owner’s manual corrosion resistant centrifugal lawn ... · owner’s manual corrosion resistant...

28
OWNER’S MANUAL Corrosion Resistant Centrifugal Lawn Sprinkler Pump NOTICE D’UTILISATION Pompe centrifuge et inoxydable pour l’arrosage du gazon MANUAL DEL USUARIO Bomba centrifuga resistente a la corrosion para rociadores de césped ® MOD. 3410P, 3415P, 3420P 293 Wright St., Delavan, WI 53115 Phone: 1-800-468-7867 1-800-546-7867 Fax: 1-800-390-5351 Web Site: http://www.simerpump.com Installation/Operation/Parts For further operating, installation, or maintenance assistance: Call 1-800-468-7867 English . . . . . . . . . . . . . . Pages 2-10 Installation/Fonctionnement/Pièces Pour plus de renseignements concernant l’utilisation, l’installation ou l’entretien, Composer le 1 (800) 468-7867 Français . . . . . . . . . . . Pages 11-19 Instalación/Operación/Piezas Para mayor información sobre el funcionamiento, instalación o mantenimiento de la bomba: Llame al 1-800-468-7867 Español . . . . . . . . . . .Paginas 20-28 ©2005 SIM190 (Rev. 8/2/05)

Upload: vuongdien

Post on 26-May-2018

225 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

  • OWNERS MANUALCorrosion Resistant CentrifugalLawn Sprinkler Pump

    NOTICE DUTILISATIONPompe centrifuge et inoxydablepour larrosage du gazon

    MANUAL DEL USUARIOBomba centrifuga resistente a la corrosion para rociadores de csped

    1

    MOD. 3410P, 3415P, 3420P

    293 Wright St., Delavan, WI 53115Phone: 1-800-468-7867

    1-800-546-7867Fax: 1-800-390-5351Web Site: http://www.simerpump.com

    Installation/Operation/Parts

    For further operating, installation, or maintenance assistance:

    Call 1-800-468-7867

    English . . . . . . . . . . . . . . Pages 2-10

    Installation/Fonctionnement/Pices

    Pour plus de renseignements concernant lutilisation,linstallation ou lentretien,

    Composer le 1 (800) 468-7867

    Franais . . . . . . . . . . . Pages 11-19

    Instalacin/Operacin/Piezas

    Para mayor informacin sobre el funcionamiento, instalacin o mantenimiento de la bomba:Llame al 1-800-468-7867

    Espaol . . . . . . . . . . .Paginas 20-28

    2005 SIM190 (Rev. 8/2/05)

    http://www.pumpvendor.com

  • Safety 2

    For parts or assistance, call Simer Customer Service at 1-800-468-7867 / 1-800-546-7867

    READ AND FOLLOW SAFETY INSTRUCTIONS!

    This is the safety alert symbol. When you see thissymbol on your pump or in this manual, look for

    one of the following signal words and be alert to thepotential for personal injury:

    warns about hazards that will cause seriouspersonal injury, death or major property damage ifignored.

    warns about hazards that can cause seriouspersonal injury, death or major property damage ifignored.

    warns about hazards that will or can causeminor personal injury or property damage if ignored.

    The label NOTICE indicates special instructions whichare important but not related to hazards.

    Carefully read and follow all safety instructions in thismanual and on pump.

    Keep safety labels in good condition.

    Replace missing or damaged safety labels.

    Make workshops childproof; use padlocks and masterswitches; remove starter keys.

    ELECTRICAL SAFETYCapacitor voltage may be hazardous. To dis-

    charge motor capacitor, hold insulated handle screwdriverBY THE HANDLE and short capacitor terminals together.Do not touch metal screwdriver blade or capacitor termi-nals. If in doubt, consult a qualified electrician.

    GENERAL SAFETYDo not touch an operating motor. Modern

    motors can operate at high temperatures. To avoid burnswhen servicing pump, allow it to cool for 20 minutesafter shut-down before handling.

    Pump is designed as a lawn sprinkler only. To avoid heatbuilt-up, over pressure hazard and possible injury, do notuse in a domestic water system. Do not use as a boosterpump; pressurized suction may cause pump body toexplode.

    Do not allow pump or any system component to freeze.To do so will void warranty.

    Pump water only with this pump.

    Periodically inspect pump and system components.

    Wear safety glasses at all times when working on pumps.

    Keep work area clean, uncluttered and properly lighted;store properly all unused tools and equipment.

    Keep visitors at a safe distance from the work areas.

    Dead Heading a pump means running the pumpwhile little or no water is released from the system.Never run pump above recommended pressure shownon the performance chart.

    WARNINGHazardous pressure! Do not run pump againstclosed discharge.

    Release all pressure on system before working on any component.

    WARNING

    Hazardous voltage.Can shock, burn, orcause death.

    Ground pump before connecting to power supply. Disconnect powerbefore working on pump,motor or tank.

    Wire motor for correctvoltage. See Electrical

    section of this manual andmotor nameplate.

    Ground motor beforeconnecting to power

    supply.

    Meet National Electri-cal Code, Canadian

    Electrical Code, and localcodes for all wiring.

    Follow wiring instruc-tions in this manual

    when connecting motor topower lines.

  • Table of Contents 3

    Thank you for purchasing a top quality, factory tested pump.

    Page

    General Safety .....................................................................................................2

    Warranty ..............................................................................................................3

    Installation ........................................................................................................4,5

    Electrical ...........................................................................................................6,7

    Operation .........................................................................................................8,9

    Troubleshooting ...................................................................................................9

    Repair Parts .......................................................................................................10

    SIMER warrants to the original consumer purchaser (Purchaser) of its productsthat they are free from defects in material or workmanship.If within twelve (12) months from the date of the original consumer purchaseany such product shall prove to be defective, it shall be repaired or replaced atSIMERs option, subject to the terms and conditions set forth below. Your origi-nal receipt of purchase is required to determine warranty eligibility.Exceptions to the Twelve (12) Month WarrantyFive (5) Year Warranty:If within five (5) years from original consumer purchase any Pre-Charge watersystem tank shall prove to be defective, it shall be repaired or replaced atSIMERs option, subject to the terms and conditions set forth below.General Terms and ConditionsPurchaser must pay all labor and shipping charges necessary to replace productcovered by this warranty. This warranty shall not apply to acts of God, nor shallit apply to products which, in the sole judgement of SIMER, have been subjectto negligence, abuse, accident, misapplication, tampering, alteration; nor dueto improper installation, operation, maintenance or storage; nor to other thannormal application, use or service, including but not limited to, operational fail-ures caused by corrosion, rust or other foreign materials in the system, or oper-ation at pressures in excess of recommended maximums.

    Requests for service under this warranty shall be made by returning the defec-tive product to the Retail outlet or to SIMER as soon as possible after the dis-covery of any alleged defect. SIMER will subsequently take corrective action aspromptly as reasonably possible. No requests for service under this warrantywill be accepted if received more than 30 days after the term of the warranty.This warranty sets forth SIMERs sole obligation and purchasers exclusive rem-edy for defective products.SIMER SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY CONSEQUENTIAL, INCIDENTAL, ORCONTINGENT DAMAGES WHATSOEVER.THE FOREGOING WARRANTIES ARE EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ALLOTHER EXPRESS WARRANTIES. IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING BUTNOT LIMITED TO THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY ANDFITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, SHALL NOT EXTEND BEYOND THEDURATION OF THE APPLICABLE EXPRESS WARRANTIES PROVIDED HEREIN.Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or conse-quential damages or limitations on how long an implied warranty lasts, so theabove limitations or exclusions may not apply to you. This warranty gives youspecific legal rights and you may also have other rights which vary from stateto state.

    Simer Limited Warranty

    SIMER 293 Wright St. Delavan, WI U.S.A. 53115Phone: 1-800-468-7867 / 1-800-546-7867 Fax: 1-800-390-5351

  • Installation 4

    BEFORE YOU INSTALL YOUR PUMPNOTICE: Well must not be more than 20' (6.1m) depthto water.

    Step 1. Long runs and many fittings increase friction andreduce flow. Locate pump as close to well aspossible; use as few elbows and fittings as possi-ble. Be sure suction line is straight and anglestoward pump.

    Step 2. Be sure well and pipe are clear of sand, dirt andscale. Foreign matter will plug pump and voidwarranty. Use new pipe for best results.

    Step 3. Protect pump and all piping from freezing.Freezing will split pipe, damage pump and voidwarranty. Check locally for frost protectionrequirements (usually pipe must be 12" (30.5cm)below frost line and pump must be insulated).

    Step 4. Be sure all pipes and foot valve are clean and ingood shape.

    Step 5. No air pockets in suction pipe.

    Step 6. No leaks in suction pipe. Use Teflon tape orPlasto-Joint Stik to seal pipe joints.

    Step 7. Unions installed near pump and well will aid inservicing. Leave room to use wrenches.

    Pump body may explode if used as boosterpump. DO NOT use in booster application.

    Motor normally operates at high tempera-ture and will be too hot to touch. It is protected fromheat damage during operation by an automatic internalcutoff switch. Before handling pump or motor, stopmotor and allow it to cool for 20 minutes.

    WELL PIPE INSTALLATIONNOTICE: Use installation method below which matchesyour well type.

    CASED WELL/DUG WELL INSTALLATIONStep 1. Inspect foot valve to be sure it works freely.

    Inspect strainer to be sure it is clean and secure.

    Step 2. Connect foot valve and strainer to first length ofsuction pipe and lower pipe into well. Add sec-tions of pipe as needed, using Teflon tape onmale threads (use 1-1/2" pipe for suction pipe).Be sure all suction pipe is leakproof or pump willlose prime and fail to pump. Install foot valve 10to 20 ft. (3 to 6 m) below lowest level to whichwater will drop while pump is operating (pump-ing water level). Your well driller can furnish thisinformation.

    Step 3. To prevent sand and sediment from enteringpumping system, foot valve/strainer should be atleast 5 ft. (1.5 m) above bottom of well.

    Step 4. When proper depth is reached, install sanitarywell seal over pipe and in well casing. Tightenbolts to seal casing.

    Step 5. When using foot valve, a priming tee and plugare recommended. (Figure 1).

    Suctionpipe

    FootValve

    Priming plug

    Priming tee

    Standing waterlevel (pump off)

    Drawdown waterlevel (pump on)

    10-20' (3-6 m)

    20' (6 m) max.

    At least 5 feet (1.5 m)

    828 0993

    For parts or assistance, call Simer Customer Service at 1-800-468-7867 / 1-800-546-7867

    Figure 1: Cased/Dug Well Installation

  • Installation 5

    DRIVEN POINT INSTALLATIONStep 1. Connect suction pipe to drive point (Figure 2).

    Keep horizontal pipe run as short as possible.Use Teflon tape on male pipe threads. Multiplewell points may be necessary to provide suffi-cient water to pump.

    Step 2. Install check valve in horizontal pipe. Flow arrowon check valve must point toward pump.

    HORIZONTAL PIPING FROM WELL TO PUMPStep 1. Pump performance will be decreased if less that

    1-1/2" pipe is used as suction pipe.Step 2. To aid priming on well point installations, install

    line check valve. Be sure check valve flow arrowpoints toward pump.

    DISCHARGE PIPE SIZESDischarge pipe size should be increased to reduce pres-sure losses caused by friction on long pipe runs.

    Up to 100' (30.5 m) run: Same size as pump dis-charge port.

    100' - 300' (30.5 - 91.4 m) run: Increase one pipesize.

    300' - 600' (91.4 - 182.9 m) run: Increase two pipesizes.

    LAWN SPRINKLING APPLICATIONThis pump is designed for lawn sprinkling. Delivers plen-ty of water at full sprinkler pressure. Pumps from pond,cistern or well points.Pump discharge can be divided to supply 4 or moresprinkler systems.Do not use in booster pump applications.

    PUMP/PIPING INSTALLATIONIf turning pump on and off by pressure, a pressure switchand tank are required. For proper installation and opera-tion instructions call Customer Service.

    Use rigid pipe. Do not use hose or plastic tubing. SeeWell Pipe Installation for more information.

    NOTICE: Use only Teflon tape or Teflon based joint com-pounds for making all threaded connections to the pumpitself. Do not use pipe joint compounds on plasticpumps: they can react with the plastic in pump compo-nents. Make sure that all pipe joints in the suction pipeare air tight as well as water tight. If the suction pipe cansuck air, the pump will not be able to pull water from thewell.

    Step 1. Bolt pump to solid, level foundation.

    Step 2. Support all piping connected to pump.

    Step 3. Wrap 1-1/2 to 2 layers of Teflon tape clockwise(as you face end of pipe) on all male threadsbeing attached to pump.

    Step 4. Tighten joints hand tight plus 1-1/2 turns. Do notovertighten.

    Step 5. Replace prime plug with pressure gauge. Thiswill aid in sizing zones, troubleshooting, and fol-lowing pump performance chart.

    NOTICE: Install pump as close to well head as possible.Long piping runs and many fittings create friction andreduce flow.

    NOTICE: For long horizontal pipe runs, install a primingtee between check valve and well head (Fig. 1). For dri-ven point installations, install check valve. Be sure thatcheck valve flow arrow points toward pump.

    For parts or assistance, call Simer Customer Service at 1-800-468-7867 / 1-800-546-7867

    To sprinklerheads

    To sprinklerheads

    Gatevalve

    DischargePipe

    Multiple well points

    Checkvalve

    SuctionPipe

    Figure 2: Driven Point Installation, Multiple Well Points

  • Electrical 6

    For parts or assistance, call Simer Customer Service at 1-800-468-7867 / 1-800-546-7867

    MOTOR SWITCH SETTINGSDual-voltage motors (motors that can operate at either115 or 230 volts), are set at the factory to 230 volts. Donot change motor voltage setting if line voltage is 230volts, or if you have a single voltage motor. NOTE: Never wire a 115 volt motor to a 230 volt line.

    REMOVE MOTOR END COVERIf you have a dual-voltage motor, and will connect it to115 volts, follow the procedure below.

    You will need to remove the motor end cover to changethe voltage setting. Your motor terminal board (located under the motor endcover) should look like one of those below.

    PLUG TYPE VOLTAGE SELECTOR

    To change to 115 volts:1. Make sure power is off.2. Pull the plug straight up.

    3. Move and attach the plug at the 115 volt position. Theplug will now cover 2 metal tabs. The arrow on theplug will point to 115V.

    4. Attach the power lead wires to the power lead termi-nals. Make sure the wires are secure.

    5. Attach the ground wire to the green ground screw6. Reinstall the Motor end coverGo to Wiring Connections below.

    DIAL TYPE VOLTAGE SELECTOR

    To change to 115 volts:1. Make sure power is off.2. Turn the dial counter-clockwise until 115 shows in the

    dial window.3. Attach the power lead wires to the power lead termi-

    nals. Make sure the wires are secure.4. Attach the ground wire to the green ground screw5. Reinstall the Motor end coverGo to Wiring Connections below.

    Hazardous voltage. Can shock, burn, orcause death. Disconnect power to motor before workingon pump or motor. Ground motor before connecting topower supply.

    Figure 3: Removing Motor End Cover

    Motor End Cover

    End Cover Screws

    Figure 4:Voltage set to 230 volts, Plug Type

    Voltage Change Plug

    Ground Screw

    Power LeadTerminals

    Figure 5:Voltage set to 230 volts, Dial Type

    Voltage Change Dial

    Ground Screw

    Power LeadTerminals

  • Electrical 7

    WIRINGGround motor before connecting to electricalpower

    supply. Failure to ground motor can cause severe orfatal electrical shock hazard.

    Do not ground to a gas supply line.

    To avoid dangerous or fatal electrical shock, turnOFF power to motor before working on electrical

    connections.

    Supply voltage must be within 10% of nameplatevoltage. Incorrect voltage can cause fire or dam-

    age motor and voids warranty. If in doubt consult alicensed electrician.

    Use wire size specified in Wiring Chart (Page 7). Ifpossible, connect pump to a separate branch cir-

    cuit with no other appliances on it.

    Wire motor according to diagram on motor name-plate. If nameplate diagram differs from diagrams

    above, follow nameplate diagram.

    Step 1. Install, ground, wire and maintain this pump inaccordance with electrical code requirements.Consult your local building inspector for informa-tion about codes.

    Step 2. Provide a correctly fused disconnect switch for pro-tection while working on motor. Consult local ornational electrical codes for switch requirements.

    Step 3. Disconnect power before servicing motor orpump. If the disconnect switch is out of sight ofpump, lock it open and tag it to prevent unex-pected power application.

    Step 4. Ground the pump permanently using a wire ofthe same size as that specified in wiring chart,below. Make ground connection to green ground-ing terminal under motor canopy marked GRD.or .

    Step 5. Connect ground wire to a grounded lead in theservice panel or to a metal underground waterpipe or well casing at least 10 feet long. Do notconnect to plastic pipe or insulated fittings.

    Step 6. Protect current carrying and grounding conduc-tors from cuts, grease, heat, oil, and chemicals.

    Step 7. Connect current carrying conductors to terminalsL1 and L2 under motor canopy. When replacingmotor, check wiring diagram on motor nameplateagainst Figures 4 and 5. If the motor wiring dia-gram does not match either diagram, follow thediagram on the motor.

    IMPORTANT: 115/230 Volt single phase models areshipped from factory with motor wired for 230 volts. Ifpower supply is 115 volts, remove motor canopy andreconnect motor as shown in Figures 4 and 5. Do not tryto run motor as received on 115 volt current.

    Step 8. Motor has automatic internal thermal overloadprotection. If motor has stopped for unknownreasons, thermal overload may restart it unex-pectedly, which could cause injury or propertydamage. Disconnect power before servicingmotor.

    Step 9. If this procedure or the wiring diagrams are con-fusing, consult a licensed electrician.

    For parts or assistance, call Simer Customer Service at 1-800-468-7867 / 1-800-546-7867

    Wiring Chart Recommended Wire and Fuse Sizes for 115 and 230 volts

    Branch AWG DISTANCE IN FEET(METERS) FROM MOTOR TO SUPPLY

    Max. Fuse Min. 0 - 100 101 - 200 201 - 300 301 - 400 401 - 500

    Pump Load Rating* Wire (0 - 30) (31 - 61) (62 - 91) (92 - 122) (123 - 152)

    Model HP Volts Amp Amp Size (mm2) AWG WIRE SIZE (mm2)

    3410P 1 115/230 14.8/7.4 20/15 12/14 (3/2) 12/14 (3/2) 8/14 (8.4/2) 6/14 (14/2) 6/12 (14/3) 4/10 (21/5.5)

    3415P 1-1/2 115/230 19.2/9.6 25/15 10/14 (5.5/2) 10/14 (5.5/2) 8/14 (8.4/2) 6/12 (14/3) 4/10 (21/5.5) 4/10 (21/5.5)

    3420P 2 115/230 24/12 30/15 10/14 (5.5/2) 10/14 (5.5/2) 6/14 (14/2) 6/12 (14/3) 4/10 (21/5.5) 4/10 (21/5.5)

    * Dual element or Fusetron time delay fuses recommended for all motor circuits.

  • Operation 8

    PRIMING THE PUMPNOTICE: 'Priming' refers to pump expelling all air in thesystem and beginning to move water from its source outinto system. It does not refer only to pouring water intopump (although pouring water in is usually the first step).

    NEVER run pump dry. Running pump with-out water may cause pump to overheat, damaging sealand possibly causing burns to persons handling pump. Fill pump with water beforestarting.

    Step 1. Remove priming plug.

    Step 2. Make sure suction and discharge valves and anyhoses on discharge side of pump are open.

    Step 3. Fill pump and suction pipe with water (Figure 6).

    Step 4. Replace priming plug, using Teflon tape onthread; tighten plug.

    NOTICE: If priming tee and plug have been pro-vided for long horizontal run, be sure to fill suc-tion pipe through this tee and replace plug. (UseTeflon tape on plug.)

    Step 5. Start pump; water should be produced in 10 min-utes or less, time depends on depth to water (notmore than 20' (6 m)) and length of horizontal run(10' (3 m) of horizontal suction pipe = 1' (30.5cm) of vertical lift due to friction losses in pipe).If no water is produced within 10 minutes, stoppump, release all pressure, remove priming plug,refill and try again.

    NEVER run pump against closed discharge.To do so can boil water inside pump, causing hazardouspressure in unit, risk of explosion and possibly scaldingpersons handling pump (Figure 7). Replace priming plugwith pressure gauge to monitor pressure so that it is notallowed to exceed maximum pumping pressures accord-ing to performance chart.

    NOTICE: Open water system faucets before primingpump for the first time.

    Remove priming plug.

    Step A. Fully open control valve (turn counterclockwise).

    Step B. Fill pump and suction pipe with water.

    Step C. Replace priming plug, using Teflon tape on plugthread; tighten plug.

    To prevent explosion, do the following:

    Step A. Be sure discharge (valve, pistol grip hose nozzle,etc.) is open whenever pump is running.

    Step B. If pump fails to produce water when attemptingto prime, release all pressure, drain pump andrefill with cold water after every attempt.

    Step C. When priming, monitor pump body and pipingtemperature. Motor will warm up; this is normal.If pump body or piping begin to feel warm totouch, shut off pump and allow system to cool.Release all pressure in system and refill pumpand piping with cold water.

    StepD. Make sure discharge pipe and zone size are nottoo small for this pumps performance.

    For parts or assistance, call Simer Customer Service at 1-800-468-7867 / 1-800-546-7867

    647 1293

    Figure 6: Fill Pump Before Starting

    1117 0993

    Figure 7: Do Not Run Pump With Outlet Shut Off

  • Operation 9

    For parts or assistance, call Simer Customer Service at 1-800-468-7867 / 1-800-546-7867

    * (Note: Stop pump;then check primebefore looking forother causes.Unscrew primingplug and see if wateris in priming hole).

    SYMPTOM POSSIBLE CAUSE(S) CORRECTIVE ACTIONMotor will not run Disconnect switch is off Be sure switch is on.

    Fuse is blown or circuit breaker tripped Replace fuse or reset circuit breaker.Starting switch is defective DISCONNECT POWER; Replace starting switch.Wires at motor are loose, Refer to instructions on wiring (Page 7). DISCONNECT POWER; check anddisconnected, or wired incorrectly tighten all wiring.

    Motor runs hot and Motor is wired incorrectly Refer to instructions on wiring.overload kicks off or Voltage is too low Check voltage being supplied to motor. Install heavier wiring if wire size is motor does not run too small (See Electrical / Wiring Chart).and only hums

    Motor runs but no Pump in new installation did In new installation:water is delivered* not pick up prime through:

    1. Improper priming 1. Re-prime according to instructions.2. Air leaks 2. Check all connections on suction line, with soapy water or

    shaving cream.3. Leaking foot valve or check valve 3. Replace foot valve or check valve.4. Pipe size too small 4. Re-pipe using size of suction and discharge ports on pump.

    Pump has lost prime through: In installation already in use:1. Air leaks 1. Check all connections on suction line and shaft seal with soapy water.2. Water level below suction pipe inlet 2. Lower suction line into water and re-prime. If receding water level

    in well exceeds 25 (7.6M), a deep well pump is needed.Impeller is plugged Clean impeller.Check valve or foot valve is stuck shut Replace check valve or foot valve.Pipes are frozen Thaw pipes. Bury pipes below frost line. Heat pit or pump house.Foot valve and/or strainer are Raise foot valve and/or strainer above bottom of water source.buried in sand or mud Clean foot valve and strainer.

    *Pump does not Water level in well is lower than A deep well jet will be needed if your well is more than 25 (7.6M)deliver water to full estimated depth to water.capacity Steel piping (if used) is corroded or Replace with plastic pipe where possible, otherwise with new steel pipe.

    limed, causing excess frictionPiping is too small in size Re-pipe using size of suction and discharge ports on pump.Pump not being supplied with Add additional well points.enough water

    Pump leaks Clamp loose STOP PUMP, tighten clamp nut 1-2 turns. Alternately tighten and tap onaround clamp clamp with mallet to seat O-Ring. Do not overtighten.

    Troubleshooting

    Capacitor voltage may be hazardous. To discharge capacitor, hold insulated handle screwdriver BY THE HANDLE and short capacitor terminals together. Do not touch metal screwdriver blade or capacitor terminals. If in doubt, consult a qualified electrician.

    Discharge3410P 1 HP 3415P 1-1/2 HP 3420P 2 HP

    Pressure Height Of Pump Above Water / Feet (Meter)

    PSI (kPa) 5 (1.5) 10 (3) 15 (4.6) 20 (6.1) 5 (1.5) 10 (3) 15 (4.6) 20 (6.1) 5 (1.5) 10 (3) 15 (4.6) 20 (6.1)

    10 (69) 55 (208) 49 (185) 48 (181) 45 (170) 67 (254) 61 (231) 56 (212) 46 (174) 69 (261) 64 (242) 65 (246) 62 (235)

    15 (103) 51 (193) 46 (174) 45 (170) 44 (166) 66 (250) 58 (220) 55 (208) 45 (170) 65 (246) 62 (235) 60 (227) 57 (215)

    20 (138) 45 (170) 42 (159) 39 (148) 37 (140) 61 (231) 56 (212) 54 (204) 44 (166) 59 (223) 56 (212) 54 (204) 52 (197)

    25 (172) 38 (144) 35 (132) 32 (121) 29 (110) 55 (208) 52 (197) 51 (193) 43 (163) 52 (197) 50 (189) 48 (181) 46 (174)

    30 (207) 31 (117) 28 (106) 24 (90) 20 (76) 48 (181) 45 (170) 44 (166) 37 (140) 47 (178) 45 (170) 42 (159) 40 (151)

    35 (241) 23 (87) 19 (72) 16 (60) 11 (42) 39 (147) 37 (140) 34 (129) 28 (106) 42 (159) 38 (144) 35 (132) 32 (121)

    40 (276) 17 (64) 13 (49) 8 (30) 33 (125) 27 (102) 20 (76) 11 (42) 34 (129) 30 (113) 27 (102) 23 (87)

    45 (310) 18 (68) 14 (53) 8 (30) 25 (95) 18 (68) 13 (49) 10 (38)

    50 (345) 14 (53) 7 (26)

    Performance Chart / GPM(LPM)

    All models except 3420P have discharge and suction size of 1-1/2" NPT. 3420P has 2" NPT suction and discharge.

  • Repair Parts 10

    For parts or assistance, call Simer Customer Service at 1-800-468-7867 / 1-800-546-7867

    L176 35P

    1

    2

    4 3

    56

    7

    89

    10

    13

    1211

    14

    15

    Key KeyNo. Description No. Description

    1 Motor 9 #8-32x1 Screw2 Slinger Lockwasher3 Priming Plug 10 Diffuser O-Ring4 Seal Plate 11 Clamp5 O-Ring 12 Pump Body6 Shaft Seal 13 Drain Plug7 Impeller 14 Base8 Diffuser 15 Motor Pad

    Parts in Bold Face are included in Seal and Gasket Kit and in Overhaul Kit.Parts in Bold Face Italics are included in Overhaul Kit only.

    Part Names

    3410P 3415P 3420P1 HP 1-1/2 HP 2 HP

    Key Part 115V/230V 230VNo. Description 60 Hz/1 Ph 60 Hz/1 Ph1 Motor J218-596PKG J218-601PKG J218-883APKG4 Seal Plate Complete L176-47P1 L176-47P1 C103-189P111 "V" Clamp C19-54SS C19-54SS C19-37A12 Pump Body Front Half C176-53P C176-53P C176-62P14 Base C4-42P C4-42P C4-42P Seal and Gasket Kit FPP5000 FPP5000 FPP50000

    Includes Items 2, 5, 6, 9, & 10. See Part Names, above. Overhaul Kit FPP5001 FPP5002 FPP5008

    Includes all items in Seal and Gasket Kit plus Item 7, impeller, and 8, diffuser. See Part Names, above.

  • Scurit 11

    Pour obtenir des pices ou de laide, appeler le Service la clientle Simer en composant le 1 800 468-7867/1 800 546-7867

    LIRE TOUTES CES INSTRUCTIONSET LES SUIVRE!

    Ce symbole indique qu'il faut tre prudent.Lorsque ce symbole apparat sur la pompe ou dans

    cette Notice, rechercher une des mises en garde quisuivent, car elles indiquent un potentiel possible deblessures corporelles :

    avertit d'un danger qui causera desblessures corporelles, la mort ou des dommagesmatriels importants si on l'ignore.

    avertit d'un danger qui risque de causerdes blessures corporelles, la mort ou des dommagesmatriels importants si on l'ignore.

    avertit d'un danger qui causera ou qui risquera de causer des blessures corporelles, la mort oudes dommages matriels importants si on l'ignore.

    Le mot NOTA indique des instructions spciales etimportantes n'ayant aucun rapport avec les dangers.

    Lire attentivement toutes les consignes de scurit contenues dans cette Notice ou colles sur la pompe.

    Garder les autocollants de scurit en bon tat; lesremplacer s'ils manquent ou s'ils ont t endommags.Prendre des mesures de scurit dans latelier pour protger les enfants : poser des cadenas et des interrupteurs gnraux, et enlever les cls de mise enmarche.

    SCURIT CONCERNANT L'LECTRICITLa tension du condensateur peut tre

    dangereuse. Pour dcharger le condensateur du moteur,tenir un tournevis manche isol PAR LE MANCHE etmettre en court-circuit les bornes du condensateur. Ne pas toucher la lame mtallique du tournevis ni lesbornes du condensateur. En cas de doute, consulter unlectricien qualifi.

    SCURIT GNRALENe pas toucher un moteur qui fonctionne.

    Les moteurs modernes sont conus pour fonctionner pardes tempratures leves. Pour ne pas se brler lorsquel'on interviendra sur la pompe, la laisser refroidir pen-dant 20 minutes aprs l'avoir arrte avant de la toucher.

    La pompe est conue uniquement en tant que systmedarrosage gazon. Pour viter toute accumulation dechaleur, un risque de surpression et de blessures, ne pasbrancher cette pompe sur un rseau d'eau domestique.Ne pas utiliser en tant que pompe dappoint ; laspirationsous pression risque de faire exploser le corps de lapompe.Ne pas laisser geler la pompe ni aucun autre lment du systme, sinon la garantie sera annule.Ne pomper que de l'eau avec cette pompe.Priodiquement, inspecter la pompe et tous les lmentsdu systme.Toujours porter des lunettes de scurit lorsque l'onintervient sur une pompe.Garder la zone de travail propre, non encombre et bienclaire; tous les outils et tout l'quipement non utilissdoivent tre entreposs correctement.Ne pas laisser les visiteurs s'approcher de la zone de travail.

    Le fonctionnement vide d'une pompe signifie fairefonctionner la pompe alors que trs peu d'eau ou pasd'eau du tout provient du systme. Ne jamais faire fonctionner la pompe des pressions suprieures celles recommandes dans le tableau de rendement.

    AVERTISSEMENT

    AVERTISSEMENT

    AVERTISSEMENT

    Pression dangereuse ! Ne pasfaire fonctionner la pompe avecle dispositif de refoulement enposition ferme.Relcher toute la pression dusystme avant dintervenir sur lunde ses lments.

    AVERTISSEMENT

    Tension dangereuse.Risque dlectrocution,de brlure ou daccidentmortel.

    Mettre la pompe la terreavant de brancher lalimen-tation lectrique.

    Cbler le moteur pour latension approprie. Voir

    la section Installation lectri-cique du prsent manuel etles indications sur la plaque dumoteur.

    Mettre le moteur laterre avant de brancher

    lalimentation lectrique.

    Effectuer lensemble ducblage conformment

    aux Codes de llectricitnationaux ou locaux.

    Respecter les instructionsde cblage contenues

    dans le manuel au moment deconnecter le moteur aux lignesdalimentation.

  • Table des matires 12

    Merci d'avoir achet une pompe de qualit suprieure mise l'essai l'usine.

    Page

    Scurit ...............................................................................................................11

    Garantie ..............................................................................................................12

    Installation......................................................................................................13,14

    lectricit .......................................................................................................15,16

    Fonctionnement ............................................................................................17,18

    Diagnostic des pannes ..........................................................................................18

    Pices de rechange ..............................................................................................19

    SIMER garantiza al comprador consumidor original (Comprador) de sus produc-tos que se encuentran libres de defectos en material o mano de obra.Si dentro de los doce (12) meses a partir de la fecha de la compra original por el con-sumidor, ese producto resulta defectuoso, ste ser reparado o reemplazado aopcin de SIMER, sujeto a los trminos y condiciones mencionados a continuacin.Su recibo de compra se usar para determinar la elegibilidad de la garanta.Excepciones a la Garanta de doce (12) mesesGaranta de cinco (5) aos;Si dentro de los cinco (5) aos desde la compra original por el consumidor decualquier tanque para un sistema hidrulico de pre-carga, ste resulta defectuoso,ser reparado o reemplazado a opcin de SIMER, sujeto a los trminos y condi-ciones indicados a continuacin.Trminos y Condiciones GeneralesEl comprador deber pagar por toda la mano de obra y cargos de envo necesar-ios para reemplazar el producto cubierto por esta garanta. Esta garanta no cor-responde en caso de actos fortuitos ni corresponde a productos que, a solo juiciode SIMER, hayan sido objeto de negligencia, abuso, accidente, mala aplicacin,alteraciones forzosas o de otro tipo; ni debido a instalacin, operacin, manten-imiento o almacenamiento indebidos; ni debido a toda operacin, uso o servicioque no sea normal, incluyendo, pero sin limitarse a, fallas de operacin ocasion-adas por corrosin, herrumbre u otros materiales forneos en el sistema, o por laoperacin a presiones en exceso a los mximos que se recomiendan.

    Las solicitudes de servicio bajo esta garanta se debern realizar por medio de ladevolucin del producto defectuoso a la tienda minorista o a SIMER a la brevedadposible despus de haber descubierto el supuesto defecto. SIMER entonces tomaruna accin correctiva tan pronto como sea razonablemente posible. No se acep-tarn solicitudes de servicio bajo esta garanta si se reciben despus de ms de 30das de terminado el perodo de la garanta.Esta garanta establece la nica obligacin de SIMER y el recurso exclusivo delcomprador en relacin a productos defectuosos.SIMER NO SE HAR RESPONSABLE DE NINGN DAO CONSECUENTE, INCI-DENTAL O CONTINGENTE.LAS GARANTAS QUE ANTECEDEN SON EXCLUSIVAS Y EN LUGAR DE TODAOTRA GARANTA EXPLCITA O IMPLCITA, INCLUYENDO PERO SIN LIMITARSEA LAS GARANTAS IMPLCITAS DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARAUN FIN ESPECFICO, Y NO SE EXTENDERN MS ALL DE LA DURACIN DELAS GARANTAS EXPLCITAS CORRESPONDIENTES SUMINISTRADAS EN LAPRESENTE.Algunos estados no permiten la exclusin o limitacin de daos incidentales oconsecuentes o de limitaciones de tiempo sobre garantas implcitas, de modo quees posible que las limitaciones o exclusiones que preceden no correspondan ensu caso. Esta garanta le otorga derechos legales especficos y es posible que Ud.tambin tenga otros derechos que pueden variar de un estado al otro.

    Garanta limitada de Simer

    SIMER. 293 Wright St. Delavan, WI, E.U.A. 53115Telfono: 1-800-468-7867/1-800-546-7867 Fax: 1-800-390-5351

  • Installation 13

    VANT DINSTALLER LA POMPEREMARQUE : Leau ne doit pas se trouver une profondeur endessous de 6,1 m (20 pi) dans le puits.1 Les longueurs de cble excessives et la prsence de nom-

    breux raccords augmentent les problmes de friction etrduisent la capacit du dbit. Installer la pompe le plusprs possible du puits ; utilliser le moins de coudes et de raccords que possible. Vrifier si la tuyauterie daspirationest droite et si elle incline vers la pompe.

    2 Vrifier que le puits et la tuyauterie ne contiennent pas desable, dimpurets, ni dcailles. Lobstruction de la pompepar des corps trangers annule la garantie. Utiliser unetuyauterie neuve pour obtenir les meilleurs rsultats.

    3 Protger la pompe et lensemble de la canalisation contrele gel. Lexposition au gel fait clater les canalisations,endommage la pompe, et annule la garantie. Se renseignersur les normes de protection contre le gel en vigueurlocalement (en rgle gnrale, il faut que la tuyauterie soitenterre 30,5 cm (12 po) au-dessous du niveau de laligne de gel, et que la pompe soit isole).

    4 Vrifier que la tuyauterie et le clapet de pied sont propreset en bon tat.

    5 Vrifier labsence de poches dair dans le tuyau daspiration.6 Vrifier labsence de fuites dans le tuyau daspiration.

    Utiliser de la bande tflon ou de la pte joint Plasto-JointStik pour rendre hermtiques les raccords des tuyaux.

    7 Les raccords universels monts prs de la pompe et dupuits faciliteront la distribution. Prvoir un espace suffisantpour le passage des cls de serrage.

    Lensemble de la pompe risque dexploser sion lutilise en pompe dappoint. NE PAS utiliser la pompe pourla suralimentation.

    Le moteur fonctionne normalement par des tem-pratures leves et il sera trop chaud pour qu'on le touche.Pendant qu'il fonctionne, il est protg contre les dommagesque pourrait causer la chaleur par un disjoncteur interne dclenchement automatique. Avant de manipuler la pompe oule moteur, arrter le moteur et le laisser refroidir pendant 20minutes.

    INSTALLATION DE LA TUYAUTERIE DU PUITSREMARQUE : Appliquer la mthode dinstallation ci-dessousqui correspond au type de puits utilis.

    INSTALLATION PUITS CUVEL/CREUS1 Inspecter le clapet de pied pour s'assurer qu'il fonctionne

    librement. Inspecter la crpine pour s'assurer qu'elle estpropre et bien fixe.

    2 Relier le clapet de pied et lpurateur la premirelongueur du tuyau daspiration et abaisser le tuyau lin-trieur du puits. Ajouter, selon le besoin, les sections detuyaux et utiliser du ruban Tflon sur les filets mles (utilis-er des tuyaux de 1 1/2 pouce de diamtre pour l'aspira-tion). Sassurer que la tuyauterie daspiration ne prsenteaucune fuite, sinon la pompe perd de sa capacit et lepompage est dfaillant. Installer le clapet de pied entre 3 et6 m (10 20 pi) au-dessous du niveau le plus bas auquelleau descend pendant le fonctionnement de la pompe(niveau deau du pompage). Lentrepreneur du forage estcapable de fournir ce type de renseignement.

    3 Pour viter que le sable et les sdiments ne pntrent dansle systme de la pompe, lensemble clapet de pied/pura-teur doit tre install 1,5 m (5 pi) au moins au-dessus dufond du puits.

    4 Une fois la bonne profondeur atteinte, installer le plombagesanitaire sur le tuyau et dans le cylindre du puits. Serrer lesboulons pour asssurer ltan-chit du cylindre.

    5 Avec un clapet de pied, il est conseill dutiliser pourlamorage une connexion en t et un bouchon. (Figure 1)

    AVERTISSEMENT

    Pour obtenir des pices ou de laide, appeler le Service la clientle Simer en composant le 1 800 468-7867/1 800 546-7867

    Figure 1: Installation de puits cuvel/creus

    1

    828 0993

    Bouchon damorage

    T damorage

    3 6 m (10 20 po)

    Dgagement 1,5 m (5 pi) au moins

    Niveau du tiragedeau (pompe enservice)

    Niveau deau stationnaire (pompe horsservice)

    Tuyau daspiration

    6 m (20 pi)max.

    Clapet depied

  • Installation 14

    INSTALLATION DE PUISAGE PAR POINT MEN1 Relier le tuyau daspiration au point dentranement (Fig. 2).

    Prvoir une longueur de tuyau horizontale aussi courte quepossible. Utiliser de la bande tflon sur les filets de tuyaumles. Il faut sans doute puiser partir de points de puitsmultiples pour alimenter suffisamment la pompe en eau.

    2 Installer un clapet de retenue dans le tuyau horizontal. Laflche indiquant le flux de dbit sur le clapet de retenuedoit tre oriente vers la pompe.

    TUYAUTERIE HORIZONTALE ENTRE LE PUITS ET LA POMPE1 Le rendement de la pompe diminuera si un tuyau d'un

    diamtre infrieur 1 1/2 pouce est utilis en tant quetuyau d'aspiration.

    2 Pour faciliter lamorage de la pompe sur les installationspar points de pui-sage, installer des clapets de retenue surla tuyauterie. Vrifier si la flche indiquant le flux du dbitsur le clapet de retenue est oriente vers la pompe.

    CALIBRE DU TUYAU DE REFOULEMENTLe calibre du tuyau de refoulement doit tre augment afin derduire les pertes de pression provoques par la friction sur lesgrandes longueurs de cblage. Longueurs jusqu 30,5 m (100 pi) : mme calibre que lori-

    fice de refoulement de la pompe. Longueurs entre 30,5 m et 91,4 m (100 pi 300 pi) : aug-

    menter le calibre du tuyau dun indice dpaisseur. Longueurs entre 91,4 et 182,9 m (300 pi 600 pi) : aug-

    menter le calibre du tuyau de deux indices dpaisseur.

    APPLICATION DE LA POMPE DARROSAGECette pompe est conue pour larrosage des pelouses. Elledbite une bonne quantit d'eau lorsque le systme d'arrosagefonctionne pleine pression. Elle est capable de pomper par-tir d'un tang, d'une citerne, ou d'un puits.On peut sparer le refoulement de la pompe pour quil ali-mente 4 ou plusieurs systmes darrosage.Ne pas utiliser si une pompe de surpression est dj utilise.

    INSTALLATION DE LA POMPE/CANALISATION INSTALLATION DE LA POMPESi la pompe est mise en marche et arrte par pression, unmanocontacteur et un rservoir sont requis. Pour connatre lesinstructions pour la bonne installation et le bon fonction-nement, appeler le service la clientle.Utiliser un tuyau rigide. Ne pas utiliser de tuyaux flexibles ouen plastique. Voir Installation de la tuyauterie du puits pourplus de dtails.REMARQUE : N'utiliser que du ruban tflon ou de la pte d'-tanchit pour raccords filets base de tflon pour procder tous les raccords filets sur la pompe. Ne pas utiliser de ptepour raccords filets sur les pompes en plastique : cette ptepeut ragir avec les lments en plastiques de la pompe.S'assurer que tous les raccords du tuyau d'aspiration sont bientanches, aussi bien l'air qu' l'eau. Si le tuyau d'aspirationaspire de l'air, la pompe ne pompera pas l'eau du puits.1 Boulonner la pompe un socle solide et niveau.2 Fixer la tuyauterie relie la pompe.3 Envelopper les filets mles de fixation sur la pompe avec

    1-1/2 2 couches de bande tflon, en applicant chacunedans le sens des aiguilles dune montre (en faisant face lextrmit du tuyau).

    4 Serrer les raccords la main, un tour et demi la fois. Nepas trop forcer le serrage.

    5 Remplacer le bouchon d'amorage par un monomtre.Ceci permettra de dterminer la dimension des zones, deprocder la recherche des pannes et de suivre les rende-ments de la pompe.

    REMARQUE : Installer la pompe aussi prs que possible de latte du puits. Les longueurs de cble excessives et la prsencede nombreux raccords augmentent les problmes de friction etrduisent la capacit du dbit.REMARQUE : Pour les longs chemins de cblage lhorizon-tale, monter une connexion damorage en t entre le clapet deretenue et la tte du puits (Figure 1). Pour les installations parpoints de puisage mens, installer un clapet de retenue sur latuyauterie. Vrifier si la flche indiquant le flux du dbit sur leclapet de retenue est oriente en direction de la pompe.

    Pour obtenir des pices ou de laide, appeler le Service la clientle Simer en composant le 1 800 468-7867/1 800 546-7867

    Figure 2: Installation de puisage par point men, pointsde puits multiples

    Robinet-vanne

    Vers lesarroseurs

    Vers lesarroseurs

    Clapetantiretour

    Tuyau daspiration

    Tuyau derefoulement

    Puits pointes filtrantes multiples

  • lectricit 15

    Pour obtenir des pices ou de laide, appeler le Service la clientle Simer en composant le 1 800 468-7867/1 800 546-7867

    RGLAGES DU MOTEURLes moteurs bitension (Cest--dire ceux qui fonctionnent sur lecourant de 115 ou de 230 volts) sont rgls lusine pour fonc-tionner sur le courant de 230 volts). Ne pas modifier le rglagede la tension du moteur si la tension secteur est de 230 voltsou si le moteur est un moteur une seule tension.REMARQUE : Ne jamais cbler un moteur fonctionnant sur lecourant de 115 volts sur un circuit de 230 volts.

    POUR DPOSER LE COUVERCLE DU MOTEURDans le cas dun moteur bitension devant tre branch sur lecourant de 115 volts, procder comme il est indiqu ci-dessous.

    Le couvercle du moteur devra tre dpos pour modifier lerglage de la tension. La paquette bornes du moteur (qui se trouve sous le couver-cle du moteur) doit ressembler une de celles qui suivent.

    SLECTEUR DE TENSION FICHE

    Pour faire fonctionner le moteur sur le courant de 115 volts :1. Sassurer que le courant est coup.2. Tirer droit sur la fiche.3. Dplacer la fiche, puis la brancher sur la position 115 volts.

    La fiche couvrira maintenant 2 pattes mtalliques. La flchede la fiche sera oriente vers 115V .

    4. Brancher les fils dalimentation sur les bornes. Sassurer queles fils sont bien retenus en place.

    5. Brancher le fil de mise la terre sur la vis verte de mise laterre.

    6. Reposer le couvercle du moteur.Passer la rubrique Cblage qui suit.

    SLECTEUR DE TENSION ROTATIF

    Pour faire fonctionner le moteur sur le courant de 115 volts :1. Sassurer que le courant est coup.2. Tourner le slecteur gauche jusqu ce que 115 appa-

    raisse dans la fentre du cadran. 3. Brancher les fils dalimentation sur les bornes. Sassurer que

    les fils sont bien retenus en place.4. Brancher le fil de mise la terre sur la vis verte de mise la

    terre.5. Reposer le couvercle du moteur.Passer la rubrique Cblage qui suit.

    Tension dangereuse. Risque de secousses lec-triques, de brlures, voire de mort. Dbrancher le moteur avantd'intervenir sur la pompe ou sur le moteur. Mettre le moteur laterre avant de le brancher sur le courant d'alimentation.

    Figure 3: Dpose du couvercle du moteur

    Figure 4:Tension rgle sur le courant de 230 volts.Slecteur fiche

    Figure 5:Tension rgle sur le courant de 230 volts.Slecteur rotatif

    Vis du couvercle

    Vis de mise la terre

    Bornes des filsdalimentation

    Vis de mise la terre

    Bornes des filsdalimentation

    Fiche dechangement

    de tension

    Couvercle du moteur

    Fiche de changement

    de tension

  • lectricit 16

    CBLAGEMettre le moteur la terre avant de le brancher sur lecourant lectrique. Ne pas mettre le moteur la terre

    risque de causer des secousses lectriques graves, voiremortelles.

    Ne pas mettre la terre sur une conduite d'alimentationen gaz.

    Pour viter les secousses lectriques dangereuses, voiremortelles, couper le courant alimentant le moteur avant

    d'intervenir sur les connexions lectriques.La tension d'alimentation doit correspondre 10 % dela tension indique sur la plaque signaltique. Une mau-

    vaise tension risque de causer un incendie ou d'endommagerle moteur et d'annuler la garantie. En cas de doute, s'adresser un lectricien qualifi.

    Utiliser des fils d'aprs les diamtres spcifis dans leTableau de cblage (page 16). Dans la mesure du possi-

    ble, brancher la pompe sur un circuit spar sur lequel aucunautre appareil ne sera branch.

    Cbler le moteur conformment au schma figurant surla plaque signaltique du moteur. Si le schma de la

    plaque signaltique du moteur diffre de ceux ci-dessus, suivrele schma de la plaque signaltique.

    1 Cette pompe doit tre installe, mise la terre, cble etentretenue conformment aux Codes de l'lectricit.S'adresser un inspecteur de la construction pour plus derenseignements concernant les codes.

    2 Pour tre protg pendant que l'on intervient sur le moteur,prvoir un sectionneur quip d'un fusible adquat.Consulter les Codes de l'lectricit de la municipalit et duCanada en ce qui concerne les sectionneurs.

    3 Couper le courant avant d'intervenir sur la pompe ou sur lemoteur. Si le sectionneur n'est pas visible de la pompe, leverrouiller en position ouverte et l'tiqueter pour empcherque le courant puisse tre rtabli accidentellement.

    4 La pompe doit tre mise la terre en permanence l'aided'un fil du mme diamtre que celui spcifi dans letableau de cblage. Procder au raccordement de mise laterre sur la borne de terre verte qui se trouve sous le carterdu moteur et repre GRD ou .

    5 Brancher le fil de mise la terre sur un fil de mise la terredu tableau de distribution ou sur un tuyau d'eau mtalliqueenterr ou sur le tubage d'un puits ayant au moins 10 piedsde long. Ne pas brancher sur un tuyau en plastique ou surdes raccords isols.

    6 Protger les conducteurs transporteurs de courant mis laterre contre les coupures, la graisse, la chaleur, l'huile et lesproduits chimiques.

    7 Brancher les conducteurs transporteurs de courant sur lesbornes L1 et L2 qui se trouvent sous le carter du moteur.Lorsque l'on remplace le moteur, comparer le schma decblage de la plaque signaltique par rapport la Figures 4et 5. Si le schma de cblage du moteur ne correspond pasau schma, suivre le schma de cblage du moteur.

    IMPORTANT : Les modles monophass fonctionnant sur le115/230 volts sont expdis de l'usine cbls pour fonctionnersur le 230 volts. Si le courant d'alimentation est de 115 volts,dposer le carter du moteur et rebrancher le moteur comme ilest illustr la Figures 4 et 5. Ne pas essayer de faire fonction-ner un moteur comme il est reu sur le courant de 115 volts.8 Le moteur comporte une protection interne automatique

    contre les surcharges thermiques. Si, pour une raison incon-nue, le moteur cesse de fonctionner, le protecteur contreles surcharges thermiques risque de redmarrer inopin-ment, ce qui risque de causer des blessures ou des dom-mages matriels. Toujours couper le courant avant d'inter-venir sur le moteur.

    9 Si cette mthode de schma de cblage porte confusion,consulter un lectricien qualifi.

    Pour obtenir des pices ou de laide, appeler le Service la clientle Simer en composant le 1 800 468-7867/1 800 546-7867

    Tableau de cblage indices des fusibles et des fils recommands pour le courant de 115 et de 230 volts

    Indice Fil AWG Distance En Mtres (Pieds) Sparant Le Moteur De Lalimentation

    du calibre 0 - 30 31 - 61 62 - 91 92 - 122 123 - 152

    Type de Charge fusible mini. (0 - 100) (101 - 200) (201 - 300) (301 - 400) (401 - 500)

    pompe CV Volts maxi. (drivation)* (mm2) Calibre Fil AWG (mm2)

    3410P 1 115/230 14,8/7,4 20/15 12/14 (3/2) 12/14 (3/2) 8/14 (8.4/2) 6/14 (14/2) 6/12 (14/3) 4/10 (21/5,5)

    3415P 1-1/2 115/230 19,2/9,6 25/15 10/14 (5,5/2) 10/14 (5,5/2) 8/14 (8.4/2) 6/12 (14/3) 4/10 (21/5,5) 4/10 (21/5,5)

    3420P 2 115/230 24/12 30/15 10/14 (5,5/2) 10/14 (5,5/2) 6/14 (14/2) 6/12 (14/3) 4/10 (21/5,5) 4/10 (21/5,5)

    *Les fusibles recommands pour tous les circuits du moteur sont les fusibles temporiss bicomposants ou de type Fusetron.

  • Fonctionnement 17

    AMORAGE DE LA POMPEREMARQUE : Lamorage signifie que la pompe chasse toutlair hors du systme, avant de commencer pomper leaudans le systme partir de la source. Lamorage ne concernepas seulement le fait de verser de leau dans la pompe (mmesi cela est gnralement la premire tape de lopration).

    Ne jamais faire tourner la pompe sec. Si lapompe fonctionne sans apport deau, son mcanisme risque desurchauffer, et dendommager le dispositif dtanchit etventuellement de provoquer des brlures corporelles aux per-sonnes en train de manipuler la pompe. Verser de leau dans lapompe avant de commencer.

    1 Dposer le bouchon damorage.2 Sassurer que les clapets daspiration et de refoulement et

    tous les flexibles du ct refoulement de la pompe sont enposition ouvert.

    3 Remplir deau la pompe et le tuyau daspiration (Figure 6).

    4 Remettre en place le bouchon damorage et assurer sonfiletage avec de la bande tflon ; serrer le bouchon.REMARQUE : Si une connexion en t et un bouchondamorage sont utiliss dans le cadre dun long chemin detuyauterie horizontale, faire en sorte que le tuyau daspira-tion se remplit par ce t, et repositionner le bouchon (appli-quer de la bande tflon sur le bouchon).

    5 Mettre la pompe en marche ; elle doit pouvoir extraireleau en 10 minutes au plus, le temps dextraction dpen-dant de la profondeur o la pompe va chercher leau (laprofondeur ne doit pas descendre en dessous de 6 m (20 pi)), et de la longueur de canalisation horizontale (3 m(10 pi) de tuyau daspiration horizontal = 30,5 cm (1 pi)dlvation verticale provoque par les pertes de frictiondans le tuyau). Si la pompe nextrait aucune quantit deaudans les 10 minutes, arrter la pompe, librer toute la pres-sion, dposer le bouchon damorage, remplir deau etrecommencer lopration.

    NE JAMAIS faire fonctionner la pompe avecle dispositif de refoulement en position ferme. Cela peut fairebouillir leau lintrieur de la pompe, crant une pressiondangereuse dans lquipement posant des risques dexplosion,ce qui peut bouillanter les personnes manipulant la pompe(Figure 7). Remplacer le bouchon d'amorage par unmanomtre pour pouvoir surveiller la pression de faonqu'elle ne dpasse pas les pressions de pompage maximum,conformment au Tableau de rendement.

    REMARQUE : Ouvrir les robinets du circuit deau avantdamorcer la pompe pour la premire fois.Dposer le bouchon damorage.A Ouvrir la vanne de dbit fond (dans le sens contraire des

    aiguilles dune montre).B Remplir deau la pompe et le tuyau daspiration.C Remettre en place le bouchon damorage et maintenir son

    filetage avec de la bande tflon ; serrer le bouchon.Pour viter les risques dexplosion, effectuer les oprationssuivantes :A Sassurer que le refoulement (clapet, gicleur de flexible,

    etc.) est en position ouvert pendant le fonctionnement de lapompe.

    B Si la pompe nextrait aucune quantit deau au moment dela tentative damorage, relcher toute la pression, vider lapompe et refaire le plein avec de l'eau froide aprs chaqueessai.

    C Lors de lamorage, surveiller la temprature du corps de lapompe et de la tuyauterie. Le moteur montera en tempra-ture; ceci est tout fait normal. Si le corps de la pompe oula tuyauterie venait tre chaud au toucher, arrter lapompe et laisser refroidir le systme. Dissiper toute la pres-sion du systme et refaire le plein de la pompe et de latuyauterie avec de leau froide.

    D S'assurer que le tuyau de refoulement et que la dimensionde la zone ne sont pas trop petits pour le rendement decette pompe.

    AVERTISSEMENT

    Pour obtenir des pices ou de laide, appeler le Service la clientle Simer en composant le 1 800 468-7867/1 800 546-7867

    647 1293

    Figure 6: Remplir la pompe avant de commencer

    1117 0993

    Figure 7: Ne pas faire fonctionner la pompe avec lou-verture de refoulement ferme.

  • Fonctionnement 18

    Pour obtenir des pices ou de laide, appeler le Service la clientle Simer en composant le 1 800 468-7867/1 800 546-7867

    SYMPTME CAUSE(S) PROBABLE(S) MESURE CORRECTIVE

    Le moteur ne Le sectionneur est en position arrt. Mettre le sectionneur en position marche.tourne pas. Le fusible est fondu. Remplacer le fusible.

    Linterrupteur de dmarrage est dfectueux. Remplacer linterrupteur de dmarrage.Les fils au niveau du moteur sont trop Se reporter aux instructions du cblage. Contrler et serrer tous les fils.dtendus, dconnects, ou connects de manire incorrecte.

    Le moteur chauffe en Le moteur nest pas cbl correctement. Se reporter aux instructions de cblage.fonctionnement et le dispositif de surcharge se dclenche ou bien le moteur ne fonctionne La tension est trop faible. Vrifier la tension parvenant au moteur. Installer un cblage de type plus pais sipas il bourdonne. le calibre du fil est trop mince (voir Schma de cblage/Installation lectrique).Le moteur fonctionne *La pompe de la nouvelle installation nest pas Dans une nouvelle installation :mais ne dbite pas deau. parvenue amorcer le prlvement deau :

    1. Amorage incorrect. 1. Ramorcer la pompe en suivant les instructions.2. Fuites dair. 2. Vrifier tous les raccords de la conduite d'aspiration avec de l'eau savonneuse

    ou de la crme raser.3. Fuite sur le clapet de pied. 3. Remplacer le clapet de pied.4. Le diamtre du tuyau est trop petit. 4. Poser des tuyaux de plus gros et du mme diamtre que les orifices

    d'aspiration et de refoulement de la pompe.* La perte damorage de la pompe est Dans une installation fonctionnant dj :

    provoque par :1. Fuites dair. 1. Vrifier les connexions sur le tuyau daspiration et le joint dtanchit de

    larbre avec de l'eau savonneuse.2. Niveau deau au-dessous du seuil 2. Abaisser le tuyau daspiration dans le volume deau du puits et ramorcer la

    daspiration de la pompe. pompe. Si la baisse de niveau de leau dans le puits est suprieure la force dlvation de laspiration, il faut utiliser une pompe de puisage en eau profonde.

    La roue motrice est bloque. Nettoyer la roue motrice.Vrifier si le clapet de retenu ou le clapet de Remplacer le clapet de retenu ou le clapet de pied.pied est bloqu en position ferme.La tuyauterie est gele. Faire fondre leau des tuyaux. Enterrer les tuyaux au-dessous de la ligne de gel.Faire chauffer la cavit ou le logement Le clapet de pied et/ou lpurateur sont enfouis dans le sable ou la boue.de la pompe. Extraire le clapet de pied et/ou lpurateur et les lever du fond du puits.

    *La pompe nextrait pas Le niveau deau dans le puits est plus bas Il faut sans doute utiliser une pompe vide adapte un puisage en eau profonde le dbit deau plein que prvu. ( une profondeur descendant en dessous de 6,1 m (20 pi)).volume.

    Lacier de la tuyauterie utilise (le cas chant) Remplacer linstallation par des tuyaux en plastique quand cest possible, ou sinon, est corrod ou lim, ce qui provoque une friction par des nouveaux tuyaux en acier.excessive.Le diamtre du tuyau est trop petit. Poser des tuyaux de plus gros et du mme diamtre que les orifices d'aspiration

    et de refoulement de la pompe.Pas assez d'eau parvient la pompe Ajouter d'autres pointes filtrantes.

    La pompe fuit autour Le collier est desserr Arrter la pompe, resserrer lcrou du collier de 1 ou 2 tours. Serrer et frapper du collier lgrement sur le collier en alternant laide dune massette pour faire reposer

    le joint torique. Ne pas serrer exagrment.

    Diagnostic des pannes

    (*Remarque : Vrifierlamorage avant derechercher dautrescauses de panne.Dvisser le bouchondamorage et vrifiervisuellement si le troudamorage contient deleau.)

    La tension du condensateur peut tre dangereuse. Pour dcharger le condensateur, court-circuiter ensemble les bornes du condensa-teur, en tenant le tournevis dont le manche est isol, PAR LE MANCHE. Ne toucher ni la lame mtallique du tournevis ni les bornes du con-

    densateur. En cas de doute, contacter un lectricien qualifi.

    AVERTISSEMENT

    Table des rendements / GPM(LPM)

    Le diamtre du refoulement et de l'aspiration de tous les modles, l'exception du modle 3420P, est de 1 1/2 pouce NPT. L'aspiration et lerefoulement du modle 3420P est de 2 pouces NPT.

    Pression 3410P 1 HP 3415P 1-1/2 HP 3420P 2 HP

    de refoul Hauteur de la pompe au-dessus de leau/pieds (meter)

    en lb/po2 5 (1,5) 10 (3,0) 15 (4,6) 20 (6,1) 5 (1,5) 10 (3,0) 15 (4,6) 20 (6,1) 5 (1,5) 10 (3,0) 15 (4,6) 20 (6,1)

    10 (69) 55 (208) 49 (185) 48 (181) 45 (170) 67 (254) 61 (231) 56 (212) 46 (174) 69 (261) 64 (242) 65 (246) 62 (235)

    15 (103) 51 (193) 46 (174) 45 (170) 44 (166) 66 (250) 58 (220) 55 (208) 45 (170) 65 (246) 62 (235) 60 (227) 57 (215)

    20 (138) 45 (170) 42 (159) 39 (148) 37 (140) 61 (231) 56 (212) 54 (204) 44 (166) 59 (223) 56 (212) 54 (204) 52 (197)

    25 (172) 38 (144) 35 (132) 32 (121) 29 (110) 55 (208) 52 (197) 51 (193) 43 (163) 52 (197) 50 (189) 48 (181) 46 (174)

    30 (207) 31 (117) 28 (106) 24 (90) 20 (76) 48 (181) 45 (170) 44 (166) 37 (140) 47 (178) 45 (170) 42 (159) 40 (151)

    35 (241) 23 (87) 19 (72) 16 (60) 11 (42) 39 (147) 37 (140) 34 (129) 28 (106) 42 (159) 38 (144) 35 (132) 32 (121)

    40 (276) 17 (64) 13 (49) 8 (30) 33 (125) 27 (102) 20 (76) 11 (42) 34 (129) 30 (113) 27 (102) 23 (87)

    45 (310) 18 (68) 14 (53) 8 (30) 25 (95) 18 (68) 13 (49) 10 (38)

    50 (345) 14 (53) 7 (26)

  • Pices de rechange 19

    Pour obtenir des pices ou de laide, appeler le Service la clientle Simer en composant le 1 800 468-7867/1 800 546-7867

    L176 35P

    1

    2

    4 3

    56

    7

    89

    10

    13

    1211

    14

    15

    Rf. Dsignation des pices Rf. Dsignation des pices

    1 Moteur 9 Vis n 8-32 x 1 po2 Dflecteur Rondelle-frein3 Bouchon damorage 10 Joint torique de diffuseur4 Plaque dtanchit 11 Collier5 Joint torique 12 Corps de pompe6 Joint darbre 13 Bouchon de vidange7 Impulseur 14 Socle8 Diffuseur 15 Embrayage du moteur

    Les pices en caractres gras sont fournies avec le ncessaire de bagues et dejoints dtanchit et le ncessaire de rvision.Les pices en caractres gras et en italiques ne sont fournies quavec le ncessaire de rvision.

    Nom des pices

    3410P 3415P 3420P1 ch 1-1/2 ch 2 ch

    Dsignation 115V/230V 230VRf. des pices 60 Hz/1 Ph 60 Hz/1 Ph

    1 Moteur J218-596PKG J218-601PKG J218-883APKG4 Plaque dtanchit L176-47P1 L176-47P1 C103-189P111 Collier C19-54SS C19-54SS C19-37A12 Molti avant du corps de la pompe C176-53P C176-53P C176-62P14 Socle C4-42P C4-42P C4-42P Ncessaire de bagues et de joints dtanchit. Comprend les FPP5000 FPP5000 FPP50000

    rf. 2, 5, 6, 9, et 10. Voir Nom des pices ci-dessus. Ncessaire de rvision FPP5001 FPP5002 FPP5008

    Comprend toutes les rf. faisant partie du ncessaire de bagues et de joints dtanchit, plus la rf. 7, impulseur,et 8, diffuseur. Voir Nom des pices ci-dessus.

  • Seguridad 20

    Si necesita repuestos o asistencia llame al Servicio al Cliente de Simer, 1-800-468-7867/1-800-546-7867

    LEA Y SIGA LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD!

    Este es el smbolo de alerta de seguridad. Cuandousted vea este smbolo en su bomba o en este

    manual, busque alguna de las siguientes palabras de advertencia y est alerta a la posibilidad de una herida personal:

    advierte acerca de los peligros que ocasionarn lesiones personales serias, la muerte o un dao severo a la propiedad si se ignoran dichos peligros.

    advierte acerca de los peligros quepueden ocasionar lesiones personales serias, la muerte o undao severo a la propiedad si se ignoran dichos peligros.

    advierte acerca de los peligros que ocasionarn o podrn ocasionar lesiones personalesmenores o daos a la propiedad si se ignoran dichos peligros.

    La etiqueta AVISO indica instrucciones especiales que sonimportantes pero no relacionados a los peligros.

    Lea y siga cuidadosamente todas las instrucciones deseguridad en este manual y en la bomba.

    Mantenga las etiquetas de seguridad en buenas condiciones.

    Reemplace las etiquetas de seguridad faltantes o daadas.Haga los talleres a prueba de nios. Use candados e interruptores maestros; retire las llaves de arranque.

    SEGURIDAD ELECTRICAEl voltaje del capacitor puede ser

    peligroso. Para descargar el capacitor del motor, tome undesatornillador con mango aislado POR EL MANGO yponga en corto las terminales del capacitor. No toque lasuperficie de metal del desatornillador ni las terminales delcapacitor. Si tiene alguna duda, consulte a un electricistacalificado.

    SEGURIDAD GENERALNo toque un motor en operacin.

    Los motores modernos estn diseados para operar a temperaturas altas. Para evitar quemaduras al realizar el servicio a una bomba, djela enfriar por 20 minutosdespus de apagarla.

    Esta bomba se ha diseado para ser usada nicamente enrociadores de csped. Para evitar peligros de recalen-tamiento o sobrepresin y posibles lesiones, no la use en unsistema de agua domstico. No utilice la bomba comobomba de presin: la presin en el lado de succin puedeprovocar la explosin del cuerpo de la bomba.

    No deje que la bomba o el sistema de tubera se congelen.El congelamiento puede daar la bomba y la tubera, puede provocar lesiones por fallas del equipo y anular la garanta.

    Utilice esta bomba solamente para bombear agua.

    Inspeccione peridicamente la bomba y los componentesdel sistema.

    Cuando trabaje con bombas use siempre anteojos de seguridad.

    Mantenga el lugar de trabajo limpio, sin objetos acumulados y adecuadamente iluminado. Guarde como corresponde todas las herramientas y equipos sin utilizar.

    Mantenga a los visitantes a una distancia segura de los lugares de trabajo.

    Aspirar en vaco a una bomba significa hacerla funcionarcuando el sistema libera muy poco o nada de agua. Nuncaopere la bomba por encima de la presin recomendada queaparece en la tabla de rendimiento.

    PRECAUCIN

    ADVERTENCIA

    PRECAUCIN

    ADVERTENCIA

    PELIGRO

    ADVERTENCIA

    Presin peligrosa! No haga funcionar la bombacon la descarga cerrada.

    Reduzca a cero todas laspresiones del sistema antes de

    trabajar en ningn componente.

    ADVERTENCIA

    Voltaje peligroso.Puede ser causa de descargas,quemaduras, o muerte.

    Ponga a tierra la bomba antes de conectarla fuente elctrica de alimentacin.

    Conecte el motor al voltaje correcto. Vase

    la seccin Electricidad delpresente manual y los datos sobre la chapa del motor.

    Ponga a tierra el motorantes de conectarlo a la

    corriente elctrica.

    Respete todas las disposi-ciones del Cdigo Nacio-

    nal de Electricidad, del CdigoCanadiense de Electricidad ylos cdigos locales en todos losalambrados.

    Respete las instruccionessobre el alambrado dadas

    en el presente manual al conectar el motor a la lnea de corriente elctrica.

  • Indice de Contenido 21

    Gracias por adquirir una bomba de calidad superior que ya ha sido probada en la fbrica.

    Page

    Seguridad General ................................................................................................20

    Garanta ..............................................................................................................21

    Instalacin .....................................................................................................22,23

    Electricidad.....................................................................................................24,25

    Operacin ......................................................................................................26,27

    Solucin de Problemas..........................................................................................27

    Refacciones ........................................................................................................28

    SIMER garantiza al comprador consumidor original (Comprador) de sus produc-tos que se encuentran libres de defectos en material o mano de obra.Si dentro de los doce (12) meses a partir de la fecha de la compra original por el con-sumidor, ese producto resulta defectuoso, ste ser reparado o reemplazado aopcin de SIMER, sujeto a los trminos y condiciones mencionados a continuacin.Su recibo de compra se usar para determinar la elegibilidad de la garanta.Excepciones a la Garanta de doce (12) mesesGaranta de cinco (5) aos;Si dentro de los cinco (5) aos desde la compra original por el consumidor decualquier tanque para un sistema hidrulico de pre-carga, ste resulta defectuoso,ser reparado o reemplazado a opcin de SIMER, sujeto a los trminos y condi-ciones indicados a continuacin.Trminos y Condiciones GeneralesEl comprador deber pagar por toda la mano de obra y cargos de envo necesar-ios para reemplazar el producto cubierto por esta garanta. Esta garanta no cor-responde en caso de actos fortuitos ni corresponde a productos que, a solo juiciode SIMER, hayan sido objeto de negligencia, abuso, accidente, mala aplicacin,alteraciones forzosas o de otro tipo; ni debido a instalacin, operacin, manten-imiento o almacenamiento indebidos; ni debido a toda operacin, uso o servicioque no sea normal, incluyendo, pero sin limitarse a, fallas de operacin ocasion-adas por corrosin, herrumbre u otros materiales forneos en el sistema, o por laoperacin a presiones en exceso a los mximos que se recomiendan.

    Las solicitudes de servicio bajo esta garanta se debern realizar por medio de ladevolucin del producto defectuoso a la tienda minorista o a SIMER a la brevedadposible despus de haber descubierto el supuesto defecto. SIMER entonces tomaruna accin correctiva tan pronto como sea razonablemente posible. No se acep-tarn solicitudes de servicio bajo esta garanta si se reciben despus de ms de 30das de terminado el perodo de la garanta.Esta garanta establece la nica obligacin de SIMER y el recurso exclusivo delcomprador en relacin a productos defectuosos.SIMER NO SE HAR RESPONSABLE DE NINGN DAO CONSECUENTE, INCI-DENTAL O CONTINGENTE.LAS GARANTAS QUE ANTECEDEN SON EXCLUSIVAS Y EN LUGAR DE TODAOTRA GARANTA EXPLCITA O IMPLCITA, INCLUYENDO PERO SIN LIMITARSEA LAS GARANTAS IMPLCITAS DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARAUN FIN ESPECFICO, Y NO SE EXTENDERN MS ALL DE LA DURACIN DELAS GARANTAS EXPLCITAS CORRESPONDIENTES SUMINISTRADAS EN LAPRESENTE.Algunos estados no permiten la exclusin o limitacin de daos incidentales oconsecuentes o de limitaciones de tiempo sobre garantas implcitas, de modo quees posible que las limitaciones o exclusiones que preceden no correspondan ensu caso. Esta garanta le otorga derechos legales especficos y es posible que Ud.tambin tenga otros derechos que pueden variar de un estado al otro.

    Garanta limitada de Simer

    SIMER. 293 Wright St. Delavan, WI, E.U.A. 53115Telfono: 1-800-468-7867/1-800-546-7867 Fax: 1-800-390-5351

  • Instalacin 22

    ANTES DE INSTALAR LA BOMBAAVISO: El nivel de agua en el pozo no debe estar a una distan-cia mayor de 20 pies (6,1 m).Paso 1. El uso de tramos prolongados y el empleo de numero-

    sos accesorios aumenta la friccin y reduce el caudal.Ubique la bomba lo ms cerca posible del pozo, usela cantidad mnima posible de codos y uniones, asegrese de que el tubo de succin sea recto y estorientado hacia la bomba.

    Paso 2. Asegrese de que el pozo y el tubo estn limpios, sinarena, suciedad o incrustaciones. Las materias extraastaponarn la bomba y cancelarn la garanta. Para ob-tener los mejores resultados use tubos nuevos.

    Paso 3. Proteja la bomba y toda la tubera contra el congela-miento. El congelamiento rajar los tubos, daar labomba y anular la garanta. Verifique en la localidadcules son las medidas de proteccin contra el conge-lamiento (por lo comn la tubera debe enterrarse unas12 pulg. [30 cm] por debajo del nivel de la helada y labomba deber aislarse).

    Paso 4. Asegrese de que todos los tubos y la vlvula de pieestn limpios y en buen estado.

    Paso 5. Verifique que en el tubo de succin no queden espa-cios llenos de aire.

    Paso 6. Verifique que no haya prdidas en el tubo de succin.Use cinta de tefln o masilla de juntas para sellar lasuniones entre tubos.

    Paso 7. Las uniones instaladas cerca de la bomba y del pozofacilitan los servicios a la instalacin. Deje suficientelugar para utilizar llaves.

    El cuerpo de la bomba puede explotar si labomba se utiliza como bomba de presin. NO USE la bombapara obtener aumentos de presin.

    El motor normalmente funciona a altas temperat-uras y estar muy caliente para tocarlo. Esta protegido contra eldao que puede causar el calor durante el funcionamientomediante un interruptor interno de cierre automtico. Antes demanipular la bomba o el motor, pare el motor y djelo enfriardurante aproximadamente 20 minutos.

    INSTALACIN DEL TUBO EN EL POZOAVISO: Use el mtodo de instalacin descrito a continuacinque mejor se adapte al tipo de pozo que usted tiene.

    INSTALACIN EN POZO REVESTIDO O EN POZO EXCAVADOPaso 1. Inspect foot valve to be sure it works freely.

    Inspeccione la vlvula de pie para asegurarse de quefuncione sin problemas. Inspeccione la cesta deaspiracin para asegurarse de que est limpia y firme.

    Paso 2. Conecte la vlvula de pie y el filtro al primer tramo deltubo de succin y baje el tubo por el interior del pozo.Agregue secciones a la tubera segn se requiera,usando una cinta de Tefln en la roscas macho (usetubos de 1-1/2 para tuberas de aspiracin). Use cintade tefln sobre las roscas macho. Asegrese de que nohaya prdidas a travs de todo el tubo de succin, encaso contrario la bomba perder el cebado y dejar debombear. Instale la vlvula de pie a unos 10 a 20 pies(3 a 6 m) por debajo del nivel mnimo al que descen-der el agua con la bomba en funcionamiento (abati-miento). El perforador de pozos que haga el trabajo le podr dar esta informacin.

    Paso 3. Para impedir que la arena y los sedimentos entren alsistema de bombeo la vlvula de pie y el filtro debenestar por lo menos a 5 pies (1,5 m) por encima delfondo del pozo.

    Paso 4. Cuando se alcance la profundidad correcta coloque elsello sanitario sobre el pozo y dentro del revestimientodel pozo. Ajuste los pernos para sellar la tubera de re-vestimiento.

    Paso 5. Cuando se usa vlvula de pie se recomienda unaunin T con tapn para cebar la bomba (Figura 1).

    828 0993

    Si necesita repuestos o asistencia llame al Servicio al Cliente de Simer, 1-800-468-7867/1-800-546-7867

    Figura 1: Instalacin en pozo revestido o excavado

    Tapn para cebado

    Unin T para cebado

    10 a 20 pulg. (3 a 6 m)

    Por lo menos a 5 pies (1,5 m) del fondo

    Nivel de abatimiento (bomba conectada)

    Nivel de bombeo(bomba desconectada)

    Tubo desuccin

    20 pies (6 m)mx.

    Vlvula deretencin

  • Instalacin 23

    INSTALACIN EN POZOS CON TUBERA HINCADAPaso 1. Conecte el tubo de succin al tubo enclavado (fig. 2).

    Mantenga el tramo de tubo horizontal tan corto comosea posible. Use cinta de tefln en las roscas machos.Quizs sean necesarios varios pozos hincados paraque proporcionen suficiente agua a la bomba.

    Paso 2. Instale una vlvula de retencin en el tubo horizontal.La flecha indicadora de direccin de flujo en la vlvu-la de retencin debe apuntar hacia la bomba.

    TUBERA HORIZONTAL DEL POZO A LA BOMBAPaso 1. El rendimiento de la bomba disminuir si se usa un

    tubo menor de 1-1/2 como tubo de aspiracin.Paso 2. Para facilitar el cebado en las instalaciones de tubos

    de pozos hincados, instale una vlvula de retencin enla tubera. Asegrese de que la flecha indicadora desentido de flujo en la vlvula de retencin apunte ha-cia la bomba.

    TAMAOS DE LOS TUBOS DE DESCARGAEl tamao del tubo de descarga debe aumentarse para reducirlas prdidas de presin causadas por friccin en tramos de tu-bera de gran longitud.

    Hasta 100 pies (30,5 m): dimetro igual a la conexin dedescarga de la bomba.

    De 100 a 300 pies (30,5 a 91,4 m): utilice tubera un n-mero mayor.

    De 300 a 600 pies (91,4 a 182,9 m): aumente dos nme-ros el tamao de la tubera.

    APLICACIN PARA REGADO DE CSPEDEsta bomba, que se ha diseado para regar csped, entrega unconsiderable caudal de agua con presin plena en los rociado-res. La bomba bombea de albercas, cisternas o pozos.La descarga de la bomba puede dividirse para abastecer a 4 oms sistemas de rociadores.No la use en aplicaciones de bomba de refuerzo.

    INSTALACIN DE LA BOMBA YTUBERASSi la bomba se enciende y apaga por medio de presin, serequieren un conmutador a presin y un tanque. Para instruc-ciones sobre la instalacin y operacin adecuadas llame aldepartamento de servicio al cliente.Use tubera rigida. No utilice mangueras o tubos de plstico.Para mayor informacin consltese la seccin Instalacin dela tubera en el pozo.AVISO: Utilice solamente cinta de tefln o compuestos paraenchufes a base de tefln para todas las conexiones de rosca ala bomba. No use compuestos de burlete para tuberas enbombas de plstico: estos pueden reaccionar con los componentes de plstico de la bomba. Asegrese de que todoslos burletes en la tuberas de aspiracin sean impermeables yhermticos. Si la tubera de aspiracin aspira aire, la bomba nopodr sacar agua del pozo.Paso 1. Instale la bomba con pernos a una base slida

    y nivelada. Paso 2. Instale todas las tuberas conectadas a la bomba.Paso 3. Envuelva a dos capas de cinta de tefln en sentido de

    las agujas del reloj (mirando de frente al tubo) en todaslas roscas macho que se conecten a la bomba.

    Paso 4. Apriete las juntas manualmente hasta ponerlas firmes yaada una y media vueltas. No ajuste en exceso.

    Paso 5. Substituya el tapn de cebado con un manmetro.Esto ayudar a calcular el tamao de las zonas,localizar fallas y en la lectura de la tabla derendimiento de la bomba.

    AVISO: Instale la bomba tan cerca de la boca del pozo comosea posible. Los tramos largos de tubera y el uso de numerososaccesorios crean friccin y reducen el caudal.AVISO: Para tramos de tuberas horizontales muy largos, instaleuna unin T para cebado entre la vlvula de retencin y laboca del pozo (figura 1). Para las instalaciones de pozos hinca-dos instale la vlvula de retencin. Asegrese de que la flechaindicadora de direccin de corriente en la vlvula de retencinapunta hacia la bomba.

    Si necesita repuestos o asistencia llame al Servicio al Cliente de Simer, 1-800-468-7867/1-800-546-7867

    Figura 2: Instalacin en pozos hincados, pozos hincadosmltiples

    Vlvula deCompuerta

    Hacia losRociadores

    Hacia losRociadores

    VlvulaCheck

    Tubera deDescarga

    Tubera deAspiracin

    Pozos de PuntasFiltrantes Mltiples

  • lectricit 24

    Si necesita repuestos o asistencia llame al Servicio al Cliente de Simer, 1-800-468-7867/1-800-546-7867

    CONFIGURACIONES DEL INTERRUPTOR DELMOTORLos motores de dos tensiones (motores que pueden operartanto a 115 como a 230 voltios) vienen configurados de fbricaa 230 voltios. No cambie la configuracin de tensin delmotor si la lnea de tensin es de 230 voltios o si usted tieneun motor de una sola tensinNOTA: Nunca conecte un motor de 115 voltios a una lnea de230 voltios.

    SAQUE LA TAPA DEL MOTORSi usted tiene un motor de dos tensiones y lo conectar a una lnea de 115 voltios, siga el procedimiento indicado a continuacin.

    Deber sacar la cubierta del motor para cambiar la configu-racin de tensin. El tablero de bornes de su motor (ubicado debajo de la cubierta del motor) deber ser similar a unos de los indicados a continuacin.

    SELECTOR DE TENSIN TIPO FICHA

    Para cambiar el motor a 115 Voltios:1. Verifique que la corriente elctrica est desconectada.2. Jale de la ficha hacia arriba.

    3. Mueva y conecte la ficha en la posicin de 115 voltios. Laficha ahora cubrir las 2 lengetas metlicas. La flecha enla ficha apuntar a 115 V.

    4. Conecte los cables conductores de potencia a los bornesconductores de potencia. Verifique que los cables estnbien fijados.

    5. Conecte el cable de puesta a tierra al tornillo verde de pues-ta tierra.

    6. Vuelva a colocar la cubierta del motor.Pase a la seccin de Conexiones de Cableado a continuacin.

    SELECTOR DE TENSIN TIPO CUADRANTE

    Para cambiar a 115 Voltios:1. Verifique que la corriente elctrica est desconectada.2. Gire el cuadrante hacia la izquierda (en direccin contraria

    a las agujas del reloj) hasta que la ventana del cuadranteindique 115.

    3. Conecte los cables conductores de potencia a los bornesconductores de potencia. Verifique que los cables estn bienfijados.

    4. Conecte el cable de puesta a tierra al tornillo verde de pues-ta tierra.

    5. Vuelva a colocar la cubierta del motor.Pase a la seccin de Conexiones de Cableado a continuacin.

    Tensin peligrosa. Puede causarchoques, quemaduras o muerte. Desconecte la corriente almotor antes de trabajar en la bomba o en el motor. Conecte elmotor a tierra antes de conectarlo al suministro de corriente.

    ADVERTENCIA

    Figura 5 Remocin de la cubierta del motor.

    Figura 6 Configuracin de tensin a 230 voltios,tipo ficha.

    Figura 7 Configuracin de tensin a 230 voltios,tipo cuadrante.

    Tornillos de la cubierta

    Tornillo depuesta a tierra

    Ficha decambio de

    tensin

    Bornes con-ductores depotencia

    Tornillo depuesta a

    tierra

    Bornes con-ductores depotencia

    Cuadrantede cambiode tension

    Cubierta del motor

  • lectricit 25

    CABLEADOConecte el motor a tierra antes de conectarlo al sumin-istro de energa elctrica. Si no se conecta el motor a

    tierra existe el riesgo de choque elctrico grave o fatal.La conexin a tierra no debe ser por medio de una lneade suministro de gas.Para evitar choques elctricos peligrosos o fatales, apagueel motor antes de trabajar con conexiones elctricas.La tensin de suministro debe encontrarse dentro de10% de la tensin de la placa de fbrica. Una tensin

    incorrecta puede causar incendios o daar al motor, anulandola garanta. Si est en duda, consulte con un electricista certificado.

    Use alambres del tamao especificado en la Tabla deCableado (Pgina 25). Si es posible, conecte la bomba a

    un circuito derivado separado, sin otros aparatos conectadosal mismo.

    Conecte los cables del motor segn el diagrama queaparece en la placa de fbrica del motor. Si el diagrama

    de la placa de fbrica es diferente a los diagramas presentadosarriba, siga el diagrama de la placa de fbrica.

    Paso 1. Instale, ponga a tierra, conecte los cables y mantengaesta bomba conforme a los requisitos del cdigo elc-trico. Consulte a su inspector local de construccionespara obtener informacin sobre los cdigos.

    Paso 2. Suministre un interruptor de desconexin con el fusiblecorrecto para proteccin mientras se trabaja con el motor.Consulte los cdigos elctricos locales o nacionales conrespecto a los requisitos para interruptores.

    Paso 3. Desconecte la corriente antes de reparar el motor o labomba. Si el interruptor de desconexin est fuera dela vista de la bomba, trbelo en posicin abierta yponga un etiqueta para evitar que se aplique la corri-ente accidentalmente.

    Paso 4. Conecte la bomba a tierra en forma permanente usan-do un alambre del mismo tamao que el especificadoen la tabla de cableado. Haga la conexin a tierra conel borne verde de puesta a tierra bajo el techo que estmarcado GRD o .

    Paso 5. Conecte el alambre de puesta a tierra a un cable deida a tierra en el tablero de servicio o a una tubera demetal para agua subterrnea o una envoltura parapozos de por lo menos 10 pies de largo. No conecte aun tubo de plstico o a accesorios aislados.

    Paso 6. Proteja los conductores de puesta a tierra y los que lle-van la corriente contra cortes, grasa, calor, aceite yproductos qumicos.

    Paso 7. Conecte los conductores que llevan la corriente a losbornes L1 y L2 bajo el techo del motor. Cuando cambieel motor, inspeccione el diagrama de cableado en laplaca de fbrica del motor contra la Figuras y 6. Si eldiagrama de cableado del motor no corresponde aninguno de los diagramas, siga el diagrama en el motor.

    IMPORTANTE: Los modelos monofsicos de 115/230 voltios sedespachan de fbrica con el motor cableado para 230 voltios.Si el suministro de corriente es de 115 voltios, saque el techodel motor y vuelva a conectarlo segn se ilustra en la Figura 3.No trate de hacer marchar el motor en el estado que se recibi,si la corriente es de 115 voltios.Paso 8. El motor tiene una proteccin automtica interna de

    sobrecarga trmica. si el motor se ha detenido porrazones desconocidas, la sobrecarga trmica puedevolver a arrancarlo sorpresivamente, lo que podracausar lesiones o daos a la propiedad. Desconecte elsuministro de corriente antes de reparar el motor.

    Paso 9. Si este procedimiento o los diagramas de cableado son difciles de entender, consulte con un electricistacertificado.

    Si necesita repuestos o asistencia llame al Servicio al Cliente de Simer, 1-800-468-7867/1-800-546-7867

    Cuadro de alambrado Tamaos recomendados para el alambre y los fusibles para 115 y 230 voltios.

    Fusible en Tamao Distancias En Metros (Pies) Del Motor Al Punto De Alimentacin

    Carga el ramal min. AWG 0 - 30 31 - 61 62 - 91 92 - 122 123 - 152

    Modelo mxima Capacidad del alambre (0 - 100) (101 - 200) (201 - 300) (301 - 400) (401 - 500)

    de Bomba HP Voltaje amperios en amperios* (mm2) Tamao AWG del alambre (mm2)

    3410P 1 115/230 14.8/7.4 20/15 12/14 (3/2) 12/14 (3/2) 8/14 (8.4/2) 6/14 (14/2) 6/12 (14/3) 4/10 (21/5.5)

    3415P 1-1/2 115/230 19.2/9.6 25/15 10/14 (5.5/2) 10/14 (5.5/2) 8/14 (8.4/2) 6/12 (14/3) 4/10 (21/5.5) 4/10 (21/5.5)

    3420P 2 115/230 24/12 30/15 10/14 (5.5/2) 10/14 (5.5/2) 6/14 (14/2) 6/12 (14/3) 4/10 (21/5.5) 4/10 (21/5.5)

    *Para todos los circuitos del motor se recomienda el uso de fusibles de doble elemento o del tipo Fustron con retardo de tiempo.

  • Operacin 26

    CEBADO DE LA BOMBAAVISO: La operacin de cebado se refiere a la operacin enque la bomba expulsa todo el aire contenido en el sistema y comienza a des-plazar agua de la fuente al sistema. No se refiere solamente alhecho de llenar la bomba de agua, aunque sta sea normalmente la primera de todas lasoperaciones.

    JAMS deje que la bomba funcione en seco. El he-cho de hacer funcionar la bomba sin agua puede causar sobrecalentamien-to, provocar daos en los retenes de sello y posiblemente cau-sar quemaduras a la persona que maneja la bomba. Llene labomba con agua antes de comenzar su operacin.Paso 1. Retire el tapn de cebado.Paso 2. Asegrese de que las vlvulas de succin y descarga y

    toda manguera que se hubiera conectado al lado de ladescarga de la bomba estn despejadas.

    Paso 3. Llene la bomba y el tubo de succin con agua (figura 6).

    Paso 4. Para reponer el tapn de cebado utilice cinta de teflnen la rosca: ajuste bien el tapn.AVISO: Si la unin T de cebado y su tapn estn conec-tados a un tramo de tubera horizontal largo, asegresede llenar el tubo de succin a travs de la T y vuelva acolocar el tapn (use cinta de tefln en el tapn).

    Paso 5. Ponga en marcha la bomba, sta deber producir aguaen menos de 10 minutos, el tiempo depende de la al-tura que separa a la bomba del agua (que no debe sermayor de 20 pies/6 m), y de la longitud del tramo horizontal (10 pies o 3 m) de tubo horizontal de suc-cin que equivalen a 1 pie (30,5 cm) de ascenso verti-cal debido a las prdidas de friccin producidas en el tubo. Si no sale agua dentro de los 10minutos, detenga la bomba, reduzca toda la presin,saque el tapn de cebado, vuelva a llenar y pruebenuevamente.

    JAMS haga funcionar la bomba con la des-carga cerrada. Si as se hace, el agua en la bomba puede her-vir y provocar presiones peligrosas dentro de la unidad, conriesgo de explosin y posibles quemaduras de las personas quemanejan la bomba (figura 7). Substituya el tapn de cebadocon un manmetro para controlar la presin de modo que nose permita exceder el mximo de presin de bombeo segn latabla de rendimiento.

    AVISO: Abra las llaves (canillas) del sistema de agua corrienteantes de cebar la bomba por primera vez.Retire el tapn de cebado.Paso A. Abra totalmente la vlvula de control girndola en sen-

    tido contrario a las agujas del reloj.Paso B. Llene la bomba y el tubo de succin con agua.Paso C. Reponga el tapn de cebado, coloque cinta de tefln

    en la rosca del tapn y ajstelo.Para impedir explosiones haga lo siguiente:Paso A. Asegrese de que la vlvula de descarga, el pico de la

    pistola del riego y otros medios de descarga estnabiertos cuando la bomba est en funcionamiento.

    Paso B. Si despus de tratar de cebar el sistema la bomba noprodujera agua reduzca a cero toda la presin, drene la bomba y vuel-va a llenarla con agua fra despus de cada tentativa.

    Paso C. Al cebar la bomba, controlar el cuerpo de la misma yla temperatura de los tubos. Normalmente, el motor secalentar. No obstante, si el cuerpo de la bomba o eltubo empieza a sentirse tibio al tacto, cerrar la bombay dejar que se enfre el sistema. Dejar salir la presin yllenar la bomba y los tubos con agua fra.

    Paso D. Asegrese de que el tubo de descarga y el tamao dela zona no sean demasiado pequeos para elrendimiento de esta bomba.

    Si necesita repuestos o asistencia llame al Servicio al Cliente de Simer, 1-800-468-7867/1-800-546-7867

    647 1293

    Figura 6: Llene la bomba antes de comenzar

    1117 0993

    Figura 7: No haga funcionar la bomba con la descargacerrada

  • Operacin 27

    Si necesita repuestos o asistencia llame al Servicio al Cliente de Simer, 1-800-468-7867/1-800-546-7867

    SNTOMA CAUSA PROBABLE MEDIDA CORRECTIVA

    El motor no funciona El interruptor de desconexin est abierto (OFF). Asegrese de que el interruptor est conectado (ON).

    El fusible est quemado. Reemplace el fusible.

    El interruptor de puesta en marcha est fallado. Reemplace el interruptor de puesta en marcha.

    Los alambres de conexin al motor estn flojos, Consulte las instrucciones sobre conexiones de alambrado.desconectados o conectados incorrectamente. Verifique y ajuste todas las conexiones.

    El motor funciona en El motor est conectado incorrectamente. Consulte las instrucciones sobre conexiones de alambrado.caliente y el interruptor de sobrecarga interrumpe la corriente o el motor no funciona y solamente hace El voltaje es demasiado bajo. Examine la tensin suministrada al motor. Instale alambres de mayor