mvg: 3326 a skoda octavia iii (limousine und combi) skoda ... · 06.11.2015 mvg: 3326 a skoda...

22
06.11.2015 MVG: 3326 A Skoda Octavia III (RS) E Instrucciones de montaje D Einbauanleitung GB Installation instruction F Notice de montage NL Inbouw instructie S Monteringsanvisning CZ Návod k montáži I Istruzioni di montaggio E-mail: [email protected] Internet: www.mvg-ahk.de An der Wasserwiese 1 D-52249 Eschweiler Tel.: 0049 (0)2403/7902-60 Fax: 0049 (0)2403/7902-99 1 - 22 Skoda Octavia III (Limousine und Combi) Skoda Octavia III (Scout)

Upload: dinhkhanh

Post on 23-Jun-2018

257 views

Category:

Documents


2 download

TRANSCRIPT

Page 1: MVG: 3326 A Skoda Octavia III (Limousine und Combi) Skoda ... · 06.11.2015 MVG: 3326 A Skoda Octavia III (RS) E Instrucciones de montaje D Einbauanleitung GB Installation instruction

06.11.2015

MVG: 3326 A

Skoda Octavia III (RS)

E Instrucciones de montaje

D Einbauanleitung

GB Installation instruction

F Notice de montage

NL Inbouw instructie

S Monteringsanvisning

CZ Návod k montáži

I Istruzioni di montaggio

E-mail: [email protected]: www.mvg-ahk.de

An der Wasserwiese 1D-52249 Eschweiler

Tel.: 0049 (0)2403/7902-60Fax: 0049 (0)2403/7902-99

1 - 22

Skoda Octavia III (Limousine und Combi)

Skoda Octavia III (Scout)

Page 2: MVG: 3326 A Skoda Octavia III (Limousine und Combi) Skoda ... · 06.11.2015 MVG: 3326 A Skoda Octavia III (RS) E Instrucciones de montaje D Einbauanleitung GB Installation instruction

≤ 2129 kgEG

e11 * 2007/46 * 0243

≤ 80 kg

D = 10,4 kN

kg ?

D = 1000 x (T + R)T x R

x g

T = (g x R) - (1000 x D)R x D x 1000

x g

R = (g x T) - (1000 x D)T x D x 1000

T - kg R - kg

g = 9,81 m/s2

2 - 22

≤ 75 kg≤ 56 kg

Page 3: MVG: 3326 A Skoda Octavia III (Limousine und Combi) Skoda ... · 06.11.2015 MVG: 3326 A Skoda Octavia III (RS) E Instrucciones de montaje D Einbauanleitung GB Installation instruction

1000 Km

1000 km 0 km

M10

3 - 22

58 Nm

Page 4: MVG: 3326 A Skoda Octavia III (Limousine und Combi) Skoda ... · 06.11.2015 MVG: 3326 A Skoda Octavia III (RS) E Instrucciones de montaje D Einbauanleitung GB Installation instruction

Type: 3326 AClass: A50-X

D-Value: 10,4 kNS-Value: 100 kg

E4 55R-01 0724

Made in Germany www.mvg-ahk.de

Approval Number

MVG-Metal lverarbeitungsgesellschaft mbH

R

Ø = 50mm

Ø < 49mm

4 - 22

M VG-M eta l lverarbei t ungsgesellschaft mbH

R

www.mvg-ahk.de

Zulässige Stützlastmaximal 80kg

M VG-M eta l lverarbei t ungsgesellschaft mbH

R

www.mvg-ahk.de

Zulässige Stützlastmaximal 75kg

M VG-M eta l lverarbei t ungsgesellschaft mbH

R

www.mvg-ahk.de

Zulässige Stützlastmaximal 56kg

MVG: 3326 ASkoda Octavia (Limousine und Combi)

E Instrucciones de montaje

D Einbauanleitung

GB Installation instruction

F Notice de montage

NL Inbouw instructie

S Monteringsanvisning

CZ Návod k montáži

I Istruzioni di montaggio

E-mail: [email protected]: www.mvg-ahk.de

An der Wasserwiese 1D-52249 Eschweiler

Tel.: 0049 (0)2403/7902-60Fax: 0049 (0)2403/7902-99

E-mail: [email protected]: www.mvg-ahk.de

An der Wasserwiese 1D-52249 Eschweiler

Tel.: 0049 (0)2403/7902-60Fax: 0049 (0)2403/7902-99

Technische Änderungen vorbehalten

Page 5: MVG: 3326 A Skoda Octavia III (Limousine und Combi) Skoda ... · 06.11.2015 MVG: 3326 A Skoda Octavia III (RS) E Instrucciones de montaje D Einbauanleitung GB Installation instruction

M VG-M et al lv er ar beit ungs gesellsc haft m bH

R

www.mvg-ahk.de

Zulässige Stützlastmaximal 56 kg

MVG: 3324 ASkoda Octavia (Limousine und Combi)

5 - 22

Page 6: MVG: 3326 A Skoda Octavia III (Limousine und Combi) Skoda ... · 06.11.2015 MVG: 3326 A Skoda Octavia III (RS) E Instrucciones de montaje D Einbauanleitung GB Installation instruction

MV

G-M

etal

lver

arbe

itun

gsge

sells

cha

ft m

bHR

ww

w.m

vg-a

hk.d

e

Zulä

ssig

e St

ützl

ast

max

imal

56kg

MV

G-M

etal

lver

arbe

itun

gsge

sells

cha

ft m

bHR

ww

w.m

vg-a

hk.d

e

Zulä

ssig

e St

ützl

ast

max

imal

75kg

MV

G-M

etal

lver

arbe

itun

gsge

sells

cha

ft m

bHR

ww

w.m

vg-a

hk.d

e

Zulä

ssig

e St

ützl

ast

max

imal

80kg

1

MVG

: 332

6 A

Sko

da O

ctav

ia (L

imou

sine

und

Com

bi)

E

In

stru

ccio

nes

de m

onta

je

D

Ei

nbau

anle

itung

GB

In

stal

latio

n in

stru

ctio

n

F

Not

ice

de m

onta

ge

NL

In

bouw

inst

ruct

ie

S

M

onte

rings

anvi

snin

g

CZ

N

ávod

k m

ontá

ži

I

Ist

ruzi

oni d

i mon

tagg

io

E-m

ail:

info

@m

vg-a

hk.d

eIn

tern

et: w

ww

.mvg

-ahk

.de

An

der W

asse

rwie

se 1

D-5

2249

Esc

hwei

ler

Tel

.: 00

49 (0

)240

3/79

02-6

0F

ax: 0

049

(0)2

403/

7902

-99

E-m

ail:

info

@m

vg-a

hk.d

eIn

tern

et: w

ww

.mvg

-ahk

.de

An

der W

asse

rwie

se 1

D-5

2249

Esc

hwei

ler

Tel

.: 00

49 (0

)240

3/79

02-6

0F

ax: 0

049

(0)2

403/

7902

-99

6 - 22

Page 7: MVG: 3326 A Skoda Octavia III (Limousine und Combi) Skoda ... · 06.11.2015 MVG: 3326 A Skoda Octavia III (RS) E Instrucciones de montaje D Einbauanleitung GB Installation instruction

2

3 7 - 22

X1 X1

X2X2

Page 8: MVG: 3326 A Skoda Octavia III (Limousine und Combi) Skoda ... · 06.11.2015 MVG: 3326 A Skoda Octavia III (RS) E Instrucciones de montaje D Einbauanleitung GB Installation instruction

4

5 8 - 22

X3

X4

X5

Page 9: MVG: 3326 A Skoda Octavia III (Limousine und Combi) Skoda ... · 06.11.2015 MVG: 3326 A Skoda Octavia III (RS) E Instrucciones de montaje D Einbauanleitung GB Installation instruction

6

7 9 - 22

2x4 X6

Page 10: MVG: 3326 A Skoda Octavia III (Limousine und Combi) Skoda ... · 06.11.2015 MVG: 3326 A Skoda Octavia III (RS) E Instrucciones de montaje D Einbauanleitung GB Installation instruction

8

9M10

10 - 22

X6

6

Page 11: MVG: 3326 A Skoda Octavia III (Limousine und Combi) Skoda ... · 06.11.2015 MVG: 3326 A Skoda Octavia III (RS) E Instrucciones de montaje D Einbauanleitung GB Installation instruction

M 8

10

11 11 - 22

1

Page 12: MVG: 3326 A Skoda Octavia III (Limousine und Combi) Skoda ... · 06.11.2015 MVG: 3326 A Skoda Octavia III (RS) E Instrucciones de montaje D Einbauanleitung GB Installation instruction

12

13 12 - 22

1

1

Page 13: MVG: 3326 A Skoda Octavia III (Limousine und Combi) Skoda ... · 06.11.2015 MVG: 3326 A Skoda Octavia III (RS) E Instrucciones de montaje D Einbauanleitung GB Installation instruction

10.9 58NmM10

14

15 13 - 22

1

19

Page 14: MVG: 3326 A Skoda Octavia III (Limousine und Combi) Skoda ... · 06.11.2015 MVG: 3326 A Skoda Octavia III (RS) E Instrucciones de montaje D Einbauanleitung GB Installation instruction

16

17 14 - 22Skoda Oktavia Combi

1 2

X5

17/18X5

Page 15: MVG: 3326 A Skoda Octavia III (Limousine und Combi) Skoda ... · 06.11.2015 MVG: 3326 A Skoda Octavia III (RS) E Instrucciones de montaje D Einbauanleitung GB Installation instruction

18

19 15 - 22

Skoda Oktavia Limousine

1 2

X5

X5

X5

Page 16: MVG: 3326 A Skoda Octavia III (Limousine und Combi) Skoda ... · 06.11.2015 MVG: 3326 A Skoda Octavia III (RS) E Instrucciones de montaje D Einbauanleitung GB Installation instruction

22

23 16 - 22

X3X4

X2X2

Page 17: MVG: 3326 A Skoda Octavia III (Limousine und Combi) Skoda ... · 06.11.2015 MVG: 3326 A Skoda Octavia III (RS) E Instrucciones de montaje D Einbauanleitung GB Installation instruction

24

25 17 - 22

Best. Nr.: 3326 A

X1X1

Page 18: MVG: 3326 A Skoda Octavia III (Limousine und Combi) Skoda ... · 06.11.2015 MVG: 3326 A Skoda Octavia III (RS) E Instrucciones de montaje D Einbauanleitung GB Installation instruction

M VG-M etal lv erarbeit ungs gesellsc haft m bH

R

www.mvg-ahk.de

Zulässige Stützlastmaximal 56kg

M VG-M etal lv erarbeit ungs gesellsc haft m bH

R

www.mvg-ahk.de

Zulässige Stützlastmaximal 75kg

M VG-M etal lv erarbeit ungs gesellsc haft m bH

R

www.mvg-ahk.de

Zulässige Stützlastmaximal 80kg

M VG-M etal lv erarbeit ungs gesellsc haft m bH

R

www.mvg-ahk.de

Zulässige Stützlastmaximal 56kg

M VG-M etal lv erarbeit ungs gesellsc haft m bH

R

www.mvg-ahk.de

Zulässige Stützlastmaximal 75kg

M VG-M etal lv erarbeit ungs gesellsc haft m bH

R

www.mvg-ahk.de

Zulässige Stützlastmaximal 80kg

18 - 22

26

27

E-mail: [email protected]: www.mvg-ahk.de

An der Wasserwiese 1D-52249 Eschweiler

Tel.: 0049 (0)2403/7902-60Fax: 0049 (0)2403/7902-99

E-mail: [email protected]: www.mvg-ahk.de

An der Wasserwiese 1D-52249 Eschweiler

Tel.: 0049 (0)2403/7902-60Fax: 0049 (0)2403/7902-99

Skoda Oktavia Limousine

Skoda Oktavia Combi

Page 19: MVG: 3326 A Skoda Octavia III (Limousine und Combi) Skoda ... · 06.11.2015 MVG: 3326 A Skoda Octavia III (RS) E Instrucciones de montaje D Einbauanleitung GB Installation instruction

19 - 22

Skoda Oktavia Combi28

Skoda Oktavia Limousine29

Page 20: MVG: 3326 A Skoda Octavia III (Limousine und Combi) Skoda ... · 06.11.2015 MVG: 3326 A Skoda Octavia III (RS) E Instrucciones de montaje D Einbauanleitung GB Installation instruction

30

31 20 - 22

Skoda Oktavia Combi

Skoda Oktavia Limousine

Page 21: MVG: 3326 A Skoda Octavia III (Limousine und Combi) Skoda ... · 06.11.2015 MVG: 3326 A Skoda Octavia III (RS) E Instrucciones de montaje D Einbauanleitung GB Installation instruction

21 - 22

*

ββ

D Der Freiraum nach Anhang 7, Abbildung 25a und 25b derRichtlinie ECE-R 55 ist zu gewährleisten.

Volný prostor ve smyslu Přílohy 7, obr. 25a a 25b směrniceECE-R 55 musí být zaručen.

CZ

Det skal sikres, at der er spillerum i overensstemmelse medbilag 7, fig. 25a og 25b i henhold til direktiv ECE-R 55.

DK

Hay que garantizar el espacio libre conforme al anexo 7, fig.25a y 25b de la directiva ECE-R 55.

E

La zone de dégagement, selon l'annexe 7, figure 25a et 25bde la directive ECE-R 55, doit être assurée.

F

Välyksen tulee täyttää ohjeen ECE-R 55 liitteen 7 kuvissa25a ja 25b ilmoitetut vaatimukset.

FIN

Make sure to provide clearance according to appendix 7,figures 25a and 25b of the ECE-R 55 regulations.

GB

Πρέπει να εξασφαλίζεται ο ελεύθερος χώρος σύμφωvα με τοπαράρτημα 7, σχήμα 25a και 25b της κοιvoτικής οδηγίας ECE-R 55.

GR

I Deve essere garantito lo spazio libero secondo l'allegato 7,figure 25a e 25b della normativa europea ECE-R 55.

Det må sørges for fritt rom i samsvar med tillegg 7, figur 25aog 25b i direktiv ECE-R 55.

N

De vrije ruimte volgens supplement 7, afbeelding 25a en 25bvan richtlijn ECE-R 55 moet gewaarborgd zijn.

NL

Оcтaвлять cвoбoдное проcтpaнcтво сoглacнoПpилoжeнию 7, pиc. 25a и 25b Диpeктивы ЕCE-R 55.

Spelrummet enligt bilaga 7, bild 25a och 25b i riktlinjeECE-R 55, måste garanteras.

S

D * bei zulässigem Gesamtgewicht des Fahrzeuges

* při celkové přípustné hmotnosti vozidlaCZ* ved tilladt totalvægt for køretøjetDK* con peso total autorizado del vehículoE* pour poids total en charge autorisé du véhiculeF* Ajoneuvon suurimmalla sallitulla kokonaispainollaFIN* at gross vehicle weight ratingGB* για το επιτρεπτό μικτό βάρος του οχήματοςGR

I * per il peso complessivo ammesso del veicolo

* ved kjøretøyets tillatte totalvektN* bij toegestaan totaal gewicht van het voertuigNL* przy dopuszczalnym cięzarze całkowitym pojazduPL* пpи дoпycтимoм oбщeм вece автoмoбиля

* vid fordonets tillåtna totalviktSRUS

* A jármű megengedett összsúlya eseténH

Należy zapewnić wolną przestrzeń zgodnie z załącznikiem7, rys. 25a i 25b, dyrektywy ECE-R 55.

PL

RUS

Biztosítani kell az ECE-R 55 irányelv szerinti, 7. számúfüggelék, 25a. és 25b ábrákban jelölt szabad teret.

H

Page 22: MVG: 3326 A Skoda Octavia III (Limousine und Combi) Skoda ... · 06.11.2015 MVG: 3326 A Skoda Octavia III (RS) E Instrucciones de montaje D Einbauanleitung GB Installation instruction

D Die Anhängevorrichtung ist ein Sicherheitsteil und darf nur von Fachunternehmen montiert werden.Bei falscher Montage besteht schwere Unfallgefahr! Der deutsche Text dieser Anleitung istbindend.

Tažné zařízení je bezpečnostní součást, kterou smí montovat pouze odborné podniky. Při chybnémontáži hrozí vážné nebezpečí nehody! Německý text tohoto návodu je závazný.

CZ

Anhængertrækket er en sikkerhedsdel og må kun monteres af autoriserede firmaer. Ved forkertmontering er der fare for alvorlige uheld! Den tyske tekst i denne vejledning er bindende.

DK

La bola de enganche es un elemento de seguridad y sólo se debe permitir su montaje a personalcualificado. ¡En caso de montaje erróneo existe peligro de accidentes graves! Es vinculante eltexto alemán de estas instrucciones.

E

Le dispositif d'attelage est un équipement de sécurité et doit être mis en place exclusivement parun atelier spécialisé. Un montage incorrect représente un risque élevé d'accident! Le texteallemand de cette notice fait foi.

F

Vetolaite on turvallisuuteen vaikuttava osa, jonka saa asentaa vain alan erikoisliike. Virheellinenasennus voi aiheuttaa vakavan onnettomuuden! Tämän ohjeen saksankielinen teksti on sitova.

FIN

A trailer hitch is a safety-critical part and may be fitted only by qualified companies. Improperassembly may result in a serious accident hazard! The German text of this instruction is binding.

GB

O κoτσαδóρoς είvαι έvα εξάρτημα ασφαλείας και η τοπoθέτηση του επιτρέπεται vα γίvεται μóvoαπó εξειδικευμένο συvεργείο. Σε περίπτωση λάθους τοποθέτησης υπάρχει κίvδυvoς σoβαρώvατυχημάτωv! To γερμαvικó κείμεvo αυτώv τωv oδηγιώv είvαι δεσμευτικó.

GR

I Il gancio di traino è un componente di sicurezza e deve essere montato esclusivamente dapersonale specializzato. In caso di montaggio errato sussiste il pericolo di incidenti gravi! Èvincolante il testo tedesco di queste istruzioni.Tilhengerfestet er en sikkerhetskomponent og skal monteres av fagbedrift. Det er stor fare for atdet kan oppstå ulykker ved feil montering! Den tyske teksten i denne veiledningen er bindende.

N

De aanhanger is veiligheidsonderdeel en mag alleen door vakkundig personeel wordengemonteerd. Bij verkeerde montage bestaat ernstig gevaar voor ongevallen! De Duitse tekst vandeze handleiding is bindend.

NL

Dragkroken är en säkerhetskomponent och bör endast monteras av kvalificerade tekniker. Vidfelaktig montering föreligger risk för allvarliga olyckor! Den tyska texten i denna anvisning ärbindande.

S

Hak holowniczy stanowi element bezpieczeństwa i może zostać zamontowany wyłącznie przezfirmę specjalistyczną. W przypadku nieprawidłowego montażu istnieje poważne ryzyko wypadku!Tekst niniejszej instrukcji w języku niemieckim jest wiążący.

PL

RUS

A vonószerkezet egy biztonsági felszerelés, amelyet csak szaküzem szerelhet fel. Helytelenszerelés súlyos balesethez vezethet! A német szerelési utasítás betartása kötelező.

H

Cцепнoe ycтpoйcтвo - это yзeл, нecyщий пpeдoxpaнитeльныe фyнкции, и к eгo монтaжyдoпycкaютcя тoлькo cпeциалисты. Пpи нeпpaвильном мoнтажe гpoзит oпacнocть тяжeлыxтpaвм! Oбязатeльным является нeмeцкий тeкcт дaннoй инcтpyкции.

22 - 22