o esperanto num relance

35
O ESPERANTO NUM RELANCE Notas Gramaticais Esperanto en Ekrigardo gramatikaj notoj Sylla Chaves 1998 Edição Eletrônica disponibilizada com a permissão de Sylla Chaves no “site” da Kultura Kooperativo de Esperantistoj www.kke.org.br Versão Eletrônica: 1.0 Rio de Janeiro - Outubro de 2004. Esperanto num Relance – Sylla Chaves

Upload: api-3733389

Post on 07-Jun-2015

552 views

Category:

Documents


13 download

TRANSCRIPT

Page 1: o Esperanto Num Relance

O ESPERANTONUM RELANCE

Notas Gramaticais

Esperanto en Ekrigardogramatikaj notoj

Sylla Chaves1998

Edição Eletrônica disponibilizada com apermissão de Sylla Chaves no “site” da

Kultura Kooperativo de Esperantistoj www.kke.org.br

Versão Eletrônica: 1.0Rio de Janeiro - Outubro de 2004.

Esperanto num Relance – Sylla Chaves

Page 2: o Esperanto Num Relance

SUMÁRIO

APRESENTAÇÃO........................................................................................................................ 11. PRONÚNCIA E TERMINAÇÕES

O esperanto.............................................................................................................................. 2Alfabeto e pronúncia................................................................................................................. 2Terminações gramaticais......................................................................................................... 2Kio estas Esperanto?............................................................................................................... 2Pronúncia: regras e advertências............................................................................................. 3Terminações O, A, E, I e AS.................................................................................................... 4A semivogal “J” e os plurais...................................................................................................... 5

2. ALFABETO E NUMERAÇÃOO alfabeto................................................................................................................................. 6Considerações adicionais......................................................................................................... 6Literoj kun ĉapelo / Literoj sen ĉapelo...................................................................................... 8Sufixos “AĴO” e “ECO”............................................................................................................. 9Pronomes oblíquos e saudações............................................................................................. 9Numeração............................................................................................................................... 9

3. TEMPO E OBJETO DIRETOO tempo: ontem, hoje e amanhã............................................................................................ 11Sezonoj kaj monatoj............................................................................................................... 11Tagoj de la semajno............................................................................................................... 11Partoj de la tago..................................................................................................................... 11Terminação “N” e objeto direto............................................................................................... 12

4. PRONOMES, ACUSATIVOS E AFIXOSAfixos: “INO”, “ULO” e “GE”.................................................................................................... 13Sufixos: “ANTO” e “ISTO”....................................................................................................... 13“IGI” e “IĜI”............................................................................................................................. 13Pronomes oblíquos e reflexivos ............................................................................................. 14Objeto direto, acusativo e declinação..................................................................................... 14

5. PARTICÍPIO E AFIXOSVerbo MANĜI (comer)............................................................................................................ 15Particípios: ativo e passivo..................................................................................................... 16Presente, passado e futuro.................................................................................................... 16Terminações O, A e E............................................................................................................ 16

Esperanto num Relance – Sylla Chaves

Page 3: o Esperanto Num Relance

Comparação com o português............................................................................................... 16Afixos: “EGO” e “ETO”............................................................................................................ 17“INO”, “IDO”, “AĴO”, “ARO” e “VIR”........................................................................................ 17“ARO” e “ERO”....................................................................................................................... 17“MAL”, “RE”, “EK” e “BO”........................................................................................................ 17

6. CONJUGAÇÃO, DIREÇÃO E AFIXOSAs terminações verbais.......................................................................................................... 18Acusativo de direção.............................................................................................................. 18“EJO”, “UJO”, “IO” e “ANO”.................................................................................................... 18

Comparação: “ADO” e “AĴO”................................................................................................. 19

Quadro geral de prefixos e sufixos......................................................................................... 197. “KIA”, CORES E AFIXOS

Cores simples (simplaj koloroj)............................................................................................... 20“EBLA”, “INDA” e “EMA”......................................................................................................... 20“ILO”, “ISMO”, “ESTRO” e “AĈO”........................................................................................... 20“ĈEF”, “PRA” e “DIS”.............................................................................................................. 21

8. CORRELATIVOS E PREPOSIÇÕESCorrelativos............................................................................................................................ 22Preposições............................................................................................................................ 23

9. SUFIXOS, HOMÔNIMOS, POLISSEMIA E CORRELATIVOS“ONO”, “OBLO” e “OPE”......................................................................................................... 25“UMO”..................................................................................................................................... 25Homônimos e polissemia....................................................................................................... 26Correlativos (quadro resumo)................................................................................................. 26

10. DERIVAÇÃOConsiderações gerais............................................................................................................. 28Preposições e advérbios como prefixos................................................................................. 29Uso independente de afixos................................................................................................... 29Derivados de palavras invariáveis.......................................................................................... 30Palavras compostas............................................................................................................... 30

Esperanto num Relance – Sylla Chaves

Page 4: o Esperanto Num Relance

1

APRESENTAÇÃO

Este livro contém a parte gramatical do RAPIDA KURSO (Curso Rápido), que temos realizado emquatro períodos de uma hora de duração. Suas explicações são, porém, mais extensas que asfornecidas em sala de aula. E os exemplos são também mais numerosos. Queremos, assim, facilitaro acesso do aluno à já valiosa literatura que nos chega de todo o mundo em esperanto.

Alunos de outros cursos e autodidatas talvez também lucrem com este livro. Principalmente se, porfalta de tempo ou exigência metodológica, ainda não tiverem acesso a toda a riqueza fornecida pelosafixos e pelas regras de formação de palavras em esperanto.

Sylla Chavesnovembro de 1998.

Ãqueles que pretendem utilizar estas notas gramaticais para seu aprendizado sugerimos recorreremtambém ao seguinte material adicional produzido pelo autor e, também, colocado neste “site”:

1. Artigos ESPERANTO E ESPERANTISMO e O ESPERANTO E EU.

2. Leitura fácil: LA JUNA VERKISTO, acompanhada de sua tradução O JOVEM ESCRITOR.

3. Canções fáceis para exercitar a compreensão oral: LITEROJ KUN ĈAPELO, BONAN TAGON,LERNU ESPERANTON, FLORO KAJ PAPILIO, FAMILIO ESTAS ĈIO, ESTU PACO, TRIVIRINOJ, KANTO DE L' KAMPARANO, KANTO DE L' MARISTO, KANTO DE L' ADIAŬO etc.

Brevemente, o autor colocará, também, neste “site” seu curso básico KANTU KAJ LERNU, umpequeno dicionário para principiantes e as GOTAS DE ESPERANTO, que produziu para a televisãoe já foram transformadas em fitas de vídeo e DVD.

Agradeço a colaboração dos meus amigos Carlos Alberto e Maira Nobre na adaptação da primeiraparte do meu livro Esperanto num Relance para inclusão no “site” da Cooperativa Cultural dosEsperantistas. Espero, porém, que os seus utilizadores não se satisfaçam com estas noçõesintrodutórias. Elas descrevem, sinteticamente, a perfeição com que Zamenhof elaborou esta língua-ponte para a aproximação da humanidade. Os detalhes aqui omitidos podem ser encontrados nabibliografia que sugerimos. Eles mostram que a genialidade com que o Esperanto foi criado é bemmaior que a descrita aqui.

Sylla Chavesoutubro de 2004.

Esperanto num Relance – Sylla Chaves

Page 5: o Esperanto Num Relance

2

1 – PRONÚNCIA E TERMINAÇÕES

O ESPERANTO.

É a língua internacional criada pelo Dr. Lázaro Luís Zamenhof, da Polônia, em 1887. O seu fim não éa eliminação dos idiomas nacionais, mas sim a sua utilização como segunda língua de cadaindivíduo. Baseia-se nas línguas culturais modernas, aproveitando de cada uma o que tem demelhor. E é bastante fácil.

ALFABETO E PRONÚNCIA

A (á)B (bô)C (tsô)Ĉ (tchô)D (dô)E (ê)F (fô)

G (gô)Ĝ (djô)H (hô)Ĥ (khô)I (i)J (iô)Ĵ (jô)

K (cô)L (lô)M (mô)N (nô)O (ô)P (pô)R (rô)

S (sô)Ŝ (xô)T (tô)U (u)Ŭ (uô)V (vô)Z (zô)

O esperanto é um idioma fonético, isto é, todas as palavras pronunciam-se como são escritas eescrevem-se como são pronunciadas. As 28 letras do alfabeto correspondem, por conseguinte, a 28sons: 5 vogais, 2 semivogais e 21 consoantes.

TERMINAÇÕES GRAMATICAIS:

O (substantivo)....... AMIKO (amigo)A (adjetivo)............. BONA (bom)E (advérbio)............BONE (bem)I (infinitivo).............. AMI (amar)U (imperativo).........AMU (ame)J (plural)................. AMIKOJ (amigos)

AS (presente)......... MI AMAS (eu amo)IS (passado)........... MI AMIS (eu amei)OS (futuro)............. MI AMOS (eu amarei)US (condicional)..... MI AMUS (eu amaria)N (acusativo = objeto direto): ŜI AMAS MIN (ela me ama)

São apenas essas onze e são sempre regulares.

KIO ESTAS ESPERANTO?

Esperanto estas la solvo por la grava problemode la tutmonda komunikado. Tiu lingvo estas trebela, tre klara, simila al la Itala, en kiu oni kantaskun granda plezuro. Sed Esperanto estas multepli simpla, multe pli regula. Krome, Esperantoapartenas al neniu popolo. Sekve, oni povas diri,ke nia mirinda lingvo apartenas egale al la tutamondo. Mi tutkore dankas vin, doktoroZamenhof.

QUE É O ESPERANTO?

O ESPERANTO é a solução para o graveproblema da comunicação mundial. Essa línguaé muito bela, muito clara, semelhante à italiana,na qual a gente canta com grande prazer. Mas oesperanto é muito mais simples, muito maisregular. Além disso, o esperanto não pertence anenhum povo. Por conseguinte, pode-se dizerque a nossa língua admirável pertence, de modoigual, ao mundo todo. Agradeço-lhe de todocoração, Doutor Zamenhof.

Esperanto num Relance – Sylla Chaves

Page 6: o Esperanto Num Relance

3

PRONÚNCIA: REGRAS E ADVERTÊNCIAS.

O texto acima contém apenas 19 das 28 letras do alfabeto do esperanto: as vogais A, E, I, O, U e asconsoantes B, D, F, G, K, L, M, N, P, R, S, T, V e Z (leia-se; bô, dô, fô, gô, kô, lô, mô, nô, pô, rô, sô,tô, vô, zô). Essas letras soam como em português, desde que prestemos atenção às seguintesregras e advertências:

Todas as palavras de mais de uma sílaba têm acento tônico na penúltima.

Assim, temos:diga

ITALA (italiano).............i-tá-la.LIBERA (livre).............. li-bê-ra.LITERO (letra).............. li-tê-ro.NUMERO (número)...... nu-mê-ro.

digaPOPOLO (povo)........... po-pô-lo.RAPIDA (rápido)...........ra-pí-da.REGULO (regra)...........re-gú-lo.SIMILA (semelhante)....si-mí-la.

A cada vogal corresponde exatamente uma sílaba. Duas vogais juntas não formam ditongo.

Temos, pois:diga

KIU (quem)...............kí-u (duas sílabas).........e não kíu (só uma)TIU (esse).................tí-u (duas sílabas)......... e não tíu (só uma)NENIU (ninguém)..... ne-ní-u (três sílabas).....e não ne-níu (duas).

Da mesma forma, não se pode acrescentar, na pronúncia, uma vogal não escrita, como quempronuncia: “adevogado” e “abissoluto”. Leia assim:

digaDOKTORO (doutor) em 3 sílabas (e não 4)................................ dok-tô-roLINGVO (língua) em 2 sílabas (e não 3)..................................... lín-gvoTUTKORE (de todo coração) em 3 sílabas (e não 4).................. tut-kô-reTUTMONDA (de todo o mundo) em 3 sílabas (e não 4)............. tut-môn-da

As vogais em esperanto soam sempre Á, Ê, I, Ô, U. Assim, temos:

GRANDA (grande) e MI KANTAS (eu canto).............................. AA abertosBELE (belamente) e SEKVE (por conseguinte).......................... EE fechadosKORO (coração) e DOLORO (dor).............................................. OO fechadose ESPERANTO (esperanto). Leia assim..................................... ês-pê-RÁN-tô

Atenção especial deve ser dada às vogais finais O e E. Pronunciá-las como U e I pode causargrande confusão, como se pode observar nos pares seguintes:

KIO (o que)........................................ e.............. KIU (quem)NENIO (nada).................................... e.............. NENIU (ninguém)SEKVE (por conseguinte)..................e.............. SEKVI (seguir)SIMILE (semelhantemente)...............e.............. SIMILI (parecer)

Esperanto num Relance – Sylla Chaves

Page 7: o Esperanto Num Relance

4

Como as vogais, também as consoantes conservam sempre o mesmo som. Assim, G (cujo nomeé go) é sempre o “guê” de galo e não o “gê” de gelo. Por isso, LEGI (ler) pronuncia-se “lêgui”. Edevemos também prestar atenção ao T e ao D seguidos de I: DIRI (dizer), KANTI (cantar) e TIU(esse), que não têm o chiado carioca.

TERMINAÇÕES O, A, E, I e AS.

O esperanto tem onze terminações absolutamente regulares. Cinco delas apareceram diversasvezes no texto acima: O, A, E, I e AS.

O: é a terminação de todos os substantivos comuns; temos no texto, por exemplo: SOLVO(solução), PROBLEMO (problema), LINGVO (língua), PLEZURO (prazer), POPOLO (povo),MONDO (mundo).

A: é a terminação dos adjetivos, invariável em gênero: BELA (belo, bela), KLARA (claro, clara),GRAVA (grave, importante), SIMILA (semelhante), GRANDA (grande), RAPIDA (rápido, rápida),SIMPLA (simples).

O adjetivo geralmente precede o substantivo. Vejamos alguns exemplos, precedidos do artigodefinido LA (o, a, os, as), que é invariável:

LA ITALA LINGVO ...................a língua italianaLA RAPIDA KURSO................. o curso rápidoLA TUTA MONDO.................... o mundo todoLA MONDA PROBLEMO..........o problema mundial

E: é a terminação de todos os advérbios derivados, temos assim:

de RAPIDA (rápido),...... RAPIDE (rapidamente, depressa)de EGALA (igual),.......... EGALE (igualmente)de KORO (coração),...... KORE ou TUTKORE (cordialmente)de SEKVI (seguir),......... SEKVE (por conseguinte)

I: é como vimos acima, a terminação de todos os verbos no infinitivo. Só há uma conjugação, etodos os verbos são regulares: SIMILI (parecer), SEKVI (seguir), DIRI (dizer), ESTI (ser, estar),APARTENI (pertencer), DANKI (agradecer), KANTI (cantar), POVI (poder);

AS: é a terminação dos verbos no presente do indicativo, invariável em gênero, número e pessoa.Para conjugar é necessário usar pronome. Por exemplo, MI (eu), NI (nós), VI (tu, você, osenhor, a senhora, vocês etc.), ONI (a gente). Temos, assim:

MI ESTAS (eu sou) MI DANKAS (eu agradeço)NI ESTAS (nós somos) NI DANKAS (nós agradecemos)VI ESTAS (você é) VI DANKAS (você agradece)VI ESTAS (vocês são) VI DANKAS (vocês agradecem)ONI ESTAS (a gente é) ONI DANKAS (a gente agradece)

Esperanto num Relance – Sylla Chaves

Page 8: o Esperanto Num Relance

5

O pronome VI, como em francês ou inglês, tanto pode referir-se ao plural quanto ao singular. Atradução “você” ou “vocês” dependerá do resto da frase, como veremos ao tratar dos plurais. Frasescomo ONI podem ser traduzidas com o pronome “a gente” ou com a partícula “se”. ONI KANTAS (agente canta, canta-se), ONI POVAS DIRI (a gente pode dizer, pode-se dizer).

MI TUTKORE DANKAS (agradeço de todo coração)NI MULTE LEGAS (lemos muito)VI RAPIDE LERNAS (você aprende depressa)ONI BELE KANTAS (canta-se lindamente)

Podemos transformar uma palavra em outra, mudando sua categoria gramatical. Para isso, bastamudar sua terminação:

KORO (coração); KORA (cordial); KORE (cordialmente).

NUMERO (número)NUMERA (numérico)NUMERE (numericamente)NUMERI (numerar)

SIMILO (semelhança)SIMILA (semelhante)SIMILE (semelhantemente)SIMILI (parecer)

A SEMIVOGAL “J” E OS PLURAIS.

A mais importante das letras diferentes das nossas no alfabeto do esperanto é a semivogal J (iô).Corresponde ao I breve dos nossos ditongos. É importantíssima por dois motivos. Primeiro, porquecom ela se escreve uma das palavras mais freqüentes em esperanto: a conjunção KAJ (e).Segundo, porque com ela se formam os plurais de todos os substantivos e adjetivos:

LA MONDA PROBLEMO (o problema mundial)LA MONDAJ PROBLEMOJ (os problemas mundiais)

PROBLEMO MIA KAJ VIA (problema meu e teu)PROBLEMOJ MIAJ KAJ VIAJ (problemas meus e teus)

NIA MIRINDA LINGVO (nossa língua admirável)NIAJ MIRINDAJ LINGVOJ (nossas línguas admiráveis)

KLARA KAJ TRE SIMPLA (clara e muito simples)KLARAJ KAJ TRE SIMPLAJ (claras e muito simples)

LA UNUAJ TRI NUMEROJ (os primeiros três números)

Esperanto num Relance – Sylla Chaves

Page 9: o Esperanto Num Relance

6

2 – ALFABETO E NUMERAÇÃO

O ALFABETO

O alfabeto do esperanto tem 28 letras, que transcrevemos, seguidas do seu nome em esperanto (napronúncia figurada em português):

A (á)B (bô)C (tsô) Ĉ (tchô)

D (dô)E (ê)F (fô)G (gô)

Ĝ (djô)H (hô)Ĥ (khô)I (i)

J (iô)Ĵ (jô)K (cô)L (lô)

M (mô)N (nô)O (ô)P (pô)

R (rô)S (sô)Ŝ (chô)T (tô)

U (u)Ŭ (uô)V (vô)Z (zô)

CONSIDERAÇÕES ADICIONAIS.

Teceremos algumas considerações adicionais, com dois objetivos principais:

1º) Responder as perguntas mais freqüentes de nossos alunos de cursos rápidos;2º) Evitar erros habituais de alunos brasileiros:

1. Sugerimos que nossos alunos pronunciem as vogais E e O sempre fechadas. Entretanto, pode-se,também utilizar uma pronúncia intermediária entre ê e é, bem como entre ô e ó. Pode-seobservar a falta de uniformidade em nossas gravações. O que repisamos aqui é que é erropronunciar essas vogais completamente abertas, ou (pior ainda) com som de I e U, ou variandode sílaba para sílaba, como em nosso idioma. Digamos, pois:

POPOLO (povo): “pôpôlô”e não “pôpólu”,BELEGE (belissimamente): “bêlêguê” e não “bêlégui”

2. Em esperanto, cada consoante tem apenas um som, que é aquele indicado no seu nome, comopodemos observar no quadro anterior. Prestemos atenção às letras C (tsô), S (sô), K (cô), G (gô),T (tô) e D (dô):

C (tsô) – A pronúncia dessa letra em esperanto nada tem a ver com a do C em português. Emesperanto, CENTO (cento) deve pronunciar-se “tsênto”, PACO (paz) deve pronunciar-se“pátso”, e BELECO (beleza) deve pronunciar-se “belêtso”. O som do nosso C de “cavalo” e donosso QU corresponde ao K (cô) do esperanto, e o som do nosso C de “cebola” e do nosso Çcorresponde ao S (sô) do esperanto, como se pode ver a seguir:

S (sô) – Corresponde ao nosso S inicial e ao nosso SS. Temos, assim: SES (seis), que se lê“sês”, e SESA (sexto, sexta), que se lê “sêssa”. O som Z de nosso S intervocálico correspondeao Z (zô) do esperanto. Assim, rosa é ROZO (rôzo), com Z.

K (cô) – É a única letra em esperanto que representa os sons ca-que-qui-co-cu. Temos, assim:KORO (coração), KATO (gato), KURI (correr), KIO (o que), que se pronuncia “quío”, KE(conjunção integrante QUE), que se lê “quê”, DEK (dez, lê-se “dêc”) e OK (oito lê-se “ôc”),ambos só com uma sílaba.

G (gô) – É, como já dissemos, sempre o G de “galo”. Temos, assim LEGI (ler), que se diz “lêgui”.E o som G de “gelo” é escrito sempre com Ĵ (jô), como veremos mais tarde.

Esperanto num Relance – Sylla Chaves

Page 10: o Esperanto Num Relance

7

T (tô) e D (dô) – Se prestamos atenção às sílabas ta-te-ti-to-tu e da-de-di-do-du de nossoscursos de alfabetização verificamos que nortistas as pronunciam de maneira uniforme, masque os cariocas alteram as sílabas TI e DI, produzindo um chiado: “tchi” e “dji”. Esse chiadocarioca é inadmissível em esperanto, pois torna impossível distinguir a palavras escritas com TIe DI e as escritas com ĈI e ĜI. Em esperanto só estas duas últimas sílabas devem serpronunciadas “tchi” e “dji”. O chiado carioca criaria, por exemplo, a confusão entre as palavras:

TIO (isso), diga “tío” e ĈIO (tudo), diga “tchío”DIA (divino), diga “día” e ĜIA (dele), diga “djía”

3. Os sons das letras H e Ĥ não existem em português. Usamos para elas as representações quevemos com maior freqüência em nossos jornais, que são usadas na língua inglesa: “h” e “kh”. H(hô) é ligeiramente aspirado como um sopro. Esse som está presente numa da primeiraspalavras que se ouvem em inglês – a saudação: “hello!” (olá). Como os ingleses não têm o somfortemente aspirado, costumam representá-lo como KH. Está presente em muitos nomes própriosárabes que penetraram em nosso idioma, como Khuri, Khalil e muitos outros. Por não termos osom correspondente, nós o transformamos em K: Kuri, Kalil. Ĥ é também o som do J castelhanode “mujer” e do X de México (escrito também Méjico). Esse som fortemente aspirado é muito raroem esperanto, aparecendo, em nossas leituras iniciais, apenas na palavra ĤORO (coro) que nãodeve ser confundida com HORO (hora).

4. O esperanto não possui dígrafos (por exemplo, SS, RR, CH, LH e NH). Como já vimos, o Sintervocálico lê-se sempre com o mesmo som de nosso S inicial, e não deve ser dobrado: SESA(sexto) lê-se “sêssa”. O R também deve ser pronunciado de maneira uniforme e não deve serdobrado. Deve ser sempre dobrado, como o R sulino, de “CARRO” ou “CARO” (sempre igual,forte ou fraco), e não como R gutural carioca. (Esta última pronúncia não é recomendável, mas éusada por esperantistas iniciantes influenciados por sua língua natal).

Quando esses grupos consonantais aparecem em esperanto, suas letras devem serpronunciadas separadamente. Geralmente, pertencem a elementos vocabulares diversos,formando uma nova palavra. Assim:

DISSENDI = DIS + SENDI (enviar, distribuindo)FORRAPIDI = FOR + RAPIDI (ir embora rapidamente)MALHELA = MAL + HELA (escuro = contrário de hela)ENHAVI = EN + HAVI (conter, ou seja, ter em si)PACHORO = PACO + HORO = horo de paco (hora de paz)

Neste último exemplo, suprime-se o O final de PACO e pronuncia-se “páts-hô-ro”, com trêssílabas.

Em português, I e U são vogais (longas) em Jair e Saul, e são semivogais (breves) em Jairo eSaulo. Em esperanto, I e U são sempre vogais. Correspondem a J (iô) e Ŭ (uô), que sempreformam ditongo. Temos assim:

Esperanto num Relance – Sylla Chaves

Page 11: o Esperanto Num Relance

8

Com I e U:

KUIRI (cozinhar)..............................ku-í-riPRAULO (ancestral)....................... pra-ú-loIA (de algum tipo)............................ í-aIAM (em algum momento)...............í-amIE (em algum lugar)......................... í-e

Com J e Ŭ:

ŜAJNI (parecer).............................. chái-niFRAŬLO (solteiro, celibatário)........ fráu-loJA (de fato)..................................... iáJAM (já)........................................... iámJE (preposição que estudaremos).. iê

Mais algumas palavras com J e Ŭ: JARO (ano), MAJO (maio), JUNIO (junho), LITEROJ (letras), AŬ(ou), AŬDI (ouvir) e AŬGUSTO (agosto), pronunciadas, respectivamente iá-ro, mái-o, iu-ní-o, li-tê-roi, áu, áu-di e au-gús-to.

Para quem sente dificuldade em memorizar as consoantes com circunflexo em esperanto,aproveitamos uma canção infantil, que pode ser decorada. Nela mostramos cinco “letras comchapéu” (LITEROJ KUN ĈAPELO) e cinco sem chapéu (LITEROJ SEN ĈAPELO). Elas sepronunciam como no exemplo abaixo:

LITEROJ KUN ĈAPELO

letra exemplo tradução pronúnciaĈ (tchô).....................DOMAĈO................. casebre.....................DO-MÁ-TCHOĜ (djô)...................... AĜO......................... idade.........................Á-DJOĤ (khô)......................ĤORO.......................coro.......................... KHÔ-ROĴ (jô)......................... ĴAŬDO..................... quinta-feira............... JÁU-DOŜ (chô)......................ŜIPO......................... navio......................... CHÍ-PO

LITEROJ SEN ĈAPELO

letra exemplo tradução pronúnciaC (tsô).......................PACO....................... paz............................PÁT-SOG (gô)....................... LEGI......................... ler ............................ LÊ-GUI H (hô)....................... HORO.......................hora.......................... HÔ-ROJ (iô)......................... JARO ...................... ano........................... IÁ-ROS (sô) ......................LASI......................... deixar........................LÁS-SI

Para exercício, podemos acrescentar mais exemplos:

C (tsô).......... : cent (cem), leciono (lição) e certa (certa, certo).Ĉ (tchô)........ : ĉio (tudo), eĉ (até mesmo) e ĉu (partícula interrogativa).Ĝ (djô)..........: ĝi (ele, ela, animal ou coisa) e ĝentila (gentil).Ĵ (jô)............ : novaĵo (noviade), aĵo (coisa).Ŝ (chô)......... : ŝi (ela, pessoa), ŝajni (parecer).

Esperanto num Relance – Sylla Chaves

Page 12: o Esperanto Num Relance

9

SUFIXOS “AĴO” E “ECO”

Acrescentam à raiz idéias de coisa (concreta) ou qualidade (abstrata). Temos, assim:

Palavra primitiva.............................. Palavra com sufixoSIMPLA (simples).............................. SIMPLECO (simplicidade)GRAVA (grave, importante)...............GRAVECO (gravidade, importância)REGULO (regra)................................REGULECO (regularidade)LEGI (ler)........................................... LEGAĴO (texto de leitura)

Dos adjetivos ALTA (alto, alta), BELA (belo, bela) e NOVA (nova, novo) podemos formar derivadostanto com AĴO quanto com ECO. As traduções, nos dois casos, podem ser: altura, beleza enovidade. É que, em português, essas palavras têm dois sentidos:

altura............= ALTAĴO (lugar alto)altura............= ALTECO (qualidade do que é alto)beleza.......... = BELAĴO (coisa bonita)beleza.......... = BELECO (qualidade do que é belo)novidade...... = NOVAĴO (notícia)novidade...... = NOVECO (qualidade do que é novo)

PRONOMES OBLÍQUOS E SAUDAÇÕES.

Pronomes oblíquos formam-se com a terminação N: MI VIDAS VIN (eu o vejo), VI VIDAS MIN (vocême vê), LASU MIN! (deixe-me!)

A terminação N também é usada em saudações:

BONAN TAGON!.................. Bom dia! (na chegada, de dia).BONAN VESPERON!........... Boa noite! (na chegada, de noite).BONAN NOKTON!............... Boa noite! (na despedida, de noite).

NUMERAÇÃO.

Doze palavras simples e invariáveis proporcionam o essencial da numeração em esperanto:

unu = um, umadu = dois, duastri = três

kvar = quatrokvin = cincoses = seis

sep = seteok = oitonaŭ = nove

dek = dezcent = cemmil = mil

Os outros números formam-se por justaposição:

10 = dek20 = dudek30 = tridek40 = kvardek50 = kvindek60 = sesdek70 = sepdek80 = okdek

11 = dek unu21 = dudek unu32 = tridek du44 = kvardek kvar55 = kvindek kvin66 = sesdek ses77 = sepdek sep98 = naŭdek ok

100 = cent202 = ducent du303 = tricent tri400 = kvarcent500 = kvincent605 = sescent kvin806 = okcent ses907 = naŭcent sep

Esperanto num Relance – Sylla Chaves

Page 13: o Esperanto Num Relance

10

Chamamos a atenção para as dezenas e centenas, que são sempre paroxítonas: dúdek, trídek,ôksent, náutsent etc. Assim sendo devemos ler:

1887 = mil okcent okdek sep (mil-ôksent-ôkdek-sep)

Atenção: Também com números usam-se as terminações o, a, e. Ex.: unuo (unidade), unua(primeiro), unue (primeiramente). Nombro e numero têm sentidos ligeiramente diferentes. Usa-senombro em contagem e numero em ordenação: numero de la domo = número da casa; nombroda lecionoj = número de lições.

Esperanto num Relance – Sylla Chaves

Page 14: o Esperanto Num Relance

11

3 – TEMPO E OBJETO DIRETO

O TEMPO: ONTEM, HOJE E AMANHÃ

Nossa palavra “tempo” tem duas traduções em esperanto: TEMPO e VETERO. A primeira refere-seao tempo cronológico; a segunda, ao tempo meteorológico. VETERO pode ser BELA (bonito) eMALBELA (feio). TEMPO pode ser LONGA (longo) e MALLONGA (curto).

Com as terminações -AS, -IS e -OS temos presente, passado e futuro. E podemos exercitar-nos comos advérbios HIERAŬ (ontem), HODIAŬ (hoje) e MORGAŬ (amanhã), falando tanto de TEMPOquanto de VETERO:

Hieraŭ estis bela tago............. Ontem foi um lindo dia.Hodiaŭ estas bela tago........... Hoje está sendo um lindo dia.Morgaŭ estos bela tago.......... Amanhã será um lindo dia.

SEZONOJ (4 estações) MONATOJ (12 meses)

printempo (primavera)somero (verão)aŭtuno (outono)vintro (inverno)

1 januaro 2 februaro3 marto4 aprilo

5 majo6 junio7 julio8 aŭgusto

9 septembro10 oktobro11 novembro12 decembro

TAGOJ DE LA SEMAJNO (dias da semana, em ordem):

LUNDO (segunda-feira)MARDO (terça-feira)MERKREDO (quarta-feira)ĴAŬDO (quinta-feira)VENDREDO (sexta-feira)SABATO (sábado)DIMANĈO (domingo)

PARTOJ DE LA TAGO (partes do dia):

mateno (manhã)tagmezo (meio-dia)posttagmezo (tarde)

vespero (anoitecer)nokto (noite)noktomezo (meia-noite)

A palavra TAGO tem dois sentidos. É o oposto de NOKTO (noite) e é também o período de 24 horasque vai de meia-noite a meia-noite. No segundo sentido, em vez de TAGO, em esperanto diz-se,também TAGNOKTO: En unu tagnokto estas dudek kvar horoj.

MEZO significa “meio”. Assim, TAGMEZO = mezo de la tago (meio do dia ou meio-dia) eNOTKOMEZO = mezo de la nokto (meio da noite, ou meia-noite): POSTTAGMEZO é o períodopost la tagmezo (após o meio-dia, i.e. de tarde).

Esperanto num Relance – Sylla Chaves

Page 15: o Esperanto Num Relance

12

MATENO é o começo do dia (de 12 horas). VESPERO é o fim do dia e começo da noite. É o períodoem que se vê, no firmamento, a estrela Vésper (planeta Vênus), da qual derivam nossas palavras“vesperal” e “vespertino”. Em português, nesse período, cumprimentamos as pessoas, desejando-lhes “boa noite”. Em esperanto, porém, dizemos BONAN VESPERON!

Nomes relativos a tempo são freqüentemente usados em sua forma adverbial: matene (de manhã),lunde (na segunda-feira), somere (no verão). Podemos dizer, por exemplo, ĝis lunde! (atésegunda!); e mi revenos morgaŭ matene (voltarei amanhã de manhã).

TERMINAÇÃO “N” E OBJETO DIRETO

Já vimos dois casos em que se usa a terminação N: 1) em saudações e 2) em pronomes oblíquos. Aregra é uma só: a terminação N assinala o objeto direto. Temos, assim: mi VIDAS viN (eu o vejo);mi DEZIRAS al vi bonaN tagoN (desejo-lhe um bom dia); ne PERDU viaN tempoN (não percam oseu tempo). No próximo capítulo trataremos melhor desse assunto.

Esperanto num Relance – Sylla Chaves

Page 16: o Esperanto Num Relance

13

4 – PRONOMES, ACUSATIVO E AFIXOS

AFIXOS: “INO”, “ULO” E “GE”

O sufixo -ulo mostra pessoa ou ser caracterizado pela idéia indicada pela raiz. De MILIONO (milhão)tem-se MILIONULO (milionário); de JUNA (jovem) tem-se JUNULO (rapaz); de MALJUNA (idoso)tem-se MALJUNULO (ancião); e de DIKA (gordo) tem-se DIKULO (gorducho).

O sufixo -ino identifica seres de sexo feminino: FILO (filho)........................ FILINO (filha); PATRO (pai)..................... PATRINO (mãe); BOVO (boi)....................... BOVINO (vaca).

Freqüentemente juntam-se os sufixos -ulo e -ino: JUNULINO (moça, rapariga), BELULINO (mulherbonita)

HOMO (pessoa, ser humano) pode ser VIRO (homem, varão) ou VIRINO (mulher). E INFANO(criança) pode ser KNABO (menino) ou KNABINO (menina).

No plural, o prefixo ge- indica ou enfatiza a presença de ambos os sexos: GEPATROJ (pais, i.e. paie mãe), GEEDZOJ (casal, i.e. esposo e esposa), GESINJOROJ (senhoras e senhores),GEJUNULOJ (rapazes e moças).

SUFIXOS: “ANTO” E “ISTO”

Além de -ulo, também -isto e -anto referem-se a pessoas; -anto indica uma situação passageira:VOJAĜANTO (viajante), HELPANTO (ajudante, assistente), LERNANTINO (aluna); -isto indicaprofissão, ocupação habitual ou adesão: INSTRUISTO (professor), KUIRISTO (cozinheiro),VENDISTINO (vendedora), PORTISTO (carregador), MARISTO (marinheiro), BELIGISTINO(esteticista ou embelezadora), ESPERANTISTO (esperantista).

“IGI” E “IĜI”

O sufixo -igi indica fazer, tornar; e -iĝi indica fazer-se, tornar-se. Temos, assim, do adjetivo BELA,os verbos BELIGI (embelezar, tornar belo) e BELIĜI (embelezar-se, tornar-se belo); de PLI BONA(melhor) temos PLIBONIGI (melhorar, tornar melhor) e PLIBONIĜI (melhorar, tornar-se melhor).SIDI é estar sentado, SIDIĜI é sentar-se e SIDIGI é fazer sentar. MORTI é morrer e MORTIGI ématar (= fazer morrer). SCII é saber e SCIIGI é informar (= fazer saber). DEVI é dever e DEVIGI éobrigar.

KOMENCO é começo e FINO é fim. Mas precisamos ter cuidado com os verbos KOMENCI e FINI.Dizemos: mi komencas kaj finas la lecionon (eu começo e termino a lição); mas dizemos: laleciono komenciĝas kaj finiĝas (a lição começa e acaba, ou melhor, é iniciada e é terminada).

Esperanto num Relance – Sylla Chaves

Page 17: o Esperanto Num Relance

14

PRONOMES OBLÍQUOS E REFLEXIVOS

Na 1ª e na 2ª pessoa, pronomes oblíquos e reflexivos são iguais: min, vin, nin. Na 3ª pessoa, cadapronome reto tem seu pronome oblíquo. Mas na 3ª pessoa existem vários pronomes oblíquos eapenas um pronome reflexivo: sin. Vejamos alguns exemplos:

PRONOME OBLÍQUO PRONOME REFLEXIVOmi aŭdas ŝin (eu a ouço) mi vidas min (eu me vejo)ŝi aŭdas min (ela me ouve) vi vidas vin (você se vê)vi vidas min (você me vê) ni vidas nin (nós nos vemos)ili vidas lin (eles o vêem) li vidas sin (ele se vê)li helpas nin (ele nos ajuda) ŝi vidas sin (ela se vê)mi helpas vin (eu o ajudo) ili vidas sin (eles se vêem)

...en la rivero (no rio)

OBJETO DIRETO, ACUSATIVO E DECLINAÇÃO

Já vimos que, em esperanto, o objeto direto é indicado pela terminação N. Por exemplo:

Mi deziras al vin bonan tagon................. Eu lhe desejo um bom dia.Mi vidas vin kaj vi vidas min................... Eu o vejo e você me vê.Mi legas bonan libron.............................. Leio um bom livro.Vi lernas Esperanton............................... Você aprende esperanto.Ni vidas florojn......................................... Nós vemos flores.Ne perdu vian tempon..............................Não percam seu tempo!

Da existência do acusativo em esperanto alguns concluem que ele tem declinações e por isso édifícil. Essa conclusão é equivocada. Em primeiro lugar, as declinações do latim não impediram queele, durante séculos, fosse a língua de entendimento entre os cientistas (que se comunicavam muitomais facilmente do que na Babel em que o mundo depois caiu). Em segundo lugar, duas dasprincipais línguas do mundo – o russo e o alemão – têm declinações. E é consenso geral quequalquer delas é mais fácil do que o nosso português.

Comparemos agora a “declinação” no esperanto e em nossa língua. Em esperanto, nossubstantivos, adjetivos e pronomes distingue-se o acusativo do nominativo pela letra N. E é só, Emportuguês a declinação (herdada do latim) permanece apenas nos pronomes, mas com quatrocasos: nominativo, dativo, acusativo e um vestígio de ablativo. Vejamos qual das duas línguas émais fácil:

Caso Português Esperantonominativo........................ eu, você, ele etc................mi, vi, li ktp.dativo................................ me, lhe etc........................ al mi, al vi, al li ktp.acusativo...........................me, o etc........................... min, vin, lin ktp.ablativo............................. comigo etc........................ kun mi ktp (ktp=etc)

Esperanto num Relance – Sylla Chaves

Page 18: o Esperanto Num Relance

15

5 – PARTICÍPIOS E AFIXOS

VERBO MANĜI (comer)

presente (as)

mi manĝasvi manĝasli manĝasŝi manĝasni manĝasvi manĝasili manĝas

passado(is)

mi manĝisvi manĝisli manĝisŝi manĝisni manĝisvi manĝisili manĝis

futuro (os)

mi manĝosvi manĝosli manĝosŝi manĝosni manĝosvi manĝosili manĝos

condicional(us)

mi manĝusvi manĝusli manĝusŝi manĝusni manĝusvi manĝusili manĝus

imperativo(u)

mi manĝuvi manĝuli manĝuŝi manĝuni manĝuvi manĝuili manĝu

PARTICÍPIOS

PERSONO (pessoa) MANĜAĴO (comida)

NUN MANĜI (comer agora)

la manĝanto la manĝato(aquele que está comendo) (aquilo que está sendo comido)

manĝanta knabo manĝata fromaĝo(menino que está comendo) (queijo que está sendo comido)

manĝante manĝate(comendo) (sendo comido)

ANTAŬE MANĜI (comer antes)

la manĝinto la manĝito(aquele que comeu) (aquilo que foi comido)

manĝinta knabo manĝita fromaĝo(menino que comeu) (queijo que foi comido)

manĝinte manĝite(tendo comido) (tendo sido comido)

POSTE MANĜI (comer depois)

la manĝonto la manĝoto(aquele que vai comer) (aquilo que vai ser comido)

manĝonta knabo manĝota fromaĝo(menino que vai comer) (queijo que vai ser comido)

manĝonte manĝote(pronto para comer) (pronto para ser comido)

Esperanto num Relance – Sylla Chaves

Page 19: o Esperanto Num Relance

16

PARTICÍPIOS: ATIVO E PASSIVO

Em esperanto os particípios são mais complexos, porém muito mais regulares do quem em nossoidioma. Em português “montado” diz-se tanto do cavaleiro quanto da montaria. Em esperanto adistinção é obrigatória: RAJDANTO é o cavaleiro e RAJDATO é o cavalo (CÊVALO). Em esperantoos particípios distinguem-se por serem ativos ou passivos; por serem presentes, passados oufuturos; e por terem terminação substantiva, adjetiva ou adverbial. Ao todo 2 x 3 x 3 = 18 variantes.Vejamos:

PARTICÍPIO presente passado futuroativo -ant- -int- -ont-passivo -at- -it- -ot- [ -o, -a, -e]

PRESENTE, PASSADO E FUTURO

ESTANTECO ou ESTANTO é o presente, o que está sendo; ESTINTECO ou ESTINTO é o passado,o que já foi; e ESTONTECO ou ESTONTO é o futuro, o que será. Como nas terminações dostempos simples, as vogais A, I e O indicam se se trata de fato presente, passado ou futuro.VIVANTOJ são os vivos, o que estão vivendo; e MORTINTOJ são os mortos, os que já morreram.

MANĜI é comer. Quem está na fila de um refeitório, aguardando ser servido. é MANĜONTO; os queestão sentados comendo são MANĜANTOJ; e os que já estão devolvendo sua bandeja sãoMANĜINTOJ. Falando-se da refeição, da comida, MANĜOTA é a que está sendo servida;MANĜATA é a que está nos pratos sobre a mesa. E MANĜITA é a que sai da sala na barriga decada um.

TERMINAÇÕES O, A e E

Particípios em esperanto podem ter terminação de substantivo, adjetivo ou advérbio. Comterminação adverbial equivalem ao nosso gerúndio: LEGANTE (lendo). LEGINTE (tendo lido). LALEGANTO (o leitor) é um substantivo, e, em LA LEGATA LIBRO (o livro que está sendo lido),LEGATA é adjetivo. ĴUS NASKITA BOVIDETO é o bezerrinho recém-nascido. TUJ PAGOTAAĈETAĴO é a compra que será logo paga. LA VENONTA SEMAJNO é a semana que vem.

COMPARAÇÃO COM O PORTUGUÊS.

Nosso idioma tem ainda vestígios do particípio futuro latino. Nesses casos, nossas palavrascorrespondem exatamente às do esperanto. Temos, por exemplo:

PORTUGUÊS................... ESPERANTO....................SIGNIFICADOnascituro........................... NASKOTO........................ aquele que vai nascervindouro............................ VENONTA ....................... que viráfuturo.................................ESTONTA......................... que será

Esperanto num Relance – Sylla Chaves

Page 20: o Esperanto Num Relance

17

AFIXOS: “EGO” E “ETO”

EGO indica o aumentativo ou superlativo, e ETO, o diminutivo. Podem ser usados com substantivos,adjetivos, verbos e até mesmo advérbios: DOMEGO (casarão), DOMETO (casinha), BONEGA(ótimo), BELETA (bonitinho), MULTEGE (muitíssimo), IOMETE (um pouquinho). De PETI (pedir)formamos PETEGI (suplicar); de PLORI (chorar), PLORETI (choramingar); de DORMI (dormir),DORMETI (cochilar); e de RIDI (rir), RIDETI (sorrir) e RIDEGI (gargalhar). ETA, usado sozinho, ésinônimo de MALGRANDA (pequeno). EGE, usado sozinho, é sinônimo de MULTE (muito). Tantouma palavra quanto a outra são muito usadas.

“INO”, “IDO”, “AĴO”, “ARO” E “VIR”

De BESTOJ (animais), como BOVO (boi), ŜAFO (carneiro), BIRDO (ave), KOKO (galo) e FIŜO(peixe), formamos derivados todos regulares.

O feminino, já vimos, forma-se com ino: BOVINO (vaca), ŜAFINO (ovelha), KOKINO (galinha).

O macho reprodutor forma-se com a anteposição de vir: VIRBOVO (touro), VIRKOKO (galoreprodutor).

O filhote recebe o sufixo ido: ŜAFIDO (cordeiro), BOVIDINO (novilha), BOVIDETO (bezerro).

O coletivo recebe o sufixo aro: BOVARO (boiada), FIŜARO (cardume), BIRDETARO (passarada).

E até mesmo MANĜAĴOJ (comidas) feitas com eles recebem um sufixo regular – aĵo: BOVAĴO(carne de vaca), BIRDAĴO (carne de ave), KOKIDAĴO (galeto).

“ARO” E “ERO”

Além dos coletivos de animais, temos outros importantes: JUNULARO (juventude), MARISTARO(tripulação), ARBARO (floresta) e HOMARO (humanidade). De VORTO (palavra), temos VORTARO(dicionário); e de LOĜI (morar, habitar), LOĜANTARO (população).

A unidade de uma coleção forma-se com ero: de VORTO (palavra) formamos VORTERO (elementovocabular); de ĈENO (cadeia), ĈENERO (elo); e de MONO (dinheiro), MONERO (moeda).

“MAL”, “RE”, “EK” E “BO”

Com mal formamos antônimos: MALALTA (baixo), MALHELA (escuro), MALDIKA (magro).

Com re indicamos repetição ou retorno: REVIDI (rever), REVENI (voltar), REDONI (devolver).

Com ek, ação inicial ou repentina: EKVIDI (avistar), EKDORMI (adormecer), EKKRII (exclamar).

E bo indica parentesco por casamento: BOFILO (genro), BOFILINO (nora), BOGEPATROJ(sogros).

Esperanto num Relance – Sylla Chaves

Page 21: o Esperanto Num Relance

18

6 – CONJUGAÇÃO, DIREÇÃO E AFIXOS

AS TERMINAÇÕES VERBAIS-I...................... infinitivo-U..................... imperativo -AS................... presente-IS.....................passado-OS................... futuro-US................... condicional

As seis terminações verbais que já vimos cobrem todas as formas verbais do esperanto, comopodemos ver com alguns exemplos: MI PETAS, KE VI VENU (peço que você venha); MI VOLIS, KEVI SKRIBU (eu queria que você escrevesse); MI DEMANDIS, ĈU VI IRUS (perguntei se você iria);MI SENDUS, SE VI PAGUS (eu enviaria se você pagasse); SE VI SERĈOS, VI TROVOS (se vocêprocurar, encontrará). Mesmo com poucas formas verbais, todas as nuanças do português sãomantidas em esperanto. O mesmo acontece com os tempos compostos e a voz passiva, formadossempre com o verbo ESTI (ser). KIAM VI PETIS PARDONON, MI JAM ESTIS PARDONINTA(quando você pediu perdão eu já tinha perdoado = já era alguém que perdoou); TIO ESTAS FARITADE MI MEM (isso foi feito por mim mesmo).

ACUSATIVO DE DIREÇÃOAlém dos usos já vistos, a terminação N serve também para indicar direção, como veremos comalguns exemplos: KIE? (onde?), KIEN? (para onde?) STARU TIE (fique em pé ali); SIDU ĈI TIE(fique sentado aqui); IRU TIEN (vá ali); VENU ĈI TIEN (venha cá); ESTI HEJME (estar em casa); IRIHEJMEN (ir para casa); FLUGI EN LA ĈAMBRO (voar dentro do quarto); FLUGI EN LA ĈAMBRON(voar para dentro do quarto); IE (em algum lugar); IEN (para algum lugar); VOJAĜI IE AJN (viajar emqualquer lugar); VOJAĜI IEN AJN (viajar para qualquer lugar); FLANKEN (para o lado); ANTAŬEN(avante).

“EJO”, “UJO”, “IO” E “ANO”EJO indica o lugar onde alguma coisa fica ou ocorre. De LOĜI (residir) temos LOĜEJO (residência);de LERNI (aprender) temos LERNEJO (escola); de NECESA (necessário), NECESEJO (WC); dePREĜI (rezar) temos PREĜEJO (igreja); de LIBERA (livre) temos MALLIBEREJO (prisão); deKOKO (galo, galináceo), KOKEJO (galinheiro). E SIDEJO é o lugar em que uma organização fica“assentada”, isto é, sua sede.

UJO indica o recipiente: SUKERUJO (açucareiro), MONUJO (porta-notas), MONERUJO (porta-níqueis), PAPERUJO (pasta de papéis). Por analogia, indica uma planta partindo da flor ou do fruto:ROZUJO (roseira), POMUJO (macieira). E também um país do Velho Mundo, a partir do seu povo:PORTUGALOJ (portugueses), ANGLOJ (ingleses), FRANCOJ (franceses). Neste caso, usa-setambém IO: PORTUGALUJO ou PORTUGALIO (Portugal), ANGLUJO ou ANGLIO (Inglaterra), etambém FRANCUJO ou FRANCIO (França) e ITALUJO ou ITALIO (Itália). E os clubes, congressose outros lugares de convivência esperantista podemos chamar ESPERANTUJO ou ESPERANTIO.

Para países novos, parte-se do país e, com o sufixo -ANO, designa-se o habitante: ARGENTINO(Argentina), ARGENTINANO (argentino), BRAZILO (Brasil), BRAZILANO (brasileiro); USONO(Estados Unidos), USONANO (estadunidense). É também usado para cidades continentes etc.:PARIZANO (parisiense), AMERIKANO (norte-americano).

Esperanto num Relance – Sylla Chaves

Page 22: o Esperanto Num Relance

19

COMPARAÇÃO: “ADO” E “AJO”

Esses sufixos já foram vistos: MANĜADO é o ato de comer; MANĜAĴO, o que se come;TRINKADO, o ato de beber; TRINKAĴO, o que se bebe; SKRIBADO, o ato de escrever; eSKRIBAĴO, o que se escreve ou escreveu.

QUADRO GERAL DE PREFIXOS E SUFIXOS:

Neste curso estão sendo ensinados os seguintes afixos (que aqui permitem uma visão conjunta):

AĈ.....popolaĉo (ralé)AD.....pafado (tiroteio)AĴ..... manĝaĵo (comida)AN.....kristano (cristão)ANT.. lernanto (aluno)AR.....arbaro (floresta)AT..... amato (amado)BO.... bofilo (genro)ĈEF.. ĉefurbo (capital)DIS....disrompi (espedaçar)EBL.. videbla (visível)EC.....klareco (clareza)EG.... petegi (suplicar)EJ..... preĝejo (igreja)EK.....ekvidi (avistar)EM.... kredema (crédulo)ER.....ĉenero (elo)ESTR urbestro (prefeito)ET..... rideti (sorrir)GE.... geedzoj (casal)I.........Francio (França)

ID...... bovido (bezerro)IG......mortigi (matar)IĜ......naskiĝi (nascer)IL...... levilo (alavanca)IN...... bovino (vaca)IND... mirinda (admirável)INT.... fuĝinto (fugitivo)ISM... pacismo (pacifismo)IST.... maristo (marinheiro)IT...... kaptito (prisioneiro)MAL.. malalta (baixo)OBL.. trioblo (triplo)ON.... duono (metade)ONT.. venonta (vindouro)OP.... duope (de 2 em 2)OT.....naskoto (nascituro)PRA.. praavo (bisavô)RE.....revidi (rever)UJ..... rozujo (roseira)UL..... junulo (rapaz)UM.... plenumi (executar)

Dos afixos acima, apenas um não é oficial: I, com que formamos nomes geográficos. E aqui foitambém ensinado o substantivo viro (varão), usado como prefixo, v.g. em virbovo (touro). Nocapítulo 10 veremos outras palavras usadas como prefixo.

Esperanto num Relance – Sylla Chaves

Page 23: o Esperanto Num Relance

20

7 – “KIA”, CORES E AFIXOS

CORES SIMPLES (SIMPLAJ KOLOROJ)

A pergunta KIA? (de que tipo? com que qualidade?) admite respostas variadas: ALTA (alto), LONGA(comprido), NOVA (novo), ĜUSTA (correto). Cabe também responder indicando uma cor(KOLORO): NIGRA (preto), RUĜA (vermelho) etc. Podemos exercitar-nos perguntando KIA ESTASTIO? (como é isso?) e respondendo TIO ESTAS TIA (isso é assim). Por exemplo: LA SUNO (o sol)ESTAS FLAVA (é amarelo), LA LUNO (a lua) ESTAS BLANKA (é branca), LA KAMPO (o campo)ESTAS VERDA (é verde) e LA ĈIELO (o céu) ESTAS BLUA (é azul). Como resposta, teríamos asua cor. Para variar, usaríamos também palavras como ORKOLORA (dourado) e ROZKOLORA(cor-de-rosa).

“EBLA”, “INDA” E “EMA”

EBLA indica possibilidade material VIDEBLA (visível), NEVIDEBLA (invisível), TRAVIDEBLA(transparente, que deixa ver através); LEGEBLA (legível), NEŜANĜEBLA (imutável),NEKOMPRENEBLA (incompreensível).

INDA indica merecimento: PARDONINDA (perdoável, que merece perdão), VIDINDA (que mereceser visto), LEGINDA (que merece ser lido), KONSILINDA (aconselhável, que merece seraconselhado), RIMARKINDA (notável), MIRINDA (admirável, maravilhoso). Um texto grande e banalESTAS LEGEBLA, SED NE LEGINDA (é legível, mas não merece ser lido).

EMA indica tendência, inclinação: LABOREMA (trabalhador), KREDEMA (crédulo). NEROMPEBLAé inquebrável e ROMPEBLA é quebrável, mas ROMPIĜEMA é mais que quebrável: é frágil (temtendência a quebrar-se, quebra-se facilmente).

“ILO”, “ISMO”, “ESTRO” E “AĈO”

ILO indica instrumento. De LUDI (brincar) temos LUDILO (brinquedo); de TENI (segurar), TENILO(cabo); de LEVI (levantar), LEVILO (alavanca); de MONTRI (mostrar), MONTRILO (ponteiro); deTRANĈI (cortar), TRANĈILO (faca); de FLUGI (voar), FLUGILO (asa); de FERMI (fechar) eMALFERMI (abrir), MALFERMILO (abridor).

ESTRO indica chefe, dirigente; de URBO (cidade) temos URBESTRO (prefeito); LABORESTRO écapataz, e ŜIPESTRO é comandante de navio.

ISMO indica doutrina, modo de pensar ou de agir. De NACIO (nação) temos NACIISMO(nacionalismo) e INTERNACIISMO (internacionalismo); e temos também ESPERANTISMO(esperantismo), APARTISMO (doutrina do apartheid), HOMARANISMO (“homaranismo” doutrina deZamenhof a quem devemos proceder como pertencentes a uma mesma humanidade ou HOMARO).

E AĈO traz uma conotação depreciativa: POPOLAĈO (populacho, ralé), DOMAĈO (casebre),DOMAĈARO (favela, mocambo, vila miséria).

Esperanto num Relance – Sylla Chaves

Page 24: o Esperanto Num Relance

21

“ĈEF”, “PRA” E “DIS”

ĈEF indica o principal, o mais importante: ĈEFANĜELO (arcanjo), ĈEFKRUIRISTO (“chefe”, mestrecuca, cozinheiro chefe), ĈEFMANĜO (prato principal), ĈEFURBO (capital), ĈEFVERKO (obraprima).

PRA dá idéia de algo remoto, distante: PRAAVO (bisavô), PRATEMPO (tempo antigo),PRAARBARO (floresta virgem), PRAHOMO (troglodita, homem primitivo).

DIS dá idéia de distribuição, dispersão: DISDONI (distribuir grátis), DISVENDI (sair vendendo); deKONI (conhecer) temos DISKONIGI (divulgar, tornar conhecido); de ROMPI (quebrar) temosDISROMPI (despedaçar).

Esperanto num Relance – Sylla Chaves

Page 25: o Esperanto Num Relance

22

8 – CORRELATIVOS E PREPOSIÇÕES.

CORRELATIVOS

Nove palavras interrogativas começam por ki e correspondem, em forma e significado, a umaresposta começada por ti:

KIO?................. TIO................... (o quê? isso);KIU?................. TIU................... (quem? esse);KIES?...............TIES................. (de quem? desse);KIA?................. TIA................... (de que tipo? desse tipo);KIE?................. TIE................... (onde? lá);KIAM?.............. TIAM ............... (quando? nessa ocasião);KIOM?.............. TIOM................ (quanto? nessa quantidade);KIEL?............... TIEL................. (como? assim);KIAL?............... TIAL................. (por quê? por isso).

A cada pergunta com ki correspondem ainda mais três respostas. Uma indefinida, com i: IO (algumacoisa); IU (alguém); IAM (em alguma ocasião). Uma coletiva: ĈIO (tudo), ĈIU, ĈIUJ (cada, todos);ĈIAM (sempre). E uma negativa: NENIO (nada); NENIU (ninguém); NENIAM (nunca). São, ao todo,9 x 5 = 45 correlativos, além de seus derivados com n, como KIEN e KION. Aqui foramapresentados apenas os de uso mais freqüente.

Inventemos, agora, algumas perguntas com esses correlativos e as respectivas respostas:

KIO OKAZIS?.................................. (que aconteceu?)MANĜADO...................................... (uma refeição)KIES MANĜADO?.......................... (refeição de quem?)DE LA DIKULO............................... (do gorducho)KIU MANĜIS................................... (quem comeu)LI KAJ KELKAJ AMIKOJ............... (ele e alguns amigos)KIE ILI MANĜIS?............................ (onde eles comeram?)EN LIA DOMO................................. (na casa dele)KION ILI MANĜIS?......................... (comeram o quê?)ŜAFAĴON........................................ (carne de carneiro)KIAN SALATON?............................ (de que qualidade?)TRE BONAN................................... (muito boa)KAJ KIOM?..................................... (e quanto?)SUFIĈE........................................... (bastante)KIAM ILI MANĜIS?......................... (quando comeram?)ILI ĴUS MANĜIS............................. (acabam de comer)KIEL? ............................................. (como?)TRE RAPIDE................................... (muito depressa)KAJ KIAL?...................................... (e por quê?)PRO MALSATO.............................. (por causa da fome)

Esperanto num Relance – Sylla Chaves

Page 26: o Esperanto Num Relance

23

PREPOSIÇÕES.

Examinemos agora as preposições em esperanto. A maioria delas tem utilização bem mais precisado que suas correspondentes em português. Vejamos algumas das mais freqüentes:

AL (a, para)........................... IRI AL LA LERNEJO (ir à escola)ANTAŬ (antes de).................ALVENI ANTAŬ MI (chegar antes de mim)ĈE (junto a)........................... DOMO ĈE LA RIVERO (casa junto ao rio)DA (quantidade).................... IOM DA SUKERO (um pouco de açúcar)DE (de)..................................LIBRO DE JOHANO (livro do João)DUM (durante)...................... DORMI DUM LA TAGO (dormir durante o dia)EKSTER (fora de)................. EKSTER LA DOMO (fora da casa)EL (de dentro de).................. PRENI EL LA POŜO (tirar do bolso)EN (em, dentro de)............... RESTI EN LA LERNEJO (ficar na escola)ĜIS (até)............................... RESTI ĜIS MALFRUE (ficar até tarde)INTER (entre)........................ INTER DU LECIONOJ (entre duas lições)KUN (com)............................ VOJAĜI KUN AMIKO (viajar com um amigo)PER (por meio de)................ SKRIBI PER KRAJONO (escrever com lápis)POR (para)............................LETERO POR MI (carta para mim)POST (depois de)................. IRU POST LA PLUVO (vá depois da chuva)PRI (a respeito de)................ PAROLI PRI LA VETERO (falar do tempo)PRO (causa)......................... MORTI PRO MALSATO (morrer de fome)SEM (sem)............................ VIVI SEN ZORGOJ (viver sem cuidados)SUR (em cima de)................ DORMI SUR LA PLANKO (dormir no chão)TRA (através de)...................TRA LA FENESTRO (pela janela)

Nos exemplos acima apresentamos propositadamente algumas aparentes discordâncias entre oesperanto e o português. Isso ocorre pela maior precisão do esperanto. Analisemos o uso do “de”,por exemplo. Tem uma infinidade de sentidos em português. E é preciso saber o sentido exatodesse “de” para escolher a tradução adequada em esperanto.

Temos, em português: “um pouco de açúcar”, “livro do João”, “tirar do bolso”, “falar do tempo”e “morrer de fome”. Evidentemente, cada um desses “de” tem um sentido diferente dos outros.Podemos considerar o principal deles “pertencente a”. Nesse caso, usa-se DE nas duas línguas. Atémesmo quando esse “pertencer” tem um sentido mais amplo, como em AMIKO DE JOHANO (amigodo João). Em “um pouco de açúcar” tratamos da quantidade, e a tradução é DA SUKERO. Em “tirardo bolso”, queremos dizer “tirar de dentro do bolso”, que requer a tradução EL LA POŜO. Em “falardo tempo”, fala-se “a respeito do tempo”, por conseguinte PRI LA VETERO. E quem morre de fome,morre “por causa da fome”, isto é PRO MALSATO.

Também a preposição “com” tem sentidos muito diferentes em “escrever com lápis” e em “viajar comum amigo”. Quem viaja com um amigo viaja “em companhia de um amigo”, “junto com um amigo”.Esse é o sentido mais normal de “com”. Diz-se, pois, VOJAĜI KUN AMIKO. Mas quem escreve comlápis não escreve “junto com um lápis”, mas sim “por meio de um lápis”. Lápis é um instrumento,não uma companhia. Diz-se, pois, SKRIBI PER KRAJONO. Também é diferente ficar na escola edormir no chão. Fica-se “dentro da escola” e dorme-se “em cima do chão”. Por conseguinte, EN LALERNEJO e SUR LA PLANKO. O leitor examine as outras traduções acima e verá que o esperantoé sempre preciso, claro.

Esperanto num Relance – Sylla Chaves

Page 27: o Esperanto Num Relance

24

Os sentidos das preposições em esperanto são mais precisos que em português. Mas, como emtodas as línguas, muitas preposições em esperanto têm diversos sentidos. Por exemplo:

AL (destino) .................... iri al la preĝejo.............. ir à igreja(destinatário).............. doni ion al ŝi..................dar algo a ela

DE (início).........................de unu ĝis dek...............de um a dez(posse)....................... la domo de Petro...........a casa do Pedro(agente)...................... domo farita de mi..........casa feita por mim(procedência)............. ricevi tion de mi............ receber isso de mim

EL (de dentro de).............preni el la poŝo............. tirar do bolso(material).................... ĉeno el oro.....................corrente de ouro(procedência)............. veni el San-Paŭlo.......... vir de São Paulo

É claro que não tratamos de todos os sentidos dessas preposições, o que não caberia em um cursopara iniciantes. Nosso propósito foi mostrar, logo cedo, uma das principais diferenças entre oaprendizado do esperanto e o das línguas nacionais. Em esperanto guiamo-nos principalmente pelalógica. Nas línguas nacionais, como a nossa, guiamo-nos principalmente pelos costumes – processoesse, evidentemente, muito mais trabalhoso.

Concluamos este capítulo com mais alguns exemplos do uso das preposições. E falemos deLABORO (trabalho): LABORI DE JANUARO ĜIS DECEMBRO (trabalhar de janeiro a dezembro);IRI ĜIS LA FINO (ir até o fim); STUDI ĜIS NOKTOMEZE (estudar até meia-noite); EKDEFRUMATENE (desde a madrugada); LABORI PER SIAJ MANOJ (trabalhar com suas mãos); KUNKELKAJ AMIKOJ (com alguns amigos); POR SIA PATRUJO (por ou para sua pátria); PROBEZONO (por necessidade); PLI OL NECESE (mais que o necessário); ANTAŬ OL EKDORMI(antes de adormecer); POST LA LABORO VENOS LA MERITATA RIPOZO (após o trabalho virá orepouso merecido).

Esperanto num Relance – Sylla Chaves

Page 28: o Esperanto Num Relance

25

9 – SUFIXOS, HOMÔNIMOS, POLISSEMIA E CORRELATIVOS

“ONO”, “OPO” E “OPE”

Estes três sufixos são usados com numerais. ONO forma números fracionários; OBLO formamultiplicativos; e OPO forma numerais coletivos. Todos três admitem terminações substantivasadjetivas e adverbiais. E todos três admitem a formação de derivados. Eis alguns exemplos:

DUONO (metade)TRIONO (um terço)KVARONO (um quarto)CENTONO (centésimo)DUONA (meio)DUONE (metade)DUONIGI (reduzir à metade) CENTONIGI (reduzir a 1/100) MULTOBLIGI (multiplicar) DUOPO (dupla)TRIOPO (trio)KVAROPO (quarteto)PROMENI DUOPE (passear aos pares)

DUOBLO (dobro)TRIOBLO (triplo)KVAROBLO (quádruplo)CENTOBLO (cêntuplo)DUOBLA (duplo)DUOBLE (duplamente)DUOBLIGI (duplicar)CENTOBLIGI (centuplicar)UNUOPE (de um em um)DUOPE (dois a dois, aos pares)TRIOPE (três a três)KVAROPE (quatro a quatro)

“UMO”

UMO é um sufixo com significado bastante variado, sendo aconselhável estudar seus derivadoscomo novas palavras:

ALFABETO (alfabeto)AMINDA (amável)BRAKO (braço)KRUCO (cruz)PLENA (cheio, pleno)NOMO (nome)

ALFABETUMO (cartilha)AMINDUMI (namorar)BRAKUMI (abraçar)KRUCUMI (crucificar)PLENUMI (cumprir, executar)NOMUMI (nomear)

É preciso não confundir palavras com sufixo UMO com outras sem sufixo ou com outro sufixo. Porexemplo, NOMI, PLENIGI, KRUCIGI:

NOMI KATETON LEONO chamar um gatinho de LeãoNOMUMI IUN SEKRETARIO nomear alguém secretárioPLENIGI SUKERUJON encher um açucareiroPLENIGI DEMANDARON preencher um questionárioPLENUMI SIAN DEVON cumprir seu deverPLENUMI TASKON executar uma tarefaKRUCIGI SIAJN BRAKOJN cruzar os braçosKRUCUMI JESUON crucificar Jesus

Esperanto num Relance – Sylla Chaves

Page 29: o Esperanto Num Relance

26

HOMÔNIMOS E POLISSEMIA

Homônimos são palavras iguais na forma e diferentes no sentido. Por exemplo, MANGA (fruta) eMANGA (de vestuário). Polissemia é o fato de uma mesma palavra ter mais de um sentido, comoESPERAR (= ter esperança) e ESPERAR (= aguardar). Homonímia e polissemia existem muito maisem português do que em esperanto. Mas em esperanto também podemos encontrá-las. Porexemplo, KUBO (Cuba, país) e KUBO (cubo, poliedro) são homônimos. E as preposições AL, DE eEL, que vimos no capítulo anterior, são casos típicos de polissemia.

Tanto homônimos quanto palavras polissêmicas são pedras no caminho de quem aprende idiomasestrangeiros e de quem traduz. Em nosso aprendizado encontraremos muito mais “pedras”produzidas em nosso idioma do que no esperanto, em que são menos freqüentes. Vejamos algumasconfusões que o esperanto não tem.

Em nossa língua podemos dizer “descendo de portugueses” e “descendo do sótão”. Um brasileiroculto perceberá que, no primeiro caso, há um presente do indicativo do verbo descender, e nosegundo há um gerúndio do verbo descer. Também dizemos “vimos portugueses” e “vimos dePortugal”. No primeiro caso há um pretérito do verbo ver; no segundo, o presente do verbo vir. Tudoclaro e simples para quem o aprende. Em inglês, diz-se time flies like an arrow (o tempo voa comouma flecha) e também fruit flies like bananas (moscas drosófilas gostam de bananas). Confusõesdeste tipo inexistem em esperanto, por causa da regularidade de suas terminações gramaticais.

Pode-se dizer que só conhece bem uma palavra quem a conhece em todos os seus sentidos usuaise quem sabe a exata extensão de seus significados. Vejamos alguns exemplos destinados a quemusa o português para aprender esperanto.

Nossa palavra polissêmica “tempo” tanto pode referir-se à meteorologia quanto à cronologia. Otempo que passa é TEMPO em esperanto; o que pode ser chuvoso e ensolarado é VETERO.Também polissêmicas são as palavras “claro” e “juventude”. Um dia claro é HELA TAGO; uma idéiaclara é KLARA IDEO. E cabe observar que os antônimos e os substantivos abstratos derivados deHELA e KLARA são diferentes também em português. MALHELA TAGO é um dia “escuro”, eMALKLARA IDEO é uma idéia “obscura”. Num dos casos, referimo-nos a claridade (HELECO); nooutro, a clareza (KLARECO). Também temos diferentes significados na palavra “juventude”. Podeser um conjunto de jovens (JUNULARO) e uma fase da vida (JUNAĜO ou JUNECO). JUNULAROESTAS SCIVOLA (a juventude é curiosa) e JUNECO ESTAS MALLONGA (a juventude é curta).

CORRELATIVOS (QUADRO RESUMO)

?.......................definido........... indefinido........ total................. negaçãocoisa................KIO?................ TIO................... IO..................... ĈIO...................NENIOpessoa.............KIU?.................TIU................... IU..................... ĈIU...................NENIUqualidade........ KIA?.................TIA................... IA..................... ĈIA...................NENIAposse...............KIES?.............. TIES................. IES................... ĈIES.................NENIESlugar................ KIE?.................TIE................... IE..................... ĈIE................... NENIEtempo.............. KIAM?..............TIAM................ IA..................... ĈIAM................NENIAMmodo............... KIEL?...............TIEL................. IEL................... ĈIEL.................NENIELcausa...............KIAL?.............. TIAL................. IAL................... ĈIAL.................NENIALquantidade......KIOM?............. TIOM................ IOM.................. ĈIOM................NENIOM

Esperanto num Relance – Sylla Chaves

Page 30: o Esperanto Num Relance

27

Muitos idiomas têm formas semelhantes em algumas palavras dessa tabela. Em inglês temos: who,what, where, when, that, there, then; em russo: κогда, иногда, тогда, всегда, ниκогда; e emportuguês: que qual, quando, quanto, quem, alguém, ninguém. Só o esperanto, porém, combinoutodas essas 45 palavras em uma única tabela, fazendo corresponder forma e sentido. Metadedessas palavras estão entre as mais freqüentes de qualquer língua européia, encabeçadas pelasquatro do ângulo superior esquerdo (KIO, TIO, KIU e TIU). KIO ESTAS TIO? (que é isso?) é faseindispensável para iniciar qualquer curso de conversação. Outras palavras da tabela, porém, sãobastante raras. Sintetizemos, com suas principais traduções, algumas das mais úteis para as leiturasque pretendemos realizar.

KIO......que................................ TIO...... isso........................... ĈIO.......... tudoKIU......quem............................. TIU...... esse.......................... ĈIU.......... todo, cadaKIAM... quando.......................... TIAM .. então.........................ĈIAM....... sempreKIE...... onde.............................. TIE...... lá, ali......................... NENIO..... nadaKIEL.... como............................. TIEL.... assim........................ NENIU..... ninguémKIAL....porque........................... IO........ algo...........................NENIAM...nuncaKIOM...quanto........................... IU........ alguém...................... IOM..........um pouco

Esperanto num Relance – Sylla Chaves

Page 31: o Esperanto Num Relance

28

10 – DERIVAÇÃO

CONSIDERAÇÕES GERAIS

O esperanto é extremamente flexível, graças à facilidade de trocar as terminações (KORO, KORA,KORE) e de usar prefixos e sufixos (BOVINO, BOVIDO, BOVAĴO, BOVARO). Formar advérbios,por exemplo, é muito comum na língua internacional. Já vimos MATENE (de manhã), UNUE(primeiramente), SEKVE (conseqüentemente), HEJME (em casa) e outros. Acrescentamos maisalguns:

De...................................................... formamosBONA (bom)...................................... BONE (bem)EKZEMPLO (exemplo)...................... EKZEMPLE (por exemplo)FAKTO (fato)..................................... FAKTE (de fato)KURI (correr)..................................... KURE (de corrida)DUM (durante)................................... DUME (entrementes)EKSTER (fora de)..............................EKSTERE (do lado de fora)

A regularidade dos afixos em esperanto faz com que cada um deles corresponda a muitos emportuguês. Um exemplo pode ser ANO (membro, habitante):

AZIANO (asiático)BRAZILANO (brasileiro)EŬROPANO (europeu)KONGRESANO (congressista)

LONDONANO (londrino)PARIZANO (parisiense)USONANO (estadunidense)TERANO (terráqueo)

Convém, porém, verificar se esse ANO é mesmo sufixo. Por exemplo, GERMANO (alemão) eJAPANO (japonês) têm o AN como parte integrante da raiz. Também não devemos supor queprefixos e sufixos se apliquem a todos os casos semelhantes. Asas são FLUGILOJ (instrumentospara voar), mas pés são PIEDOJ, e não IRILOJ, como uma criança e um principiante poderiamsupor, IRILOJ são anda ou pernas-de-pau.

O antônimo de ALTA é MALALTA e o de BELA é MALBELA, mas o de KOMENCO (começo) éFINO (fim) e não MALKOMENCO, e o de MEMORI (lembrar) é FORGESI (esquecer) e nãoMALMEMORI.

Devemos ter sempre em mente que o esperanto é uma língua viva com mais de cem anos, cerca deum milhão de usuários, vocabulário estabilizado e vasta literatura. Para utilizá-lo bem, a solução nãoé tentar inventar palavras a cada passo, tirando-as de outras línguas ou formando-as de qualquermaneira, mas sim ler muito e aprender cuidadosamente as regras já consagradas de formação depalavras.

Esperanto num Relance – Sylla Chaves

Page 32: o Esperanto Num Relance

29

PREPOSIÇÕES E ADVÉRBIOS COMO PREFIXOS

Quase todas as preposições em esperanto são muito usadas como prefixos. As palavras resultantespodem ser muito semelhantes ao português, como TRANSPORTI (transportar) e podem serdiferentes, como ELIRI (sair). Examinemos algumas:

ANTAŬ + VIDI = ANTAŬVIDI = prever (ver antes)ĈE + ESTI = ĈEESTI = presenciar (estar junto)ĈIRKAŬ + IRI = ĈIRKAŬIRI = rodear (ir à volta)EL + IRI = ELIRI = sair (ir de dentro)INTER + VENI = INTERVENI = intervir (vir entre)KUN + VIVI = KUNVIVI = conviver (viver junto)SUR + METI = SURMETI = vestir (colocar sobre si)TRA + IRI = TRAIRI = atravessar (ir através)TRANS + PORTI = TRANSPORTI = transportar (levar além)DUM + VIVO = DUM VIVA = vitalício (de durante a vida)PER + FORTA = PERFORTA = violento (feito pela força)SEN + UTILO = SENUTILA = inútil (sem utilidade)LAŬ + VOLO = LAŬVOLE = (conforme a vontade)

No caso abaixo, a formação é menos clara, porém também consagrada pelo uso:

AL + DONI = ALDONI (acrescentar)AL + PORTI = ALPORTI (trazer)AL + VENI = ALVENI (chegar)INTER + PAROLI = INTERPAROLI (conversar)

Como as preposições, também os advérbios são usados freqüentemente como prefixos. Porexemplo: FOR, NE, PLI, TRO. Temos, assim:

FOR + IRI = FORIRI = ir embora (ir para longe)NE + KAPABLA = NEKAPABLA = incapaz (não capaz)PLI + FORT + IGI = PLIFORTIGI = fortalecer (tornar mais forte)TRO + UZI = TROUZI = abusar (usar demais)

USO INDEPENDENTE DE AFIXOS

Outra forma de derivação muito usada é a partir de prefixos e sufixos, que se tornam palavrasautônomas, como podemos ver nos exemplos abaixo:

AĈA = desprezívelAĴO = coisaANO = membroARO = grupoĈEFA = principalDISA = dispersoEBLE = talvezECO = qualidadeEGE = muitoEMO = tendência

ESTRO = chefeETA = pequenoIGI = tornarIĜI = tornar-seILO = instrumentoINO = fêmeaINDA = dignoMALE = ao contrárioUJO = recipienteULO = indivíduo

Esperanto num Relance – Sylla Chaves

Page 33: o Esperanto Num Relance

30

Há combinações de afixos muito utilizadas, até mesmo com três afixos, como ESTRARANO(membro da diretoria). Vejamos alguns exemplos:

AĈAĴO (cacareco)ANIĜI (associar-se)AROPE (em grupo)DISIĜI (separar-se)EBLECO (possibilidade)

EKSIGI (demitir)ESTRARO (diretoria)INECO (feminilidade)PRAULO (antepassado)

DERIVADOS DE PALAVRAS INVARIÁVEIS

Palavras invariáveis freqüentemente recebem terminações gramaticais adquirindo novo sentido. Epodem também receber sufixos. Sua derivação torna-se, assim, bastante rica. Já vimos a formaçãode DUME e de EKSTERE. Vejamos mais derivações:

De formamos, por exemplo:AL (a, para)...........................ALIĜI (aderir)EN (em)................................ ENE (dentro), ENIGI (enfiar)KUN (com)............................ KUNA (conjunto), KUNULO (companheiro)JES (sim).............................. JESI (afirmar), JESA (afirmativo)JEN (eis)............................... JENA (seguinte), JENO (o seguinte)NE (não)............................... NEI (negar), NEA (negativo)PER (por).............................. PERI (agenciar), PERANTO (intermediário)POST (após)......................... POSTE (depois), POSTAĴO (traseiro)SUB (sob)............................. SUBE (embaixo), SUBULO (subordinado)TRO (demais)....................... TROIGI (exagerar)

PALAVRAS COMPOSTAS

Há duas maneiras básicas de formar palavras compostas em esperanto. Em LERNOLIBRO oelemento essencial é o último, LIBRO (livro), explicado pelo primeiro LERNO (POR LERNO = para oaprendizado). LERNOLIBRO é, por conseguinte, um “livro para aprendizado” ou, como dizemoshabitualmente, um livro didático. Vejamos mais exemplos desse tipo, com dois substantivos, doisverbos ou um substantivo e um verbo.

AFERVOJAĜO.... viagem de negóciosAKVOFALO......... cachoeira (queda d’água)BUTERPANO.......pão com manteigaFERVOJO............ ferrovia (estrada de ferro)FRUKTODONA.... fértil (que dá frutos)JARLIBRO........... anuário (livro do ano)LIBERTAGO........ feriado (dia livre)LIBERTEMPO......férias (tempo livre)MATENMANĜO...desjejum (refeição da manhã)NOKTOMEZO......meia-noite (meio da noite)PARDONPETI......desculpar-se (pedir perdão)PIEDIRI................ caminhar (ir a pé)

POŜTKARTO.......cartão postal (cartão de correio)SCIVOLA............. curioso (que quer saber)SEMAJNFINO......fim de semanaSIDLOKO.............assento (lugar de sentar)SOMERDOMO.....casa de veraneioSUNFLORO......... girassol (flor do sol)TAGLIBRO...........diário (livro sobre cada dia)TAGMANĜO........ almoço (refeição do dia)TAGMEZO........... meio-dia (meio do dia)TRINKMONO....... gorjeta (dinheiro para a bebida)VERŜAJNA..........verossímil (que parece verdade)VESPERMANĜO. jantar (refeição do anoitecer)

Os parênteses acima acentuam o fato de que o elemento essencial da palavra composta é o último.Na maioria dos exemplos é um substantivo (dia, livro, refeição etc.) Em PARDONPETI e PIEDIRI é

Esperanto num Relance – Sylla Chaves

Page 34: o Esperanto Num Relance

31

um verbo (ir, pedir). E em FRUKTODONA, SCIVOLA e VERŜAJNA é um adjetivo. Na traduçãopoderíamos ter posto o elemento essencial como adjetivo (produtor de frutos, desejosos de saber esemelhante à verdade). Optamos, porém, por uma oração adjetiva, o que vem a dar no mesmo.

Na segunda maneira de formar palavras compostas em esperanto dica mais difícil decompor osentido global em duas unidades semânticas. Seus elementos formam um todo. Só no que concerneà gramática é que podemos considerar essencial a terminação ou o sufixo que se refere a essetodo. Exemplifiquemos com BONKORA (bondoso). Equivale a uma oração adjetiva (pois usaterminação é o A dos adjetivos), “que tem bom coração”, ou “de bom coração”, que é umaexpressão também adjetiva. Vejamos alguns outros exemplos:

ALILANDA........... estrangeiro (de outra terra)BELSONA............sonoro (de bonito som)BLUOKULA......... de olhos azuisBONODORA........ perfumoso (de bom cheiro)BONVENA........... bem-vindo (que é bem vindo)

ĈIUNOKTA.......... que ocorre todas as noitesGRANDANIMA....magnânimo

(que tem uma grande alma)KARMEMORA.....saudoso (de cara memória)LASTFOJE..........pela última vezMULTEKOSTA....caro (que custa muito)

Chamamos a atenção para a diferença entre ĈIUTAGA e TUTTAGA. ĈIUTAGA é diário, ocorre emcada dia, todo dia ou todos os dias. TUTTAGA dura o dia todo, um dia inteiro. A diferença emportuguês está na posição ocupada pela palavra “todo’ (que pode significar “cada” e “inteiro”,dependendo da sua posição na frase). Em esperanto a diferença está na palavra usada, pois ĈIUsignifica “cada” e TUTA significa “inteiro”.

Há muitas palavras compostas formadas com numerais. Podem ser muito úteis. Examinemosinicialmente as formadas na primeira por nós descrita.

JARDEKO................ década (dezena de anos)JARCENTO..............século (centena de anos)JARMILO................. milênio (milhar de anos)MEZURUNUO.......... unidade de medidaMONUNUO.............. moeda (unidade monetária)

A segunda maneira de formar palavras é ainda mais importante e muito mais freqüente que aprimeira. Numerais combinados com unidades de tempo são um modo prático para indicar idade eduração, respondendo, por exemplo, à pergunta KIOMJARA LI ESTAS? (que idade ele tem?) e aoutras do mesmo tipo.

TRIJARA...................... que tem três anos, de três anos20-JARA.......................de 20 anos60-JARULO..................sexagenário80-JARULO..................octogenário100-JARULO................centenário (pessoa)100-JARIĜO.................centenário (data)SESMONATA...............semestral (que dura seis meses)DUONJARA................. semestral (que dura meio ano)KVINMINUTA............... que dura cinco minutosTRIMONATA................ trimestralDUMONATA.................bimestralDUONMONATA........... bimensal (quinzenal, que dura meio mês)TRIETAĜA DOMO....... casa de três andares

Esperanto num Relance – Sylla Chaves

Page 35: o Esperanto Num Relance

32

TRIRASA LANDO........ país formado por três raçasTRIDENTO................... tridente (arma com três dentes)TRIANGULO................ triângulo (polígono de três ângulos)KVINANGULO............. pentágono (polígono de cinco ângulos)KVARPIEDULO........... quadrúpede

Não podemos concluir este tema de derivação sem mencionar as palavras com “prefixos” AL, EN,EL ou SUR e sufixo IĜI, pois são encontradas com muita freqüência:

ALPROKSIMIĜI........................aproximar-seALTABLIĜI............................... sentar-se à mesaALTERIĜI................................. aterrissar, aterrar (avião)ELKARNIĜI.............................. desencarnarELLITIĜI................................... levantar da camaELREVIĜI................................. desencantar-seELŜIPIĜI................................... desembarcar (de navio)ENDORMIĜI............................. adormecerENKARNIĜI.............................. encarnarENLITIĜI................................... deitar na cama, acamar-seENŜIPIĜI.................................. embarcar (em navio)SURTERIĜI.............................. = ALTERIĜI

outras derivações, ainda mais freqüentes, começam com EL, SEN ou NE, usados como prefixo, eterminam com IGI, IĜI, EBLA ou INDA. Não precisam de destaque, pois se assemelham a suastraduções em português exceto pelo fato de que a escolha entre EBLA e INDA dá maior precisão aoesperanto. Vejamos alguns exemplos:

ELPOŜIGI................................. tirar do bolso, desembolsarELTERIGI.................................. desenterrarSENKAPIGI...............................decapitarSENŜELIGI............................... descascarNEFORGESEBLA.....................inesquecívelNEKLARIGEBLA...................... inexplicávelNESUPEREBLA....................... insuperávelNEKREDEBLA.......................... inacreditável, incrívelNEKREDINDA...........................que não merece féNEPARDONINDA..................... imperdoável

ESPERANTO NUM RELANCE termina aqui. Com nosso RAPIDA KURSO (ou outro curso qualquer)e nosso DICIONÁRIO DO PRINCIPIANTE, o novo esperantista já pode iniciar um programa deleituras.

A Cooperativa Cultural dos Esperantistas agradece ao Prof. Sylla Chaves porter, gentilmente, permitido disponibilizar esta Edição Eletrônica na Internet:

Kultura Kooperativo de Esperantistoj www.kke.org.br

Esperanto num Relance – Sylla Chaves