/08 4:03:54 PM12/12/08 4:03:54 PM

28

INS 11 Montaż akcesoriów, okuć, oszkleń i paneli

Data: Wersja: 01Autor: BCCA / ReynaersStatus: Propozycja

Ogólne instrukcje roboczeAkcesoria i okucia: patrz specyfikacje w katalogach, rozdział B, Uwagi Na Temat • Produkcji, punkt II.2.2 Szczegółowe instrukcje dotyczące maksymalnych wymiarów, wagi, liczba punktów • blokujących, zawiasów i ich rozmieszczenie, w celu spełnienia wymaganych para-metrów gotowego elementu, patrz rysunki montażowe, rozdział F w katalogach systemowych oraz instrukcje producenta akcesoriówW przypadku oszklenia sprawdź, czy szyby są zgodne z zamówieniem, skontroluj • stan krawędzi szyb, widoczne wady oraz nalepkę wskazującą sposób montażu (do wewnątrz/na zewnątrz)W celu silikonowania oszklenia, patrz specyfikacje w katalogach, rozdział B, Uwagi Na • Temat Produkcji, punkt II.3Powierzchnia na której ma być zastosowany silikon musi być sucha i wolna od pyłu• Wypieranie szkła należy przeprowadzić według instrukcji w katalogu, rozdział B, • Uwagi Na Temat Produkcji, punkt II.3Wypieranie paneli dokonuje się w ten sam sposób jak dla szkła lub w oparciu o in-• strukcje dostawcy paneli

Rejestracja: Tak

Sprawdzane pozycje do zarejestrowania na formularzach rejestracyjnych: Kontrole materiału, prawidłowego funkcjonowania skrzydła po wyparciu szkła i pre-• fabrykacji Czy zainstalowano właściwe oszklenie we właściwej ramie• Liczba i umiejscowienie punktów blokujących według instrukcji katalogowych i wy-• maganych parametrów

Nr formularza: REG 11

Częstotliwość: Co najmniej 1 na 20 elementów

Instrukcje bezpieczeństwa: Własne instrukcje

Dokumenty odniesienia: Rysunki montażowe w katalogu systemowym Reynaers• Krajowe wytyczne do architektonicznych systemów aluminiowych•

Narzędzia: Rękawice • Ssawki do przenoszenia szkła•

Podpis Stanowisko Data

Sprawdził:

Zatwierdził:

Zachował i rozdysponował:

090419-REYNAERS-BROCH-CE marking PL.indd 28090419-REYNAERS-BROCH-CE marking PL.indd 28 12/12/08 4:03:55 PM12/12/08 4:03:55 PM

29

INS 12 Kontrole gotowego wyrobu - okna

Data: Wersja: 01Autor: BCCA / ReynaersStatus: Propozycja

Ogólne instrukcje roboczeInstrukcje własne i dostawcy systemu • W celu zagwarantowania jakości gotowego wyrobu pewne kontrole można • powtórzyć. Zalecane jest to, gdy element jest montowany i/lub szklony na budowie. W przypadku szczegółowych kontroli oszklenia patrz INS 11

Rejestracja: Tak

Sprawdzane pozycje do zarejestrowania na formularzach rejestracyjnych: nie dotyczy

Nr formularza: REG 12

Częstotliwość: Co najmniej 1 dla typu przy co najmniej 1 każdego dnia i 1 dla projektu

Instrukcje bezpieczeństwa: nie dotyczy

Dokumenty odniesienia: Katalogi dostawcy systemu

Narzędzia: Suwmiarka• Miarka liniowa•

Podpis Stanowisko Data

Sprawdził:

Zatwierdził:

Zachował i rozdysponował:

090419-REYNAERS-BROCH-CE marking PL.indd 29090419-REYNAERS-BROCH-CE marking PL.indd 29 12/12/08 4:03:55 PM12/12/08 4:03:55 PM

30

INS 13 Opakowanie, przechowywanie do transportu i/lub montażu, wysyłka

wyprodukowanego okna

Data: Wersja: 01Autor: BCCA / ReynaersStatus: Propozycja

Ogólne instrukcje roboczeStolarka aluminiowa, oszklenia i akcesoria przed transportem są tymczasowo zabez-• pieczane przed zarysowaniamiPatrz także rozdział V.6, Transport, Katalog informacji ogólnych • Taśmę zabezpieczającą Reynaprotect należy usunąć z elementów w ciągu 6 miesięcy• W trakcie czasowego przechowywania wyprodukowanego elementu należy zwrócić • szczególną uwagę na:

Datę produkcji -Oczekiwaną datę dostawy (patrz formularz zamówienia/dostawy) -Przegląd przed dostawą -

Przechowywanie do transportu zalecane jest w magazynie, w opakowaniu • zabezpieczającym przed bezpośrednim promieniowaniem (w przypadku szkła HR), upadkiem i zabrudzeniami Zaleca się użycie syntetycznych bloczków dystansujących w celu uniknięcia • bezpośredniego styku pomiędzy elementami aluminiowymi oraz pomiędzy alumi-nium a wspornikami stalowymi. Należy unikać kontaktu z glebą lub roślinamiPrzed transportem należy upewnić się, czy są dostępne wszystkie elementy i • materiały. Patrz formularz zamówienia/dostawy. Należy skontrolować:

Ilości -Wymiary szer. x wys. -Wykończenie -Typ oszklenia/paneli -

Elementy transportowane są na stalowych wspornikach i zabezpieczone • nieniszczącymi mocowaniami. Pomiędzy elementami aluminiowymi oraz pomiędzy aluminium a stalowymi wspornikami używa się syntetycznych bloczków dystansujących.

Rejestracja: Tylko w przypadku uszkodzeń

Sprawdzane pozycje do zarejestrowania na formularzach rejestracyjnych: Kontrola wzrokowa elementów

Nr formularza: REG 13

Częstotliwość: Każda dostawa

Instrukcje bezpieczeństwa: Należy określić maksymalną ilość zapakowanych materiałów i produktów pod względem wymiarów i wagi.

Dokumenty odniesienia: Krajowe wytyczne do architektonicznych systemów aluminiowych• Katalog informacji ogólnych Reynaers•

Narzędzia: Sprzęt przystosowany do zapakowanych materiałów

Podpis Stanowisko Data

Sprawdził:

Zatwierdził:

Zachował i rozdysponował:

090419-REYNAERS-BROCH-CE marking PL.indd 30090419-REYNAERS-BROCH-CE marking PL.indd 30 12/12/08 4:03:55 PM12/12/08 4:03:55 PM

31

INS 14 Montaż na budowie

Data: Wersja: 01Autor: BCCA / ReynaersStatus: Propozycja

Ogólne instrukcje robocze:Należy przestrzegać wytycznych dotyczących instalacji z rozdziału B, rozdział II.2 • katalogów systemowychPatrz także Katalog informacji ogólnych, rozdział V.2: aluminium w kontakcie z in-• nymi materiałami, co dotyczy montażu gotowych elementów na budowieSzczegółowe instrukcje instalacji (w sytuacjach, gdy mają zastosowanie) zawarte są • w rozdziale F, rysunki montażowe w katalogach.

Rejestracja: Tak

Sprawdzane pozycje do zarejestrowania na formularzach rejestracyjnych: Jakość otworów: czy są zgodne z planem i mieszczą się w ramach tolerancji itp.• Kontrole na stropie• Kontrola, czy zastosowana jest izolacja cieplna• Kontrola, czy właściwy element został zainstalowany we właściwym miejscu•

Nr formularza: REG 14

Częstotliwość: 1 raz w trakcie projektu

Instrukcje bezpieczeństwa: Transport elementów na budowę za pomocą przystosowanego sprzętu• Należy przestrzegać przepisów bezpieczeństwa na budowie•

Dokumenty odniesienia: Katalog informacji ogólnych Reynaers• Dane Procesu w katalogach systemowych Reynaers• Krajowe wytyczne do architektonicznych systemów aluminiowych•

Narzędzia:Uszczelniacze• Produkty piankowe• Materiał izolacyjny• Akcesoria metalowe•

Podpis Stanowisko Data

Sprawdził:

Zatwierdził:

Zachował i rozdysponował:

090419-REYNAERS-BROCH-CE marking PL.indd 31090419-REYNAERS-BROCH-CE marking PL.indd 31 12/12/08 4:03:55 PM12/12/08 4:03:55 PM

32

INS 15 Konserwacja

Data: Wersja: 01Autor: BCCA / ReynaersStatus: Propozycja

Ogólne instrukcje roboczeInstrukcje te należy przekazać użytkownikowi końcowemu po zakończeniu montażu • na budowieWytyczne dotyczące konserwacji znajdują się w Katalogu informacji ogólnych, • rozdział V.7: Wytyczne konserwacji w celu zachowania estetycznego wyglądu i zagwaranto-wania prawidłowego funkcjonowania części mechanicznychSzczegółowe wytyczne dostawcy akcesoriów• Usuwanie zanieczyszczeń nie wymienionych w katalogu należy przed podjęciem • jakichkolwiek działań skonsultować z dostawcą systemu Kontrole i konserwację uszczelek, zestawów okuć należy przeprowadzać według • instrukcji. Uszkodzone uszczelki, uszczelniacze i akcesoria muszą być wymienione przez specjalistę.

Rejestracja: Nie

Sprawdzane pozycje do zarejestrowania na formularzach rejestracyjnych: nie dotyczy

Nr formularza: nie dotyczy

Częstotliwość: nie dotyczy

Instrukcje bezpieczeństwa: Instrukcje stosowania środków czyszczących i konserwują-cych

Dokumenty: Katalog informacji ogólnych Reynaers (n° 1 art. nr 089.C01E.00)• Wytyczne dostawców okuć•

Narzędzia: Środki konserwujące• Środki czyszczące•

Podpis Stanowisko Data

Sprawdził:

Zatwierdził:

Zachował i rozdysponował:

090419-REYNAERS-BROCH-CE marking PL.indd 32090419-REYNAERS-BROCH-CE marking PL.indd 32 12/12/08 4:03:55 PM12/12/08 4:03:55 PM

33

INS 16 Rejestr reklamacji zewnętrznych

Data: Wersja: 01Autor: BCCA / ReynaersStatus: Propozycja

Ogólne instrukcje roboczeReklamacje powinny być rejestrowane według projektu i zebrane w zestawieniu re-• klamacji. Należy je rozwiązywać w porozumieniu z klientem i regularnie omawiać na spotkaniach firmowych. Głównym celem jest zmniejszenie liczby reklamacjiNa podstawie powyższej procedury należy podjąć działania naprawcze i dostosować • proces produkcji poprzez zastosowanie odpowiednich instrukcji i form

Rejestracja: Tak

Sprawdzane pozycje do zarejestrowania na formularzach rejestracyjnych: Opis reklamacji• Data złożenia reklamacji• Powiązany system/element• Działanie naprawcze• Adaptacja procesu produkcji•

Nr formularza: REG 16

Częstotliwość: Każda reklamacja

Instrukcje bezpieczeństwa: nie dotyczy

Dokumenty odniesienia: nie dotyczy

Narzędzia: nie dotyczy

Podpis Stanowisko Data

Sprawdził:

Zatwierdził:

Zachował i rozdysponował:

090419-REYNAERS-BROCH-CE marking PL.indd 33090419-REYNAERS-BROCH-CE marking PL.indd 33 12/12/08 4:03:55 PM12/12/08 4:03:55 PM

34

INS 17 Rejestr reklamacji wewnętrznych

Data: Wersja:Autor: ReynaersStatus: Propozycja

Ogólne instrukcje robocze:Reklamacje powinny być rejestrowane i zebrane w zestawieniu reklamacji i jeśli to • konieczne podzielone na grupy w celu lepszego ich śledzenia. Głównym celem jest zmniejszenie liczby reklamacji, które są następnie rozwiązywane w porozumieniu z personelem produkcyjnym. Wyniki raportu z reklamacji są przekazywane pra-cownikom na podstawie powyższej procedury:Należy podjąć działania naprawcze• Należy dostosować proces produkcji poprzez dostosowanie odnośnych instrukcji i • formJeśli wewnętrzna reklamacja ma wpływ na jeden lub więcej projektów, należy • sprawdzić w jaki sposób te problemy mogą zostać rozwiązane

Rejestracja: Tak

Sprawdzane pozycje do zarejestrowania na formularzach rejestracyjnych: Opis reklamacji• Data złożenia reklamacji• Powiązany proces produkcji• Działanie naprawcze• Adaptacja procesu produkcji•

Nr formularza: REG 17

Częstotliwość: Każda reklamacja

Instrukcje bezpieczeństwa: nie dotyczy

Dokumenty odniesienia: nie dotyczy

Narzędzia: nie dotyczy

Podpis Stanowisko Data

Sprawdził:

Zatwierdził:

Zachował i rozdysponował:

090419-REYNAERS-BROCH-CE marking PL.indd 34090419-REYNAERS-BROCH-CE marking PL.indd 34 12/12/08 4:03:56 PM12/12/08 4:03:56 PM

35

INS 18 Kalibracja oprzyrządowania

Data: Wersja:Autor: BCCA / ReynaersStatus: Propozycja

Ogólne instrukcje roboczeNależy w całej firmie dokonać inwentaryzacji całego dostępnego oprzyrządowania • (pomiarowego) a każdą pozycję należy oznaczyć unikalnym numerem. Procedurę kalibracji należy przeprowadzić w oparciu o powiązane standardy lub wewnętrzne procedury robocze. W zależności od tych procedur kalibrację mogą przeprowadzić pracownicy lub zewnętrzni profesjonaliściO zakupie nowego oprzyrządowania (pomiarowego) należy powiadomić osobę • odpowiedzialnąUszkodzone lub nie funkcjonujące oprzyrządowanie powinno zostać przekazane • osobie odpowiedzialnej, która podejmie odpowiednie działania w celu jego naprawy lub wymiany jeśli to konieczne

Rejestracja: Tak

Sprawdzane pozycje do zarejestrowania na formularzach rejestracyjnych: Typ oprzyrządowania• Data kalibracji • Termin następnej kalibracji•

Nr formularza: REG 18

Częstotliwość: Co roku

Instrukcje bezpieczeństwa: nie dotyczy

Dokumenty odniesienia: nie dotyczy

Narzędzia: nie dotyczy

Podpis Stanowisko Data

Sprawdził:

Zatwierdził:

Zachował i rozdysponował:

090419-REYNAERS-BROCH-CE marking PL.indd 35090419-REYNAERS-BROCH-CE marking PL.indd 35 12/12/08 4:03:56 PM12/12/08 4:03:56 PM

36

3.4.3.2 Rejestracje ZKP

Oto zestawienie możliwych formularzy rejestracyjnych ZKP dla konstrukcji alumi-niowych. Dla przykładu każda instrukcja została szczegółowo omówiona na na-stępnych stronach.

nr REG Tytuł Strona Data wersja Uwagi

REG 100 Obliczenia na obciążenie wiatrem oraz ciężar własny konstrukcji aluminiowych

REG 1 Kontrole dostarczanych profili, blach i nawie-trzaków

REG 2 Kontrole dostarczanych paneli

REG 3 Kontrole dostarczanego oszklenia

REG 4 Kontrole dostarczanych akcesoriów i okuć

REG 5 Odrzucenie i zwrot materiałów

REG 6 Magazynowanie i przygotowanie produkcji

REG 7 Cięcie, frezowanie i wiercenie

REG 8 Listwy przyszybowe i szprosy naklejane

REG 9 Prefabrykacja ram okiennych

REG 10 Instalacja uszczelek

REG 11 Montaż akcesoriów, okuć, oszkleń i paneli

REG 12 Kontrole gotowego wyrobu - okna

REG 13 Opakowanie, przechowywanie do transportu i/lub montażu, wysyłka wyprodukowanego okna

REG 14 Montaż na budowie

REG 16 Rejestr reklamacji zewnętrznych

REG 17 Rejestr reklamacji wewnętrznych

REG 18 Kalibracja oprzyrządowania

090419-REYNAERS-BROCH-CE marking PL.indd 36090419-REYNAERS-BROCH-CE marking PL.indd 36 12/12/08 4:03:56 PM12/12/08 4:03:56 PM

37

REG 100 Obliczenia na obciążenie wiatrem oraz ciężar własny konstrukcji aluminiowych -

wymagania projektowe

Formularz rejestracyjny

wersja: 01Autor: Reynaers

Data rejestracji:

1. Obliczenia dotyczące projektu

1.1 Obliczenia dla profilu związane z obciążeniem wiatrem:

1. Klasyfikacja budynku

2. Wysokość

3. Obciążenie wiatrem

4. Lokalizacja konstrukcji na budynku (środkowa, narożna, inne strefy bu-dynku)

5. Obciążenie wiatrem - stan graniczny użytkowania (SGU): sprawdź defor-macje ≤ L/150 - L/200 - L/300 w zależności od przepisów krajowych oraz ≤ 12mm dla szkła zespolonego

1.2 Obliczenia dla profilu w związku z ciężarem własnym:

1. Ciężar oszklenia / paneli

2. Ciężar elementów otwieranych

3. Sprawdź maksymalne deformacje dla elementów przenoszących ciężar konstrukcji (ciężar własny) ≤ L/500 lub ≤ 3mm

1.3 Odniesienie do wyników obliczeń dla profili według PN-EN 14351-1 lub PN EN 13830 (Reynapro/ ReynAL)

2. Pozostałe charakterystyki (PN-EN 14351-1 lub PN EN 13830)

Odniesienie do wykazu kontrolnego ITT lub dokumentu ITT:

Patrz także Dokument Oceny Projektu wymagany wynik

2.1 Właściwości ogniowe:

a. Odporność ogniowa

b. Dymoszczelność

c. inne?

2.2 Izolacyjność termiczna

2.3 Odporność na uderzenie

od wewnątrz (klasa)

od zewnątrz (klasa)

2.4 Przepuszczalność powietrza

2.5 Wodoszczelność

2.6 Izolacyjność akustyczna

Wartość Rw

090419-REYNAERS-BROCH-CE marking PL.indd 37090419-REYNAERS-BROCH-CE marking PL.indd 37 12/12/08 4:03:56 PM12/12/08 4:03:56 PM

38

Podpis Stanowisko Data

Sprawdził:

Zatwierdził:

Zachował i rozdysponował:

2.7 Odporność na wielokrotne otwieranie i zamykanie (klasa)

2.8 Siły operacyjne (klasa)

2.9 Wytrzymałość mechaniczna

2.10 Klasa odporności na włamanie

2.11 Odporność na wybuch

2.12 Kuloodporność

2.13 Inne?

3. Szczegółowe dane projektu T N

Czy są dostępne ponumerowane karty produkcyjne konstrukcji do wyproduko-wania?

Czy określona jest kolejność produkcji w zależności od montażu na budowie?

Czy niestandardowe specyfikacje produkcyjne są dołączone do odpowiednich kart produkcyjnych?

4. Dane prototypu (jeśli dotyczy)

W przypadku montażu prototypu gwarantowane jest pełne monitorowanie, dotyczące takich elementów jak:

1. Data produkcji

2. Typ ramy

3. Typ akcesoriów

4. Karta produkcyjna

5. Oznakowanie CE T N

1. Kontrola oznakowania CE na podstawie PN-EN 14351-1 lub PN EN 13830 (etykieta lub dokument):

1.1 Symbol graficzny oznakowania CE

1.2. Nazwa lub znak identyfikujący oraz adres siedziby producenta

1.3. Rok produkcji

1.4. Numer normy europejskiej

1.5. Opis wyrobu

1.6 Cechy i parametry

2. Czy została sporządzona deklaracja zgodności?

3. Czy została sporządzona deklaracja odnośnie substancji niebezpiecznych?

090419-REYNAERS-BROCH-CE marking PL.indd 38090419-REYNAERS-BROCH-CE marking PL.indd 38 12/12/08 4:03:56 PM12/12/08 4:03:56 PM

39

REG 1 Kontrole przychodzących profili, blach i nawietrzaków

Formularz rejestracyjny

wersja: 01autor: Reynaers

Kontrole dostarczanych materiałów

data sprawdził dostaw-ca

numer formularza

dostawy

numer zamówie-nia wew-

nętrznego

Materiał:1. profile 2. blachy 3. na-wietrzaki (dodaj typ!)

opakowanie: kontrola

wzrokowa: OK / N OK

ilości: OK / N OK

Kolor powłoki

proszkowej lub anodo-

wanej : OK / N OK

Uwagi / działania

Podpis Stanowisko Data

Sprawdził:

Zatwierdził:

Zachował i rozdysponował:

090419-REYNAERS-BROCH-CE marking PL.indd 39090419-REYNAERS-BROCH-CE marking PL.indd 39 12/12/08 4:03:57 PM12/12/08 4:03:57 PM

40

REG 2 Kontrole przychodzących paneli

Formularz rejestracyjny

wersja: 01Autor: Reynaers

Podpis Stanowisko Data

Sprawdził:

Zatwierdził:

Zachował i rozdysponował:

Kontrole dostarczanych materiałów

data sprawdził dostaw-ca

numer formularza

dostawy

numer zamówie-nia wew-

nętrznego

Materiał: typ

wymiary budowa opakowanie: kontrola

wzrokowa: OK / N OK

ilości: OK / N OK

Kolor powłoki proszkowej

lub anodowanej

OK / N OK

Uwagi / działania

sze wys gr

090419-REYNAERS-BROCH-CE marking PL.indd 40090419-REYNAERS-BROCH-CE marking PL.indd 40 12/12/08 4:03:57 PM12/12/08 4:03:57 PM

41

REG 3 Kontrole dostarczanego oszklenia

Formularz rejestracyjny

wersja: 01Autor: Reynaers

Podpis Stanowisko Data

Sprawdził:

Zatwierdził:

Zachował i rozdysponował:

Kontrole dostarczanych materiałów

data sprawdził dostaw-ca

numer formularza

dostawy

numer zamówie-nia wew-

nętrznego

Materiał: typ

wymiary: budowa opakowanie: kontrola

wzrokowa: OK / N OK

ilości: OK / N OK

Oznaczenie nalepką do

wewnątrz / na zewnątrz:

OK / N OK

kontrola wzrokowa oszklenia: OK /N OK

ozna-czenia CE lub znak B:

Uwagi / działania

szer wys gr

090419-REYNAERS-BROCH-CE marking PL.indd 41090419-REYNAERS-BROCH-CE marking PL.indd 41 12/12/08 4:03:57 PM12/12/08 4:03:57 PM

42

REG 4 Kontrole dostarczanych akcesoriów i okuć

Formularz rejestracyjny

wersja: 01Autor: Reynaers

Kontrola dostarczanych materiałów

data sprawdził dostaw-ca

numer formularza

dostawy

numer zamówie-nia wew-

nętrznego

Materiał: typ

data ważności

Instrukcje bezpie-

czeństwa

opako-wanie:

kontrola wzrokowa: OK / N OK

ilości: OK / N OK

Uwagi / działania

Podpis Stanowisko Data

Sprawdził:

Zatwierdził:

Zachował i rozdysponował:

090419-REYNAERS-BROCH-CE marking PL.indd 42090419-REYNAERS-BROCH-CE marking PL.indd 42 12/12/08 4:03:57 PM12/12/08 4:03:57 PM

43

REG 5.1 Odrzucenie i zwrot materiałów

Formularz rejestracyjny

wersja: 01autor: Reynaers

Kontrola dostarczanych materiałów

data sprawdził dostaw-ca

numer formu-larza dostawy

numer zamówie-nia wewnętrznego

materiał: typ

numer produk-

cyjny

przyczyna odrzuce-

nia

Uwagi / działania

Podpis Stanowisko Data

Sprawdził:

Zatwierdził:

Zachował i rozdysponował:

090419-REYNAERS-BROCH-CE marking PL.indd 43090419-REYNAERS-BROCH-CE marking PL.indd 43 12/12/08 4:03:58 PM12/12/08 4:03:58 PM

44

REG 5.2 Odrzucone materiały Formularz rejestracyjny

wersja: 01Autor: Reynaers

Nalepka na uszkodzone materiały

numer zamówienia dostawca artykuł ilości: przyczyna odrzucenia

Podpis Stanowisko Data

Sprawdził:

Zatwierdził:

Zachował i rozdysponował:

090419-REYNAERS-BROCH-CE marking PL.indd 44090419-REYNAERS-BROCH-CE marking PL.indd 44 12/12/08 4:03:58 PM12/12/08 4:03:58 PM

45

REG 6 Magazynowanie i przygotowanie produkcji

Formularz rejestracyjny

wersja: 01Autor: Reynaers

Przygotowanie produkcji

data numer zamówienia wewnętrznego

lokalizacja obróbka przez uwagi

Podpis Stanowisko Data

Sprawdził:

Zatwierdził:

Zachował i rozdysponował:

090419-REYNAERS-BROCH-CE marking PL.indd 45090419-REYNAERS-BROCH-CE marking PL.indd 45 12/12/08 4:08:34 PM12/12/08 4:08:34 PM

46

REG 7 Cięcie, frezowanie, wiercenie

Formularz rejestracyjny

wersja: 01Autor: Reynaers

Produkcja

data obrób-ka

przez

numer zamówie-nia wew-

nętrznego

ustalony wymiar

zmierzony wymiar

OK / N OK

data wymiany narzędzi i urządzeń

oznaczenie uszko-

dzonych profili

ilość usz-kodzonych

profili

Uwagi / działania

Podpis Stanowisko Data

Sprawdził:

Zatwierdził:

Zachował i rozdysponował:

090419-REYNAERS-BROCH-CE marking PL.indd 46090419-REYNAERS-BROCH-CE marking PL.indd 46 12/12/08 4:08:34 PM12/12/08 4:08:34 PM

47

REG 8 Listwy przyszybowe i szprosy

Formularz rejestracyjny

wersja: 01Autor: Reynaers

Produkcja

data obrób-ka

przez

numer zamówie-nia wew-

nętrznego

ustalony wymiar

zmierzony wymiar

OK / N OK

data wy-miany

oznaczenie uszko-

dzonych profili

ilość usz-kodzonych

profili

Uwagi / działania

Podpis Stanowisko Data

Sprawdził:

Zatwierdził:

Zachował i rozdysponował:

090419-REYNAERS-BROCH-CE marking PL.indd 47090419-REYNAERS-BROCH-CE marking PL.indd 47 12/12/08 4:08:35 PM12/12/08 4:08:35 PM

48

REG 9 Prefabrykacja ram okiennych

Formularz rejestracyjny

wersja: 01Autor: Reynaers

Produkcja

data obróbka przez

numer zamówie-nia wew-

nętrznego

szczelność połączeń OK / N OK

prostopadłość OK / N OK

wymiaryOK / N OK

Uwagi / działania

Podpis Stanowisko Data

Sprawdził:

Zatwierdził:

Zachował i rozdysponował:

090419-REYNAERS-BROCH-CE marking PL.indd 48090419-REYNAERS-BROCH-CE marking PL.indd 48 12/12/08 4:08:35 PM12/12/08 4:08:35 PM

49

REG 10 Instalowanie uszczelek

Formularz rejestracyjny

wersja: 01Autor: Reynaers

Produkcja

data obróbka przez

numer zamówie-nia wew-

nętrznego

typ uszczelki OK / N OK

naroża / połączenia OK / N OK

typ kleju silikon w sprayu T/N

Podpis Stanowisko Data

Sprawdził:

Zatwierdził:

Zachował i rozdysponował:

090419-REYNAERS-BROCH-CE marking PL.indd 49090419-REYNAERS-BROCH-CE marking PL.indd 49 12/12/08 4:08:35 PM12/12/08 4:08:35 PM

50

REG 11 Montaż akcesoriów, okuć, oszkleń i paneli

Formularz rejestracyjny

wersja: 01Autor: Reynaers

Produkcja

data obróbka przez

numer zamówie-nia wew-

nętrznego

materiały zgodne z zamówieniem wewnętrznym

T / N

funkcjonowanie skrzydła po wypar-

ciu szkła OK / N OK

właściwe oszkle-nie we właściwej

ramie OK / N OK

punkty bloko-wania

OK / N OK

Podpis Stanowisko Data

Sprawdził:

Zatwierdził:

Zachował i rozdysponował:

090419-REYNAERS-BROCH-CE marking PL.indd 50090419-REYNAERS-BROCH-CE marking PL.indd 50 12/12/08 4:08:35 PM12/12/08 4:08:35 PM

51

REG 12 Kontrola gotowego wyrobu - okna

Formularz rejestracyjny

wersja: 01Autor: Reynaers

Produkcja

data obróbka przez

numer zamówie-nia wew-

nętrznego

materiały zgodne z zamówieniem wewnętrznym

T / N

funkcjonowanie skrzydła po wypar-

ciu szkła OK / N OK

właściwe oszkle-nie we właściwej

ramie OK / N OK

punkty bloko-wania

OK / N OK

Podpis Stanowisko Data

Sprawdził:

Zatwierdził:

Zachował i rozdysponował:

090419-REYNAERS-BROCH-CE marking PL.indd 51090419-REYNAERS-BROCH-CE marking PL.indd 51 12/12/08 4:08:36 PM12/12/08 4:08:36 PM

52

REG 13 Opakowanie, przechowywanie do transportu i/lub montażu, wysyłka wyprodukowaanego okna

Formularz rejestracyjny

wersja: 01Autor: Reynaers

Kontrola przed transportem

data numer zamówienia wewnętrznego

rodzaj uszkodzenia - kon-trola wzrokowa

obróbka przez uwagi

Podpis Stanowisko Data

Sprawdził:

Zatwierdził:

Zachował i rozdysponował:

nego okna

090419-REYNAERS-BROCH-CE marking PL.indd 52090419-REYNAERS-BROCH-CE marking PL.indd 52 12/12/08 4:08:36 PM12/12/08 4:08:36 PM

53

REG 14 Montaż na budowie

Formularz rejestracyjny

wersja: 01Autor: Reynaers

Montaż

data obrób-ka

przez

numer zamówie-nia wew-

nętrznego

Otwory w bu-dynku: zgodne z

planem T / N

Otwory w budynku: w granicach to-

lerancji T / N

płyty OK / N OK

izolacja cieplna

OK / N OK

właściwy element we właściwej

lokalizacji T / N

Podpis Stanowisko Data

Sprawdził:

Zatwierdził:

Zachował i rozdysponował:

090419-REYNAERS-BROCH-CE marking PL.indd 53090419-REYNAERS-BROCH-CE marking PL.indd 53 12/12/08 4:08:36 PM12/12/08 4:08:36 PM

54

REG 16 Rejestr reklamacji zewnętrznych

Formularz rejestracyjny

wersja: 01Autor: Reynaers

Reklamacje

data zarejestrował szczegóły rekla-macji

powiązany system / element

działania napraw-cze

adaptacja procesu produkcji

Podpis Stanowisko Data

Sprawdził:

Zatwierdził:

Zachował i rozdysponował:

090419-REYNAERS-BROCH-CE marking PL.indd 54090419-REYNAERS-BROCH-CE marking PL.indd 54 12/12/08 4:08:36 PM12/12/08 4:08:36 PM

55

REG 17 Rejestr reklamacji wewnętrznych

Formularz rejestracyjny

wersja: 01Autor: Reynaers

Reklamacje

data zarejestrował szczegóły rekla-macji

powiązany proces produkcji

działania napraw-cze

adaptacja procesu produkcji

Podpis Stanowisko Data

Sprawdził:

Zatwierdził:

Zachował i rozdysponował:

090419-REYNAERS-BROCH-CE marking PL.indd 55090419-REYNAERS-BROCH-CE marking PL.indd 55 12/12/08 4:08:36 PM12/12/08 4:08:36 PM

56

REG 18 Kalibracja oprzyrządowania

Formularz rejestracyjny

wersja: 01Autor: Reynaers

Kalibracja

Typ oprzyrządowania data kalibracji termin następnej kalibracji

zarejestrował uwagi

Podpis Stanowisko Data

Sprawdził:

Zatwierdził:

Zachował i rozdysponował:

090419-REYNAERS-BROCH-CE marking PL.indd 56090419-REYNAERS-BROCH-CE marking PL.indd 56 12/12/08 4:08:36 PM12/12/08 4:08:36 PM

57

3.5 Przykład: Instrukcje ZKP dla systemu Eco

Na następnych stronach znajduje się przykład instrukcji i rejestru ZKP dla produkcji okna rozwieralno-uchylnego Eco System.

Instrukcje ZKP powiązane z systemem zostały opracowane dla systemu Eco oraz dodano odpowiednie formularze rejestracyjne:

Obliczenia na obciążenia wiatrem i ciężarem własnym konstrukcji aluminiowych – wy-• magania projektowe. Opracowano fikcyjny przykład z formularzem oceny projektuCięcie, frezowanie i wiercenie• Listwy przyszybowe• Prefabrykacja ram okiennych• Instalacja uszczelek• Montaż akcesoriów, okuć, oszklenia i paneli• Montaż na budowie.•

Nie powtarzano tutaj instrukcji ogólnych, można je znaleźć w § 3.3.3.1 „Instrukcje ZKP”. Odpowiednie formularze rejestracyjne są wymienione w § 3.3.3.2 „Rejestr ZKP”.

Kontrole dostarczanych profili, blach i nawietrzaków• Kontrole dostarczanych paneli• Kontrole dostarczanego oszklenia• Kontrole dostarczanych akcesoriów i okuć• Odrzucenie i zwrot materiałów• Magazynowanie i przygotowanie produkcji• Kontrole gotowego wyrobu - okna• Opakowanie, przechowywanie do transportu i/lub montażu, wysyłka wyproduko-• wanego oknaKonserwacja• Rejestr reklamacji zewnętrznych • Rejestr reklamacji wewnętrznych • Kalibracja oprzyrządowania•

090419-REYNAERS-BROCH-CE marking PL.indd 57090419-REYNAERS-BROCH-CE marking PL.indd 57 12/12/08 4:08:50 PM12/12/08 4:08:50 PM

58

INS 100 Obliczenia na obciążenia wiatrem i ciężarem własnym konstrukcji aluminio-

wych. Wymagania projektu

Data: Wersja: 01Autor: BCCA / ReynaersStatus: Propozycja

Ogólne instrukcje roboczeDla każdej ściany osłonowej lub konstrukcji okienno-drzwiowej należy wykonać • niezbędne obliczenia w oparciu o odpowiednie dokumenty lub wymagania projek-towePo określeniu danych wejściowych do obliczeń (wysokość budynku, obciążenie • wiatrem itp.), należy sprawdzić sztywność elementów i jeśli to konieczne, dobrać z użyciem programu Reynapro/ReynAL i/lub Statica online.Istnieje możliwość kontaktu z Reynaers w przypadku pytań do sztywności konstrukcji• Jeśli chodzi o przygotowanie projektu zaleca się ponumerowanie poszczególnych • konstrukcji na planie budynku

Rejestracja: Tak, z użyciem Reynapro/ ReynAL

Sprawdzane pozycje do zarejestrowania na formularzach rejestracyjnych: Wprowadź wyniki obliczeń dla projektu (oszklenie, profile itp.)

Nr formularza: REG 100

Częstotliwość: Każda kalkulacja projektu lub wersja projektu

Instrukcje bezpieczeństwa: nie dotyczy

Dokumenty odniesienia: Eurokody EN 1991-1-xx• Pochodne zastosowania krajowe (np. STS 52)•

Narzędzia: Reynapro• ReynAL• Statica online•

Załączniki: Ocena projektu• Dane wyjściowe Reynapro•

Podpis Stanowisko Data

Sprawdził:

Zatwierdził:

Zachował i rozdysponował:

090419-REYNAERS-BROCH-CE marking PL.indd 58090419-REYNAERS-BROCH-CE marking PL.indd 58 12/12/08 4:09:34 PM12/12/08 4:09:34 PM

59

Załącznik 1: Ocena projektu (przykład fikcyjny)OCENA PROJEKTU

oznaczenie projektu:

rodzaj konstrukcji: okno rozwierno-uchylne Eco System, 1200 x 1400 mm

lokalizacja:

data:

nr dokumentu ITT: Oznaczenie CE - podejście praktyczne - Okna Eco System

charakterystyczny norma wymagania Wynik ITT numer raportun°

wymagania spełnione

Tak Nie

Odporność na obciążenie wiatrem PN-EN 12210 klasa C4 C5 363/2624 V

Przepuszczalność powie-trza PN-EN 12207 klasa 4 4 363/2624 V

Wodoszczelność PN-EN 12208 klasa 8A 8A 363/2624 V

Siły operacyjne PN-EN 12046-1, PN-EN 13115

klasa 1 1 363/2624 V

Właściwości mechanicz-ne

PN-EN 14608, PN-EN 14609, PN-EN 13115

/

Izolacyjność akustyczna PN-EN 20140-3, PN-EN-ISO 717-1

37 (-1;-3) 39 (-1;-3) LA-1317b/2006 V

Wartość współczynnika UPN-EN ISO 10077-1 1,8 W /m²K

patrz tabele

Dok. kalkulac. Reynaers V

Substancje niebezpiecz-ne

PN-EN 14351-1 OK OK

nie doty-czy V

Wytrzymałość na skręcanie

PN-EN 14609, PN-EN 948

nie dotyczy

Odporność na uderzenie PN-EN 13049 /

Odporność na wielokrot-ne otwieranie i zamy-kanie

PN-EN 12400 klasa 1 klasa 2 7.108 V

Odporność na włamanie PN-ENV 1627 WK 2 WK2SKG/JDI/

jme/1.0672V

090419-REYNAERS-BROCH-CE marking PL.indd 59090419-REYNAERS-BROCH-CE marking PL.indd 59 12/12/08 4:09:35 PM12/12/08 4:09:35 PM

60

REG 100 Obliczenia na obciążenie wiatrem oraz ciężar własny konstrukcji aluminiowych -

wymagania projektowe

Formularz rejestracyjny

wersja: 01Autor: Reynaers

Data rejestracji:

1. Obliczenia dotyczące projektu

1.1 Obliczenia dla profilu związane z obciążeniem wiatrem:

1. Klasyfikacja budynku

2. Wysokość

3. Obciążenie wiatrem

4. Lokalizacja konstrukcji na budynku (środkowa, narożna, inne strefy bu-dynku)

5. Obciążenie wiatrem - stan graniczny użytkowania (SGU): sprawdź defor-macje ≤ L/150 - L/200 - L/300 w zależności od przepisów krajowych oraz ≤ 12mm dla szkła zespolonego

1.2 Obliczenia dla profilu w związku z ciężarem własnym:

1. Ciężar oszklenia / paneli

2. Ciężar elementów otwieranych

3. Sprawdź maksymalne deformacje (ciężar własny) ≤ L/500 lub ≤ 3mm

1.3 Odniesienie do wyników obliczeń dla profili według PN-EN 14351-1 lub PN EN 13830 (Reynapro/ ReynAL)

2. Pozostałe charakterystyki (PN-EN 14351-1 lub PN EN 13830)

Odniesienie do wykazu kontrolnego ITT lub dokumentu ITT:

Patrz także Dokument Oceny Projektu wymagany wynik

2.1 Właściwości ogniowe:

a. Odporność ogniowa

b. Dymoszczelność

c. inne?

2.2 Przepuszczalność cieplna

2.3 Odporność na uderzenie

od wewnątrz (klasa)

od zewnątrz (klasa)

2.4 Przepuszczalność powietrza

2.5 Wodoszczelność

2.6 Izolacyjność akustyczna

Wartość Rw

2.7 Odporność na wielokrotne otwieranie i zamykanie (klasa)

090419-REYNAERS-BROCH-CE marking PL.indd 60090419-REYNAERS-BROCH-CE marking PL.indd 60 12/12/08 4:09:35 PM12/12/08 4:09:35 PM

61

Podpis Stanowisko Data

Sprawdził:

Zatwierdził:

Zachował i rozdysponował:

2.8 Siły operacyjne (klasa)

2.9 Wytrzymałość mechaniczna

2.10 Klasa odporności na włamanie

2.11 Odporność na wybuch

2.12 Kuloodporność

2.13 Inne?

3. Szczegółowe dane projektu T N

Czy są dostępne ponumerowane karty produkcyjne konstrukcji do wyproduko-wania?

Czy określona jest kolejność produkcji w zależności od montażu na budowie?

Czy niestandardowe specyfikacje produkcyjne są dołączone do odpowiednich kart produkcyjnych?

4. Dane prototypu (jeśli dotyczy)

W przypadku montażu prototypu gwarantowane jest pełne monitorowanie, dotyczące takich elementów jak:

1. Data produkcji

2. Typ ramy

3. Typ akcesoriów

4. Karta produkcyjna

5. Oznakowanie CE T N

1. Kontrola oznakowania CE na podstawie PN-EN 14351-1 lub PN EN 13830 (etykieta lub dokument):

1.1 Symbol graficzny oznakowania CE

1.2. Nazwa lub znak identyfikujący oraz adres siedziby producenta

1.3. Rok produkcji

1.4. Numer normy europejskiej

1.5. Opis wyrobu

1.6 Cechy i parametry

2. Czy została sporządzona deklaracja zgodności?

3. Czy została sporządzona deklaracja odnośnie substancji niebezpiecznych?

090419-REYNAERS-BROCH-CE marking PL.indd 61090419-REYNAERS-BROCH-CE marking PL.indd 61 12/12/08 4:09:35 PM12/12/08 4:09:35 PM

62

INS 7 Cięcie, frezowanie i wiercenie

Data: Wersja: 01Autor: BCCA / ReynaersStatus: Propozycja

Ogólne instrukcje roboczeSpecyfikacja w katalogach, rozdział B, Uwagi Na Temat Produkcji, rozdział II.1.1 • Obróbka metalu Należy spełnić wymagania dotyczące drenażu i i otworów dekompresyjnych, patrz • katalogi, rozdział B, Montaż, rozdział II.1.2Sprawdź powłokę proszkową w miejscach przeprowadzenia obróbki materiału•

Rejestracja: Tak

Sprawdzane pozycje do zarejestrowania na formularzach rejestracyjnych: Data i godzina wymiany narzędzi i urządzeń• Numer zamówieniowy i liczba uszkodzonych profili•

Nr formularza: REG 7

Częstotliwość: Sprawdź i jeśli to konieczne, wyreguluj nastawy: • Po każdych 100 profilach• 7 Po ponownym uruchomieniu produkcji lub dłuższym okresie• Po zablokowaniu urządzeń•

Instrukcje bezpieczeństwa: Użyj właściwych bloków zaciskowych• Noś okulary ochronne i nauszniki•

Dokumenty odniesienia: Dane Procesu w katalogach systemowych Reynaers dotyczące drenażu i otworów • dekompresyjnych w katalogu nr 18 – art. nr P89.C18B.00Krajowe wytyczne do architektonicznych systemów aluminiowych.•

Narzędzia: Suwmiarka• Miarka liniowa•

Podpis Stanowisko Data

Sprawdził:

Zatwierdził:

Zachował i rozdysponował:

7 Zalecana ilość

090419-REYNAERS-BROCH-CE marking PL.indd 62090419-REYNAERS-BROCH-CE marking PL.indd 62 12/12/08 4:09:35 PM12/12/08 4:09:35 PM

63

WYTY

CZNE

DOTY

CZCE

PROD

UKCJ

I

I IN

FORM

ACJE

OGÓ

LNE

Patr

z ka

talo

g “

1.

Info

rmacj

e o

góln

e”

(099.C

01E

.00 w

ydanie

11/2

004)

II W

YTYC

ZNE

DOTY

CZCE

PRO

DUKC

JI EC

O SY

STEM

II.1UW

AGI N

A TEM

AT PR

ODUK

CJI

W

ce

lu

zapew

nie

nia

w

ysoki

ej

jako

ci

pro

dukt

u

finaln

ego

nale

y podcz

as

pro

csu

pro

dukc

ji prz

est

rzega

opis

anyc

h p

oni

ej z

asa

d.

II.1.1

Obrób

ka m

etalu

Pod

poj

ciem

opera

cji

obró

bki

m

eta

lu

rozu

mie

my

wsz

ystk

ie

opera

cje

mech

anic

zne

taki

e,

jak

pio

wanie

, fr

ezo

wanie

, w

ierc

enie

, w

ykra

wanie

lub c

ici

e.

W p

rzyp

adku

pro

fili

laki

ero

wanyc

h t

rzeba

zwró

ci u

wag

, eby

na k

raw

dzi

ach

obra

bia

nyc

h p

ow

ierz

chni nie

doch

odzi

o d

o u

szko

dze

nia

pow

oki

la

kiern

icze

j. Z

punkt

u

wid

zenia

ja

koci

w

ykonyw

anyc

h

po

cze

bard

zo

isto

tne

s

nast

puj

ce

czyn

nik

i: -

stoso

wanie

odpow

iednic

h i

ost

rych

narz

dzi

; -

pra

wid

ow

e u

staw

ienie

masz

yn (

np.

pr

dko

obro

tow

a n

arz

dzi

a);

-

regula

rna k

ontr

ola

narz

dzi

; -

pra

wid

ow

e n

asm

aro

wanie

masz

yn s

toso

wanyc

h d

o o

bró

bki

:

smar

do t

arc

z piy

(art

. nr

086.9

191.-

-)

specj

aln

y ro

dek

smarn

y do w

ykro

jnik

ów

(art

. nr

86.9

175.-

-)

lub c

hodzi

wa i

rodki

sm

arn

e z

ale

cane p

rzez

dost

aw

ców

masz

yn

- st

oso

wanie

odpow

iednic

h

blo

ków

za

cisk

ow

ych;

(pat

rz

rysu

nki

w

pokz

azan

ym

spos

obem

m

ocow

ania

pro

fili p

rzy

cici

u)

- ocz

yszc

zenie

sto

u r

obocz

ego p

iy z

opik

ów

i za

nie

czys

zcze

; -

stoso

wanie

ch

odzi

w na bazi

e pro

dukt

ów

oboj

tnyc

h ch

em

iczn

ie,

które

nie

s

sz

kodliw

e dla

pow

oki

pro

fili.

Usta

wie

nie

/zam

oco

wan

ie p

rofi

li p

od

cza

s c

icia

: P

raw

idow

e u

staw

ienie

obra

bia

nyc

h p

rofil

i w

zgl

dem

sto

u r

obocz

ego p

iy m

a d

ecy

duj

ce z

nacz

enie

dla

uzy

skania

dobry

ch z

czy

naro

nyc

h k

onst

rukc

ji oki

enno-d

rzw

iow

ych.

Wi

ksza

sia

doci

skow

a m

ocu

jca

pro

fil p

odcz

as

cici

a p

ow

inna b

y p

rzyk

adana o

d „

pow

ierz

chni

odnie

sienia

”.

„Pow

ierz

chnie

odnie

sienia

” m

usz

by

zaw

sze b

ard

zo d

ok

adnie

pio

now

o l

ub p

ozi

om

o u

staw

ione n

a

stole

piy

. D

o o

bró

bki

pro

fili n

ale

y st

oso

wa

blo

ki z

aci

skow

e:

a)

gw

ara

ntu

j o

ne,

e t

ole

rancj

e w

ymia

row

e p

rofil

i nie

maj

wp

ywu n

a ja

ko z

czy

naro

nyc

h;

b)za

pobie

gaj

one p

rzekr

zyw

ieniu

si

pro

fili n

a s

tole

podcz

as

cici

a.

Po

wie

rzch

nia

->

<

- P

ow

ierz

chn

ia

od

nie

sie

nia

od

nie

sie

nia

N

IEW

AC

IWE

MO

CO

WA

NIE

B

D:

Podcz

as

moco

wania

pro

filu d

ua s

ia z

ost

aa

najp

ierw

prz

yo

ona o

d g

ór

pro

filu c

o s

pow

odow

ao

jego p

rzekr

zyw

ienie

podcz

as

cici

a.

KO

NS

EK

WE

NC

JE:

Prz

ekr

zyw

ienie

pro

filu p

odcz

as

ci

cia p

ow

oduje

, e o

d s

trony

zew

ntr

znej p

rzyc

ity

pro

fil je

st k

róts

zy n

i o

d s

trony

wew

ntr

znej.

RE

ZU

LT

AT

: P

odcz

as

monta

u,

pro

file w

naro

u o

d

stro

ny

wew

ntr

znej s

i z

chodz

, za

od

str

on

y

zew

ntr

znej p

om

idzy

pro

filam

i ist

nie

je s

zcze

lina.

KATALOG ECO SYSTEM 089.C18B.00 W

AC

IWE

MO

CO

WA

NIE

D

ua s

ia d

oci

skow

a z

ost

aa p

rzy

oona z

boku

pro

filu,

pro

fil d

ziki

blo

kom

zaci

skow

ym s

i n

ie p

rzekr

zyw

i, a

nast

pnie

w d

rugie

j fazi

e o

d g

óry

do p

rofil

u z

ost

aa

prz

yo

ona m

nie

jsza

sia

ust

ala

jca

. P

rofil

jest

zabezp

iecz

ony

prz

ed p

rzekr

zyw

ienie

m lu

b

zdefo

rmow

anie

m p

odcz

as

cici

a.

Podcz

as

monta

u

mo

liwe je

st w

ykonanie

popra

wnego i

est

ety

cznego

zcz

a n

aro

nego.

Uw

aga:

Zale

cane je

st s

toso

wanie

piy

z o

dci

gie

m

do o

dpro

wadza

nia

opik

ów

pow

staj

cych

podcz

as

cici

a.

II.1.2

Monta

na wa

rsztac

ie

W

yró

nia

my

nast

puj

ce e

tapy

monta

u:

1.

Dre

na

i opera

cje p

rzyg

oto

wuj

ce d

o m

onta

u o

ku

2.

Po

czenia

teow

e.

3.

Zcz

a n

aro

ne

3.a

) za

cisk

ane

3.b

) sk

rca

ne

4.

Usz

czelk

i. 1.2

.1 Dr

ena

i ope

racje

przyg

otowy

wujc

e do m

onta

u oku

Lis

ta c

zynno

ci:

a)

Wyk

onanie

podci

Euro

-row

ka s

uce

go d

o m

onta

u o

ku

b)

Pra

wid

ow

e c

ici

e,

wyk

raw

anie

lub w

ierc

enie

. c)

Z

abezp

iecz

enie

obro

bio

nyc

h p

ow

ierz

chni p

oprz

ez:

-

usu

ni

cie z

adzi

oró

w (

w r

azi

e p

otr

zeby)

; -

ocz

yszc

zenie

pow

ierz

chni c

ici

a i

kom

ory

pro

filu z

opik

ów

pow

sta

ych p

odcz

as

cici

a;

- odtu

szcz

enie

(ro

dek

odtu

szcz

aj

cy –

art

. nr

86.9

182.-

-);

- na

oenie

wars

twy

rodka

anty

koro

zyjn

ego (

Antic

orr

o –

art

. nr

86.9

609.-

-);

czas

schni

cia o

k.

1 g

odz.

W

prz

ypadku

wyk

onyw

ania

dre

na

y nale

y zw

raca

szc

zególn

a u

wag

na

: E

wentu

aln

a

woda,

która

prz

edost

anie

si

do

wn

trza

ko

nst

rukc

ji m

usi

w

sp

osó

b

kontr

olo

wany

wyp

row

adza

no n

a z

ew

ntr

z, c

zego z

asa

dnic

zym

waru

nki

em

jest

, aby

cinie

nie

w k

om

ora

ch p

rofil

i by

o

dok

adnie

taki

e s

am

e ja

k ze

wn

trzn

e c

inie

nie

atm

osf

ery

czne.

- D

la

oki

en

otw

ory

dre

na

ow

e

pow

inny

by

ro

zmie

szcz

one

maks

imum

250

mm

od

naro

y (d

la

konkr

etn

ych p

rzyp

adkó

w d

rena

y: p

atrz

rysu

nki w

ykon

ania

dre

nay

w d

alsz

ej c

zci

kat

alog

u):

dla

oki

en o

sze

roko

ci p

oni

ej

1000 m

m k

onie

czne j

est

wyk

onanie

min

imum

2 o

tworó

w d

rena

ow

ych

dla

oki

en o

sze

roko

ci d

o 1

500 m

m k

onie

czne je

st w

ykonanie

3 o

tworó

w d

rena

ow

ych.

D

odatk

ow

y otw

ór

dre

na

ow

y pow

inie

n b

y w

ykonyw

any

co k

ade 5

00 m

m.

- O

twory

dre

na

ow

e z

aw

sze m

usz

a b

y u

sytu

ow

ane w

najn

isz

ym p

unkc

ie k

om

ory

-

Min

imaln

a p

ow

ierz

chnia

otw

oru

dre

na

ow

ego w

ynosi

50 m

m2,

zaró

wno w

prz

ypadku

wyk

onyw

ania

dre

na

y za

pom

oc

w

ierc

enia

otw

oró

w

o

rednic

y m

in

8

mm

ja

k i

wyc

inania

w

ykro

jnik

iem

w

ielo

funkc

yjnym

otw

oró

w o

waln

ych o

min

imum

sze

roko

ci 5

mm

i d

ugo

ci 1

5 m

m.

- O

twory

dre

na

ow

e w

ykonyw

ane n

a p

ow

ierz

chnia

ch p

rofil

i w

idocz

nyc

h o

d z

ew

ntr

z budyn

ku m

usz

by

prz

es

oni

te s

pecj

aln

ymi z

ale

pka

mi w

ykonanym

i z t

worz

ywa s

ztucz

nego.

- W

szys

tkie

typ

y oki

en p

ow

inny

mie

wyk

onane d

rena

e w

pro

filu d

oln

ym o

raz

poprz

ecz

kach

.

- W

szys

tkie

ty

py

oki

en

musz

m

ie

wyk

onane

otw

ory

deko

mpre

syjn

e

(pat

rz r

ysun

ki w

ykon

ania

ot

wor

ów

deko

mpr

esyj

nych

w

da

lsze

j cz

ci

kata

logu

). W

ykonanie

ty

ch

otw

oró

w

zapew

nia

wnom

iern

y ro

zkad c

inie

nia

w k

om

orz

e,

w k

tóre

j jest

moco

wane s

zko.

- w

prz

ypadku

oki

en s

tayc

h,

otw

ór

deko

mpre

syjn

y w

ykonuje

si

prz

ez

wyk

onanie

prz

erw

y d

ugo

ci

oko

o 5

0 m

m w

zew

ntr

znej u

szcz

elc

e p

rzys

zybow

ej

- w

prz

ypadku

oki

en o

twie

ranyc

h,

w g

órn

ej

czci

pio

now

ych p

rofil

i sk

rzyd

a,

nale

y za

wsz

e w

ykona

po o

tworz

e o

re

dnic

y m

inim

um

5 m

m.

18.B.051

18.B.052

VERWERKINGSVOORSCHRIFTENRECOMMANDATIONS DE TRAITEMENT

PROCESSING DATAVERARBEITUNGSVORSCHRIFTEN

UWAGI NA TEMAT PRODUKCJI

090419-REYNAERS-BROCH-CE marking PL.indd 63090419-REYNAERS-BROCH-CE marking PL.indd 63 12/12/08 4:09:36 PM12/12/08 4:09:36 PM

64

8

max

. 250

m

in. 1

00

8

max

. 500

003.

0451

.XX

003.

0441

.XX

003.

0442

.XX

003.

0017

.XX

003.

0014

.XX

003.

0019

.XX

003.

0013

.XX

003.

0025

.XX

003.

0016

.XX

003.

0036

.XX

* 097

.038

1.00

097.

N00

0.00

9.7

5

9.7

20

5

max

. 250

m

in. 1

00m

ax. 5

00

scal

e - M

aßst

absc

haal

- éc

helle 1/2

BIJK

OM

ENDE

INFO

VO

ORB

EREI

DING

/VER

WER

KING

-> R

AADP

LEEG

HO

OFD

STUK

B !

INFO

CO

MPL

EMEN

TAIR

E PR

EPAR

ATIO

N/US

INAG

E ->

CO

NSUL

TEZ

CHAP

ITRE

B !

ADDI

TIO

NAL

INFO

PRE

PARA

TIO

N/PR

OCE

SSIN

G ->

CO

NSUL

T CH

APTE

R B

!ZU

SAET

ZLIC

HE IN

FO V

ORB

EREI

TUNG

/VER

ARBE

ITUN

G ->

SIE

HE K

APIT

EL B

!IN

FORM

ACIO

N AD

ICIO

NAL

PREP

ARAC

IÓN/

PRO

CESO

-> C

ONS

ULTA

R CA

PÍTU

LO B

DODA

TKO

WE

INFO

RMAC

JE D

OTY

CZAC

E W

YKO

NAW

STW

A ->

PAT

RZ R

OZD

ZIAL

BIN

FORM

AZIO

NI A

DDIZ

IONA

LI ->

CO

NSUL

TARE

CAP

ITO

LO B

!

back

gro

und

6 6

003.

0451

.XX

003.

0441

.XX

003.

0442

.XX

003.

0017

.XX

003.

0014

.XX

003.

0019

.XX

003.

0013

.XX

003.

0025

.XX

003.

0016

.XX

003.

0036

.XX

* 097

.038

1.00

097.

N00

0.00

*enk

el b

ij va

st ra

am*s

eule

men

t pou

r fen

être

fixe

*nur

bei

fest

verg

lasu

ng*o

nly

for f

ixed

win

dow

*

max

. 250

m

in. 1

20

2834

6

8

max

. 500

50m

ax. 5

00

**

8

*

max

. 250

m

in. 1

20

13

8

max

. 500

50m

ax. 5

00

**

003.

0451

.XX

003.

0441

.XX

003.

0442

.XX

003.

0017

.XX

003.

0014

.XX

003.

0019

.XX

003.

0013

.XX

003.

0025

.XX

003.

0016

.XX

003.

0036

.XX

* 097

.038

1.00

097.

0641

.00

13

003.

0449

.XX

003.

0448

.XX

003.

0447

.XX

003.

0446

.XX

* 097

.038

1.00

-

Ø8

*

Ø8

Ø8

Ø8

515

5

*

103.

0836

.XX

103.

0826

.XX

103.

0814

.XX

103.

0836

.XX

103.

0805

.XX

103.

0804

.XX

*sol

o pa

ra fi

jo

*sol

o pe

r fis

si*t

ylko

dla

oki

en s

taly

chsc

haal

- éc

helle

scal

e - M

aßst

ab 1/2

18.F.004

18.F.005

ONTWATERING BUITENKADERDRAINAGE DORMANTDRAINAGE OUTER FRAMEENTWESSERUNG BLENDRAHMENDRENAŻ OŚCIEŻNICY

ONTWATERING VLEUGELDRAINAGE OUVRANTDRAINAGE VENTENTWESSERUNG FLUEGELDRENAŻ SKRZYDŁA

090419-REYNAERS-BROCH-CE marking PL.indd 64090419-REYNAERS-BROCH-CE marking PL.indd 64 12/12/08 4:09:37 PM12/12/08 4:09:37 PM

65

back

gro

und

Ø8

14

14

max

. 250

m

in. 1

00m

ax. 5

00

003.

0002

.XX

003.

0092

.XX

003.

0012

.XX

003.

0021

.XX

003.

0054

.XX

003.

0051

.XX

max

. 250

m

in. 1

00m

ax. 5

00

Ø8

097.

N00

0.00

097.

0641

.00

6

003.

0052

.XX

8

2834

6

1313

Ø8

6

Ø8

6

Ø8

030.

3705

.XX

13

max

. 250

m

in. 1

00m

ax. 5

00

Ø8

8

X

13Ø

8

003.

0017

.XX

003.

0014

.XX

003.

0019

.XX

003.

0013

.XX

Ø8

14

5

15

max

. 250

m

in. 1

00m

ax. 5

00

1.5

4

50

14

50

Ø8

080.

9310

.04

max

. 250

m

in. 1

00m

ax. 5

00

8

9

9

030.

3706

.XX

030.

3725

.XX

030.

3726

.XX

030.

3727

.XX

004.

3307

.XX

004.

3306

.XX

X

25.5

18.F.006

18.F.007

ONTWATERINGDRAINAGEDRAINAGE

ENTWESSERUNGDRENAŻ

090419-REYNAERS-BROCH-CE marking PL.indd 65090419-REYNAERS-BROCH-CE marking PL.indd 65 12/12/08 4:09:40 PM12/12/08 4:09:40 PM

66

DE

CO

MP

RE

SS

IE IN

VA

ST

RA

AM

DE

CO

MP

RE

SS

ION

DA

NS

CH

AS

SIS

FIX

E

DE

KO

MP

RE

SS

ION

IN D

ER

FE

STV

ER

GLA

SU

NG

DE

CO

MP

RE

SS

ION

IN F

IXE

D W

IND

OW

==

250

250

50

Ø 5

DE

SC

OM

PR

ES

IÓN

EN

FIJ

OD

EK

OM

PR

ES

JA W

OK

INIE

STA

LYM

DE

CO

MP

RE

SS

ION

E N

EL

FIS

SO

DE

SC

OM

PR

ES

ION

Ø5

EN

LA

HO

JAO

TWO

R D

EK

OM

PR

ES

YJN

Y Ø

5 W

SK

RZY

DLE

DE

CO

MP

RE

SS

ION

E Ø

5 N

ELL

'AN

TA

DE

CO

MP

RE

SS

IE Ø

5 IN

DE

VLE

UG

EL

DE

CO

MP

RE

SS

ION

Ø5

DA

NS

L' O

UV

RA

NT

DE

KO

MP

RE

SS

ION

Ø5

IM F

LÜG

EL

DE

CO

MP

RE

SS

ION

Ø5

IN T

HE

VE

NT

scal

e - M

aßst

absc

haal

- éc

helle 1/2

BIJK

OM

ENDE

INFO

VO

ORB

EREI

DING

/VER

WER

KING

-> R

AADP

LEEG

HO

OFD

STUK

B !

INFO

CO

MPL

EMEN

TAIR

E PR

EPAR

ATIO

N/US

INAG

E ->

CO

NSUL

TEZ

CHAP

ITRE

B !

ADDI

TIO

NAL

INFO

PRE

PARA

TIO

N/PR

OCE

SSIN

G ->

CO

NSUL

T CH

APTE

R B

!ZU

SAET

ZLIC

HE IN

FO V

ORB

EREI

TUNG

/VER

ARBE

ITUN

G ->

SIE

HE K

APIT

EL B

!IN

FORM

ACIO

N AD

ICIO

NAL

PREP

ARAC

IÓN/

PRO

CESO

-> C

ONS

ULTA

R CA

PÍTU

LO B

DODA

TKO

WE

INFO

RMAC

JE D

OTY

CZAC

E W

YKO

NAW

STW

A ->

PAT

RZ R

OZD

ZIAL

BIN

FORM

AZIO

NI A

DDIZ

IONA

LI ->

CO

NSUL

TARE

CAP

ITO

LO B

!

back

gro

und

XXX

SPA

Drainage

SEQ

UEN

CE

1. C

orre

ct p

unch

ing,

dril

ling

or m

illin

g2.

Deb

urrin

g (if

nec

essa

ry)

3. R

emov

ing

dust

and

saw

-dus

t4.

Deg

reas

ing

with

Deg

reas

er,

a

rt.nr

. 086

.918

2.--

5. A

pply

ing

anti-

corr

osio

n pr

oduc

t,

art.

nr.

086.

9610

.--

Entwässerung

REI

HEN

FOLG

E1.

Sta

nzen

, boh

ren

oder

fräs

en2.

Ent

grat

en (f

alls

erfo

rder

lich)

3. S

taub

und

Säg

eres

te e

ntfe

rnen

4. E

ntfe

tten

mit

Deg

reas

er,

a

rt. n

r. 08

6.91

82.--

5. K

orro

sion

ssch

utzp

rodu

kt a

ufbr

inge

n,

art.

nr.

086.

9610

.--

Drainage

OR

DR

E1.

Poi

nçon

nage

, for

age

ou fr

aisa

ge

c

orre

ct2.

Eba

vura

ge (s

i néc

essa

ire)

3. E

nlèv

emen

t des

pou

ssiè

res

et d

es

cop

eaux

4. D

égra

issa

ge a

vec

Deg

reas

er,

a

rt. n

r. 08

6.91

82.--

5. A

pplic

atio

n de

pro

duit

anti-

corr

osio

n,

art.

nr.

086.

9610

.--

Ontwatering

VOLG

OR

DE

1. C

orre

ct p

onse

n, b

oren

of f

reze

n2.

Ont

bram

en (I

ndie

n no

odza

kelij

k)3.

Sto

f en

zaag

rest

en v

erw

ijder

en4.

Ont

vette

n m

et D

egre

aser

,

art.

nr.

086.

9182

.--5.

Ant

icor

rosi

epro

duct

aan

bren

gen,

a

rt. n

r. 08

6.96

10.--

**

097.

I400

.00

097.

A700

.00

6

34 28 2834

68.5

or

max

. 250

m

in. 1

00

2834

6

8

max

. 500

50m

ax. 5

00

***

*

003.

0013

.XX

max

. 250

m

in. 1

00

8

max

. 500

50m

ax. 5

00

***

*

003.

0013

.XX

Ø8

1313

003.

0451

.XX

003.

0441

.XX

003.

0442

.XX

003.

0017

.XX

003.

0014

.XX

003.

0019

.XX

003.

0013

.XX

003.

0025

.XX

003.

0016

.XX

003.

0036

.XX

* 097

.038

1.00

097.

0641

.00

103.

0826

.XX

103.

0814

.XX

103.

0836

.XX

003.

0451

.XX

003.

0441

.XX

003.

0442

.XX

003.

0017

.XX

003.

0014

.XX

003.

0019

.XX

003.

0013

.XX

003.

0025

.XX

003.

0016

.XX

003.

0036

.XX

* 097

.038

1.00

097.

N00

0.00

103.

0836

.XX

1/2

scal

e - M

aßst

absc

haal

- éc

helle

18.F.008

18.F.011

DECOMPRESSIEDECOMPRESSIONDECOMPRESSIONDEKOMPRESSIONDEKOMPRESJA

090419-REYNAERS-BROCH-CE marking PL.indd 66090419-REYNAERS-BROCH-CE marking PL.indd 66 12/12/08 4:09:44 PM12/12/08 4:09:44 PM

67

REG 7 Cięcie, frezowanie, wiercenie

Formularz rejestracyjny

wersja: 01Autor: Reynaers

Produkcja

data obrób-ka

przez

numer zamówie-nia wew-

nętrznego

ustalony wymiar

zmierzony wymiar

OK / N OK

data wy-miany

oznaczenie uszko-

dzonych profili

ilość usz-kodzonych

profili

Uwagi / działania

Podpis Stanowisko Data

Sprawdził:

Zatwierdził:

Zachował i rozdysponował:

090419-REYNAERS-BROCH-CE marking PL.indd 67090419-REYNAERS-BROCH-CE marking PL.indd 67 12/12/08 4:09:47 PM12/12/08 4:09:47 PM

68

INS 8 Listwy przyszybowe i szprosy naklejane

Data: Wersja: 01Autor: BCCA / ReynaersStatus: Propozycja

Ogólne instrukcje robocze: Listwy przyszybowe są obrabiane na pile stołowej z po-miarem długości

Rejestracja: Tak

Sprawdzane pozycje do zarejestrowania na formularzach rejestracyjnych: Data i godzina wymiany narzędzi i urządzeń• Numer zamówieniowy i liczba uszkodzonych profili•

Nr formularza: REG 8

Częstotliwość: Sprawdź i jeśli to konieczne, wyreguluj nastawy: • Po każdych 100 profilach• 8 Po ponownym uruchomieniu produkcji lub dłuższym okresie• Po zablokowaniu urządzeń •

Instrukcje bezpieczeństwa: Użyj właściwych bloczków zaciskowych• Noś okulary ochronne i nauszniki•

Dokumenty odniesienia: Katalog systemowy Reynaers nr 18 art. nr P89.C18B.00, rozdział F, rysunki • montażowe (długość listew przyszybowych)Krajowe wytyczne do architektonicznych systemów aluminiowych•

Narzędzia: Suwmiarka• Miarka liniowa•

Podpis Stanowisko Data

Sprawdził:

Zatwierdził:

Zachował i rozdysponował:

8 Zalecana ilość

090419-REYNAERS-BROCH-CE marking PL.indd 68090419-REYNAERS-BROCH-CE marking PL.indd 68 12/12/08 4:09:48 PM12/12/08 4:09:48 PM

69

REG 8 Listwy przyszybowe i szprosy

Formularz rejestracyjny

wersja: 01Autor: Reynaers

Produkcja

data obrób-ka

przez

numer zamówie-nia wew-

nętrznego

ustalony wymiar

zmierzony wymiar

OK / N OK

data wymiany narzędzi i urządzeń

oznaczenie uszko-

dzonych profili

ilość usz-kodzonych

profili

Uwagi / działania

Podpis Stanowisko Data

Sprawdził:

Zatwierdził:

Zachował i rozdysponował:

090419-REYNAERS-BROCH-CE marking PL.indd 69090419-REYNAERS-BROCH-CE marking PL.indd 69 12/12/08 4:09:48 PM12/12/08 4:09:48 PM

70

INS 9 Prefabrykacja ram okiennych

Data: Wersja: 01Autor: BCCA / ReynaersStatus: Propozycja

Ogólne instrukcje roboczeMontaż ram: złącza narożne i teowe• Specyfikacje w katalogu nr 18, art. nr P89.C18B.00, rozdział B, Uwagi Na Temat • Produkcji, punkt II.1.2 Montaż na warsztacie: Dotyczy rozdziałów 1.2.2 Złącza teowe oraz 1.2.3 Złącza narożneInstrukcje szczegółowe na rysunkach montażowych, rozdział F katalogu nr 18, art. nr • P89.C18B.00Krajowe wytyczne do architektonicznych systemów aluminiowych•

Rejestracja: Tak

Sprawdzane pozycje do zarejestrowania na formularzach rejestracyjnych:Jakość szczelności złączy narożnych i teowych• Kontrole prostopadłości i wymiarów•

Nr formularza: REG 9

Częstotliwość: Co najmniej 1 dla typu przy co najmniej 1 każdego dnia i 1 dla projektu

Instrukcje bezpieczeństwa: Instrukcje bezpieczeństwa dostawcy urządzeń

Dokumenty odniesienia: Krajowe wytyczne do architektonicznych systemów aluminiowych• Dane Procesu w katalogu systemowym Reynaers nr 18, art. nr P89.C18B.00•

Narzędzia: Zaciskarka pneumatyczna• Praska wielofunkcyjna• Szablony wiertarskie•

Podpis Stanowisko Data

Sprawdził:

Zatwierdził:

Zachował i rozdysponował:

090419-REYNAERS-BROCH-CE marking PL.indd 70090419-REYNAERS-BROCH-CE marking PL.indd 70 12/12/08 4:09:48 PM12/12/08 4:09:48 PM

71

KATALOG ECO SYSTEM 089.C18B.00

back

gro

und

003.

0016

.XX

068.

6821

.00

060.

8726

.00

(2x)

003.

0019

.XX

22

17

068.

6830

.04

(2x)

11

X

12

4

1

1

7

55

2

5

2.5

3

6

6

XDi

chtin

gsm

idde

lM

atie

re d

'etan

chei

teSe

alin

g ag

ent

Abdi

chtu

ngAg

ente

sel

lant

eM

asa

uszc

zeln

iaja

caSi

gilla

nte

.1

23

MO

NTAG

EVO

LGO

RDE

L 'O

RDRE

DE

MO

NTAG

ETH

E O

RDER

OF

ASSE

MBL

YM

ONT

AGER

EIHE

NFO

LGE

ORD

EN D

E M

ONT

AJE

KOLE

JNO

SC M

ONT

AZU

ORD

INE

DI A

SSEM

BLAG

GIO

BIJK

OM

ENDE

INFO

VO

ORB

EREI

DING

/VER

WER

KING

-> R

AADP

LEEG

HO

OFD

STUK

B !

INFO

CO

MPL

EMEN

TAIR

E PR

EPAR

ATIO

N/US

INAG

E ->

CO

NSUL

TEZ

CHAP

ITRE

B !

ADDI

TIO

NAL

INFO

PRE

PARA

TIO

N/PR

OCE

SSIN

G ->

CO

NSUL

T CH

APTE

R B

!ZU

SAET

ZLIC

HE IN

FO V

ORB

EREI

TUNG

/VER

ARBE

ITUN

G ->

SIE

HE K

APIT

EL B

!IN

FORM

ACIO

N AD

ICIO

NAL

PREP

ARAC

IÓN/

PRO

CESO

-> C

ONS

ULTA

R CA

PÍTU

LO B

DODA

TKO

WE

INFO

RMAC

JE D

OTY

CZAC

E W

YKO

NAW

STW

A ->

PAT

RZ R

OZD

ZIAL

BIN

FORM

AZIO

NI A

DDIZ

IONA

LI ->

CO

NSUL

TARE

CAP

ITO

LO B

!

1.2.2

Zcza

teow

e Lis

ta c

zynno

ci (

patrz

rysu

nki w

ykon

ania

po

cze

teow

ych

w d

alsz

ej c

zci

kat

alog

u):

a.

Pra

wid

ow

e c

ici

e p

rofil

i teow

ych

b.

Wyk

onanie

na w

ykro

jnik

u lu

b p

oprz

ez

wie

rcenie

otw

oró

w d

o p

ocz

e (

12)

c. W

ykonanie

podci

cia (

podfr

ezo

wania

) pro

fili t

eow

ych (

dugo

22 m

m)

d.

Zabezp

iecz

enie

pow

ierz

chni o

bro

bio

nyc

h m

ech

anic

znie

poprz

ez:

-

usu

ni

cie z

adzi

oró

w (

w r

azi

e p

otr

zeby)

; -

ocz

yszc

zenie

pow

ierz

chni c

ici

a i

kom

ory

pro

filu z

opik

ów

pow

sta

ych p

odcz

as

cici

a;

- odtu

szcz

enie

(ro

dek

odtu

szcz

aj

cy –

art

. nr

086.9

182.-

-);

- na

oenie

wars

twy

rodka

anty

koro

zyjn

ego (

Antic

orr

o –

art

. nr

086.9

609.-

-);

czas

schni

cia o

k. 1

godz.

e.

Usz

czeln

ienie

poprz

ez

nanie

sienie

neutr

aln

ego

rodka

usz

czeln

iaj

cego n

a:

- ci

te lu

b f

rezo

wane p

ow

ierz

chnie

-

otw

ory

do p

ocz

e

f.

Usz

czeln

ienie

prz

est

rzeni

pod

pro

filem

te

ow

ym

a

oci

enic

poprz

ez

zast

oso

wanie

ele

mentu

usz

czeln

iaj

cego i

nanie

sienie

neutr

aln

ego

rodka

usz

czeln

iaj

cego.

Po

czenie

to m

usi

by

ca

kow

icie

wodosz

czeln

e.

Uw

aga:

W

yjtk

i od p

ow

ysz

ej

regu

y s

mo

liwe t

ylko

w p

rzyp

adku

zapew

nie

nia

wyr

ów

nyw

ania

ci

nie

w

konst

rukc

jach

z

ele

menta

mi

nie

otw

iera

nym

i pod

waru

nki

em

za

pew

nie

nia

w

pe

ni

kontr

olo

wanego

sposo

bu e

waku

acj

i wody.

g.

Wyk

onanie

po

czenia

: nale

y um

ieci

w p

rofil

u z

czk

teow

, a n

ast

pnie

wsu

n n

a n

i p

rofil

te

ow

y i z

am

oco

wa

go z

a p

om

oc

ru

b z

najd

uj

cych

si

w z

est

aw

ie z

czki

teow

ej.

h.

Zam

onto

wa

usz

tyw

nia

jce

z

czki

naro

ne

(pat

rz

rysu

nki

mon

tau

uszt

ywni

ajcy

ch

zcz

ek

naro

nych

w d

alsz

ej c

zci

kat

alog

u)

e.

Nadm

iar

kleju

, kt

óry

wyp

ynie

na w

idocz

ne p

ow

ierz

chnie

po w

ykonaniu

po

czenia

nale

y usu

n

stosu

jc

agodny

rodek

czys

zcz

cy (

Reyn

acl

ean –

art

. nr

086.9

203.-

-).

1.2.3

Zcza

naro

ne

1.2.3.

1. Za

ciska

ne

Lis

ta c

zynno

ci (

patrz

rysu

nki m

onta

u z

czek

nar

ony

ch z

acis

kany

ch w

dal

szej

cz

ci k

atal

ogu)

*

w

ariant

A :

nanie

sienie

kle

ju p

rzez

zaci

ni

ciem

**

w

ariant

B :

wtr

ysk

kleju

po z

aci

skaniu

a.

Pra

wid

ow

e c

ici

e

b.

Wyk

onanie

otw

oró

w d

o w

trys

ku k

leju

()

(pat

rz ry

sune

k w

trysk

kle

ju w

dal

szej

cz

ci k

atal

ogu)

c.

Zabezp

iecz

enie

pow

ierz

chni o

bro

bio

nyc

h m

ech

anic

znie

poprz

ez:

-

usu

ni

cie z

adzi

oró

w (

w r

azi

e p

otr

zeby)

; -

ocz

yszc

zenie

pow

ierz

chni c

ici

a i

kom

ory

pro

filu z

opik

ów

pow

sta

ych p

odcz

as

cici

a;

- odtu

szcz

enie

(ro

dek

odtu

szcz

aj

cy –

art

. nr

086.9

182.-

-);

- na

oenie

wars

twy

rodka

anty

koro

zyjn

ego (

Antic

orr

o –

art

. nr

086.9

609.-

-);

czas

schni

cia o

k. 1

godz.

d.

Usz

czeln

ienie

: nanie

neutr

aln

y ro

dek

usz

czeln

iaj

cy n

a c

ite

pow

ierz

chnie

e.

Kle

jenie

w k

om

ora

ch p

rofil

i nanie

odpow

iedni k

lej (

klej e

poks

ydow

y, a

rt.

nr

084.9

070.-

-)

f. Z

ain

stalo

wa

zcz

ki n

aro

ne i

usz

tyw

nia

jce

zcz

ki n

aro

ne

g.

Wyk

onanie

po

czenia

i za

cini

cie (

patrz

rysu

nek

zaci

skan

ia w

dal

szej

cz

ci k

atal

ogu

h.

Zam

onto

wa

usz

tyw

nia

jce

z

czki

naro

ne

(pat

rz

rysu

nki

mon

tau

uszt

ywni

ajcy

ch

zcz

ek

naro

nych

w d

alsz

ej c

zci

kat

alog

u)

i. **

Kle

jenie

w p

oprz

ez

wtr

ysk

odpow

iednie

go k

leju

prz

ez

specj

aln

e o

twory

(kl

ej

epoks

ydow

y, a

rt.

nr

084.9

070.-

-)

e.

Nadm

iar

kleju

, kt

óry

wyp

ynie

na w

idocz

ne p

ow

ierz

chnie

po w

ykonaniu

po

czenia

nale

y usu

n

stosu

jc

agodny

rodek

czys

zcz

cy (

Reyn

acl

ean –

art

. nr

086.9

203.-

-).

1.2.3.

2. Sk

rcan

e Lis

ta c

zynno

ci (

patrz

rysu

nki m

onta

u z

czek

nar

ony

ch s

krca

nych

w d

alsz

ej c

zci

kat

alog

u)

a.

Pra

wid

ow

e c

ici

e

b.

Wyk

onanie

otw

oró

w p

od w

krty

c.

Zabezp

iecz

enie

pow

ierz

chni o

bro

bio

nyc

h m

ech

anic

znie

poprz

ez:

-

usu

ni

cie z

adzi

oró

w (

w r

azi

e p

otr

zeby)

; -

ocz

yszc

zenie

pow

ierz

chni c

ici

a i

kom

ory

pro

filu z

opik

ów

pow

sta

ych p

odcz

as

cici

a;

- odtu

szcz

enie

(ro

dek

odtu

szcz

aj

cy –

art

. nr

086.9

182.-

-);

- na

oenie

wars

twy

rodka

anty

koro

zyjn

ego (

Antic

orr

o –

art

. nr

086.9

609.-

-);

czas

schni

cia o

k. 1

godz.

d.

Usz

czeln

ienie

: nanie

neutr

aln

y ro

dek

usz

czeln

iaj

cy n

a c

ite

pow

ierz

chnie

e.

Zain

stalo

wa

zcz

ki n

aro

ne i

usz

tyw

nia

jce

zcz

ki n

aro

ne

f. W

ykonanie

po

czenia

i sk

rce

nie

(pa

trz ry

sune

k sk

rca

nia

w d

alsz

ej c

zci

kat

alog

u g.

Zam

onto

wa

usz

tyw

nia

jce

z

czki

naro

ne

(pat

rz

rysu

nki

mon

tau

uszt

ywni

ajcy

ch

zcz

ek

naro

nych

w d

alsz

ej c

zci

kat

alog

u)

h.

Nadm

iar

kleju

, kt

óry

wyp

ynie

na w

idocz

ne p

ow

ierz

chnie

po w

ykonaniu

po

czenia

nale

y usu

n

stosu

jc

agodny

rodek

czys

zcz

cy (

Reyn

acl

ean –

art

. nr

086.9

203.-

-).

18.B.053

18.F.012

VERWERKINGSVOORSCHRIFTENRECOMMANDATIONS DE TRAITEMENT

PROCESSING DATAVERARBEITUNGSVORSCHRIFTEN

UWAGI NA TEMAT PRODUKCJI

T-VERBINDINGRACCORDEMENT-T

T-CONNECTIONT-VERBINDUNG

POŁĄCZENIE TEOWE

090419-REYNAERS-BROCH-CE marking PL.indd 71090419-REYNAERS-BROCH-CE marking PL.indd 71 12/12/08 4:09:49 PM12/12/08 4:09:49 PM

72

back

gro

und

4.5

ATTE

NTIO

N !

ACHT

UNG

!

ATTE

NTIO

N !

OPG

ELET

!

234.

5

103.

0804

.XX

B

68

22

103.

0882

.XX

56°

1040

1.6

068.

6830

.04

UWAG

A !

ATTE

NZIO

NE !

ATEN

CIÓ

N !

095.

AKF6

.00

095.

B120

.00

068.

6830

.04

(2x)

003.

0016

.XX

11

003.

0036

.XX

003.

0025

.XX

22

4

17Ø12

003.

0013

.XX

003.

0019

.XX

003.

0014

.XX

003.

0017

.XX

003.

0021

.XX

4

Ø1217

22

11

003.

0013

.XX

003.

0002

.XX

003.

0092

.XX

X

003.

0012

.XX

003.

0054

.XX

003.

0052

.XX

003.

0051

.XX

X

068.

6831

.04

(2x)

8.68

20.0

08.

6821

.00

8.68

22.0

08.

6821

.00

(2x)

068.

6820

.00

068.

6821

.00

068.

6822

.00

068.

6821

.00

(2x)

060.

8726

.00

(2x)

003.

0019

.XX

003.

0014

.XX

003.

0017

.XX

4

Ø1217

22

11

003.

0013

.XX

X

068.

6831

.04

(2x)

068.

6820

.00

068.

6821

.00

068.

6822

.00

068.

6821

.00

(2x)

003.

0019

.XX

003.

0014

.XX

003.

0017

.XX

103.

0826

.XX

scal

e - M

aßst

absc

haal

- éc

helle 1/2

097.

M90

0.00

097.

0645

.00

18.F.013

18.F.014

090419-REYNAERS-BROCH-CE marking PL.indd 72090419-REYNAERS-BROCH-CE marking PL.indd 72 12/12/08 4:09:54 PM12/12/08 4:09:54 PM

73

103.

0804

.XX

068.

6820

.00

17

068.

6830

.04

(2x)

11

X

X

060.

8726

.00

(2x)

103.

0882

.XX

103.

0882

.XX

103.

0804

.XX

Ø12

B

095.

B117

.00

097.

0646

.00

FREE

S

MIL

LING

HEA

D

CALI

BRE

DE P

ERÇA

GE

BOHR

LEHR

E

BOO

RMAL

BORI

NG J

IG

FRAE

SE

FRAI

SEA

095.

B116

.00

+

4

1

1

7

55

2

5

2.5

3

BA

6

6

XDi

chtin

gsm

idde

lM

atie

re d

'etan

chei

teSe

alin

g ag

ent

Abdi

chtu

ngAg

ente

sel

lant

eM

asa

uszc

zeln

iaja

caSi

gilla

nte

.1

23

MO

NTAG

EVO

LGO

RDE

L 'O

RDRE

DE

MO

NTAG

ETH

E O

RDER

OF

ASSE

MBL

YM

ONT

AGER

EIHE

NFO

LGE

ORD

EN D

E M

ONT

AJE

KOLE

JNO

SC M

ONT

AZU

ORD

INE

DI A

SSEM

BLAG

GIO

FREZ

FRES

A

FRES

ADO

SZAB

LON

DO P

OL.

DIM

A

PLAN

TILL

A

BIJK

OM

ENDE

INFO

VO

ORB

EREI

DING

/VER

WER

KING

-> R

AADP

LEEG

HO

OFD

STUK

B !

INFO

CO

MPL

EMEN

TAIR

E PR

EPAR

ATIO

N/US

INAG

E ->

CO

NSUL

TEZ

CHAP

ITRE

B !

ADDI

TIO

NAL

INFO

PRE

PARA

TIO

N/PR

OCE

SSIN

G ->

CO

NSUL

T CH

APTE

R B

!ZU

SAET

ZLIC

HE IN

FO V

ORB

EREI

TUNG

/VER

ARBE

ITUN

G ->

SIE

HE K

APIT

EL B

!IN

FORM

ACIO

N AD

ICIO

NAL

PREP

ARAC

IÓN/

PRO

CESO

-> C

ONS

ULTA

R CA

PÍTU

LO B

DODA

TKO

WE

INFO

RMAC

JE D

OTY

CZAC

E W

YKO

NAW

STW

A ->

PAT

RZ R

OZD

ZIAL

BIN

FORM

AZIO

NI A

DDIZ

IONA

LI ->

CO

NSUL

TARE

CAP

ITO

LO B

!

back

gro

und

068.

7750

.00

068.

7790

.00

068.

7754

.00

003.

0036

.XX

003.

0016

.XX

003.

0025

.XX

003.

0442

.XX

003.

0441

.XX

003.

0451

.XX

069.

6520

.04

069.

6521

.04

069.

6522

.04

060.

8726

.00

068.

7758

.00

068.

7760

.00

068.

7762

.00

003.

0002

.XX

003.

0092

.XX

003.

0012

.XX

003.

0021

.XX

003.

0054

.XX

069.

6523

.04

069.

6524

.04

069.

6525

.04

060.

8726

.00

068.

7791

.00

068.

7792

.00

003.

0051

.XX

003.

0052

.XX

060.

8726

.00

068.

7790

.00

003.

0446

.XX

003.

0447

.XX

003.

0448

.XX

003.

0449

.XX

069.

6521

.04

060.

8726

.00

068.

8815

.00

068.

8816

.00

069.

6526

.04

068.

7764

.00

45°

095.

30PN

.00

095.

B500

.00

60°

068.

7768

.00

060.

8726

.00

068.

7779

.00

103.

0814

.XX

103.

0826

.XX

001.

0898

.XX

103.

0841

.XX

103.

0839

.XX

001.

0869

.XX

scal

e - M

aßst

absc

haal

- éc

helle 1/2

BIJK

OM

ENDE

INFO

VO

ORB

EREI

DING

/VER

WER

KING

-> R

AADP

LEEG

HO

OFD

STUK

B !

INFO

CO

MPL

EMEN

TAIR

E PR

EPAR

ATIO

N/US

INAG

E ->

CO

NSUL

TEZ

CHAP

ITRE

B !

ADDI

TIO

NAL

INFO

PRE

PARA

TIO

N/PR

OCE

SSIN

G ->

CO

NSUL

T CH

APTE

R B

!ZU

SAET

ZLIC

HE IN

FO V

ORB

EREI

TUNG

/VER

ARBE

ITUN

G ->

SIE

HE K

APIT

EL B

!IN

FORM

ACIO

N AD

ICIO

NAL

PREP

ARAC

IÓN/

PRO

CESO

-> C

ONS

ULTA

R CA

PÍTU

LO B

DODA

TKO

WE

INFO

RMAC

JE D

OTY

CZAC

E W

YKO

NAW

STW

A ->

PAT

RZ R

OZD

ZIAL

BIN

FORM

AZIO

NI A

DDIZ

IONA

LI ->

CO

NSUL

TARE

CAP

ITO

LO B

!

18.F.015

18.F.020

HOEKVERBINDING PERSHOEKASSEMBLAGE ANGULAIRE EQUERRE A SERTIRCORNER CONNECTION CRIMP CORNER CLEAT

ECKVERBINDUNG PRESSECKWINKELPOŁĄCZENIE NAROŻNE NAROŻNIKIEM ZACISKANYM

090419-REYNAERS-BROCH-CE marking PL.indd 73090419-REYNAERS-BROCH-CE marking PL.indd 73 12/12/08 4:10:02 PM12/12/08 4:10:02 PM

74

back

gro

und

068.

8825

.00

003.

0036

.XX

068.

8811

.00

068.

8827

.00

003.

0016

.XX

003.

0025

.XX

003.

0442

.XX

003.

0441

.XX

003.

0451

.XX

069.

6520

.04

069.

6521

.04

069.

6522

.04

060.

8726

.00

068.

8829

.00

068.

8830

.00

068.

8831

.00

003.

0002

.XX

003.

0092

.XX

003.

0012

.XX

003.

0021

.XX

003.

0054

.XX

069.

6523

.04

069.

6524

.04

069.

6525

.04

060.

8726

.00

003.

0446

.XX

003.

0447

.XX

003.

0448

.XX

003.

0449

.XX

069.

6521

.04

060.

8726

.00

068.

8815

.00

068.

8816

.00

069.

6526

.04

068.

8832

.00

068.

8811

.00

4

scal

e - M

aßst

absc

haal

- éc

helle 1/2

003.

0449

.XX

003.

0441

.XX

003.

0451

.XX

003.

0446

.XX

003.

0447

.XX

003.

0448

.XX

003.

0036

.XX

003.

0016

.XX

003.

0025

.XX

003.

0442

.XX

068.

8811

.00

068.

8811

.00

068.

8811

.00

068.

8811

.00

068.

8825

.00

068.

8811

.00

068.

8827

.00

068.

8825

.00

069.

6520

.04

069.

6521

.04

069.

6522

.04

068.

8816

.00

060.

8726

.00

060.

8726

.00

068.

8815

.00

068.

8816

.00

068.

8816

.00

060.

8726

.00

060.

8726

.00

060.

8726

.00

060.

8726

.00

003.

0092

.XX

003.

0002

.XX

003.

0021

.XX

003.

0012

.XX

003.

0054

.XX

068.

8830

.00

068.

8829

.00

068.

8832

.00

068.

8831

.00

068.

8832

.00

069.

5624

.04

069.

6523

.04

069.

5626

.04

069.

5625

.04

-

060.

8726

.00

060.

8726

.00

060.

8726

.00

060.

8726

.00

060.

8726

.00

069.

6520

.04

069.

6521

.04

069.

6522

.04

069.

6521

.04

069.

6521

.04

069.

6521

.04

069.

6521

.04

060.

8726

.00

060.

8726

.00

060.

8726

.00

060.

8726

.00

068.

8811

.00

068.

8827

.00

BIJK

OM

ENDE

INFO

VO

ORB

EREI

DING

/VER

WER

KING

-> R

AADP

LEEG

HO

OFD

STUK

B !

INFO

CO

MPL

EMEN

TAIR

E PR

EPAR

ATIO

N/US

INAG

E ->

CO

NSUL

TEZ

CHAP

ITRE

B !

ADDI

TIO

NAL

INFO

PRE

PARA

TIO

N/PR

OCE

SSIN

G ->

CO

NSUL

T CH

APTE

R B

!ZU

SAET

ZLIC

HE IN

FO V

ORB

EREI

TUNG

/VER

ARBE

ITUN

G ->

SIE

HE K

APIT

EL B

!IN

FORM

ACIO

N AD

ICIO

NAL

PREP

ARAC

IÓN/

PRO

CESO

-> C

ONS

ULTA

R CA

PÍTU

LO B

DODA

TKO

WE

INFO

RMAC

JE D

OTY

CZAC

E W

YKO

NAW

STW

A ->

PAT

RZ R

OZD

ZIAL

BIN

FORM

AZIO

NI A

DDIZ

IONA

LI ->

CO

NSUL

TARE

CAP

ITO

LO B

!

29

11

Ø4

29

20

Ø4

003.

0449

.XX

003.

0448

.XX

003.

0447

.XX

003.

0446

.XX

003.

0451

XX00

3.04

41.X

X00

3.04

42.X

X00

3.00

25.X

X00

3.00

16.X

X00

3.00

36.X

X

097.

0639

.00

097.

P600

.00

003.

0054

.XX

003.

0021

.XX

003.

0012

.XX

003.

0092

.XX

003.

0002

.XX

097.

0640

.00

097.

P600

.00

9.420

29

003.

0052

.XX

003.

0051

.XX

097.

0644

.00

Ø4

29 Ø4

- - -

- - -

LIJM

INJE

CTIE

NA

PERS

ENIN

JECT

ION

DE C

OLL

E AP

RÈS

LE S

ERTI

SSAG

EG

LUE

INJE

CTIO

N AF

TER

CRIM

PING

LEIM

INJE

KTIO

N NA

CH D

EM P

ERES

SEN

INYE

CCIÓ

N DE

CO

LA T

RAS

EL E

NSAM

BLAD

OW

TRYS

K KL

EJU

PO Z

ASCI

SKAN

IUIN

COLL

AGG

IO D

OPO

CIA

NFRI

NATU

RA

scal

e - M

aßst

absc

haal

- éc

helle 1/2

BIJK

OM

ENDE

INFO

VO

ORB

EREI

DING

/VER

WER

KING

-> R

AADP

LEEG

HO

OFD

STUK

B !

INFO

CO

MPL

EMEN

TAIR

E PR

EPAR

ATIO

N/US

INAG

E ->

CO

NSUL

TEZ

CHAP

ITRE

B !

ADDI

TIO

NAL

INFO

PRE

PARA

TIO

N/PR

OCE

SSIN

G ->

CO

NSUL

T CH

APTE

R B

!ZU

SAET

ZLIC

HE IN

FO V

ORB

EREI

TUNG

/VER

ARBE

ITUN

G ->

SIE

HE K

APIT

EL B

!IN

FORM

ACIO

N AD

ICIO

NAL

PREP

ARAC

IÓN/

PRO

CESO

-> C

ONS

ULTA

R CA

PÍTU

LO B

DODA

TKO

WE

INFO

RMAC

JE D

OTY

CZAC

E W

YKO

NAW

STW

A ->

PAT

RZ R

OZD

ZIAL

BIN

FORM

AZIO

NI A

DDIZ

IONA

LI ->

CO

NSUL

TARE

CAP

ITO

LO B

!

18.F.021

18.F.026

LIJMINJECTIEINJECTION DE COLLEGLUE INJECTIONLEIMINJEKTIONAPLIKACJA KLEJU

HOEKVERBINDING MET SCHROEFHOEKEQUERRE AVEC EQUERRE A VISSERCORNER CLEAT WITH SCREW CORNER CLEATECKVERBINDER MIT SCHRAUBECKWINKELPOŁACZENIE NAROŻNE NAROŻNIKIEM SKRĘCANYM

090419-REYNAERS-BROCH-CE marking PL.indd 74090419-REYNAERS-BROCH-CE marking PL.indd 74 12/12/08 4:10:08 PM12/12/08 4:10:08 PM

75

back

gro

und

Steu

nhoe

kM

ON

TAG

EVO

LGO

RD

E1.

Aan

bren

gen

van

twee

com

pone

nten

lijm

art.n

r. 08

4.90

70.--

thv

zone

ste

unho

ek

2. M

onte

ren

steu

nhoe

k3.

Aan

schr

oefb

aar i

nbus

sleu

tel 2

.5

Cal

e de

feui

llure

L'O

RD

RE

DE

MO

NTA

GE

1. A

pplic

atio

n de

col

le b

icom

posa

nts

art.

084.

9070

.-- à

la h

aute

ur d

e la

zo

ne c

aille

de

feui

llure

2. A

ssem

blag

e câ

le d

e fe

uillu

re3.

Vis

sabl

e cl

es c

oude

es m

ales

2.5

Eckw

inke

l für

Gla

sans

chla

g na

ch

MO

NTA

GER

EIH

ENFO

LGE

1. A

nbrin

gen

von

Zwei

kom

pone

nten

kleb

er

Art.

084.

9070

.-- a

uf d

er H

öhe

des

Eckw

inke

lber

eich

es2.

Mon

tage

Stü

tzkl

otz

3. S

chra

ubba

r sec

hska

ntst

iftsc

hlue

ssel

2.5

Reb

ate

supp

ort

OR

DER

OF

ASSE

MBL

Y1.

App

licat

ion

of tw

o co

mpo

nent

glu

e ar

t. 08

4.90

70.0

0 at

the

heig

ht o

f the

re

bate

sup

port

zone

2. A

ssem

bly

corn

er s

uppo

rt3.

Scr

ewab

le s

ocke

t hea

d w

renc

hes

2.5

060.

8726

.00

060.

8726

.00

3

23

60

60

21

11

Escu

adra

de

alin

eam

ient

oO

RD

EN D

E M

ON

TAJE

1. A

plic

ació

n de

mas

illa b

icom

pone

nter

ef.

art.

084,

9070

,00

a la

altu

ra d

e la

zona

de

la e

scua

dra

de a

linea

mie

nto

2. C

oloc

ar e

scua

dra

de re

lleno

3. A

just

ar c

on ll

ave

de 2

.5

Nar

ozni

k st

abiliz

ujac

yKO

LEJN

OSC

MO

NTA

ZU1.

Nan

iesi

enie

dw

uskl

adni

kow

ego

klej

u do

nar

ozy(

art.

nr 0

84.9

070.

00) n

a pr

ofile

w

mie

jscu

inst

alac

jinar

ozni

ka s

tabi

lizuj

aceg

o2.

Mon

taz

naro

znik

a st

abiliz

ujac

ego

3. Z

amoc

owan

ie z

a po

moc

a kl

ucza

imbu

sow

ego

2.5

Squa

dret

teO

RD

INE

DI A

SSEM

BLAG

GIO

1. In

colla

ggio

dei

due

com

pone

nti a

rt.08

4907

0.00

all'a

lezz

a de

lla z

ona

del

le s

quad

rette

2. A

ssem

blag

gio

dell'a

ngol

o3.

Avi

tare

l'ec

cent

rico

con

la c

hiav

e da

2.5

18.F.030

STEUNHOEKCALE DE FEUILLURE

REBATE SUPPORTECKWINKEL

NAROŻNIK STABILIZUJĄCY

090419-REYNAERS-BROCH-CE marking PL.indd 75090419-REYNAERS-BROCH-CE marking PL.indd 75 12/12/08 4:10:17 PM12/12/08 4:10:17 PM

76

REG 9 Prefabrykacja ram okiennych

Formularz rejestracyjny

wersja: 01Autor: Reynaers

Produkcja

data obróbka przez

numer zamówie-nia wew-

nętrznego

szczelność połączeń OK / N OK

prostopadłość OK / N OK

wymiaryOK / N OK

Uwagi / działania

Podpis Stanowisko Data

Sprawdził:

Zatwierdził:

Zachował i rozdysponował:

090419-REYNAERS-BROCH-CE marking PL.indd 76090419-REYNAERS-BROCH-CE marking PL.indd 76 12/12/08 4:10:23 PM12/12/08 4:10:23 PM

77

INS 10 Instalacja uszczelek

Data: Wersja: 01Autor: BCCA / ReynaersStatus: Propozycja

Ogólne instrukcje robocze„Uszczelki” odnoszą się do uszczelek centralnych, akustycznych i uszczelek szklących• Specyfikacje w katalogu nr 18, art. nr P89.C18B.00, rozdział B, Uwagi Na Temat • Produkcji, punkt 1.2.4 UszczelkiInstrukcje szczegółowe na rysunkach montażowych, rozdział F w katalogu syste-• mowym nr 18, art. nr P89.C18B.00Należy zwrócić szczególną uwagę na wulkanizowanie narożników EDPM, klejenie i • uszczelnianie końców uszczelek ciętych na 45º, oraz naddatek uszczelek na długości równy 10mm na metr. Patrz instrukcje w katalogu systemowym

Rejestracja: Tak

Sprawdzane pozycje do zarejestrowania na formularzach rejestracyjnych: Kontrole materiału (typ uszczelki)• Produkcja (połączenia uszczelek ciętych na 45º, klejenie)• Typ kleju• Silikon w sprayu T/N•

Nr formularza: REG 10

Częstotliwość: Co najmniej 1 dla typu przy co najmniej 1 każdego dnia i 1 dla projektu

Instrukcje bezpieczeństwa: Typ kleju: Instrukcje systemowe

Dokumenty odniesienia: Dane Procesu w katalogu systemowym Reynaers nr 18, art. nr P89.C18B.00

Narzędzia: Nożyce do cięcia uszczelek• Rolka do instalowania uszczelek•

Podpis Stanowisko Data

Sprawdził:

Zatwierdził:

Zachował i rozdysponował:

090419-REYNAERS-BROCH-CE marking PL.indd 77090419-REYNAERS-BROCH-CE marking PL.indd 77 12/12/08 4:10:23 PM12/12/08 4:10:23 PM

78

KATALOG ECO SYSTEM 089.C18B.00

back

gro

und

3

2 1

084.

9103

.04

GLUE

080.

9114

.SY

080.

9660

.04

080.

9660

.04

080.

9660

.04

080.

8440

.04

080.

9120

.04

080.

9118

.04

080.

9116

.04

208

4.91

03.0

4

GLUE

BIJK

OM

ENDE

INFO

VO

ORB

EREI

DING

/VER

WER

KING

-> R

AADP

LEEG

HO

OFD

STUK

B !

INFO

CO

MPL

EMEN

TAIR

E PR

EPAR

ATIO

N/US

INAG

E ->

CO

NSUL

TEZ

CHAP

ITRE

B !

ADDI

TIO

NAL

INFO

PRE

PARA

TIO

N/PR

OCE

SSIN

G ->

CO

NSUL

T CH

APTE

R B

!ZU

SAET

ZLIC

HE IN

FO V

ORB

EREI

TUNG

/VER

ARBE

ITUN

G ->

SIE

HE K

APIT

EL B

!IN

FORM

ACIO

N AD

ICIO

NAL

PREP

ARAC

IÓN/

PRO

CESO

-> C

ONS

ULTA

R CA

PÍTU

LO B

DODA

TKO

WE

INFO

RMAC

JE D

OTY

CZAC

E W

YKO

NAW

STW

A ->

PAT

RZ R

OZD

ZIAL

BIN

FORM

AZIO

NI A

DDIZ

IONA

LI ->

CO

NSUL

TARE

CAP

ITO

LO B

!

.1

23

MO

NTAG

EVO

LGO

RDE

L 'O

RDRE

DE

MO

NTAG

ETH

E O

RDER

OF

ASSE

MBL

YM

ONT

AGER

EIHE

NFO

LGE

ORD

EN D

E M

ONT

AJE

KOLE

JNO

SC M

ONT

AZU

ORD

INE

DI A

SSEM

BLAG

GIO

1.2.4

Uszcz

elki

Wsz

ystk

ie u

szcz

elk

i pro

duko

wane s

z o

dporn

ego n

a s

tarz

enie

i na d

zia

anie

czy

nnik

ów

atm

osf

ery

cznyc

h k

aucz

uku

syn

tety

cznego E

PD

M.

Usz

czelk

i pow

inny

by

m

oco

wane

w

konst

rukc

ji bard

zo

stara

nie

, ja

ko

e

ich

popra

wna

pra

ca

zapew

nia

szc

zeln

o k

onst

rukc

ji.

a.

Mo

nta

uszc

zelk

i cen

traln

ej

Lis

ta c

zynno

ci (

patrz

rysu

nki m

onta

u us

zcze

lek

w d

alsz

ej c

zci

kat

alog

u)

1.

Pra

wid

ow

e c

ici

e:

usz

czelk

centr

aln

nale

y ci

specj

aln

ymi

no

ycam

i (n

um

er

zam

ów

ienio

wy

097.0

121.0

0).

Prz

y ci

ciu u

szcz

ele

k nale

y uw

zgl

dni

naddate

k (o

k. 1

0 m

m n

a m

etr

).

2.

Mo

nta

usz

czelk

i centr

aln

ej:

usz

czelk

centr

aln

nale

y w

cisn

w o

dpow

iedni r

ow

ek

znajd

uj

cy

si n

a p

rofil

u.

Usz

czelk

a c

entr

aln

a p

ow

inna b

y c

ita

z m

aym

naddatk

iem

, ta

k, a

by

mo

na b

yo

skom

penso

wa

jej e

wentu

aln

ie m

og

ce w

yst

pi

sku

rcze

nie

. W

prz

ypadku

pro

ble

mów

z

zam

onto

wanie

m u

szcz

elk

i nasm

aro

wanie

kana

ów

specj

aln

ym p

repara

tem

sili

konow

ym (

art

. nr

086.9

551.-

-) z

nacz

nie

uatw

ia je

j monta

. 3.

Kle

jenie

(usz

czeln

ienie

): m

iejs

ce

czenia

nale

y kl

ei

za p

om

oc

kle

ju w

ulk

aniz

acy

jnego

(Unio

nze

ment, n

um

er

zam

ów

ienio

wy

084.9

103.0

4).

Kle

j ten p

o z

wulk

aniz

ow

aniu

pozo

staje

ela

styc

zny

i dzi

ki t

em

u u

szcz

elk

a je

st w

aci

wie

po

czona w

naro

ach

. b

. M

on

ta u

szc

zelk

i aku

sty

czn

ej

Lis

ta c

zynno

ci (

patrz

rysu

nki m

onta

u us

zcze

lek

w d

alsz

ej c

zci

kat

alog

u)

1.

Pra

wid

ow

e c

ici

e:

usz

czelk

aku

styc

zna n

ale

y ci

specj

aln

ymi

no

ycam

i (n

um

er

zam

ów

ienio

wy

097.0

121.0

0).

Usz

czelk

a a

kust

yczn

a p

ow

inna b

y c

ita

pod k

tem

pro

stym

i p

ow

inna b

y c

ig

a w

naro

ach

(nie

wie

lkie

podci

cia w

naro

ach

pozw

ala

j n

a p

raw

idow

e u

oenie

si

usz

czelk

i).

Prz

y ci

ciu u

szcz

ele

k nale

y uw

zgl

dni

naddate

k (o

k. 1

0 m

m n

a m

etr

).

2.

Mo

nta

usz

czelk

i aku

styc

znej:

usz

czelk

aku

styc

zn n

ale

y w

cisn

w o

dpow

iedni r

ow

ek

znajd

uj

cy s

i n

a p

rofil

u.

Usz

czelk

a a

kust

yczn

a p

ow

inna b

y c

ita

z m

aym

naddatk

iem

, ta

k, a

by

mo

na b

yo s

kom

penso

wa

jej e

wentu

aln

ie m

og

ce w

yst

pi

sku

rcze

nie

. W

prz

ypadku

pro

ble

mów

z

zam

onto

wanie

m u

szcz

elk

i nasm

aro

wanie

kana

ów

specj

aln

ym p

repara

tem

sili

konow

ym (

art

. nr

086.9

551.-

-) z

nacz

nie

uatw

ia je

j monta

. 3.

W m

iejs

cach

moco

wania

zaw

iasó

w u

szcz

elk

a a

kust

yczn

a p

ow

inna b

y p

odci

ta.

Cz

ela

styc

zna

usz

czelk

i jest

podgin

ana p

od z

am

oco

wany

zaw

ias.

4.

Kle

jenie

(u

szcz

eln

ienie

):

mie

jsce

cz

enia

nale

y kl

ei

za

pom

oc

kl

eju

w

ulk

aniz

acy

jnego

(Unio

nze

ment, n

um

er

zam

ów

ienio

wy

084.9

103.0

4).

Kle

j te

n p

o z

wulk

aniz

ow

aniu

pozo

staje

ela

styc

zny

i dzi

ki t

em

u u

szcz

elk

a je

st w

aci

wie

po

czona w

naro

ach

. c

. M

on

ta u

szc

zele

k p

rzyszy

bo

wych

(szk

lcych

) Lis

ta c

zynno

ci (

patrz

rysu

nki m

onta

u us

zcze

lek

w d

alsz

ej c

zci

kat

alog

u)

1.

Pra

wid

ow

e c

ici

e:

usz

czelk

i prz

yszy

bow

e n

ale

y ci

specj

aln

ymi

no

ycam

i (n

um

er

zam

ów

ienio

wU

szcz

elk

i prz

yszy

bow

e p

ow

inny

by

ci

tena p

rost

o lu

b p

od k

tem

w z

ale

no

ci o

d r

odza

ju p

ocz

enia

pusz

czele

k nale

y uw

zgl

dni

naddate

k (o

k. 1

0 m

m n

a m

etr

).

2.

Mo

nta

usz

czele

k prz

yszy

bow

ych:

usz

czelk

i prz

yszy

bow

e n

ale

y w

cisn

w o

dpow

iedni r

ow

ek

znajd

uj

cy s

i n

a p

rofil

u.

Usz

czelk

i prz

yszy

bow

e p

ow

inny

by

ci

te z

ma

ym n

addatk

iem

, ta

k aby

mo

na b

yo s

kom

penso

wa

ich e

wentu

aln

ie m

og

ce w

yst

pi

sku

rcze

nie

. W

prz

ypadku

pro

ble

mów

z

zam

onto

wanie

m u

szcz

ele

k nasm

aro

wanie

kana

ów

specj

aln

ym p

repara

tem

sili

konow

ym (

art

. nr

086.9

551.-

-) z

nacz

nie

uatw

ia ic

h m

onta

. 4.

Kle

jenie

(u

szcz

eln

ienie

):

mie

jsce

cz

enia

nale

y kl

ei

za

pom

oc

kl

eju

w

ulk

aniz

acy

jnego

(Unio

nze

ment, n

um

er

zam

ów

ienio

wy

084.9

103.0

4).

Kle

j te

n p

o z

wulk

aniz

ow

aniu

pozo

staje

ela

styc

zny

i dzi

ki t

em

u u

szcz

elk

a je

st w

aci

wie

po

czona w

naro

ach

.

18.B.054

18.F.036

VERWERKINGSVOORSCHRIFTENRECOMMANDATIONS DE TRAITEMENTPROCESSING DATAVERARBEITUNGSVORSCHRIFTENUWAGI NA TEMAT PRODUKCJI

DICHTINGJOINTGASKETDICHTUNGUSZCZELKA

090419-REYNAERS-BROCH-CE marking PL.indd 78090419-REYNAERS-BROCH-CE marking PL.indd 78 12/12/08 4:10:24 PM12/12/08 4:10:24 PM

79

REG 10 Instalowanie uszczelek

Formularz rejestracyjny

wersja: 01Autor: Reynaers

Produkcja

data obróbka przez

numer zamówie-nia wew-

nętrznego

typ uszczelki

OK / N OK

naroża / połączenia OK / N OK

typ kleju silikon w sprayu T/N

Podpis Stanowisko Data

Sprawdził:

Zatwierdził:

Zachował i rozdysponował:

090419-REYNAERS-BROCH-CE marking PL.indd 79090419-REYNAERS-BROCH-CE marking PL.indd 79 12/12/08 4:10:27 PM12/12/08 4:10:27 PM

80

INS 11 Montaż akcesoriów, okuć, oszkleń i paneli

Data: Wersja: 01Autor: BCCA / ReynaersStatus: Propozycja

Ogólne instrukcje roboczeAkcesoria i okucia: patrz specyfikacje w katalogu nr 18, art. nr P89.C18B.00, rozdział • B, Uwagi Na Temat Produkcji, punkt II.2.2 Szczegółowe instrukcje dotyczące maksymalnych wymiarów, wagi, liczba punktów • blokujących, zawiasów i ich rozmieszczenie, w celu spełnienia wymaganych para-metrów gotowego elementu, patrz rysunki montażowe, rozdział F w katalogu syste-mów nr 18, art. nr P89.C18B.00 oraz instrukcje producenta akcesoriówW przypadku oszklenia sprawdź, czy szyby są zgodne z zamówieniem, skontroluj • stan krawędzi szyb, widoczne wady oraz nalepkę wskazującą sposób montażu (do wewnątrz/na zewnątrz)W celu silikonowania oszklenia, patrz specyfikacje w katalogach, rozdział B, Uwagi Na • Temat Produkcji, punkt II.3Powierzchnia na której ma być zastosowany silikon musi być sucha i wolna od pyłu• Wypieranie szkła należy przeprowadzić według instrukcji w katalogu, rozdział B, • Uwagi Na Temat Produkcji, punkt II.3Wypieranie paneli dokonuje się w ten sam sposób jak dla szkła lub w oparciu o in-• strukcje dostawcy paneli

Rejestracja: Tak

Sprawdzane pozycje do zarejestrowania na formularzach rejestracyjnych: Kontrole materiału, prawidłowego funkcjonowania skrzydła po wyparciu szkła i pre-• fabrykacji Czy zainstalowano właściwe oszklenie we właściwej ramie• Liczba i umiejscowienie punktów blokujących według instrukcji katalogowych i wy-• maganych parametrów

Nr formularza: REG 11

Częstotliwość: Co najmniej 1 na 20 elementów

Instrukcje bezpieczeństwa: Własne instrukcje

Dokumenty odniesienia: Rysunki montażowe w katalogu systemowym Reynaers nr 18, art. Nr P89.C18B.00• Krajowe wytyczne do architektonicznych systemów aluminiowych•

Narzędzia: Rękawice • Ssawki do przenoszenia szkła •

Podpis Stanowisko Data

Sprawdził:

Zatwierdził:

Zachował i rozdysponował:

090419-REYNAERS-BROCH-CE marking PL.indd 80090419-REYNAERS-BROCH-CE marking PL.indd 80 12/12/08 4:10:27 PM12/12/08 4:10:27 PM

81

KATALOG ECO SYSTEM 089.C18B.00II.2

MOCO

WANIE

II.2.1

Moco

wanie

do ko

nstru

kcji b

udyn

ku

M

oco

wanie

do k

onst

rukc

ji budyn

ku m

oe s

i o

dbyw

a b

ezp

ore

dnio

prz

ez

pro

file z

a p

om

oc

uyc

ia

wkr

tów

, ko

ków

lub z

a p

om

oc

specj

aln

ych k

ote

w.

- E

lem

enty

mocu

jce

nie

mog

by

sto

sow

ane w

odle

go

ci m

nie

jsze

j ni

40 m

m o

d k

raw

dzi

ci

any

- K

otw

ienia

nie

mog

wp

ywa

na n

ono

ele

mentó

w k

onst

rukc

ji -

Wsz

ystk

ie e

lem

enty

kotw

ice

wyk

onane z

innyc

h m

ate

ria

ów

ni

alu

min

ium

lub s

tal n

ierd

zew

na,

pow

inny

by

odpow

iednio

zabezp

iecz

one a

nty

koro

zyjn

ie i

nie

mog

pow

odow

a k

oro

zji e

lem

entó

w

konst

rukc

ji alu

min

iow

ej

- N

a z

am

iesz

czonym

poni

ej

szki

cu p

oka

zana j

est

wys

tarc

zaj

ca i

lo e

lem

entó

w m

ocu

jcy

ch i

ich

w

aci

we r

ozm

iesz

czenie

w p

rzyp

adku

moco

wania

konst

rukc

ji oki

ennej:

Na k

adej

kraw

dzi

pow

inny

by

uyt

e m

inim

um

dw

a e

lem

enty

mocu

jce

, w

prz

ypadku

skr

ajn

ych

ele

mentó

w m

ocu

jcy

ch,

ich m

aks

ymaln

a o

dle

go

od n

aro

a k

onst

rukc

ji alu

min

iow

ej

nie

pow

inna

prz

ekr

acz

a 2

00 m

m.

- M

aks

ymaln

a o

dle

go

pom

idzy

ele

menta

mi m

ocu

jcy

mi n

ie p

ow

inna p

rzekr

acz

a 7

00 m

m.

- W

mie

jsca

ch,

w k

tóry

ch n

ast

puje

cz

enie

supkó

w lu

b p

orz

ecz

ek

z o

cie

nic

(A

) ele

menty

m

ocu

jce

pow

inny

si z

najd

ow

a w

odle

go

ci m

aks

imum

200 m

m p

o k

adej z

e s

tron s

upka

lub

poprz

ecz

ki.

Prz

y ta

kim

moco

waniu

, w

ydu

anie

si

lub k

urc

zenie

supka

lub p

oprz

ecz

ki w

wyn

iku

zmia

n t

em

pera

tury

nie

pow

oduje

usz

kodze

konst

rukc

ji.

- Z

leca

ne je

st s

toso

wanie

ele

mentu

kotw

ice

go n

a w

ysoko

ci k

adego z

aw

iasu

lub p

unku

blo

kuj

cego

oku

. U

waga:

Ele

menty

kotw

ice

pow

inny

by

sto

sow

ane w

taki

sposó

b b

y zm

iana w

ymia

rów

konst

rukc

ji ze

wzg

ldu

na z

mia

ny

tem

pera

tury

nie

pow

odow

aa u

szko

dze

nia

konst

rukc

ji.

II.2.2

Moco

wanie

oku

W

ybór

punkt

ów

m

oco

wania

, ilo

ci

punkt

ów

blo

kow

ania

, ilo

ci

zaw

iasó

w,

maks

ymaln

ej

wys

oko

ci

skrz

yde

, m

aks

ymaln

ej

szero

koci

skr

zyde

, ro

dza

ju z

ast

oso

wanego p

rofil

u s

krzy

da i

tp.

zale

y od

inst

rukc

ji dost

arc

zonyc

h p

rzez

dost

aw

c s

yste

mu i

pro

duce

nta

oku

. N

a e

lem

enta

ch p

rzesu

wnyc

h i

czci

ach

ruch

om

ych p

ow

inie

n b

y z

ast

oso

wany

neutr

aln

y sm

ar.

P

odcz

as

monta

u

nale

y si

upew

ni

cz

y w

szys

tkie

akc

eso

ria dzi

aaj

w

aci

wie

, daj

si

le

kko

otw

iera

i za

myk

a o

raz

czy

podcz

as

dzi

aania

nie

wyd

aj

stu

ku.

II.3SZ

KLEN

IE

S

yste

my

firm

y R

eyn

aers

zost

ay

zapro

jekt

ow

ane t

ak

aby

um

oliw

iay

szkl

enie

za p

om

oc

usz

czele

k z

EP

DM

lu

b

prz

y u

ycie

neutr

aln

ego

silik

onu.

W

prz

ypadku

u

ywania

si

likonu

nale

y st

oso

wa

sp

ecj

aln

y sz

nur,

któ

ry p

ozw

oli

na u

zysk

anie

wa

ciw

ej

odle

go

ci p

om

idzy

zest

aw

em

szy

bow

ym a

pro

filem

alu

min

iow

ym.

Firm

a R

eyn

aers

zale

ca u

ywanie

usz

czele

k, s

pecj

aln

ie z

apro

jekt

ow

anyc

h d

o

pro

fili

syst

em

ów

firm

y R

eyn

aers

, co

pozw

ala

na

atw

y m

onta

szy

by,

dugi

czas

pra

cy u

szcz

eln

ienia

ora

z w

razi

e k

onie

czno

ci a

tw w

ymia

n s

zyb

y.

Podcz

as

monta

u s

zyby

pow

inny

by

zach

ow

ane n

ast

puj

ce w

aru

nki

: -

usz

czelk

i prz

yszy

bow

e p

ow

inny

by

doci

nane z

pew

nym

nadm

iare

m n

a d

ugo

ci,

tak

aby

po i

ch

monta

u n

ie is

tnia

y sz

czelin

y w

naro

ach

na z

czach

usz

czele

k -

Pow

inny

by

wyk

onane o

twory

dre

na

ow

e w

celu

unik

ni

cia g

rom

adze

nia

si

wilg

oci

. W

ykonanie

odpow

iednic

h otw

oró

w dre

na

ow

ych ko

nie

czne je

st ta

ke w

prz

ypadku

u

ycia

do m

onta

u sz

ka

silik

onu

(pat

rz ry

sunk

i wyk

onan

ia d

rena

y w

dal

szej

cz

ci k

atal

ogu)

: -

Szy

ba p

ow

inna b

y o

12 m

m m

nie

jsza

(po 6

mm

na k

ad

str

on

) ni

wyn

osi

rozm

iar

otw

oru

od

stro

ny

liste

w p

rzys

zybow

ych.

- U

mie

szcz

one n

a d

ole

pod s

zyb

podk

adki

pod p

rzesz

klenie

pow

inny

by

dodatk

ow

o d

osz

czeln

ione

mas

usz

czeln

iaj

c (

patr

z ry

sunek

poni

ej).

M

on

ta w

yp

en

ien

ia (

szy

by)

Zest

aw

szy

bow

y nie

pow

inie

n w

adnym

mie

jscu

sty

ka s

i p

rofil

am

i alu

min

iow

ymi,

zaw

sze n

ale

y u

ywa

wa

ciw

ych p

odk

adek

podsz

ybow

ych o

raz

usz

czele

k.

Wyp

iera

nie

zapobie

ga k

onta

ktow

i sz

yby

z alu

min

ium

a t

ak

e z

apew

nia

wa

ciw

e p

oo

enie

szy

by

w

otw

orz

e,

wa

ciw

y ro

zkad c

iaru

na z

aw

iasy

(lu

b w

ózk

i),

co p

ozw

ala

zapobie

c defo

rmacj

i skr

zyd

a.

W

celu

u

atw

ienia

in

stala

cji

szyb

y nale

y st

oso

wa

podk

adki

podsz

ybow

e,

pozw

ala

jce

na

wyr

ów

nanie

pozi

om

u k

om

ory

pro

filu z

wie

lko

ci o

tworu

pozw

ala

jce

go n

a i

nst

ala

cj s

zyby.

W c

elu

ost

ate

cznego w

yparc

ia s

zyby

nale

y st

oso

wa

sta

ndard

ow

e p

rost

ok

tne p

odk

adki

podsz

ybow

e.

18.B.055

18.B.056

VERWERKINGSVOORSCHRIFTENRECOMMANDATIONS DE TRAITEMENT

PROCESSING DATAVERARBEITUNGSVORSCHRIFTEN

UWAGI NA TEMAT PRODUKCJI

090419-REYNAERS-BROCH-CE marking PL.indd 81090419-REYNAERS-BROCH-CE marking PL.indd 81 12/12/08 4:10:27 PM12/12/08 4:10:27 PM

82

Ilo i

um

iejs

cow

ienie

podk

adek

podsz

ybow

ych,

jest

defin

iow

ane p

rzez

belg

ijsk

norm

ST

S 3

8 (

bra

k pols

kiego o

dpow

iednik

a)

Wyr

ónia

my

dw

a t

ypy

podk

adek

podsz

ybow

ych:

Podk

adka

prz

enosz

ca c

ia

r

Podk

adka

regula

cyjn

a

C1

: P

od

ka

dk

i p

rze

no

sz

ce c

iar

Podk

adki

te

prz

enosz

ci

ar

szk

a

na

pro

file

skrz

yda

lub

oci

enic

y.

Wa

ciw

e

po

oenie

ty

ch

podk

adek

ma b

ard

zo is

totn

y w

pyw

na p

opra

wne f

unkc

jonow

anie

konst

rukc

ji.

C2

: P

od

kad

ki

reg

ula

cyjn

e

Podk

adki

zapew

nia

jce

wa

ciw

e p

oo

enie

szy

by

w o

tworz

e.

Um

iesz

czanie

podk

adek

musi

odbyw

a

si b

ez

skr

cenia

lub u

szko

dze

pro

fili.

Podk

adki

regula

cyjn

e m

aj

tak

e z

a z

adanie

zapobie

ga

ew

entu

aln

em

u p

rzem

iesz

czaniu

si

szy

by.

P

oni

sze s

zkic

e p

rzedst

aw

iaj

zast

oso

wanie

nego r

odza

ju p

odk

adek

podsz

ybow

ych d

la r

ónego

rodza

ju t

ypów

oki

en.

o

kno

sta

e

o

kno

uch

yln

e

okn

o r

ozw

iera

ne

okn

o r

ozw

iera

no

-uch

yln

e

W o

knach

sta

ych p

odk

adki

podsz

ybow

e s

um

iesz

czane d

o s

zyba w

pobli

u d

oln

ych n

aro

y, c

o

pozw

ala

na u

nik

ni

cie d

uyc

h o

dks

zta

ce d

oln

ego p

rofil

u o

d c

iaru

szy

by

(patr

z sz

kic

okn

a s

taego).

W

okn

ach

rozw

iera

nyc

h,

szyb

a jest

podpie

rana d

iagonaln

ie,

na d

ole

w n

aro

nik

u k

oo z

aw

iasu

ora

z w

naro

nik

u p

o p

rzek

tnej (

patr

z sz

kic

okn

a r

ozw

iera

nego).

Je

li sk

rzyd

o z

ost

ao z

am

onto

wane z

popra

wn

zak

adk

, ta

kie w

yparc

ie s

zyby

prz

ed m

onta

em

lis

tew

prz

yszy

bow

ych z

apew

nia

zach

ow

anie

ksz

tatu

skr

zyd

a i

pozo

stanie

naro

nik

ów

skr

zyde

we

wa

ciw

ych p

unkt

ach

.

W ra

zie w

tpliw

oci

cz

y za

chodze

nie

pro

filu sk

rzyd

a na pro

fil o

cie

nic

y je

st w

aci

we,

wie

lko

za

kadki

mo

e b

y s

pra

wdzo

na p

oprz

ez

odry

sow

anie

oów

kiem

lin

ii sk

rzyd

a w

naro

ach

gdzi

e j

est

podpie

rana s

zyba.

P

o o

twarc

iu s

krzy

da l

inie

te s

wid

ocz

ne i

wie

lko

zach

odze

nie

pro

filu s

krzy

da n

a p

rofil

oci

enic

y m

oe b

y z

mie

rzona.

18.B.057

18.F.037

069.

6530

.01

6

080.

9118

.04

080.

9116

.04

080.

9114

.SY

Mis

e en

pla

ce jo

int

Aanb

reng

en v

an d

icht

ing

Inse

rt ga

sket

Mon

tage

Dic

htun

g

1

Inse

rt gl

azin

g su

ppor

tM

onta

ge K

lotz

brüc

ke

Mis

e en

pla

ce q

uppo

rt ca

leAa

nbre

ngen

gla

sste

un

2

Pos.

of g

lass

pan

els

with

spa

cers

Verk

lotz

ung

der S

chei

ße

Pose

de

vitra

ge e

t des

cal

esG

lasp

laat

sing

en

opsp

ieën

3

5

DIC

HTI

NG

080.

9105

.SY

080.

9110

.04

080.

9108

.04

080.

9106

.SY

GAS

KET

DIC

HTU

NG

080.

9103

.SY

080.

9104

.SY

JOIN

T

080.

9120

.04

Mon

tage

Dic

htun

gIn

sert

gask

et

Aanb

reng

en v

an d

icht

ing

Mis

e en

pla

ce jo

int

used

to in

sert

glaz

ing

gask

et

verri

nger

n di

e M

onta

geze

iten

le m

onta

ge

verg

emak

kelijk

t het

pla

atse

n

A w

oode

n or

PVC

spa

cer c

an b

e

Hilf

skei

le a

us H

olz

oder

Kun

stst

off

Out

illage

en

bois

ou

PVC

faci

lite

Ger

eeds

chap

in h

out o

f PVC

de v

itrag

e et

met

tre e

n pl

ace

aanb

reng

en v

an g

lasl

atte

n

Seal

off

glas

s su

ppor

ts

Abdi

chtu

ng V

ergl

asun

gskl

ötze

Afdi

chte

n va

n gl

asst

eune

n en

Etan

cher

les

supp

orts

cal

e

4

les

parc

lose

s

und

Mon

tage

Gla

slei

sten

and

clip

in b

eads

1

2

scal

e - M

aßst

absc

haal

- éc

helle 1/2

BIJK

OM

ENDE

INFO

VO

ORB

EREI

DING

/VER

WER

KING

-> R

AADP

LEEG

HO

OFD

STUK

B !

INFO

CO

MPL

EMEN

TAIR

E PR

EPAR

ATIO

N/US

INAG

E ->

CO

NSUL

TEZ

CHAP

ITRE

B !

ADDI

TIO

NAL

INFO

PRE

PARA

TIO

N/PR

OCE

SSIN

G ->

CO

NSUL

T CH

APTE

R B

!ZU

SAET

ZLIC

HE IN

FO V

ORB

EREI

TUNG

/VER

ARBE

ITUN

G ->

SIE

HE K

APIT

EL B

!IN

FORM

ACIO

N AD

ICIO

NAL

PREP

ARAC

IÓN/

PROC

ESO

-> C

ONSU

LTAR

CAP

ÍTUL

O B

DODA

TKOW

E IN

FORM

ACJE

DOT

YCZA

CE W

YKON

AWST

WA

-> P

ATRZ

ROZ

DZIA

L B

INFO

RMAZ

IONI

ADD

IZIO

NALI

-> C

ONS

ULTA

RE C

APIT

OLO

B!

.1

23

MON

TAGE

VOLG

ORDE

L 'O

RDRE

DE

MON

TAGE

THE

ORDE

R OF

ASS

EMBL

YM

ONTA

GERE

IHEN

FOLG

EOR

DEN

DE M

ONTA

JEKO

LEJN

OSC

MON

TAZU

ORDI

NE D

I ASS

EMBL

AGGI

O

USZ

CZE

LKA

GU

ARN

IZIO

NE

JUN

TA

DIC

HTI

NG

GAS

KET

DIC

HTU

NG

JOIN

TU

SZC

ZELK

AG

UAR

NIZ

ION

E

JUN

TA

Col

ocar

junt

aIn

stal

acja

usz

czel

kiIn

serir

e gu

arni

zion

e

de v

itrag

e

Mon

taz

podk

ladk

i pod

prz

eszk

leni

eIn

serir

e il

supp

orto

vet

ro

Col

ocar

sop

orte

vid

rioPo

zycj

onow

anie

szy

by

Posi

zion

are

il ve

tro c

on d

ista

nzia

li

Col

ocac

ión

de lo

s vi

drio

s co

nse

para

dore

s

z po

dkla

dka

dyst

anso

wa

Sella

do d

e lo

s ca

lzos

par

a vi

drio

y gr

apas

junq

uillo

sD

oszc

zeln

ieni

e po

dkla

dki p

odpr

zesz

klen

ie i

zapi

ecie

list

ew

Silic

onar

e il

supp

orto

vetro

vet

ro e

agg

enci

are

przy

szyb

owyc

h

il fe

rmav

etro

Inse

rire

guar

nizi

one

Inst

alac

ja u

szcz

elki

Col

ocar

junt

a

nale

zy u

zyw

ac d

rew

nian

ych

lub

twor

zyw

owyc

h kl

inow

per i

nser

ire la

gua

rniz

ione

vet

ro

para

col

ocar

la ju

nta

de a

cris

tala

rW

cel

u m

onta

zu w

ewne

trzne

j usz

czel

ki s

zkla

cej

Un

dist

anzi

ale

di le

gno

o PV

C p

uò e

sser

e us

ato

Un

sepa

rado

r de

mad

era

o PV

C p

uede

util

izar

se

BEGLAZINGSMETHODEMETHODE DE VITRAGEGLAZING METHODVERGLASUNGSWEISEMETODA SZKLENIA

090419-REYNAERS-BROCH-CE marking PL.indd 82090419-REYNAERS-BROCH-CE marking PL.indd 82 12/12/08 4:10:28 PM12/12/08 4:10:28 PM

83

back

gro

und

4

X

080.

9100

.04

Varia

ntVa

riant

e

069.

6530

.01

069.

6530

.01

*

For o

uter f

rame

Für B

lendra

hmen

Verglasungsdichtung innen

Joint de vitrage intérieurBeglazingsrubber binnen

Glazing bead

Epaisseur de vitrage

Glazing gasket inside

ParcloseGlaslat

Glasleiste

Glasdikte

Glasdicke

Voor

vaste

kade

rPo

ur do

rman

t

Verglasungsdichtung außenGlazing gasket outsideJoint de vitrage extérieurBeglazingsrubber buiten

Glazing thickness

Fens

terflü

gel

Wind

ow ve

nt

Raam

vleug

elOu

vrant

fenêtr

e

3208

0.91

04.S

Y03

0.37

15.X

X03

0.37

05.X

X08

0.91

14.S

Y (*

)

21 31302923 2422 26 27 2825

030.

3707

.XX

030.

3707

.XX

030.

3707

.XX

030.

3707

.XX

030.

3706

.XX

030.

3706

.XX

030.

3706

.XX

030.

3706

.XX

030.

3705

.XX

030.

3705

.XX

030.

3705

.XX

080.

9106

.SY

080.

9105

.SY

080.

9104

.SY

080.

9106

.SY

080.

9105

.SY

080.

9106

.SY

080.

9106

.SY

080.

9104

.SY

080.

9105

.SY

080.

9106

.SY

080.

9106

.SY

080.

9114

.SY

(*)

080.

9114

.SY

(*)

080.

9114

.SY

(*)

080.

9114

.SY

(*)

080.

9114

.SY

(*)

080.

9114

.SY

(*)

080.

9114

.SY

(*)

080.

9114

.SY

(*)

080.

9114

.SY

(*)

080.

9114

.SY

(*)

080.

9114

.SY

(*)

030.

3716

.XX

030.

3716

.XX

030.

3716

.XX

030.

3715

.XX

030.

3715

.XX

030.

3715

.XX

030.

3717

.XX

030.

3717

.XX

030.

3717

.XX

030.

3717

.XX

030.

3716

.XX

3208

0.91

14.S

Y (*

)

080.

9114

.SY

(*)

080.

9114

.SY

(*)

080.

9114

.SY

(*)

080.

9114

.SY

(*)

080.

9114

.SY

(*)

080.

9114

.SY

(*)

080.

9114

.SY

(*)

080.

9114

.SY

(*)

080.

9114

.SY

(*)

080.

9114

.SY

(*)

080.

9114

.SY

(*)

26 2827 29 30 312522 242321

scha

al -

éche

llesc

ale

- Maß

stab 1/2

080.

9104

.SY

080.

9106

.SY

080.

9105

.SY

080.

9104

.SY

080.

9106

.SY

080.

9105

.SY

080.

9106

.SY

080.

9106

.SY

080.

9104

.SY

080.

9105

.SY

080.

9106

.SY

080.

9106

.SY

Per t

elaio

Para

marco

Dla o

sciez

nicAn

ta

Hoja

venta

naDl

a skrz

ydel

Listwa przyszybowaJunquillo

Fermavetro

Guarnizione vetro interna

Junta de acristalar interiorWewnetrzna uszczelka przyszybowa

Espesor acristalado

Spessore vetroGrubosc szyby

Verglasungsdichtung außenGlazing gasket outsideJoint de vitrage extérieur

Verglasungsdichtung innen

Joint de vitrage intérieurBeglazingsrubber binnen

Glazing bead

Epaisseur de vitrage

Glazing gasket inside

ParcloseGlaslat

Glasleiste

Glasdikte

Glasdicke

Verglasungsdichtung außenGlazing gasket outsideJoint de vitrage extérieurBeglazingsrubber buiten

Glazing thickness

Listwa przyszybowaJunquillo

Fermavetro

Guarnizione vetro interna

Junta de acristalar interiorWewnetrzna uszczelka przyszybowa

Espesor acristalado

Spessore vetroGrubosc szyby

Guarnizione vetro esternaZewnetrzna uszczelka przyszybowaJunta de acristalar exterior

069.

6530

.01

4

X

080.

9100

.04

Varia

ntVa

riant

e*

080.

9381

.04

080.

9381

.04

030.

3735

.XX

030.

3725

.XX

21 302923 2422 26 27 2825

030.

3727

.XX

030.

3727

.XX

030.

3727

.XX

030.

3727

.XX

030.

3726

.XX

030.

3726

.XX

030.

3726

.XX

030.

3726

.XX

030.

3725

.XX

030.

3725

.XX

030.

3725

.XX

030.

3736

.XX

030.

3736

.XX

030.

3736

.XX

030.

3735

.XX

030.

3735

.XX

030.

3735

.XX

030.

3737

.XX

030.

3737

.XX

030.

3737

.XX

030.

3737

.XX

030.

3736

.XX

080.

9114

.SY

(*)

080.

9114

.SY

(*)

080.

9114

.SY

(*)

080.

9114

.SY

(*)

080.

9114

.SY

(*)

080.

9114

.SY

(*)

080.

9114

.SY

(*)

080.

9114

.SY

(*)

080.

9114

.SY

(*)

080.

9114

.SY

(*)

080.

9114

.SY

(*)

080.

9114

.SY

(*)

080.

9114

.SY

(*)

080.

9114

.SY

(*)

080.

9114

.SY

(*)

080.

9114

.SY

(*)

080.

9114

.SY

(*)

080.

9114

.SY

(*)

080.

9114

.SY

(*)

080.

9114

.SY

(*)

080.

9114

.SY

(*)

080.

9114

.SY

(*)

080.

9114

.SY

(*)

080.

9114

.SY

(*)

080.

9106

.SY

080.

9106

.SY

080.

9108

.04

080.

9106

.SY

080.

9108

.04

080.

9106

.SY

080.

9106

.SY

080.

9106

.SY

080.

9108

.04

080.

9108

.04

080.

9108

.04

080.

9108

.04

19 20

21 302923 2422 26 27 2825

080.

9106

.SY

080.

9106

.SY

080.

9108

.04

080.

9106

.SY

080.

9108

.04

080.

9106

.SY

080.

9106

.SY

080.

9106

.SY

080.

9108

.04

080.

9108

.04

080.

9108

.04

080.

9108

.04

19 20

scha

al -

éche

llesc

ale

- Maß

stab 1/2

For o

uter f

rame

Für B

lendra

hmen

Voor

vaste

kade

rPo

ur do

rman

t

Fens

terflü

gel

Wind

ow ve

nt

Raam

vleug

elOu

vrant

fenêtr

ePe

r tela

io

Para

marco

Dla o

sciez

nicAn

ta

Hoja

venta

naDl

a skrz

ydel

Verglasungsdichtung innen

Joint de vitrage intérieurBeglazingsrubber binnen

Glazing bead

Epaisseur de vitrage

Glazing gasket inside

ParcloseGlaslat

Glasleiste

Glasdikte

Glasdicke

Verglasungsdichtung außenGlazing gasket outsideJoint de vitrage extérieurBeglazingsrubber buiten

Glazing thickness

Listwa przyszybowaJunquillo

Fermavetro

Guarnizione vetro interna

Junta de acristalar interiorWewnetrzna uszczelka przyszybowa

Espesor acristalado

Spessore vetroGrubosc szyby

Verglasungsdichtung innen

Joint de vitrage intérieurBeglazingsrubber binnen

Glazing bead

Epaisseur de vitrage

Glazing gasket inside

ParcloseGlaslat

Glasleiste

Glasdikte

GlasdickeGlazing thickness

Listwa przyszybowaJunquillo

Fermavetro

Guarnizione vetro interna

Junta de acristalar interiorWewnetrzna uszczelka przyszybowa

Espesor acristalado

Spessore vetroGrubosc szyby

Guarnizione vetro esternaZewnetrzna uszczelka przyszybowaJunta de acristalar exterior

Verglasungsdichtung außenGlazing gasket outsideJoint de vitrage extérieurBeglazingsrubber buiten

Guarnizione vetro esternaZewnetrzna uszczelka przyszybowaJunta de acristalar exterior

18.F.038

18.F.039

BEGLAZINGSTABELTABLEAU DE VITRAGE

GLAZING TABLEVERGLASUNGSTABELLE

TABELA SZKLENIA

090419-REYNAERS-BROCH-CE marking PL.indd 83090419-REYNAERS-BROCH-CE marking PL.indd 83 12/12/08 4:10:30 PM12/12/08 4:10:30 PM

84

back

gro

und

Verb

indi

ng o

p Ch

rono

trin

gels

Conn

exio

n au

trin

gles

Chr

ono

Conn

ectio

n wi

th C

hron

o ro

ds

17.5

25

258.6

7

M4

20.4

8.5

Ansc

hluß

mit

Chro

no S

chub

stan

ge

060.

6095

.--

* *

* Reg

eltri

ngel

50m

m k

orte

r dan

bij g

ewon

e kr

ukTr

ingl

es d

e re

glag

e 50

mm

plu

s co

urt c

ompa

ré à

la b

équi

lle h

abitu

elle

Regu

liers

tang

e 50

mm

kür

zer w

ie d

en ü

blig

en H

ebel

Adju

stm

ent r

ods

50m

m s

horte

r tha

n th

e us

ual h

andl

e

= =

56

7

35

43

18.3

Eén

frees

bewe

rkin

g to

t op

diep

te 2

6.5m

mUn

frai

sage

jusq

u'à p

rofo

ndeu

r 26.

5mm

One

milli

ng u

p to

dep

th 2

6.5m

mFr

esun

g bi

s Ti

efe

26.5

mm

52

12

16.5

R4

26.5

060.

6096

.XX

Fres

ar h

asta

una

pro

fund

idad

de

26,5

mm

Podf

rezo

wani

e na

gle

boko

sc 2

6.5

mm

Fres

atur

a fin

o a

26.5

mm

Conn

exio

n au

trin

gles

Chr

ono

Pola

czen

ie z

listw

ami s

teru

jacy

mi C

hron

oCo

nnes

sione

con

il tir

ante

Chr

ono

Tira

nte

rego

labi

le 5

0mm

piu

'picc

olo

rispe

tto a

lle s

olite

man

iglie

List

wa s

teru

jaca

lacz

aca

krot

sza

o 50

mm

niz

dla

stan

dard

owej

kla

mki

Ajus

tar l

as v

arilla

s 50

mm

más

cor

tas

com

para

do c

on la

man

eta

habi

tual

2

12

1

003.

0002

.XX

82

98

104

80

1212.5

6

11.5

12.5

12

003.

0054

.XX

003.

0021

.XX

003.

0012

.XX

003.

0092

.XX

097.

I900

.00

OF-

OU-

OR-

ODE

R

097.

G22

6.00

097.

G33

4.00

OF-

OU-

OR-

ODE

R

097.

G19

9.00

18.F.047

18.F.048

ALGEMENE BEWERKING RAAMOPÉRATION GÉNERAL FENÊTREGENERAL OPERATION WINDOWALLGEMEINE BEARBEITUNG FENSTEROGÓLNE OPERACJE NA OKNIE

UITFREZING INSTEEKSLOT SOBINCO CHRONOFRAISAGE SERRURE SOBINCO CHRONOMILLING INTERNAL LOCKING SYSTEM SOBINCO CHRONOAUSFRAESUNG EINSTECKGETRIEBE SOBINCO CHRONOFREZOWANIE POD WEWN. MECHANIZM KLAMKI SOBINCO CHRONO

090419-REYNAERS-BROCH-CE marking PL.indd 84090419-REYNAERS-BROCH-CE marking PL.indd 84 12/12/08 4:10:33 PM12/12/08 4:10:33 PM

85

53

11.5

16.5

5

(M5x

10 D

in913

)

20.4

060.

6155

.--

* *

Enke

l voo

r vas

tzet

ten

tijden

s tra

nspo

rtSe

ulem

ent p

our f

ixatio

n en

cou

rs d

e tra

nspo

rtO

nly

for f

ixing

dur

ing

trans

port

Geb

ruik

stan

daar

d

7 k

ruk

Utilis

ez p

oign

ée s

tand

ard

7

Use

stan

dard

7

han

dle

Stan

dard

7

Grif

fe b

rauc

hen

Nur f

ür B

efes

tigun

g wä

hren

d de

s Tr

ansp

orts

43

Eén

frees

bewe

rkin

g to

t op

diep

te 2

6.5m

mUn

frai

sage

jusq

u'à p

rofo

ndeu

r 26.

5mm

One

milli

ng u

p to

dep

th 2

6.5m

mFr

esun

g bi

s Ti

efe

26.5

mm

Fres

ar h

asta

una

pro

fund

idad

de

26,5

mm

Podf

rezo

wani

e na

gle

boko

sc 2

6.5

mm

Fres

atur

a fin

o a

26.5

mm

Verb

indi

ng o

p Ch

rono

trin

gels

Conn

exio

n au

trin

gles

Chr

ono

Conn

ectio

n wi

th C

hron

o ro

dsAn

schl

uß m

it Ch

rono

Sch

ubst

ange

Conn

exio

n au

trin

gles

Chr

ono

Pola

czen

ie z

listw

ami s

teru

jacy

mi C

hron

oCo

nnes

sione

con

il tir

ante

Chr

ono

Solo

fija

r dur

ante

el t

rans

porte

Tylko

dla

blo

kady

pod

czas

tran

spor

tu

Solo

per

il du

rane

il trt

ansp

orto

* Reg

eltri

ngel

50m

m k

orte

r dan

bij g

ewon

e kr

ukTr

ingl

es d

e re

glag

e 50

mm

plu

s co

urt c

ompa

ré à

la b

équi

lle h

abitu

elle

Regu

liers

tang

e 50

mm

kür

zer w

ie d

en ü

blig

en H

ebel

Adju

stm

ent r

ods

50m

m s

horte

r tha

n th

e us

ual h

andl

e

Tira

nte

rego

labi

le 5

0mm

piu

'picc

olo

rispe

tto a

lle s

olite

man

iglie

List

wa s

teru

jaca

lacz

aca

krot

sza

o 50

mm

niz

dla

stan

dard

owej

kla

mki

Ajus

tar l

as v

arilla

s 50

mm

más

cor

tas

com

para

do c

on la

man

eta

habi

tual

Utiliz

ar m

anet

a es

tánd

ar

7Kl

amka

ze

stan

dard

owym

trzp

ieni

em

7Us

are

man

iglie

sta

ndar

rd

7

080.

8440

.04

DE D

ICHT

ING

WO

RDT

OND

ER H

ET S

CHAR

NIER

TO

EGEP

LOO

ID.

LE J

OIN

T ES

T PI

LÉ A

U DE

SSO

US D

E LA

CHA

RNIÈ

RE.

THE

GAS

KET

IS F

OLD

ED U

NDER

NEAT

H TH

E HI

NGE.

DIE

DICH

TUNG

WIR

D UN

TER

DEM

BAN

D ZU

SAM

MEN

GEF

ALTE

T.LA

JUN

TA E

STA

PLEG

ADA

TRAS

LA

BISA

GRA

USZC

ZELK

A AK

USTY

CZNA

JES

T DO

CISN

IETA

ZAW

IASE

MLA

GUA

RNIZ

IONE

E' P

IEG

ATA

SOTT

O L

A CE

RNIE

RA

INSI

CER

INSN

IJDE

N

EINS

CHNI

TTEN

CUT

CORT

AR

TAG

LIAR

ENA

CIAC

18.F.049

18.F.053

INSNIJDING DICHTINGINCISER JOINT

CUTTING IN GASKETDICHTUNG EINSCHNEIDEN

WYCIĘCIE W USZCZELCE

090419-REYNAERS-BROCH-CE marking PL.indd 85090419-REYNAERS-BROCH-CE marking PL.indd 85 12/12/08 4:10:46 PM12/12/08 4:10:46 PM

86

47.5

21.5

21.5

9220

17.5

10.5

M5

M5

Ø14

3.5

22.5

13.2

3.5

16.8

31.618.4001.

0898

.XX

15.5

6410

.510

.57.

5

8560

15.5

Ø3.5

15.5

17.5

18.4

31.6

22.551.5

27.547.5

001.

0898

.XX

103.

0826

.XX

052.5316.--

061.7707.--

061.7650.ZC

061.7044.--

052.5316.--

052.5316.--

052.5316.--

052.5316.--

17.518.431.6

103.

0826

.XX

121

9321

411

1.5

138.

5

17.5

Ø3.5

Ø3.5

103.

0826

.XX

22.551.5

27.547.5

095.

A731

.00

095.

B320

.00

of -

ou -

oder

- or

095.

B300

.00

095.

A700

.00

061.

7650

.ZC

of -

ou -

or -

ode

r06

1.76

51.Z

Cen

- et

- an

d - u

nd06

1.77

07.--

(inox

+ z

amac

)

Ref

eren

tiem

aat

Dim

ensi

on d

e ré

fére

nce

Ref

eren

ce d

imen

sion

Ref

eren

zmas

sM

edid

a de

refe

renc

iaW

ymia

r baz

owy

Dim

ensi

oni d

i rife

rimen

to

18.F.069

UITFREZING 1-PUNTSLOT SOBINCO VAR. BFRAISAGE FERMETURE A 1 POINT SOBINCO VAR. BMILLING 1 POINT LOCK SOBINCO VAR. BAUSFRAESUNG 1-FACHVERRIEGELUNG SOBINCO VAR. BFREZOWANIE POD ZAMEK 1-PKT. SOBINCO WAR. B.

090419-REYNAERS-BROCH-CE marking PL.indd 86090419-REYNAERS-BROCH-CE marking PL.indd 86 12/12/08 4:11:00 PM12/12/08 4:11:00 PM

87

REG 11 Montaż akcesoriów, okuć, oszkleń i paneli

Formularz rejestracyjny

wersja: 01Autor: Reynaers

Produkcja

data obróbka przez

numer zamówie-nia wew-

nętrznego

materiały zgodne z zamówieniem wewnętrznym

T / N

funkcjonowanie skrzydła po wypar-

ciu szkła OK / N OK

właściwe oszkle-nie we właściwej

ramie OK / N OK

punkty bloko-wania

OK / N OK

Podpis Stanowisko Data

Sprawdził:

Zatwierdził:

Zachował i rozdysponował:

090419-REYNAERS-BROCH-CE marking PL.indd 87090419-REYNAERS-BROCH-CE marking PL.indd 87 12/12/08 4:11:04 PM12/12/08 4:11:04 PM

88

INS 14 Montaż na budowie

Data: Wersja: 01Autor: BCCA / ReynaersStatus: Propozycja

Ogólne instrukcje roboczeNależy przestrzegać wytycznych dotyczących instalacji z rozdziału B, rozdział II.2 • katalogu systemowym Reynaers P89.C18B.00Patrz także Katalog informacji ogólnych, rozdział V.2: aluminium w kontakcie z in-• nymi materiałami, co dotyczy montażu gotowych elementów na budowieSzczegółowe instrukcje instalacji (w sytuacjach, gdy mają zastosowanie) zawarte są • w rozdziale F, rysunki montażowe w katalogu systemowym Reynaers P89.C18B.00.

Rejestracja: Tak

Sprawdzane pozycje do zarejestrowania na formularzach rejestracyjnych: Jakość otworów: czy są zgodne z planem i mieszczą się w ramach tolerancji itp.• Kontrole na stropie• Kontrola, czy zastosowana jest izolacja cieplna• Kontrola, czy właściwy element został zainstalowany we właściwym miejscu•

Nr formularza: REG 14

Częstotliwość: 1 raz w trakcie projektu

Instrukcje bezpieczeństwa: Transport elementów na budowę za pomocą przystosowanego sprzętu• Należy przestrzegać przepisów bezpieczeństwa na budowie•

Dokumenty odniesienia: Katalog informacji ogólnych Reynaers nr 1 art. nr 089.C01E.00• Dane Procesu w katalogu systemowym Reynaers nr 18, art. nr P89.C18B.00• Krajowe wytyczne do architektonicznych systemów aluminiowych•

Narzędzia:Uszczelniacze• Produkty piankowe• Materiał izolacyjny• Akcesoria metalowe•

Podpis Stanowisko Data

Sprawdził:

Zatwierdził:

Zachował i rozdysponował:

090419-REYNAERS-BROCH-CE marking PL.indd 88090419-REYNAERS-BROCH-CE marking PL.indd 88 12/12/08 4:11:04 PM12/12/08 4:11:04 PM

89

INFORMACJE OGÓLNE 089.C01E.00

1.A.059

18.B.055

KATALOG ECO SYSTEM 089.C18B.00VERWERKINGSVOORSCHRIFTEN

RECOMMANDATIONS DE TRAITEMENTVERARBEITUNGSVORSCHRIFTEN

UWAGI NA TEMAT PRODUKCJIPROCESSING DATA

II.2MO

COWA

NIE

II.2.1

Moco

wanie

do ko

nstru

kcji b

udyn

ku

M

oco

wanie

do k

onst

rukc

ji budyn

ku m

oe s

i o

dbyw

a b

ezp

ore

dnio

prz

ez

pro

file z

a p

om

oc

uyc

ia

wkr

tów

, ko

ków

lub z

a p

om

oc

specj

aln

ych k

ote

w.

- E

lem

enty

mocu

jce

nie

mog

by

sto

sow

ane w

odle

go

ci m

nie

jsze

j ni

40 m

m o

d k

raw

dzi

ci

any

- K

otw

ienia

nie

mog

wp

ywa

na n

ono

ele

mentó

w k

onst

rukc

ji -

Wsz

ystk

ie e

lem

enty

kotw

ice

wyk

onane z

innyc

h m

ate

ria

ów

ni

alu

min

ium

lub s

tal n

ierd

zew

na,

pow

inny

by

odpow

iednio

zabezp

iecz

one a

nty

koro

zyjn

ie i

nie

mog

pow

odow

a k

oro

zji e

lem

entó

w

konst

rukc

ji alu

min

iow

ej

- N

a z

am

iesz

czonym

poni

ej

szki

cu p

oka

zana j

est

wys

tarc

zaj

ca i

lo e

lem

entó

w m

ocu

jcy

ch i

ich

w

aci

we r

ozm

iesz

czenie

w p

rzyp

adku

moco

wania

konst

rukc

ji oki

ennej:

Na k

adej

kraw

dzi

pow

inny

by

uyt

e m

inim

um

dw

a e

lem

enty

mocu

jce

, w

prz

ypadku

skr

ajn

ych

ele

mentó

w m

ocu

jcy

ch,

ich m

aks

ymaln

a o

dle

go

od n

aro

a k

onst

rukc

ji alu

min

iow

ej

nie

pow

inna

prz

ekr

acz

a 2

00 m

m.

- M

aks

ymaln

a o

dle

go

pom

idzy

ele

menta

mi m

ocu

jcy

mi n

ie p

ow

inna p

rzekr

acz

a 7

00 m

m.

- W

mie

jsca

ch,

w k

tóry

ch n

ast

puje

cz

enie

supkó

w lu

b p

orz

ecz

ek

z o

cie

nic

(A

) ele

menty

m

ocu

jce

pow

inny

si z

najd

ow

a w

odle

go

ci m

aks

imum

200 m

m p

o k

adej z

e s

tron s

upka

lub

poprz

ecz

ki.

Prz

y ta

kim

moco

waniu

, w

ydu

anie

si

lub k

urc

zenie

supka

lub p

oprz

ecz

ki w

wyn

iku

zmia

n t

em

pera

tury

nie

pow

oduje

usz

kodze

konst

rukc

ji.

- Z

leca

ne je

st s

toso

wanie

ele

mentu

kotw

ice

go n

a w

ysoko

ci k

adego z

aw

iasu

lub p

unku

blo

kuj

cego

oku

. U

waga:

Ele

menty

kotw

ice

pow

inny

by

sto

sow

ane w

taki

sposó

b b

y zm

iana w

ymia

rów

konst

rukc

ji ze

wzg

ldu

na z

mia

ny

tem

pera

tury

nie

pow

odow

aa u

szko

dze

nia

konst

rukc

ji.

II.2.2

Moco

wanie

oku

W

ybór

punkt

ów

m

oco

wania

, ilo

ci

punkt

ów

blo

kow

ania

, ilo

ci

zaw

iasó

w,

maks

ymaln

ej

wys

oko

ci

skrz

yde

, m

aks

ymaln

ej

szero

koci

skr

zyde

, ro

dza

ju z

ast

oso

wanego p

rofil

u s

krzy

da i

tp.

zale

y od

inst

rukc

ji dost

arc

zonyc

h p

rzez

dost

aw

c s

yste

mu i

pro

duce

nta

oku

. N

a e

lem

enta

ch p

rzesu

wnyc

h i

czci

ach

ruch

om

ych p

ow

inie

n b

y z

ast

oso

wany

neutr

aln

y sm

ar.

P

odcz

as

monta

u

nale

y si

upew

ni

cz

y w

szys

tkie

akc

eso

ria dzi

aaj

w

aci

wie

, daj

si

le

kko

V W

YTYC

ZNE

DOTY

CZCE

PRO

DUKC

JI

V.1

IWST

PK

onst

rukc

je R

eyn

aers

wyk

onyw

ane s

z p

rofil

i alu

min

iow

ych w

ycis

kanyc

h z

e s

topu E

N-A

W 6

060 w

st

anie

T66 w

g.

EN

573 p

art

3 (

wyj

tki p

oka

zano n

a r

ysunka

ch).

Wasn

oci

mech

anic

zne s

zgodne z

norm

EN

755 c

z 2

, tw

ard

o B

rinella

70 (

zgodnie

DIN

1748 c

z 1

). T

ole

rancj

e w

ykonania

s

zgodne z

norm

DIN

17615 c

z 3

lub E

N 1

2020-0

2.

Ze w

zgl

du n

a w

ysoki

e w

ymagania

doty

czce

konst

rukc

ji alu

min

iow

ych k

onie

czne je

st r

esp

ekt

ow

anie

prz

ez

pro

duce

ntó

w s

tola

rki a

lum

inio

wej m

inim

aln

ych w

ymogów

w z

akr

esi

e p

rzech

ow

ywania

, pro

dukc

ji, m

onta

u i

oku

wania

ele

mentó

w.

Wa

ne je

st a

by

pro

duce

nt

stola

rki p

osi

ada

wys

oki

e k

walif

ikacj

e n

ie t

ylko

podcz

as

pro

dukc

ji ko

nst

rukc

ji ale

tak

e r

ozu

mia

ide

funkc

jonow

ania

np.

prz

ez

zwró

cenie

szc

zególn

ej u

wagi n

a

wyk

onanie

pra

wid

ow

ego d

rena

u.

Co

wi

cej w

konst

rukc

ji nie

mog

poja

wia

si

adne e

lem

enty

, kt

óre

mog

by

pow

odem

zaw

ilgoce

nia

(np.

poprz

ez

kapila

rne p

odci

ganie

wilg

oci

) cz

y te

z za

legania

bru

du.P

oni

ej o

pis

ane s

gów

ne w

ymagania

doty

czce

pro

dukc

ji.

V.2

Alumi

nium

w kon

takcie

z inn

ymi m

ateria

ami

V.2.1

Metal

e Je

eli

w w

aru

nka

ch d

uej w

ilgotn

oci

doch

odzi

do k

onta

ktu d

wóch

meta

li o r

ónym

pote

ncj

ale

ele

ktro

chem

iczn

ym,

to n

ast

puje

prz

ep

yw p

rdu e

lekt

rycz

nego i

mo

na z

aobse

rwow

a z

jaw

isko

utle

nia

nia

si

meta

lu z

najd

uj

cego s

i n

iej w

sze

regu e

lekt

roch

em

iczn

ym.

W p

oró

wnaniu

do

wi

kszo

ci in

nyc

h m

eta

li alu

min

ium

ma b

ard

ziej u

jem

ny

pote

ncj

a e

lekt

roch

em

iczn

y. N

ie

zabezp

iecz

ona s

tal a

taku

je a

lum

iniu

m i

pow

oduje

jego k

oro

zj.

W c

elu

unik

ni

cia k

oro

zji a

lum

iniu

m

trze

ba o

ddzi

eli

je o

d s

tali

wars

tw iz

ola

cji (

mo

e t

o b

y p

ow

oka

cyn

ku o

gru

bo

ci c

o n

ajm

nie

j 35 μ

m

na p

ow

ierz

chni s

tali)

. P

rzepro

wadzo

ne d

oty

chcz

as

badania

nie

wyk

aza

y nato

mia

st

adnego

szko

dliw

ego w

pyw

u s

tali

nie

rdze

wnej (

np.

stali

chro

mow

o-n

iklo

wej 1

H18N

9 w

g P

N-7

1/H

-86020)

na

alu

min

ium

. K

onta

kt z

mie

dzi

i je

j sto

pam

i (br

zy,

mo

sidze

) je

st n

iebezp

iecz

ny.

Nale

y za

wsz

e

pam

ita

o o

diz

olo

waniu

tyc

h m

eta

li od a

lum

iniu

m.

Oów

chara

ktery

zuje

si

znacz

nie

wy

szym

pote

ncj

aem

ele

ktro

chem

iczn

ym o

d a

lum

iniu

m i

w w

ypadku

konta

ktu t

ych m

eta

li ta

ke k

onie

czna je

st

wars

twa iz

ola

cji.

V.2.2

Drew

no

Wi

kszo

gatu

nkó

w d

rew

na n

ie w

ykazu

je s

zkodliw

ego w

pyw

u n

a a

lum

iniu

m.

Nie

które

gatu

nki

, ta

kie

jak

db c

zy o

rzech

mog

wyd

ziela

subst

ancj

e k

waso

we,

które

ata

kuj

i nis

zcz

alu

min

ium

. Z

jaw

isko

to

wys

tpuje

zw

asz

cza w

waru

nka

ch w

ysoki

ej w

ilgotn

oci

lub g

dy

dre

wno n

ie je

st d

obrz

e w

ysusz

one.

W t

aki

m w

ypadku

nale

y za

stoso

wa

izola

cj w

post

aci

np.

farb

y bitu

mic

znej.

Prz

y za

bezp

iecz

aniu

dre

wna p

rzed w

ilgoci

lub r

ónym

i in

sekt

am

i nale

y sp

raw

dzi

czy

sto

sow

ane

pre

para

ty n

ie s

szk

odliw

e d

la a

lum

iniu

m.

Nie

woln

o s

toso

wa

pro

dukt

ów

zaw

iera

jcy

ch s

ole

mie

dzi

, so

le r

tci

lub z

wi

zki f

luork

ów

.

V.2.3

Wapn

o / ce

ment

W

waru

nka

ch

wys

oki

ej

wilg

otn

oci

w

apno

lub

cem

ent

wch

odz

w

re

akc

j

z alu

min

ium

(t

ak

e

z alu

min

ium

anodow

anym

) pozo

staw

iaj

c na

pow

ierz

chni

bia

e

pla

my

nie

mo

liwe

do

usu

ni

cia

. W

ta

kich

wyp

adka

ch n

ajle

pie

j za

bezp

iecz

y p

ow

ierz

chni

meta

lu s

pecj

aln

ta

m.

Zale

cam

y st

oso

wa

ta

my

Reyn

apro

tect

; art

yku

y o n

um

era

ch 0

84.9

135.-

-, 0

84.9

136.-

- ,

084.9

137—

ora

z 084.9

200.0

1.

V.2.4

Inne m

ateria

y

Tw

orz

ywa s

ztucz

ne g

enera

lnie

nie

maj

negaty

wnego w

pyw

u n

a a

lum

iniu

m.

Kit,

pro

duko

wany

na

bazi

e w

apna i

ole

ju ln

ianego,

tak

e n

ie s

twarz

a z

agro

enia

dla

alu

min

ium

. M

ona t

e s

toso

wa

usz

czelk

i z k

aucz

uku

natu

raln

ego lu

b s

ynte

tycz

nego (

EP

DM

). N

ie m

a t

ak

e p

rzeci

ww

skaza

do

stoso

wania

tw

orz

yw s

ztucz

nyc

h z

aw

iera

jcy

ch c

hlo

r, t

aki

ch ja

k polic

hlo

rek

win

ylu.

Tw

orz

ywa t

e

pow

inny

by

jednak

dobre

j jako

ci i

sam

chlo

r nie

pow

inie

n k

onta

ktow

a s

i z

alu

min

ium

. S

iliko

n o

raz

silik

onow

e m

asy

usz

czeln

iaj

ce m

og

by

sto

sow

ane p

od w

aru

nki

em

, e n

ie z

aw

iera

j c

hlo

ru a

ni

kwa

sów

. W

iks

zo m

as

do f

ugow

ania

spoin

nie

sta

now

i zagro

enia

dla

alu

min

ium

.

OVERZICHTAPERÇU

UEBERSICHTOVERVIEW

090419-REYNAERS-BROCH-CE marking PL.indd 89090419-REYNAERS-BROCH-CE marking PL.indd 89 12/12/08 4:11:04 PM12/12/08 4:11:04 PM

90

back

gro

und

030.

1141

.00

6.3

54.6

19.3

24.2

030.

1140

.00

6.3

54.925

.3

24.5

052.

5312

.--/3

00m

m

15

12

052.

5312

.--/3

00m

m

15

18

18 159

25

scha

al -

éche

llesc

ale

- Maß

stab 1/2

056.

6297

.00

056.

6299

.--

003.

0016

.XX

max

200

mm

max

200

mm

max 200mm

max 700mm max 700mm

max 200mm

max

200

mm

max

700

mm

max

700

mm

max

700

mm

003.

0016

.XX

max

200

mm

BIJK

OM

ENDE

INFO

VO

ORB

EREI

DING

/VER

WER

KING

-> R

AADP

LEEG

HO

OFD

STUK

B !

INFO

CO

MPL

EMEN

TAIR

E PR

EPAR

ATIO

N/US

INAG

E ->

CO

NSUL

TEZ

CHAP

ITRE

B !

ADDI

TIO

NAL

INFO

PRE

PARA

TIO

N/PR

OCE

SSIN

G ->

CO

NSUL

T CH

APTE

R B

!ZU

SAET

ZLIC

HE IN

FO V

ORB

EREI

TUNG

/VER

ARBE

ITUN

G ->

SIE

HE K

APIT

EL B

!IN

FORM

ACIO

N AD

ICIO

NAL

PREP

ARAC

IÓN/

PRO

CESO

-> C

ONS

ULTA

R CA

PÍTU

LO B

DODA

TKO

WE

INFO

RMAC

JE D

OTY

CZAC

E W

YKO

NAW

STW

A ->

PAT

RZ R

OZD

ZIAL

BIN

FORM

AZIO

NI A

DDIZ

IONA

LI ->

CO

NSUL

TARE

CAP

ITO

LO B

!

18.F.041

18.F.042

VERANKERINGANCRAGEANCHORINGVERANKERUNGKOTWIENIE

BOUWAANSLUITINGRACCORDEMENT AU BATIMENTBUILDING CONNECTIONBAUANSCHLUSSPOŁĄCZENIA BUDOWLANE

090419-REYNAERS-BROCH-CE marking PL.indd 90090419-REYNAERS-BROCH-CE marking PL.indd 90 12/12/08 4:11:05 PM12/12/08 4:11:05 PM

91

REG 14 Montaż na budowie

Formularz rejestracyjny

wersja: 01Autor: Reynaers

Montaż

data obrób-ka

przez

numer zamówie-nia wew-

nętrznego

Otwory w bu-dynku: zgodne z

planem T / N

Otwory w budynku: w granicach to-

lerancji T / N

płyty OK / N OK

izolacja cieplna

OK / N OK

właściwy element we właściwej

lokalizacji T / N

Podpis Stanowisko Data

Sprawdził:

Zatwierdził:

Zachował i rozdysponował:

090419-REYNAERS-BROCH-CE marking PL.indd 91090419-REYNAERS-BROCH-CE marking PL.indd 91 12/12/08 4:11:08 PM12/12/08 4:11:08 PM

REYNAERS POLSKA SP. Z O.O.ul. Okulickiego 12 · 05-500 Piaseczno

T. +48 022 715-77-77 · F. +48 022 [email protected]

Publisher Responsible at Law: L. Finé, Oude Liersebaan 266, B-2570 Duffel

090419-REYNAERS-BROCH-CE marking PL.indd 92090419-REYNAERS-BROCH-CE marking PL.indd 92 12/12/08 4:11:08 PM12/12/08 4:11:08 PM