nuestros menÚs diarios / our daily...

7

Upload: tranminh

Post on 29-Sep-2018

216 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

NUESTROS MENÚS DIARIOS / OUR DAILY MENUSMenu Degustación / Tasting menu

Aperitivo, Tres entradas, un principal, postre y caféAppetizer, three starters, one main dish, dessert and coffee

Si tienes alergias o intolerancias, es importante que nos lo comuniques antes de empezar. GraciasTodos nuestros platos pueden contenter algún alimento ALÉRGENO entre sus ingredientres. (Reglamento EU 1169/2011)

If you have allergies or intolerances, it is important to tell us before you start, thank you.All our dishes can contain some ALLERGEN food among it is ingredients. (EU Regulation 1169/2011)

ALERGIAS E INTOLERANCIAS / ALLERGIES AND INTOLERANCES

CUSTÁCEOSCRUSTACEANS

APIOCELERY

CACAHUETESPEANUTS

LÁCTEOSDAIRY

SULFITOSULPHITES

SOJASOY

ALTRAMUCESLUPIN

Iva incluido en todos los precios de la cartaAll prices in the menu include VAT

Se adaptan platos para veganos / Adapted menu for vegans available

SÉSAMOSESAME

FRUTOS DECÁSCARA

NUTS

HUEVOEGG

PESCADOFISH

MOLUSCOSMOLLUSCS

VEGETARIANOVEGETARIAN

VEGETARIANOVEGETARIAN

MOSTAZAMUSTARD

FRUTA CON HUESO

FRUIT WITH BONE

Tiradito de Corvina, con hinojo y eneldo

Parrillada de verduras del campo de CartagenaSelect grilled vegetables from Cartagena

Ensalada de Salmón con emulsión de su escabeche y frutos rojosSalmon salad with salmon pickle emulsion and red forest fruits

Ensalada de fruta tropical con langostino del Mar Menor,aguacate y vinagreta de fruta de la pasiónShellfish tropical salad with avocado and passion fruit vinaigrette

Ensalada queso de cabra con carne de membrillo y vinagreta de mostaza Goat cheese salad with quince and mustard vinaigrette

Gazpacho de cereza con anchoa de Santoña y parmesanoCherry gazpacho with anchovies from Santoña and Parmesan cheese

Gazpacho de mango de con nísperos de Altea rellenos de foie y tokaji Mango gazpacho with medlar from Altea, foie gras and Tokaji wine

Conservas gourmet (mejillón, navaja, berberecho) Canned seafood ( cockle, mussel, clams, molluscs)

Anchoas de SantoñaAnchovies from Santoña

Salazones del Mar Menor (mojama de atún y hueva de mújol)Dry fish from Mar Menor

Mariscos frescos de San Javier (según mercado)Fresh seafood from San Javier (choice from the days cath)

Jamón Ibérico de Jabugo (48 meses)Exclusively acorn-fed, hand-sliced Iberian ham

Quesos selección Selection of cheese sorts

APERITIVOS / APPETIZERS

DE LA HUERTA/VEGGIES AND FRUITS

Foie micuit hecho en casa, sorbete de higos y sablé de cebolla caramelizadaCaramelized micuit foie with figs ice-cream

Tartar de atún rojo con aguacate Red tuna tartare with avocado

Steak tartar con sus encurtidos y trío de mostazasSteak tartare with pickles and three mustards

Calamar a la salsa de curry verde thailandes y crema de maízSquid to green curry sauce thailandes and corn cream

Lubina frita entera en adoboSea bass whole in marinade

Servicio de pan y agua por persona Bread and water per person

Pulpo confitado con parmentier de trufa negra y setasOctopus with black truffle parmentier and mushrooms

Nuestros huevos revueltos con foie y trufa de la SagraOur scrambled eggs with foie and truffle from La Sagra

CALIENTES/ HOT

FRÍOS/ COLD

PARA COMPARTIR/TO SHARE

Croquetas cremosas de chipirón con alioli de pera (6 unidades)Creamy squid croquettes with pear alioli (6 units)

Pluma ibérica marinada al curry de madras con jugo de piña y hierbabuenaIberian marinated curry of madras with pineapple juice and peppermint

Solomillo de vaca con manzana y foieSirloin steak with apple and foie

Entrecot de vaca vieja (40 días de maduración)Old Beef Steak (40 days matured)

Chuletón de vaca vieja (40 días de maduración) 1 kg aprox.Old beef ribeye (40 days matured) 2 pounds aprox.

Lubina de playa sobre falso rissoto vegetalWild Seabass on fake vegetable rissotto

Lomo de Bacalao con crema de jamón y setas confitadasCod on ham cream and mushrooms

Tataki de atún rojo con toques asiáticos y boniato asadoRed tuna tataki with asian touchesand roasted sweet potato

Pescados de lonja (consultar)Fish of the day (choice from the days cath)

CARNES/ MEATS

PESCADOS/FISH

Arroz a bandaPeeled shellfish rice

Arroz de mariscoShellfish rice

Caldero del Mar MenorTypical rice from the Region of Murcia (Mar Menor)

Solo servicio mediodía / Min. 2 personasOnly service at midday / 2 pax min.

Croquetas de jamón (6 unid)Ham croquettes

Calamar a la andaluzaBattered squid

Lubina de playa con patatas fritasSea bass with french fries

Pasta boloñesaPasta bolognese

Pechuga de pollo empanada con patatas fritasBreaded chicken breast with french fries

Solomillo de ternera con patatas fritasBeef tenderloin with chips

ARROCES/RICES

PARA NIÑOS/FOR KIDS

MOMENTOS DULCES/ SWEET MOMENT

Tarta de queso ColladosCollados cheesecake

Mousse de fruta de la pasión con sorbete de pomelo Passion fruit mousse with grapefruit sorbet

Selección de nuestros sorbetes de VeranoSelection of our summer sorbets

Selección de quesos, frutas desecadas y nuecesSelection of cheeses, dry fruits, and nuts

Volcán de la Sagra con helado de turrónChocolate coulant with nougat ice cream

Gazpacho de fresas con sorbete de mandarina y espuma de arroz con lecheStrawberry gazpacho with mandarin ice-cream and rice pudding foam

Fruta de verano con helados (para 2 personas)Seasonal fruit which ice-cream