mvp mag 04/10

29
BASEBALL / SOFTBALL duben 2010 5. vydání BUDE SUPLUJÍCÍ PÁ lkař BRZY MINULOSTÍ? ZDARMA

Upload: kamil-rynes

Post on 15-Mar-2016

229 views

Category:

Documents


1 download

DESCRIPTION

Sport magazin about softball and baseball.

TRANSCRIPT

baseball / softball

duben 2010 5. vydání

bude suplující pálkař brzy minulostí?

zd

ar

ma

SUPE

RPOHÁR

SUPE

RPOHÁR

T-BA

LL -

feno

mén

spor

tu d

ětí d

o 10

let

Ne

jvě

tší t

urn

aj v

Evr

op

ě

Ne

jvě

tší t

urn

aj v

Evr

op

ě

stříbrný

stříbrný Superpohár

Superpohár

oblast jižní M

orava, Vysočina

partn

eři:

mediální

partn

eři:

Třeb

íč 2

9.-3

0.5.

2010

sup

erp

oh

ar.

ba

seb

all

.cz

4. str

Stálí spolupracovníciMLB USAJakub JandaFotoProfimedia.cz

Adresa redakceMVP magBystrá 761Praha 9 Horní Počernice193 00Příspěvky, fotografie a názory zasílejte na adresu redakce

[email protected]

VydáváKamil RynešIČO: 476 01 329Toužimská 918/36aPraha 9 Kbely

ŠéfredaktorKamil Ryneš

[email protected]

Zástupce šéfredaktoraKamil Ryneš [email protected]

[email protected]

Kamil Ryneš [email protected]

[email protected]

www.rees.czwww.reesr.cz

InzerceDavid Mertl

[email protected] [email protected]

Nejdůležitější momeNty offseason 2009/2010

Během zimy se většinou neděje moc zajímavých věcí – hráči se připravují individuálně či v winter leagues v Latinské Americe, popř. týmy řeší nové smlouvy. I přesto se tato zima stala velice zajímavou a my nyní přinášíme přehled nejdůležitějších událostí za tuto off-season. Jednotlivým přestupům se budeme věnovat v dalším článku.

McGwire přiznal užití steroidůNejlepší pálkař moderní historie baseballu, či nejsil-nější hráč, co kdy hrál baseball. To jsou jeho přezdívky. V zimě podepsal smlouvu jako trenér pro St.Louis a chtěl se zbavit bříměte, které v sobě dlouho nosil – přiznal užití steroidů, když sám tvrdí, že pouze pro lé-kařské účely. Jedenáctý leden se tak stal momentem, kdy celý baseballový svět oněměl. Mark se však kromě veřejně hanby ničeho jiného nedočkal, nyní již pracuji s hvězdami typu Pujolse v dresu Cardinals.

Ron Washington se omluvil za užití kokainu v minulé sezoněHeadkauč Texas Rangers přiznal užití kokainu v sezo-ně 2009, což odůvodnil velkým stresem. Po politování ho nečeká další trest, není aktivním hráčem.

Randy Johnson pověšil spiky na hřebíkNejlepší levoruký nadhazovač v historii baseball odešel do důchodu. Byl symbolem devadesátých let a důkazem, že i vysocí a hubení hráči dokáží udělat veliký rozruch. Je jistým členem Síně slávy, teď už jen zbývá počkat požadovaných pět let na zvolení.

McGwire

Ron Washington

Randy Johnson

4

baseball mlb

Nejdůležitější momeNty offseason 2009/2010

Frank Thomas a Tom Glavine se také loučíPatřily mezi legendy své generace, zářili i v 21.století. Glavine vyhrál 300 zápasů, byl symbolem nadvlády Atlanty v devadesátých letech. Thomas byl extrémně silovým pálkařem, jeho švih byl přezdíván „z jiné pla-nety“. Oba se s aktivním hraním rozločili po neúspěš-ném pokusu o comeback do MLB.

Andre Dawson do Síně slávy, Alomar stále čeká.Známý pravoruký pálkař z Chicaga Cubs byl zvolen do Síně slávy, jeho sok, druhometař Alomar zůstal pouze na nádvoří – někteří volitelé – experti MLB to zdůvodnili jeho hádkami s rozhod-čími a silné agresivitě – údajně se

Více na:http://mlb.mlb.com/media/video.jsp?content_id=7236717

Frank Thomas

Tom Glavine

Andre Dawson

5

kdo kam přestoupil v zimě 09/10 ? Pro všechny, kteří nedávali v zimě 2009/2010

moc velký pozor na dění v MLB, přinášíme krátký výběr nejzajímavějších přestupů, které se ode-hráli poté, co Yankees vyhráli poslední Světo-vou sérii.

• Roy Halladay – Bez argumen-tů – nejlepší nadhazovač dneška. Alespoň základní části. Jeho úžasná čísla za posled-ních pět let v Torontu z něj udělala čekatele na veliký kontrakt, který přišel. Jeho služ-by si letos předplatila Philadelphia, která chce usilovat o třetí účast ve Světové sérii v řadě.• Cliff Lee – levoruký čaroděj byl v playoff skvělý, doslova dotáhnul Phillies do Světové série. I přesto se stěhuje do Seattlu, aby udělal místo pro příchozího Halladaye. Tento tah byl mnoha fanoušky kritizován, podle nich si Ruben Amaro Jr., manažer Phillies, měl ponechat oba hvězd-né nadhazovače a ušetřit jinde.• Curtis Granderson – hvězdný střední polař Detroitu byl nakonec vymě-něn do Yankees při tzv. Třístranné dohodě. Měl by se stát dalším základním kamenem pevné obrany New Yorku.• Billy Wagner – levoruký closer se vrací po zranění, kdy si v loňské sezoně za-házel chvíli za Boston, kde ukázal, že stále umí zavírat zápasy. Letos bude házet devá-tou směnu za Atlantu.• Jason Marquis – pravoruký star-ter se po Rockies podívá do Washingtonu, kde byl měl vést mladou rotaci startujících nadhazovačů.• Che-Ming Wang – po zranění se ho Yankees rozhodli nepodepsat veterána z Thaiwanu – Washington využil šance a risk využil.• Vladimir Guerrero – hlavně su-plující pálkař se z Angels přesunul do kon-kurenčního Seattlu, kde by měl šířit své zkušenosti a svou pálkou by měl udělat rozruch.• Orlando Cabrera – spojka, která

byla velice úspěšná s Minnesotou, kde se podařilo udělat playoff. Letos podepsal pro Reds, kde by měl pomoci mladému infiel-du.• Randy Wolf – levoruký starter měl vloni svou nejlepší sezonu v dresu Dodgers, měl by se stát pevným esem Brewers, kteří neměli moc dobrou sezonu 2009.• Jason Bay – levý polař se silnou pálkou pomohl Red Sox, když se Davidu Ortizovi moc nedařilo, letos bude oblékat dres New York Mets.• Troy Glaus – dříve hvězdný třetí metař z Los Angeles byl upsán Atlantou, kde by měl sloužit jako první metař s silnou pravorukou pálkou.• Aroldis Chapman – levoruký supertalent utekl z kubánské výpravy, po průtazích byl podepsán Reds. Začne asi v Minor leagues, pak je očekáván v MLB.• Ben Sheets – zraněný v loňské sezoně, měl by být esem Oaklandu, kde by měl vést mladíky kolem sebe.• Chone Figgins – přezbrojující Seattle získal služby třetího/druhého meta-ře, který tak zářil v dresu Angels v posled-ních letech.• Hideki Matsui – levoruký levý polař, ale spíše DH byl hvězdou Yankees ve Světové sérii, když získal cenu MVP. Jako DH ho získali Angels, aby kompenzovali ztrátu praváka Guerrera. • Mike Cameron – skvělý střední polař byl upsán Bostonem, kde bude slou-žit jako střídající hráč a záloha.• Javier Vasquez – po dobrém roku v Atlantě se vrací do Yankees, kde začal svou kariéru. Jako tetí starter by měl pomo-ci Bomberům zpět do Světové série.• John Lackey – eso Angels, buldog

na kopic byl upsán Bostonem, který se sna-ží převážit váhy oproti Yankees. • Adrian Beltre – třetí metař byl po-depsán Red Sox, když to vypadalo, že Mike Lowell bude vyměněn do Texasu. Dohoda se nakonec nekonala, Beltre asi začne na lavičce.• Matt Holliday – slugger, velký pálkař. Poté, co se mu podařilo dovést Car-dinals do playoff, se St.Louis rozhodlo, že si pravorukého levého polaře upíše na sedm let. Parťák Alberta Pujolse by měl být zá-kladním kamenem nových Kardinálů.• Johnny Damon – Damon chtěl podepsat s Yankees, ovšem již se pro něj nenašlo místo a tak byl nakonec vyhledán Detroitem, který ocení jeho zkušenosti z Bronxu

6

baseball mlb

podpisy Na velkých smlouvách…………… ještě ani nezaschly a už se chystají další. Sice mnozí experti upozorňují na eko-nomickou krizi a neetičnost velkého přelivu peněz na účty hráčů, ovšem ani letos se vel-kých smluv nebojí ani „provinční“ týmy, jako jsou Twins. V následujícím článku se budeme soustředit na relativně mladé hráče, kteří by se měli stát ikonami – postavami zosobňující-mi své kluby.

•Joe Mauer, Minnesota Twins, catcher8 let 184 mil. dolarů, 26 letMladý catcher se již několik let uchází o pozici nejlepšího hráče MLB. Letos Získal cenu MVP Americké ligy, několikrát již vy-hrál pálkařské prvenství (batting average) a je naprosto jasnou tváří Minnesoty. Na jeho nové smlouvě je oceňováno, že když mu byl údajně nabídnut o něco vyšší kon-trakt Bostonem s příslibem playoff a mož-né účasti ve Světové sérii, zůstal nakonec se svým domovským týmem a bude jím na dalších osm let.

•Justin Verlander, Detroit Tigers, RHP5 let, 80 mi., 27 letNováček roku 2006, kdy se podíval s Tigers i do Světové série, zažil velice slabý rok 2008, ovšem vloni se mu už dařilo a byl hlavním esem Detroitu. Jeho další růst je téměř jistý, již vloni byl účastníkem hlasování o cenu Cy Younga. Detroit se kvůli jediné prohře nepodíval do playoff, ovšem v následujících letech s ním manažer Leyland počítá jako s opěrným kamenem své rotace.

•Felix Hernandez, Seattle Mariners, RHP5 let, 78 mil., 23 letFeliz je již několik let přezdíván „King“ – král. V jeho teprve 23 letech má za sebou už čtyři roky v MLB a stal se z něj komplex-ní nadhazovač, který byl letos zvažován jako možný vítěz ceny Cy Younga. Seattle chce letos přebudovat kádr a Felix je jas-ným kandidátem na post jedničky.

•Josh Johnson, Florida Marlins, RHP4 roky, 39 mil., 26 letFlorida si po roce 2003, kdy vyhrála Světo-vou sérii jako překvapení, téměř na nic ne-přišla – mladý tým vždy vyprodal své mladé hvězdy a každý rok se nesl ve znamení pře-budovávání. Letos se management týmu rozhodl udělat krok jiným směrem a upsal Johnsona, který by měl být esem mezi mladíky a postavit tak základ pro budoucí úspěšný tým.

•Justin Upton, Arizona Diamondbacks, RF – přesun CF6 let, 51.25mil, 22 letMladší z bratrů Uptonů (starší B.J. hraje za Rays) se stal klíčovým hráčem Arizony – při takto velké smlouvě se očekává, že se přesune do středního pole, kde bude více platný jako dobrý obránce.

7

Podle současných reakcí se zdá, že vše smě-řuje k zrušení tak dominantního postu, jako je DH – suplující pálkař. Když jej v roce 1973 při-jala Americká liga, bylo původně považová-no pouze za dočasné opatření. V průběhu let se však suplující pálkař stal nedílnou sou-částí line-upu, mnoho bodů u svých zastán-ců posbíral až v devadesátých letech, která jsou (snad i kvůli zvýšenému počtu homerunů a neoficiální přezdívce „stereoidová“) považo-vána za zlatou éru silových pálkařů.

Jedním z hlavních argumentů pro zachová-ní je skutečnost, že ono DHčko prodloužilo kariéru mnoha slavných hráčů. Vždyť kde by byl Seattle v devadesátých letech bez Edgara Martineze, který prakticky na třetí metě už nemohl hrát? Či jak by se na hřiš-tě dnes dostal Ken Griffey Jr., když by jej do pravého pole nedal snad už žádný ma-nažer? Jedním z argumentů tedy je, že se fanoušci mohou těšit ze svých postarších hvězd i v době, kdy jsou už jen skvělými pálkaři.

Dalším plusem je jistě možnost specializa-ce pouze na pálku, vždyť hráči jako David Ortiz, Frank Thomas či Jason Giambi jsou skvosty ofenzivních síní. Protiargumentem je, že je manažeři Národní ligy používa-jí stejně, ovšem pouze jako pinch-hittery, tedy střídající pálkaře pouze na jeden pál-kařský stav. Což jistě dodává na napínavos-ti, ovšem hráč může přispět svému týmu pouze v omezené míře.Joe Torre, manažer Los Angeles Dodgers, je po letech strávených kaučování Yankees (týmu Americké ligy s DH) spíše nakloněn systému Národní ligy bez suplujícího pálka-ře. Tvrdí: „Hra v Národní lize je pravý base-ball. Mnoho střídání, situační hry, tipování a nasazování nadhazovačů na konkrétní pálkaře a dvojstřídání. Tak to má vy-padat. Hra s DH je podle mne velice komerční – je hezké, když jsou hrá-či placeni za pálení dalekých homerunů, ale myslím si, že baseball je kom-plexní hra a měla

by tak být hrána. Vždyť před těmi mnoha lety, co baseball začal, se o žádném DH ani neuvažovalo.“ Dis-kuze probíhají téměř nepřetržitě, kancelář MLB dokonce zřídila tzv. Komisi pro řešení baseballových otázek („on-the-field issues“), aby se tímto problémem (kromě jiných) zabývala. Co nás čeká, je těžké předpovědět. Je však té-měř jisté to, že ať se rozhodne MLB jakkoliv, v evropském baseballu se dají očekávat podobné změny.

8

baseball mlb

bude suplující pálkař brzy minulostí?

Jeden z nejznámějších suplujících pálkařů David Ortiz (Boston Red Sox)

9

10

baseball mlb

11

big

pa

pi

#34

12

baseball mlb

• obří vzduchová trampolína• big swing houpačka• síťový park• bungee trampolíny• powerriser• jednokolka• fl ying stork 100 m• big fl ying stork 200 m

• obří šachy• dětský areál (dřevěný hrad, skluzavky, lezecké stěny)• nekuřácká restaurace s terasou (100 míst) • ubytování přímo v areálu: 35 lůžek • ohniště, koupání, rybolov

• b

relaxace

sport• 2 baseballová hřiště • 1 víceúčelové hřiště (basketball, volejbal, nohejbal)• 3 hřiště pro plážový volejbal• 4 hřiště pro petanque• 2 stoly na stolní tenis • 2 hřiště na badminton

• obří vzduchová trampolína

adrenalin

www.baseball-hluboka.cz

www.sport-hluboka.cz

• obří šachy• dětský areál (dřevěný hrad, skluzavky, lezecké stěny)• nekuřácká restaurace s terasou (100 míst)• ubytování přímo v areálu: 35 lůžek • ohniště, koupání, rybolovv

y

•• 1 víceúčelové hřiště (basketball, volejbal, nohejbal)• 3 hřiště pro plážový volejbal• 4 hřiště pro petanque• 2 stoly na stolní tenis • 2 hřiště na badminton

Tento projekt Vybudování webového a informačního systému CR pro sportovně relaxační areál Hluboká nad Vltavou je spolufi nancován Evropskou unií.

ního systému CR pro sportovně relaxačníavou je spolufi naufi nancován Evropskou unií.

reklama_mvp.indd 1 17.2.2010 16:32:05

13

• obří vzduchová trampolína• big swing houpačka• síťový park• bungee trampolíny• powerriser• jednokolka• fl ying stork 100 m• big fl ying stork 200 m

• obří šachy• dětský areál (dřevěný hrad, skluzavky, lezecké stěny)• nekuřácká restaurace s terasou (100 míst) • ubytování přímo v areálu: 35 lůžek • ohniště, koupání, rybolov

• b

relaxace

sport• 2 baseballová hřiště • 1 víceúčelové hřiště (basketball, volejbal, nohejbal)• 3 hřiště pro plážový volejbal• 4 hřiště pro petanque• 2 stoly na stolní tenis • 2 hřiště na badminton

• obří vzduchová trampolína

adrenalin

www.baseball-hluboka.cz

www.sport-hluboka.cz

• obří šachy• dětský areál (dřevěný hrad, skluzavky, lezecké stěny)• nekuřácká restaurace s terasou (100 míst)• ubytování přímo v areálu: 35 lůžek • ohniště, koupání, rybolovv

y

•• 1 víceúčelové hřiště (basketball, volejbal, nohejbal)• 3 hřiště pro plážový volejbal• 4 hřiště pro petanque• 2 stoly na stolní tenis • 2 hřiště na badminton

Tento projekt Vybudování webového a informačního systému CR pro sportovně relaxační areál Hluboká nad Vltavou je spolufi nancován Evropskou unií.

ního systému CR pro sportovně relaxačníavou je spolufi naufi nancován Evropskou unií.

reklama_mvp.indd 1 17.2.2010 16:32:05

Jakub VoJákKubo, jak ses vlastně dostal do Austrálie? Jaký byl první impulz?Do Austrálie je pro hráče z České Republiky celkem složité se dostat a abyste se tam do-stali je potřeba mít nějaké známosti, které komunikují nebo přímo působí v Austrálii. Já jsem měl to šťestí, když v Olomouci působil kanadský trenér Brad Kropinak, tak za ním každou sezónu tak na dva dny jezdil jeho dlouholetý kamarád také kanaďan Ryan Murphy, který hraje v Holandsku, ale také zároveň už delší dobu každou zimu hraje v Jižní Austrálii a je tam velmi známý. A právě tenhle hráč se mě zeptal jestli mám nějaké plány na zimu a jestli bych nechtěl jet hrát baseball do Austrálie. No a na základě získaných informací o mých hráčských dovednostech od mého trenéra a statistik o mně napsal reference, které pak poslal do Austrálie a pak nezbylo než čekat jestli se mi někdo ozve. A ozval se mi klub East Torrens Payneham Red Sox, kdy po několika emailech jsem se s něma domluvil na podmínkách.

16

baseball čr

Jaké byly Tvé začátky? Jak Tě přijal tým?Určiťe tak začátky byly obtížné. Zvlášť když je-dete úplně do neznáma a nevíte co vás čeká. Ze začátku jsem byl nervózní. Pár tréninků mi trvalo než jsem se z té nervozity dostal. Ale postupem času, kdy jsem poznával všechny mé spoluhráče ,trenéry a lidi kolem klubu, jsem se tam začal cítit jako doma. Tým mě přijal velmi dobře.

Jak hodnotíš australskou ligu ve srovnání s českou Extraligou, kterou také dobře znáš?Nemůžu hodnotit celou Austrálii, protože v Aus-trálii se hraje na různých místech úplně odlišná liga.Je to tak, že každá provincie má svoji vlast-ní ligu. Já konkrétně jsem hrál Jihoaustralskou ligu. Zajímavostí je, že všechny týmy(12 týmů) sídlí v jednom městě a je to hlavní město Jižní Austrálie Adelaide. Už tohle je výhoda, že v pod-statě není žádné cestování .Jestli pak budu hod-notit úroveň hry, tak určitě je vyšší než u nás , ale není to zas o tolik.Z těch dvanácti týmů jsou tam i takové, které by naše kluby poráželi, ale ty ostatní jsou opravdu už na vysoké úrovni. Co mě asi nejvíc zarazilo je to , že Adelaide je podle počtu obyvatel stejně velké jako Praha a má 12 hodně kvalitních týmů a každý z těch týmů má i poměrně velkou základnu.

Máš nějakou zajímavou historku,která se Ti sta-la?Tak historek by se určitě našlo spousta. Co je asi tak nejzajímavější je, že Austrálie je známa surfingem a já jsem měl to štěstí, že jsem byd-lel ještě se dvěma američanama,kteří hráli se mnou v týmu a oba dva uměli surfovat.Takže ve volném čase jsme vyráželi na oblíbená surfařská

místa v té oblasti a učili mě to.Je to opravdu pa-ráda, i když mi to moc nešlo. Jediné co mě pak vyděsilo, že jsme se jednou tak vrátili z pláže domů, pustili si televizi a zrovna tam byly zprávy a záběry z helikoptéry, jak pod koupajícími se dětmi kousek od břehu proplouvá velký bílý žra-lok. Pak už jsem moc daleko od břehu nechodil.

Kolik lidí většinou chodí na zápasy australské ligy? Jaké největší publikum jsi v soutěži zažil?Tohle mě trochu překvapilo. V podstatě na všech hřištích v Adelaide není ani jedna tribuna. Cel-kově kvalita hřiští a zázemí v České Republice je daleko vyšší. Lidé si tam nosí vlastní rozkládací židličky, také stany aby se chránili před sluncem a rozloží si je podél hřiště. S návštěvností je to podobné jako u nás. Chodí hlavně jen rodiny hráčů, přátelé.

Jaké máš pocity ze své hry? Na čem nejvíce pra-cuješ?Pocity ze své hry jsou rok od roku lepší. Asi to přichází s věkem a ze zkušeností, které v prů-běhu své kariéry získávám. A taky protože mě to stále hrozně baví. Stále je ale co zlepšovat a člověk se nesmí spokojit s tím, co už umí a zkoušet a učit se nové a nové věci. Momentálně asi nejvíce pracujem s reprezentačním trenérem na švihu, kdy se snažím změnit pár drobností ve svém stylu a na mentální připravenosti pálkaře.

Austrálie je známa jako země veder. Jak je to ve skutečnosti na baseballovém hřišti? Ovliv-ňuje počasí průběh zápasů?Tak veder jsem si užil až až .Já rád hraji když

je větší teplo, takže mě to vyhovovalo.Akorát se musí dávat pozor, aby se hodně doplňovaly tekutiny během zápasu. Zažil jsem jeden zá-pas, kdy bylo 41°C ve stínu a dugout jsme měli přímo proti slunci, tak to jsem opravdu prosil ať skončí ten zápas co nejdřív.To se už nedalo vydržet.Po tomhle zápasu byl zrušen program na další víkend, protože teploty se držely okolo 45°C celý týden.

Jak jsi to měl s bydlením? Stačily Ti peníze, které sis vydělal baseballem na Tvé živobytí?Bydlení jsme měli zařízené klubem v rodinném přízemním domku.Bydlel jsem tam já ,2 ameri-čani a ještě jeden australan.Všechno spoluhrá-či. Takže bydlení bylo super. Bohužel basebal-lem jsem si nevidělal ani korunu.Klubem jsme měli zařízenou práci.Takže přes dopoledne jsem já a ti 2 američani pracovali a odpoledne jsme chodili na tréninky.Peníze, které jsme vydělaly, stačily na všechno co jsme potřebovali.

Jaké jsou Tvé letošní cíle? Čeho by si chtěl v baseballu ještě dosáhnout?Ten hlavní cíl je u mě celkem jasný. Chci re-prezentovat Českou Republiku na blížícím se Mistrovství Evropy v Německu a udělat tam s týmem nějaký dobrý výsledek. A čeho bych chtěl ještě dosáhnout? Určitě třeba dosáhnout na medaili s reprezentací nebo taky vyhrát titul ať už to bude v jakémkoliv týmu či zemi.

Co Tě čeká v sezoně 2010?V sezoně 2010 budu hrát v Německu 1.bundesl-igu. Budu nastupovat za tým Saarlouis Hornets.

Catcher Jakub Voják17

Zápisky Z Japonska – DaViD naVrátilAneb dvoutýdenní stáž u jAponského univerzitního týmu

Vše začalo někdy v březnu tohoto roku, když se Pavel Chadim v jednom ze svých reportů z návštěvy WBC 2009 v Japonsku zmínil o nabídce, kterou dostal od tamní univerzity: možnost strávit 2 týdny u base-ballového týmu Chubu Gakuin University pro jednoho českého studenta. Ihned jsem Pavla kontaktoval a on mi po pár týdnech sdělil, že pro stáž v Japonsku vybral mě. Předal mi kontakt na hlavního organizátora a o zbytek už jsem se musel postarat sám (domluvit se na termínu, zajistit letenku, ubytování, stravování...). V několika emai-lech jsme domluvili termín a doladili detai-ly cesty. Odlet byl naplánován na 31.srpna. Cesta byla složitá: z Prahy do Mnichova, odtamtud do Paříže a následně do Nagoje. Trvala celkem asi 16 hodin, k tomu sedmi-hodinový časový posun.Na letišti v Nagoji už na mě čekal organi-zátor Masashi Sato a odvezl mě do areálu, kde byl ubytován univerzitní tým. První věc, které jsem si všiml, byla opravdu velká vlh-kost vzduchu a vysoké teploty. Cesta trvala asi hodinu a půl po dálnici (celou dobu ved-la nad zemí, na desetimetrových pilířích). Cestou jsem si mimo jiné všiml, že v Japon-sku velice často používají sítě, ať už jako ochranu na golfových driving range, nebo na jakémkoliv jiném venkovním sportoviš-ti, hlavně baseballových hřištích. Je to prý kvůli tomu, že tím zamezí poztrácení příliš velkého počtu míčů. Projížděli jsme Nagojí, poměrně velkým a rušným městem, a jeli dál do vnitrozemí, až jsme dorazili do pro-vincie Gifu. Mezi několika domy, kousek od malého městečka se nacházel areál base-ballových „kolejí". Po příjezdu následovalo přivítání s lidmi z vedení univerzity a také s trenéry a ostatními hráči. Většina z nich ale bohužel příliš nerozuměla anglicky, a tak konverzace probíhala často formou gest a pomocí rukou a nohou.

První dojmyVšichni oceňovali a chválili každý můj po-kus používat japonskou etiketu a způsob zdravení a chování. Zde se hodila spousta

rad, které mi dal Pavel před mým odjezdem. Celkově mě velice mile překvapila uctivost a způsobnost jejich chování. Každý se cho-val slušně a věděl, jaké má postavení, zda může druhého pozdravit kamarádsky nebo uctivěji. Všichni se takto chovali naprosto přirozeně a neměli s úctou k ostatním žád-ný problém. Jeden z hráčů uměl anglicky natolik dobře, že jsme mohli normálně konverzovat, pár dalších umělo anglicky alespoň na základní úrovni, a tak se s nimi dalo prohodit i pár slov. Těchto pár hráčů se stalo prakticky mými průvodci po celou dobu pobytu a pomáhali mi orientovat se ve všech situacích, které jsem někdy ne úplně chápal.Po přivítání a seznámení mě zavedli do mého pokoje. Byl stejný jako pokoje všech ostatních - místnost o zhruba 9m2, s po-stelí, malým stolkem, malou televizí a velkou zabudovanou skříní. Můj pokoj vy-padal prázdně, ale pokoje ostatních hráčů byly krásně zabydlené, vyzdobené a útulné (vlastní sedačky, televize, počítače, obleče-ní, většina měla i ledničku). Prostě uzpů-sobené tomu, že v nich hráči po celý rok bydleli (domů prý nejezdili a rodiče za nimi přijeli na návštěvu třeba jen 3krát do roka). Po zabydlení mě noví kamarádi ochotně vzali na projížďku do města.Po návratu se v průběhu večera u mě za-stavovali další a další hráči, aby se podívali na toho exota, co k nim na 14 dní přijel :o). Někteří mi nosili i drobné dárky a já jim na oplátku rozdával upomínkové drobnos-ti, které jsem měl od ČBA, Hrochů Brno a některé dárky připomínající ČR. Po cestě jsem byl ale unavený, a tak jsem šel spát, protože budíček byl 7:30 a od 8:30 začínal trénink.První baseballRáno mi jeden z kamarádů předvedl sní-dani, nabral si do misky rýži, rozklepl do ní syrové vajíčka, zalil sojovou omáčkou a promíchal. Když jsem to uviděl, zvedl se mi žaludek, ale protože jsem tušil, že mám před sebou náročný den, snažil jsem se co nejvíce toho sníst. Jakžtakž jsem se naje-

dl a naštěstí mě zachránila müsli tyčinka, která mi zbyla ještě z ČR. Po snídani jsem se převlékl do baseballového a vyrazil s kamarádem na hřiště, které bylo z „kolejí" něco přes kilometr cesty. Počasí přálo, bylo pořádně vedro a vlhko a já byl zvědav, jak to udýchám.Přesně o půl deváté jsme se shromáždili u jednoho z dugoutů, celý tým čítající asi 70 hráčů si vyslechl hrubý nástin denního tré-ninkového programu a pak už následovalo rozběhání a strečink. Během tohoto roze-hřívání se po celém hřišti nesly popěvky a pokřiky všech hráčů. Takhle hlasité rozcvi-čení jsem ještě nezažil. Po rozběhání a roz-cvičení následovala vydatná dávka agility cvičení a atletické abecedy.Něco po deváté byla tato fáze u konce a hráči se rozdělili podle postů a podle týmu, ve kterém jsou výkonostně zařazeni (nej-lepších asi 30 hráčů bylo součástí A týmu, zbytek B tým). Měl jsem to štěstí, že mě jako návštěvníka přiřadili k Áčku, jehož trénink byl podle mě intenzivnější a kvalitnější (což bylo dáno hlavně tím, že hráči byli na vyšší úrovni). A tým zahájil v poli, zatím pouze vnitřní polaři, každý post minimálně zdvo-jený, spíše ale ztrojený, přičemž catcherů bylo aspoň 5. Začal showtime podobný tomu našemu, ale ve vyšší rychlosti, s lepší přesností a celkově dynamičtější. Součástí bylo i PFP, kdy nadhazovači do pole nabí-hali ve skupinkách po pěti a hráli nůžky, úlivky, doubleplay (i z nepříliš prudkých úlivek!) nebo cover první mety při doublu 3-6-1. Byl jsem členem právě nadhazovač-ské squadry a podle prvních poznatků jsem byl na polařské úrovni většiny nadhazova-čů. Zaujaly mě jejich - ve většině případů - velice přesné a rychlé příhozy na mety, což u nás není vždy pravidlem. Celý show-time trval poměrně dost dlouho, přesto ale všichni makali naplno a snažili se co to šlo. Například po chybě hned dostávali další míče tak dlouho, dokud jej dobře nezpra-covali a přesně nepřihodili.

Japonský baseball

18

baseball čr

Ještě jedna zajímavost co se týče povrchu: v Japonsku prakticky neexistuje tráva ve vnitřním poli a většina hřišť (kromě Domů, velkých zastřešených stadionů s umělým povrchem) má vnitřní pole tmavě hnědé, z nějakého místního druhu jemného písku, ve kterém se rychle dělají díry, ale snad-no se upravuje a není blátivý po dešti. Po páté směně každého zápasu se hra přeru-ší, téměř všichni hráči naběhnou na hřiště a pomocí hrabla a smetáku hřiště upraví. Včetně nadhazovacího kopce, ve kterém je většinou v té době kráter o velikosti nohy číslo 52. Japonským hráčů tento povrch ale vyhovuje, odskoky měli většinou perfekt-ně přečtené a i přesto, že jim coach pálil co nejnepříjemnější odpaly a celkem rány, míče v pohodě zpracovali a přihodili.Ke konci na showtime naběhli i zadní po-laři a hrály se cut-offy na mety, nadhazo-vači zabíhali a někteří postupně odcházeli a střídali se na bullpenech. Bullpeny měly skvělé: zastřešená plocha pro nadhazovače i catchery, obojí s umělým osvětlením. Chy-tali většinou catcheři B týmu a často nad-hazovačům radili, opravovali chyby v tech-nice, diskutovali s nimi o držení míče. Díky catcherovi pitching coachovi, který chodil od jednoho nadhazovače k druhému a radil podobně jako catcheři, měli nadhazovači opravdu dobrý a kontrolovaný trénink. Při mém prvním bullpenu byli všichni udiveni z mého nadhazovacího stylu a stal jsem se tak atrakcí pro ostatní nadhazovače, kteří přihlíželi. Rychlostně jsem patřil k lepšímu průměru, někteří z nadhazovačů ale nad ostatními výrazně čněli a svou rychlostí, kontrolou a několika typy technických nad-hozy působili opravdu dominantně.

Rozdíly oproti ČRPo bullpenu se nadhazovač opět připojil k probíhajícímu showtimu. Pokud už byl showtime skončen, většina nadhazovačů už měla skoro „padla", alespoň co se po-lařských a nadhazovacích věcí týče. Nadha-zovači se postupně přesunuli do zadního pole a tam měli každodenní dávku běhů, pokaždé různé („bazény" - 10, svižným tempem, člunkový běh, sprint na 40 metrů se závažím v každé ruce, které v půlce od-hazovali, běhací pětiúhelník se shuffly, 50 metrový klasický sprint, atd...). Na běhání byl kladen velký důraz, nadhazovači prak-

ticky jen nadhazovali, hráli PFP a běhali, neexistovalo, aby nadhazovač pálil. Po spl-nění běhání jsme měli pauzu a čas zajít si do blízkého areálu školy na oběd, většinou ve formě vydatné nudlové polévky nebo rýže s omáčkou. Polaři takové štěstí neměli, a tak od snídaně museli vydržet bez jídla prakticky až do 16 hodin, kdy se mohli na-jíst zpět na koleji.Protože jsem byl cizokrajná výjimka, ne-vztahovalo se na mě nadhazovačské tabu ohledně pálky. Připojil jsem se tak po ná-vratu z oběda k polařské části A týmu, které právě začínalo BP. BP pro mě bylo jednou z nejzajímavějších věcí ohledně baseballu v Japonsku. Neměli jednu, ale hned 3 cage, ze kterých pálkaři pálili do pole a viděli tak směr, sílu a vzdálenost svého odpalu. Na každé stanoviště nadhazoval jeden z nadhazovačů (namísto bullpenu), student-coach asistent nebo stroj na házení toček. Nadhazovači se nešetřili a házeli naplno z nadhazovací vzdálenosti, střídali technické nadhozy a fasty a snažili se pálkaře dostat. Žádné házení pomalých středů „ať si zapá-lí", ale praktická příprava na zápasový ost-rý start na pálce. Pálkaři byli velice švihoví, rychlé boky i ruce, a nestávalo se, že by je dostal nadhoz inside pod ruce, prostě ho vždycky stihli alespoň kontaktovat. Někteří ovšem, přestože na to nevypadali, pálili i dlouhé odpaly a měli homerunový švih, stále ale velice švihový, ne silový a těžko-pádný.Kromě BP se ještě pálilo na 4 stanovištích z tossu, který házel některý z asistentů nebo hráčů B týmu. Samozřejmě neopomínali ani úlívky, které měly vlastní stanoviště a jeden z nadhozených míčů na BP se vždy ulíval. Po BP pak následovala ještě cvičná hra, kdy byli hráči (stále jen A tým) rozdě-leni do dvou týmů a hráli proti sobě, cvičili situace a zkoušeli rozehry.Součástí areálu hřiště byla i velká trénin-ková hala s umělou trávou, uvnitř byly 4 dlouhé pálkařské tunely, každý s nadhazo-vacím kopcem se stejným povrchem jako na hřišti. K tomu ještě další ochranné klece a sítě. V hale většinou probíhala individu-ální pálka, často i po celodenním tréninku někteří hráči zůstávali déle a přidávali si tréninkové dávky.Po BP A týmu následovaly povrchové úpra-vy, do kterých se zapojili vždy skoro všichni

hráči a poté se na hřiště konečně podíval (kromě rozházení hned po rozcvičce) i B tým. Jejich showtime vypadal obdobně jako dopolední showtime A týmu, i role nadhazovačů byla stejná. Po tomto show-timu se znovu upravilo hřiště, hlavní coach shrnul celý den v krátkém proslovu, řekl co se mu líbilo a co ne a trénink oficiál-ně skončil. Hráči B týmu ale vůbec nepálili, takže v tu chvíli měli možnost jít pálit do haly, což hodně z nich využívalo. Já se po oficiálním skončení tréninku většinou při-pojil k dobrovolnému tréninku. Někdy, ob-zvlášť v parných dnech jsem odešel zpátky na ubytovnu, kam jsem dorazil tak kolem čtvrté hodiny.Od té doby až do dalšího rána a tréninku měli hráči osobní volno, které každý řešil po svém. Někteří šli do nedalekého ob-choďáku ve městě na sushi, za někým při-šla přítelkyně, někteří se scházeli v jednom pokoji a hráli videohry nebo si jen tak po-vídali. Většina byla po tréninku unavená a tak se vše neslo v duchu odpočinku po ná-ročném dni. Všechny tréninkové dny měly podobný průběh, v pondělí bylo volno a o víkendu zápasy. Zápasy a pravidelnou ligu hrál pouze A tým, B tým hrával mezi sebou nebo jezdil na zápasy povzbuzovat a pod-porovat Áčko.

ÚroveňO víkendu, kdy nebyl soutěžní zápas, odjel náš A tým na přátelské utkání proti firem-nímu týmu společnosti Seino. V Japonsku se totiž velké oblibě těší liga, kterou hra-jí firemní týmy, takže zde může být třeba utkání Nissan vs. Honda. Pro mě rozhodně zajímavé. Náš tým dlouho vedl 2:1, ale ke konci utkání bohužel ztratil v poměru 2:3. Předvedená hra byla ale na velmi vyso-ké úrovni a já byl nadšen z kvality mého univerzitního týmu. Náš tým odehrál taky jedno přátelské dvojutkání s týmem jiné univerzity a coach dal v jednom ze zápasů šanci i mě, byl jsem relief na 6. a 7. smě-nu, odházel jsem velice slušně, bez bodu a připsal si dokonce WIN, všichni zaujatě sle-dovali moje vystoupení na kopci a neustále mě po každém dobrém nadhozu povzbu-zovali, chválili a hecovali. Po směně jsem si musel plácnout s celým týmem a po více než 50 plácnutích už mi ruka skoro opuch-la. Zápasy jsme vyhráli 5:2 a 2:1 a potvrdily

19

se tak moje předpoklady, které jsem měl po několika dnech tréninku, totiž že dominu-jí nadhazovači a neprůstřelné obrany, což ústí v těsné zápasy s málo doběhy.Po víkendu následovalo zmíněné volno, ale od úterý se opět rozběhl trénink. S malými obměnami probíhal podobně jako předešlý týden. Měl jsem ale extra motivaci k tré-ninku, manažer našeho týmu mi totiž slíbil sehnat lístky na utkání profesionální japon-ské ligy v Nagoji. V pátek po tréninku jsem už byl nedočkavý, týmové auto mě a mého kamaráda-průvodce svezlo k nejbližší vla-kové stanici a my se odtamtud vydali do Nagoya Dome, obrovského zastřešeného stadionu pro 50 000 diváků. Atmosféra na zápase byla úžasná, hledištěm probíhaly mexické vlny a přestávky zpestřovaly show maskotů a roztleskávaček, takže zápas byl srovnatelný s jakýmkoliv utkáním zámořské MLB. Domácí tým zvítězil a nadšení domá-cích fandů bylo neuvěřitelně nakažlivé. Plni dojmů jsme dorazili zpět na kolej.O víkendu byly naplánovány dva ligové zá-pasy, sobotu ale celý den pršelo a tak se nedalo ani trénovat. Zápasy se proto po-sunuly o den, čili sobotní se hrál v neděli a nedělní v pondělí. V neděli dopoledne vyrazil celý tým dvěma univerzitními auto-

busy a po asi hodinové cestě jsme dorazili na menší hřiště (píšu menší, ale v Česku by bylo co se týče zázemí zdaleka největší). A tým se pomalu připravoval na zápas a my ostatní jsme čekali, až začne. Zápas za náš tým začal náš righty ace, stejný nadhazo-vač, který startoval utkání s firmou Seino, rychlost přes 140 a výborné technické nad-hozy, za dva zápasy vydržel na kopci asi 17 směn a během nich dostal asi 2 body, z toho jediný umožněný. Naše obrana ho podpořila bezchybnou hrou a pálkaři doda-li potřebné body, další vítězství...Následující den, přestože bylo pondělí, jsme se opět v plném počtu vydali do města Gifu, podle kterého je pojmenovaná celá oblast. Dorazili jsme do obrovského sportovního areálu s atletickým + fotbalovým stadi-onem, dvěma stadiony na indoor sporty, nespočtem tenisových kurtů a především velkým Nagaragawa Stadium, baseballo-vým stánkem pro cca 25 000 lidí.

ZápasyZrovna se dohrával zápas předcházející tomu našemu a tak jsme chvíli sledovali trápení levorukého reliefa, který přišel za stavu 1:5 na kopec, ale po HP, HR, singlu, HR, HR, doublu a singlu byl rázem stav

1:11 a jeho týmu tak trochu zhasla naděje na obrat. Pak už se oba týmy pozdravily a na hřiště naběhlo několik desítek hráčů ze všech 4 týmů, aby upravili hřiště. Náš zápas začal neslavně, prohrávali jsme už 0:5, ale soustavným tlakem na pálce a bodováním v téměř každé směně jsme zápas dotáhli do stavu 6:6, kdy náš catcher homerunem za levé zadní pole rozhodl o naší těsné vý-hře 7:6 nad týmem Gifu University.Po zápase se jelo zpátky na kolej. Pobyt se mi už pomalu krátil, následující den jsem měl totiž odlétat zpět do Česka. Večer pro mě všichni společně připravili večírek se spoustou jídla, pití a lahůdek. Všem jsem pěkně poděkoval, byl to pro mě úžasný zá-žitek.

Nebyla to levná zkušenost, ale určitě se mi vyplatila, poznal jsem novou kulturu a osobně se inspiroval neuvěřitelně poctivým přístupem Japonců k baseballu.

Na závěr chci moc poděkovat Pavlu Chadi-movi, že mi tento neopakovatelný zážitek díky svým dobrým kontaktům v Japonsku umožnil.(autor textu – David Navrátil, nadpisy a mezinadpisy – redakce MVP)

Rozhovor – David Navrátil, Hroši Brno

Jaký vidíš největší rozdíl mezi českým a ja-ponským baseballem? Alespoň podle toho co jsem měl možnost vidět, byl podle mě největší rozdíl v poje-tí baseballu – Japonci nehrají na sílu, ale jejich hráčům nechybí úžasně rychlý švih (ať už na nadhozu nebo na pálce), rychlost a obratnost. A rozhodně také popularita baseballu mezi japonskou veřejností, tomu se ČR ani zdaleka nemůže blížit, Japonci prostě baseball „žerou“ a těší se velké ob-libě.Jaký byl Tvůj největší zážitek z celého vý-letu? Úžasné bylo téměř vše , ale za největší zá-žitek určitě považuji návštěvu zápasu pro-fesionální Japonské baseballové ligy mezi týmy Yunichi Swallows a Chunichi Dragons na stadionu Nagoya Dome pro více jak 40 000 lidí. Atmosféra zápasu byla strhující,

fanouškovské kotle předváděly úžasnou show a i kvalita zápasu byla pro mě napro-sto fantastická. Tvé osobní cíle v sezoně 2010? Po letošním postupu do Extraligy s týmem Hrochů Brno bych v příštím roce určitě chtěl tuto soutěž udržet, ale rozhodně to neznamená hrát nějaké druhé housle a zuby nehty tak akorát nespadnout. (Na-výsost spokojen bych byl s umístěním do 6.místa, ale kdo ví, třeba se nám zadaří a můžeme skončit klidně i 4. . To je všechno ale ještě daleko, takže nechci předjímat, ale každopádně je to takový motivační bod pro mě i celý tým.) A co se týče čistě osobních cílů: rozhodně bych chtěl tým táhnout jako startující nadhazovač a zároveň si i zahrát v poli a pomoct i v ofenzívě.

Chtěl by jsi studovat na japonské univerzitě a hrát za ně baseball? Takové šanci bych se určitě nebránil, už jen 14-denní zkušenost byla pro mě velice pří-nosná, takže protáhnout takovou akci na celý semestr/rok by bylo určitě zajímavé. Jen ale nevím, zda bych zvládal tu každo-denní dřinu, dril a svázaná pravidla. Ale na půl roku bych to asi vydržel. Jaké myslíš, že jsou možnosti studia v Ja-ponsku a hry za univerzitu pro českého studenta?Jde asi o úroveň té které univerzity a taky o to, zda by měla zájem a možnosti (hlavně finanční) takovou výměnu zařídit. Konkrét-ně na Chubu Gakuin byli spokojení s tím, že jsem přinesl „svěží vánek“, všichni hráči byli vytrženi z rutiny a mělo to pozitivní pří-nos na celý tým. V tomhle by tedy asi pro-

20

baseball čr

blém nebyl. Horší je to s jazykem, Japonci (alespoň ti, které jsem poznal) jsou na tom v drtivé většině špatně s angličtinou a tak by byl problém jak se dorozumět. Na čem chceš v následujícím roce zapraco-vat? Asi bych neměl prozrazovat svoje tajné metody na zlepšení baseballových doved-ností :), ale budiž: musím nějak rozumně a vyváženě vyřešit dilema na co se zaměřit

víc: zda na nadhoz, nebo na polařské do-vednosti a pálku. Co se nadhozu týče, chci zlepšit práci těla a kontrolu technických nadhozů. Ohledně polařských a pálkař-ských dovedností, můj plán je asi takový: na pálce se zaměřit na techniku a sílu od-palu a v poli na bezchybnou práci s rukavicí a celkovou obratnost. Kam až by si to chtěl s baseballem dotáh-nout?

Mám raději přiměřené ambice, ale zase nechci působit poraženecky. Mým snem je vystudovat Finance na VŠE v Praze, přitom hrát stále baseball na co nejvyšší úrovni a po studiu odjet do Nizozemska, najít si tam dobrou práci a přitom hrát některou z tamních lig.

Děkujeme za rozhovor.Rozhovor s Davidem Navrátilem vedl Jakub Janda.

Český olympijský výbor ocenil mlAdé trenérky z vysoČiny

Osobní pozvánku od předsedy Českého olympijského výboru (ČOV) MUDr. Milana Jirás-ka obdržely mladé třebíčské trenérky Lenka Pantůčková a Klára Cabejšková, které nomi-novala Česká baseballová asociace na ocenění Trenérka, cvičitelka roku 2009. V úterý 13. dubna se studentky z Vysočiny setkají v pražském Hotelu Pyramida s čelními předsta-viteli ČOV a dalšími oceněnými ženami. „Studentky z Třebíče jsou naší velkou devizou. To, že byly vybrány k ocenění Trenérka, cvičitelka roku 2009 a pozvány předsedou ČOV do Prahy, je velkou poctou nejen pro ně samotné, ale i jejich domácí klub a celý baseball.“ Hodnotí význam ocenění předseda baseballového klubu Třebíč Nuclears Jan Urbánek. Klára Cabejšková a Lenka Pantůčková dokázaly se svými svěřenci v loňském roce uspět na všech významných turnajích. Mladší žáci Nuclears se stali vicemistry České republiky a vybojovali medaile i ve finálových turnajích Českého baseballového poháru. V kategorii do osmi let získali stříbrné medaile a mezi desetiletými přidali bronz. Trenérky i jejich tým mladších žáků byli nominováni také do ankety Sportovec kraje Vysočina 2009 v katego-riích trenér a kolektiv. Zda se reprezentanti kraje dočkají odborného ocenění i doma, se dozvíme během vyhlášení výsledků ankety v pátek 9. dubna.

21

Finkstonball – neJlepší kluboVý turnAj v evropě ?Letošní již třináctý ročník turnaje v Attnangu-Puchheimu bude opět skvě-lou exhibicí baseballu. Rakouský turnaj má i letos kvalitních dvanáct účast-níků ze sedmi zemí Evropy, sahající od Portugalska, přes Anglii až po Slo-vinsko a Česko.

Domácí tým Mosquito Athletics se před lety rozhodl uspořádat turnaj netradičně upro-střed sezony, na který pozve týmy z různých koutů Evropy. Jistě skvělá myšlenka, ale takových týmů je, co sní o mezinárodním turnaji. Přesto se zdejšímu organizačnímu týmu podařil téměř nemožný kousek – v dnešním formátu již třídenní turnaj je vý-znamnou evropskou baseballovou akcí. Přestože se ho neúčastní týmy „Velké troj-ky“ (prvních lig Itálie, Holandska, Němec-ka) vzhledem k rozběhnuté sezoně, týmy z mnoha zemí se sjedou do malého rakous-kého městečka, aby si užili tři dny basebal-lu a mezinárodních setkání.

Turnaj obvykle nabízí jak baseballové vyžití pro dvanáct evropských týmů, tak i kulturní vyžití. V posledních letech se stalo tradicí, že vedle turnaje probíhá i hudební festival téměř vedle hřiště, takže se ve večerních hodinách mohou účastníci turnaje spole-čensky vyžít.Pro utvoření si celistvějšího obrázku o festivalu navštivte www.pfingst-spektakel.com.

Obvyklou akcí je vytvoření All-Star týmu turnaje, do kterého jsou svými spoluhráči zvoleni vždy dva zástupci týmu, kteří vy-tvoří tým. V posledních letech se soupeřem All-Start týmu buď stali domácí Athletics či dokonce rakouským mužský národní tým. Utkání All-Star game je úžasnou událostí se zhruba 500 diváky na tribunách, což je pro mnoho hráčů vůbec celoživotním zážit-kem.

Letošními nováčky jsou mistři Švýcarska – Therwil Foyere a mistři Portugalska – White Sharks. Na turnaji se potkávají týmy, které by se asi nikde jinde nepotkaly – například angličtí Northern Knights a slovinští Kran-ski Lisjaki.

Letišní ročník je již plně obsazen, ročník 2011 se začíná pomalu plnit.

Pro více informací o turnaji navštivte www.finkstonball.com.

Letošní účastníci turnaje :Attnang-Puchheim Athletics (AUT)

Bad Homburg Hornets (GER) BSK Vindija (CRO)

Sissach Frogs (SUI) BC Wolfs Domazlice (CZE)

Flyers Therwil (SUI) Dinamo Bucharest (ROM)

White Sharks (POR) Weert Indians (NED)

Hluboka Cardinals (CZE) Kranski Lisjaki (SLO)

Northern Knights (GBR)

22

baseball čr

Finkstonball – neJlepší kluboVý turnAj v evropě ?

23

jiří Gál

rAkouská štAceJirko, mohl bys prosím v několika bodech po-psat svou dosa-vadní baseballovou kariéru?S baseballem jsem začal před 11 roky v Katalpě, když mě můj starší bratr dotáhnul na trénink, tehdy ještě na fotbalovém hřišti. Poté jsem hrál v klubu Hippos Ostrava, kde jsem si poprvé vyzkoušel roli nadhazovače v kadetské lize. Po několika letech klub přestal fungovat a já jsem zamířil do Arrows Ostrava. Trvalo mi dlouho, než jsem se dostal do A – týmu Arrows, ale nakonec jsem tu šanci dostal. Do-sáhli jsme s týmem mnoha úspěchů, které přinesli potřebné zkuše-nosti. Tento rok jsem dostal nabídku hrát v rakouském týmu Blue Bats.

Jako rodilý Ostravák jsi strávil dost času v Arro-ws. Co Ti to nejvíce dalo a na co nejvíce vzpo-mínáš?Arrows pro mě znamená hodně. Je to tým, kde jsem měl možnost se toho mnoho naučit a mož-nost se pořád zlepšovat. S Arrowsem jsem se poprvé podíval do zahraničí, což bylo pro mě splnění mých snů. Nejvíce vzpomínám, když jsme s klukama měli možnost hrát finále extrali-gy a to ne jenom jednou. Je to obrovský zážitek, když váš tým patří k nejlepším v lize.

Jaká byla Tvá loňská sezona v dresu Arrows?Myslím si, že byla vydařená. Všichni jsme pocti-vě dřeli a makali jsme na sobě a každým zá-pasem jsme se zlepšovali. Já osobně jsem měl dobré výsledky na kopci, které pomohli k tomu, abychom mohli hrát vytoužené finále extraligy.

Byl jsi v kádru reprezentace do 21 let, na chvíli ses podíval i do seniorského výběru. Jak bys to hodnotil? Je to obrovská zkušenost a možná i oplátka za to, že člověk opravdu na sobě dře a má svůj cíl, za kterým jde. Reprezentace je úplně něco jiné-

ho než ligový tým, protože hrajete s hráči, proti kterým nastupujete v lize a tam táhnete za je-den provaz. V U21 jsme vybojovali na ME čtvrté místo, takže si myslím, že to je velký úspěch pro první českou U21. V seniorském výběru jsem měl možnost házet na All star game a na Pražském baseballovém turnaji, kde se mi dařilo. Jsem rád, že jsem se mohl do reprezentace podívat.

Letos jsi podepsal čtvrtému týmu rakouské ligy. Jak probíhalo vyjednávání?Byli velice profesionální. Ozvali se mi krátce po skončení naší ligy a nabídli mi, jestli bych ne-chtěl přijet na jejich trénink. Když mě potom viděli házet, neváhali a nabídli mi smlouvu, která byla velice zajímavá a já jsem ji neváhal podepsat.

Mohl bys nám alespoň nastínit, jaké jsou pod-mínky smlouvy?Myslím si, že na evropské úrovni je to smlou-va velice zajímavá. Mám vlastní bydlení, menší práci a plat. Ale detaily si nechám pro sebe Jaká by měla být Tvá role v týmu?Moje hlavní práce v týmu je nadhazování. Každý

víkend se hrajou dva zápasy a já bych měl být starter druhých zápasů. A když bude potřeba, pomůžu týmu v zadním poli.

Tvůj nejlepší zážitek na baseballovém hřišti?Je to těžké posoudit co je nejlepší zážitek, mám jich opravdu hodně. Ale jeden z velkých zážitků mám z Pražského baseballového týdne dva roky zpátky, když jsem měl možnost hrát za repre-zentaci U21 proti seniorské reprezentaci. Za tři směny se mi nikdo nedostal na metu a dokázal jsem vystrikeoutovat šest hráčů z devíti. Je to opravdu jeden z mých velkých zážitků.

Tvé plány do budoucna – osobní i baseballové?Určitě bych chtěl hrát bez zranění dalších pár let. Ale do budoucna bych chtěl vyhrát v české extralize titul, to je jeden z mých velkých snů, kterého bych chtěl dosáhnout. V osobním živo-tě bych chtěl udělat mou přítelkyni šťastnou. Je pro mě velkou oporou, která mi dodává plno energie.

Díky za rozhovor.Jakub Janda

24

baseball čr

jiří Gál

rAkouská štAce

foto: Jan Beneš (Sporting-photo)

25

PASOS V BELGII ANEB JAPONSKO SE BLÍŽÍ

Cesta proběhla bez nějakých větších zá-žitků. Sedm kilometrů před cílem si spící Worvaň vylil pivo do klína. Probdělou noc se snažíme dospat ve vozech na parkovišti před hřištěm.

Něco po osmé přicházejí první domorodci, po krátkém přivítání nám zdarma nabízejí kávu a čaj.

Hřiště se nachází v sousedství tří osvětle-ných fotbalových hřišť na kraji borovicové-ho lesa. Homerunový plot je ve vzdálenosti

70 m. Kratší distanc kompenzuje pětime-trová výška oplocení. Outfield je na naše poměry velmi pěkný (travnatý), ale i tak se šéf turnajeomlouvá za jeho kvalitu. Infield z hrubší antuky je ovšem naprosto perfektní. Oku lahodí nový backstop i cihlou zděné dug outy. Hřiště je na pozemku města. Domácí mají také k dispozici velmi pěkný club hou-se o který se dělí s místními fotbalisty.

Turnaje se zúčastnilo 5 týmů a hrálo se každý s každým. Pořadatelé pojali turnaj

na můj vkus hodně přátelsky a tak neby-lo výjimkou, že někteří hráči hráli ve více týmech. Domácí si na prkno půjčovali nad-hazovače z vítězných Storks (jedním z nich byl Roman Matuška).Každá směna začínala s obsazenou první metou.

Co stálo vyloženě za pendrek, bylo počasí. Po oba dny přerušovaně pršelo, teplota se přes 8 grádů nepřehoupla.

Tuška na prkně Štorků byl pro nerozehnané Pasos nerozlousknutený ořech. Za 5 směn 11 SO a jediný hit kostelecké posily Kuby Procházky na skórování stačit nemohlo. Přesto, že naše obrana fungovala slušně (bez erroru + Pája 8 SO za 4 směny) Čápi učinili 6 bodů.Nejhezčí naší akcí byl Sucharův dvojaut - zašlápnutá trojka a hod na jedna.klíč: KubajzTříhodinovou pauzu trávíme v klaphauzu ošetřováním omrzlin.Po čekání, rozmrazení, rozcvičení a rozhá-zení začalo chcát jako sviňa a zápas s DVH byl odložen.Vyšší mocnosti přiměly pořadatele upra-vit rozpis turnaje, což nám dávalo slušnou

šanci pokusit se o přehození zápasů v náš prospěch. Bohužel ani po Worvaňově inter-venci se nepříjemnost posledního zápasu turnaje odstranit nepodařilo. V neděli nás tak čekaly tři,na 60 minut zkrácené zápasy. První, čtvrtý a poslední. Co se dá dělat.

Po chladné osvěžující sprše a chvilce čeká-ní přichází večeře po belgicku. Za 10 euro můžeš konzumovat 2 hodiny kolik vydržíš. U přistaveného catering busu je neustále fronta a v něm se frituje a frituje a frituje. Testujeme klobásu, mleté maso ve tvaru ra-diátoru, špíz a místní guláš. Ke všemu jsou hranolky.Něco po deváté přichází na řadu klání ho-merunistů. Ranaři pod vlivem v ojlu zmá-

čené večeři a drinků předvádějí jen slabou podívanou. Mrzne.

Na večírku pochopitelně okukujeme místní krásky. Dvě jsou vážně luxusní. Té starší je jedenáct.

O půl jedenácté odjíždíme do Antverp do hotelu Etap. Někteří z hráčů mají to štěstí, že mohou strávit noc na letišti se spoluhrá-čem pod jednou dekou. Worvaň preferuje karimatku.

Ráno začínáme v 10:00 s DVH (dooost vo-pálený hoši).

STORKS - PASOS 6:0

24

softball

Začínáme v obraně, nadhazuje Kuba a za-nedlouho inkasuje i první HR v modrých barvách (za 3 body). Ve druhé směně DVH přidávají další dva body. V dohrávce zápa-su mocně finišujeme, děláme telefon a pět bodů. Jim má na plné pole a dva auty šanci rozhodnout, ale pěkný odpal míří rovnou na chlapa. Remíza platí, balíme fidlátka a mažeme do tepla.

Náš nejvíc nejpěknější zápas.Po pojebu za zápas s Centrals do utkání dá-váme energii. Vítězství znamená třetí místo a to chceme.Domácí se v první směně po chybě v levém poli ujímají dvoubodového vedení 2:0.Ve druhé směně srovnáváme na 2:2 po od-palech Kojaka a Machózy.Ve třetí jdou Chicaboo`s do vedení 3:2.Ve čtvrté srovnáváme na 3:3 odpalem Ko-jaka.Dohrávka čtyřky a zároveň poslední směna

turnaje je nejzajímavější.Máme jedničku obsazenou.Odpal do ofu a je z toho jedna tři obsazená. Worvaň dává úmyslnou metu zdarma, což domácí evidentně pobaví.Pálkař pálí do vnitřního pole, ale Kojak lape a s Jimem hrají aut na domácí.No a když Pavlín přidá další dva strikeouty je tady další plichtička.

Na turnaji končíme na posledním místě. Pr-venství si odvážejí Storks.

1. Storks2. Centrals3. Chicaboo`s4. DVH5. PasosNásleduje je už jen sprcha, aplikace grému na vlasy, rozloučení a dlouhá cesta dom.Jednomu z řidičů je odpuštěno překročení rychlosti o 54 km/h.Kdopa nám to hrál, moknul a mrznul:Pan Pája (P, 1B), Jim (C), Machóza (1B. RF), Kojak (2B), Suchar (3B, SS), suchar55 (SS, LF), Oli (LF), Lába (CF, RF), Kubajz (P, CF, RF),autor: wayne

Středaři na rozdíl od nás dobře pálí (1x HR za dva body). Naší další nevýhodou je, že se nám běžci často promění v kafky.

Mezi zápasy se v Kubovi probudí klackař-ská krev a mění Pasosí mikinu za červenou šusťákovku s homerunistou z DVH.

PASOS - DVH 5:5

CHICABOO`S - PASOS 3:3 Pořadí

PASOS - CENTRALS0:5

25

????

????

????

Jak na elektronickou soupiskuElektronickou soupisku lze použít pro dospělé týmy, hrající Extraligu a 2.ČSL. Zároveň ji mohou použít mládežnická družstva startující v mládežnických ligách. Správně vyplně-nou soupisku zašlete na příslušné pracovníky, zodpovídající za danou soutěž, nebo na sekretariát ČSA. Vaše soupiska bude překontrolována a v případě, že všechny údaje budou v pořádku, obdržíte ji potvrzenou zpět. Zároveň se soupiska objeví na webu ČSA u příslušné soutěže. Všechny soupisky nově naleznete v sekci Informační systém.

V případě, že se rozhodnete na soupisku dopsat další hráče, můžete tak učinit přímo na hřišti u rozhodčích. Potřebujete však k tomu vytisknout potvrzení o registraci hrá-če z webu. Můžete však také poslat svoji doplněnou soupisku emailem a vytisknout si její novou potvrzenou variantu. Tím bude také ihned aktualizována verze na webu. Nemusíte tak celý týden čekat na první zá-pas, ale můžete tak učinit kdykoliv.V hlavičce formuláře je nutný vyplnit název oddílu. V kolonce družstvo si vyberte z na-bízených variant, zda se jedná o tým mužů, žen, kadetů, kadetek, žáků nebo žákyň. Kolonka soutěž vám pak nabízí všechny celostátní soutěže pořádané ČSA. POZOR! Tyto kolonky vám nevezmou žádnou jinou než nabízenou variantu.

Vedoucí družstva - zde uveďte kontakt-ní osobu, s kterou má svaz komunikovat. POZOR! Vedoucí družstva musí být uveden také na webu v adresáři oddílu. Jinak nebu-de na webové soupisce uveden! Při zadání tuto skutečnost systém kontroluje.Trenéři - V případě Extraligy a 2.ČSL se jed-ná o osoby, který splňují veškerá kritéria pro podepsání Zprávy o utkání po skon-čení zápasu. Tento trenér musí mít zazna-menána všechna doškolení na webu ČSA. Dále musí být uveden v adresáři oddílu na stránkách. Jinak systém jeho jméno na sou-pisku neschválí! Pokud váš trenér má jinou trenérskou třídu, uveďte jeho třídu vedle jména.Při vyplňování hráčů používejte datum ve formátu DD.MM.RRRR

Kolonka Poznámka vám nabízí doplňující informace. Pokud ji potřebujete vyplnit, vyberte některou z uvedených možností. Pokud je u hráče více možností, vyberte tu, která je umístěna v nabídce výš. V kolon-ce Údaje STK se vám objeví potvrzení po schválení vaší soupisky.Takto vyplněnou a potvrzenou soupisku si vytiskněte, opatřete podpisem a jste při-praveni k prvnímu zápasu sezóny.Přeji všem hodně úspěchů v začínající se-zóně.

Pavel KřivákSTK ČSA

VŠE NAJDE NA WWW.SOFTBALL.CZ

26

softball

????

????

Kvalifikace kadetů v Havlíčkově BroděV prvních dnech měsíce dubna (1. - 2.4.2010) se na havlíčkobrodský stadion sjelo 8 druž-stev, aby bojovala v rozřazovacím turnaji před zahájením jednotlivých turnajů tří úrovní ligy kadetů do 16 let.

K turnaji patřilo aprílové počasí s příjemným jarním sluníčkem, mírně chladným vzduchem, ale i nočním sněžením a pokrývkou sněhu po celém vnějším poli.

Týmy byly rozděleny do dvou skupin. Kaž-dého tedy čekala 3 utkání ve skupinách a šestici družstev ještě po jednom utkání o postup. Jaký byl systém turnaje ? Hrálo se o 3 místa v Extralize, o tři místa ve 2.lize a poslední dvě příčky znamenaly start ve 3.lize kadetů.

Do Extraligy tak postupují : Oba vítězové základních skupin a jako třetí vítěz zápasu druhých celků ve skupinách.Do 2.ligy jdou : Poražený zápasu 2A-2B a vítězové zápasů 3A-4B a 3B-4A.

Turnajem prošla hladce (bez porážky) fa-vorizovaná družstva Painbusters Most a domácí Hroši Havlíčkův Brod. Oba týmy

potvrdily svoji kvalitu, Hroši především sil-nou pálku a mostečtí líbivou pestrou hru ve všech směrech. Most si zadělal na pr-venství v tabulce svým úvodním zápasem proti ZŠ J.Wericha, který zvládl a dotáhl do vítězného konce poměrem 10:7.

Pražský tým se tak musel o Extraligu poprat v duelu 2.s 2. proti ostravské Katalpě. V tomto důležitém zápase již od úvodu utká-ní potvrzoval roli favorita a po výsledku 9:3 si Extraligu zaslouženě vybojoval. Katalpa ve skupině podlehla Hrochům a pak porazi-la své moravské soupeře - Lednici i Opavu. Ve skupině B byl jasným outsiderem tým z Plzně. Jeho porážky byly vysoké (1:16, 0:22, 9:25). Kunovice hráli sympatickou

hru. Porazili vysoko Plzeň a až v koncovce zdánlivě jasně podlehli týmu ZŠ J.Wericha (0:6). Na Most nestačili a v duelu 3-4 -tedy v boji o 2.ligu jasně zvítězili nad Opavou 15:4. Druhý duel 3-4 přinesl jasnou výhru Lednice nad Plzní poměrem 13:1. Opava, i když skončila na 4.místě ve skupině a bude hrát až v lize 3., hrála nebojácně a sved-la těsné boje s Lednicí (3:5) a s Katalpou (6:9). Lednice - tvořena hráči z Duhovky Břeclav- hrála vyrovnaně s Opavou, i když díky Jakubu Holobrádkovi měla jasně na-vrch na nadhozu. Dále ale podlehla 2:11 Katalpě, Hrochům 1:21, ale rozhodující boj proti Plzni zvládla a odjížděla na jih Moravy spokojena. Škoda, že týmu chyběli hráči z Lednice, družstvo mohlo být ještě silnější.

Autor: Miroslav Dolejš

27

SouStředění reprezentace juniorek Čr itálie 17.-22.3.2010

Reprezentace juniorek vyrazila na vícedenní herní soustředění do Itálie. Základnou se stala silesiánská střední škola ve vesničce Bardolino u Lago di Garda, kde byl tým uby-tován v podkrovních pokojích. Ubytování a ostatně i většinu programu pro reprezentaci domluvila Monika Janotková, dlouholetá hráčka softballu z Brna, která nyní působí jako trenérka mládeže v nedalekém Bussolengu.

Pro dopravu muselo vedení reprezenta-ce juniorek z rozpočtových důvodů zvolit osobní auta. Cestovalo se v koloně čtyř vo-zidel (3x osobní auto a 1x tranzit). Řízení se ujali trenéři a členové realizačního týmu Tomáš Kusý, Vojtěch Albrecht, Martin Ša-lom a Lucia Lencsesová. Po náročné dlouhé středeční cestě ještě následoval lehký tré-nink na školním fotbalovém hřišti v místě ubytování. Večerní teorie byla věnována vyjasnění útočných signálů a strategie úto-ku.

Hned ve čtvrtek se tým vypravil do 130 km vzdálené Padovy. Po obědě ve Veronské menze místní střední školy, kam nás po-zval šéf Bussolengského klubu, jsme se přesunuli asi hodinovou cestou do Pa-dovy. Odpolední trénink jsme věnovali obraně a přípravě na večerní zápas. Pod světly nás čekal tým Azzana Deci-ma (hraje italskou soutěž A2). Po prav-dě jsme moc nevěděli co čekat - ani od soupeře a ani od nás (první trénink venku, první zápas). Výsledkem ovšem byl velmi příjemný zápas ve kterém se nám dařilo se kombinovat prvky krát-ké hry s dlouhými odpaly a výhra byla naše (7:6).

V pátek jsme měli domluveno hřiště v Bolzanu. Dolomiti softball club, jak se místní nazývají, jsou majiteli opravdu skvěle umístěného hřiště na úpatí Alp s velmi domáckou a příjemnou atmosfé-rou. Hřiště skvěle osvětleno, vybaveno clubhousem z roubené dřevostravby. Již tradiční předzápasový odpolední trénink byl tentokrát věnován oblíbe-nému tématu hlavního kauče, běhu po metách. Po tréninku byly domluvené dva přátelské zápasy s místními (v roce 2009 sestoupili z A2 do série B). Soupeř byl ve všech dovednostech slabší než náš tým,

což jsme si v praxi přeložili jako trénink na soupeře typu Rumunsko či Izrael, které nás pravděpodobně čekají v základní skupině na ME juniorek. Vyzkoušeli jsme si běhy po metách (které jsme trénovali před zápa-sem) a různé varianty nátlakové hry. Oba zápasy skončili naší výhrou (23:1, 6:1)a tak jsme se spokojeně, leč už trošku unaveně vydali „domů“.

V sobotu nás čekal rozhodně nejtěžší sou-peř - Legnano (hraje italskou soutěž A1). Ranní cesta patřila k těm složitějším cca 220km skrz Milano a tak se bezesporu jed-nalo o zejména psychicky náročný den. Po-časí nám moc nepřálo, padal lehký deštík,

to nám ale nezkazilo chuť pustit se do kva-litního soupeře. Po první, ne moc vydařené směně (1:4), jsme se zvedli a dokázali před-

vést hezké zákroky v poli i na pálce. Zápas jsme hráli na čas, a tak po 3 hodinách hry (po 9 směnách) zápas skončil 15:9 pro našeho soupeře. Je nutno říct, že na obou stranách se vystřídaly téměř všechny nad-hazovačky, které týmy měly k dispozici a i to přispělo k různorodosti hry na pálce. Po zápase jsme byli šéfem klubu Legnano po-zváni na pizzu do místní pizzerie. Jedinou kaňkou bylo zranění Karolíny Hrdé, která si při startu na pálce poranila jeden z kole-ních křížových vazů. Místní fyzioterapeut Steffano, který cestuje s italskou reprezen-tací juniorek, se o Karolínu hned odborně postaral, takže návštěva nemocnice nebyla naštěstí nutná.

V neděli nás čekala cesta do Azzana Decima, se kterým jsme už hráli jeden zápas v Padově. V plánu byli 2 zápasy, ve kterých jsme prověřili fyzickou zdatnost a psychickou odolnost našich hráček (přece jen to už byl pátý den). Splnilo se to téměř bez výhrad a i z těchto zápasů jsme odcházeli s vítězstvím (15:0, 8:3). Večer následovalo zhodnocení soustře-dění a stanovení dalšího programu a cílů před ME juniorek 2010, které se usku-teční ve Vídni od 25. - 31.7.2010.

Poděkování patří zejména Monice Ja-notkové, které se podařilo domluvit velmi pestrý a přínosný program pro českou reprezentaci a řidičům, kteří za volantem strávili plných 3000 km. Nut-no podotknout, že všechny hráčky si na soustředění přispěly vlastními finančními prostředky a stravování si kromě oněch dvou zvaných jídel zajišťovaly samy. I jim a jejich rodičům patří poděkování za účast a vynaložené prostředky na kvalit-

nější přípravu týmu před mistrovstvím Ev-ropy, kde se pokusíme kvalifikovat na MS juniorek 2011.

Lucia Lencsesová a Vojtěch Albrecht28

softball

nabídkové řízení na realizaci projektu reprezentace kadetek 2011

Česká softballová asociace vypisuje nabídkové řízení na realizaci projektu reprezentace Českérepubliky v kategorii kadetek na Mistrovství Evropy 2011. Česká softballová asociace nebude

ME kadetek 2011 zajišťovat centrálně, nýbrž tímto hledá osobu (osoby), které by sestavily,připravily a vedly tým České republiky na ME kadetek 2011 po sportovní i manažerské

stránce.Česká softballová asociace vyzývá všechny potencionální zájemce o kompletní zajištění týmu

kadetek s vrcholem účasti na ME 2011 o vypracování návrhu na realizaci a to do 30. 4.2010 zasláním písemného projektu do kanceláře ČSA poštou nebo emailem na

[email protected]. Předsednictvo ČSA vybere nejvhodnější projekt do 31.5.2010 a smlouvabude uzavřena do 30.6.2010.

Návrh se zpracovává individuálně a není vázán žádnými formuláři. Přijímají se pouze ucelenéžádosti.

Řešení projektu by mělo obsahovat zejména:1. Jméno, příjmení, adresu osoby, která bude manažerem projektu. Takovou osoboumůže být pouze fyzická osoba, člen ČSA a občan ČR, se kterou ČSA uzavře smlouvu

o realizaci projektu.2. Složení a strukturu realizačního týmu.

3. Forma výběru hráčského kádru.4. Finanční rozvahu s uvedením maximální výše částky kterou si budou účastnícipřispívat během celého projektu (Myšleno nezbytné výdaje na realizaci projektu -

nikoli náklady na doplňky typu společných mikin či reprezentativních oděvů)5. Tematický a časový plán přípravy a finanční náročnost přípravy (pouze pokud

navrhovatel bude nějakou předturnajovou přípravu plánovat).6. Zdravotní zajištění celého projektu (všech společných akcí).

7. Informace o kvalitě a úrovni dopravy,ubytování a stravování na Mistrovství Evropykadetek 2011.

Česká softballová asociace podpoří projekt takto:1. Zapůjčí dvě sady dresů s logy České republiky.

2. Zapůjčí dvě sady šortek.3. Zapůjčí sadu šusťákových kompletů (bunda, kalhoty)

4. Zapůjčí kvalitní pálky (2 ks).5. Zaplatí poplatky (startovné) Evropské softballové federaci (425,- EUR)

Informace o samotném Mistrovství Evropy kadetek 2011:Z rozhodnutí kongresu ESF (únor 2010) se ME kadetek bude konat v Belgii, město Antverpy,pořadatelský klub Deurne Spartans. Termín akce 8. - 14.8.2011. Více informací zatím není

k dispozici, ale doporučujeme sledovat stránky www.europeansoftball.org a stránkypořadatelského klubu http://www.spartans.be/.

Práva a povinnosti týmů účastnících se turnajů ESF upravují řády ESF, které jsou ke staženína výše uvedených webových stránkách. Součástí smlouvy s ČSA bude závazek o dodržování

řádů ESF.Vojtěch Albrecht

29