modernitatea politica si romanismul, cristian preda
TRANSCRIPT
Colecţie îngrijită de DAN PETRESCU
ACEASTĂ LUCRARE APARE CU SPRIJINUL
FUNDAŢIEI PENTRU O SOCIETATE DESCHISĂ
1«;
Cristian Preda
MODERNITATEA POLltlCA SI
ROMÂNISMUL 9
X ^
%
viifFfCAT
№ NEAI1R4
1998
Coperta colecţiei: DAN PERJOVSCHI
Nr- '«»»»Ui
( ONISlF»R GHI»U
X^^CHIflKÂO
© Editura Nemira, 1998 Comercializarea în afara graniţelor ţării fără acordul editurii este
interzisă.
Difuzare:
S.C. Nemira & Co, str. Crinului nr. 19, sector 1, Bucureşti Tel.: 668.54.10; 668.70.51;
223.48.54, Telefax: 668.70.51 Clubul cărţii: C.P. 26-38, Bucureşti
ISBN 973-569-272-1
1I
U
wtK»»; MJ^Mir
Jäl WlLlOitl k.A
5
ÎN LOC DE INTRODUCERE
artea de faţă şi-a găsit cu greu, dintre multe variante, un titlu. Fie-mi îngăduit să explic, în câteva rânduri, de ce am optat finalmente pentru
„Modernitatea politică şi românismul". Prima parte a volumului tratează chestiunea raportului dintre
democraţie şi liberalism: separate multă vreme, cele două au alcătuit până la urmă un întreg, temelia a ceea ce îndeobşte e numit regimul politic occidental. Evoluţia care a condus de la existenţa separată a liberalismului şi a democraţiei la punerea lor laolaltă reprezintă cheia modernităţii politice. Am preferat s-o analizez într-o manieră foarte puţin „ortodoxă": pornind de la trei definiţii liberale date democraţiei în secolul nostru (de către Ludwig von Mises, Karl R. Popper şi Pierre Manent), am sondat apoi complicatele raporturi dintre democraţia antică şi cea modernă (citite cu ajutorul lui Platon, respectiv Locke şi Spinoza), ca şi statutul istoriei liberale (analizat plecând de la discursul filozofico-politic din tradiţia care-i leagă pe Machiavelli şi Rousseau). Textele din această primă parte a cărţii caută să discrediteze - implicit sau explicit - mai multe prejudecăţi sau erori: cea a coincidenţei automate, neproblematice, a liberalismului cu democraţia; cea care sugerează că democraţia are o definiţie unică, uşor accesibilă; cea care vede în liberali ca Machiavelli sau Rousseau spirite dubioase, tocmai datorită îndrăznelii cu care au formulat - în epoca mo-dernă - problema politică centrală, şi anume „problema justificării simultane a autorităţii şi a supunerii"
1. Titlul acestei secţiuni -
Noi, modernii - încearcă să transfere orgoliul cu care Tocqueville vorbea
în secolul trecut despre „notre Occident"2 chiar asupra lecturii discursului
modern. Nu întâmplător. Să amintim că Tocqueville utiliza expresia în
analiza „revoluţiei democratice", care, în opinia sa, era deja consumată în
America şi pe cale de a se consuma în Franţa. Noi, modernii patronează, în
schimb, analiza raportului dintre modernitate şi propria sa istorie
intelectuală, într-un moment în care - aşa cum observa un tocquevillian
contemporan - democraţia a devenit o formulă politică „lipsită de un
concurent ideologic credibil, cel puţin în lumea creştină... Popoarele deja
1 Formula e a lui Raymond Aron, Démocratie et totalitarisme, Paris, Gallimard, 1985,
p. 52. 2 Tocqueville, L'ancien régime et la révolution, Paris, Gallimard, 1972, pp. 70-79.
C
6
democratice sunt satisfăcute de realitatea democraţiei; popoarele aflate
încă pe calea democraţiei sunt satistăcute de ideea sau de perspectiva
democraţiei"3.
în a doua parte a cărţii, e evocat felul în care s-a construit
antimodernitatea. Sunt luate în seamă trei variante - cele mai coerente - ale
opoziţiei faţă de o lume care nu ne este deloc străină, căci e lumea căreia îi
aparţinem şi noi: e vorba despre utopia lui Thomas More, despre
constructivismul cartezian şi, mai aproape de noi, despre
revoluţionarismul marxist. Oricine ştie că influenţa lui More, Descartes şi
Marx a mers cu mult dincolo de epoca în care au trăit ei. Acest fapt are o
consecinţă doar aparent paradoxală: el ne obligă, cred eu, să înţelegem pro-
ducerea operelor în strânsă legătură cu biografia autorilor. Teza pe care o
susţin e următoarea: nu epoca justifică biografia - aşa cum se afirma în
vulgata marxistă -, ci biografia justifică epoca şi mai ales „depăşirea" ei.
Partea a treia a cărţii ne reîntoarce în secolul XX, pentru a vedea ce a
însemnat liberalismul ca opoziţie faţă de întrupările politice ale utopiei, ale
constructivismului raţional şi ale revoluţionarismului, care sunt
principalele surse intelectuale ale totalitarismului. După o scurtă notă care
fixează locul liberalismului între discursurile despre totalitarism, sunt
evocate câteva din figurile sale exemplare: portretelor lui Hayek şi Popper,
apoi celui al lui Raymond Aron, le sunt adăugate câteva schiţe, în care apar
problemele principale din operele lui Walter Lippmann, Isaiah Berlin şi
Irving Kristol.
3 Pierre Manent, „Democraţia: regim şi religie", in Polis, nr. 3/1994, pp. 5-6. Pentru
chestiunea orgoliului cu care modernii vorbesc despre propriu lor condiţie, v. Pierre Manent,
Lu cité de l'homme, Paris, Fayard, 1995.
Ultima parte e dedicată românismului. Formula necesită o precizare.
Forjată în secolul trecut, pentru a susţine unul din proiectele dezvoltării
culturii naţionale4, ea şi-a primit consacrarea o dată cu Constantin
Rădulescu-Motru, care publica în 1936 o carte chiar cu titlul Românismul. Catehismul unei noi spiritualităţi. Rădulescu-Motru vedea în românism
una din reacţiile la existenţa liberală şi democratică, într-un moment în
care „eternele legi ale economiei politice ortodoxe şi frumoasele principii
ale democraţiei" deveniseră, în opinia autorului român, „nişte lanţuri
pentru cea mai mare parte a populaţiei europene": în aceste condiţii, „Italia
răspunde cu fascismul; Germania cu rasismul nazist; Rusia cu sovietismul;
România cu românismul"5. Motru vorbea elogios despre românism: întâi
de toate, deoarece i se părea că el „pune de acord cerinţele vieţii româneşti
cu noua spiritualitate europeană"6, realizând astfel mult dorita sincronizare
cu Europa; în plus, Motru întrezărea naşterea acestei reacţii încă în secolul
trecut: el considera că rădăcinile românismului se află în junimism7, care,
prin denunţarea imitaţiei, ilustra de fapt - avant la lettre - opoziţia faţă de
Europa liberalismului şi a democraţiei, adică faţă de „un continent al
diletantismului spiritual"8. Protocronismul şi falsul europenism, trufia
afirmării reacţiei împotriva liberalismului şi a democraţiei reprezintă
notele principale ale românismului. Toate acestea sunt susţinute de refuzul
luării în serios a textelor care au zămislit modernitatea politică. In opinia
mea - şi acesta e sensul în care îl folosesc în cartea de faţă - românismul e
cea mai bună expresie pentru inadecvarea reacţiei româneşti la
modernitate9. Altfel zis: ratarea modernităţii e datorată românismului.
Acesta cunoaşte mai multe forme, nefîind nicidecum legat doar de
4 B.P. Hasdeu este cel care a creat în 1870 societatea literară „Românismul" şi Fonia
Societăţii Românismul, având drept scop principal susţinerea, prin opere inspirate de
trecutul istoric şi poezia populară, a progresului cultural românesc. 5 Constantin Rădulescu-Motru, Românismul. Catehismul unei noi spiritualităţi, ediţie
îngrijită, note şi postfaţă de Marin Aiftincă, Bucureşti, Editura Garamond, i996, pp. 46-48.
6 Ibid., p. 22.
7 Pentru felul în care autorul nostru aprecia junimismul, v. Constantin
Rădulescu-Motru, Revizuiri şi adăugiri 1943, volum îngrijit de Rodica Bichis, Gabriela
Dumitrescu,comentat de Dinu C. Giurescu, versiune finală de Stancu Ilin, Bucureşti,
Editura Floarea Darurilor, 1996, pp. 56-57. 8 Românismul, pp. 18,28, 31, 34.
' Această temă a fost admirabil traiată, dintr-o perspectivă diferită, într-o recentă carte
a lui Daniel Barbu, Şapte teme de politică românească. Bucureşti, Antet, 1997.
opoziţia explicită faţă de spiritul modern, democratic sau liberal10
. Mult
mai interesantă - fiindcă mult mai redutabilă, mai suhtilă şi mai perversă -
este manifestarea românismului în toate acele forme politice, fie ele opere
constituţionale sau literare, care se revendică, într-un fel sau altul, tocmai
de la liberalism. Am analizat aici mai multe cazuri. Astfel, ultima secţiune
a cărţii conţine, după o scurtă observaţie despre formele politice la români,
două reflecţii filozofico-poli- tice consacrate primului (1864-1866) şi
respectiv ultimului moment constituţional românesc (1991), ambele
elogiate, în mod curent, ca probe ale europenizării noastre. Am analizat
apoi doctrina celui considerat - pe nedrept - cel mai mare liberal român
interbelic (Ştefan Zeletin), pentru ca, în final, să trec în revistă câteva teze
şi formule aparţinând unor personaje de azi, literaţi sau politicieni (Adrian
Marino, Mircea Ionescu-Quintus, Dan Lăzărescu şi Radu Câmpeanu),
care şi-au asumat, fiecare în felul său, o identitate liberală. Deşi există
serioase diferenţe atât între literaţi (mai exact, între subtilele analize ale lui
Zeletin şi propaganda absolut sterilă a lui Adrian Marino), ca şi între
literaţi şi politicieni, cu toţii ilustrează românismul: e vorba fie de elabo-
rarea unei dogmatici antiliberale, chiar în numele liberalismului (la Ştefan
Zeletin), fie de superficialitate în înţelegerea spiritului liberal (la Adrian
Marino), fie, în sfârşit, de verbiaj curat (în cazul celor trei politicieni
români, şefi ai unor grupări liberale din zilele noastre). O ultimă precizare:
am avut în vedere texte, nu realităţi, convins fiind că, fără înţelegerea
raportului intelectual între textele modernităţii şi textele româneşti, nu se
poate discuta despre realităţi, despre sincronizare sau rămânere în urmă.
în încheierea acestei note, aş vrea să mulţumesc prietenilor şi colegilor
de la Facultatea de Ştiinţe Politice şi Administrative a Universităţii din
Bucureşti, ca şi celor de la Centrul Raymond Aron de la Ecole des Hautes
Études en Sciences Sociales din Paris, care m-au ajutat, prin solidaritatea
lor intelectuală, să reflectez la temele acestei cărţi.
Sunt, de asemenea, recunoscător Editurii Nemira, care a atribuit
volumului de faţă premiul de debut pentru eseu în 1997.
Fără sprijinul generos al familiei mele, nu aş fi putut duce la bun
sfârşit această carte. O dedic părinţilor mei, Alexandru şi Elisabeta Preda.
10
Caracteristică pentru confuzia ideologică dominantă în România mi se pare de pildă
faptul că autorul invocat mai sus, Rădulescu-Motru, alegea ca emblemă a românismului
tocmai deviza liberalilor, „prin noi înşine" (/fa/d., p. 32).
"л . i ■•■ 1
, " f J Ir - .. ' -b'^f'I ' ' '
„л ' • , . ;
■ L ' t „j
.iL««:'- • , ! '
■Hs . r, :< ■ ' M. : ;: ■>• ; .
г
I. NOI, MODERNII
12
CRIZA FILOZOFIEI POLITICE
orbind despre criza filozofiei politice, caut, de fapt, să definesc
filozofia politică. într-adevăr, întrucât îi pune în evidenţă
limitele şi tensiunile lăuntrice, starea de criză a unui tip de gândire
furnizează cel mai bun pretext pentru o aproximare a gândirii în
cauză; or, din această perspectivă, e greu de crezut că filozofia
politică ar putea constitui o excepţie.
Definiţia la care voi ajunge nu va semăna cu un articol de
dicţionar sec şi exact, deoarece, dacă ar fi aşa ceva, ea ar interzice
orice conversaţie. Oricine ştie că nu dialogăm niciodată manipulând
articole de dicţionar; dimpotrivă, pentru a fi altceva decât alăturarea
unor monologuri, o discuţie veritabilă are nevoie de un punct de
pornire vag, amendabil. Definiţia vagă pe care vreau să o propun aici
va fi o încercare de a provoca un dialog. Dar, mai înainte de orice,
trebuie menţionat că ea însăşi va fi dedusă din confruntarea, din
conversaţia cu totul aparte a unor mari spirite. încerc să urmez, în
acest fel, o sugestie a lui Leo Strauss, cel mai sagace istoric al
filozofiei politice din secolul nostru. Strauss îi invita pe cei care
practică istoria ideilor să îi pună în dialog pe marii filozofi politici,
deoarece aceştia, chiar şi atunci când au scris dialoguri, nu făceau
altceva decât să monologheze11
.
Presupoziţia tacită a invitaţiei straussiene era aceea că toate
monologurile filozofilor politici comunică la nivelul adânc al
întrebărilor fundamentale cărora li se caută răspuns în fiecare text în
parte. în ciuda aparenţelor, Strauss nu era un optimist. Căci
principiul acestei comunicări a monologurilor e, de fapt, foarte greu
de precizat, mai ales atunci când dialogul pe care trebuie să-1 creeze
istoricul ideilor aşează, de o parte, un filozof antic, iar de cealaltă,
unul modem. în asemenea cazuri, diferenţele sunt uneori
fundamentale şi unitatea presupusă de definirea unui principiu
ajunge o iluzie. Cu toate acestea, e cert, de pildă, că un dialog între
Platon şi Thomas Morus e mai uşor de pus în scenă decât unul între
Hobbes şi Aristotel. Motivul e, finalmente, banal: în vreme ce
autorul Utopiei avea în vedere reluarea adevărului platonician, a
adevărului „republicilor imaginare" (cum ar fi zis Machiavelli12
),
Hobbes căuta să îl contrazică radical pe Aristotel13
. în acest fel,
primei părţi a Utopiei lui Morus, care, literar vorbind, e un dialog,
unul inspirat de istoria cea mai banală (şi anume, de cea a
diplomaţiei), îi urmează o parte secundă, care, în ciuda formei sale
expozitive, poate fi citită tot ca un dialog, unul artificial, purtat cu
11
Leo Strauss, „What is Liberal Education?", in Liberalism. Ancient and
Modern, New York/London, Basic Books, 1968, p. 12; trad. rom. de Simona Preda in
Sfera Politicii, nr. 1 l/nov. 1993, p. 31. 12
Machiavelli, Principele, cap. XV. 13
Hobbes, De cive, 1,2.
V
13
Platon14
; dimpotrivă, Leviathanul lui Hobbes, lipsit de o privire
istorică autentică, e o replică implicită dată presupoziţiei aristotelice
a naturalităţii fiinţei politice, dar o replică organizată, în întreg
textul, ca un monolog auster. Se pare că felul în care chestiunile
strict istorice se inserează în discursul filozofilor politici este decisiv
în orientarea pe care ei o dau propriului lor monolog.
Simplificând, s-ar putea spune că dificultatea care se iveşte în
înţelegerea „comunicării monologurilor" este legată nu atât de
subiectul dialogului artificial al marilor spirite (la urma urmei, aşa
cum credea Strauss, monologurile lor au aceleaşi teme), cât de stilul
unei asemenea conversaţii. Un dialog artificial riscă, într-adevăr, să
falsifice tonul absolut particular care însoţeşte gândirea fiecărui
autor. în plus, aşa cum observa acelaşi Leo Strauss, există o diferenţă
uriaşă între stilul filozofiei politice clasice şi stilul filozofiei politice
moderne15
. Prima era naturală şi vulgară: cu alte cuvinte, ea a
inventat chestiunile politice fundamentale şi a facut-o utilizând
limba omului obişnuit al cetăţii greceşti. In schimb, filozofia politică
modernă e derivată (căci ea nu face decât să reinterpreteze
chestiunile clasice) şi tehnicizată (limbajul său fiind distanţat în mod
radical de vorbirea naturală).
Există totuşi o ieşire din această situaţie dezagreabilă: căci dacă
filozofia clasică vorbea limba omului cetăţii, astăzi omul democratic
vorbeşte un dialect al limbii filozofilor moderni. Termenii-cheie ai
acestui dialect - suveranitate, reprezentare, regim, voinţă,
Constituţie, revoluţie sau actor politic - sunt împrumutaţi din
filozofie sau au suportat - înainte de a deveni referinţă politică
obişnuită - un examen filozofic. De fapt, tocmai pentru că trăim
într-o asemenea lume, care a vulgarizat filozofia până la a nu o mai
putea recunoaşte, suntem obligaţi să ne adresăm minţilor celor mai
luminate. Aşa cum sugeram la început, nu rigoarea definiţiei plate,
ci profunzimea gândului (fie ea şi vag exprimată) poate deschide
căile dialogului veritabil.
Se înţelege de la sine că, în acest context, de-tehnicizarea
discursului este o soluţie profitabilă pentru toată lumea: omul
democratic va putea mima că înţelege ce anume i se spune, istoricul
ideilor (confundat astăzi adeseori cu filozoful politic) îşi va putea
salva, la rându-i, aparenţa subversivităţii propriului discurs. Ce
subiect s-ar putea însă alege într-o asemenea tentativă de a defini
filozofia politică prin stilul dialogului său actual, într-o încercare
explicită de a-1 „cointeresa" astfel şi pe omul democratic? Un
subiect se impune, ca să zicem aşa, în chip absolut atenţiei noastre: e
vorba de natura democraţiei, de starea ei actuală. Ce pretext mai bun
pentru a putea vorbi de criză? Istoria intervine din nou în discuţie.
14
V. infru, capitolul Strategia utopică. 15
Leo Strauss, What is Politicul Philosophy?( 1959), trad. fr. Qu'est-ce t/i ie la philosophie politique?, P.U.F., 1992, pp. 32-33.
14
Am ales ca ghizi ai acestei expuneri consacrate crizei filozofiei
politice (nu a democraţiei!) trei autori liberali, trei mari spirite ale
epocii noastre: e vorba de Pierre Manent (n. 1948), de Karl R.
Popper (1902-1994) şi de Ludwig von Mises (1881-1973). Chiar
dacă fac parte cu toţii din onorabila familie a spiritelor liberale, cei
trei sunt foarte diferiţi. I-am ales, de fapt, diferiţi. Mi-am îngăduit
uneori - din raţiuni care ţin de facilitatea expunerii - să-i consider, pe
primul, ca exponent al punctului de vedere „conservator", pe cel
de-al doilea, ca reprezentativ pentru „social-democraţia
contemporană", iar pe al treilea, ca o bună ilustrare a
„libertarianismului". Toate aceste trei „orientări" fac'parte deja din
tradiţia liberală; e drept că, adeseori, cele trei perspective sunt
confundate, ceea ce constituie un dezavantaj pentru fiecare dintre
ele, în măsura în care spiritul liberal îşi asumă explicit fecunditatea
conflictului16
, nu a consensului interpretativ. Etichetele sunt
oarecum arbitrare, în măsura în care „conservatorismul",
„social-democraţia" şi „libertarianismul" nu sunt nici pe departe
epuizate de discursul celor trei autori. Etichetele ţin totuşi seama de
câteva accidente istorice. Astfel, Pierre Manent, discipolul preferat
al lui Raymond Aron, nu şi-a ascuns entuziasmul pentru doi
conservatori americani, precum Léo Strauss şi cel mai strălucit elev
al acestuia, Allan Bloom17
. Popper a fost la un moment dat, mai
precis, la începutul anilor 80, una din referinţele obsedante ale
social-democraţiei germane3, în vreme ce Ludwig von Mises e
inspiratorul curentului anarho-capitalist american, dominat de
teoreticieni de felul lui Murray Rothbard şi Hans-Hermann Hoppe18
.
16
Formulaţi aparţine lui Norberto Bobbio (v. Liberalism nndDemocracy,
transi, by Martin Ryle & Kate Soper, cap. 5: „The Fruitfulness of Conflict", Verso,
London/New York, 1990, pp. 21-24), dar ea ar putea caracteriza şi viziunea lui Sir
Isaiah Berlin despre istoria ideilor politice în secolul nostru (v. Patru eseuri despre
libertate, trad. de Laurenţiu Ştefan Scalat, cap. 1 : „Idei politice în secolul al
douăzecilea", Humanitas, 1996, pp. 79-119). 17
V. Raymond Aron, Mémoires, Julliard, 1983, p. 353. Pentru felul în care
Manent se reclamă de la Strauss şi Bloom, v. articolul său „L'homme lié et délié", in
Commentaire, numéro 76/Hiver 1996-97, pp. 807-809. 18
Revendicarea libertarienilor de la Mises poate fi urmărită, de pildă, in
Murray Rothbard, For a New Liberty. The Libertarian Manifesto, Fox & Wilkes,
San Francisco, 1973, şi in Hans-Hermann Hoppe, The Economies and Ethics of
Private Property, Boston, 1993.
Ce este democraţia pentru cei trei autori? Cărei istorii intelectuale i
se raliază fiecare dintre cele trei definiţii propuse de
ei? Ce consecinţe au cele trei răspunsuri asupra înţelegerii filozofiei
politice? Acestea sunt întrebările care vor fi urmărite în rândurile de
mai jos.
Ce este democraţia ?
Cele trei răspunsuri sunt foarte îndepărtate de prejudecăţile
comune, dar distanţa e justificată de motive diferite. Să le analizăm
pe rând.
V. Platon, Republica, VIII, 544b-569c; Aristotel, Politica, III, 7-18;
Montesquieu, De l'esprit des lois, III, 1 -9; J- J. Rousseau, Du contrat social, III.
III-IV; Léo Strauss, Qu'est-ce que la philosophie politique?, P.U.F., 1992, pp. 15-58;
Raymond Aron, Démocratie et totalitarisme ( 1965), Gallimard, 1985,
|[Tîat 107 ____
I Nr. iavema, Nr. iaveniai
într-un text din 1993, Pierre Manent vedea în democraţie, aşa
cum apare ea astăzi, un sistem care, „pentru prima dată în istorie", nu
mai are, „cel puţin în lumea creştină", absolut nici un „concurent
ideologic credibil"19
. Pentru autorul francez, „concurenţii săi de
dreapta - care vor să înlocuiască democraţia cu un regim
nondemocratic sau antidemocratic - sunt, ca să zicem aşa, blestemaţi
după 1945; concurenţii de stânga - cei care vor să înlocuiască
democraţia cu un regim presupus a fi «şi mai democratic», adică
«realmente democratic» - au fost discreditaţi de evidenţa crescândă,
din anii din urmă, a catastrofei comuniste". Pe scurt, democraţia
este, astăzi, regimul unic. Sugestia ironică a lui Manent este
transparentă pentru orice cunoscător al domeniului ideilor politice:
unicitatea democraţiei este foarte problematică. într-adevăr,
filozofia politică - în desfăşurările ei clasice şi moderne, de la Platon
la Raymond Aron20
- a tratat problema regimurilor politice plecând
întotdeauna de la presupoziţia multiplicităţii lor, de la ideea că există
stiluri de viaţă diferite, că relaţiile dintre poruncă şi supunere sunt
(sau pot fi) extrem de diverse. Cu alte cuvinte, a da un răspuns
problemei centrale a filozofiei politice - i.e. a da un răspuns
întrebării „care este cel
19
Pierre Manent, „La démocratie comme régime et comme religion", in La
pensée politique, Hautes Études, Gallimard-Seuil, no. 1/mai 1993, pp. 62-75; trad.
rom. de C. Preda, in Polis, vol. 1, nr. 3/1994, pp. 5-16. Pasajul citat aici
apare în traducerea românească (care va fi folosită şi în notele următoare) la p. 5.
18
mai bun regim?" - a însemnat întotdeauna a alege, dintr-o mulţime
de regimuri reale sau doar posibile21
, pc acela care se arată a fi
superior celorlalte. Devenită unică, democraţia pare a pierde chiar
calitatea de... regim, în măsura în care - aşa cum arătam mai sus -
acesta presupune multiplicitatea. Iată de ce Pierre Manent se întreba
- retoric, desigur - la sfârşitul articolului său, dacă nu cumva
democraţia este „religia în sfârşit găsită a umanităţii"22
.
Pentru Karl Raimund Popper, cel de-al doilea personaj al
dialogului nostru artificial, democraţia nu numai că nu este un
regim, dar ea nici nu a fost vreodată aşa ceva23
. Ar fi greşit să
credem că Popper voia doar să radicalizeze o concluzie precum cea
la care ajunge Manent. Aşa cum se va vedea mai jos, celebrul
epistemolog căuta să afirme cu totul altceva decât autorul francez, în
demonstraţia sa, Popper pornea de la sensul cel mai banal, cel
etimologic, al democraţiei. A vorbi de „puterea poporului" e foarte
periculos, căci - zicea Popper - „fiecare din cei care compun poporul
ştie foarte bine că nu porunceşte şi de aceea are impresia că
democraţia este o escrocherie. Aici se află marele pericol."
Alternativa terminologică propusă de Popper e net exprimată: „Se
cuvine ca la şcoală să se înveţe că termenul «democraţie», încă din
vremea Atenei, este numele tradiţional dat >
unei Constituţii destinate să împiedice o dictatură, o tyrannie. Invocarea Atenei nu e retorică, aşa cum o arată şi pasajul următor
din textul popperian: „Se poate demonstra istoric că inclusiv
democraţia ateniană nu era atât o suveranitate a poporului, cât un mijloc prin care se încerca evitarea cu orice preţ a tiraniei".
Două sunt probele avansate de Popper în sprijinul acestei identificări
a democraţiei cu un mijloc, şi ambele sunt şocante. Prima probă e o
încercare de reinterpretare a ostracismului: adeseori prost înţeles,
acesta ar fi, de fapt, preţul, uneori foarte costisitor, plătit pentru a
21
Faptul că buna comunitate recupera, nostalgic, datele „vârstei de aur",ca în
filozofia politică clasică, sau că, dimpotrivă, ea era proiectată în viitor în funcţie de
existenţa în act, cum se întâmplă în discursurile modernilor, nu diminua nicidecum
sensibilitatea filozofului politic în faţa prezenţei altor regimuri. Cazul tipic de discurs
nostalgic e Republicii platoniciană. Interesul pentru „existenţa actuală" e foarte clar
începând cu Machiavelli şi poate fi cel mai bine ilustrat de discursul lui
Montesquieu: vezi celebrele sale rânduri despre Anglia ca încarnare a libertăţii şi
adagiul „pour découvrir la liberté politique dans la Constitution, il ne faut pas tant de
peine. Si on peut la voir où elle est, si on l'a trouvée, pourquoi la chercher?" (De
l'esprit des lois,X,5). Un comentariu subtil al acestor rânduri la Pierre Manent, Lu
cité de l'homme, Fayard, 1994, pp. 17-31. 22
Manent, art. cit., p. 16. 23
K.R. Popper, Lu Lezione di questo secolo (1992), trad. fr. Lu leçon de ce
siècle, Entretien avec Giancarlo Bosetti. suivi de deux essais de Karl Popper sur la
liberté et l'État démocratique, trad. de J. Henry et C. Orsoni. Anatolia Éditions, 1993,
p. 102. Popper e foarte clar: „democraţia nu a fost niciodată puterea poporului, ea nu
poate şi nu trebuie să fie aşa ceva". Am comentat acest text ii>P(V/.s,*vol. 1, nr.
3/1994, pp. 202-207.
19
evita tirania sau, mai exact, „mijlocul prin intermediul căruia un
cetăţean devenit prea popular putea şi trebuia să fie alungat, tocmai
din pricina acestei popularităţi. Funcţia ostracismului era tocmai
aceea de a împiedica venirea la putere a unui dictator populist." A
doua probă e şi mai şocantă, căci istoria e citită prin intermediul
marelui Tucidide, din care putem afla, considera Popper, că
„Pericles însuşi pare a-şi fi dat seama că democraţia ateniană nu era
o suveranitate populară şi că de fapt suveranitatea populară nu putea
exista. într-adevăr, în faimosul său discurs consemnat de Tucidide,
Pericles afirma că «deşi cei capabili să conceapă un proiect politic
sunt rari, suntem cu toţii capabili să judecăm un asemenea proiect».
Cu alte cuvinte, nu toţi putem guverna şi conduce, dar fiecare din noi
poate judeca guvernarea, fiecare din noi poate juca rolul jurilor"24
.
Comparată cu cele două probe rezumate mai sus, imprecizia
terminologică a lui Popper - care vorbeşte de pildă de „dictatură",
invenţie romană, atunci când explică ostracismul grecesc -
imprecizia aceasta e măi puţin stridentă. în rezumat, teza lui Popper
afirmă că democraţia nu e (şi nu a fost) regim, ci mijloc; e vorba de
ceva asemănător ostracismului, adică, în genere, de un instrument pe
care îl putem folosi (şi care a mai fost folosit) pentru a îndepărta un
tiran, act de care - spre deosebire de guvernare - suntem cu toţii
capabili. Aşa cum se poate observa cu uşurinţă, înţeleasă ca mijloc,
democraţia implică alegerea, şi anume una aflată la îndemâna oricui.
Pentru Popper, suveranitatea populară nu există, ea e chiar o iluzie
periculoasă; singură, alegerea vulgară e reală.
Al treilea personaj pe care îl vom chema în ajutor, Ludwig von
Mises, îşi organizează discursul în jurul statutului alegerii omeneşti.
Teza sa e cea mai simplă dintre cele prezentate aici. în esenţă, Mises
afirmă că tipul de alegere pe care îl presupune democraţia este doar o
prefigurare, o schiţă imperfectă a alegerii pe care o întâlnim în
interiorul sistemului pieţei: „Atunci când se spune despre societatea
capitalistă că este o democraţie a consumatorilor, se afirmă că
dreptul, atribuit patronilor de întreprinderi şi capitaliştilor, de a
dispune de mijloacele de producţie nu se poate obţine decât prin
votul consumatorilor, vot reînnoit în fiecare zi pe piaţă... în această
democraţie, nu există, ce-i drept, egalitatea dreptului de vot, ci
dreptul de vot plural"25
. Cu alte cuvinte: democraţia şi piaţa au în
comun alegerea, ele sunt epuizate de acest act. Electorul şi
consumatorul aleg. Dar, în vreme ce alegerea democratică este una
rară, desfăşurată la intervale precis determinate, alegerea
consumatorului e cotidiană, orientată de preferinţe şi gusturi
imposibil de reglementat. Consumatorul desăvârşeşte
comportamentul electoral, reducând viaţa însăşi la o suită de alegeri.
Iată de ce el, şi nu capitalistul lipsit de scrupule din vulgata marxistă,
24
Popper, „Liberté et responsabilité intellectuelle", in op. cit.,pp. 131-133. 25
Ludwig von Mises, Le socialisme. Étude économique et sociologique
(1937), trad. fr. par Paul Bastier et André Terrasse, Médicis. 1938,p. 11.
20
este adevăratul stăpân al pieţei26
. Astăzi, democraţia, alegerea
incompletă, este doar o anexă a pieţei, a alegerii complete; anexarea
e justificată: doar democraţia poate asigura pacea, atât de necesară
desfăşurării schimburilor comerciale sau, cu o expresie a lui Mises,
„atât de necesară progresului regulat către o stare cât mai
satisfăcătoare a afacerilor omeneşti"27
. Afirmaţiile lui Mises sunt, să
o recunoaştem, seducătoare. Machiavelli ar fi fost probabil invidios:
într-adevăr, o asemenea reducere a relaţiilor umane la un singur
principiu nu e la îndemâna oricui. în plus, dacă Machiavelli miza pe
„fecunditatea răului"28
, Mises e mult mai blând: el face apologia
„fecundităţii alegerii". Paralela cu Machiavelli nu e întâmplătoare,
căci, la fel ca şi secretarul florentin, Mises credea că gândirea
politică trebuie să ia în seamă la vcrită effetuale della cpsa, oamenii aşa cum sunt ei şi nu aşa cum îi presupun metafizicienii.
(Mai are oare vreo importanţă faptul că într-un caz e vorba de
metafizica platoni- cienilor, în vreme ce în al doilea caz e vorba de
metafizica socialiştilor?) De la Machiavelli la Mises, liberalismul
este discursul despre acest sistem al „lumii de jos", despre gesturile
cotidiene29
. Or, în această perspectivă libertariană, departe de a mai
fi un regim, democraţia este schiţa imperfectă a alegerii zilnice. Democraţia nu (mai) e regim politic, ci religie; democraţia nu e
(şi nici nu a fost) regim politic, ci mijloc de a evita violenţa; democraţia nu e (deşi a fost) regim politic, ci încarnare imperfectă a pieţei. Avem de-a face cu trei teze care se întâlnesc în opoziţia lor faţă de o definire tradiţională a democraţiei, dar care par a se separa totuşi radical, dacă luăm în seamă conţinutul fiecărei opoziţii în parte. Cum pot comunica aceste teze? Nu putem spune deocamdată nimic, întrucât presupoziţiile lor fundamentale, pe care am căutat să le punem în evidenţă, ne avertizează că avem de-a face mai curând cu trei monologuri perfecte.
Va trebui să ne orientăm poate către consecinţele tezelor expuse pentru a identifica eventuale puncte de contact. Dar, mai înainte de examinarea acestor consecinţe, vom căuta să desluşim revendicările fundamentale ale celor trei teze de la filozofia politică modernă.
Ce este istoria?
A cerceta cum anume se reclamă un autor de la filozofia politică modernă înseamnă a descoperi ce este, pentru el, istoria. Căci istoria modernă este doar text
30. într-adevăr, mutaţia profundă
operată de modernitatea politică poate fi înţeleasă ca o substituire a
26
Mises, op.cit., pp. 511-512. 27
Mises, L'action humaine. Traité d'économie (1963), trad. fr. par Raoul
Audouin, P.U.F., 1985, p. 887. 28
Pentru această interpretare a lui Machiavelli, v. Pierre Manent, Istoria
intelectuală a liberalismului, trad. de Mona Antohi şi Sorin Antohi. prefaţă de Sorin
Antohi, Humanitas, 1992, pp. 27-40. 29
Mises, Le Sociulisme, p. 51. 30
V. infra, capitolul Istoria modernă ca text.
21
fiinţei politice tradiţionale, în care logos-ul şi praxis-ul se îngemănau, cu o fiinţă politică redusă la un simplu text. Tratatul de principii, ideologiile şi buletinul de vot sunt formele de manifestare a acestei fiinţe politice cu totul inedite. De aceea, orice nouă raportare la politic este, în mod inevitabil, un comentariu dedicat uneia din aceste forme. Urmărind în ce fel se articulează comentariile celor trei filozofi pe care i-am menţionat mai sus, vom descoperi că răspunsul la întrebarea „ce este istoria?" e un răspuns la întrebarea „cum este istoria?". Vor comunica oare ei la acest nivel, în care miza devine copleşitoare?
Să observăm, mai întâi, că Pierre Manent nu e primul autor care
a sugerat condiţia paradoxală pe care o asumă democraţia atunci
când ea ajunge un soi de religie. Cu mai bine de 150 de ani înainte,
Tocqueville scria în acelaşi registru, teroarea religioasă pe care
autorul Democraţiei o resimţea în faţa fenomenului democratic31
fiind de atunci încoace chiar o emblemă a sensibilităţii liberale
franceze. E indubitabil că Manent e un spirit tocquevillian, în
măsura în care nu ezită să susţină următoarele: „Se pare că există o
forţă irezistibilă în această democraţie, căreia dreapta îi denunţa
altădată ruşinoasa slăbiciune sau corupţie şi căreia stânga îi denunţa
mai demult ruşinoasa impostură sau nedreptate"32
. Dar dacă
Tocqueville afirma irezistibilitatea mişcării democratice pentru a o
contrapune unui ancien régime în care nu mai credea nimeni,
Manent preferă să multiplice numărul adversarilor înfrânţi ai
democraţiei. Pentru a explica ce anume este, din această perspectivă,
istoria, Manent îl reia pe Nietzsche, cel care scria că „istoria
ultimelor două secole seamănă cu un fluviu ce vrea să ajungă la
capătul său". Ironic, autorul francez se întreabă: „Am ajuns oare în
punctul în care fluviul voia să ajungă?" Atunci când democraţia
devine religie, istoria începe să semene cu un fluviu care şi-a aflat
capătul. Să notăm că, pentru Manent, e vorba de o situaţie
inacceptabilă, căci o asemenea istorie e doar expresia unei voinţe
„slabe", cea a omului rămas singur, a omului care nu se mai
revendică nici de la Dumnezeu, nici de la natură33
. Aceasta e, în
cuvinte simple, şi totuşi înfricoşătoare, Cetatea omului.
Popper nu era atât de pesimist. Dimpotrivă, el credea că epoca
noastră este cea mai bună dintre cele trăite vreodată de om şi
recomanda, fără reţinere, propriul său optimism generaţiei tinere34
.
Viziunea sa, mult mai tranşantă decât cea a lui Manent, era
întemeiată pe ideea că democraţia-mijloc a înfruntat dintotdeauna
tirania. Mai precis, Atena celor Treizeci de Tirani şi China lui Deng
Xiaoping au în comun „imoralitatea dictaturii", cea „de care nu poţi
31
Alexis de Tocqueville, De lii démocratie en Amérique, Robert Laffont, coll.
„Bouquins", Paris, 1986, p. 43. 32
Manent, art. cit., p. 5. 33
Pentru telul în care se articulează formele acestei voinţe, v. Pierre Manent.
La cité de l'homme, Fayard, Paris, 1994. 34
Popper, op. cit., pp. 123-125.
22
scăpa fără vărsare de sânge" sau cea care „îi condamnă pe cetăţenii
statului ca, împotriva conştiinţei proprii şi a convingerilor lor
morale, să colaboreze cu răul, fie şi prin tăcerea lor. Dictatura îl
privează pe om de responsabilitatea sa morală, fără de care el nu mai
este decât o jumătate, sau uneori chiar o miime de om." Principiul
democraţiei este de esenţă morală, chiar dacă el îmbracă întotdeauna
această formă negativă care spune că „orice dictatură e rea".
Dimpotrivă, democraţia e bună întrucât ea permite „destituirea
guvernanţilor tară vărsare de sânge"35
. De fapt, perspectiva
popperiană colorează maniheismul cel mai banal cu austeritatea
unei morale a responsabilităţii şi a failibilităţii: istoria e astfel
traversată de lupta dintre democraţie şi tiranie, dintre schimbarea
paşnică a guvernanţilor şi uciderea lor; pe acest fond, a ajunge la
epoca cea mai bună dintre cele cunoscute omului, a atinge vârsta
democratică înseamnă a accepta principiul schimbării paşnice, adică
a recunoaşte că te poţi înşela. Se înţelege probabil că, spre deosebire
de Manent, Popper nu agrea ironia. Pentru el, istoria modernă e una
a voinţei „tari", dar care îşi dobândeşte forţa din recunoaşterea
propriei „slăbiciuni": acceptând că se poate înşela, individul va
refuza vărsarea de sânge. Să recunoaştem că un optimism construit
pe o asemenea alchimie este tot atât de seducător, adică tot atât de
naiv ca şi acela care voia să facă din muncă o nesfârşită „bucurie",
pentru a o banaliza apoi ca „drept". Autorul formulei din urmă a
trăit, la fel ca şi Tocqueville, în secolul trecut: numele lui e Karl
Marx.
Ludwig von Mises nu era nici ironic, nici optimist atunci când în
discuţie se afla istoria. Cu toate acestea, la fel ca şi pentru ceilalţi doi
interlocutori pe care i-am introdus în acest dialog, istoria rămânea
pentru Mises scena unor înfruntări mai mult sau mai puţin violente.
în opinia lui Mises, cel mai interesant conflict al lumii modeme este
cel care i-a opus pe partizanii dreptului natural utilitariştilor. Cum
s-a manifestat acest conflict? Să luăm cazul egalităţii în faţa legii.
Jusnaturalismul a susţinut-o, afirma Mises, în virtutea credinţei că
„oamenii sunt egali din punct de vedere biologic, având de aceea un
drept inalienabil la o egală împărţire a tuturor lucrurilor". Să noţăm
că o asemenea definire a dreptului natural îi îngăduie lui Mises să
susţină teza paradoxală potrivit căreia socialismul este o variantă a
„falsei şi absurdei" teorii jusnaturaliste: astfel, „tot aşa cum
eminenţii cetăţeni ai Virginiei, ale căror idei au inspirat Revoluţia
americană, au admis menţinerea sclaviei negrilor, cel mai despotic
sistem pe care 1-a cunoscut Istoria, bolşevismul, se pretinde
încarnarea autentică a principiului egalităţii şi libertăţii tuturor
oamenilor". Refuzând presupoziţia egalităţii biologice şi crezând că
tocmai inegalitatea zămisleşte cooperarea socială, utilitariştii au
considerat, dimpotrivă, că „egalitatea în faţa legii era aparatul
capabil să asigure întregii umanităţi maximumul de avantaj pe care
35
Popper, op. cit., p. 133.
23
oamenii îl pot dobândi din această inegalitate... Pentru liberali,
egalitatea în faţa legii e un lucru bun nu din punctul de vedere al unui
pretins drept inalienabil al indivizilor, ci pentru că ea serveşte cel
mai bine interesele tuturor. Ea lasă electorilor sarcina de a decide
cinc va deţine funcţiile publice şi consumatorilor pe cea de a decide
cine trebuie să producă"36
. Utilitariştii, singurii liberali autentici, în
opinia lui Mises, sunt cei care au identificat relaţia pe care o întreţin
democraţia şi piaţa. Cu toate acestea, atunci când defineşte individul
carc furnizează „corpul" acestei relaţii, Mises se inspiră, în chip
explicit, dintr-un fervent susţinător al jusnatura- lismului: e vorba de
John Locke. Definirea omului ca fiinţă care alege în calitate de
consumator sau, încă nedesăvârşit, în calitate de elector este o
tentativă de reinterpretare a celebrei formule lockeene a omului care
acţionează exclusiv pentru a elimina o insatisfacţie37
. Istoria
modernă este creaţia acestei voinţe „tari", în stare să elimine, mai
întâi incomplet, apoi în chip desăvârşit, orice insatisfacţie.
Interpretarea în termeni de voinţă a formulei mise- siene nu e deloc
forţată: autorul tratatelor despre socialism şi acţiunea umană
sublinia că acţiunea e raţiune, iar raţiunea e voinţă38
.
Tocqueville, Marx şi respectiv Locke le oferă lui Manent, lui
Popper şi respectiv lui Mises principiul înţelegerii istoriei. Punctul
în care am ajuns e şocant, mai cu seamă dacă vom compara
rezultatele obţinute în cele două secţiuni. Astfel, întrebarea „ce este
democraţia?" hrănea un consens negativ (democraţia nu e un regim),
dar şi o radicală separare pozitivă a celor trei autori analizaţi, care
vedeau în ea o religie (Manent), un banal mijloc (Popper), respectiv
o anticipare a pieţei libere (Mises). în schimb, întrebarea „ce (cum)
este istoria?" produce un consens pozitiv (istoria trebuie interpretată
în termeni de voinţă), dar şi un inconfortabil conflict al înţelegerilor
principiului istoriei: voinţa e fie eminamente „slabă" (Manent), fie
una „tare", născută dintr-o „slăbiciune" (Popper), fie una
eminamente „tare" (Mises). Când afirmam că istoria politică
modernă e doar text, aveam în vedere felul în care e posibilă
coexistenţa unor combinaţii de acest fel: o religie întemeiată într-o
voinţă slabă, un mijloc de evitare a vărsării de sânge, cu ajutorul
unei voinţe a cărei tărie provine din slăbiciune şi, în fine, o
anticipare a pieţei care îşi extrage energiile vitale dintr-o voinţă
puternică, toate acestea îşi dispută numele de democraţie. O
asemenea dispută e imaginabilă doar dacă întreg universul politic e
36
Mises, L'action humuine, pp. 886-887. 37
Mises, op. cit., p. 16. Să notăm că, deşi în textul din 1937 folosea o definiţie
identică, Mises nu îl cita acolo pe Locke, sursa de inspiraţie a acesteia (v. Le
Socialisme, p. 127). 38
Mises, Le Socialisme, p. 128.
24
unul textual39
. Dar cine are dreptate, atunci când totul e text? Se
poate oare tranşa între cele trei soluţii?
Ce este filozofia politică? Un răspuns va fi mai uşor de întrezărit dacă, aşa cum sugeram mai
sus, se vor lua în seamă unele din consecinţele la care conduc tezele
despre democraţie. Pentru a ordona consecinţele care ne interesează,
va ti privilegiat aici un singur criteriu: e vorba de raportarea
democraţiei la timp. Diversitatea vederilor propuse în interiorul
familiei liberale în această privinţă nc va ajuta să înţelegem apoi
relaţia filozofiei politice cu propria-i istorie intelectuală, condiţie
decisivă a definirii sale.
Soluţia conservatoare e lipsită de orice echivoc: dacă, „în
ultimele două secole, democraţia nu putea trăi în prezent", în măsura
în care, „sfâşiaţi între trecut şi viitor", oamenii aveau impresia că
sunt „purtaţi de o mişcare accelerată", de fluviul democratic, astăzi,
în schimb, „sub o aparentă accelerare, asistăm la o bruscă încetinire
a mişcării: democraţia trăieşte la timpul prezent, ea se mulţumeşte
cu prezentul său. Viitorul ei pare a nu fi decât devenirea democratică
a popoarelor ce nu au atins-o încă." Sau, mai exact, „popoarele
deja-democratice sunt satisfăcute de realitatea democraţiei;
popoarele aflate încă pe calea democraţiei sunt satisfăcute de ideea
sau de perspectiva democraţiei"40
. Expresie a unei „voinţe ce se vrea
pe sine", democraţia se află astăzi într-o situaţie de invidiat.
într-adevăr, noi cunoaştem democraţia greacă datorită acelor
discursuri alcătuite după încheierea marelui ciclu al politicii clasice;
am cunoscut apoi democraţia modernă mai întâi ca un proiect
filozofic, ca un viitor schiţat în concurenţă cu proiectele celorlalte
regimuri crezute, până de curând, şi ele posibile; astăzi, democraţia,
ca fapt şi ca idee, e înlănţuită în prezent. Filozofia politică a avut
drept obiect descrierea regimurilor şi, pe această bază, desemnarea
celui mai bun regim politic. Nemaiavând de-a face decât cu un
regim, filozofia politică se transformă în istorie a filozofiei politice,
în analiză a acestei evoluţii în urma căreia, cu o formulă care e pe
placul metafizicienilor, Multiplul e redus la Unu.
Răspunsul soci al-democrat e la fel de tranşant: democraţia,
acest mijloc opus vărsării de sânge, are nu doar trecut şi prezent, ci şi
un viitor deschis. Căci revenirea la tiranie e posibilă. Să notăm că
acesta e punctul în care Popper se separă de Marx: cel din urmă nu
credea că istoria ar putea fi întoarsă din drumul său glorios. Pe de
altă parte, dacă democraţia nu a fost niciodată regim, atunci filozofia
politică nu a existat decât ca o iluzie. Cu alte cuvinte, discursul
despre politică şi-a ales prost obiectul: în opinia lui Popper, de la
39
Textul e avut în vedere aici din perspectiva care îi făcea deja pe autorii
secolului al XVIIl-lea să vorbească despre der Papierstaat, adică despre acea formă
politică în care raporturile dintre persoane sunt mediate de texte, de documente
scrise, pierzându-şi astfel substanţa pur biologică. 40
Manent, urt.cit., p. 6.
25
Platon la Hitler, oamenii s-au întrebat „cine trebuie să
poruncească?", şi nu - cum ar fi fost corect - „care sunt acele
instituţii capabile să diminueze şansele tiranilor de a porunci?"41
.
Discuţia despre regimuri a fost o eroare, în măsura în care ceea ce
era crezut scop era, de fapt, mijloc. Astăzi, degradat din scop în
mijloc, obiectul explicaţiei politice oferă ocazia substituirii
ingineriei utopice cu o piecemeal engincering, singura formulă
rezonabilă de acţiune. Soluţia libertariană e ambiguă: anticipare a pieţei, democraţia
nu are decât trecut. înlocuirea ei cu sistemul generalizat al consumurilor individuale este acompaniată de înlocuirea filozofiei politice cu praxiologia, cu acea ştiinţă a acţiunii omului care vrea să elimine insatisfacţia
42. Restul e metafizică, afirmă, sigur de sine,
Mises. Democraţia e astăzi cel mult o anexă a pieţei, reţinută desigur tot din raţiuni de utilitate. în mod simetric, filozofia politică e, la limită, o anexă a praxeologiei, reţinută din raţiuni polemice.
Să recapitulăm. Soluţia conservatoare afirmă că democraţia, ajunsă religie a unei voinţe slabe care se vrea pe sine, se încoronează cu un discurs de tip istoric, care trebuie să evoce evoluţia intelectuală a regimului numit democraţie. Soluţia social-demo- crată susţine că democraţia, dintotdeauna un mijloc de a evita vărsarea de sânge, secretă azi un discurs în care, la fel cum voinţa devine tare recunoscându-şi slăbiciunea de a greşi uneori, ingineria socială graduală e justificată, e condiţionată de recunoaşterea erorii proiectului utopic. Soluţia libertariană vede în democraţie acel popas intermediar al unei voinţe tari, a cărei forţă deplină s-a manifestat de-abia în piaţa liberă, tot aşa cum filozofia politică e un popas intermediar al unui intelect care îşi vădeşte adevărul numai în praxiologie, ştiinţă a omului care vrea să dea uitării disconfortul.
41
Popper a consacrat acestei teme întreaga demonstraţie din The Open Society
and Its Enemies, trad. rom. de Dragan Stoianovici, 2 vol., Humanitas, 1992-1993. 42
Mises, L'action humaine, pp. 1-11.
Ce anume au în comun aceste trei soluţii? într-adevăr, afirmând că,
în ciuda diferenţelor, ele aparţin totuşi aceleiaşi familii spirituale,
ideologiei liberale, am presupus că au ceva în comun. Rezumatul din
rândurile de mai sus ne îngăduie să descoperim fondul comun:
filozofia politică este astăzi acel discurs care consideră că
democraţia nu e un regim şi că istoria e încarnarea voinţei umane
libere. Relaţia dintre democraţie şi istorie e obiectul filozofiei
politice. Dar acordul asupra acestei definiţii este foarte fragil: el e în
permanenţă subminat de înţelesurile date democraţiei şi istoriei.
DEMOCRAŢIA, O LUME PESTRITĂ
e obicei, legătura dintre democraţie şi filozofie este rezervată
unui cadru istoric care ne este absolut străin: e vorba despre
Antichitate. Se crede, în general, că filozofii antici ne pot lămuri ce
anume este democraţia, chiar dacă ei - n-ar trebui uitat acest detaliu
- detestau regimul democratic. Mai rar se cercetează legătura dintre
filozofii moderni şi democraţia modernă, deşi mulţi dintre filozofii
de după Spinoza au considerat, entuziaşti, democraţia ca fiind cea
mai bună formulă politică imaginabilă.
De aici s-ar putea trage concluzia că entuziasmul devine
suspect atunci când e vorba de înţelegerea politicului; aceasta ar
putea fi - dimpotrivă - favorizată doar de cinismul ridiculizant (şi
estetizant) cu care Platon, de pildă, privea „cetatea democratică",
într-adevăr, după ce sugera că „oamenii, în această orânduire, vor fi
foarte feluriţi", întrucât „fiecare îşi va orândui propriul fel de viaţă,
acela care i-ar fi pe plac", Platon încerca să desluşească în ce constă
frumuseţea acestui regim: teza avansată de filozoful grec era că
frumuseţea democraţiei e numai aparentă. Pentru a înţelege acest
punct din discursul platonic despre democraţie, trebuie precizat că
mai există un regim pe care el îl califica drept „cea mai frumoasă
orânduire": e vorba de tiranie43
; faptul că Socrate nu contestă în nici
un fel această a doua observaţie despre frumuseţea regimurilor
politice ne arată foarte clar din ce perspectivă e apreciată principala
trăsătură atribuită democraţiei.
43
Platon, Republica, 562a.
D
27
Iată pasajul care vădeşte cel mai bine ceea ce mi-am îngăduit să
numesc „cinismul estetizant" al lui Platon: „Există sorţi ca
democraţia să fie cea mai frumoasă dintre toate orânduirile! Căci
precum o haină împestriţată cu toate culorile poate apărea drept cea
mai frumoasă, tot aşa ar putea apărea şi această cetate, împestriţată
fiind cu toate caracterele. Şi probabil că mulţimea ar şi judeca-o
drept cea mai frumoasă, după cum copiii şi femeile privind lucrurile
pestriţ colorate"44
. Rezumând, s-ar putea spune că, pentru Platon,
democraţia, orânduirea în care fiecare va trăi potrivit propriei voinţe,
e departe de a fi cel mai bun regim; mai mult decât atât, frumuseţea
ei e aceea pe care copii ori femeile o încearcă în faţa hainelor pestriţ
colorate2. E probabil o „ironie a istoriei" faptul că ultimele rânduri
din neîncheiatul Tratat politic al lui Spinoza, „primul filozof care
apără sistematic democraţia"45
, se referă tot la slăbiciunea copiilor şi
a femeilor, pentru a justifica o concluzie la care ar fi subscris
probabil şi Platon: „Domnia egală a bărbaţilor şi a femeilor nu ar
putea fi instituită fără mari prejudicii aduse păcii"46
. Spinoza se
deosebeşte însă radical de Platon datorită oprimismului viril care se
degajă din scrisul său. S-ar putea susţine că aceasta este prima
diferenţă clar afirmată dintre sensibilitatea politică modernă şi cea
antică referitoare la democraţie.
De bună seamă, fiecare dintre noi poate alege între cinismul
ridiculizant şi optimismul viril. Ceea ce trebuie reţinut este că a doua
variantă este cea care a inspirat modernitatea politică. în al doilea
rând, merită notat că, indiferent de alegerea noastră, suntem obligaţi
să ne justificăm în mod riguros. Voi încerca să arăt care sunt
surprizele acestei justificări riguroase plecând de la concluziile la
care am ajuns în capitolul anterior. Voi căuta să demonstrez că există
o legătură între democraţia modernă şi filozofie, legătură care nu e
însă epuizată de o anume sensibilitate, ci de o inteligenţă aparte.
44
Platon, Republica, 557c. 45
Stanley Rosen, Spinoza, in Leo Strauss & Joseph Cropsey (eds.), Histoire de
la philosophie politique, P.U.F., 1995, p. 501. 46
Spinoza, Tratatul politic, cap. IX, 4.
28
Democraţia este un proiect filozofic: cel mai vulgar regim cere cea mai rafinată gândire
Când am vorbit despre criza filozofiei politice contemporane,
am descris trei aproximări ale democraţiei, care, cu toate că foloseau
termeni cvasi-identici, nu comunicau direct (imediat), această
diversitate incomunicabilă constituind esenţa crizei de care
pomeneam.
Pentru a face inteligibile cele trei definiţii, am fost nevoit să fac
apel la câţiva filozofi moderni, plecând de la ideea că actuala criză
devine explicabilă numai dacă ne întoarcem la sursele mai vechi ale
gândirii liberale.
îmi propun să-i chem în ajutor acum pe filozofii moderni într-o
manieră mai ordonată, pentru a vedea cum anume pot lămuri ei un
demers nou al filozofiei politice; acest demers nou ar trebui, în
opinia mea, să reorienteze atenţia şi energiile celor care resimt în
diversitatea incomunicabilă o criză. Pentru a-i înţelege pe filozofii
contemporani, am fi putut, desigur, să comparăm definiţiile pe care
ei le dau democraţiei cu ceea ce fiecare dintre noi consideră a fi
realitatea politică actuală, cu percepţia noastră, cea care face din noi,
ca să zicem aşa, fiinţe politice sensibile. Acest recurs la senzaţiile
politice ale momentului prezent (iar termenul de senzaţie trebuie
luat aici în toate sensurile sale, de la contactul „slab" cu realul până
la seducătorul şoc al senzaţionalului) este, în mod indiscutabil,
necesar. Dar el trebuie precedat de o comparaţie între definiţiile date
azi de către marile spirite şi definiţiile democraţiei din tradiţia
intelectuală a liberalismului. Vom încerca să înţelegem democraţia
ca fiinţe exclusiv intelectuale.
Există cel puţin două motive care justifică acest recurs la tradiţia
gândirii li&erale înaintea comparării definiţiilor actuale ale
democraţiei cu opiniile fiinţelor politice sensibile. E vorba, mai
întâi, de faptul că filozofii contemporani - Mises, Manent sau
Popper - şi-au alcătuit discursurile ca o notă de subsol la elaborările
foarte sofisticate ale filozofilor moderni. Chiar dacă, aşa cum vom
vedea mai târziu, tentaţia noutăţii a traversat toate demersurile
moderne, orice discurs post-machiavellian despre politică e unul
intertextual.
29
Al doilea motiv e mai profund, fiindcă e mai radical: istoria
politică modernă e, în substanţa sa, un text şi ea ne obligă să revenim
la Părinţii fondatori ca la autorii propriei noastre vieţi, cu atât mai
mult atunci când e vorba despre democraţie, formă politică supusă
în mod fundamental textului. într-adevăr, înainte de a fi o realitate şi
în ciuda interesului profund pentru realitate, democraţia e pentru
moderni un proiect, un discurs filozofic. Democraţia, cetatea
omului, regimul vieţii terestre, formula politică cea mai vulgară are
ca punct de plecare un text, discursul filozofic, cel mai rafinat
discurs cu putinţă.
întrebarea care se naşte în mod natural este dacă proiectul
filozofic al democraţiei este unic. Altfel zis: filozofii moderni au
elaborat oare o singură democraţie? Răspunsul e, desigur, negativ.
Filozofii moderni se contrazic în mod deliberat atunci când e vorba
de democraţie. Lumea democratică modernă e, înainte de toate, un
univers în care ideile sunt pestriţe.
Se poate oare trăi într-o asemenea lume? Analizând felul în
care filozofii moderni se contrazic în chestiunea democraţiei, vom
vedea cum anume se poate trăi într-o cetate a omului. Mai exact,
vom compara tezele lui Popper şi Mises cu tezele lui Locke şi
respectiv Spinoza pentru a vedea cum se construieşte diversitatea filozofiei democratice.
Mises şi Locke sau cine s-a născut mai înainte: piaţa ori democraţia? Să amintim teza principală a lui Mises: democraţia e o prefigurare a
pieţei libere. Consecinţele acestei teze se situează în orizonturi
diferite: prima afirmă opoziţia între dreptul natural şi utilitarism, cel
dintâi fiind sursa de inspiraţie a socialismului. A doua consecinţă
statutează faptul că democraţia nu are decât trecut, ea putând fî, la
limită, anexată, din comoditate, de regi-1
murile liberale, mai precis
de sistemele libere şi multiple de schimb. în fine, a treia concluzie
afirmă că filozofia politică trebuie înlocuită cu praxiologia pentru a
putea descrie comportamentul uman realmente eficace. Definiţia
misesiană a omului era împrumutată de la Locke: orice om
acţionează pentru a elimina o insatisfacţie.
30
Autorul celor Două tratate despre guvernarea civilă nu ar fi
acceptat totuşi teza principală a lui Mises. Să vedem de ce. Ideea că
democraţia e o anticipare a pieţie libere e întemeiată pe presupoziţia
că alegerea umană se poate extinde la nesfârşit, că alegerea
guvernanţilor (rară, fixă, reglementată) poate fi înlocuită cu alegerea
produselor, a bunurilor de orice fel (politicianul fiind, la urma urmei,
el însuşi, un bun oarecare, comparabil cu hamburgerul sau cu o carte
de filozofie). La Locke, dimpotrivă, alegerea este funciarmente
limitată: în starea naturală, adică în starea pre-politică (ale cărei legi
sunt copiate apoi în starea politică), „natura a stabilit în mod clar
limitele proprietăţii, fixând întinderea muncii de care sunt capabili
oamenii şi fixând ceea ce este necesar pentru comoditatea vieţii"47
.
Nimeni nu putea deveni stăpân peste toate, continuă Locke, nimeni
nu putea consuma pentru plăcerea sa mai mult decât o mică parte:
„Era astfel imposibil ca un om să impieteze asupra dreptului altcuiva
sau să dobândească pentru sine o proprietate prejudiciindu-şi
semenul"48
. Posesia fiecăruia era redusă la limite foarte modeste.
„Această regulă a proprietăţii - afirmă Locke - şi anume că fiecare
om trebuie să posede atâta pământ cât va fi capabil să folosească, ar
fi rămas validă în întreaga lume, fără a nemulţumi pe nimeni
(întrucât există suficiente pământuri disponibile pentru a mulţumi de
două ori mai mulţi locuitori decât are Pământul), dacă inventarea
monedei şi acordul tacit prin intermediul căruia oamenii i-au acordat
o valoare nu ar fi introdus (prin consimţământ) posesiuni mai vaste şi
nu ar fi instituit un drept asupra lor"49
.
47
Locke, Al doilea tratat, cap. V, „Despre proprietate", paragraful 36. 48
Ibid. 49
Ibid.
31
Pasajul e extrem de important din mai multe perspective: mai
întâi, Locke sugerează că starea naturală, esenţialmente pacifică,
devine stare de război atunci când e inventată moneda sau, în
termenii actuali, atunci când e inventată piaţa. Pe de altă parte,
consimţământul presupus de naşterea pieţei era pentru Locke în mod
cert anterior consimţământului cerut de naşterea comunităţii politice.
Piaţa e anterioară oricărei existenţe politice. Cu termenii lui Locke,
moneda e anterioară oricărei „democraţii perfecte". Expresia aceasta
din urmă, destul de bizară, avea un sens precis: „Atunci când
oamenii se unesc pentru întâia dată în societate, majoritatea posedă
în mod natural... ansamblul puterii comunităţii: ea poate folosi
această putere pentru a face, din când în când, legi pentru comunitate
şi pentru a le pune în aplicare prin intermediul unor ofiţeri pe care îi
numeşte tot ea; forma guvernării este atunci o democraţie
perfectă"50
. Moneda produce starea de război, „democraţia perfectă"
produce starea politică.
Cu alte cuvinte, deşi omul lui Locke este acelaşi cu omul lui
Mises, concluziile celor doi autori sunt radical diferite: la primul,
piaţa e anterioară şi contrară democraţiei, la cel de-al doilea, ea e
posterioară şi perfect compatibilă cu democraţia (fiind extindere,
împlinire a acesteia). Să observăm că sugestia lui Locke (moneda
produce starea de război, economia e domeniul înfruntării
nemiloase) este mai aproape de simţul comun, Marx fiind în acest
sens şi el un filozofai simţului comun.
Celelalte teze ale lui Mises îşi pierd la rândul lor valabilitatea, dacă
definiţia dată omului rămâne riguros încadrată în limitele
interpretării lockeene: democraţia nu poate avea doar trecut;
dimpotrivă, la Locke, democraţia e locul unui nou început: dacă
suveranul încalcă regulile contractului, nemaiexis- tând un judecător
neutru, se decade în starea de natură ca stare de război, şi oamenii au
nevoie din nou de „democraţie perfectă"51
. Pe de altă parte, filozofia
politică nu poate fi redusă la praxiologie, la o teorie a acţiunii care
50
Locke, Al doilea tratat, capitolul X, „Despre forma Republicii", paragraful
132- 51
Locke expfimă toate acestea vorbind în două ocazii diferite despre
deţinătorul puterii supreme: legislativul,respectiv poporul.
32
nu acordă nimic naturii umane şi care topeşte politica în economie.
Dacă îl urmăm pe Locke, atunci filozofia politică se naşte din efortul
de a distinge insatisfacţia (motivul de acţiune al lui homo ceconomicus) de dreptate (mobilul acţiunii politice). într-adevăr,
ceea ce deosebeşte starea naturală de societatea civilă este existenţa
unui judecător comun investit cu autoritatea de a aplica legea civilă.
Protecţia proprietăţii, care e scopul instituirii comunităţii politice,
este asigurată de cel care împarte dreptatea. Democraţia e forma
politică modernă care găzduieşte această dezbatere despre dreptate
după ce omul a părăsit starea de război (adică, în interpretarea
lockeană, economia). Cea de-a treia consecinţă a demersului lui
Mises, cea referitoare la opoziţia drept natural/utilitarism, devine
insignifiantă.
Confruntarea tezei lui Mises cu câteva din conţinuturile
filozofiei celui de la care el împrumută definiţia omului ne-a condus
până la urmă la o observaţie despre democraţie: democraţia este
regimul în care dreptatea se substituie violenţei, în care judecătorul
îl înlocuieşte pe inamicul economic.
Popper şi Spinoza despre excelenţa democraţiei: de
ce putem fi optimişti?
Teza principală a Iui Karl Popper era aceea că democraţia nu e
(şi nu a fost) un regim, ci un mijloc de a evita violenţa. Pentru
filozoful austriac, opoziţia politică fundamentală este cea dintre
tiranie (schimbarea violentă a guvernanţilor) şi democraţie
(schimbarea paşnică a guvernanţilor); în acest sens, democraţia are
un viitor, căci revenirea la tiranie e posibilă; în fine, dacă democraţia
nu a fost niciodată un regim, atunci filozofia politică, disciplina care
a încercat să caute răspuns la întrebarea „care e cel mai bun regim?",
nu a existat.
Dacă în paginile anterioare am încercat să demonstrez că,
pornind de la aceeaşi definiţie a omului, se poate ajunge (s-a ajuns)
la concluzii politice opuse şi la imagini diferite ale filozofiei
politice, acum voi încerca să arăt că aceeaşi aproximare a filozofiei
politice şi aceeaşi sensibilitate legată de soarta democraţiei pot fi
33
construite pornind de la referinţe absolut diferite. Voi compara în
acest scop demersul lui Popper cu cel al lui Spinoza.
Popper nu îl invocă pe Spinoza. Cu toate acestea, tezele lui Popper ar
fi fost probabil acceptate de Spinoza. îi leagă pe cei doi, înainte de
orice, o anumită opinie despre statutul şi soarta democraţiei:
democraţia, care e cea mai bună formulă politică, presupune efortul
omului52
. Cu alte cuvinte, democraţia e dificilă, ' ea e forma politică
cea mai solicitantă. Popper exprima acest lucru scriind că
„democraţiile noastre occidentale - şi mai ales Statele Unite, cea mai
veche dintre democraţiile occidentale - sunt o reuşită fără precedent;
această reuşită este rodul unei munci considerabile, al unor eforturi
numeroase, al unei bunăvoinţe şi înainte de orice al multor idei
creatoare. Rezultatul acestora este faptul că, acum mai mult ca
niciodată în istorie, un număr mare de oameni fericiţi trăiesc o viaţă
mai liberă, mai frumoasă şi mai lungă"53
. Spinoza afirma la rândul
său că „democraţia este cel mai bun dintre regimuri"54
şi că, „într-o
guvernare democratică, toţi decid, de comun acord, să trăiască
potrivit poruncilor raţiunii"55
; or, pentru Spinoza, raţiunea este cea
care defineşte efortul filozofului; nimic mai greu, deci, decât
guvernarea democratică. Se adaugă acestei tautologii (Cetatea
omului presupune în chip evident truda lui, democraţia este
guvernarea în care se dă ascultare raţiunii umane), optimismul
comun lui Popper şi lui Spinoza, în cazul lui Popper, acest optimism
se poate deduce din pasajul mai sus citat; la Spinoza, lucrurile sunt
mai dificil de sesizat: deşi nu recomandă Tratatul teologico-politic
vulgului, ştiind că „e imposibil să extirpi din sufletul acestuia
superstiţia şi teama", Spinoza definea totuşi individul (iar Natura,
pentru el, nu creează decât indivizi) prin aceea că „este apărătorul
propriei sale libertăţi"; libertatea este însă urmarea atingerii scopului
filozofiei, cunoaşterea adevărului; Spinoza credea că propriul lui
52
Unul cotidian, va adăuga, pe această linie, azi uitată,Tocqueville, atunci
când va defini patriotismul, în încercarea sa de a face din democraţie ceva viu, o
logică a egalităţii care să capete consistenţă. 53
Popper, La leçon de ce siècle, Paris, Anatolia Éditions, 1992, p. 123. 54
Tratatul politic, XI. 55
Tratatul teologico-politic, XIX.
34
Tratat teologico-politic a reuşit să impună libertatea, cu alte cuvinte
să separe în interiorul naturii umane ceea ce este pasiune, superstiţie
şi teamă de ceea ce este raţiune; optimismul lui Spinoza referitor la
soarta democraţiei este atunci de felul următor: dacă vom reuşi să
descoperim libertatea, vom fi filozofi, adică vom trăi urmând
raţiunea; eu, care sunt om „şi care se poate să mă fi înşelat", am
descoperit libertatea, deci oricine crede că e om şi că se poate înşela
poate deveni filozof. Democraţia este regimul în care părăsirea stării de natură este accesibilă, după modelul filozofului, oricui. Nimeni nu a argumentat mai seducător decât Spinoza că democraţia
este regimul cetăţenilor filozofi. Să observăm că lui Popper i-a fost
reproşat uneori taptul că modelul acţiunii umane pe care îl propune -
încercarea şi eroarea - este unul prea înalt, filozofic. Tot ceea ce se
poate spune este că optimismul comun lui Spinoza şi Popper este
unul care îşi găseşte energia nu în condiţia vulgului, ci în încrederea
în raţiune. Să observăm apoi că referinţele care marchează demersul
lui Spinoza şi pe cel al lui Popper sunt aparent aceleaşi: democraţia
popperiană este opusul tiraniei, adică al utilizării violenţei;
democraţia spinozistă este opusul stării naturale, caracterizate de
război. Dacă intrăm însă în detalii, realizăm că referinţele sunt
diferite: Spinoza defineşte, de fapt, democraţia mai întâi ca „drept al
societăţii" căreia i se transferă puterea individului, sau mai exact ca
„uniune a oamenilor într-un întreg care are un drept suveran colectiv
asupra a tot ceea ce se află în puterea sa". înainte de a fi regim,
Democraţia e un drept. (Autorul olandez foloseşte majuscula pentru
a diferenţia acest drept de regimul numit tot democratic.) De aici, din
definirea Democraţiei, Spinoza trăgea concluzia că „suveranul nu e
obligat de nici o lege şi că toţi îi datorează supunere în toate, căci toţi
au fost nevoiţi să-i transfere, printr-un pact tacit sau expres, întreaga
putere pe care o aveau, adică întregul lor drept natural". Mai mult
decât atât, „suntem obligaţi cu toţii să executăm tot ceea ce ne
porunceşte suveranul, chiar dacă poruncile sale ar fi cele mai
absurde din lume; Raţiunea ne ordonă să o facem, căci în acest fel
alegem dintre două rele pe cel mai mic"56
. Afirmaţia lui Spinoza era
56
Tratatul teologico-politic, XVI.
35
întemeiată pe credinţa că „de fapt, suveranii poruncesc foarte rar
lucruri absurde, căci sunt interesaţi să-şi păstreze puterea, deci să
vegheze la binele comun; altlel, ei ar pierde puterea suverană şi un
altul, capabil să o dobândească şi să o păstreze, i-ar înlocui". Iar
pentru a fi şi mai explicit, Spinoza adăuga: „într-un stat democratic,
absurditatea e şi mai puţin de temut, căci este aproape imposibil ca
majoritatea oamenilor reuniţi într-un corp, dacă acest corp este
considerabil ca număr, să cadă de acord asupra unei absurdităţi"57
.
Pentru Spinoza, democraţia e preferabilă stării de război pentru că
majoritatea nu poate cădea de acord asupra unei absurdităţi. Popper
vedea lucrurile cu totul altfel: din observaţia că orice ins se poate
înşela (acceptată şi de Spinoza), autorul austriac deducea - în mod
riguros - concluzia că şi majorităţile se pot înşela; democraţia e
preferabilă stării de război nu pentru că majoritatea n-ar putea
susţine o absurditate, ci pur şi simplu pentru că violenţa e absolut
inacceptabilă; ea ne-ar putea afecta indiferent dacă avem sau nu
dreptate.
57
Tratatul teologico-politic, XVI
Diferenţa dintre demersul lui Popper şi cel al lui Spinoza reiese
şi mai clar în evidenţă dacă luăm în considerare un alt aspect.
Refuzând democraţiei statul de regim, Popper nega implicit
seriozitatea demersului filozofiei politice: dacă întrebarea care e cel
mai bun regim e o eroare, atunci disciplina care a formulat-o e
inutilă. Şi Spinoza afirma că filozofia politică nu a existat
realmente58
. Dar gânditorul olandez voia să spună că el e primul care
a reuşit să o construiască; pretenţia aceasta îi leagă pe Machiavelli şi
Hobbes, pe Spinoza şi Tocqueville. Fiecare, în forme mai mult sau
mai puţin decente, a căutat să sugereze că el este adevăratul
întemeietor al ştiinţei politice. Spinoza o făcea luând drept referinţă
ceea ce el numea Teologia sau Credinţa: aceasta a avut drept scop
supunerea şi pietatea, iar drept fundament Scriptura; nu a existat
filozofie, adică adevărată justificare a libertăţii umane, pentru că toţi
filozofii anteriori, lucrând în limitele indicate de Teologie, au văzut
în „afecţiunile carc macină natura umană nişte vicii"; ei au găsit
astfel cu cale să „ridiculizeze aceste afecţiuni, să le deplore ori,
atunci când voiau să pară morali, să le deteste"; crezând că
acţionează în chip divin, ei au adus astfel laude unei „naturi umane
care nu există nicăieri", concepând oamenii „nu aşa cum sunt, ci aşa
cum ei înşişi ar vrea să fie. Aşa se face că Anticii, în locul unei Etici,
au scris o Satiră şi nu au avut în privinţa Politicii vederi care să poată
fi puse în practică, Politica, aşa cum o concep ei, trebuind să fie
considerată ca o Himeră sau ca un lucru potrivit ţinutului Utopiei sau
unei vârste de aur, adică acelor timpuri în care nu era nevoie de nici o
instituţie. Dintre toate ştiinţele care au o aplicaţie, Politica este cea în
care teoria pare a se deosebi cel mai mult de practică; şi nu există
oameni care să fie consideraţi mai puţin apţi să guverneze Statul în
afara teoreticienilor, adică a filozofilor"59
. Nimic nu este mais trăin
demersului popperian decât aceste rânduri ale lui Spinoza. Pentru
Popper, guvernarea filozofilor este unul dintre răspunsurile date unei
întrebări eronate: „cine trebuie să guverneze?" , întrebare la care se
poate răspunde la fel de bine (de fapt, la fel de dezastruos) „cei mai
58
Cf. prefaţa şi cap. XX din Tratatul teologico-politic, ca şi debutul Tratatului politic.
59 Tratatul politic, cap. 1.
37
buni" (Platon), „proletarii" (Marx) sau „eu" (Hitler)60
. întrebării
„cine trebuie să poruncească?" trebuie să i se substituie chestiunea
„există forme de guvernare care, din raţiuni morale, sunt absolut
inacceptabile?" sau, sub o altă formă, „există forme de guvernare ce
ne permit să scăpăm de un guvern rău, ori doar incompetent, care
dăunează ţării?"61
Iată deci că deşi aparent susţin aceleaşi teze - democraţia, efort
al omului raţional, e cea mai bună formulă politică, filozofia politică
nu a existat, revenirea la tiranie e posibilă62
-, Spinoza şi Popper sunt
separaţi de referinţe cu totul diferite. Certitudinile lor (legate de
majoritate, de pildă), dar mai ales întrebările lor (întâi de toate,
întrebarea pe care o consideră fundamentală) îi separă.
Toate acestea ţin de istoria democraţiei. Suntem obligaţi, aşa
cum spuneam mai sus, să alegem în mod riguros o soluţie sau alta.
Alegerea riguroasă a unei soluţii, care poate însemna uneori simpla
alegere a unei întrebări, este proprie filozofiei. în pestriţa lume a
ideilor pe care o alcătuieşte democraţia modernă, filozofia ne ajută
să supravieţuim.
ISTORIA MODERNĂ CA TEXT
um se poate explica această coexistenţă a unor întrebări şi a
unor soluţii atât de contradictorii? Tot ceea ce ştim e că
modernitatea şi-a făcut din diversitatea contradictorie propriul
manifest. Tot ea a găsit şi justificarea ultimă, ca şi limitele
politico-juridice ale diversităţii: e vorba aici despre Constituţie.
Acest cuvânt ar fi, desigur, cel pe care l-am alege, dacă ni s-ar cere să
exprimăm sensul istoriei politice moderne cu ajutorul unei singure
noţiuni, cu ajutorul unui termen unic.
Constituţia e un text, Textul cetăţeanului. O .suită de cuvinte,
ordonate într-un întreg, nu numai suficient sieşi, ci şi - din principiu -
60
V. Popper, Lu leçon de ce siècle, op. cit., pp. 103-104. 61
Ibid., p. 105. 62
Spinoza considera, în celebra Scrisoare către Jurig Jelles, că starea de natură
continuă şi în starea civilă.
C
38
capabil să facă posibile alte enunţuri. închis (în raport cu regulile
existenţei politice anterioare) şi deschis (pentru că lui trebuie să i se
subsumeze legile propriu-zise), textul Constituţiei asigură atât
stabilitatea, cât şi evoluţia unei comunităţi politice. El însoţeşte -
reglementându-le, si- tuându-le la acelaşi nivel, adică anulând
diferenţa dintre ele - atât timpul ordinar (cotidianul banal al
exercitării drepturilor sau al activităţii Camerelor legislative), cât şi
timpul extraordinar (alegerile, suspendarea din funcţie a
demnitarilor, răspunsul la o agresiune externă etc.). La drept vorbind,
această atotputernică domnie a Constituţiei nu e imaginabilă decât în
ceea ce convenţional s-ar putea numi „vârsta democratică a lumii".
De fapt, fraza lui Tocqueville potrivit căreia „poporul domneşte
asupra lumii politice americane precum Dumnezeu asupra
universului; el e cauza şi scopul tuturor lucrurilor; totul provine din
el şi se întoarce la el"63
, această frază ar trebui amendată. Astăzi, ea
nu mai este valabilă doar pentru „lumea politică americană", ci
pentru întreaga lume creştină64
; apoi, domnia democratică nu este
directă, ci mediată, şi anume cu totul altfel decât în vremea
autorului Democraţiei în America. Tocqueville avea dreptate:
poporul 1-a detronat pe Dumnezeu şi nu e de mirare că „irezistibila
revoluţie" inspiră azi, ca şi atunci când autorul francez o presimţea,
un soi de „teroare religioasă"65
. Ceea ce este nou în vremurile
noastre e faptul că textele diferitelor Constituţii ale lumii creştine au
înlocuit variantele locale ale Bibliei. Un Text, cel constituţional,
domină - în sfârşit - lumea. Mai exact, fiecare lume politică.
Aceasta nu este însă decât secvenţa finală - cea mai spec-
taculoasă, ce-i drept - a unei evoluţii derulate în ultimele cinci
secole. E vorba despre evoluţia în urma căreia textul în genere a
devenit unica referinţă a individului, „substanţa" politică a acestuia.
63
Tocqueville, De Ia démocratie en Amérique, cartea I, cap. IV, Paris,
Robert Laffont, „Bouquins", 1986, p. 83. 64
V. Pierre Manent, „La démocratie comme régime et comme religion", in La
pensée politique, no. 1, Seuil-Gallimard, 1993, pp. 62-75, trad. rom. in Polis, nr.
3/1994, pp. 5-16. Trebuie precizat că Tocqueville folosea deja expresia l'univers
chrétien pentru a fixa limitele geografico-spirituale ale revoluţiei democratice (cf.
Tocqueville, op. cit., p. 43). 65
Tocqueville, op. cit.,p. 43; Manent, op. cit., p. 43.
39
într-adevăr, omul era, potrivit tradiţiei, în mod natural o fiinţă
politică, una ce îmbina un logos şi un praxis-, el nu mai este astăzi
descris decât de text. Vom încerca să arătăm mai jos în cel fel praxis-ul s-a topit în logos pentru a da naştere textului. Trei sunt, în
viziunea noastră, reperele fundamentale pe drumul transformării
omului ca fiinţă politică în text. Cunoaşterea celor trei repere este
indispensabilă pentru înţelegerea supremaţiei Constituţiei, întrucât ele scandează modernitatea politică.
Machiavelli
Primul reper e legat intim de momentul machiavellian al ştiinţe* politice, moment începând cu care fiinţa Principelui nu mai este o îngemănare personală a iogos-ului cu praxis-ul.
Această îngemănare reieşea cu claritate dintr-un gen literar
tradiţional în Evul Mediu, aşa numita Oglindă princiară - un
adevărat sccretum secretorum, după Roger Bacon66
- ce descria in
ce fel e posibilă nu guvernarea, ci autoguvernarea, adică zămislirea
propriului discurs şi a propriei acţiuni. Dimpotrivă, o dată cu
Machiavelli, Principele nu mai are acces direct la logos: el nu îşi mai
creează propriul discurs. Acţiunea sa e pregătită şi justificată în şi de
textul altcuiva, al celui care - secretar sau, mai târziu, ideolog - va
spune „ce-i de făcut". Ceea ce înseamnă că Principele
post-machiavellian renunţă la a mai căuta fericirea la cârma propriei
comunităţi; el nu face decât să acţioneze, aplicând o ştiinţă, care e
pregătită de ideologi şi e destinată nu autoguvernării princiare, ci
guvernării poporului. în acest sens, aşa cum remarca Sir Isaiah
Berlin, Machiavelli este cel dintâi strămoş cunoscut al lui Lenin67
,
întrucât el e primul care aşează ştiinţa politică la începutul acţiunii, şi
nu la capătul acesteia, aşa cum se petrecuseră lucrurile de la
66
O bună lectură a lui Roger Bacon din perspectiva revoluţiei maclria- velliene
se află în articolul lui Irving Kristol, „Machiavel et la profanation du politique", în
Réflexions d'un néoconservateur, Paris, P.U.F., 1989, pp. 169-184. 67
Pentru această interpretare, v. Isaiah Berlin en toutes libertés, Dialogues
avec Ramin Jahanbegloo, Paris, Éditions du Félin, 1990, p. 83.
40
Tucidide68
încoace. Până la Machiavelli, textul ştiinţei politice era
deci posterior acţiunii, care era însoţită, ea, de Vogos-ul omului
politic. Numai o obsesie tipic modernă - alteritatea şi anterioritatea
discursului în raport cu acţiunea - a făcut ca Platon, de pildă, să fie
citit ca un ideolog, inclusiv de către critici ai săi de felul lui Popper69
.
Separând /ogos-ul de praxis şi rezervându-le unor personaje
distincte, modernitatea îşi anunţa de fapt radicala noutate, de o
simplitate greu de egalat: ideologul produce idei, politicianul
acţionează. Rousseau era foarte clar în această privinţă: „Dacă aş fi
principe sau legislator, nu mi-aş pierde timpul să spun ceea ce trebuie
făcut: aş face sau aş tăcea"70
. Principiul prim al modernităţii
statuează că lumea politică nu există decât dacă ea e, mai întâi,
afirmată ca „program", lată de ce nu Marx e primul modern care a
clamat necesitatea ca filozofii să renunţe la interpretarea lumii, în
favoarea schimbării ei, ci acelaşi Machiavelli71
. Căci autorul Principelui e cel care îşi arogă - întâia dată - capacitatea de a furniza textul bunei guvernări. Discursul său - care îşi revendica pe drept
68 Tucidide descrisese războiul peloponeziao încă de la „începutul său",
stimulat de conştiinţa faptului că acesta era „evenimentul cel mai considerabil care a
cutremurat poporul grec, o parte din barbari şi, ca să zicem aşa, întreaga specie
umană", cf. Tucidide, Istoria I, 1. V., pentru detalii, David Bolotin, „Tucidide", in
Léo Strauss, Joseph Crospey (eds.). Histoire de la philosophie politique, Paris,
P.U.F., 1995, pp. 7-34. Trebuie observat că Platon şi Aristotel, cei care au oferit,
până la Machiavelli, modelul reflecţiei politice, scriseseră şi ei după consumarea
marelui ciclu al politicii greceşti. 69
V. K.R. Popper, Societatea deschisă şi duşmanii săi, 2 vol., Htimanitas,
1992-1993, (trad. de Dragan Stoianovici). 70
Rousseau, Contractul social, 1,1. 71
Pierre Manent e cel care o sugerează, atunci când susţine că liberalismul -
originat în opera lui Machiavelli - presupune „ceva esenţialmente deliberat şi
experimental", un „proiect conştient şi construit'. V. Pierre Manent, Istoria
intelectuală a liberalismului, traducere de Mona şi Sorin Antohi, prefaţă de Sorin
Antohi, Humanitas, 1992, p. 12. Manent alege apoi drept probă a acestei „emancipări
a ideii", a acestei „creşteri a puterii politice a teorie?', cazul american al
Federalistului, care enunţă încă de pe prima sa pagină că americanii şi-au fixat ca
.sarcină „de a hotărî dacă este cu putinţă să se întemeieze o bună guvernare prin
reflecţie şi alegere". Acest exemplu este relevant pentru noi în contextul celui de-al
doilea reper - cel cu adevărat democratic - al instalării atotputerniciei textului.
41
cuvânt noutatea72
- se voia a fi Constituţia Principelui, un text ce
reglementa acţiunea acestui înalt personaj asupra celor umili, satisfatti e stupidi. E evident, pe de altă parte, că acest prim moment
al modernităţii poate fi numit cel al coerenţei absolute a textului.
Faptul că Machiavelli invoca, în sprijinul propriului său discurs,
„lunga experienţă a anticilor", trebuie judecat din acest unghi de
vedere: logos-ul, separat de acţiune, precedent acesteia - va fi
complet (epuizând oarecum în avans acţiunea Principelui) şi rapid
asimilabil (supoziţia tacită a lui Machiavelli fiind că Principele nu
are timp de pierdut cu lecturile)73
. Complet şi rapid asimilabil nu este
decât un text traversat de coerenţă maximă. Lecturile consacrate lui Machiavelli i-au confirmat de altfel intenţia sistematizatoare
74.
72
Aceasta va deveni o altă obsesie a modernităţii, putând fi regăsită la
Hobbes,Spinoza etc. şi, în forma sa cea mai clară, la Tocqueville, în simplitatea plină
de vanitate cu care autorul Democraţiei spunea că „pentru o lume politică în
întregime nouă e necesară o nouă ştiinţă politică". E important de subliniat că,
vorbind despre o „lume politică în întregime nouă", Tocqueville se gândea aici nu la
Statele Unite, ci la Franţa, spaţiu politic încă nedemocratic. Autorul francez asuma
aşadar şi el premisa machiavelliană a anteriorităţii discursului (ştiinţific) în raport cu
acţiunea politică. El insista, de asemenea, foarte mult pe faptul că lumea politică
americană - „lumea nouă" prin excelenţă - se născuse tot în mod deliberat, plecând de
la principiile aduse cu ei de pelerinii englezi, al căror puritanism „nu era doar o
doctrină religioasă, ci se confunda în multe privinţe cu cele mai radicale teorii
democratice şi republicane" - Tocqueville, op. cit., p. 64. V. şi nota anterioară. 73
Machiavelli, Principele, dedicaţia adresată lui Lorenzo Magnificul. Toate
acestea ar putea fi argumentate şi în felul următor: Machiavelli îşi asuma noutatea
demersului doar pentru că se considera singurul capabil de a încarna experienţa
descrisă de filozofii politici greci: într-adevăr, în ochii lui Machiavelli, doar el
reuşise să îngemăneze praxis-u\ - experienţa lucrurilor moderne - şi discursul -
lectura anticilor, dar şi rezumatul destinat Principelui; acestuia din urmă, el îi rezerva
acţiunea, în timp ce masele nu aveau acces nici la praxis (întrucât cei care sunt
satisfatti nu mai au temei pentru a acţiona), nici la logos (întrucât cei care nu
acţionează, nu pot fi decât stupidi). 74
Cel mai semnificativ exemplu este cel al lecturii carteziene cuprinse în
scurta, dar importanta scrisoare din septembrie 1646 adresată principesei Elisabeth.
Descartes explică Principele ca pe un tratat sistematic, un text care poate fi rezumat
rapid şi căruia îi poţi substitui propria ta „lecţie". V. scrisoarea lui Descartes în ediţia
de Oeuvres completes, îngrijită de Charles Adam şi Paul Tannery, voi. IV, lettre 351,
Paris, 1904,pp. 485-494. V. infra,capitolul Cetatea lui Descartes.
42
De la Hobbes la Tocqueville Al doilea reper ne este oferit nu de opera unui autor anume, ci de transformarea operată - de la Hobbes la Tocqueville - la nivelul noului text politic subsumat acţiunii. în acest interval, se petrec două mutaţii profunde. E vorba, mai întâi, de multiplicarea numărului celor presupuşi capabili de a pregăti şi justifica acţiunea Principelui (a suveranului, după Bodin): autorului savant îi vor lua locul cetăţenii, deveniţi între timp - în imaginarul politic - capabili de a şti să vrea. „Oamenii pe care faptele lui Borgia îi lasă satisfatti e stupidi vor vrea să fie satisfăcuţi, vor şti cum se obţine această satisfacţie. Pentru a fi satisfăcuţi, ei vor deveni inteligenţi"?. E vorba, în al doilea rând, de transformarea radicală a tipului de text fondator al acţiunii, tratatul de principii (de tipul celui machiavellian) fiind simplificat în discursul electoral, respectiv, la limită, în buletinul de vot. Să vedem cum anume s-au petrecut aceste simplificări, care au condus de la coerenţa machia- velliană absolută la incoerenţa democratică absolută. Prima mutaţie - democratizarea textului - este, de fapt, cea care însoţeşte definirea democraţiei drept cel mai bun regim (pentru prima dată, în opera lui Spinoza) şi, mai apoi, transformarea demo-craţiei dintr-un regim într-o societate (Tocqueville fiind responsabil pentru această unică transformare a unui tip de regim politic, dintre cele clasice, într-o societate). Acest proces poate fi privit, aşa cum remarca Leo Strauss, ca rezultatul unei necesare „îmblânziri" a lui Machiavelli
75. în locul vanitosului autor care enunţă condiţiile de
posibilitate ale acţiunii Principelui, se află acum cetăţeanul ordinar, capabil să enunţe sus-numitele condiţii prin simplul act al votului. Iar dacă lui Machiavelli îi erau necesare, pentru elaborarea rezu-matului destinat Principelui, „lunga experienţă a lucrurilor modeme şi lectura anticilor", cetăţeanului aflat în faţa buletinului de vot îi e suficientă „simpla capacitate de a scrie şi de a citi". Aceasta e inte-ligenţa cerută cetăţeanului, aşa va dovedi el că ştie ce vrea. într-adevăr, cum bine observa Leo Strauss, „orice elector e conştient că democraţia modernă se menţine sau se prăbuşeşte datorită
75
Leo Strauss, What is Political Philosphy?, trad. fr. Qu'est-ce que la
philosophic politique?, Paris, P.U.F., 1991, p. 51.
43
capacităţii de a scrie şi de a citi"76
. Formula potrivit căreia actul de a alege democratic e întemeiat pe capacitatea de a scrie şi de a citi i s-ar părea, desigur, unui liberal de felul lui Mises un punct de vedere metafizic. Şi totuşi, conflictul care macină identitatea democratică modernă - conflict care conduce la incoerenţa absolută a textelor - este relevat tocmai de această metafizică sumară, într-adevăr, pentru cine defineşte acţiunea umană ca alegere, e extrem de tentant să susţină că democraţia este preludiul, anticiparea imperfectă a pieţei
77. înlocuirea completă a electorului cu consumatorul este însă
imposibilă, de vreme ce impunerea definitivă a pieţei e echivalentă cu dispariţia oricărui discurs. Or, nimic nu e mai străin vremurilor actuale decât dispariţia textului. Dimpotrivă, ceea ce oricine poate constata este înmulţirea neîngrădită a textelor şi simplificarea lor extremă. Această constatare „fenomenologică" ne arată că lumea de azi este mai degrabă subsumabilă modelului contractualist (nu celui economist) al politicii moderne, model în interiorul căruia e presupusă producerea unui text care epuizează, încă din momentul iniţial, toate condiţiile supravieţuirii fizice, adică ale existenţei politice (conform tezei hobbesiene). Singura diferenţă între lumea lui Hobbes şi lumea lui Tocqueville este că, în al doilea caz (cazul democraţiilor constituţional-pluraliste
78), textul epuizează - nu doar
în momentul întemeierii, ci în fiecare moment - condiţiile supravie-ţuirii
79. Iată de ce lumea democratică post-tocquevilliană nu e lumea
fără cuvânt, ci lumea în care textul justifică - din principiu - orice aranjament al relaţiilor dintre indivizi, inclusiv piaţa. Inevitabilul naşterii unei asemenea lumi incoerente nu devine inteligibil decât dacă luăm în seamă termenul-cheie care a însoţit această evoluţie. E vorba de „voinţă".
76
Leo Strauss, „What is Liberal Education?", in Liberalism Ancient and
Modern, New York/London, Basic Books, 1968, p. 5; trad. rom. de Simona Preda in
Sfera politicii, nr. 1 l/nov. 1993, p. 31. 77
Manent, op. cit., p. 41. 78
Termenul e al lui Raymond Aron, Democraţie et totalitarisme, Paris, Gallimard, 1985, pp. 131-151.
79 Aceasta e, de fapt, diferenţa dintre un individualism guvernat absolutist (de
felul celui hobbesian) şi, respectiv, un individualism democratic (de tipul celui hayekian).
44
De la Bodin la Rousseau „Universalizarea voinţei" este, de fapt, cel de-al treilea reper interesant în schema care ne preocupă. Ea ne poate ajuta să înţelegem mai bine orizontul în care a fost plasată definirea modernă a democraţiei. Vom evoca aici, pe scurt, cele două variante-limită, confiictuale, ale acestei definiri şi surprinzătoarea „rezolvare" dată acestui conflict. Avem în vedere, mai întâi, momentul-limită al discreditării modelului democraţiei antice
80, moment eu care începe,
de fapt, istoria democraţiei moderne. Jean Bodin este cel care - prin definiţia dată suveranului - a demonstrat imposibilitatea a ceea ce el numea „l'état populaire", imposibilitatea democraţiei lui Aristotel. Cheia interpretării bodiniene se află în justificarea în termeni de voinţă a poziţiei privilegiate a suveranului: dacă suveran - argumenta Bodin - este acela care formulează legea, fără a i se putea supune, aceasta se întâmplă deoarece „nu poţi să-ţi dai lege", deoarece „nu poţi să-ţi porunceşti ceva ce depinde de propria-ţi voinţă'
81. Cum poporul formează - într-o democraţie à l'ancienne -
un singur corp, el nu poate obliga pe nimeni: nici pe sine (căci nu poţi porunci propriei tale voinţe), nici pe alţii (căci într-un état populaire nu mai există nimeni în afara suveranului)
82. Voinţa făcea
imposibilă democraţia antică. Al doilea moment-limită e cel al discreditării teoretice a modelului democraţiei modeme. Rousseau este cel care ilustrează - cu graţia marilor „iubitori ai libertăţii", cum îl califica Benjamin Constant - acest moment. Suveranul - afirma Rousseau - nu poate să-şi impună o lege pe care să nu o poată încălca
83. Cu alte cuvinte, contractul social - condiţia de posibilitate
a democraţiei reprezentative - va întâlni întotdeauna în calea sa această piedică: supunerea este întotdeauna mai slabă decât acţiunea care o pregăteşte. De fapt, adevărul rousseauist este cu atât mai
80
Nimeni altul decât Benjamin Constant nu a sugerat mai bine dificultăţile impunerii acestei discreditări. V. celebra sa conferinţă despre Libertatea anticilor şi libertatea modernilor, in Polis, nr. 1/1995, pp. 11-24, text în care libertate înseamnă de fapt democraţie. în ciuda acestor dificultăţi. sesizabile şi în conflictul contemporan dintre democraţia formală şi cea materială, discreditarea modelului antic este una dintre constantele gândirii liberale de după Bodin.
81 Jean Bodin, Les six livres de la République, I, VIII, édition et présentation de
Gérard Mairet, Paris, Librairie Générale Française, Livre de Poche, 1993,p. 120. 82
Jean Bodin, op. cit., p. 126. 83
Rousseau, Contractul social, I, VIII.
45
tragic experimentat cu cât reprezentarea voinţei este mai rafinată (mai complicată) sau, altfel zis, cu cât „exercitarea suveranităţii doar pentru a o abandona"
84 se face în termeni mai vagi, diferiţi de la un
contract la altul. La limită, diluată până la a fi întotdeauna, la fiecare nouă alegere, altceva, voinţa face posibilă democraţia modernă care trăieşte alimentată de propria sa contradicţie. Conflictul între „poporul nu-şi poate da lege pentru că nu are cine să-i dea ascultare" şi „poporul nu-şi poate da o lege pe care să n-o încalce" a fost „rezolvat" (sau, mai degrabă, rezolvarea sa a fost amânată) datorită asumării democraţiei ca formula politică, anunţând poate o religie, a „voinţei care nu face decât să vrea". Acest sens al democraţiei este cel care ne poate face să numim lumea politică modernă Cetatea omului
85. E indiscutabil că o credinţă atât de clară - împărtăşită în
secolul trecut (de Constant sau de Tocqueville), dar şi azi, de întreaga lume (fostă) creştină, după căderea totalitarismului - o credinţă precum irezistibilitatea democraţiei este traversată de ideea că democraţia nu este decât instituirea voinţei: democraţia este finalmente inevitabilă deoarece omul modern a ales să vrea şi nu poate să nu vrea ceea ce el însuşi vrea
86.
Cum se explică însă faptul că „universalizarea voinţei" şi-a făcut din text unicul instrument? De ce, altfel zis, relaţia umană, relaţia voinţelor umane, e doar text? De unde provine cenzura exercitată asupra oricărei pasiuni? Cum a ajuns istoria politică simplu text? Singurul răspuns rezonabil este cel care asumă ca neproblematică premisa carteziană a voinţei ca parte a cugetării
87,
într-adevăr, dacă şi numai dacă voinţa e o arie a cugetării, se poate pricepe de ce viaţa umană s-a transformat în text. Cetatea de azi e intertextuală pentru că ordinea fictivă a textului este singura întruchipare a voinţei care înţelege sau a înţelegerii care voieşte. Cetăţenii democraţiilor de azi sunt, în acest sens, copii ale filozofului Descartes, iar textele lor, cele care fac posibilă
84
Formula îi aparţine aceluiaşi Benjamin Constant. 85
Acesta e chiar titlul unei cărţi a lui Pierre Manent, La cité de l'homme, Paris,
Fayard, 1994. 86
Pentni acest sens dat democraţiei, V. Pierre Manent, „La démocratie sans
corps", in Commentaire, no. 75, automne 1996, pp. 569-576. 87
René Descartes, Meditationes de prima philosophia, Meditaţia a doua, trad.
de C. Noica, Humanitas, 1992, p. 255.
46
guvernarea, de la discursurile electorale la simplele buletine de vot, sunt la fel de profund legate de intimitatea lor democratică pe cât era Discursul asupra metodei legat de intimitatea filozofică, a lui Descartes. Acest stadiu - care ne e foarte cunoscut, căci e cel al zilelor noastre - este acela în care coerenţa şi incoerenţa sunt depăşite, pentru a se confunda în simpla capacitate de a produce texte. Trebuie adăugat aici că societatea modernă şi-a oferit luxul rafinării vehiculului purtător al acestor texte: trecerea de la tipar la imprimantă este trecerea de la lumea în care individul caută să multiplice textele altora (utile bunei guvernări) la lumea în care omul însuşi nu există decât în măsura în care intră în jocul intertextual.
Toate aceste fenomene alcătuiesc un întreg fără fisură: coerenţa
textului fondator, incoerenţa cetăţenilor, respectiv capacitatea de a
produce texte se înlănţuie într-un univers pe care Karl Popper insista
să îl numim „cea mai bună dintre lumile politice care au existat"88
.
88
Karl R. Popper, La leçon de ce siècle, Anatolia Éditions, 1993, p. 123.
Acesta e fondul pe care Constituţia a devenit Textul ce face posibile
textele. Să observăm că, în acest dispozitiv, ultimele două repere -
incoerenţa cetăţenilor, respectiv (con)textualizarea voinţei lor - sunt
cele care produc, cel mai adesea, sentimentul relativizării maxime a
stilurilor de viaţă. Singur, Textul fondator e controlabil şi evaluabil
în absolut. De altfel, fără coerenţa fiecărui text fondator al fiecărei
comunităţi politice, celelalte două fenomene (democratizarea şi
intertextualizarea relaţiilor umane) se transformă radical.
într-adevăr, a alege „democratic" în lipsa unui text care să limiteze
aceste alegeri înseamnă a zămisli un univers politic care ajunge
oriunde: nu mai e un mister pentru nimeni că dominaţia cea mai
crudă poate fi instituită printr-un vot popular valabil exprimat. Şi o
lume liberală poate ajunge însă oriunde, în măsura în care a alege
„suprademocratic" (în simpla calitate de consumator) nu e un act
însoţit de deliberarea asupra a ceea ce e comun, asupra dreptăţii, de
pildă. în lipsa unei asemenea deliberări, se poate trăi într-o Cetate a
omului, în care totul e al indivizilor solitari, aliaţi însă nu în starea de
natură, ci la capătul oricărei istorii. Tot astfel, fără coerenţa textului
fondator, capacitatea de a produce texte poate însemna coexistenţa
distrugătoare a tuturor contrariilor, lipsa oricărui simţ moral,
finalmente, golirea de sens a oricărui text. Simpla succesiune a
imaginilor, recuperarea şi reciclarea, zise „postmoderne", ale
oricărei fantasme trecute este stadiul către care tind toate
democraţiile care nu cuprind în sânul lor o aristocraţie spirituală89
. O
lume democratică (sau suprademocratică) fără aristocraţie spirituală
este o lume de felul celei produse de ecranul tv: una în care coexistă
distrugător Revoluţia transmisă în direct şi investirea preşedintelui
ales prin vot universal, lumea care îi aşează în acelaşi orizont pe
comentatorii lui Aristotel şi pe amatorii de benzi desenate, în fine,
lumea care suportă, alăturate, pornografia şi slujba de duminică.
Numele acestui Text fondator, fără de care Cetatea omului ajunge o
lume în care indivizii nu au nimic în comun sau una în care au totul în
comun, este Constituţie.
Definirea fiinţei politice nu ca un praxis îngemănat cu un logos, ci ca un act pregătit undeva în exterior, de un text trecerea de la acest
text voit savant la discursul cetăţeanului căruia îi e de ajuns să ştie să
89
V. Léo Strauss, „What is Liberal Education?", in op. cit., p. 31.
scrie şi să citească; multiplicarea acestor discursuri incoerente ca
urmare a acceptării premisei organizatorice a logicii democratice
care universalizează voinţa; în fine, exprimarea decentă a voinţei
universalizate doar în baza textului fondator - acestea sunt condiţiile
de posibilitate ale modernităţii politice.
II. ANTIMODERNITATEAHHiKMÖMI
STRATEGIA UTOPICĂ T Ţtopia lui Thomas More a cunoscut lecturi dintre cele KJ mai
diverse90
, majoritatea insistând asupra celei de-a doua părţi a
textului91
, care conţine binecunoscuta descriere amănunţită a insulei
fericite. Mai interesantă decât aceasta este însă prima parte a Utopiei, în care More căuta să explice sensul discursului politic.
Ordinea redactării textului este, de altfel, foarte importantă pentru
înţelegerea lui. într-adevăr, la întoarcerea sa dintr-o călătorie
diplomatică în Flandra, la sfârşitul lui 1515, More a alcătuit, mai
întâi, tabloul Utopiei. Imediat după aceea, Erasmus de Rotterdam,
care insista încă din 1509 ca prietenul său More să scrie un text ce să
fie alăturat Elogiului Nebuniei92
, a făcut din nou presiuni asupra lui
pentru a-şi termina opera, rezultatul final fiind actuala arhitectură a Utopiei
93.
90
Indicaţii pertinente la Simone Goyard-Fabre, „Introduction", in More,
L'Utopie, Paris, Garnier-Flammarion, 1987, pp. 59-65; în această ediţie e reprodusă
traducerea - de o exemplară fidelitate faţă de textul latin - realizată de Marie Delcourt
în 1966 (şi publicată iniţial la Renaissance du Livre, Bruxelles). în lipsa unei
traduceri româneşti utilizabile şi în lipsa unui original latinesc disponibil în România,
referinţele din comentariul meu vor fi făcute la traducerea Măriei Delcourt inclusă în
ediţia Simone Goyard-Fabre (citată de aici înainte SGF); voi trimite, de asemenea, în
paralel la traducerea lui Victor Stouvenel, din ediţia Marcelle Bottigelli, Paris,
Messidor/Éditions Sociales, 1982 (citată de aici înainte MB). 91
Dintre lecturile recente, v. Maurice de Gandillac, Genèses de lu modernité,
chap. XVII: „Le pays de nulle part", Paris, Cerf, 1992, pp. 557-579. 92
Pentru relaţiile dintre cei doi, v. Erasme de Rotterdam et Thomas More,
Correspondance, traduction, introduction et notes par Germain Marc'hadour et
Roland Gaiibois, Centre d'Etudes de la Renaissance, Éditions de l'Université de
Sherbrooke, 1985. 93
Pentru aceste aspecte, v. Simone Goyard-Fabre, op. cit., p. 26.
49
More şi Platon
în prima sa parte, Utopia e un dialog, care angajează trei personaje: Thomas More, Pierre Gilles (despre care aflăm că este „modelul perfect al prieteniei") şi Raphaël Hythloday, necunoscutul care ştie totul despre lumile necunoscute
94. Dialogul platonician e
reluat în chip formal. Există însă deosebiri importante între felul în care Platon şi More concepeau această formulă literară şi filozofică.
Să ne amintim, mai întâi, că Platon nu şi-a rezervat un rol special în dialogurile sale. Dimpotrivă. Aşa cum observa Leo Strauss, deşi Platon a conversat în mod cert cu discipolul său, „nu există nici un dialog în care Socrate să dialogheze cu Platon"
95.
Numele lui Platon e totuşi pomenit: astfel, Apologia lui Socrate, care e un dialog direct, îl menţionează printre cei care asistă la proces, în vreme ce în Phaidon, un dialog indirect, ni se spune că Platon nu e de faţă.
96. în schimb, prima parte a Utopiei este un dialog
direct97
, în care More apare ca unul dintre personaje, chiar dacă nu cel principal. Acest rol îi este rezervat lui Raphaël Hythloday, care, spre deosebire de Socrate, este însă o ficţiune pură: numele lui, care s-ar traduce prin „povestitorul abil"
98, o atestă în chipul cel mai
eclatant cu putinţă.
Personajul More şi personajul Raphael sunt, de fapt, cele două
chipuri ale autorului, cel din urmă fiind destinat să vorbească fără
ocol despre politică. O anunţă deja asocierea lui cu un navigator,
metaforă utilizată în mod tradiţional, după Platon, pentru a descrie
politica. Metafora navigaţiei intervine de mai multe ori: nu numai că
94
SGF, p. 85; MB, p. 77. 95
Leo Strauss, La cité et l'homme, traduction et présentation de Olivier Berrichon-Sedeyn, Paris, Presses Pocket, „Agora", 1987, p. 76.
96 Ibid., pp. 78-79.
97 în acelaşi timp, spre deosebire de textele platonice, cea de-a doua parte a
Utopiei e o simplă expunere. Numele util izate de More combină ironia şi nonsensul. Astfel, polyteriţii, al
căror nume provine de la un verb care înseamnă „a spune sau a face multe prostii", sunt totuşi consideraţi „înţelepţi" (SGF,p. 107; MB, p. 95): uchorienii, care îşi trag numele din achoros, adică „trist, supărat", sunt un exemplu de proastă guvernare, întrucât sunt dirijaţi de o jumătate de rege (SGF, p. 118; MB, pp. 106-107); capitala insulei Utopia (sau Nusquama - în traducere „nicăieri") este numită Amaurota (adică „obscura"),în timp ce Anemoliu („gol ca vântul") este numele ambasadei trimise în Utopia pentru a exalta fastul.
50
Raphael seamănă cu un „căpitan de vas"99
, dar res publica este ea
însăşi comparată cu o navă100
. Trebuie observat că, într-o perioadă
cum e cea în care scrie More, sugestia navigaţiei fascina, înainte de
toate, pentru că ea trimitea direct la ideea dezvăluirii unor noi spaţii
politice, a „unor noi popoare": suntem în epoca marilor descoperiri
geografice. Raphael însuşi, ne spune More, l-ar fi însoţit pe Amerigo
Vespuci în astfel de călătorii101
. More face însă din voiajul lui
Raphael mai mult decât o expediţie geografică. E vorba despre o
expediţie filozofică, deoarece Raphael nu a navigat, ne spune
autorul, „precum Palinur, ci precum Ulise sau chiar precum
Platon"102
. Făcând, ca şi Machiavelli înainte de redactarea Principelui, o călătorie diplomatică, Thomas More scrie la
întoarcere Utopia, un text în care interlocutorul său imaginar imită
voiajul lui Platon103
.
More se arăta în acest fel coerent. Socrate, personajul central
din scrierile lui Platon, căuta, prin dialog, adevărul. Raphael,
personajul central din textul lui More, nu caută, ci deţine adevărul.
într-adevăr, deşi îşi afirma modestia („sunt departe de a fi atât de
luminat pe cât spuneţi"104
), Raphael credea că deţine cunoaşterea
organizării celei mai bune comunităţi politice105
: „Dacă aţi fi fost
împreună cu mine în Utopia, dacă aţi fi văzut moravurile şi
instituţiile lor, aşa cum am făcut eu, care am rămas acolo mai mult de
cinci ani, plecând doar pentru a dezvălui această lume nouă celei
vechi, v-aţi da seama că nu există nicăieri un popor guvernat de legi
atât de bune"106
. „Nu suprimaţi nici un detaliu", îi cer interlocutorii.
99
SGF, p. 85; MB, p. 77. 100
SGF, p. 126; MB, p. 113. 101
SGF,p. 86; MB,p. 78. 102
SGF, p. 85; MB, p. 77. 103
Pentru interpretarea operei lui Machiavelli plecând de la experienţa sa
diplomatică, v. Quentin Skinner, Muchiavel, traduction par Michel Pion, Paris, Seuil,
1989. 104
SGF, p. 92; MB,p. 83. 105
Subtitlul Utopiei este „de optimo reipublicae". 106
SGF, p. 131; MB, p. 118. Pierre Gilles afirmă de altfel despre Raphael că
„deţine cunoaşterea universală a oamenilor si a locurilor" (SGF, p. 90; MB, P- 81).
51
„Cu plăcere", răspunde Raphael, „căci aceste lucruri mi-au rămas vii
în minte"107
.
Aşa cum reiese din pasajul citat mai sus, scopul discursului lui
Raphael este de a dezvălui „lumea nouă celei vechi". Raphael este
totuşi sceptic în privinţa eficacităţii practice a expunerii sale: „Ne va
trebui multă vreme până să luăm de la locuitorii Utopiei fie şi cel mai
neînsemnat dintre lucrurile în privinţa cărora ei ne sunt superiori"108
.
Tot el oferă şi explicaţia acestui scepticism: contemporanii săi sunt
conservatori şi nu vor accepta reforma societăţii; ei vor zice ceea ce
zic mereu: „Strămoşii noştri au gândit şi au făcut într-un fel, să dea
Domnul să gândim şi să facem şi noi ca ei"109
. Raphael crede că
Anglia oferă o bună ilustrare a acestui conservatorism.
Discursul despre Anglia, o critică des citată de către interpreţii
socialişti ai Utopiei, începe de fapt cu evocarea figurii lui John
Morton, cardinal arhiepiscop de Canterbury şi cancelar al regatului.
Textul ne precizează că Raphael 1-a întâlnit pe ilustrul personaj în
1497. Biografii lui Thomas More ne spun, pe de altă parte, că autorul Utopiei a fost paj în casa cardinalului Morton în 1492-1493. Se
înţelege deci că portretul făcut lui Morton este cel rămas în memoria
fostului său paj. Nu întâmplător Raphael afirmă că are mari obligaţii
faţă de Morton: acesta îl trimisese pe Thomas More la studii la
Oxford în 1494. Iată un argument istoric pentru a susţine că Raphael
nu e decât un alt chip al lui More, al unui More care spera să aibă
autoritatea cardinalului; de altfel, în disputele relatate de Raphael, de
îndată ce Morton face propuneri inovatoare - de pildă, ca vagabonzii
să fie puşi să muncească în loc să fie spânzuraţi - asistenţa aprobă
ceea ce mai înainte respinsese ca pe o măsură care ar ruina Anglia.
Morus apare sub două chipuri: cel al lui Raphael şi cel al
personajului More. Avem de-a face cu un procedeu retoric controlat
cu multă atenţie de către autor. De pildă, cele două personaje nu sunt
întotdeauna de acord. „Departe de a vă împărtăşi opinia, cred,
dimpotrivă, că locul în care bunurile ar fi puse în comun va fi departe
de o viaţă bună. Cum s-ar putea oare procura cele necesare vieţii,
107
SGF, p. 133; MB, p. 120. 108
SGF, p. 133; MB, p. 119. 109
SGF, pp. 92-93; MB, p. 84.
52
acolo unde toată lumea ar fugi de muncă şi s-ar lăsa în grija
celorlalţi?", se întreabă personajul More110
, reluând un motiv pe care
Aristotel îl introducea în polemica sa cu Platon111
. La sfârşitul Utopiei, dezacordul cu Raphael reapare, vehiculând din nou un
motiv aristotelic - Cetatea trebuie să fie multiplă -, dar şi tonul
Stagiritului: „De îndată ce Raphael şi-a încheiat expunerea, mi-au
revenit în minte multe din lucrurile care mi se păreau absurde în
legile şi moravurile utopienilor, de pildă, războiul, cultul şi religia
lor. Dar ceea ce mă frapa cel mai tare era fundamentul pe care s-a
înălţat această ciudată republică, şi anume comunitatea de viaţă şi de
bunuri, în lipsa banilor. O asemenea comunitate ar distruge orice
nobleţe şi magnificenţă, orice strălucire şi majestate, lucruri care, în
ochii tuturor, fac onoarea şi alcătuiesc podoaba oricărei republici"3.
Morus nu vrea totuşi să pună în scenă un dialog între Platon şi
Aristotel, ci un dialog cu sine, mai precis un dialog al dorinţelor cu
speranţele sale112
. Ultima frază din Utopia e o probă foarte clară:
„Deşi nu pot subscrie la tot ceea ce a spus acest om, de altfel foarte
învăţat şi foarte priceput în cele omeneşti, trebuie totuşi să recunosc
că există la locuitorii Utopiei o mulţime de lucruri pe care aş dori să
le văd şi în cetăţile noastre. E o dorinţă mai degţabă decât o
speranţă"5.
Reformulând cele afirmate mai sus: deşi problema principală
discutată în prima parte a Utopiei - trebuie sau nu să te pui în
serviciul unui principe - trimite exclusiv la un aspect al vieţii lui
Morus113
, autorul dă textului aparenţa dialogului, încercând să ne
110
SGF, p. 131; MB,pp. 117-118. 111
Aristotel, Politica, 11,5, 1263 a 15-17 şi 1263 b 36-37. 112
E semnificativ, în acest context, faptul că personajul More ezită să-i
adreseze obiecţii lui Raphael la sfârşitul expunerii acestuia: „Nu i-am obiectat nimic,
căci îmi dădeam seama că e obosit după o relatare atât de lungă; în plus, nu eram
sigur că suportă să fie contrazis: îmi amintesc că l-am auzit admonestându-şi
interlocutorii, reproşându-le că le e frică să nu treacă drept nătângi dacă nu găsesc
ceva de obiectat" (SGF, p. 234; MB, p. 209). 113
Biografii săi ne relatează că „asistând la o audienţă în care Morus pleda cauza papalităţii, regele Henric al VUI-lea 1-a căutat prin intermediul cardinalului Wolsey şi, în ciuda unei lungi rezistenţe, datorate faptului că Morus iubea independenţa, 1-a convins să intre în slujba sa" (Marcelle Bottigelli, „Introduction", in MB,p. 15).
53
facă să credem, prin numeroase procedee114
, că discuţia sa cu
Raphael a avut realmente loc. E vorba, de fapt, despre un dialog cu
sine, ale cărui teme sunt platoniciene. Utopia este unul dintre
comentariile dedicate operei lui Platon: e comentariul unui catolic
care îşi anticipa cumva soarta tragică115
. Raportul cu Platon este cu
totul surprinzător. Căci dacă, aşa cum remarca Leo Strauss, dialogul
platonic este - ca gen dramatic - mult mai apropiat de comedie decât
de tragedie116
, s-ar putea spune că Utopia este, la rându-i, mult mai
apropiată de tragedie decât de comedie. Operă a timpului său, Utopia este scrierea unui creştin care explică tragedia puterii.
More şi Machiavelli Aparent, teza principală vehiculată de Raphael în prima parte a Utopiei are ca obiect moartea, mai exact condamnarea la moarte a
hoţilor. Aceasta i se pare a fi „o pedeapsă nedreaptă şi inutilă: prea
crudă pentru a pedepsi furtul, ea e prea slabă pentru a-1 putea
114
Să menţionăm câteva dintre ele: e vorba, în primul rând, de numeroasele detalii oferite despre întâlnirea celor trei personaje la Anvers; e vorba apoi de prezenţa semnelor dialogului direct („el a spus", „eu am răspuns" etc.), ca şi a altor elemente destinate să sporească nota de autenticitate (de pildă, aşa-numitele faux oublis: „numele ţării îmi scapă" - SGF, p. X7; MB, p. 79).
115 More a murit pe eşafod în 6 iunie 1535,din ordinul lui Henric al VIIMea,
datorat refuzului său de a recunoaşte căsătoria regelui cu Ann Boleyn şi supremaţia spirituală a regelui asupra Bisericii Angliei.
mai puţin austeră decât cea a lui Platon. întrucât More era pe deplin conştient de relaţia existentă între discursuri şi fapte, el a exprimat diferenţa între comunitatea sa perfectă şi cea a lui Platon expunând-o după cină, în vreme ce expunerea Republicii lui Platon ţine loc de cină. în capitolul 13 din Dialogue of Comfort againxt Tribulation, More scria: «Pentru a demonstra că viaţa pământească nu e făcută pentru râs, ci mai degrabă pentru plâns, Mântuitorul nostru e înfăţişat plângând de două sau trei ori, dar niciodată râzând. Nu pot jura că El n-a râs niciodată, dar e cert că nu ne-a lăsat nici o pildă în care râde, lăsându-ne în schimb mai multe exemple de plâns». More trebuie să fi ştiut că descrierea platonică sau cea xenofonică a lui Socrate este exact contrară: Socrate nu e înfăţişat niciodată plângând, în schimb el râde o singură dată (Platon, Phaidon, 115 c; Xenofon, Apologia lui Socrate, 28). Raportul dintre plâns şi râs e asemănător raportului dintre tragedie şi comedie, lată de ce conversaţia socratică şi, deci, dialogul platonic se apropie mult mai mult de comedie decât de tragedie" (Leo Strauss, op. cit., pp. 82-83).
1 SGF, p. 95; MB, p. 85. 2 SGF, p. 99; MB, p. 89.
54
împiedica"1. Alternativa propusă de Raphael este clară: moartea
trebuie înlocuită cu munca. De fapt, munca ar putea suprima
necesitatea hoţiei, întrucât - constată personajul principal al
dialogului - cauza mizeriei publice din Anglia este tocmai existenţa
nobililor leneşi (însoţiţi de „turmele lor de valeţi") şi a unei armate
foarte numeroase. Antimachiavelismul lui Thomas More se
descoperă deja aici: autorul argumentează că „mulţimea nesfârşită
de leneşi" este inutilă, inclusiv în ipoteza „unui război", adăugând
apoi observaţia potrivit căreia „pacea merită la fel de multă atenţie ca
şi războiul"2: spre deosebire de secretarul florentin, More ne
îndeamnă astfel să preferăm în orice ocazie pacea conflictului. în
plus, înlocuirea condamnării la moarte cu condamnarea la muncă
(care are ca rezultat „conservarea omului", în „cel mai bun regim
penitenciar cu putinţă", unde „umanitatea şi utilitatea îşi dau
mâna"117
), este justificată teologic: „Nici măcar legea lui Moise, lege
a terorii şi a răzbunării, făcută pentru sclavi şi oameni ticăloşiţi, nu
pedepsea hoţia cu moartea. Să ne ferim, de aceea, să credem că,
supuşi legii creştine, lege a graţiei şi a iertării, poruncită de
Dumnezeu Tatăl, am avea dreptul să fim mai severi şi să vărsăm
sângele fratelui nostru"2. Nimic nu e mai străin de spiritul lui
Machiavelli decât justificarea religioasă a unei soluţii politice!
Pasajele despre condamnarea la moarte a hoţilor nu sunt însă
decât un înveliş pentru adevărata chestiune principală din prima
parte a Utopiei: interlocutorii lui More vor să afle dacă trebuie sau
nu să te pui în slujba unui principe.
Totul începe de la admiraţia lui Pierre Gilles pentru Raphael:
„Ar fi demn de un spirit atât de generos, atât de filozofic ca al
dumneavoastră să folosească toate aceste talente în guvernarea
afacerilor publice... intrând în slujba unui principe"118
. La drept
vorbind, atunci când îi oferea în dar Principelui „experienţa
lucrurilor moderne şi lectura celor antice"119
, Machiavelli nu părea a
spune despre calităţile unui bun slujbaş altceva decât spune aici
117
SGF, pp. 106-108; MB, pp. 95-97. Soluţia ar trebui aplicată şi
vagabonzilor şi fraţilor cerşetori (SGF, p. 113; MB, p. 100). 118
SGF, p. 90; MB, p. 82. 119
Machiavel, Principele, dedicaţie.
55
Pierre Gilles. Raphael întăreşte, de altfel, impresia că îq discuţie se
află una din temele dragi lui Machiavelli: pentru a justifica refuzul
soluţiei care îi e propusă, el afirmă că nu este atât de capabil pe cât se
crede şi, în al doilea rând, că principii neglijează adesea „arta păcii",
ocupându-se foarte puţin de „administrarea statelor supuse propriei
lor dominaţii", căci se gândesc în primul rând la război. Raphael îşi
afirmă apoi în chip radical opoziţia faţă de spiritul machiavellian: în
concluzia analizei dedicate Angliei, el susţine că summum jus, summa injuria, dreptatea maximă e nedreptate maximă, dreptatea
extremă însemnând aici „a trage sabia pentru a pedepsi cea mai
neînsemnată încălcare a legii"120
. Era parazitată astfel, în mod
implicit, teza lui Machiavelli, potrivit căreia dreptatea e întemeiată,
în cele mai multe cazuri, pe nedreptate121
.
120
SGF, p. 105; MB, p. 93. 121
Pentru această lectură a lui Machiavelli, v. Strauss, Whut is Political
Philosophy?, Glencoe, Free Press, 1959, p. 7sq.
56
Autorul Utopiei se inspira dintr-o lectură a lui Platon: într-adevăr,
după propunerea înlocuirii condamnării la moarte cu munca122
,
personajele dialogului analizează chestiunea utilităţii politice a
filozofiei. Cel care ia cuvântul este personajul More, care îl întreabă
pe Raphael: „Nu e cumva o datorie pentru omul de bine care sunteţi
să sacrifice interesului public dezgustul personal faţă de curţile
princiare? Amicul dumneavoastră Platon e cel care a spus că o
republică va fi fericită în ziua în care filozofii vor fi regi sau regii vor
filozofa123
. Vai, cât de îndepărtată este această fericire de noi, dacă
filozofii nu îndrăznesc nici măcar să-i ajute pe regi cu sfaturile
lor"124
. în răspunsul său, Raphael neagă faptul că filozofii ar fi străini
de politică, pentru a sugera că mai degrabă guvernanţii sunt străini de
filozofie: „Nu-i calomniaţi pe filozofi... căci ei nu sunt atât de egoişti
încât să ascundă adevărul. Unii dintre ei l-au comunicat în cele ce au
scris, iar dacă stăpânii lumii ar fi pregătiţi să primească lumina,
atunci ar putea vedea şi înţelege." Orbirea principilor e datorată,
afirmă Raphael, inspirat parcă de un duh cartezian, „ideilor false şi
otrăvite, cu care principii au fost întreţinuţi şi infectaţi din copilărie";
de altfel, adaugă personajul nostru, angajat într-o relectură a
platonismului, filozoful grec „ştia toate acestea, aşa cum ştia şi că
regii nu vor urma niciodată sfaturile filozofilor, dacă nu sunt ei înşişi
filozofi. Platon a descoperit el însuşi cum stau lucrurile la curtea
tiranului Dionis"6. Să ne punem însă în pielea unui sfătuitor al
regelui, ne invită Raphael, „care încearcă să îi smulgă din inimă
germenele răului": ce ne va fi dat să auzim într-o asemenea situaţie?
Cu alte cuvinte: ce îi vor spune regelui membrii nobilului său
consiliu125
? Răspunsul, imaginat de acelaşi Raphael, schiţează o
inedită morală machiavelică: „Regele care trebuie să hrănească o
armată nu are niciodată suficienţi bani; regele nu poate face nimic
122
în partea a doua a dialogului, Thomas More va dezvolta consecinţele
acestei teze: munca devine - în locul dreptăţii - obiectul politicii. Marx va relua
această temă, pentru a-i da amploarea pe care o cunoaştem astăzi. 123
Referinţa platoniciană: Republica, V, 473 c-d. 124
SGF, pp. 115-116; MB,p. 103. 125
SGF.pp. 121-122; MB,p. 109.
57
nedrept, chiar dacă ar vrea, căci el este stăpânul absolut al bunurilor
şi persoanelor supuşilor săi, orice posesiune a acestora depinzând de
generozitatea sa; sărăcia poporului este un scut pentru monarhie, căci
bogăţia şi libertatea duc la nesupunere şi la dispreţuirea autorităţii;
omul liber şi bogat suportă cu greu o guvernare nedreaptă şi
despotică; lipsurile şi mizeria slăbesc curajul, abrutizează sufletele,
le împing să accepte suferinţa şi servitutea, luându-le energia
necesară scuturării jugului"126
.
Pentru Raphael, un autentic slujbaş-filozof al regelui va fi
scandalizat auzind aceste sfaturi: ele „sunt infame şi ruşinoase pentru
rege. Măreţia unui rege şi siguranţa sa constau mai curând în bogăţia
supuşilor săi decât în propria-i bogăţie." Alternativa moralei
machiavelice este alcătuită de Raphael pornind de la Platon şi
Aristotel. întâi de toate, e invocat principiul aristotelic al guvernării
sănătoase: „Regele domneşte în folosul oamenilor, nu în folosul
său... datoria sa fiind de a se gândi la fericirea poporului, nu la
propria sa fericire". Principiul e întărit cu ajutorul unei metafore
platoniciene: „Ca un păstor fidel, regele trebuie să se dedice turmei
sale". Din această perspectivă, mizeria, ca şi câteva din „soluţiile"
machiavelice (ofensa, furtul, confiscarea) nu sunt decât „mijloace
tiranice", care îl fac pe rege să-şi piardă majestatea, „chiar dacă el îşi
poate păstra numele de rege". Pentru a desăvârşi opoziţia faţă de
machiavelism, Raphael evocă în finalul discursului său metafora
platoniciană a „medicului" care îşi vindecă supuşii făcând din ei
oameni liberi. Raphael e însă foarte sceptic în privinţa eficacităţii
unei asemenea alternative: „a o propune unor oameni, care susţin, din
interes, principii diametral opuse" i se pare a fi echivalent cu „a
spune poveşti unor surzi"127
.
Personajul More, deşi se declară de acord cu Raphael că
„filozofia nu are acces la curtea principilor", îşi nuanţează apoi
afirmaţia, adăugând că are în vedere „acea filozofie scolastică
indiferentă la timp, loc şi oameni", care va eşua în chip sigur de
vreme ce „miniştrii şi slujbaşii sunt dominaţi de erori şi de
126
SGF, p. 122; MB,p. 109. 127
SGF.pp. 122-125; MB,pp. 111-112.
58
prejudecăţi"; răsturnarea brutală a credinţelor lor devine astfel
imposibilă. Personajul More este totuşi machiavellian: el afirmă că
trebuie să intri în slujba principelui. Cu toate acestea, More se opune
formei machiavelliene a discursului destinat principelui: „Faptul că
nu poţi dezrădăcina dintr-o dată maximele perverse, nici să aboleşti
cutumele morale, nu reprezintă un motiv pentru a abandona politica.
Căpitanul nu îşi părăseşte nava, prinsă în mijlocul furtunii, doar
pentru că nu poate stăpâni vântul. Nu uitaţi că vorbiţi unor oameni
care sunt dominaţi de principii contrare principiilor voastre: ce vor
zice ei dacă îi contraziceţi în chip brutal?" Soluţia personajului More
este ingenioasă: „Urmaţi calea ocolită, căci ea vă va conduce mult
mai sigur la scop. învăţaţi să spuneţi adevărul cu îndemânare şi la
momentul potrivit, iar dacă încercările voastre nu vor putea să facă
binele, măcar să folosească diminuării intensităţii răului: căci totul
va fi bun şi perfect doar atunci când oamenii vor fi ei înşişi buni şi
perfecţi"128
. Pe scurt, personajul More ne invită să substituim
machiavelicului „adevăr efectiv", care susţinea „fecunditatea
răului"129
, o „cale ocolită", „adevărul rostit cu îndemânare şi la
momentul potrivit", pentru a diminua „intensitatea răului".
Raphael nu este însă de acord: „Ştiţi ce mi s-ar întâmpla dacă aş
proceda aşa? Vrând să vindec nebunia celorlalţi, aş deveni eu însumi
nebun. Aş minţi dacă aş vorbi altfel decât v-am vorbit vouă.
Minciuna este poate îngăduită unor filozofi, dar ea nu stă în firea
mea." Soluţia lui Raphael e o întoarcere la Platon, prilej cu care
Thomas More nu ezită să îşi compare demersul cu cel al autorului Republicii: „Dacă aş propune principelui teoriile Republicii
platoniciene sau obiceiurile utopienilor, adică nişte lucruri minunate,
infinit superioare ideilor şi obiceiurilor noastre, unii ar putea crede
că vin dintr-o altă lume, de vreme ce la noi dreptul de a poseda
aparţine doar unora, în vreme ce acolo bunurile sunt comune".
Raphael vrea deci să afirme „adevărul efectiv", dar nu cel despre
realitate, ci cel al lui Platon, adevărul acelor „republici imaginare" pe
care le detesta Machiavelli. De ce? Pur şi simplu pentru că, în opinia
128
SGF, pp. 125-126; MB,p. 113. 129
Pierre Manent, Istoria intelectuală a liberalismului. Bucureşti, Huma-
nitas, 1992, cap. 1.
59
sa, ar fi laş cel care ar „ascunde adevărurile ce condamnă purtarea
omului, sub pretext că ele vor fi batjocorite ca adevăruri absurde şi
himere". Urmează o comparaţie cu mesajul cristic: „Isus le interzicea
discipolilor săi tăcerea şi misterul. El le zicea adesea: ceea ce eu vă
spun vouă cu voce joasă şi la ureche, voi să spuneţi cu voce tare şi pe
faţă"130
. Pe scurt, Raphael preferă „republicile şi monarhiile care
n-au fost văzute sau cunoscute ca adevărate" adevărului efectiv
despre realitate; tot astfel, în locul „căii ocolite", el cere ca adevărul
să fie spus „pe faţă".
130
SGF, p. 126; MB, p. 114.
Cea de-a doua parte a Utopiei conţine finalmente discursul care
urmează soluţia lui Raphael. Thomas More (autorul) pare a fi
înclinat în favoarea afirmării făţişe a adevărului republicilor
imaginare. Argumentul acestei alegeri e aşezat în gura personajului
Raphael: Platon e citat aproximativ131
pentru a susţine că înţelepţii -
deşi nu într-atât de egoişti încât să fi ascuns adevărul, pe care l-au
comunicat în unele din scrierile lor132
- trebuie totuşi să rămână
departe de chestiunile publice, pentru a nu decădea în urma
contactului cu mulţimea. Thomas More - spre deosebire de
Machiavelli - nu crede în eficacitatea discursului filozofilor: el
afirmă doar că ei nu pot fi într-atât de laşi încât să ascundă adevărul.
Morala creştină este cea care îi inspiră această soluţie. Utopia se
naşte dintr-un impuls creştin: „Nu putem transforma răul în bine pe
calea ocolită şi cu mijloacele despre care vorbiţi"133
, zice Raphael.
Filozoful nu poate intra în consiliul regelui, pentru că slujbaşii
acestuia sunt orbiţi de prejudecăţi şi erori. Ce-i de făcut134
?
Filozoful trebuie să scrie. Sau, mai precis, să copieze Republica.
Ficţiunea călătoriei efective în insula fericită nu valorează nimic - în
economia discursului utopic - în comparaţie cu această voinţă
neobosită de a spune/repeta adevărul. Aşa se naşte utopia, aşa va trăi
ea.
CETATEA LUI DESCARTES135
escartes nu a scris o Politică. în general, istoricii gândirii
131
V. supra citatul „înţelepţii nu sunt atât de egoişti încât să ascundă
adevărul". 132
Republica, 496 d. 133
SGF, p. 128; MB, p. 115. 134
E întrebarea pe care,înaintea lui Lenin, a pus-o Machiavelli, afirma Sir
Isaiah Berlin (în En toutes libertés, dialogues avec Ramin Jahanbegloo, Paris,
Éditions du Félin, 1990, p. 83). S-ar putea spune că More o formulează în aceeaşi
perioadă.
' Textul de faţă e o traducere a comunicării La cité de Descartes prezentată de
autor la Colocviul Internaţional Descartes, Bucureşti-Tescani, decembrie 1996.
Traducere de Elena Geană şi Luminiţa Pungea, revizuită de autor.
D
61
politice sunt surprinşi să descopere că un filozof atât de important nu
şi-a imitat înaintaşii (Platon, Aristotel sau Augustin), ori pe
contemporanul său, Thomas Hobbes, toţi autori ai unor sisteme
politice. Miraţi, istoricii se întreabă atunci unde poate fi plasat
Descartes în raport cu tradiţia filozofiei politice. Două categorii de
răspunsuri au fost concepute pentru a aproxima şi a descrie acest loc.
Primul tip de răspunsuri subliniază avansul extraordinar luat de
filozofie graţiei sistemului Iui Descartes, şi neputinţa gândirii
politice a secolului al XVII-lea de a urma acest model. Este, printre
altele, punctul de vedere al lui Ernst Cassirer. Autorul lucrării Mitul statului credea cu tărie că „prin filozofia lui Descartes spiritul
modern atinge vârsta adultă, ridicându-se astfel pe propriile picioare
şi apărându-şi dreptul la existenţă împotriva tuturor conceptelor şi
împotriva tuturor autorităţilor exterioare"2. Dar, dacă „filozofia lui
Descartes a început cu postulatul potrivit căruia trebuie lăsată
deoparte orice autoritate exterioară şi distrusă puterea tradiţiei", şi
dacă „o asemenea exigenţă a condus la reînnoirea logicii, a
epistemologieiei, a matematicilor, a metafizicii, a fizicii şi a
cosmologiei", în schimb, „gândirea politică a secolului al XVII-lea
nu pare să fi fost atinsă de noul ideal cartezian. Ea nu a împrumutat
această cale cu totul nouă ci, dimpotrivă, a continuat o tradiţie în
vigoare de multă vreme"136
.
Un al doilea tip de răspunsuri subliniază, dimpotrivă, decalajul
existent între gândirea politică a secolului al XVII-lea şi gândirea
filozofică a lui Descartes, plecând însă nu de la neputinţa gândirii
politice, ci de la întârzierea culturală a autorului Discursului. Comentariul lui Richard Kennington ilustrează foarte bine acest al
doilea tip de răspuns: „Descartes a fost mult timp celebrat ca
«fondatorul filozofiei moderne», dar niciodată ca fondatorul
filozofiei politice moderne. Actul său inaugural, care a marcat
istoria, pare să se desfăşoare într-o completă ignorare a tradiţiei
politice moderne fondate de Machiavelli, tradiţie care îi este
anterioară: el n-a scris niciodată o operă care să se ocupe nemijlocit
de subiecte politice. Acest fapt sugerează că, prin origine şi poate
136
Ernst Cassirer, op. cit., p. 230.
62
chiar şi prin intenţie, filozofia modernă şi filozofia politică modernă
sunt separate"137
.
Este evident că punctele de vedere rezumate mai sus se disting
prin importanţa relativă acordată gândirii lui Machiavelli, ambele
neglijând însă un fapt banal, despre care va fi vorba mai jos: este
vorba despre lectura carteziană a Principelui. Dar ceea ce trebuie
reţinut de aici - ca absolut adevărat, întrucât clar şi distinct, dincolo
de aprecierea relaţiei între Machiavelli şi Descartes, între gândirea
politică şi filozofia secolului al XVII-lea - este faptul că textele lui
Descartes nu conţin nici o reflecţie sistematică asupra politicii. Dar
„a nu fi scris nici un tratat politic" nu înseamnă nici pe departe „a nu
avea nici o viziune despre politică". Avea Descartes o astfel de
viziune?
Pentru a răspunde la această întrebare, doar biografia lui
Descartes ne poate ajuta. Considerăm că două tipuri de evenimente
trebuie luate în considerare aici: este vorba despre alegerea făcută de
Descartes la sfârşitul studiilor sale, ca şi despre alegerea pe care o va
face după ce va elabora lucrarea pe care el o considera drept cea mai
importantă. De la aceste alegeri-eveniment vom trece la textele lui
René Descartes, pentru a descoperi dacă filozoful francez avea o
viziune asupra politicii şi dacă această viziune merită să fie raportată
la istoria gândirii politice.
Căutarea războiului şi descoperirea filozofiei
Nimeni nu-1 mai consideră astăzi pe Descartes jurist. Această
judecată s-ar impune, totuşi, dacă am ţine cont de un criteriu utilizat
în general pentru a descrie condiţia intelectuală a unei persoane,
adică de tipul ultimelor examene susţinute ca student, într-adevăr,
ultimele examene susţinute de Descartes sunt examene de drept.
Evenimentul are loc în 1616, la Poitiers. De altfel, în Discurs despre metodă, în enumerarea acelor ştiinţe pe care „este bine să le fi
137
Richard Kennington, „Descartes", in Leo Strauss et Joseph Cropsey (eds.),
Histoire de la philosophie politique, Paris, P.U.F., 1993, p. 461.
63
studiat"138
, jurisprudenţa este menţionată ultima, alături de medicină,
atât de dragă lui Descartes. Examenele din 1616 pot fi judecate
dintr-o perspectivă mai largă: cu patru ani înainte, Descartes părăsise
Collège de la Flèche, după ce dobândise o „învăţătură care, în mod
tradiţional, era destinată să pregătească o carieră teologică"139
. Fără
îndoială că, tot aşa cum cursurile Iezuiţilor de la Collège de la Flèche
nu l-au îndrumat către teologie, nici studiile juridice nu l-au
determinat să urmeze cariera judiciară, pe care o ilustrase şi tatăl său,
Joachim3.
Este cunoscut faptul că în 1618, viitorul filozof, beneficiarul averii
lăsate de tatăl său, alege să intre în armată. Se hotărăşte mai întâi să
plece în Olanda, pentru a se alătura trupelor lui Maurice de Nassau.
Aici se impun câteva precizări de ordin istoric, într-adevăr, aşa cum
s-a subliniat de mai multe ori, armata aleasă de Descartes era atunci
aliată a Franţei împotriva spaniolilor. Se uită însă adesea că armata
olandeză a lui Maurice de Nassau este totodată cea care, sprijinind
cu toată forţa tabără gomaristă, lupta - în Olanda protestantă -
împotriva lui Barneveldt, armi- nianul, ale cărui teze erau susţinute
de către un jurist care este astăzi mai cunoscut decât Descartes:
Hugo Grotius. într-un anume sens, soarta lui Grotius este
semnificativă pentru alegerea făcută de către Descartes după
încheierea studiilor sale.
într-adevăr, Descartes rămâne în Olanda din luna mai 1618
până în luna iulie 1619, şi chiar dacă „la acea vârstă iubea cu ade-
vărat războiul"140
, el nu a luptat niciodată, şi asta pentru că spaniolii
şi olandezii se înţeleseseră asupra principiilor unui armistiţiu,
Maurice de Nassau hotărând să-1 repartizeze pe Descartes tocmai în
garnizoana care veghea la respectarea acestui pact. în acest timp,
138
Descartes, Discours de lu méthode, precedat de Jean-François Revel, „Descartes inutile et incertain", comentarii şi note de Jean-Marie Beyssade, Paris, Le livre de poche, 1988, p. 96.
139 Emile Bréhier, Histoire de lu philosophie, vol H, sec. XVII-XVIII,eap. III,
Paris, P.U.F., „Quadrige", p. 41. „Această învăţătură consta în comentarii ale operelor lui Aristotel", precizează Bréhier.
140 Adrien Baillet, biograful său, explică această dragoste pentru război ca
fiind „efectul unei încălziri a ficatului care s-a moderat mai târziu" ( Vie de Monsieur
Descartes, La Table Ronde, 1992, p. 24).
64
Olanda este tulburată de conflictul teologico-politic dintre gomarişti
şi arminieni, conflict mai ascuţit ca niciodată. Două luni după
intrarea lui Descartes în Olanda, la 29 august 1618, Maurice de
Nassau a reuşit să-i aresteze pe Barneveldt şi Grotius, sub acuzaţia
de a fi conspirat cu Spania; două luni înainte de plecarea lui
Descartes, la 12 mai 1619, Barneveldt era condamnat la moarte şi,
şase zile mai târziu, Grotius primea ca pedeapsă pentru trădarea sa
imaginară închisoarea pe viaţă141
. Rezumând, calvarul lui Grotius
are loc în acelaşi timp cu primul voiaj olandez al lui Descartes. Dar
nimic din ceea ce ţine de acest conflict, opunând sectele protestante
olandeze între anii 1618-1619, nu a fost reţinut de către filozoful
francez în paginile autobiografiei sale spirituale.
Această tăcere ne împiedică să ştim dacă satisfacţia cauzată de
lipsa luptei propriu-zise sau doar dorinţa de a ajunge în tabăra
catolicilor 1-a determinat pe Descartes să părăsească Olanda în
1619, pentru a se alătura unei noi armate, cea a catolicului
Maximilian de Bavaria, angajat într-un conflict împotriva regelui
Boemiei142
. Este sigur însă că nici în acest loc, pe malurile Dunării,
Descartes nu a găsit plăcerile războiului. în schimb, el descoperă
acolo, lângă Neuburg, secretele, „fundamentele unei ştiinţe admi-
rabile", ale filozofiei. Dar căutarea războiului şi descoperirea
metodei filozofice universale reprezintă deja ceva ce depăşeşte
accidentul biografic. Ne aflăm în miezul cartezianismului politic.
Pentru a înţelege aceasta, trebuie să revenim la punctul de
plecare al episodului biografic rezumat mai sus. Refuzând şi
teologia, şi cariera juridică, altfel spus, refuzând atât lucrurile divine,
cât şi pe cele umane, Descartes a ales armata. De fapt, această
141
Aşa cum se ştie, doar cu ajutorul curajoasei sale soţii, Maria Van
Reigersberch, a putut Grotius să evadeze din închisoarea de la Loevenstein pentru a
se refugia în Franţa, unde va scrie celebrul Du droit de la guerre et de la paix (1625).
V. Vincent Guillaume, „Présentation", in Hugo Grotius, Traité du pouvoir du
magistrat politique sur les choses sacrées. Centre de Philosophie Politique et
Juridique, URA-CNRS, Université de Caen, 1991, pp. 5-6. 142
Baillet scrie că motivul acestei plecări trebuie căutat în dorinţa lui
Descartes de a fi „spectator la tot ceea ce se petrece mai deosebit în Europa" (op. cit.,
p. 28).
65
alegere este dificil de lămurit143
. Singurul autor care ne poate ajuta în
încercarea de a înţelege situaţia lui Descartes este Machiavelli, care e
de altfel şi singurul autor politic comentat de filozoful francez în
corespondenţa sa privată. Aşa cum ştie toată lumea, pentru
Machiavelli, domeniul care - nici divin, nici uman, nici Biserică, nici
Cetate - încarnează politica în esenţa ei este tocmai războiul.
Opunându-se explicit lui Aristotel, Machiavelli declara că războiul -
cu toate nedreptăţile lui - poate sta la baza unei Cetăţi drepte; în acest
fel, răul devine fecund în politică144
.
Descartes, o dată instalat pe noul teren al politicii pure, se
mulţumeşte - el, mercenarul - să converseze cu marii savanţi sau să
viseze „într-un adăpost bine încălzit"; Machiavelli sau Thomas
Morus, Etienne de la Boetie, Bodin sau Grotius - marile spirite cu
puţin anterioare lui Descartes - au detestat cu toţii războiul,
evitându-1 ca orizont al propriei lor vieţi şi tăcând din el un simplu
obiect de contemplaţie politică sau juridică. Dimpotrivă, Descartes
nu scrie despre război, dar îşi descoperă marele secret literar, metoda
filozofică, în mijlocul unuia dintre sejururile sale militare.
Altfel spus, primul filozof modern care este actor (sau doar
spectator?) angajat voluntar în teritoriul pur al politicii nu descoperă
politica, ci, într-un „adăpost bine încălzit", filozofia. Este clar că
143
Descartes însuşi avea dificultăţi în a-şi explica alegerea. într-o scrisoare
care datează probabil din 1648, el scria: „Deşi obişnuinţa şi exemplul ne fac să
considerăm meseria războiului ca fiind cea mai nobilă dintre toate, eu, ca filozof, nu-i
dau mai multă importanţă decât merită, fiindu-mi greu să o aşez între profesiunile
onorabile, pentru că ştiu că lenea şi libertinajul sunt principalele două motive care îi
atrag spre ea pe majoritatea bărbaţilor." (Lettre à Pollot?, 1648, in Oeuvres
complètes, éd. Adam et Tannery, vol. V. p. 557). Baillet era mai clar: pentru el.
Descartes „nu s-a făcut soldat decât ca să studieze moravurile diferite ale oamenilor
într-un cadru cât mai natural, şi pentru a se confrunta cu toate încercările vieţii" (A.
Baillet, op. cit., p. 23). 144
Pierre Manent, Istoria intelectuală a liberalismului, cap. 1. Humanitas,
1992. O comparaţie a definiţiilor Cetăţii la Aristotel şi a înţelegerii Republicii la
Machiavelli poate clarifica această nouă concepţie asupra politicii. Este de altfel
semnificativ că „Machiavelli abandonează vechea clasificare a celor şase regimuri şi
reia tradiţia romană a distincţiei între republici şi principate", aşa cum a remarcat
Harvey C. Mansfield jr.. Le Prince apprivoisé. De l'ambivalence du pouvoir. Paris,
Fayard, 1994, p. 197.
66
acest paradox nu se poate explica decât dacă descoperim care era
sensul războiului pentru filozoful francez.
Acest sens este conţinut implicit în argumentaţia prezentată de
Descartes pentru a-şi justifica o hotărâre din 1628, cea de a se stabili
din nou, după mai multe experienţe militare, în Olanda145
. Pasajul
decisiv este următorul: „Având o inimă destul de bună ca să nu
doresc să fiu luat drept altcineva decât sunt, m-am gândit că trebuie
să încerc prin toate mijloacele să fiu demn de reputaţia ce mi se
conferea; acum opt ani, această dorinţă m-a făcut să mă îndepărtez
de toate locurile unde aş fi putut cunoaşte pe cineva, şi să mă retrag
aici, într-o ţară unde un lung război a generat o asemenea ordine
încât armatele întreţinute aici nu par să servească decât la
întreţinerea păcii şi unde, printre oamenii unui mare popor harnic,
mai preocupat de treburile-i proprii decât curios de cele ale altora,
fără să-mi lipsească nimic din confortul din marile oraşe, am putut
trăi solitar şi retras ca în deserturile cele mai îndepărtate"146
. Care
este deci sensul cartezian al războiului? Războiul nu este nici ceea ce
distruge o Cetate (ca la Aristotel), nici ceea ce întemeiază o Cetate
(ca la Machiavelli); războiul are - pentru Descartes - doar un efect
pervers: el aduce singurătatea plină de siguranţă. El constituie astfel,
pe căi ascunse simţului comun, cel mai bun refugiu pentru actul
filozofării. La sfârşitul unui lung război - sfârşit care calmează
lucrurile - principiile filozofiei ies la iveală.
Primul element al biografiei lui Descartes - alegerea carierei
armelor - ne conduce la o concluzie stridentă: Descartes alege de fapt
războiul pentru că doar acesta îi poate aduce filozofului solitudinea.
Din mijlocul acestei solitudini, Descartes îi trimite principesei
Elisabeta - la cererea ei expresă - câteva comentarii având ca subiect Principele Iui Machiavelli.
Dreptatea principelui
145
Unde va rămâne până în 1649. 146
Discours, partea a doua, ed.c/f.,pp. 125-126. Discourseste scris în 1637,
deci fraza lui Descartes care vorbeşte despre o hotărâre luată „acum opt ani" are în
vedere stabilirea lui în Olanda.
67
Solicitarea principesei îl găseşte la Egmond de Brinen, unde se
retrăsese „mai profund ca niciodată în vechea sa singurătate" pentru
„a se dedica, departe de deranjul vecinilor şi al vizitelor prietenilor
săi, cunoaşterii animalelor, plantelor şi mineralelor"'.
Aparent, comentariul oferit de Descartes este, de la un capăt la
altul, de o banalitate exasperantă. Căci filozoful, ca orice spirit de
bun simţ, se declară de acord cu anumite afirmaţii ale lui Machiavelli
(„că Principele trebuie să evite dispreţul şi ura supuşilor, şi că
dragostea supuşilor este mai valoroasă decât fortăreţele"), dar nu este
de acord cu alte precepte („să ruineze o întreagă ţară, doar ca să-i
rămână stăpân; să nu se dea înapoi de la cruzimi, dacă sunt săvârşite
prompt şi simultan; să încerce să pară un om de bine, fără să fie cu
adevărat; să nu-şi ţină cuvântul decât atâta timp cât îi foloseşte; să
disimuleze, să trădeze şi, în sfârşit, pentru a domni, să lepede orice
umanitate şi să devină cel mai feroce dintre toate animalele"147
). Dar
dacă trecem dincolo de aceste declaraţii de bun simţ, descoperim în
comentariul lui Descartes un principiu mai profund. într-adevăr,
hotărându-se să urmeze exemplul lui Machiavelli, Descartes ne
revelează adevărata sa interpretare a textelor lui Machiavelli. Mai
precis, atunci când joacă, în faţa unei principese, rolul pe care
Machiavelli îl jucase deja în faţa lui Lorenzo de' Medici, Descartes
ne oferă schiţa viziunii sale politice. Această schiţă are drept obiect
înţelegerea dreptăţii politice.
Principiul propunerii machiavelliene a lui Descartes este
următorul: „Pentru a instrui un principe bun, chiar şi pe unul care a
cucerit de curând un stat, cred că trebuie să-i propunem maxime
contrare148
, şi să presupunem că mijloacele de care s-a servit pentru a
se înscăuna au fost juste; de altfel, aşa şi cred că sunt ele atunci când principii care le practică le consideră astfel; căci dreptatea între suverani are alte limite decât între oamenii obişnuiţi, şi se pare că Dumnezeu pune dreptul în mâinile celor cărora le dă forţă. Cele mai drepte acţiuni devin nedrepte când cei care le
147
Lettre ă la Principesse Elisabeth din septembrie 1646. Această scrisoare a
fost înregistrată cu nr. 351 în al patrulea volum al ediţiei Adam-Tannery (de aici
înainte A.T., 4), pp. 485-494. 148
Contrare în raport cu cele reţinute de bunul simţ.
68
săvârşesc le concep astfet'149
. Ceea ce uimeşte la lectura acestui
pasaj nu mai este opoziţia faţă de Machiavelli formulată în termenii
bunului simţ, ci fundamentul dat de către Descartes dreptăţii. Pentru
francez, este drept ceea ce Principele consideră astfel, şi nedrept ceea ce Principele consideră nedrept. Pe de altă parte, Descartes
ştie că pentru particulari dreptatea derivă din „legile cu care ei sunt
obişnuiţi"150
. Pura subiectivitate a suveranului se impune deci -
împotriva obişnuiţei, a cutumei - ca adevărata dreptate.
Două consecinţe decurg de aici: mai întâi, problema lui
Machiavelli - cum poate un individ privat să devină principe? -
devine acum, ţinând cont de definiţia dreptăţii, de o cu totul altă
natură: cum se poate trece de la cutumă la subiectivitatea pură? în al
doilea rând, cu ajutorul definiţiei dreptăţii expuse mai sus, înţelegem
mai bine obiecţia carteziană fundamentală la machiavelism, obiecţie
cu care se deschide scrisoarea către Elisabeta din septembrie 1646:
„Cea mai mare lipsă a autorului este că nu a distins în mod clar între
principii care au ajuns la putere pe căi juste şi cei care au uzurpat-o
pe căi nelegitime; şi că a dat tuturor, în general, aceleaşi precepte
care nu le sunt proprii decât ultimilor"151
. înţeleasă după criteriile lui
Descartes, obiecţia semnifică: Machiavelli nu a distins suficient de
clar între principii care au obţinut puterea estimând ceea ce este drept
şi oamenii care au uzurpat statul, neştiind ce anume este drept.
Pentru Descartes, dreptatea nu poate avea ca fundament nedreptatea,
având în vedere că principele - creator de dreptate şi de nedreptate -
nu-şi poate asuma în acelaşi timp cele două creaţii. Altfel spus,
pentru autorul Discursului despre metodă, Machiavelli e cel care a
descris republici imaginare, căci la veritâ effetuale della cosa ne
arată că doar principele, în subiectivitatea sa pură, deţine sensul
politicului.
Mai precis, Descartes îi reproşează lui Machiavelli că nu a făcut
distincţia între principi (doar ei ştiind ce anume este drept) şi
particulari (care nu au niciodată acces la sensul dreptăţii). Şi dacă
preceptele lui Machiavelli nu sunt valabile decât pentru cei din urmă,
149
Descartes, Lettre 351. A.T., 4, p. 486. 150
Descartes, Lettre 351, A.T., 4, p. 488. 151
Descartes, Lettre 351, A.T., 4, p. 485.
69
atunci autorul Principelui trebuie şi el numărat printre cei care nu
ştiu ceea ce este drept. Descartes îi refuză lui Machiavelli pretenţia
de a cunoaşte natura principilor şi natura popoarelor152
. în final,
reproşul pe care Descartes i-1 adresează autorului Principelui revine
la o afirmaţie de o platitudine impresionantă: Machiavelli a fost un
simplu particular. Ceea ce Machiavelli recunoştea el însuşi,
implicit153
.
Şi atunci, care este miza reproşului cartezian? Pentru a
răspunde, trebuie mai întâi să cunoaştem condiţia celui care îi
reproşează lui Machiavelli că nu a fost decât un simplu particular.
Este şi el un particular printre atâţia alţii? Şi dacă aşa stau lucrurile,
atunci cu ce drept vorbeşte Descartes despre dreptate?
Scrisoarea către Elisabeta nu ne oferă un răspuns la aceste întrebări.
Şi asta pentru că Discursul răspunsese deja. Nu întâmplător,
singurul element comun Discursului şi acestei scrisori este o
metaforă, cea „constructivistă". în scrisoarea către Elisabeta, această
metaforă este destinată să clarifice rândurile care conţin reproşul
adresat lui Machiavelli: „Căci, aşa cum construind o casă ale cărei
fundaţii sunt atât de slabe încât nu ar putea susţine pereţii înalţi şi
groşi, eşti obligat să-i faci subţiri şi joşi, tot astfel cei care s-au
instalat la putere prin crime sunt constrânşi să continue să comită
crime, ei neputându-se menţine dacă ar fi virtuoşi"154
.
Dreptatea machiavelliană fondată pe nedreptate este respinsă de
cineva care desemna războiul ca fundament al solitudinii, şi credea
că pe timp de război, ca şi pe timp de pace, dreptatea nu aparţine
decât principelui. în ciuda acestei opoziţii radicale, Machiavelli şi
Descartes au şi ceva în comun: sensul „utilitarist" pe care-1 dau
învăţămintelor lor. într-adevăr, într-o frază destul de cunoscută,
152
V. Leo Strauss, Pensees surMachiavel, Paris,Payot, 1982, pp. 101-103. 153
V. prefaţa la Principele: „Aşa cum cei care desenează peisaje se plasează
jos, în câmpie, pentru a observa natura munţilor şi a înălţimilor, iar pentru a o
observa pe cea a locurilor joase se duc sus pe munte, la fel, pentru a cunoaşte bine
natura popoarelor, trebuie să fii principe, şi pentru a o cunoaşte bine pe cea a
principilor, trebuie să fii om din popor. Fie ca înălţimea Voastră să primească acest
mic cadou în spiritul în care i-1 trimit" (Machiavelli, Le Prince, trad. de Yves Lâvy,
Paris, Garnier-Flammarion, 1980, p. 88).- 154
Descartes, Lettre 351, A.T., 4, p. 486.
70
Machiavelli spunea: „Intenţia mea fiind să scriu lucruri utile pentru
cel care le înţelege, mi s-a părut mai pertinent să mă conformez adevărului efectiv al lucrurilor decât închipuirilor"
155. Descartes
credea, la rândul său, că filozofia trebuie să fie, întâi de toate, utilă.
Pentru a vedea în ce constă această utilitate, trebuie să analizăm un al
doilea moment al vieţii sale.
A fi util fără a şoca pe nimeni
Acest al doilea moment este legat de anul 1633. După cum se
ştie, între 1629 şi 1633 Descartes scrisese o lucrare intitulată Traité du monde, care cuprindea o explicaţie a fenomenelor naturii, de la
formarea planetelor până la explicarea omului. După Baillet,
Descartes îşi numise Tratatul „Lumea, pentru că era vorba despre o
lume pe care o imaginase plecând de la cea în care trăim; Tratatul cuprindea toată filozofia lui, adică tot ceea ce putea el şti despre
lucrurile materiale, ca şi despre lumină, pe care voise s-o explice în
toată întinderea sa"156
. în iulie 1633, Descartes abandonează acest
studiu şi decide să nu îl mai publice, căci află de condamnarea lui
Galilei de către Sfântul Oficiu, pentru a fi susţinut teoria rotaţiei
Pământului. La 22 iulie 1633, Descartes îi va scrie prietenului său
Mersenne câteva rânduri rămase celebre: condamnarea lui Galilei -
spune el - „m-a uimit atât de tare încât aproape m-a îndemnat să-mi
ard toate hârtiile sau cel puţin să nu le las la vederea nimănui...
Mărturisesc că dacă ea [teoria rotaţiei Pământului] este falsă, toate
fundamentele filozofiei mele sunt false la rândul lor, căci ea se
demonstrează prin ele în mod evident, şi este într-atât legată de
părţile Tratatului meu încât nu aş putea-o înlătura fără ca restul să
aibă de suferit"157
. Descartes nu vrea să rişte o condamnare. Aceasta
va fi o constantă a vieţii sale. De aceea, de exemplu, el va publica
155
Machiavelli, op. cit., p. 149. Sublinierea îmi aparţine. 156
Baillet, op. cit.,p. 90. 157
Apuci Brehier, op. cit., p. 43. V., de asemenea, scrisoarea adresată lui
Beeckman la 22 august 1634: „Dacă mi s-ar putea dovedi falsitatea instantaneităţii
luminii, aş fi gata să mărturisesc că sunt ignorant în filozofie" (ap. Beyssade, op. cit.,
p. 220).
71
Discursul despre metodă fără numele autorului. La fel, atunci când
termină Meditationes dc prima philosophia, care cuprindeau -
după părerea autorului - fundamentele fizicii sale3, Descartes trimite
textul Părintelui Mersenne pentru ca acesta să verifice ce zic
teologii, mai precis, „pentru a avea părerea lor şi a afla de la ei ce ar
trebui schimbat, corectat sau adăugat înainte de a-1 face public"158
.
Descartes se temea însă nu numai de receptarea din partea teologilor,
ci şi de orice examinare publică a filozofiei sale. El nu voia să
şocheze pe nimeni. După propriile sale cuvinte, Descartes şi-a
conceput filozofia „în aşa fel încât să nu şocheze pe nimeni şi pentru
ca ea să poată fi acceptată peste tot, chiar şi la turci"159
.
în mod paradoxal, tocmai această filozofie care nu trebuia să
şocheze pe nimeni era destinată a fi utilă. Cea mai bună aproximare a
acestei utilităţi se găseşte în Principiile filozofiei, în pasajul care
conţine metafora arborelui. într-adevăr, pentru
Descartes, metafizica (cunoaşterea lui Dumnezeu şi a sufletului
omenesc) este rădăcina arborelui filozofiei. Trunchiul acestui arbore
îl reprezintă fizica, iar ramurile care ies din el sunt celelalte ştiinţe, şi
în primul rând medicina, mecanica şi morala. Dar să-1 ascultăm pe
Descartes: „Cum nu din rădăcini şi nici de pe trunchiul arborelui
culegem fructele, ci doar de pe vârfurile crengilor, la fel principala
utilitate a filozofiei depinde de cea a părţilor sale pe care nu le putem
cunoaşte decât în cele din urmă"160
. Morala perfectă este pentru
Descartes „ultimul grad al înţelepciunii". A nu şoca pe nimeni şi a-şi
face filozofia utilă presupun elaborarea unei morale perfecte.
După ce descoperise, retras într-un adăpost bine încălzit,
principiul unei ştiinţe admirabile, Descartes se decide să trăiască
solitar pentru a expune această ştiinţă, o filozofie care nu trebuia să
şocheze pe nimeni şi a cărei utilitate va fi evidentă după expunerea
unei morale perfecte. Dar, după cum se ştie, „nu există morală
perfectă în nici una dintre scrierile publicate sau nepublicate ale lui
Descartes"161
. Două perspective se deschid aici: din inexistenţa unei
158
Apud Brehier, op. cit., p. 44. 159
Descartes, Oeuvres, A.T.,5,p. 159, apudKennington, op. c/f.,pp. 461-462. 160
Descartes, Principes de Ia Philosophie, in Oeuvres et lettres, Paris,
Gallimard, „Pléiade", 1953, p. 566. Sublinierea îmi aparţine. 161
Kennington, op. cit., p. 462.
72
morale perfecte publicate, se poate fie conchide inutilitatea filozofiei
lui Descartes162
, fie se poate încerca o analiză amănunţită a
eforturilor sale nefinalizate de a stabili o morală. în acest ultim caz,
morala provizorie ne va ajuta să descoperim utilitatea filozofiei
carteziene (şi poate şi calitatea celui care îi reproşează lui
Machiavelli de a nu fi decât un simplu particular). Credem că numai
cea de-a doua perspectivă ne va permite să definim viziunea politică a lui Descartes.
Numărul restrâns de reguli şi legislatorul unic Morala provizorie este necesară - spune Descartes - pentru a asigura
un „adăpost" raţiunii, după stabilirea regulilor de metodă. Există însă
şi o descriere mai precisă a raporturilor pe care le întreţin metoda
raţiunii şi morala provizorie. într-adevăr, Descartes stabileşte două
legături între morala provizorie şi căutarea adevărului.
Mai întâi de toate, morala provizorie presupune contrariul a
ceea ce căutarea adevărului cere: „Remarcasem de mult timp că, în
ceea ce priveşte moravurile, este nevoie uneori să urmezi opiniile
ştiute ca foarte nesigure ca şi cum ar fi indubitabile... Dar, pentru că
atunci voiam doar să rătăcesc în căutarea adevărului, m-am gândit că
trebuia să fac tocmai contrariul şi să resping ca absolut fals tot ceea
ce putea prezenta cea mai mică îndoială, pentru a vedea dacă nu mai
rămâne ceva întru totul indubitabil"163
. Dacă descoperirea adevărului
ne obligă să luăm - cu titlu provizoriu - nesigurul drept fals, un
comportament moral presupune acceptarea ca adevărat a tot ceea ce
este verosimil. Pe de altă parte, în scurta prefaţă a Discursului, Descartes îşi anunţă cititorul că regulile moralei provizorii sunt
„extrase" din metoda raţiunii164
.
Morala provizorie se opune, deci, în mod fundamental metodei
raţiunii, dar în acelaşi timp depinde de ea, fiind dedusă din aceasta.
Să încercăm să înţelegem cum poate fi un lucru dedus din contrariul
său, mai exact cum din această metodă a raţiunii, care ne îmboldeşte
162
V. Jean-François Revel, „Descartes inutile et incertain", in Descartes,
Discours de la méthode, éd. Brunschvicg, Paris, Garnier-Flammarion, pp. 7-81.
' Discours, partea a treia, cd. cit., p. 217. 164
Discours, Prefaţa, p. 87.
73
să considerăm drept fals tot ceea ce este verosimil, decurge obligaţia
morală de a considera drept sigur tot ceea ce este verosimil.
Să amintim, mai întâi, regulile raţiunii şi, respectiv, regulile
moralei provizorii. Cele patru reguli ale metodei raţionale sunt
expuse în a doua parte a Discursului şi ne impun- (1) să considerăm
drept adevărat ceea ce se prezintă clar şi distinct spiritului; (2) să
divizăm dificultăţile; (3) să ne ordonăm gândurile de la obiectele
cele mai simple la cele mai greu de cunoscut, presupunând chiar o
ordine între cele care nu se preced în mod natural unele pe altele; (4)
să facem clasificări şi sinteze165
. Pe de altă parte, regulile moralei
provizorii, expuse în a treia parte a Discursului, afirmă că trebuie:
(A) să asculţi de legile şi obiceiurile ţării şi să-i urmezi religia,
evitând astfel orice exces; (B) să fii ferm şi hotărât în acţiunile
întreprinse, neezitând să urmezi opiniile cele mai îndoielnice; (C) să
încerci mai degrabă să răzbeşti prin propriile forţe decât să te
încredinţezi norocului, şi să-ţi schimbi dorinţele mai degrabă decât
să schimbi ordinea lumii; (D) să treci în revistă diversele ocupaţii pe
care le au oamenii în această viaţă, pentru a încerca să faci alegerea
cea mai bună166
.
Dacă ne punem acum problema deducerii regulilor morale
pornind de la regulile metodei, ne apare ca evident că (C) decurge
din (3), în virtutea presupoziţiei comune asupra ordinii lumii şi,
respectiv, că (D) decurge din (4), în virtutea necesităţii comune de a
face recapitulări şi clasificări. Dar cum decurg (A) şi (B) din (1) şi
(2)? Răspunsul pare a fi imposibil. Căci cum să justifici „supunerea
faţă de cutumă" (proprie, de altfel, particularului, care o confundă cu
sensul însuşi al dreptăţii, după cum o ştim graţie scrisorii adresate lui
Elisabeta) şi „fermitatea în opinii" pornind de la „claritatea
spiritului" şi necesitatea „divizării dificultăţilor"? în plus, cine poate
face asta? în Discurs există un soi de justificare a acestor deducţii,
dar - după cum vom vedea - ea trimite la un lucru cu totul diferit.
Descartes încearcă, într-adevăr, să explice cum a ajuns la
primele două reguli ale moralei provizorii. Pentru a justifica
necesitatea respectării regulilor şi obiceiurilor ţării căreia îi aparţii,
165
Discours, partea a doua, pp. 110-111. 166
Discours, partea a treia, pp. 116-121.
74
Descartes invocă mai multe necesităţi: aceea de a avea un sprijin în
opiniile altora, o dată ce eşti decis să le pui la îndoială pe ale tale;
aceea de a lua în consideraţie opiniile compatrioţilor tăi, mai degrabă
decât pe cele ale chinezilor sau perşilor; în sfârşit, el pomeneşte
necesitatea de a alege dintre acestea mai curând opiniile moderate
decât pe cele excesive („căci excesul este întotdeauna rău", zice
el)167
. S-ar putea deci spune că atât claritatea spiritului, cât şi
distincţia nu constituie fundamentul primei reguli morale
(„supune-te legilor ţării"), ci trăsăturile stilului discursului cartezian.
La fel, în justificarea „fermităţii opiniilor morale", nu găsim Ilici o
urmă a regulii indicând împărţirea dificultăţilor, ci chiar respingerea
primei reguli a metodei: într-adevăr, Descartes justifică a doua
regulă a moralei provizorii acceptând „că nu stă în puterea noastră să
discernem cele mai advărate opinii"168
.
în rezumat: dacă (C) decurge în mod clar din (3), iar (D) din (4),
în schimb, (A) nu decurge nici din (1), nici din (2), în timp ce (B) îl
contrazice chiar pe (1), fără a deriva din (2). Descartes se contrazice,
deci, asupra unui punct pe care îl considera cl însuşi esenţial în
economia doctrinei sale; mai precis, el se contrazice de îndată ce ia
decizia de a pune la lucru noua sa filozofie. Dacă e să-1 credem pe
Léo Strauss, această contradicţie nu e fără semnificaţie, ca oricare
altă contradicţie găsită într-un text filozofic169
. Orice contradicţie pe
care un filozof o lasă să se strecoare în propriul său discurs ne indică
un lucru mai important spus în acel text. Care este, în cazul în care ne
interesează, acest lucru mai important decât deducerea regulilor
morale pe baza regulilor metodei?
Avem o singură posibilitate de a răspunde la această întrebare.
Ea constă în a interpreta a treia parte a Discursului ca pe o simplă
ilustrare a unei observaţii făcute de Descartes câteva rânduri mai sus,
acolo unde vorbeşte tocmai despre pericolele inerente hotărârii de a
te debarasa de toate opiniile primite de-a gata pentru a aplica noua
filozofie a îndoielii. „Lumea nu e compusă decât din două feluri de
167
Discours, partea a treia, p. 117.
' Discours, partea a treia, p. 119. 169
Le o Strauss, La persécution et l'art d'écrire, trad. de Olivier
Berrichon-Sedeyn, Paris, Presses Pocket, 1989, pp. 55-70.
75
spirite, cărora aceasta nu le convine în nici un chip", spune el, şi
anume din cele care, prea puţin subtile, nu vor trage nici un profit din
îndoială, căci se vor opri pe drum şi. respectiv, din cele care, deşi
înzestrate cu raţiune, se mulţumesc să urmeze părerile altora170
.
Descartes sugerează apoi că el poate să ofere exemplul perfect al
unui spirit care scapă acestei distincţii. Motivele ce justifică
vanitatea filozofului - şi îl determină să-şi opună sagacitatea celei a
unui întreg popor171
- sunt în număr de două. Descartes afirmă că a
putut să scape de primul pericol, căci a avut mai mulţi dascăli şi nu
doar unul; el susţine apoi că a scăpat de al doilea pericol- pentru că
nu crede în pluralitatea vocilor. Acest ultim punct merită o atenţie cu
totul specială.
într-adevăr, la începutul expunerii consacrate noii metode,
acolo unde Descartes ne avertizează că a descoperit - în Germania,
într-un adăpost bine încălzit - o nouă metodă, el enunţă principiul
după care „nu există atâta perfecţiune în lucrările făcute de mâinile
mai multor meşteri ca în cele la care a lucrat unul singur"172
. Pentru a
realiza importanţa acestui punct, trebuie să remarcăm că nu există
vreun principiu cartezian care să fie ilustrat prin mai multe exemple
în interiorul aceleiaşi opere, într-adevăr, în Discurs se găsesc şase
ilustrări ale vechiului principiu al perfecţiunii Unului: (a) arhitectul
unic al unui edificiu; (b) inginerul unic al clădirilor unui oraş; (c)
cazul general al unicului legislator „prudent" care dă legile sale unui
popor; (d) cazul special al unicului legislator divin; (e) cazul special
al unicului legislator uman al Spartei păgâne; (f) cazul ultim,
ipotetic, al omului unic dispunând de un un uz perfect al raţiunii sale
încă din copilărie, fără ca ea să-i fi fost afectată de dorinţe şi de
preceptori173
. Care este semnificaţia politică a acestui principiu al
perfecţiunii Unului?
între cele şase exemple, pasajul referitor la Sparta a reţinut - în mod
natural, întrucât este o referinţă clasică - atenţia mai multor
comentatori. Iată acest pasaj: „Şi pentru a vorbi de lucruri omeneşti,
eu cred că Sparta a fost cândva foarte înfloritoare; aceasta nu s-a
170
Discours, partea a doua, p. 107. 171
Discours, partea a doua, p. 108.
' Discours, partea a doua, p. 102. 173
Am preluat această schemă de la Kennington, op. cit., p. 465.
76
datorat calităţii fiecăreia din legile sale în particular, având în vedere
că multe dintre ele erau tare ciudate, şi chiar contrare bunelor
moravuri, ci faptului că, nefiind inventate decât de o persoană, ele
tindeau toate către acelaşi scop"174
. Acest fragment a fost considerat
adesea ca unul decisiv pentru înţelegerea viziunii politice a lui
Descartes. Astfel, cel mai subtil filozof liberal al secolului nostru,
Friedrich von Hayek, vedea în aceste rânduri vestirea unei noi idei
despre politică: „Pentru Descartes, principalul inspirator al tradiţiei
raţionaliste, Sparta era modelul de urmat... Pe această cale, Sparta a
devenit ideal de libertate pentru Rousseau, ca şi pentru Robespierre
şi Saint-Just, apoi pentru majoritatea partizanilor democraţiei
«sociale» sau «totalitare»"175
. Hayek considera că textul lui
Descartes este cel mai clar exemplu de viziune constructivistă a
politicii, în interiorul căreia unicitatea legislatorului raţional ocupă
un loc eminent. Dar este Sparta modelul pe care Descartes ne invită
să- 1 urmăm? Este într-adevăr unicitatea legislatorului singura teză
politică a lui Descartes?
Ceea ce e în afară de orice îndoială e faptul că filozoful francez
afirma că un singur om face, dacă are un plan, un lucru mai bun decât
mai mulţi care lucrează fără nici un plan. Unul singur vede mai bine
decât mai mulţi ceea ce un oraş sau un stat ar trebui să fie. Dar spre
sfârşitului Discursului, Descartes contrazice aceste afirmaţii: „Mai
mulţi pot vedea mai bine decât un singur om", spune filozoful,
pentru a justifica invitaţia adresată cititorilor săi de a-i transmite
obiecţiile lor, după lectura expunerii noii metode de urmat în
ştiinţe176
. Descartes nu ezită să afirme aceasta chiar dacă este
convins, din proprie experienţă, că lucrurile se petrec rareori astfel.
într-adevăr, aflăm că filozoful nu a avut şansa de a întâlni oameni
174
Discours, partea a doua, p. 105. 175
Friedrich von Hayek, Lu Constitution de la liberté, trad. de Raoul Audoin şi
Jacques Garello, Paris, Litec, 1994, pp. 56-57. V., de asemenea, Fr. von Hayek,
Droit, législation et liberté, trad. de Raoul Audoin, Paris, P.U.F., 1980, vol. 1, p. 177,
nota 4. în cele două texte, Hayek evită să citeze integral pasajul cartezian despre
Sparta: el omite cuvintele „având în vedere că mai multe erau ciudate şi chiar
contrare bunelor moravuri", cuvinte decisive, după părerea mea, pentru înţelegerea
punctului de vedere al lui Descartes.
- Discours, partea a şasea, p. 107.
77
care pot vedea mai bine decât el însuşi: „Nu am întâlnit aproape
niciodată vreun cenzor al opiniilor mele care să nu mi se fi părut ori
mai puţin riguros, ori mai puţin echitabil decât mine"177
. Dar, în
ciuda experienţei sale neplăcute, Descartes menţine principiul
potrivit căruia „mai mulţi pot vedea mai bine decât unul singur",
negând astfel afirmaţiile făcute anterior. O a doua contradicţie e
asumată astfel de către marele filozof. La ce trimite ea?
Pentru a răspunde, trebuie să remarcăm că, invocându-i pe cenzorii
opiniilor sale, Descartes are finalmente în vedere disputele care au
loc în şcoli, după cum o indică el însuşi în pasajul voit critic care
succede mărturisirii tristei sale experienţe: „Şi nu am remarcat
niciodată, cu atât mai puţin, ca prin intermediul disputelor
desfăşurate în şcoli, să se fi descoperit vreun adevăr ignorat
înainte"178
. Spunând aceasta, Descartes ne trimite în mod explicit la
discursul consacrat exclusiv experienţei sale şcolare, la acea relatare
care argumentează necesitatea unei noi metode (cea veche fiind „o
artă confuză şi obscură"). Povestea experienţei şcolare conţine, însă,
cu excepţia pasajului consacrat Spartei, singura referire din Discurs
la chestiuni politice: „Şi cum multitudinea legilor furnizează adesea
scuze viciilor, în aşa fel încât un stat e cu mult mai bine ordonat
atunci când, neavând decât foarte puţin legi, ele sunt bine respectate,
tot astfel, în locul acestui mare număr de precepte care alcătuiesc
logica, m-am gândit că îmi vor fi suficiente următoarele patru, cu
condiţia ca eu să mă decid să le respect în chip ferm şi constant"2.
Aici intervine enumerarea celor patru reguli ale metodei.
înţelegem acum care este importanţa reală a pasajului consacrat
moravurilor din Sparta: problema lui Descartes e finalmente cea a
respectării regulilor. Pentru francez, multitudinea regulilor este rea
pentru că, şi în măsura în care, ea devine scuză pentru vicii; iar
177
Discours, partea a şasea, p. 171. 178
Discours, partea a şasea, p. 171. V., de asemenea, rezumatul lui Baillet: „El
[Descartes| era în mod natural duşmanul oricărei dispute, mai ales al celei care
presupune contestarea şi tulburările. De aici provenea acea aversiune pe care o avea
pentru examinarea greşelilor altuia sau pentru revelarea lor în urma lecturii. Această
ocupaţie nu i se părea suficient de demnă pentni un om care trebuia să se afle tot
timpul în căutarea adevărului; el credea că se îndepărtează de drumul său, dacă s-ar
opri să privească rătăcirile altuia" (Baillet, op. cit., p. 288).
78
pentru a evita viciile, trebuie să existe nu doar un singur legislator,
cum lăsa să se înţeleagă pasajul despre Sparta (acolo mai existau
încă legi contrare bunelor moravuri) ci, de asemenea, legi puţine.
Soluţia lui Descartes, valabilă pentru ştiinţe ca şi pentru state,
este minimumul de reguli: statul e bine reglat când te supui câtorva
legi, ştiinţa e bună dacă urmează patru precepte. Un singur filozof va
trebui să formuleze principiile ştiinţei, un singur legislator va defini
regulile morale ale Cetăţii. Iar cum regulile Cetăţii nu sunt decât
corolarul regulilor metodei, filozoful va putea fi legislator. Filozoful
va fi diferit de un simplu particular. El va avea o Cetate, Cetatea sa. Concluzie: eşecul politic al lui Descartes
Să reluăm acum punctele demonstraţiei de mai sus. Descartes
alege terenul pur al politicii, războiul, căci doar acesta aduce soli-
tudinea proprie filozofiei. Este vorba, totuşi, de un război care nu
poate fi fundament al Cetăţii, cum o voise Machiavelli, invocând
fecunditatea răului. Războiul nu poate fi fundament al dreptăţii,
pentru că aceasta nu depinde decât de pura subiectivitate a prin-
cipelui, fiind deci inaccesibilă unui particular. Pura subiectivitate a
principelui e solidară cu o filozofie care nu trebuie să şocheze pe
nimeni, dar car?, în acelaşi timp, trebuie să-şi dovedească utilitatea
formulând o morală perfectă. Finalmente, utilitatea devine politică
sub două condiţii: unicitatea legislatorului şi numărul restrâns de
reguli de viaţă, care concordă perfect cu unicitatea filozofului
capabil să formuleze regulile, şi ele puţin numeroase, ale metodei.
Statul e bun când e ordonat de câteva maxime, alcătuite de filozof.
Legislatorul unic care dă legile vieţii bune nu putea fi decât
Descartes însuşi. Numai el încarnează raţiunea. Singur Descartes
este filozof şi rege.
Am putea rezuma toate acestea constatând eşecurile succesive
ale lui Descartes: el a vrut să descopere plăcerile războiului, şi nu a
ajuns decât la o filozofie rezumată în câteva precepte. A vrut să facă
această filozofie utilă, formulând o morală perfectă, dar nu a ajuns
decât la o „morală provizorie". A vrut să fie legislator, dar,
temându-se de o condamnare, nu a scris niciodată un tratat despre
politică. Ne mai rămâne să vedem dacă Descartes a reuşit în
proiectul său, dacă a fost efectiv un legislator dând, pe baza viziunii
79
sale, câteva reguli morale pentru guvernarea unui popor oarecare.
Toată lumea cunoaşte răspunsul la această întrebare: Descartes nu a
fost legislator.
El a rămas - finalmente - un simplu sfătuitor al principelui, mai
precis un simplu sfătuitor al unei principese. Adrien Baillet ne spune,
într-adevăr, că regina Christina179
, „aflând încă de timpuriu de
capacitatea spiritului său, care privea multe alte lucruri în afara
filozofiei, nu a întârziat să facă din Descartes consilierul ei secret:
încrederea pe care a avut-o în el a făcut-o să-şi ordoneze conduita
privată, şi chiar guvernarea, pornind de la sfaturile sale". Dacă ne
luăm după aceeaşi mărturie, contribuţia lui Descartes a fost, totuşi,
insignifiantă: „El a profitat de această favoare... mai ales pentru a
îndepărta din mintea reginei toate acele motive care o făcuseră să
evite şi să trateze cu răceală casa palatină şi, în primul rând, acea
invidie secretă cu care regina privea spiritul, învăţătura şi meritele
principesei Elisabeta"1. împăcarea a două principese invidioase: iată
în ce constă opera politică a lui René Descartes.
179
Cea care 1-a convins pe Descartes să vină în Suedia, în 1649.
86
PREFEŢELE MANIFESTULUI COMUNIST
Despre politică şi filozofie politică
I
- ntr-un sens riguros, un manifest nu are nevoie de prefaţă.
E chiar absurd să explici ceea ce este evident, cert, vizibil,
palpabil: ceea ce e manifest îşi ajunge sieşi. Nu doar sensul antic al
termenului180
, ci şi transformările lui moderne ne indică acest
lucru181
. Atunci când redactau, la cererea Ligii comuniştilor, declaraţia solemnă din 1848, Marx şi Engels contau şi ei pe evidenţa
principiilor, strânse sub celebra formulă „proletari din toate ţările,
uniţi-vă!". Cu toate acestea, începând din 1872, textului i se adaugă
numeroase prefeţe3, ca şi cum autorii înşişi i-ar fi negat calitatea
esenţială: aceea de a fi manifest, evident prin sine. Cum se explică
acest fapt?
Teza pe care vrem s-o susţinem aici este următoarea: în prefeţe
găsim, dincolo de numeroase detalii inutile, ce anume nu mai era
considerat a fi manifest în Manifest. Adaosurile nu sunt inocente:
Marx şi Engels inventează, de fapt, în acest fel, un temei al acţiunii
comuniste. Dacă Manifestul vehicula o filozofie politică, prefeţele
sale conţin o politică.
Să vedem însă, mai întâi, ce anume conţin aceste prefeţe.
24 iunie 1872: secret şi public
180
La Cicero, Aulus Gellius sau Plinius, manifestus însemna evident, cert,
vizibil,palpabil,patent; la Sallustius.Tacitus.Ovidius sau Seneca, acelaşi cuvânt e
folosit pentru a numi delictul flagrant sau vizibilitatea deplină a sentimentelor (cf.
Felix Gaffiot, Dictionnuire latin-francais, Paris, Hachette, 1934, p. 946). 181
în epoca modernă, manifest a desemnat mai întîi lista mărfurilor încărcate pe
o navă, care era prezentată la trecerea vămilor; în secolul al XVI-lea, în italiană mai
întîi. termenul ajunge să numească declaraţia scrisă, publică şi solemnă, cu ajutorul
căreia e afirmat un principiu (cf. Le Nouveau Petit Robert, Paris, Le Robert, 1993, p.
1344).
I
1 Manifest, pp. 55-56.
87
Prefaţa la. ediţia germană din 18721, redactată de Marx şi
Engels, ne oferă în primul rând o lămurire biografică: aflăm astfel că Liga comuniştilor le-a cerut autorilor, la sfârşitul lui 1847, să
redacteze „un program de partid, teoretic şi practic, destinat
publicităţii". în Prefaţă apar apoi indicaţii bibliografice (ediţii,
traducători), unele din ele foarte puţin precise, ceea ce denotă graba
redactării, recunoscută de altfel câteva rânduri mai încolo. Restul
textului e consacrat negării valorii absolute a ultimelor trei părţi din Manifest, atât măsurile politice enumerate la finele părţii a doua, cât
şi critica literaturii socialiste (partea a treia) şi poziţia comuniştilor
faţă de partidele de opoziţie (partea a patra) sunt considerate
„învechite în ceea ce priveşte amănuntele", deşi „juste în liniile lor
fundamentale".
Să observăm că, deşi doar prima parte nu era pusă sub semnul
îndoielii, revizuirea Manifestului era considerată totuşi imposibilă,
Marx şi Engels promiţând, în schimb, o introducere care să
comenteze evenimentele de după 1847. Parţial, promisiunea e
respectată chiar în corpul acestei Prefeţe: aflăm astfel că, dacă în
1847 Liga care a comandat Manifestul nu putea fi decât secretă, în
1872, după experienţa Comunei pariziene, devenise cert că
proletariatul nu poate folosi, în propriile-i scopuri, maşina de stat
burgheză, ceea ce înseamnă, între altele, că el nu poate reuşi în
acţiunea sa publică. Iată o observaţie care nu s-a învechit: proletarii
puteau acţiona iniţial doar în secret, ceea ce au făcut mai târziu, la
lumina zilei, a fost un eşec. Să fie acesta un detaliu sau un principiu?
Marx şi Engels nu dau un răspuns explicit la o asemenea întrebare. 21 ianuarie 1882: existenţă şi inexistenţă
Prefaţa la ediţia rusă din 1882', semnată tot de ambii autori, începe cu o precizare bibliografică, urmată de o consideraţie despre felul în care Manifestul a devenit, dintr-o „curiozitate literară", un adevărat program politic. De ce considerau autorii că, tradus în ruseşte, Manifestul a fost, iniţial, pentru un spirit occidental, doar o „curiozitate literară"? Răspunsul cuplului Marx-Engels nu e unul direct. Ei invocă ultimul capitol din Manifest, în care numele Rusiei nu apărea, pentru a argumenta că această absenţă e semnificativă: Rusia era atunci unul din „pilonii reacţiunii europene". Sensul acestei expresii e lămurit doar invocând celălalt pilon al rcacţiunii, reprezentat, în opinia autorilor, de Statele Unite, care, în acea vreme,
1 Ibid., pp. 57-58. 88
absorbeau nu doar mărfuri, ci şi forţă de muncă din Europa pentru propria lor agricultură, ceea ce diminua numărul proletarilor de pe vechiul continent. în Rusia, Manifestul era doar o curiozitate literară pur şi simplu pentru că proletarii, cei cărora el le era adresat, nu existau. Dacă Prefaţa la ediţia germană se ocupa de acţiunea secretă, respectiv publică a proletarilor. Prefaţa la ediţia rusă se ocupă de existenţa, respectiv de inexistenţa proletarilor.
Pentru a discuta despre existenţa proletarilor (care ar fi oferit condiţiile de posibilitate a transformării Manifestului într-un program politic), autorii analizează în ce fel e modificată proprietatea de o dezvoltare a capitalului. Cele două cazuri - american şi rus - sunt discutate separat. Marx şi Engels aplică, mai întâi, Americii schema potrivit căreia „concurenţa ucide proprietatea şi creează monopolul", pentru a postula revoluţionarea (a se citi: proletarizarea) Statelor Unite. Rusia, loc în care capitalul avea drept partener nu „proprietatea funciară burgheză", ci „obştea", are, în schimb, şanse să scape de rigorile acestei scheme (care presupune un „proces de descompunere", dezagreabil în primul rând pentru proletariat), dar ea va reuşi numai... cu ajutorul Occidentului: va fi suficient, scriu autorii Manifestului, ca revoluţia rusă să antreneze „revoluţia în Apus" pentru ca obştea să devină „punct de plecare pentru o dezvoltare comunistă".Marx şi Engels îi încurajau astfel pe ruşi: proletarii lor, puţin numeroşi, nu vor suferi (ca în America, unde capitalul produce finalmente mizerie), iar proprietarii lor, foarte numeroşi, nu îşi vor vedea proprietatea, adică obştea, distrusă (ca în Europa, unde capitalul duce la monopol). Revoluţia e miracolul care anulează atât suferinţa celor puţini, cât şi distrugerea celor mulţi. Ajutată de Apus, revoluţia tolerează existenţa. Manifestul nu mai e literatură bizară, ci promisiune politică.
28 iunie 1883: moarte şi viaţă
Textul care însoţeşte ediţia germană din 1883182
se deschide cu evocarea morţii lui Marx. Engels îi mărturiseşte cititorului durerea de a scrie singur această nouă prefaţă, întrucât iarba încolţise deja pe
182
/6/d.,pp. 59-60.
1 Ibid., pp. 90-95.
89
mormântul lui Marx din Highgate. Moartea prietenului său îl obligă pe Engels la două declaraţii formale: (a) Manifestul nu mai poate fi modificat; (b) ideea centrală a textului de la 1848 îi aparţine lui Marx.
Ce afirmă însă ideea centrală de la 1848, a cărei paternitate e recunoscută doar după moartea celui „căruia întreaga clasă muncitoare din Europa şi America îi datorează mai mult decât oricărui alt om"? E vorba de o combinaţie între o teză vulgară despre naşterea politicii şi a ideilor (economia şi structura socială sunt baza istoriei politice şi intelectuale), o descriere a istoriei în termeni de luptă socială ireconciliabilă şi, în fine, o promisiune plină de infatuare (lupta actuală va aduce eliberarea întregii societăţi, şi nu, ca până acum, unei singure clase).
Prefaţa aceasta e mai ambiţioasă decât cea ataşată ediţiei ruseşti: ea promite viaţa fericită tuturor, nu tolerarea condiţionată, postrevoluţionară, a existenţei ruşilor. Să observăm că promisiunea vieţii e inspirată de evenimentul morţii lui Marx.
30 ianuarie 1888: inteligenţă şi iluzie
Deşi reia mai multe detalii referitoare la perioada elaborării Manifestului, Prefaţa la ediţia engleză din 1888
2 e totuşi străină de
o intenţie de ordin bio-bibliografic: Engels are acum un plan politic foarte bine conturat, care relativizează orice interes pur literar. Astfel, indicând mai întâi proximitatea redactării Manifestului de izbucnirea revoluţiei de la 1848, numită „prima mare bătălie dintre proletariat şi burghezie", Engels sugerează că textul scris împreună cu prietenul său Marx a fost adevăratul program paşoptist al proletariatului european. Destrămarea Ligii comuniştilor e prezentată, de aceea, ca ultimul efect al înfrângerii revoluţiei. Engels acceptă apoi că Manifestul însuşi a fost ameninţat „să cadă pradă uitării". Cu toate acestea, susţine autorul Prefeţei, Manifestul a devenit un text din ce în ce mai interesant şi mai important (aşa cum o dovedesc numeroasele traduceri menţionate de Engels), chiar dacă el nu a fost adoptat ca program politic de Asociaţia Internaţională a Muncitorilor, activă între 1864 şi 1874.
Explicaţia oferită de Engels pentru această reinstalare a textului de la 1848 în centrul interesului public e paradoxală. Engels vorbeşte, mai întâi, despre inteligenţa lui Marx, cel care, constatând
90
că Manifestul nu putea „suda" sensibilităţile foarte diferite ale amicilor proletariatului european, a elaborat un program mai larg pentru Asociaţia care reunea trade-unionişti, lassal- lieni, proudhonieni. Engels crede că, în această abilă operaţie, Marx a contat întotdeauna pe inteligenţa proletarilor, care trebuiau să constate eşecul soluţiilor miraculoase propuse de toţi aceşti socialişti, aliaţi de circumstanţă ai comuniştilor. Pentru a întări această idee, Engels nu ezită apoi să opună - într-o argumentare ce relua aparent inspiraţia părţii a treia a Manifestului - inteligenţa proletarilor (chiar ataşaţi unui „comunism brut, necioplit, instinc-tiv") iluziei socialiştilor, care contau fie pe soluţii utopice, fie pe şarlatanie socială, refuzând „să primejduiască în vreun fel capitalul şi profitul". Opoziţia inteligenţă/iluzie e apoi detaliată: iluzia era admisă în saloane - inteligenţa se afla în afara lor; iluzia a acaparat starea de mijloc - inteligenţa e monopolul clasei muncitoare; iluzia cere soluţii parţiale - inteligenţa solicită radicalitatea. Acestea sunt motivele care explică, pentru Engels, faptul că Manifestul, document al celor care au ales soluţia eliberării clasei muncitoare prin ea însăşi, e un program recunoscut „din Siberia până în California".
Flatarea proletarilor şi autoidentificarea cu clasa/cauza lor (să amintim că nici Marx, nici Engels nu satisfăceau condiţiile pe care ei înşişi le stabiliseră pentru apartenenţa la proletariat) constituie, cum se vede, rezultatul unui raţionament extrem de complicat. Engels adăuga acestui raţionament, în Prefaţa de acum, pasaje din prefeţele anterioare (din 1883 şi 1872), pentru a ilustra direct faptul că nici lui, nici prietenului său Marx nu le-a „trecut vreodată prin minte să se dezică" de Manifest, chiar dacă activitatea politică din cadrul Asociaţiei Internaţionale a Muncitorilor părea să-i contrazică flagrant. Manifestul e transformat astfel în textul care depozitează inteligenţa proletarilor, ca şi fidelitatea tovarăşilor lor de drum.
1 mai 1890: teamă şi vedere
Cea mai curioasă prefaţă este cea redactată pentru ediţia
germană din 18901. Aceasta reia Prefaţa pentru ediţia rusă din 1882,
căreia îi adaugă mai multe observaţii critice despre unele traduceri
ale Manifestului, dar şi - pe un ton anecdotic - o informaţie despre
1 Ibid., pp. 90-95.
91
felul în care a eşuat o ediţie în armeană: un editor din Constantinopol
i-ar fi propus traducătorului armean al Manifestului să înlocuiască
numele lui Marx cu propriul său nume, fiind însă refuzat. Aparent
neutră, în măsura în care e destinată să ilustreze, într-un registru
minor, teama de Marx, anecdota este o introducere la o argumentare
mult mai amplă: adevărata teamă e teama de proletariat. într-adevăr,
reluând ideile din Prefaţa la ediţia engleză din 1888, Engels face din
ceea ce el numeşte „destinul Manifestului o „oglindă" a istoriei
mişcării proletare post-paşoptiste. Sensul acestei oglindiri e relevat
de ultima parte a textului din 1890, în care Engels caută să-1
convingă pe cititor că „proletari din toate ţările, uniţi-vă!" a devenit,
dintr-o formulă cu o audienţă restrânsă, o realitate înfricoşătoare: în
1890, credea Engels, „proletarii din toate ţările sunt într-adevăr
uniţi", şi anume „ca o singură armată, sub un singur steag şi pentru
un singur ţel imediat". Deşi ţelul imediat nu e revoluţia, ci legiferarea
zilei de lucru de 8 ore, Engels era convins că „priveliştea zilei de azi
va deschide ochii" adversarilor proletarilor. Formula care încheie
textul din 1890 se referă, deloc întâmplător, tot la lumina ochilor:
„De-ar fi şi Marx lângă mine să vadă toate acestea cu ochii lui!"
Teama de proletari e vizibilă, altfel zis, manifestă, chiar dacă
inventatorul ei, Marx, nu o mai poate vedea: aceasta e teza lui Engels
din 1890. Ideea că teama e fecundă politic e mai veche: ea apare deja
în opera lui Hobbes. Pentru Engels, există un indicator indiscutabil al
acestei fecundităţi: e vorba de succesul Manifestului, devenit, din
simplă literatură, politică pură.
10 februarie 1892: piaţă şi naţiune
Cu toate că anunţă „felurite meditaţii", Prefaţa la ediţia polo-
neză din 1892183
nu dezvoltă decât două teme, ambele şocante.
Prima temă surprinde datorită faptului că Engels utilizează criteriul
dezvoltării unei pieţe (funcţionarea mecanismului cerere-ofertă)
pentru a justifica succesul Manifestului: astfel, oferta unei noi ediţii
din Manifest îi apare ca rezultatul cererii proletare. Mai precis:
183
Ibid., pp. 90-95.
92
datorită dezvoltării industriei, muncitorii sporesc în număr şi, în
paralel, crede Engels, ei resimt dorinţa de a se lămuri. Tirajul
Manifestului ajunge indicator economic global, cum ar zice
economiştii de astăzi, căci, susţine Engels, „nu numai situaţia
mişcării muncitoreşti, dar şi gradul de dezvoltare al marii industrii în
orice ţară se poate stabili cu destulă exactitate după numărul de
exemplare ale Manifestului difuzate în limba respectivă".
Cea de-a doua temă e legată de prima: autorul Prefeţei afirmă
că succesul Manifestului este un succes al industriei poloneze, nu al
industriei în general. Acest fapt ar confirma, în opinia autorului,
„vitalitatea indestructibilă a poporului polonez", fiind chiar o
garanţie „pentru renaşterea unei Polonii independente şi puternice".
Proletariatul polonez ar trebui să lupte nu pentru unirea proletarilor
(cum i se sugerase în Manifest), ci pentru constituirea unei naţiuni
autonome. Mai mult decât atât, Engels afirma că e necesar ca
polonezii să fie sprijiniţi de „muncitorii din tot restul Europei", căci
aceştia aveau şi ei nevoie de „independenţa Poloniei".
1 Ibid., pp. 90-95. 93
Redefinirea ţelului proletar e influenţată de o judecată econo-
mică (Manifestul ajungând un indicator economic), dar şi de o
imagine politică a Europei, în care solidaritatea proletarilor (pe care Manifestul îi definea „fără naţiune") e considerată singura armă
capabilă să reinstaureze naţiunile pierdute.
1 februarie 1893: învingători şi gropari Dacă textul de la 1888 apropia perioada difuzării Manifestului şi
revoluţia franceză din iunie 1848 (definită ca o revoltă a
„proletariatului"), Prefaţa ediţiei italiene din 18931 precizează că
publicarea Manifestului coincide cu data la care se răscoală „două
naţiuni": cea* italiană şi cea germană. Engels nu uită însă mişcarea
pariziană. El o contrapune revoluţiilor din Italia şi Germania (cărora
le adaugă şi Austria), pentru a marca, de fapt, diferenţa între două
intenţii: aceea de a răsturna burghezia (în cazul francez), respectiv
aceea de a aduce la putere burghezia (în celelalte cazuri, distincte,
tocmai pentru că, susţinea Engels, crearea naţiunii era o necesitate
pe care doar burghezia o putea duce la capăt). Diferite, cele două
intenţii au avut totuşi acelaşi rezultat: burghezia a profitat de
revoluţia de la 1848, ea s-a instalat la putere. Dar victoria ei, afirmă
Engels, a fost doar provizoire: ceea ce a urmat e dezvoltarea
capitalismului, însoţită de dezvoltarea proletariatului. în acest fel,
burghezii învingători (în 1848) au dat naştere propriilor lor
„gropari". Elogiul „independenţei şi unităţii naţionale", fără de oare,
afirmă Engels în 1893, nu s-ar putea concepe „unirea internaţională
a proletariatului", reprezintă, alături de elogiul final al Italiei, piese
dintr-o retorică foarte vagă. în Prefaţa redactată cu un an înainte,
pentru ediţia poloneză, Engels susţinuse că doar proletariatul poate
restaura naţiunea, în vreme ce aici burghezia e cea predestinată să
asume acest rol. Tot astfel, „unirea internaţională a proletarilor"
apare când ca o condiţie, când ca un efect al realizării independenţei
naţionale. Elogiul Poloniei (în 1892) sau al Italiei (în 1893) sunt, în
mod evident, circumstanţiale. Aceste contradicţii sunt ascunse foarte
bine de figura paradoxală a învingătorilor care dau viaţă propriilor
lor gropari.
94
II
Secret şi public, existenţă şi inexistenţă, moarte şi viaţă,
inteligenţă şi iluzie, teamă şi vedere, piaţă şi naţiune, învingători şi
gropari - acestea sunt cuplurile fundamentale în jurul cărora se
organizează discursul din prefeţele Manifestului. Sunt necesare aici
două observaţii. Vom remarca, în primul rând, că toate aceste
noţiuni (cu excepţia ultimului cuplu) sunt preluate din filozofia
politică modernă: Marx şi Engels nu sunt, în acest sens, originali. In
al doilea rând, merită observat că, în principiu, noţiunile enumerate
trebuiau să exprime ceea ce nu era (sau nu mai era) evident în
documentul din 1848. Pentru a vedea care e sensul precis al
introducerii lor în discursul lui Marx şi Engels, le vom analiza nu din
perspectiva generală a filozofiei politice moderne, ci din aceea,
particulară, a primei părţi a Manifestului, singura secţiune din textul
de la 1848 care nu a fost niciodată contestată de autori. Comparaţia
aceasta ne va ajuta, de altfel, să descoperim mai uşor ce anume îi
deosebeşte pe Marx şi Engels de modernitatea politică.
Tema opoziţiei între secret şi public apare chiar la începutul
Manifestului, acolo unde ni se spune că lupta de clasă a dominat
istoria, ea cunoscând mai mulţi actori (om liber versus sclav,
patrician versus plebeu, nobil versus iobag, meşter versus calfă) şi
îmbrăcând două forme: lupta de clasă a fost „când ascunsă, când
făţişă"184
. Există însă deosebiri fundamentale între Manifest şi Prefaţa ediţiei engleze din 1872: într-adevăr, în primul caz, Marx şi
Engels au în vedere istoria, marile sale linii de evoluţie, cum s-ar
spune azi, în vreme ce, în al doilea caz, ei se referă exclusiv la
experienţa proletară. Pe de altă parte, în Manifest, autorii sugerează
că, indiferent de forma luptei de clasă, ea se încheie „printr-o
prefacere revoluţionară a întregii societăţi sau prin pieirea claselor
aflate în luptă"; în schimb, în textul din 1872, cuplul secret-public e
utilizat exclusiv pentru a traduce cuplul reuşită-eşec. în manieră mai
generală, Manifestul tratează despre istorie şi schimbarea ei, în timp
ce Prefaţa are în vedere organizarea luptei proletare şi mijloacele
utilizate de aceasta.
184
Ibid.. p. 10.
95
în Manifest, existenţa proletariatului e legată direct de lupta
acestuia împotriva burgheziei: mai exact, existenţa sa e în întregime
o luptă, care îmbracă mai multe forme185
. Aşa cum se poate citi în Prefaţa la ediţia rusă din 1882, Marx şi Engels nu aveau în vedere în
1848 dezvoltarea unui capitalism care să reducă numărul proletarilor
europeni (cazul Statelor Unite) sau dezvoltarea unui capitalism care
să nu secrete un număr semnificativ de proletari (cazul Rusiei). în
1882, lupta proletarilor e redefinită în funcţie de aceste două cazuri
pur practice şi, aşa cum am remarcat deja, Marx şi Engels transformă
textul lor într-o promisiune politică.
Tema raportului dintre moarte şi viaţă era, în Manifest, mult
diferită de ceea ce va fi ea în Prefaţa din 1883. în 1848, Marx şi
Engels vorbeau despre moarte în elogiul făcut burgheziei: aceasta,
scriau ei, „sileşte toate naţiunile să-şi însuşească modul de producţie
al burgheziei dacă nu vor să piară"186
. Mai mult decât atât, burghezia
este prima clasă din istorie care „creează o lume dupi chipul şi
asemănarea ei"187
. într-un cuvânt, burghezia se substituie, într-un
mod cu totul special, unui Dumnezeu cu totul special: ea dă viaţă şi,
dacă-i dai ascultare, te ţine în viaţă. Dar burghezia e un Dumnezeu
care piere, deoarece - credeau Marx şi Engels - ea nu e adevăratul
creator. în 1883, pretextul morţii lui Marx îi oferă lui Engels ocazia
de a numi adevăratul creator: proletariatul.
Inteligenţa proletarilor nu apare în textul din 1848. Autorii
vorbeau, în schimb, despre inteligenţa acelei părţi a burgheziei
formate din câţiva ideologi care „s-au ridicat până la înţelegerea
teoretică a întregii mişcări istorice"188
, trecând astfel de partea
proletariatului, într-o flagrantă contradicţie cu interesul lor de clasă.
Experienţa politică din cadrul Asociaţiei Internaţionale a
Muncii obligă la realocarea inteligenţei. Transformarea Mani-festului într-un depozit al inteligenţei proletarilor şi al fidelităţii
tovarăşilor lor de drum are nevoie de acest ocol redistributiv.
Nici teama de proletariat nu apare în Manifest. Autorii vorbeau
în preambul de recunoaşterea comunismului ca o putere şi de
185
Ibid., pp. 10-11. 186
Ibid., pp. 14-15. 187
Ibid., p. 15. 188
Ibid., p. 21.
96
vehicularea lui ca un stigmat, dar ei erau departe de a identifica
proletariatul şi mişcarea comunistă. Dimpotrivă, scopul acestei
mişcări era tocmai constituirea proletariatului ca o clasă189
, de unde
şi lozinca „proletari din toate ţările, uniţi-vă!". Prefaţa din 1890
postulează nu doar atingerea acestui scop, ci şi evidenţa sa
indiscutabilă.
Naţiunea este, la 1848, locul în care se petrece confruntarea
dintre burghezie şi proletariat: „Chiar dacă nu prin conţinut, totuşi
prin formă, lupta proletariatului împotriva burgheziei este mai întâi o
luptă naţională. Proletariatul din fiecare ţară trebuie să termine,
fireşte, în primul rând cu propria sa burghezie"190
. Burghezia era
definită totuşi ca prima clasă din istorie care distruge „terenul
naţional" al industriei, până şi „produsele spirituale ale diferitelor
naţiuni" devenind „bunuri comune"191
. Strategia proletarilor e
precizată în Prefaţa ediţiei poloneze, în măsura în care Engels ia în
seamă cazul unor naţiuni distruse, cum e cea poloneză.
Tema raportului învingători-gropari e în schimb prezentă în
Manifest („cu dezvoltarea marii industrii, burghezia... produce,
înainte de toate, pe propriii ei gropari"192
), pentru a anunţa victoria
„inevitabilă" a proletariatului. In acest context, ezitările referitoare la actorul predestinat să restaureze naţiunea devin neînsemnate.
III
Din lectura lui Marx se pot învăţa multe lucruri. într-adevăr, puţini critici moderni sunt mai virulenţi decât el. Marx este însă mult mai interesat de critica socială decât de critica ideilor. Cea de-a doua este, cred, mai profundă.
189
Ibid., p. 24. 190
Ibid..p.22. 191
Ibid.. p. 14. 192
Ibid.. p_. 23.
Dacă luăm în serios critica ideilor, atunci putem descoperi că prefeţele redactate între 1872 şi 1893 modifică nu doar statutul Manifestului, ci şi substanţa sa.
Recitite după ce au fost comparate cu partea I a Manifestului, prefeţele ne spun că:
1. pentru a reuşi, comuniştii trebuie să acţioneze în secret, lupta de clasă a proletarilor neputând folosi „maşina de stat burgheză";
2. doar revoluţia poate anula suferinţa, indiferent de condiţiile în care se află proletarii, adică de influenţa capitalului asupra proprietăţii;
3. proletarii vor elibera întreaga lume, substituindu-se unui Dumnezeu mincinos şi tuturor celor care l-au folosit;
4. inteligenţa e monopolul acestor eliberatori, lucru descoperit de ideologii revoluţiei;
5. teama de proletariat îi va împinge pe adversarii lui să se supună;
6. crearea naţiunilor e un scop intermediar pe drumul distrugerii oricărei artificiale separări a proletarilor de pretutindeni;
7. victoria groparilor vechii lumi e indubitabilă. Cele şapte puncte nu mai vehiculează o imagine despre lume şi
istoria ei, ci schiţează cadrul unei acţiuni. Filozofia politică decade în politică.
101
TREI DISCURSURI DESPRE
TOTALITARISM
e ştim - sau ce se ştie - despre totalitarism, acum, în epoca în
care adversarul său de ieri, democraţia, a devenit regimul unic
al universului politic generat de cultura iudeo-creştină?
Există trei feluri în care se discută astăzi despre totalitarism.
Fiecare dintre ele e justificat şi e bine să nu le amestecăm. Sau,
măcar, să realizăm că ele sunt distincte.
Prima interpretare e cea a simţului comun, cea care aparţine
subiectului oarecare al unui regim totalitar. Homo sovieticus, pentru a folosi o formulă a lui Alexandr Zinoviev devenită celebră,
face apel la experienţa sa cotidiană. Discursul simţului comun este o
evocare strict personală, de cele mai multe ori incoerentă, a unor
momente-cheie din fenomenologia măruntă a vieţii totalitare.
Foamea, supravegherea poliţienească, trista convieţuire în
apartamentele comune, micile izbânzi subversive sau marile ratări
ale fidelilor cauzei - toate acestea evocă pasiuni şi interese
arhicunoscute. Cum pasiunile şi interesele sunt - prin însăşi natura
lor - fragile, mereu şi rapid modificabile, discursurile tuturor acestor
supravieţuitori ai regimului totalitar alcătuiesc o hartă spirituală şi
umană foarte specială: nostalgia şi ura nasc opoziţii inconciliabile,
dând parcă viaţă universului prepolitic hobbesian, celebrului război
natural al tuturor împotriva tuturor; dimpotrivă, indiferenţa şi voinţa
de a uita creează, în mod spontan, un soi de pace civilă de care se
folosesc apostolii democraţiei, dar şi adversarii lor.
C
Cea de-a doua interpretare recurge şi ea la experienţa directă, la
traiul totalitar, dar se organizează într-un dispozitiv mult mai
rafinat. E vorba despre interpretarea literară, cea alcătuită de marii
scriitori ai epocii noastre, foşti opozanţi sau disidenţi ai regimurilor
totalitare. Rusul Soljeniţîn furnizează modelul exemplar al acestui
discurs literar, el reuşind să modifice percepţia occidentală a anilor
70, după ce generaţii întregi de dezamăgiţi ori de adversari ai
comunismului (sau ai fascismului) vorbiseră în pustiu. Punctul forte
al interpretării literare constă, de fapt, în privilegierea unei
perspective, a unui „post de observaţie" a evenimentelor: e vorba
despre Gulag, despre experienţa produsă în lagărele de concentrare,
experienţă în faţa căreia pălesc toate celelalte momente ale vieţii
totalitare (toate cele evocate de simţul comun). Coerenţa discursului
literar provine însă în mod cert din bricolajele ideologice (de felul
teoriei democratizării semnificative a Rusiei la sfârşitul secolului
trecut, aşa cum susţine acelaşi Soljeniţîn), ori din încercările de
sistematizare sociologică (ca la Zinoviev, cel din Comunismul ca realitate). Chiar dacă a circulat în samizdat sau e publicată azi în
tiraje de masă, perspectiva aceasta a influenţat în mult mai mică
măsură Orientul decât Occidentul, datorită circumstanţelor în care
ea a fost făcută publică iniţial. Comentariile academice şi discuţiile
civice îi dau în egală măsură acea respectabilitate de care se bucură
orice fapt cultural într-o democraţie care ştie să aprecieze excelenţa
spirituală.
Cea de-a treia interpretare a totalitarismului este cea filozofică.
Ea nu face referire la experienţa cotidiană, şi nici nu se foloseşte de
seducătoarele mijloace ale artei. Filozofia critică a totalitarismului a
fost concepută încă din anii 30 ai veacului nostru. Marii autori - de
la Hayek şi Mises la Polanyi şi Popper, de la Lippmann la Aron şi de
la Leo Strauss la Hannah Arendt - au preferat să analizeze ideile
care au inspirat politica totalitară. Nu faptele mai des sau mai rar
întâlnite în universul totalitar au constituit obiectul reflecţiei
filozofice, ci, de pildă, mecanismele intelectuale prin intermediul
cărora planificarea conduce la servitute ori democraţia nelimitată la
distrugerea libertăţii. Această perspectivă a fost concepută în
Occident: nimic comparabil nu s-a născut în fostul lagăr comunist,
chiar dacă aici au scris un Vaclav Havel sâu finMan Ratocka. în
această abordare, din nume al unei realităţi concrete, închisoarea a
devenit o metaforă a întregului univers social. Multă vreme
cunoscută doar în cercuri acadcmice, interpretarea filozofică a
103
totalitarismului a marcat totuşi experienţa germană a refacerii
post-naziste (datorită legăturilor speciale ale lui Erhard şi Adenauer
cu comunitatea intelectualilor liberali), sau reformulările politicilor
conservatoare britanice din anii 80 (Thatcher fiind o admiratoare
înţeleaptă a lui Hayek) şi din Statele Unite (în special datorită
influenţei discipolilor lui Strauss). Astăzi, filozofia liberală născută
în urma acestei analize a totalitarismului produce capodopere
politice (cum e reforma cehă) şi modifică sensibilităţi crezute
imobile (precum cea franceză). în rezumat, dacă perspectiva simţului comun întreţine toate
acele pasiuni ce îngăduie coabitarea paradoxală a stării naturale şi a păcii civile; dacă perspectiva literară a înlocuit „opiumul intelectualilor" (formulă împrumutată de la Raymond Aron) cu o conştiinţă civică necunoscută până acum Occidentului, perspectiva filozofică a marcat decisiv politica secolului nostru.
LIBERALISMUL EVOLUTIONIST »
iberalismul evoluţionist este filozofia politică a secolului XX care continuă, într-o manieră cu totul particulară, tradiţia modernităţii
politice. El se dezvoltă în sânul filozofiei liberale a secolului nostru, e o variantă a acesteia.
Note istorice
Fixarea unei cronologii a liberalismului contemporan este o
întreprindere dificilă. Se poate totuşi afirma că actul său de naştere
datează de la începutul anilor 20, atunci când apar prolegomenele
criticii societăţilor totalitare, cartea despre Socialism a lui Ludwig von
Mises193
fiind, în acest context, o referinţă inconturnabilă.
Din punct de vedere al conţinutului, liberalismul contemporan
poate fi caracterizat ca prima critică externă a comunismului şi a
fascismului. Aspectul radical al acestei critici, ce va rămâne punctul
193
Ludwig von Mises, Die Gemeinwirtschuft, 1922, ed. a Il-a, 1932, trad. fr. Le
socialisme. Étude économique et sociologique. Paris, Médicis. I93X.
L
104
forte al liberalismului contemporan, este probabil cauza ignorării sale
în multe din istoriile gândirii contemporane194
.
Trebuie observat, în al doilea rând, că acest discurs liberal este, iniţial,
o critică economică a societăţilor zise socialiste: acest ultim nume era,
în epocă, echivalentul a ceea ce ulterior va fi denumit „totalitar". De
fapt, numele „totalitar", substituit în jurul anului 1935 celui de
„socialist" pentru a desemna natura comună a fascismului şi a
comunismului, a fost abandonat de occidentali o dată cu agresiunea lui
Hitler împotriva URSS195
. Amprenta economică a analizei liberale se
explică foarte simplu, dacă ţinem seama de faptul că, încă din punctul
de pornire, regimurile totalitare au făcut din miza economică un
element decisiv al menţinerii şi dezvoltării lor şi, din punct de vedere
retoric, al pretinsei lor superiorităţi asupra regimurilor liberale. Iată de
ce discursul antitotalitar e mai întâi unul referitor la calculul economic
într-o comunitate socialistă196
şi doar apoi un discurs care denunţă
natura aberantă a practicilor ideologice şi teroriste puse în joc de
guvernările totalitare instalate în 1917 în Rusia, în 1922 în Italia şi în
1933 în Germania. Puţinii liberali europeni şi americani de la sfârşitul anilor 30 erau deci, în marea lor majoritate, economişti. Stă mărturie, între altele, lista participanţilor la Colocviul Walter Lippmann, organizat la Paris în 1938, colocviu supranumit „al renaşterii liberale": din cei 26 de participanţi, trei sferturi erau economişti
197 . Dezbaterile şi interogaţiile
născute în timpul colocviului îi vor fi împins poate pe aceşti
194
Un exemplu este cartea scrisă de François Châtelet şi Évelyne Pisier,
Concepţiile politice ale secolului al XX-lea. Bucureşti, Humanitas, 1994. Marele istoric
francez François Furet a neglijat şi el acest important capitol în cartea sa Le passé d'une
illusion. Essai sur l'idée communiste au XXe siècle, Paris, Robert
Laffont/Calmann-Lévy, 1995. 195
Hannah Arendt 1-a preluat dintr-o tradiţie interbelică, ea nefiind creatoarea
termenului (aşa cum afumă, de pildă. Chantai Millon-Delsol, Les idées politiques mi
XXe siècle, Paris, P.U.F., pp.61 şi 221). V.de asemenea John R. Baker, La science et
l'État planifié, Paris, Médicis, 1946, p. 21, care scrie că termenul „totalitarism", utilizat
în preajma celui de-al doilea război mondial pentru a desemna „deopotrivă sistemele
politice german, italian şi sovietic", a fost abandonat „atunci când agresiunea lui Hitler
îndreptată împotriva URSS i-a silit pe redactorii presei noastre cotidiene şi
hebdomadare să creadă că ar fi o inepţie să fie desemnaţi cu acelaşi termen noii aliaţi şi
vechii inamici". 196
Bibliografia dezbaterii în junii calculului economic este imensă. Câteva
referinţe care reiau istoria dezbaterii: Trygue B. Hoff, Economic Calculation in the
Socialist Society, London, William Hodge and Co., 1949; Murray Rothbard, „The
Essential von Mises", in Ludwig von Mises, Planning for Freedom, South Holland,
Ind., Libertarian Press, 1980, pp. 234-270; Don Lavoie, Rivalry and Central Planning.
The Socialist Calculation Debate Reconsidered, Cambridge, Cambridge University
Press, 1985; David Ramsay Steele, From Marx to Mises: Post-Capitalist Society and
the Challenge of Economic Calculation, Open Court, La Salle, Illinois, 1992. 197
Participanţii la Colocviul Lippmann din august 1938 de la Paris: R. Aron, L.
Baudin,M. Bourgeois, J.Castilejo,J.B.Condliffe, A. Detoeuf, F.A. von Hayek, M.
Heilperin, B. Hopper, B. Lavergne, W. Lippmann, E. Mantoux.R. Marjolin, L.
Marlio,Mercier, L. von Mises, A. Piatier,M. Polanyi, S. Possony, W. Ropke, L. Rougier,
J. Rueff, M. Rtistow, Dr. Schutz, M. van Zeeland.
105
economişti, în primul rând pe un Rueff sau pe un Hayek, să abandoneze abordarea pur economică a totalitarismului, în favoarea uneia mai subtile, propriu-zis filozofice
198. Această schimbare de preocupări
teoretice a tăcut posibilă apropierea lor de filozofi ai ştiinţei precum Karl R. Popper sau Michael Polanyi, eveniment decisiv pentru constituirea liberalismului evoluţionist.
Lucrările lui Hayek (The Road to Serfdom199
) şi Popper {The Open Society and its Ennemis
200), elaborate în timpul celui de-al
doilea război mondial, reprezintă o primă schiţă a acestei filozofii liberale: punerea în evidenţă a pretenţiilor nelegitime ale gândirii istoriciste şi opţiunea pentru o utilizare critică a raţiunii (Popper) se conjugă cu examinarea fascismului ca o facţiune socialistă (Hayek), pentru a fonda nu doar o analiză inedită a totalitarismelor, ci şi un proiect intelectual coerent de societate. Constituirea, în aprilie 1947, a Societăţii Mont Pelerin, care-i reunea, sub preşedinţia lui Hayek, pe filozofii şi economiştii liberali ai momentului, va fi, pe de altă parte, momentul crucial al istoriei „instituţionale" a liberalismului contemporan
201.
Până la începutul anilor 60, liberalismul evoluţionist a integrat
referinţele clasice ale filozofiei liberale. De la Ferguson şi Locke la
Bernard de Mandeville, de la Smith şi economiştii subiectivişti la
Hume şi Edmund Burke, toţi participă la acest nou dispozitiv teoretic
pentru a face să apară ceea ce Hayek va numi, în textul cel mai
consistent al acestei istorii intelectuale, Constituţia libertăţii202
. în
ceea ce-1 priveşte pe Popper, după publicarea Mizeriei istoricismului (1954), el se va mulţumi să susţină numeroase conferinţe, fără să mai
revină în chip sistematic asupra unor chestiuni de filozofie politică.
După 1960, liberalismul a devenit o analiză critică a statu-
lui-Providenţă occidental, considerat a fi o variantă a statului totalitar
sau un stat subtotalitar. Hayek este de acord cu Röpke în această
privinţă203
, în vreme ce Popper rămâne mai reticent în criticile sale.
198
V. Jacques Rueff, L'Ordre social, Paris, Sirey, 1945. V. în acelaşi sens
cuvântul de deschidere rostit de Hayek la crearea Mont Pelerin Society: „O filozofie
politică nu poate fi întemeiată doar pe economie sau exprimată doar în termeni
economici" - Hayek, „Opening Address to a Conference at Mont Pelerin", in Hayek,
Studies in Philosophy, Politics and Economics (citat de aici înainte SPPE), The
University of Chicago Press, 1967, pp.148-159. 199
London, Routledge and Sons, 1944. 200
1945, trad. fr .La société ou verte et ses ennemis, 2 tomes, Pari s, Seuil, 1979
(ediţie citată de aici înainte SD). 201
Date despre Societatea Mont Pelerin la Hayek, „The Economy: Science and
Politics", in SPPE, p. 250; Odemiro Fonseca, „Chronicle of Some Impenitent Liberals",
The Mont Pelerin Society, March 1994 (articol pe care l-am putut consulta graţie
bunăvoinţei D-lui Henri Lepage, căruia îi mulţumesc şi pe această cale); R.M. Hartwell,
A History of Mont Pelerin Society, Liberty Fund, Indianapolis, 1995. 202
Hayek, The Constitution of Liberty (London, Routledge, I960). Citatele din
text sunt reluate din ediţia franceză, La Constitution de la liberté, Paris, Litec, 1994
(text citat de aici înainte CL). 203
Wilhelm Röpke, Au-delà de l'offre et de la demande, Paris, Payot, 1961, pp.
173 şi 197. V. de asemenea Hayek, CL, pp. 51 (pentru distincţia stat liber / stat totalitar)
şi 251 sq. (pentru tratarea chestiunii statului-Providenţă).
106
Până la sfârşitul vieţii, Popper îşi va consacra, în schimb, analizele
politice definirii democraţiei, denunţând de asemenea puterea
distructivă a mass media. în acest context, rămâne foarte semnificativ
faptul că Popper se întâlneşte cu Hayek sub semnul unei epistemologii
în mod explicit evoluţioniste. Pe de altă parte, Hayek - care primeşte în
1974 premiul Nobel pentru economie, eveniment ce-i va aduce
redescoperirea publică - va publica o trilogie intitulată Law,
Legislation and Liberty 204
, text fundamental al gândirii
evoluţionist-liberale. în ultimii ani ai vieţii (Hayek a murit în 1992), el
va încerca să ofere o a treia formulare a gândirii sale: volumul The
Fatal Conceit. The Errors of Socialism* este singurul care a fost
până la urmă redactat. în fine, să notăm alte două repere ale istoriei
liberalismului evoluţionist: e vorba de întâlnirea lui Popper şi a marelui
etolog Konrad Lorenz şi de dezbaterea organizată în 1983 în jurul
operei epistemologului austriac1.
De-a lungul acestei perioade cuprinse între sfârşitul celui de-al
doilea război mondial şi începutul anilor 80, reprezentanţii
liberalismului evoluţionist - e vorba de Popper şi Hayek, dar şi de
Michael Polanyi şi Wilhelm Rôpke - s-au distins de ceilalţi interpreţi ai
societăţii totalitare (îi avem în vedere aici, în primul rând, pe
economistul Ludwig von Mises şi pe discipolii săi de felul unui David
Friedman şi Murray Rothbard), de neo-tocquevil- lienii francezi
(Raymond Aron şi şcoala sa) şi de neoconservatorii americani (Léo
Strauss şi şcoala sa). Vom reţine aici mizele acestor opoziţii, căci ele
sunt relevante pentru conţinuturile filozofiei liberale evoluţioniste.
A. Spre deosebire de Mises, pentru care încrederea absolută în
raţiune (mai exact, în raţionalitatea alegerii pe care o face orice
consumator) întemeiază speranţa în ieşirea din barbaria totalitară,
Hayek şi Popper dezvoltă o viziune sceptică: pentru cei doi autori,
tocmai utilizarea abuzivă a raţiunii e cea care conduce în mod
inevitabil la totalitarism. E deci necesar ca raţiunea să rămână
esenţialmente critică (Popper) sau, altfel zis, ca ea să se mulţumească
să descrie normele sociale, şi nu să le edicteze (Hayek).
B. Pe de altă parte, Hayek şi Popper se separă de interpretarea
aroniană a societăţii contemporane prin refuzul judecăţii sociologice,
considerată a fi prea slabă pentru a întemeia teoretic o comprehensiune
a totalitarismului. La rândul său, Aron a refuzat încă de timpuriu
ralierea la metodologia economiştilor elin şcolile lui Mises sau Hayek,
preferând să judece societatea totalitară în funcţie de pretenţiile
204
Hayek, Law, Legislation and Liberty (3 vol., London, Routledge, 1973-1979,
text citat de aici înainte LLL). Citez după traducerile franceze ale cărţii: vol. I: Règles et
ordres, P.U.F., 1980; vol. II: Le mirage de la justice sociale, P.U.F., 1982; vol. III:
L'ordre politique d'un peuple libre, P.U.F.. 1983.
107
ideologiei sale, deci, în cazul comunist, sub semnul revendicării ei de
la economia teoretică marxistă205
.
C. în al treilea rând, Hayek şi Popper se disting de interpretările şcolii lui Strauss prin acceptarea „bunătăţii" societăţii moderne: mai discret la Hayek, explicit la Popper, elogiul societăţii deschise moderne i-a rămas străin lui Strauss, pentru care liberalismul ar trebui întemeiat pe „iubirea lucrurilor frumoase"
206 şi nicidecum pe piaţa
liberă sau pe utilizarea critică a raţiunii, ca pentru Hayek sau Popper.
Societatea
Hayek şi Popper sunt, în opinia noastră, figurile eminente ale
filozofiei liberal-evoluţioniste. Spre deosebire de majoritatea
comentatorilor207
, care au pus în evidenţă mai degrabă ceea ce-i separă
decât ceea ce-i apropie, mi se pare important de subliniat unitatea
filozofiei lor.
Dispozitivul intelectual - coerent şi provocator - al filozofiei
liberal-evoluţioniste cuprinde mai multe tipuri de enunţuri: e vorba,
mai întâi, de enunţurile care au ca obiect societatea, formarea acesteia
şi regulile care o fac să subziste; e vorba, în al doilea rând, de
concluziile pur politice ale acestor enunţuri208
.
7. Primul enunţ are ca obiect libertatea. Aceasta e definită ca
„absenţa obstacolului numit coerciţie exercitată de un altul"209
sau ca
„independenţă în raport cu voinţa arbitrară a unui alt ins"210
. Libertatea
nu este, pentru Hayek, „o valoare printre altele", ci chiar „sursa şi
condiţia de posibilitate a majorităţii valorilor morale"211
. Inspiraţia
kantiană a formulei libertăţii nu îi era deloc străină lui Popper, care
afirma, la rândul său, că dacă „libertatea absolută e o absurditate",
avem în schimb nevoie de o societate în care „libertatea fiecăruia să fie
205
Ilustrative pentru această analiză a lui Aron sunt textele Démocratie et
totalitarisme, Paris, Gallimard, 1965 şi Dix-huit leçons sur la société industrielle, Paris,
Gallimard, 1962. Pentru neo-toçquevillienii de azi, v. micro-antologia din Polis, nr.
2/1995 şi comentariul lui Sorin Antohi din acelaşi număr (pp. 133-148), comentariu
intitulat „Umbra lui Tocqueville. Filozofie politică franceză contemporană". 206
Léo Strauss, „What is Liberal Education?", in Liberalism. Ancient and
Modern, New York-London, Basic Books, 1968, p. 5. trad. rom de Simona Preda, in
Sfera Politicii, nr. 1 l/nov. 1993, pp. 31-32. 207
V. de pildă Jeremy Shearmur, Hayek and After. Hayek'ian Liberalism as a
Research Programme, Routledge, New York and London, 1996, pp. 13-15,
193-196,229-235 şi 241 -248 şi Ralf Dahrendorf, Reflecţii asupra Revoluţiei din
Europa, Bucureşti, Humanitas, 1993, passim. 208
Voi urmări mai degrabă discursul lui Hayek despre societate şi pe cel al lui
Popper despre stat, căci Hayek insistă mai mult asupra ordinii sociale, în vreme ce
Popper e mai clar în privinţa manierei de organizare a autorităţii într-o societate liberă
sau deschisă. 209
Hayek, CL, p. 6. 210
Hayek, CL, pp. 12-13. 211
Hayek, CL, introducere.
108
compatibiliă cu libertatea celorlalţi"212
. în rezumat: universul moral se naşte din libertate.
212
Popper, LS, p. 72.
6 Popper, CR, p. 512. 109
2. Pe de altă parte, „libertatea este esenţială pentru a lăsa loc
imprevizibilului"213
. Aici intervine tema principală a reflecţiei lui
Hayek: pentru el, libertatea nu are sens decât ca fundamentul cel mai
eficace al transmiterii cunoaşterii. Căci cunoaşterea este, într-o Mare
Societate, dispersată214
. în consecinţă, nimeni nu are puterea să
reunească, într-un moment dat, întreaga cunoaştere necesară rezolvării
tuturor problemelor comunităţii omeneşti. Va exista astfel întotdeauna
ceva imprevizibil în evoluţia societăţii. Iată de ce cea mai bună
manieră în care poate fi utilizată cunoaşterea presupune ca indivizii să
rămână liberi să combine cunoştinţele dobândite şi să caute altele noi
pentru a-şi atinge obiectivele. Căci şansele de a găsi o soluţie
convenabilă vor fi mai importante acolo unde nu există constrângere în
alegerea cunoştinţelor puse în joc pentru a rezolva o dificultate decât
acolo unde o asemenea constrângere interzice anumite alegeri. Popper
afirma şi el caracterul deschis al viitorului şi al societăţii: avem de-a
face aici cu o consecinţă a refuzului istoricismului, adică al credinţei în
existenţa unor legi ineluctabile ale istoriei. Pentru a ilustra deschiderea
viitorului, filozoful ştiinţei ne oferă un exemplu particular, cel al
învăţării: „Există două stadii pe de-a-ntregul diferite ale învăţării:
primul e cel-al aventurii, al căutătorului, al inventatorului, cel de-al
doilea e cel al învăţării pe de rost., pentru a scăpa de ceva, pentru a-1
arunca în inconştient... Există o diferenţă enormă între învăţarea prin
încercare şi eroare, care e întotdeauna o aventură, şi învăţarea prin
repetiţie, care nu conduce la nimic nou, îngăduind în schimb banala
«uitare» a celor învăţate, altfel zis evacuarea lor în inconştient"215
.
Această teorie a învăţării are de altfel ca principiu prim ideea că „nimic
nu a existat încă"216
. Pe scurt, cea de-a doua teză a liberalismului
evoluţionist afirmă că libertatea face posibilă aventura pe care o reprezintă viaţa şi utilizarea cunoaşterii pentru a atinge obiectivele umane.
3. Libertatea individuală este deci justificată „plecând de la
constatarea inevitabilei noastre ignoranţe referitoare la un mare număr
de factori de care depinde posibilitatea realizării majorităţii proiectelor
şi a bunăstării noastre"217
. Pentru Hayek, societatea este, în acest sens,
o cooperare a ignoranţilor. Popper dezvoltă o viziune marcată de
aceeaşi conştiinţă a modestiei („e nevoie - spune el - să avem în mod
continuu conştiinţa masei extraordinare de lucruri pe care nu le
ştim"218
, pentru a adăuga că „ştiinţa este cea dintâi care ne învaţă ceea
ce nu ştim"). Ştiinţa e considerată nu o punere în evidenţă a adevărului
213
Hayek, CL, p. 30. 214
Hayek, CL, p. 423, nota 6. 215
Popper, AO, pp. 28-29. 216
Popper, AO,p. 29. 217
Hayek, CL, pp. 30-31. V. de asemenea Michael Polanyi, The Logic of Liberty,
London, 1951, p. 199. 218
Popper, A O, p. 127.
110
manifest, ci o continuă eliminare a erorilor şi a prejudecăţilor219
.
Mijlocul ei eminent este discuţia critică6, întreaga istorie intelectuală a
Occidentului fiind o asemenea istorie a refutării erorilor. Cu alte
cuvinte: libertatea înseamnă în mod fundamental libertate a criticii, într-o societate care nu este finalmente altceva decât o cooperare a ignoranţilor.
4. Indiyizii pot să trăiască împreună tocmai pentru că libertatea îi
conduce la selectarea anumitor reguli. Pentru Hayek, această selecţie e
spontană şi accidentală. Spontană: derulată într-un interval lung de
timp şi imposibil de controlat de către o anumită persoană.
Accidentală: nimeni nu poate deduce care sunt sau care vor fi regulile
cele mai eficace220
. într-adevăr, „orice evoluţie - culturală sau biologică
- este un proces de adaptare continuă la evenimente imprevizibile, la
împrejurări aleatorii care nu ar ti putut ti prevăzute"221
. Cum s-a tăcut
însă selecţia acestor reguli? Hayek răspunde tranşant: „Regulile s-au
răspândit nu pentru că oamenii ar fi înţeles că ele erau mai eficace sau
pentru că ei ar fi putut să stabilească faptul că ele conduceau la
expansiune, ci pur şi simplu pentru că regulile respective îngăduiau
grupurilor care le practicau să procreeze într-un mod mai eficace şi să
absoarbă în sânul lor străini"222
. Pe de altă parte, în conversaţia cu
Lorenz, Popper afirma, referitor la selecţie, că „viaţa caută o lume mai
bună. Fiecare fiinţă vie luată izolat caută o lume mai bună sau cel puţin
caută să se oprească sau să încetinească deplasarea acolo unde lumea e
mai bună. Dorinţa noastră, speranţa noastră, utopia noastră sunt
întotdeauna descoperirea unei lumi ideale. Toate acestea sunt înscrise
în noi, precum o selecţie darwinistă"223
. Ceea ce deosebeşte însă
liberalismul evoluţionist de darwinism este faptul că atât Popper, cât şi
Hayek consideră că evoluţia nu e orientată. Cooperarea umană e o selecţie spontană şi accidentală a regulilor ce îngăduie extinderea societăţii într-un sens nedeterminat (neprestabilit). 5. Suma acestor reguli reprezintă ceea ce Hayek desemnează prin
expresia „ordine socială". Aceste reguli sau norme ale societăţii libere
(rezultat al acţiunii oamenilor liberi, nu al planurilor lor, cum ar fi zis
Ferguson, reluat de Hayek224
), sunt esenţialmente reguli morale. Ele
sunt toate „generale, abstracte şi universale". Regulile care ordonează,
219
Popper, CR,p. 568. 220
Polanyi e foarte explicit: „Noi nu putem ghici cu ce noţiuni ne vor fi judecate
ideile peste 1 (HM) de ani sau chiar peste 50 de ani. Dacă o bibliotecă din anul 3(XX)
ne-ar cădea acum în mână, nu i-am putea înţelege conţinutul. Cum am putea să
determinăm în mod conştient un viitor care, prin însăşi natura sa, scapă înţelegerii
noastre?" (Polanyi, op.cit., p.199). 221
Hayek, VF,p. 38. 222
Hayek, VF, p. 35. 223
Popper, AO, p. 20. 224
Hayek, „Résultats de l'action des hommes, mais non pas de leurs desseins", in
Jacques Rueff, Les fondements philosophiques des systèmes économiques. Textes de J.
Rueff et essais rédigés en son honneur, publ. sous la direction de Emil Claasen, Paris,
Payot, 1967, pp. 98-106.
111
pentru moment, în chipul cel mai bun cu putinţă, cooperarea umană
sunt „proprietatea privată, economisirea, onestitatea, respectarea
cuvântului dat şi contractul"225
, adică ceea ce Hayek desemnează prin
expresia „morală evoluată", opusul „moralei instinctive", alcătuite din
reguli precum „solidaritatea, altruismul sau decizia de grup"226
. Morala
instinctivă ordonează, printr-o tragică întoarcere înapoi în istorie,
tocmai viaţa societăţilor socialiste. Popper nu face o enumerare a
regulilor morale ce domină o societate deschisă (el aminteşte totuşi
formulele generale „simţul moral" şi „dreptatea"), dar insistă în
majoritatea textelor sale asupra rolului jucat de critică şi evitarea
violenţei în menţinerea unei societăţi libere. Acesta e şi motivul pentru
care el credea că lumea noastră e cea mai bună dintre lumile care au
existat (nu dintre lumile posibile!)227
. Sintetic: lumea noastră e cea mai bună pentru că ea este ordonată de reguli generale, universale şi abstracte, precum proprietatea plurală, economisirea,
onestitatea, respectarea cuvântului dat, contractul, critica raţională şi refuzul violenţei.
6. în procesul de selectare a regulilor morale, raţiunea joacă un rol
puţin important. Ea poate cel mult reconstitui din punct de vedere logic
formarea anumitor reguli, dar nu are în nici un caz puterea de a edicta
regulile bune. Inspiraţia acestui principiu hayekian se găseşte în
filozofia lui David Hume, cel care afirma că regulile morale nu sunt o
concluzie a raţiunii noastre228
. Pentru Hayek, aceste rezultate ale
selecţiei, „cutuma şi tradiţia" adică, „sunt situate între instinct şi
raţiune"229
. Popper scria, la rândul său, că „adevărul unei reguli morale
nu poate fi nici probat, nici apărat, aşa cum ar putea fi apărat adevărul
unei reguli ştiinţifice; dar dacă morala nu are o bază ştiinţifică
raţională, în schimb ştiinţa are o bază morală"230
. Raţiunea poate,
dimpotrivă, să îşi exercite rolul critic „pentru a ameliora orientarea
noastră în mediul moral înconjurător"231
. Ca şi Popper, Hayek opune
reforma locală construcţiei radicale232
. Altfel zis: raţiunea nu poate deduce normele bune, rolul său trebuind să se limiteze la critica practicilor rele.
7. Organizarea autorităţii trebuie să vizeze în mod esenţial
protejarea acestor reguli spontan dezvoltate. Teoria statului sau - în
termeni hayekieni - teoria celei mai importante dintre „organizaţii"233
cuprinde mai multe enunţuri, ce vor fi rezumate mai jos. Ceea ce
trebuie subliniat încă de pe acum este rolul necesarmente protector al
225
Hayek, VF, p. 93. 226
Hayek, VF, p. 98. 227
V.în special Popper, A O, pp. 123-124. 228
David Hume, Treatise on Human Nature, III. 1,1. 229
Hayek, VF,p.35. 230
Popper, SD, voi. 2,p. 161. 231
Popper, CR, p. 191. 232
V.de pildă Hayek, CL,p.68; temaeTeluatăîn LLL. Comentarii la Philippe
Némo, Lu société de droit selon F.A. Huyek, Paris, P.U.F., 1988. pp. 23-25. 233
Pentru această distincţie, v. volumul al doilea din LLL.
112
statului. Acesta nu e nici o enormă maşinărie care ordonează viaţa
totalitară (Leviathanul modern), nici dispozitivul pus în mişcare de
către statul-Providenţă occidental pentru a asigura justiţia socială (un
„miraj", cum o va califica Hayek în al doilea volum din Law, Législation and Liberty). Statul trebuie să vegheze înainte de orice la respectarea normelor alese în mod tacit de către indivizi în cooperarea lor liberă.
Rezumând dispozitivul logic al filozofiei liberal-evolu- ţioniste
despre societate, vom reţine accentul pus pe mecanismele selecţiei şi,
în al doilea rând, identificarea societăţii cu normele spontan dezvoltate
în cursul acestei selecţii. Teoria puterii se inspiră direct din această
schemă organic-evoluţionistă.
Statul şi democraţia
Teoria statului şi a democraţiei e mai puţin elaborată la cei doi
autori. Ca liberali convinşi, ei au preferat să dea o expresie mai clară
vederilor lor despre ordinea socială decât să pună la punct o teorie
sistematică despre stat.
La drept vobind, observaţiile propriu-zis politice ale lui Hayek
sunt o încercare de a pune de acord vederile sale despre societate ca o
cooperare spontană cu modelul tradiţional al unui stat limitat şi
neutru234
. La fel, în cazul lui Popper, e vorba de a gândi o manieră de
conducere a afacerilor publice care să fie conformă cu exerciţiul critic
al raţiunii, principiul fundamental al epistemologiei şi al filozofiei sale
sociale.
într-un text din 1954, Popper expunea „principiile liberale" de
guvernare. Opiniile sale au rămas aceleaşi până la sfârşitul vieţii. în
textele sale, mult mai elaborate, Hayek afirmă aceleaşi principii ca şi
Popper.
1. Principiul prim constă în a spune că „statul e un rău necesar, ale cărui puteri nu trebuie multiplicate în chip inutil "
235. E important de
notat în acest context că Popper credea că reprezentarea hobbesiană
(homo homini lupus) nu este necesară pentru a justifica existenţa
statului. Aceasta ar rămâne necesară chiar dacă am presupune că homo homini felis sau că homo homini angelus
236. Argumentul lui Popper
este următorul: inclusiv în cadrul unor asemenea lumi, vor exista
oameni slabi şi respectiv oameni puternici, ceea ce înseamnă că măcar
una din funcţiile statului există dincolo de presupoziţiile referitoare la
natura umană. Această funcţie este definită de Popper ca protecţia
dreptului la viaţă al fiecăruia237
. Popper adaugă că organizarea acestei
protecţii trebuie să evite „un cost prea mare"238
. La rândul său, Hayek
234
Cel de-al treilea volum din LLL e consacrat acestei teme. 235
Popper, CK,p. 510. 236
Popper, ibidem. 237
Popper, CR,p. 511. 238
Popper, LS, pp. 114-115.
113
se mulţumeşte să invoce constrângerea exercitată în numele regulilor
generale şi abstracte (în numele legilor). Reven- dicându-se de la
tradiţia constituţionalismului, Hayek enumeră apoi „atributele legii
veritabile": caracterul abstract şi general, certitudinea, egalitatea,
separarea puterilor şi limitarea puterilor administrative
discreţionare239
. Singura justificare a existenţei statului pe care o oferă
Hayek este, de fapt, nevoia unui garant al acestor atribute ale legii
veritabile. Dimpotrivă, discursul său e mai elaborat atunci când e vorba
despre definirea limitelor acţiunii guvernamentale în domeniul
economiei şi al educaţiei, al fiscalităţii şi al securităţii sociale240
.
Justiţia socială este considerată, aşa cum notam deja, un miraj, căci
evaluarea meritului este imposibilă într-o Mare Societate.
2. O a doua chestiune vizează distincţia dintre guvernarea
democratică şi tiranie. Pentru Popper, numele de „democraţie" înţeles
ca „suveranitate a poporului" este abuziv aplicat guvernărilor
occidentale: poporul nu a fost, nu este şi nici nu trebuie să fie suveran
241. Termenul „democraţie" desemnează doar o manieră de
schimbare a guvernanţilor, mai precis modul paşnic de răsturnare a diriguitorilor. Acesta este de fapt şi elementul care o distinge de orice
tiranie242
. Hayek se foloseşte aproape de aceleaşi cuvinte pentru a
aproxima idealul democratic: „Chiar dacă o analiză perfect lucidă şi
imparţială ne face să vedem în democraţie doar o convenţie ce face
posibilă schimbarea paşnică a deţinătorilor puterii, trebuie să admitem
că avem de-a face cu un ideal demn de a fi apărat până la capăt, căci
aceasta e singura noastră protecţie împotriva tiraniei"4.
3. Pe de altă parte, democraţia ca atare „nu ne poate procura nici un avantaj şi nu aşa ceva trebuie să aşteptăm de la ea"
243. Ea
este doar un cadru ce îngăduie acţiunea individuală. Indivizii sunt deci
cei care contează întotdeauna, iar viaţa democratică va fi ceea ce
acţiunea individuală va oferi în acest cadru. Altfel zis, democraţia nu e
bună decât pentru că evită vărsarea de sânge, atunci când e vorba de
schimbarea guvernanţilor. Dincolo de această frontieră care o separă
de tiranie, viaţa democratică poate fi rea dacă acţiunea indivizilor e rea.
Hayek dă ca exemplu de proastă conduită formarea coaliţiilor de
interese particulare care, substituind acordul asupra măsurilor concrete
acordului asupra principiilor abstracte, duce finalmente la
transformarea maşinăriei guvernamentale într-o instanţă care îşi pierde
neutralitatea6.
239
Hayek, CL, pp. 205-214. 240
V. ultima parte din CL. 241
Popper, LS, pp. 102-107. 242
Popper, LS, p. 107; CR, p. 510; v. de asemenea Hayek, LLL, voi. 3, p. 215,
nota 14. 243
Popper, CR, p. 511.
6 Popper, CR, p. 512. 114
Avem de-a-face cu transformarea democraţiei în democraţie a
târguielii244
. Iată de ce autorul insistă asupra sensului termenului de
democraţie: „La drept vorbind, acest termen se referă la o metodă sau
la o procedură de luare a deciziilor şi nicidecum la un bine substanţial
sau la vreun obiectiv al guvernării (de pildă, la o anumită egalitate
materială), nici la o metodă aplicabilă în mod raţional altor organizaţii
în afara celei guvernamentale (aşa cum sunt instituţiile medicale,
militare sau comerciale)"245
.
4. Pentru Popper, a fi democrat nu înseamnă a crede că majoritatea are întotdeauna dreptate, ci a accepta superioritatea tradiţiilor democratice asupra tuturor celorlalte tradiţii politice cunoscute
246. Filozoful austriac a dedus, de fapt, din teza sa referitoare
la failibilitatea indivizilor concluzia că şi majorităţile se pot înşela247
.
Deciza majoritară trebuie însă menţinută ca principiu al vieţii politice
chiar dacă o majoritate oarecare va putea alege, folosindu-se de ea,
tirania. Tot ceea ce s-ar putea spune într-un asemenea caz e că tradiţiile
democratice ale ţării în cauză nu sunt suficient de puternice; în nici un
caz însă nu avem dreptul să conchidem că democraţia e rea248
. Din
inconsistenţa posibilă a opiniei majoritare, Hayek deduce necesitatea
limitării aplicării sale la chestiunile cele mai generale referitoare la
societate: aşa vor putea fi evitate efectele dezagreabile ale democraţiei
asupra vieţii indivizilor.
5. Un corolar al observaţiei anterioare e acela că instituţiile, deşi indispensabile, nu sunt niciodată suficiente, ele având nevoie
întotdeauna de susţinerea tradiţiilor: „E necesar să existe tradiţii pentru
a asigura un fel de mediere între instituţii, pe de o parte, şi proiectele şi
scările de valori ale indivizilor, pe de alta"6. Un Parlament nesusţinut
de o tradiţie a compromisului politic nu va avea nici un fel de
eficacitate, concurenţa pentru găsirea unor soluţii transformându-se
într-o sterilă alăturare de monologuri impuse de facţiunile
reprezentate. De altminteri, Popper considera că „până la urmă, ar trebui să înlocuim oribilul sistem de partide care face ca aleşii de azi din parlament să fie mai întâi dependenţi de un partid, şi de-abia în al doilea rând să fie nişte inşi care îşi pun la lucru materia cenuşie în serviciul populaţiei. în opinia mea, acest sistem trebuie eliminat, pentru a reveni, pe cât posibil, la un stat în care aleşii să spună în parlament «sunt reprezentantul vostru şi nu aparţin nici unui partid». Năruirea marxismului ne oferă ocazia revenirii la acest sistem"
1. Hayek era un adversar şi mai înverşunat al
facţiunilor, în care el vedea organizarea de interese contrare caracterului general şi universal al Legii. Pe de altă parte, critica pe care o făcea Hayek, în numele tradiţiei, parlamentelor actuale avea în vedere o chestiune de ordin mai general. E vorba de dominaţia pozitivismului juridic, a acelei mentalităţi care acordă preeminenţă
244
Hayek, LLL, voi. 3,cap. 16. 245
Ibid. 246
Popper, CR, p. 512. 247
Popper, LS,p. 136. 248
Popper, CR,p. 516.
6 Popper, CR, p. 512. 115
legilor edictate în defavoarea convenţiilor născute în chip organic în sânul societăţii. Aşa se explică şi pledoaria hayekiană în favoarea jurisprudenţei şi a statului-judecător. în cea de-a treia parte a textului despre Lnw, Legislation anii Liberty, Hayek imaginează chiar un proiect de constituţie carc prevede alcătuirea a două parlamente, dintre care unul ar trebui să păstreze forma actuală de reprezentare şi funcţia sa semi-exe- cutivă (Adunarea guvernamentală), în vreme ce al doilea ar trebui să devină o instanţă elitistă (Adunarea legislativă) care să se ocupe cu judecarea normelor vieţii bune, pentru a defini de pildă principiile universale ale dreptăţii, indiferent de circumstanţele imediate
2.
6. Sensibilitatea lui Popper faţă de aceste „principii universale şi extrem de abstracte" era la fel de acută. Pentru el, principiile respective au drept funcţiune „să slujească evaluării şi, la nevoie, modificării sau transformării instituţiilor existente şi nicidecum înlocuirii lor complete"
3. Altfel zis, „ vocaţia specifică a liberalismului este să
propovăduiască evoluţia şi nu revoluţia" (exceptând desigur cazul în care e vorba de o tiranie). Hayek avea în vedere acelaşi lucru, atunci când aşeza ca motto al capitolului dedicat proiectului de constituţie aceste cuvinte ale lui
Hume: „E cu siguranţă avantajos să ştii ce este aceea o constituţie perfectă, pentru a putea aduce orice constituţie sau formă de guvernare reală cât mai aproape de acest model, cu ajutorul unor modificări şi inovaţii suficient de blânde pentru a nu perturba prea tare societatea"
249. Opoziţia faţă de revoluţie înţeleasă ca schimbare
radicală e diferit exprimată în cele două variante ale filozofiei liberal-evoluţioniste discutate aici: în timp ce Popper pune accentul pe necesara asociere dintre voinţa radicală şi utilizarea violenţei
250,
Hayek tinde să privilegieze demonstrarea imposibilităţii proiectului de bulversare completă a societăţii
251. însăşi definiţia pe care o dă Hayek
societăţii („rezultat al acţiunii oamenilor, dar nu al proiectelor lor"252
) interzice imaginarea unei schimbări complete datorate punerii în practică a unui proiect. Principiile generale, abstracte şi universale care caracterizează o bună funcţionare a unui stat nu pot fi puse în practică; ele se pot naşte pur şi simplu întâmplător în urma unei evoluţii culturale.
7. Respingerea optimismului naiv al raţionaliştilor construc- tivişti nu înseamnă nicidecum o justificare a pesimismului. Dimpotrivă, zicea Popper, „aceasta e o incitare la descoperirea posibilităţilor noi şi la folosirea ocaziilor favorabile"
253. Filozoful
austriac adăuga că „pericolul cel mai mare al zilelor noastre e chiar pesimismul, altfel zis perpetua voinţă de a spune tinerilor că trăiesc într-o lume rea. Acesta e un pericol mai mare decât bomba atomică'254. Hayek se declara, la rândul său, favorabil experimen-tării, cu condiţia ca aceasta să evite pe cât posibil instituirea intereselor de grup autoproclamate interese generale
255.
Aceste consideraţii politice reprezintă doar câteva din consecinţele
deduse de cei doi eminenţi filozofi din presupoziţiile lor referitoare la
societate. Exceptând două sau trei pasaje, extrase dintr-un dialog
purtat de Popper în 1992, restul consideraţiilor evocate mai sus au fost
făcute în epoca regimurilor totalitare. Liberalismul evoluţionist are în
acest sens un caracter negativ, fiind o reflecţie născută în replică la
pretenţiile doctrinare ale socialiştilor de culoare roşie sau brună. Are
liberalismul evoluţionist şi o altă valoare în afara celei strict negative
(critice)?
Hayek şi Popper interziceau un răspuns afirmativ la o asemenea
întrebare. Argumentul lor principal ţine de statutul metodologic pe
care l-au reclamat pentru propria lor reflecţie. Popper scria, de pildă,
în 1948 că o „teorie despre societate trebuie să explice în ce fel
acţiunile şi intenţiile noastre ajung să aibă efecte nedorite şi ce tip de
efecte se vor produce, într-o anume situaţie socială, în funcţie de ceea
249
Hayek, LLL, voi. 3, p. 125. 250
Popper, SD, pp. 1-2. 251
Acesta e probabil efectul criticii lui Polanyi (din The Logic of Liberty), care
considera că în Drumul către servitute Hayek raţiona ca şi când totalitarismul ca
instituire a controlului complet ar fi posibil. 252
Definiţia e împrumutată de la Ferguson. 253
Popper, AO, p. 53.
254 2Huyek, LLL, voi. 3,pp. 125-151.
255 Hayek, LLL, vol. 2, pp. 117-118.
117
ce vor alege să facă indivizii"256
. La rândul său, Hayek afirma că
„întreaga cunoaştere utilă pe care ştiinţa o poate furniza politicii
constă în lămurirea naturii generale a ordinii spontane; ea nu va da nici
o informaţie referitoare la aspectele particulare ale unei situaţii
politice concrete, căci ea nu posedă şi nu poate să posede asemenea
informaţii"257
. Reflecţia despre politică nu este deci destinată să
pregătească acţiuni cu efect pozitiv (sau „constructiv", cum se zice în
limba de lemn), ci să împiedice producerea unor dezastre.
Liberalismul evoluţionist poate constitui totuşi un fel de test
negativ. Enunţurile sale nu alcătuiesc o politică efectivă, dar ele ne pot
ajuta să „citim" experienţa practică. Evenimentele petrecute- după
1989 în fostele ţări comuniste oferă o ocazie excelentă pentru o
asemenea confruntare. Ca şi în cazul analizei societăţii totalitare,
liberalismul evoluţionist ne furnizează resursele critice cele mai solide
pentru înţelegerea societăţii şi a statului post-totalitare.
256
Popper, CR, p. 190. 257
Hayek, LLL. voi. I,p. 75.
118
UN SPECTATOR ANGAJAT
extele lui Raymond Aron (1905-1983) sunt clare, deşi nu sunt
simple: autorul lor e, în acest sens, un spirit anticartezian. Maurice
Duverger îi compara cândva scrierile cu o pânză a lui Claude Monet
intitulată Nymphéas. Dorinţa constantă a lui Aron de a analiza orice
afirmaţie primitivă, brutală, şi de a-i substitui o ţesătură intelectuală
complexă, dar neechivocă, ar conduce - spunea Duverger - la
estomparea liniilor aparente ale obiectului luat în seamă, aşa cum în
tabloul impresionist reprezentarea fiecărei nuanţe a luminii aruncă
realitatea într-un soi de ceaţă din care lipseşte orice contur net258
. R.
Aron se arăta de acord cu această remarcă: e deci corect să afirmi că
lucrurile, mai cu seamă atunci când e vorba de societatea umană, nu
sunt univoce şi că adevărul lor - dată fiind multitudinea opiniilor - va
comporta nuanţe decisive, de îndată ce va fi comparat cu unul din
punctele de vedere individuale. Altfel spus, tocmai pentru că realitatea
comunităţilor umane are contururi imprecise, discursul adevărat despre societate va trebui să asume în mod simultan pluralitatea (căci
fiecare actor face şi spune altceva, neexistând un întemeietor cartezian
259) şi claritatea (filozoful ori sociologul fiind nevoiţi să
discearnă adecvarea enunţurilor şi a faptelor, precum şi coerenţa
discursivă a actorilor pentru a alcătui astfel „tabloul" realităţii).
Societatea, simplă şi translucidă pentru fiecare dintre noi, multiplă şi
ceţoasă prin toţi cei care o compunem, va fi în discursul filozofului
multiplă şi neechivocă. Aceasta e miza obiectivitătii istoriei, temă care
traversează aproape toate întreprinderile teoretice ale lui Aron, de la primele sale cărţi din 1935-1938 la scrierile târzii.
Anticartezian, deci bizar şi inclasificabil
Cum spiritul anticartezian pare, mai cu seamă în Franţa, bizar şi
inclasificabil, Raymond Aron a rămas un personaj misterios.
Vremurile pe care le-a trăit nu l-au menajat nici ele. Evreu fiind, a fost
acuzat, atunci când semnala pericolul pe care îl reprezenta Hitler
pentru lumea civilizată, că îşi apără coreligionarii şi nu Franţa natală.
Cu simpatii de stânga înainte de război, fiind chiar înscris în
organizaţia studenţilor socialişti prin 1925-1926, convertit pentru o
scurtă perioadă (1947-1951) la R.P.F.-ul generalului de Gaulle, Aron,
rămas în restul timpului doar un spectator angajat a fost suspectat atât
de gaullism înverşunat (de către comunişti), cât şi de infidelitate faţă de
general (de Gaulle însuşi şoptind: „II n'a été jamais un gaulliste").
Controversa sa cu Sartre, de altminteri coleg la École Normale Supérieure din 1924 până în 1928, va rămâne probabil emblematică
258
Maurice Duverger în LeMonde, 21-22 oct. 1951, apud Aron, Mémoires, Paris,
Julliard, 1983, p. 292. 259
V. supra, capitlolul Cetatea lui Descartes.
T
119
pentru diferenţierea biografiilor intelectuale ale secolului XX. De o
parte, autorul lui L'Être et le Néant, un fidel „tovarăş de drum" al
comuniştilor, de cealaltă, un liberal, machiavellian („la politique est, en
tant que telle, irréductible à la morale"), care îl opunea lui Marx pe
Tocqueville260
, care denunţa miturile stângii (acela al Revoluţiei ori al
proletariatului261
) sau retrasa etapele gândirii sociologice262
. Opiniile lui Aron referitoare la politica Franţei ori la jocul diplomatic contemporan nu au fost mai puţin controversate. Gazetar pasionat încă din timpul războiului (la Londra, la France libre), editorialist la Le Figaro (1947-1977) şi apoi la L'Express (1977-1983), dar şi profesor universitar de elită (la Sorbona din 1955 în 1969, la École Pratique des Hautes Études din 1960 şi la Collège de France din 1970), Aron a fost considerat şi din acest punct de vedere suspect: în 1948, de pildă, nu el, ci G. Gurvitch a ocupat catedra de sociologie a Sorbonei, căci jurnalismul de care se ataşase a fost apreciat ca incovenabil penttrii un profesor universitar
263.
Filozofai istoriei şi sociolog preocupat de analiza societăţilor totalitare, dar şi editorialist al jocului diplomatic ori al politicilor postbelice
264, susţinător - à contre-courant-al constituirii Alianţei
Atlantice ori al independenţei Algeriei, purtând „propriul său război rece"
265 cu lumea comunistă ca apărător tenace al valorilor lumii
moderne, Raymond Aron a refuzat - cu umilitate - rolul profetului, preferând să rămână ceea ce Karl Popper numea un inginer social, deci un adept al reformelor punctuale fundamentate pe exerciţiul unei raţiuni critice. Toleranţa critică, adică „oscilaţia permanentă între pluralitatea interpretărilor posibile şi grija pentru explicaţii adevărate"
266, i-a „impus" deci lui Aron diversele alegeri existenţiale
evocate mai sus. Ea poate fi detaliată dacă se iau în seamă diversele sensuri şi semnificaţii pe care autorul francez le acorda filozofiei, politicii şi reflecţiei asupra societăţii şi lumii moderne. îmi îngădui să evoc în continuare câteva din aceste sensuri şi semnificaţii.
Politică, filozofie politică şi morală E vorba, în primul rând, de înţelegerea filozofiei ca o experienţă umană problematică şi nu ca interiorizare a unui adevăr dat. în
acest context, e semnificativă distanţa care îl separă pe Sartre de Aron.
Cum marxismul (interpretarea acestuia) a reprezentat adevăratul punct
de ruptură între cei doi, e interesant să comparăm felul în care au
260
V. Essai sur les libertés. Paris, Calmann-Lévy, 1965, partea I. 261
V. L 'opium des intellectuels. Paris, Calmann-Lévy, 1955. 262
V. Les étapes de la pensée sociologique (Montesquieu, Comte. Marx.
Tocqueville, Dürkheim, Pareto, Weber), Paris, Gallimard, 1967.
' V. Mémoires, p. 220. 264
V. R. Aron, Les articles du Figaro, tom I (1947-1955), Paris. Éditions de
Fallois, 1990. 265
Expresia aparţine neoconservatorului american Irving Kristol (Reflections of a
Neconservative, Basic Books, New York, 1983, cap. 2). 266
Formula citată aparţine lui Luc Ferry şi Alain Renault (La pensée '6S, Paris,
Gallimard. 1988. pp. 114-1 15), cu referire la inspiraţia weberiană a comentariului
revoltei din mai '68 datorat lui Aron (La révolution introuvable, Paris, Fayard, 1968).
120
reacţionat ei după primul contact cu scrierile lui Marx. Iată mai întâi
cum vorbea Sartre despre acest moment: „Marx are în mod formal dreptate: când aveam 25 de ani, în 1925, nu exista o catedră de
marxism la Universitate, iar studenţii comunişti se fereau să recurgă la
marxism sau chiar să-1 pomenească în disertaţiile lor: căci dacă ar fi
făcut-o, ar fi fost respinşi la toate examenele... Ni se îngăduia să-1
citim pe Marx, eram chiar sfătuiţi să-1 citim: era necesar să îl
cunoaştem pentru a-1 respinge. Dar lipsiţi de o tradiţie hegeliană şi fără
dascăli marxişti, fără programe, fără instrumente de gândire, generaţia
noastră, ca şi cele precedente şi ca şi următoarea, ignora în întregime
materialismul istoric. Eram în schimb, cu minuţie, învăţaţi logica
aristotelică şi logica simbolică. Tocmai în această perioadă am citit Capitalul şi fdeologia germană: înţelegeam totul în chip luminos şi
nu înţelegeam absolut nimic din ele. A înţelege e a te schimba, a merge
dincolo de tine însuţi: această lectură nu mă schimba. Dar ceea ce
începea să mă schimbe, era realitatea marxismului, prezenţa, la
orizontul meu, a maselor muncitoare, corp enorm şi sumbru ce trăia
marxismul..."267
. Jocurile de cuvinte („înţelegeam totul în chip luminos
şi nu înţelegeam absolut nimic"), dar mai ales asocierea înţelegerii cu
schimbarea datorată trăirii de către altul a unui adevăr dat, aflat „la
orizont", caracterizează reacţia sartriană. în Histoire et dialectique de la violence, Aron va pune în evidenţă feluritele variante şi mecanismul
acestui delir verbal în care s-au exprimat existenţialismul sartrian şi
„distanţele" sale faţă de marxism.
267
Jean-Paul Sartre, Questions de méthode, Paris, Gallimard, i960, pp. 26-27.
121*
Pe de altă parte, un pasaj din Memoriile lui Aron ne poate ajuta să
înţelegem nu doar demersul său din Histoire, ci şi sensul fundamental
diferit pe care îl dădea filozofiei. Reacţia la marxism e iarăşi
semnificativă: „Am citit pentru prima dată Capitalul în timpul anului
petrecut la Köln268
... La Sorbona făcusem (ca student) o expunere
despre materialismul istoric... în 1931, nu deţineam o cultură
economică suficientă pentru a înţelege şi aprecia Capitalul. Două
întrebări îmi dominau lectura; una, mai degrabă economică: gândirea
marxistă ne ajută oare să explicăm marea criză? Cealaltă întrebare era
mai curând filozofică: marxismul lui Marx, ca filozofie a istoriei, ne
eliberează oare de sarcina, grea, dar constitutivă pentru umanitatea
noastră, de a alege între diferite partide? Pentru marxişti, viitorul e deja
scris, e inevitabil şi salvator, deci venirea lui va fi refuzată doar de
oamenii orbi sau prizonieri ai interesului lor particular. Ceea ce mă
tenta, dar mă şi îndepărta de interpretarea curentă a marxismului, era
tocmai filozofia istoriei"269
.
Din lectura filozofiei care - se poate spune oare aşa? - a tiranizat
minţile secolului nostru, se nasc nu certitudini şi iluminări eliberatoare,
ci întrebări, dileme personale: ce pot să fac dacă pentru ceilalţi viitorul
e deja scris? Să fi fost oare obligaţi să alegem doar până într-un anumit
moment al istoriei? Ce importanţă are alegerea acolo unde ea este
(încă) acceptată ca un dat fundamental al umanităţii noastre? Există o
altă istorie decât cea crezută inevitabilă? Ce mai poate face filozoful
când consideră că o asemenea istorie mai există?
Credinţa că o filozofie a istoriei şi o reflecţie asupra condiţiei omului modern (alternativa la filozofia marxistă a istoriei) pot fundamenta o sociologie a politicului constituie al doilea detaliu al
„toleranţei critice" pe care l-aş reţine în caracterizarea lui Aron.
Esenţială în acest context este descoperirea lui Max Weber şi
contrapunerea lui sociologiei de inspiraţie durkhei- mistă (dominantă
în Franţa). Chiar dacă ulterior Aron va considera că sociologia
weberiană a religiilor nu diferă pe cât credea iniţial de durkheimism,
din preferinţa sa pentru Weber ca filozof al istoriei s-a născut totuşi o
metodologie. Construirea tipurilor ideale ale regimurilor politice era
destinată depăşirii sintezei Marx-Pareto în explicarea societăţii
moderne, prin asumarea premisei tocquevilliene a evoluţiei irevocabile
către democraţie a acestei societăţi.
268
Aron se află la Köln ca asistent la catedra de limbi romanice, post obţinut
după ce trecuse primul examen de agregaţie la Sorbona (examen ratat de Sartre!). 269
R. Aron, Mémoires, p. 54.
122*
0 excelentă ilustrare a acestui
demers o constituie analiza din
Democratic et totalitarisme. Pentru a
explica natura totalitarismului270
, Aron a construit două tipuri ideale:
cel al regimurilor pluralist-constituţionale şi cel al regimurilor de
partid monopolist.' Variabila majoră ce diferenţia cele două tipuri nu
mai era - ca în tradiţia filozofiei politice de la Aristotel la Montesquieu
- numărul deţinătorilor puterii suverane, ci numărul partidelor angajate
în jocul politic. Opoziţia partide multiple/partid unic, impusă de
istoria timpului prezent (aici Aron rămâne fidel lui Montesquieu) era
tradusă în cupluri de sub-variabile: competiţie şi reguli versus
monopol, stat constituţional versus stat revoluţionar, pluralism al
grupurilor de interese versus absolutism birocratic, stat de partide,
neutru şi impersonal versus stat partizan. Deviind apoi de la schema
din De l'esprit des lois, Aron adăuga variabilei principale (celei care
definea natura regimurilor) nu unul, ci două principii de acţiune
pentru fiecare tip de regim în parte: astfel, respectul legalităţii şi sensul compromisului erau contrapuse credinţei şi fricii ca elemente
ce fac posibilă funcţionarea regimurilor271
.
Ipoteza tocquevilliană a mişcării democratice irezistibile a societăţii
moderne intervenea chiar aici: cele două tipuri ideale sunt încarnate,
afirma Aron, în societăţi egalitare şi liberale şi, respectiv, în societăţi
egalitate şi despotice. Egalitatea e însă
270
Cele cinci elemente reţinute pentru caracterizarea totalitarismului erau:
monopolul politic al unui partid. monopolul ideologic (existenţa unui adevăr oficial al
statului), dublul monopol al mi jloacelor de forţă şi persuasiune, etatizarea şi
ideologizarea activităţilor economice şi teroarea ideologică declanşată împotriva
oricărei greşeli (v. Démocratie et tofo/jftiri.viiic. Gallimard. 19X5, cap. XV, p. 287). 271
V. Démocratie et totalitarisme, éd. cit., pp. 59-100. Pentru o comparaţie cu o
altă interpretare clasică a totalitarismului, cea datorată Hannei Arendt,ce pornea şi ea de
la schema lui Montesquieu, v. Luc Ferry, Stalinisme et his- toricisme. La critique du
totalitarisme stalinien chez Hannah Arendt et Raymond Aron, in Les interprétations du
stalinisme (sous la dir. d'Évelyne Pisier), Paris, P.U.F., 1983. pp. 227-255 şi Cristian
Preda,„Două interpretări ale fenomenuliU totalitar: Raymond Aron şi Hannah Arendt".
in ..Litere. Arte & Idei", nr. 31 (1 16), anul III, p. 8. Pentru felul în care Aron si Arendt se
revendică de la Montesquieu, v. C. Preda, „Regimul comunist şi separaţia puterilor", in
Sfera politicii, nr. 32/oct. 1995, pp. 39-41.
1
123*
tradusă diferit: într-o parte, ea e egalitate politică şi juridică, de cealaltă
parte, ea e - deşi absurdă - egalitate economică272
. în acest cadru îşi
plasează Aron replica la ipoteza marxistă a camuflării oligarhiei
capitaliste în regimul pluralist-constitu- ţional şi, în genere, la teoria
caracterului oligarhic al democraţiei (Mosca, Pareto). Replica lui Aron
e până la urmă o constatare de bun simţ: „Nu se poate concepe un
regim care, într-un sens, să nu fie oligarhic"; ceea ce înseamnă că
esenţa politicii moderne nu e luarea deciziilor de către popor, ci pentru acesta. Maniera de exercitare a puterii poate fi însă liberală,
respectiv tiranică. în cazul primului tip de regim, oligarhia - rezultat al
necesarei reprezentări moderne - e însă deschisă, acordă un maximum
de garanţii guvernanţilor şi conduce finalmente la limitarea mai
drastică a privilegiilor. în celălalt tip, oligarhia e închisă, garanţiile
acordate guvernanţilor sunt minime, totul fiind o consecinţă a
falisficării reprezentării: Aron zicea că, de fapt, în regimurile de partid
monpolist, nu alegătorii îi aleg pe guvernanţi, ci guvernanţii îşi aleg
electorii273
. O întreagă sociologie politică se dezvoltă deci din
presupoziţia că existenţa unui singur partid şi respectiv pluralitatea
opţiunilor posibile dau sens unor tipuri de viaţă ireconciliabile.
Credinţa în primatul politicii este al treilea element care defineşte
reflecţia lui Aron. Nu e vorba - subliniază autorul francez - de o
determinare univocă, de un primat cauzal, aşa cum e afirmat de pildă
determinismul economic marxist, ci de o supoziţie mult mai subtilă,
prezentă deja la antici: „Filozofii trecutului, atunci când cercetau
politica, erau efectiv convinşi că organizarea autorităţii se confundă cu
esenţa colectivităţii. Această convingere era ea însăşi întemeiată pe
două propoziţii: nu există viaţă socială fără o autoritate organizată
272
V. Essai sur les libertés, Calmann-Lévy, 1985, cap. I, în special pp. 48-55 şi
Démocratie et totalitarisme, ed. cit., p. 57 („în nici o societate modernă, indivizii nil
sunt economic egali, o ştim prea bine"). 273
V. Démocratie et totalitarisme, pp. 133-150. Pentru o precizare a opiniei lui
Aron despre Pareto, v. capitolul al doilea din Les désillusions du progrès, Paris,
Calmann-Lévy, 1987, pp. 77-99, şi articolul „Lectures de Pareto" din Aron, Machiavel
et les tyrannies modernes, volum editat de Rémy Freymond, Paris, Éd. de Fallois, 1993,
pp. 263-271.
124*
şi stilul autorităţii e semnificativ pentru caracterul uman al rela-ţiilor sociale. Oamenii nu sunt umani decât dacă se supun şi comandă
omeneşte"274
. Trebuie spus de asemenea că, pentru Aron, sensul unui
eveniment nu rezultă nici din deducerea sa dintr-o raţionalitate
imanentă unei societăţi omogene şi evoluţiei sale univoce, nici din
simple date statistice. Autorul francez va accepta existenţa unor legi
sociale şi a unei raţionalităţi limitate a cadrului politic, dar, preluând
interpretarea dată de către Cournot întâmplării, va sugera căutarea
sensului unui eveniment la întâlnirea mai multor serii cauzale.
Aş invoca, în al patrulea rând, înţelegerea politicii ca esenţialmente diferită de morală. Sensul exact al acestei afirmaţii e
precizat de Aron în termenii următori: „Am înţeles şi am acceptat
politica în ea însăşi, adică ireductibilă la morală. Nu am mai căutat, de
aceea, prin ideile şi analizele pe care le-am propus să fac proba bunelor
mele sentimente. A gândi politica înseamnă a-i gândi actorii, deci a le
analiza deciziile, ţelurile, mijloacele şi universul mental"275
. Aşa a
procedat Aron de pildă în La Révolution introuvable, carte dedicată
evenimentelor din mai '68. Comentariul său pleca de la constatarea că
Dumnezeul intelighenţiei anilor 60 nu mai era acel Sartre de după
război, ci un amestec de Lévi-Strauss, Foucault, Althusser şi Lacan276
.
Ceea ce-i îngăduia lui Aron să identifice două comportamente tipice
ale actorilor din mai: era vorba, în primul rând, de negarea faptelor şi a
constrângerii factuale şi, în al doilea rând, de refuzul oricărei ordini („e
interzis să interzici"). Această constatare spune desigur mult mai mult
decât simpla afirmare/negare a aderenţei la „cauza" revoltaţilor,
atitudine pe care majoritatea contemporanilor săi nu s-au sfiit s-o aşeze
în prim-plan277
.
In fine, aş menţiona opţiunea liberală a lui Aron. E vorba de un
liberalism moderat, dacă e să-1 comparăm cu textele unui Friedrich
von Hayek, de pildă, şi - fapt esenţial! - de un liberalism fundamentat,
ca alegere politică, pe considerente morale: „Alegerea politică nu
ignoră valorile sau moralitatea. Nu alegem democraţia liberală şi
capitalistă împotriva proiectului comunist doar în virtutea
considerentului că mecanismul economiei de piaţă e mai eficace decât
planificarea centrală..., ci în funcţie de multe alte criterii: eficacitatea
instituţiilor, libertatea persoanelor, echitatea repartiţiei şi, poate mai
presus de orice, tipul de om pe care îl creează regimul." Condamnarea
constantă a bolşevismului, dar şi respingerea iluziei unei destabilizări a
regimului sovietic după moartea lui Stalin deveneau astfel perfect
compatibile: dacă alegerea politică e inspirată de morală, înţelegerea
politicii nu are nevoie de un cod etic.
Filozofia ca experienţă umană problematică, sociologia
întemeiată pe înţelegerea condiţiei istorice a individului modern,
274
Démocratie et totalitarisme, cap. I, p. 41). 275
Mémoires, pp. 79-80. 276
La Révolution introuvable, p. 136. 277
Pentru detalii, v. Luc Ferry, Alain Renault, op. cit., pp. 114-123.
125*
primatul politicii, judecata a-morală despre politeia, liberalismul
întemeiat într-un tip uman - iată câteva note care ar putea sugera un
Raymond Aron excesiv de optimist. Dacă în privinţa înţelegerii
condiţiei omului modern, autorul francez a rămas mereu un optimist -
tocmai pentru că a refuzat postura ideologului ori a profetului -, în
schimb naşterea ori conservarea lumii libere, a societăţii deschise, i se
păreau infinit mai dificile. Iată cum îşi încheia admirabilul eseu despre Tocqueville şi Marx: „Societatea occidentală de astăzi are un triplu
ideal: cetăţenia burgheză, eficacitatea tehnică şi dreptul fiecăruia de
a-şi alege calea nemuririi. Nici unul din aceste trei idealuri nu trebuie
sacrificat. Să nu fim însă atât de naivi încât să credem că e uşor ca toate
trei să fie împlinite"278
.
Sartre şi Aron Dacă e adevărat că multă vreme în Franţa „categoria de intelectual liberal a fost pur şi simplu exclusă din universul epistemologic al
intelectualului progresist"279
şi că expresia „intelectual de dreapta" a
fost considerată, de la Jaurès încoace, o structură oximoronică, atunci
nu ar trebui să ne mire faptul că un filozof ca Aron nu a fost multă
vreme luat în serios. Istoricul ideilor Tony Judt, citat mai sus, scria că
„romancieri şi teologi ca Mauriac sau Maritain, moştenitorii tradiţiei
moraliste franceze reprezentate de Montaigne ori La Bruyère (Paulhan
fiind poate cel mai bun exemplu în acest caz), sau Raymond Aron si ai
săi" au lost nişte spirite marginale „nu pentru că nimeni nu-i cunoştea
sau citea, ci pentru că... ei nu formau opinia şi nici practicile
intelectuale, fiind mai curând obligaţi să reacţioneze faţă de
acestea"280
. Găsim chiar în acest fel de punere a problemei o iluzie atât
de persistentă încât e greu să credem că am putea-o risipi în câteva
rânduri: e vorba de supoziţia că există un centru discursiv fecund, ce ar
putea.fi caracterizat ca pozitiv, dincolo de eroarea monstruoasă sau
neînsemnată ori de adevărul radical sau minor pe care îl poartă cu sine
şi în raport cu care orice critică se arată a fi marginală. La urma urmei,
aceeaşi credinţă fundamentează toate respingerile diversităţii; mai mult
decât atât, ea afirmă, independent de chestiunea valorii de adevăr al
judecăţilor emise, că raţiunea e eminentă atunci când e constructivă şi
că ea-decade într-o condiţie minoră, periferică, atunci când devine
critică. Dacă lucrurile ar sta aşa, atunci nu ar trebui să îl citim pe Aron.
de pildă, decât pentru că am descoperit, mai devreme sau mai târziu, că
marele său adversar, Sartre, susţinătorul comuniştilor şi filozoful
îndrăgostit de unitate şi de „grupul aflat în fuziune" greşea (falimentul
comunismului fiind azi o evidenţă). Ar urma deci să construim nu pe
278
V. Essai sur les libertés, p. 70. 279
Tony Judt, Un passé imparfait (Les intellectuels en France, 1944-1956),
Paris, Fayard, 1992, p. 288. V., de asemenea, despre relaţiile Sartre-Aron, pp.103-105. 280
Tony Judt, op. cit., p. 289.
126*
urmele lui Sartre, ci pe cele ale lui Aron, cel care - e clar! - nu s-a
înşelat în privinţa catastrofei socialismului real.
Nu cred că Aron ar fi fost de acord cu un asemenea punct de vedere. El
merită citit nu pentru că ar fi fost un soi de profet minor, ci pentru a
vedea ce înseamnă o gândire critică. Iluzia că raţiunea e mai degrabă
constructivă decât critică şi că ea se desfăşoară în lume elaborând
sisteme ori deducţii sublime nu e mai puţin greşită decât ataşamentul
ignorant (sau orb) faţă de o pseudocredinţă ucigaşă, de felul
comunismului. De fapt, acest ataşament e asociat foarte adesea, în
forme dintre cele mai subtile, tocmai raţionalismului constructivist1.
Cred, de aceea, că relaţiile dintre Sartre şi Aron sunt mult mai
complicate decât în schema propusă de Judt. Din păcate, autorul lui L'Être et le Néant a ignorat, aşa cum remarca, mâhnit, chiar Aron
281,
scrierile vechiului său tovarăş. Momentul rupturii celor doi, produs
imediat după război, în cadrul redacţiei de la Les Temps modernes, a
fost urmat de o lungă tăcere din partea lui Sartre282
. Tăcere întreruptă
doar de sentinţe de genul „anticomuniştii sunt nişte potăi", care fac
iluzorie orice încercare de a recupera un Sartre-moralist din hăţişul
marxisto-existenţialist al scrierilor sale. Pe de altă parte, evenimentele
-din 1979, conferinţa de presă de la Collège de France şi recepţia de la
Elysée, în care cei doi şi-au dat mâna, după ani lungi de despărţire, au
fost comentate, de Bernard-Henri Lévy de pildă, ca un semn al
dispariţiei marii epoci a înfruntării intelectuale283
. „La început a fost
Sartronul", zicea B.-H. Lévy284
pentru a data sfârşitul Disputei,
ignorând de fapt sensul pe care Aron 1-a dat celebrei strângeri de mână.
Punctul de plecare în descifrarea relaţiei dintre cei doi filozofi ar
putea fi însă distincţia dintre tipurile de gândire cărora le-au subscris:
astfel, combinaţia unui tipar dogmatic şi a unei inspiraţii
constructivist-proliferante e tipică filozofiei sartriene (orice dogmă
cerând mereu alte explicitări); ei i se opun o gândire sceptică şi un
impuls realist-empiric. Căci pentru Aron „istoria nu e «încheiată».
Societăţile de azi, sfâşiate între convingeri spontane, fără de care ele ar
dispărea, şi autocu- noaşterea lor obiectivă, inseparabilă de propria lor
281
V. capitolul VI din Histoire et dialectique de la violence şi Mémoires, pp.
486-493, 585-593, 710-722 şi 731-733. 282
V. cartea scrisă de Anna Boschetti, Sartre et «Les Temps Modernes». Une
entreprise intellectuelle, Paris, Minuit, 1985, mai aies pp. 224-229 şi 234-237. 283
întâlnirea a avut loc cu ocazia unei conferinţe de presă organizate de André
Glucksmann în sprijinul unei acţiuni umanitare (Un bateau pour le Vietnam). Convins
de Glucksmann, Sartre, foarte bolnav (avea să moară la mai puţin de un an după acest
eveniment), a fost întâmpinat de către Aron cu salutul „Bonjour, mon petit camarade",
cuvinte transformate apoi de către Claude Mauriac în „Bonjour, mon vieux camarade",
ceea ce a şi îngăduit interpretările de felul celei a lui B.-H. Lévy. „Era o cale de a şterge
treizeci de ani şi de a ne întoarce cu o jumătate de secol în urmă. Căci, în grupul nostru
de la Şcoală, ne adresam unul altuia cu «petit camarade»", a explicat Aron. Delegaţia
grupului Un bateau pour le Vietnam a fost apoi primită la Élysée, câteva săptămâni mai
târziu, de către preşedintele d'Estaing, aici având loc ultima întâlnire dintre Sartre şi
Aron. 284
Vezi Bernard-Henri Lévy, Elogiu intelectualilor, trad. de Dan Petrescu,
Bucureşti, Albatros, 1992, pp. 22-23.
127*
natură, ezită să se definească într-un unic scop. Ele interoghează
viitorul şi aşteaptă de la el un răspuns. însă viitorul nu ne răspunde sau,
mai curând, ne trimite înapoi, sub o altă formă, întrebările pe care i
le-am pus"285
.
285
V. Les désillusions du progrès, p. 42.
Histoire et dialectique de la violence, primul text al lui
Raymond Aron tradus integral în româneşte286
, reprezintă cea mai
închegată critică liberală a filozofiei politice a lui Sartre. Istoria,
marxismul, violenţa, servitutea voluntară, individul, revoluţia, grupul,
cotidianul, libertatea, praxisul, principele, raţiunea sunt câteva din
temele pe care Aron le supune unui examen riguros, sperând, aşa cum
remarca un critic, ca Sartre să se trezească din „dogmatismul său
revoluţionar... pentru a trece de la amintirea trecutului la dialog".
Dialogul nu a avut loc, însă Sartre, cel care în tinereţe îi declara
colegului său că nu i se părea prea greu să se înalţe până la nivelul
filozofiei unui Hegel, Sartre, orgolios şi neclintit atâţia ani, a citit
finalmente cartea pe care „son petit camarade" i-o adresa. „Cel puţin
Aron m-a citit" - a declarat el287
. Aşa s-a încheiat, în fapt, nu o epocă a
opoziţiei aprige, ci o prietenie ratată.
CÂTEVA FIGURI LIBERALE
aptul că liberalii nu se înţeleg între ei nu e ceva nou. într-adevăr,
toată lumea ştie că nu există o ortodoxie liberală. Un autor belgian
relativ obscur exprima acest adevăr scriind, pe la mijlocul anilor 50:
„Hérétiques nous le sommes tous, faute de quoi nous ne serions point
libéraux."
Walter Lippmann, Isaiah Berlin şi Irving Kristol ilustrează foarte bine câteva din ereziile liberale ale secolului nostru.
Walter Lippmann: liberali versus militari Walter Lippmann (1889-1974) e, prin cultura şi inteligenţa sa, unul
dintre cei mai importanţi jurnalişti americani ai veacului nostru, el lnnd
de altfel răsplătit cu două premii Pulitzer, în 1958 şi 1962. Comentariile
sale politice din The New Republic (la a cărei fondare ia parte în 1914), World (în anii 20) şi The New York Herald Tribune (din 1931) au
făcut din Lippmann o voce ascultată nu doar de cetăţeanul ordinar, ci şi
de autorităţile publice ale lumii. în două din cărţile sale, Public Opinion (1922) şi The Phantom Public (1925), Lippmann a analizat,
de altfel, problema comunicării în politică şi cea a judecăţii
cetăţeanului influenţat în chip inevitabil de mass media care produc nu
atât o interpretare, cât sloganuri. Influenţa sa asupra preşedintelui W.
286
Primele texte aroniene traduse în româneşte au fost cele două fragmente din
Dix-huit leçons sur la société industrielle apărute în antologia „Sociologia franceză
contemporană", editori Ion Alauş şi Ion Drăgan, Ed. Politică, 1971 (pp. 12-16 şi
384-390). După 1989, au fost traduse două capitole din Démocratie et totalitarisme,
„Despre politică" (trad. de C. Preda), in Sfera politică, nr. 5, apr. 1993 (pp. 30-31) şi
„Despre totalitarism" (trad. C. Preda) in Litere, Arte & Idei, nr. 31 (116), anul II, (pp. 1,
6-7). în 1995, a apărut traducerea din Histoire et dialectique de la violence, Bucureşti,
Babel; doi ani mai târziu, Editura Humanitas a publicat traducerea din Introduction à la
philosophie de l'histoire. 287
V. Memoires, ed. cit., p. 593.
F
129*
Wilson (în privinţa celor „Paisprezece puncte" sau a profilului Ligii
Naţiunilor), ca şi controversele suscitate de opiniile despre rolul
Americii după '45 şi raporturile forţelor nucleare occidentale, despre
posibilitatea unui statu quo european în condiţiile creării a două
Germanii ori despre concepţia gaullistă a unei Europe „de la Atlantic la
Urali" constituie repere esenţiale ale unei cariere ce 1-a purtat pe
Lippmann de-a lungul şi de-a latul planetei. Admirator al lui William
James şi George Santayana în timpul studiilor sale de la Harvard, W.
Lippmann va debuta în 1913 cu A Preface to Politics, ce vădea certe
tendinţe socialiste. Devenit la puţin timp după aceea antimarxist (Drift and Mastery, 1914), autorul american va lansa în 1937, prin The Good Society, un adevărat apel în favoarea libertăţii, într-o epocă pe care
Ludwig von Mises o numise încă din 1922 era socialismului. în 1938,
cu ocazia publicării versiunii franceze a cărţii lui Lippmann, se va
organiza de altfel la Paris un colocviu al gânditorilor şi economiştilor
liberali neliniştiţi de „drumul către servitute" ales de Europa acelor
vremuri288
.
în prefaţa pe care o scria pentru traducerea franceză (La Cité libre, 1938) a cărţii lui Lippmann, André Maurois saluta „renaşterea
intelectuală a liberalismului", alăturând, pentru ilustrarea acestui
fenomen, numelui jurnalistului american pe cel al austriacului von
Mises (Der Sozialismus) şi pe cel al francezului Louis Rougier (Les Mystiques économiques), autorul celebrei analogii, utilizate mai
târziu şi de Hayek, între rolul statului şi cel al poliţiei rutiere. De fapt,
violentei critici făcute de Mises economiei dirijate (având ca repere
fundamentale economia comunităţii socialiste, doctrina
ineluctabilităţii socialismului şi exigenţa morală implicită acestuia), i
se alăturaseră până în 1937 atât Jacques Rueff, care, în Pourquoi malgré tout je reste libéral (1934), scria că „toate turpitudinile
regimului nostru au ca sursă intervenţia statului", cât şi Fr. Von Hayek,
ce editase în 1936 o culegere de texte cu un titlu edificator: Collectivist Economic Planning. Criticai Studies on the Possibilities of Socialism. în anii imediat următori, cărţile lui Louis Baudin (pentru
care principalul inconvenient al intervenţionismului statal era
suprimarea elitelor, v. Le problème des élites, 1934), Wilhelm Röpke
(care scria că „socialismul nu e o utopie, ci o tragedie", v. Civitas humana, 1934), ori Bertrand de Jouvenel (ce contesta în Du pouvoir, 1945, orice formă de „protectorat social"), dar şi ale gânditorilor de la
288
La sfârşitul Colocviului Lippmann de la Paris, economiştii şi filozofii liberali
au adoptat o „Agendă a liberalismului", care sintetiza ideile lui Lippmann şi ale
economistului francez Jacques Rueff (1896-1978).
Iată care erau principalele puncte ale agendei: doar funcţionarea mecanismului
preţurilor pe pieţele libere poate conduce la o satisfacere maximă a dorinţelor
membrilor unei comunităţi (1); regimul juridic - determinat de către stat - este decisiv
pentru stabilirea echilibrului economic (2); legile trebuie elaborate în cadrul unei
dezbateri parlamentare reprezentative (3); scopurile sociale pot constitui un obiectiv al
regimul juridic diferit de asigurarea maximului de utilitate, dar ele trebuie să fie alese în
mod conştient de către fiecare comunitate politică în parte (4); afectarea unei părţi a
venitului naţional pentru apărare, asigurări sociale, învăţământ şi cercetare ştiinţifică
trebuie făcută prin impozitare directă (5).
130*
London School of Economies (Lionel Robbins, Popper etc.), vor
contura o solidă analiză a gândirii colectiviste şi a formelor politice ale
acesteia. Analiză care, din nefericire, a fost multă vreme ignorată (în
ţările socialismului real) ori izolată (în mediile intelectuale ale lumii
libere). Reluarea acestor texte este azi benefică; pentru a înţelege, de
pildă, rigiditatea şi ineficienţa economiei şi societăţii româneşti
socialiste, nu e de ajuns să afirmi că un personaj precum Ceauşescu era
ignorant şi autoritar (ceea ce, întâmplător, e adevărat), ci e nevoie să
recurgi la analiza relaţiei dintre proiectul abundenţei, complexitatea
societăţii moderne şi tipul de autoritate asumat de regimul comunist,
analiză făcută de Lippmann în carte şi concentrată asupra mişcării colectiviste, reconstrucţiei liberalismului (într-o epocă dominată de
„marea depresiune", dar şi de tezele optimiste prevalente în SUA), şi
asupra testamentului libertăţii (un manifest împotriva degradării
persoanei umane şi contra tiraniei).
Voi relua aici câteva din observaţiile lui Lippmann din secţiunea
consacrată „mişcărilor colectiviste" (mai precis, „ascensiunii
intelectuale a colectivismului", „regimurilor totalitare", „abundenţei
planificate în timp de pace", „colectivismului progresiv" şi
„războaielor lumii colectiviste"). Lippmann dezvoltă mai întâi
următoarea teză: „După 1870, filozofia liberală se află în defensivă pe
tărâmul teoretic, în timp ce, în domeniul practic, liberalii vor susţine
fără succes o luptă desuetă. Chiar dacă Anglia a rămas fidelă liberului
schimb până la războiul din 1914, în restul lumii doctrina protecţionistă
şi-a sporit popularitatea." Pentru autorul american, instalarea
mentalităţilor colectiviste (dominate de termeni ca organizare, autoritate şi putere colectivă) a condus la „detronarea libertăţii", astfel încât după 1914 a devenit
aproape donquijotesc să lupţi pentru iniţiativă şi inventivitate, şi nu
pentru protecţionism. Credinţa că popoarele vor fi mai fericite dacă
statul va dirija toate afacerile omeneşti are o explicaţie în
abandonarea liberalismului de către capitalişti, căci - scrie
Lippmann - compensaţiilor statistice ale preferinţelor şi calculelor
individuale le-au luat locul protecţionismul economic şi acţiunea
marilor companii anonime, iar legislatorul a neglijat tocmai
protejarea muncii.
Expresiile colectivismului de după 1914 sunt, în opinia lui
Lippmann, comunismul bolşevic, fascismul italian, nazismul ger-
man, dar şi concepţiile politice ale unui Stuart Chase, a cărui carte,
The New Deal, avea să dea numele experienţei lui Roosevelt. Ele au
drept numitor comun „conformarea societăţii planului oficial",
adică suprimarea scopurilor individuale, care erau considerate răul
absolut. Abolirea conflictelor în interiorul unei societăţi nu se poate
face însă decât prin teroare ori prin convertire. Walter Lippmann
constată de altfel că „economia dirijată" n-a reuşit decât în ţările în
care suprimarea opoziţiilor s-a făcut în condiţiile pregătirii pentru
război. Principiul militarizării maxime guvernează în egală măsură
statele comuniste şi cele fasciste. Remarcând o deosebire esenţială
între doctrina comunistă (improvizată după război) şi cea fascistă
131*
(elaborată în lungile decenii ale secolului al XlX-lea), Lippmann
evidenţiază ce anume se află dincolo de formulele optimiste ale
celor două proiecte radicale. Astfel, fascismul e nu „o reconstrucţie
socială universală", ci o „pregătire pentru război", în care „grevele
sunt sever reprimate ca acte de * trădare" şi în care „brutalitatea e
exaltată, iar pacifismul şi umanitarismul sunt tratate, cum zice
Hitler, ca amestec de stupiditate, laşitate şi înfumurare. Doar
virtuţile marţiale capătă aprobarea oficială, căci poporului i se
spune, cum a făcut Mussolini, că «numai războiul înnobilează»."
Economia e planificată în funcţie de nevoile statului-major, ce
fixează preţurile, exporturile şi importurile, investiţiile şi salariile,
ajungându-se astfel la „înrolarea capitalurilor şi a muncii". în ceea
ce priveşte teoria comunismului, Lippmann remarcă bizara
încredere subiacentă acesteia potrivit căreia dispariţia exploatării şi
a antagonismelor sociale ar putea fi un efect al „transferului titlurilor
de proprietate": autorul american
consideră că doctrina marxistă e o concepţie naivă despre natura
proprietăţii, având în vedere faptul că proprietatea nu e asimilată
controlului şi folosirii capitalurilor, ci titlurilor juridice care o conferă.
Cum titlurile de proprietate nu pot avea vreo virtute magică,
exterminarea ia locul doritei, dar imposibilei egalităţi, iar luptei pentru
bogăţie i se substituie lupta pentru putere. „Statul lui Lenin a fost nu
unul marxist, ci unul militar", conchide autorul american. Instituţiile
fundamentale ale societăţii planificate (administraţia centralizată,
dictatura şi teroarea, planul de producţie, înrolarea muncii,
raţionalizarea consumului) au trebuit iniţial să susţină războiul, dar,
afirmă Lippmann, orice abundenţă planificată (chiar în timp de pace)
presupune spiritul războinic: obiectivele şi folosirea mijloacelor
pianiste presupun o autoritate de tipul statului-major care decide pur şi
simplu o alegere tactică, atâta vreme cât calculul varietăţii infinite a
gusturilor e imposibil. Planul nu poate fi controlat de executanţi, ci
dimpotrivă, „planificatorii sunt obligaţi să controleze poporul".
Cum dispar, deci, liberalii şi de ce „militarii" şi tiranii le iau locul,
de îndată ce e vorba de plan? Răspunsul lui Lippmann e lipsit de
echivoc: „Pentru că într-o societate planificată poporul trebuie să se
supună şefilor, nu poate exista un plan pentru desemnarea
planificatorilor. Selecţia despoţilor pe care se scontează pentru a face
societatea sigură şi raţională trebuie să fie abandonată incertitudinilor
hazardului iraţional. Tiranii se aleg pe ei înşişi: buni sau răi, ei rămân la
putere atâta timp cât pot reprima rebeliunea şi scăpa de asasinat."
Cine citeşte rândurile lui Lippmann realizează desigur că
întrebarea, atât de presantă azi, „cum e posibilă o societate deschisă?",
poate fi reformulată şi aşa: „Cum se demilitarizează o lume
colectivistă?"
Cu alte cuvinte: ce şanse au „generalii", dar mai cu seamă simplii „soldaţi" de a deveni liberali?
Isaiah Berlin şi cele două libertăţi
132*
Primul dintre cele Patru eseuri despre libertate ale lui Isaiah Berlin
(1909-1997) este o încercare de a schiţa istoria ideilor din secolul
nostru plecând de la locul pe care îl ocupă libertatea în doctrinele aflate
în conflict; cel de-al doilea eseu comentează diferitele sensuri ale
necesităţii istorice, analizând contextele în care e înscrisă aceasta,
contexte recuperate din „scrierile istoricilor, ale specialiştilor în ştiinţe
sociale şi ale altor autori preocupaţi de ipotezele şi de metodele istoriei
ori ale sociologiei"; al treilea eseu e dedicat clarificării celor mai
importante două accepţiuni ale libertăţii în opinia lui Berlin, iar ultimul
text din volum e o excelentă analiză a filozofiei politice a lui John
Stuart Mill. în locul unei descrieri a celor mai importante teme ale
cărţii, îmi propun să analizez aici relaţia dintre tezele conţinute în cel
mai important text289
al volumului (intitulat „Două concepte de
libertate"290
) şi tezele lui Benjamin Constant, din celebrul său discurs
„De la liberté des Anciens comparée à celle des Modernes"291
.
Discutarea raportului cu pricina mi-a fost sugerată chiar de câteva
rânduri ale lui Isaiah Berlin, care aminteşte, în excelenta carte de
interviuri cu Ramin Jahanbegloo, că „un gânditor pe care îl admir
enorm este Benjamin Constant: explicaţia pe care a dat-o el celor două
tipuri de libertăţi în eseul intitulat Despre libertatea anticilor comparată cu cea a modernilor este cea mai bună din câte
cunosc"292
.
Trebuie spus, de la bun început, că eseul în care Isaiah Berlin a
tratat tema celor două concepte de libertate va rămâne probabil un text
la fel de important în istoria intelectulă a liberalismului din secolul XX
ca şi textul amintit al lui Constant în istoria intelectuală a
liberalismului din secolul al XIX-lea. Cadrul în care Isaiah Berlin
înscrie problema celor două tipuri de libertate este unul indubitabil
liberal: e vorba de afirmarea credinţei în forţa ideilor (p. 202), care
poate fi întâlnită şi la alţi autori, ca Hayek sau
289
Şi cel mai discutat/disputat text al volumului, aşa cum remarca Berlin însuşi
în introducerea scrisă cu ocazia reunirii celor patru eseuri în volum; v. Berlin, Patru
eseuri despre libertate, traducere de Laurenţiu Scalat, Bucureşti, Humanitas, p. 21. 290
în traducerea românească, acest eseu ocupă paginile 200-257. 291
Tradus în română, sub titlul Despre libertatea anticilor şi libertatea
modernilor, in Polis, nr. 1/1194, pp. 11-24 (traducerile Cristian Preda). 292
Isaiah Berlin en toutes libertés. Entretiens avec Ramin Jahanbegloo, Paris,
Éditions du Félin, 1990, p. 63.
133 ,
Mises, în cărţile alcătuite în epocă. Textul lui Berlin datează, de fapt,
din 1958; anul nu e lipsit de importanţă, căci tot atunci Raymond Aron
enunţa ceea ce Berlin afirmă la rândul său în introducerea eseului
comentat aici: e vorba de definirea problemei centrale a ştiinţelor
politice ca problemă a „supunerii şi a constrângerii"293
. Dar dacă Aron
dădea drept exemplu de rezolvare a acestei probleme felul în care
Hobbes a justificat supunerea „punând accentul pe partea sumbră a
naturii umane", Berlin preferă să detalieze problema într-o serie de
întrebări: „de ce ar trebui să mă supun (eu sau oricine) altcuiva?", „de
ce să nu trăiesc aşa cum îmi place?", „trebuie să mă supun ?", „dacă nu
mă supun, pot fi constrâns?"; „de către cine, în ce grad, în numele cui şi
în ce scop?" (p. 203).
Pentru Berlin, întrebările de mai sus conţin două sensuri distincte
ale libertăţii, cele mai importante două sensuri în care libertatea e
concepută. Primul sens, cel al „libertăţii negative", e conţinut în
răspunsul la prima întrebare, întrebare simplificată de Berlin, cu un alt
prilej, sub două forme: „câte porţi îmi sunt deschise?" sau „ce obstacole
se află în faţa mea?"294
. Al doilea sens, cel al „libertăţii pozitive", e
cuprins în răspunsul dat celei de-a doua întrebări, reformulată şi ea în
mai multe chipuri: „Cine mă guvernează? Alţii sau eu însumi? Dacă
alţii mă guvernează, cu ce drept şi cu ce autoritate o fac? Dacă dispun
de un drept la autonomie, îl pot oare şi pierde? Pot să-1 cedez? Pot să
renunţ la el? Pot să îl redobândesc? în ce fel? Cine stabileşte legile?
Cine le aplică? Sunt consultat în această privinţă? Cine guvernează?
Majoritatea? Dumnezeu? Preoţii? Partidul? Presiunea opiniei publice?
Presiunea tradiţiei'?". în „Introducerea" scrisă pentru Patru eseuri, Berlin încercase deja o redefinire a întrebărilor la care răspund cele
două libertăţi: „până unde sunt guvernat?" sau „care este întinderea
peste care sunt stăpân?" (libertatea negativă) şi „de cine sunt
guvernat?" sau „cine este stăpânul?" (libertatea pozitivă). Simpla
evocare a formulelor care îi sunt necesare lui Berlin pentru a lămuri
întrebările vădeşte faptul că autorul britanic are mai multe dificultăţi în
definirea libertăţii pozitive decât în cazul definirii libertăţii negative.
Ce este aceasta din urmă?
Berlin răspunde de mai multe ori, într-o încercare evidentă de a
nuanţa - oarecum din mers, urmând procesul descoperirii - sensul cel
mai adecvat: libertatea negativă este astfel, mai întâi, „spaţiul în
interiorul căruia un om poate acţiona fără ca alţii să-1 împiedice" (p.
204). Limitarea sferei de acţiune trebuie luată în seamă doar în relaţie
cu obstacolul pus „în mod voit", cu „imixtiunea voluntară", nu cu
incapacitatea de a atinge un scop (pp. 204-206). A doua aproximare a
libertăţii negative e condusă plecând de la principiul (un principiu tipic
hobbesian, subliniază Berlin, un principiu reluat şi de Hayek, aş adăuga
293
Pentru Aron, v. Démocratie et totalitarisme, Paris, Gallimard, „Idées", p. 52:
„Le problème que l'on s'est toujours posé, sous le nom de problème
ue, est de justifier simultanément l'autorité et l'obéissance." Isaiah
Berlin en toutes libertés, p. 61.
134*
eu) potrivit căruia libertatea cu pricina nu poate fi nemărginită (aceasta
ar fi chiar definiţia stării naturale), ci trebuie dimpotrivă să fie limitată,
şi anume într-un singur fel, prin lege (p. 206). Rezultatul este ceea ce în
tradiţia Locke-Constant-Tocqueville-Mill s-a numit „aria minimă de
libertate personală" sau „sfera privată". En bon esprit liberal, Berlin
îşi continuă discursul despre libertatea negativă semnalând: a) faptul că
locul pe unde trebuie să treacă respectiva frontieră a legii care să separe
aria privată a fiecărui individ de a celorlalţi este „subiectul unor
îndelungi controverse şi chiar târguieli" (p. 206), şi b) că libertatea de
acest fel este unică şi pentru sărac şi pentru bogat, şi pentru ţăranul
egiptean şi pentru intelectualul de la Oxford (p. 207). Această din urmă
observaţie îi permite apoi să afirme că „dacă libertatea individuală este
un scop ultim al fiinţelor umane, atunci nimeni nu ar trebui să fie privat
de ea de către altcineva" (p. 208). Cea mai lucidă observaţie din întreg
textul este, în opinia mea, cea în care autorul, reificând oarecum
libertatea, dreptatea şi recunoştinţa, constată că orice sacrificare a
libertăţii în favoarea uneia din celelalte două valori înseamnă
finalmente o pierdere de libertate (p. 208). Pledoaria liberală a lui
Isaiah Berlin atinge aici tensiunea ei maximă, deşi expresia aleasă de
autor e aproape de limitele tautologiei; această aparenţă e salvată de
invocarea „compromisului pragmatic" ca unică soluţie de mediere a
relaţiilor dintre cele trei valori liberale (p. 210). Finalul secţiunii
rezervate libertăţii negative îi prilejuieşte lui Berlin două observaţii
foarte importante: prima evocă modernitatea conceptului de sferă
privată (idealul libertăţii de a trăi după bunul plac, în limitele unui
spaţiu minim de libertate personală neexistând în Antichitate, aşa cum
precizează de altfel Berlin şi în „Introducere", la pp. 54-55); e vorba, în
al doilea rând, de observaţia potrivit căreia, întrucât libertatea negativă
se referă la „limitele autorităţii, nu la sursa ei", ea nu e incompatibilă cu
„anumite forme de autocraţie". Să remarcăm în treacăt că Berlin îl
contrazice aici pe Hayek (care credea că tocmai insistenta invocare a
limitelor ne poate salva de la autocraţie), apropiindu-se de stilul
argumentării lui Polanyi (care remarca faptul că totalitarismul a distrus
sfera publică şi nu pe cea privată). în orice caz, concluzia trasă de
Berlin este că „nu există o legătură între libertatea individuală şi
guvernarea democratică"295
.
Această concluzie îi îngăduie lui Berlin să redefinească cele două
întrebări de pornire: „până unde se amestecă guvernul în treburile
mele?" este întrebarea căreia îi corespunde „libertatea negativă" („a fi
liber faţă de"), în vreme ce „cine mă guvernează?" este chestiunea
căreia îi răspunde „libertatea pozitivă" („a fi liber să", p. 213). „De
fapt", adaugă Isaiah Berlin, „în această diferenţă constă, în cele din
urmă, marele contrast dintre cele două concepte ale libertăţii, cel
negativ şi cel pozitiv" (p. 213). Ce este însă libertatea pozitivă?
295
Dc aici se poate oare trage concluzia că Berlin înţelegea democraţia în limitele
acelui model pe care Hayek îl considera ca prefigurare a totalitarismului?
135*
Ea derivă din dorinţa fiecărui individ de a fi „propriul său stăpân" (p.
214), „subiect" (şi nu obiect), „mânat de motive conştiente" (nu de
cauze exterioare), „de a fi cineva" (nu nimeni), dorinţa de a decide (nu
doar de a executa), de a acţiona conform propriilor sale opţiuni (nu
dirijat de natura externă), pe scurt, dorinţa de a fi „o fiinţă raţională" (p.
215). în acest punct, textul lui Berlin pare a trimite la distincţia dintre
„liberalism" şi „democraţie". Distincţia aceasta a fost propusă iniţial de
Thomas May şi a fost reluată în secolul nostru de întreaga literatură
consacrată criticii sistemelor totalitare de pe poziţii liberale riguroase,
precum cele ale unui Hayek sau Mises. Berlin sugerează însă altceva: e
vorba de deriva la care se poate ajunge proiectând această aspiraţie
raţională într-un cuplu „eu dominator" - „eu dominat", în care eul
dominator e extins până la alcătuiri organice de tipul celor colective (p.
216). Interesant de remarcat este, de asemenea, faptul că, deşi
caracterizează această extensie nepcr- misă în termeni de „voinţă",
Berlin nu pune la îndoială nici o clipă legitimitatea premiselor care îi
întemeiază demersul, pentru a conchide - aşa cum face un Pierre
Manent, pe linia rousseauistă a „slăbiciunii forţei"296
- asupra
„slăbiciunii voinţei". Autorul britanic preferă acestui demers (unul
finalmente (auto)critic, în măsura în care se lucrează în interiorul
paradigmei moderne), evocarea a două figuri ale libertăţii pozitive (ale
„dorinţei de a fi autonom") şi anume aceea „a sacrificiului de sine
pentru dobândirea independenţei" şi aceea a „realizării de sine sau a
totalei identificări cu un principiu sau cu un ideal specific în vederea
atingerii acestui obiectiv" (p. 218). Sensul acestei dezvoltări este
desluşit de câteva rânduri din „Introducerea" volumului în care Berlin
îşi rezumă teza: „în plan istoric, noţiunea de libertate pozitivă -
implicată în răspunsul la întrebarea «cine este stăpânul?» - s-a distanţat
treptat de cea a libertăţii «negative», desemnată să răspundă la
întrebarea «care este întinderea peste care sunt stăpân?». Iar prăpastia
dintre ele s-a lărgit pe măsură ce noţiunea de sine suferea o fisiune
metafizică între un sine «superior», «real» sau «ideal», pe de-o parte,
destinat să domine un sine «inferior», «empiric», «psihologic», pe de
alta; între un sine care exprimă «ce am mai bun în mine» şi inferiorul
meu «sine cotidian» peste care primul este stăpân" (pp. 57-58). Se
înţelege de aici că miza istorică este decisivă pentru Berlin.
296
V. Pierre Manent, La cité de l'homme. Paris, Fayard, 1994, pussim.
136
în acest punct se produce de altfel şi „întâlnirea" gânditorului
britanic cu Benjamin Constant, care discuta în secolul trecut, la 1819,
despre libertatea anticilor şi libertatea modernilor tocmai pentru a
separa istoria în două mari orizonturi. înainte de a vedea ce anume îi
desparte pe cei doi filozofi politici, e necesar să reluăm concluzia
(foarte sumară) pe care Isaiah Berlin înţelegea să o deducă, în
amintitele dialoguri cu Jahanbegloo, în legătură cu cele două libertăţi.
Afirmând că preferinţa sa aparentă pentru libertatea negativă e datorată
faptului că libertatea pozitivă a fost mult mai adesea pervertită decât
prima, gânditorul britanic sublinia, pe de altă parte, că „libertatea
negativă trebuie restrânsă dacă libertatea pozitivă este realizată în mod
insuficient" şi că „trebuie să existe între cele două un echilibru, ale
cărui principii clare nu pot fi enunţate"297
. De aici trebuie să pornim
pentru a înţelege ce deosebeşte filozofia liberală în varianta Isaiah
Berlin de filozofia liberală în expresia care i-a fost dată în secolul trecut
de Constant.
într-adevăr, pentru francez, cele două „genuri de libertate
existente" (el nu credea precum Berlin că libertatea suportă sute de
accepţii, ci doar două), au fost „una dragă anticilor, cealaltă dragă
modernilor". Miza istorică era altfel conturată decât la Isaiah Berlin:
Constant justifica importanţa distincţiei propuse plecând de la
constatarea relelor produse de confundarea lor. Autorul avea în vedere
Revoluţia franceză, pe care o judeca în 1819 fără entuziasmul cu care o
întâmpinase atunci când aceasta se derula sub ochii săi; pe de altă parte,
considerând că Revoluţia franceză a adus pe lume guvernarea
reprezentativă (acesta fiind unicul ei merit, şi motivul singular pentru
care ea poate fi considerată „o fericită revoluţie"), Constant căuta
răspuns la întrebarea de ce anticii au ignorat o asemenea aranjare a
raporturilor dintre oameni.
Definirea celor două libertăţi intervine deci pe fondul unui discurs
pe care l-am putea caracteriza ca unul „apologetic reţinut": într-adevăr,
Constant voia să justifice nu excelenţa absolută a modernilor (autorul
francez îşi pierduse iluziile revoluţionare), ci o lipsă a anticilor (pe care
unii din adversarii săi o considerau încă excelenţa absolută). Punctul de
plecare al demersului său este următorul: „Sistemul reprezentativ este
o descoperire a modernilor. Popoarele antice nu puteau resimţi
necesitatea unui asemenea sistem, nici nu puteau bănui avantajele lui.
Organizarea lor socială îi făcea să-şi dorească o libertate cu totul
diferită de cea pe care acest sistem ne-o asigură."
Ce era libertatea modernilor, ce înţelegeau „englezii, francezii ori
americanii" din vremea lui Constant prin libertate? „Libertatea este,
pentru fiecare dintre ei, dreptul de a nu fi supus decât legilor, de a nu
putea fi nici arestat, nici deţinut, nici condamnat la moarte, nici
maltratat în vreun fel din voinţa arbitrară a unuia sau a mai mult
indivizi. Ea este, pentru fiecare, dreptul de a-şi exprima opinia, de a-şi
alege meseria şi de a o exercita; de a dispune de proprietatea sa şi chiar
de a abuza de aceasta; de a circula fără a cere încuviinţarea cuiva şi fără
297
Isaiah Berlin en toutes libertés, pp. 62-63.
137
a da socoteală de motivele sau de treburile pe care le are. Libertatea
este, pentru fiecare din ei, dreptul de a se reuni cu alţi indivizi fie pentru
a discuta despre ceea ce-i interesează, fie pentru a practica cultul pe
care îl preferă, fie, pur şi simplu, pentru a-şi umple zilele şi orele aşa
cum înclinaţiile şi fanteziile lor o cer. în fine, libertatea e dreptul
fiecăruia de a influenţa administrarea guvernării, fie prin numirea
tuturor sau doar a anumitor funcţionari, fie prin înfăţişări, petiţii, cereri
pe care autoritatea este mai mult sau mai puţin obligată să le ia în
seamă"298
. Deosebirile dintre acest sens dat libertăţii şi „libertatea
negativă" descrisă de Berlin ţin de mai multe orizonturi: e vorba, mai
întâi, de faptul că „libertatea modernilor" nu e doar o schemă formală,
ci are un conţinut precis. Regăsim, într-adevăr, în definiţia lui Constant
câteva din drepturile consacrate de civilizaţia modernă (dreptul la
proprietate, la opinie, la asociere etc.). în al doilea rând, deşi criteriile
principale ale definirii libertăţii modernilor sunt „limita trasată de lege"
şi „nonintervenţia" (elemente ce-1 apropie pe Berlin de Constant),
libertatea modernilor include şi o parte din ceea ce Berlin va defini ca
esenţă a libertăţii pozitive: e vorba de participarea la suveran, prin
reprezentanţi. Cu alte cuvinte, libertatea modernilor răspundea atât la
întrebarea „care este întinderea peste care sunt stăpân?", cât şi la
întrebarea „cine este stăpân?".
298
Benjamin Constant, op. ci!., p. 12.
1 Ibid., pp. 12-13.
138
Ce era însă libertatea anticilor în viziunea lui Constant? „Libertatea
anticilor consta în exercitarea colectivă, dar directă, a întregii
suveranităţi, sub diferite aspecte: astfel, ei deliberau în piaţa publică
asupra războiului şi a păcii, încheiau tratate de alianţă cu străinii, votau
legile, pronunţau judecăţile, examinau conturile, actele şi gestiunea
magistraţilor, îi aduceau pe aceştia în faţa întregului popor, îi acuzau, îi
condamnau sau îi iertau. Asta este ceea ce anticii numeau libertate: ei
admiteau însă, ca fiind compatibilă cu această libertate colectivă,
supunerea completă a individului faţă de autoritatea întregului... Toate
acţiunile lor private erau supuse unei severe supravegheri. In
Antichitate, individul era de regulă suveran în afacerile publice, dar
sclav în toate raporturile sale private"1.
Libertatea „pozitivă" (definită de Isaiah Berlin) nu se suprapune
deci nicidecum peste sensul dat de Constant libertăţii anticilor, deşi
aceasta era un răspuns la întrebarea pe care Berlin o formulează ca
tipică pentru al doilea sens al libertăţii. Revendicarea lui Berlin de la
Benjamin Constant e finalmente o falsificare a doctrinei acestuia. Căci
ilustrul autor al eseului „De la liberté des Anciens comparée à celle des
Modernes" folosea drept criteriu esenţial arhitectura suveranului: cel
antic era monolitic, fără fisură, exercitat cotidian, în vreme ce
suveranul modern e, în opinia sa, compozit, un multiplu asumat la
intervale de graţie: „Suveranitatea cetăţeanului modern e restrânsă,
aproape întotdeauna suspendată, iar dacă uneori, înconjurat de
precauţii şi piedici, el îşi exercită totuşi această suveranitate, nu o face
decât pentru a renunţa la ea." Se adaugă la toate acestea existenţa unei
explicaţii a acestei arhitectonici diferite: într-adevăr. Constant credea
că deosebirea dintre libertatea anticilor şi libertatea modernilor poate fi
suprapusă peste distincţia dintre război şi comerţ, cel de-al doilea
urmând a birui definitiv pe primul.
Isaiah Berlin se deosebeşte deci de Constant (a) prin formalizarea
celor două sensuri ale libertăţii dincolo de conţinuturile pe care
libertatea modernă le-a căpătat, şi (b) prin ignorarea (dispreţuirea?)
unui principiu de derulare istorică precum cel al logicii victoriei
ineluctabile a comerţului. Aceste deosebiri nu sunt lipsite de
semnificaţie: s-ar putea, într-adevăr, ca gândirea liberală a secolului
nostru să nu fie decât o încercare de a formaliza conceptele născocite
de liberalismului clasic (în secolele XVI-XIX), dincolo de invocarea
oricărui conţinut istoric (să amintim că mare parte din critica
totalitarismului s-a făcut prin ignorarea completă a arhivelor
comuniste) şi plecând de la negarea oricărei logici inerente istoriei (cea
a egalităţii triumfătoare, cea a clasei sau rasei superioare, cea a
democraţiei materiale etc.). Irving Kiistol, neoconservatorul
Nu e uşor să scrii despre „adevăratul, poate unicul neocon-
servator declarat"299
. în primul rând, pentru că lumea americană e, cel
299
Troţkist în anii 1930 (ca student la City College of New York), anticomunist
„obsedat" (calificativul îi aparţine) în anii 50-60 („organismul meu a suferit atacuri
139*
puţin privită din „provincia europeană", altfel aşezată. Curentul pe
care-1 reprezintă Kristol e totuşi semnificativ pentru „provincialitatea"
noastră în măsura în care sursele sale sunt şi europene (e drept, ceva
mai vechi şi, oricum, în mare parte altfel citite în Europa de azi). Voi
încerca, de aceea, să clarific confesiunile lui Kristol făcând apel la
referinţele sale de filozofie politică, lăsând deci la o parte economia
politică a neconserva- torismului (în cadrul căreia autorul ce ne
interesează e recunoscut drept unul din specialiştii teoriei ofertei,
alături de George Gilder, Arthur Laffer ori George J. Stigler).
în ultimii 50 de ani, tendinţa liberală în SUA a deviat spre stânga.
în fapt, liberalism înseamnă în America ceea ce pe Vechiul Continent
ar putea fi numit social-democraţie ori „socialisme à la française" (deci,
stat central puternic şi interven- ţionist, justiţie progresistă, egalitate
rasială, liberalizare a moravurilor, învăţământ public laic, redistribuire
a bogăţiilor prin impozit progresiv şi securitate socială paternalistă).
Acest liberalism a fost ilustrat în primul rând de practicile politice ale
partidului democrat. Conservatorismul, intrat şi el parţial în logica
intervenţionistă, este, în opinia lui Kristol, în primul rând o nostalgie
pentru versiunea liberalismului din secolul ai XIX-lea. De aici, reacţia neoconservatoare, născută la sfârşitul anilor 60 şi în anii 70, mai ales
ca un curent intelectual, din care se va inspira însă masiv, în anii 80,
preşedintele Reagan. Purtătorii de cuvânt ai acestei mişoări, ce caută
înainte de orice o întoarcere la sursele liberalismului clasic (regăsind
deci către secolul al XVIII-lea zorii modernităţii) sunt emigraţi de la
stânga, liberali deci, „dezamăgiţi de realitate" (expresia engleză e mult
mai violentă: „libérais mugged by reality"). Particula neo- semnifică
totuşi tocmai refuzul nostalgiei, în măsura în care era ilogică a
politicii (ce a debutat pentru conservatori cu Revoluţia americană şi cu
cea franceză) impune viziuni ameliorative ale societăţii, deci îndrep-
iremediabile, căci a fost prea mult timp expus temperaturilor glaciale ale războiului
rece"), profesor de gândire socială la Graduate School of Business Administration a
Universităţii din New York, Irving Kristol e ceea ce în Europa s-ar numi un liberal
moderat. Ph. Bénéton (Introduction à la politique moderne) îl asociază de altfel unui
Bertrand de Jouvenel, R. Aron ori Wilhelm Ropke.
Pentru cunoaşterea neoconservatorismului, cititorul poate consulta trei antologii
remarcabile (The Portable Conservative Reader, ed. R. Kirk, 1982; Conservative Texts,
ed. R. Seruton. 1991; A Dictionary of Conservative and Libertarian Thought, ed. N.
Ashford & S. Davies, 1991) şi cartea lui Robert Nisbet, Conservatism: Dream and
Reality (Milton Keynes, 1986). în franceză se poate citi cu profit eseul jurnalistic al lui
Guy Sorman, La révolution conservatrice américaine (Hachette, „Pluriel", 1983).
Principalele texte ale lui I. Kristol au fost reunite în patru volume: On the
Democratic Idea in America, Harper and Row, NY, 1972; Two Cheers for Capitalism,
Basic Books, NY, 1978; Reflections of a Neoconservative: Looking Back, Looking
Ahead, Basic Books, NY, 1983; Neoconservatism. The Autobiography of an Idea, Free
Press, New York, 1995.
Formula din text se află în titlul unui eseu, „Confessions of a True,
Self-Confessed - Perhaps the Only - «Neoconservative»", apărut iniţial în Public
Opinion (oct./nov. 1979) şi reluat in Irving Kristol, Reflections of a Neoconservative:
Looking Back, Looking Ahead, New York, Basic Books, 1983, pp. 73-77. Fragmentul
despre Kristol se referă în primul rând la acest text, apărut şi în traducerea românească a
Simonei Preda, in Sfera Politicii, nr. 8/iulie-august 1993, p. 31.
140*
tate către viitor şi nu, ca în epoca premodernă, după expresia lui
Michael Oakeshoat, idealuri care au în vedere „întreţinerea societăţii".
Nu există însă, după Kristol, decât două tipuri de politici
ameliorative, în fapt două prelungiri ale Luminilor (în opinia sa,
adevăratul fundament al modernităţii), dintre care prima, dominantă în
ultimii 200 de ani, derivă din ideile filozofilor francezi şi continentali
(Rousseau, Voltaire, Condorcet, Hegel, Marx, Saint Simon, Comte),
iar cea de-a doua, din ideile filozofilor anglo-saxoni (Hume, Locke,
Shaftesbury, A. Smith, Adam Ferguson). Prima tendinţă a fost perfect
întrupată de Revoluţia franceză (în fapt, o „rebeliune", cu termenii
folosiţi de H. Arendt, şi reluaţi de Kristol), ea a dat lumii un
Robespierre şi un Saint Just şi, mai târziu, un Lenin, un Mao sau un
Che Guevara. A doua tendinţă a însoţit Revoluţia americană, zămislind
oameni ca George Washington şi James Madison. în acest cadru
explicativ,
Kristol introduce o serie de distincţii menite .să clarifice profilul
neoconservatorismului ca recuperare a celui de-al doilea aspect al
Luminilor.
Deşi ambele curente aspirau la constituirea societăţii civile,
obiectivele lor primordiale erau net diferite. în tradiţia franceză, avem
de-a face cu o comunitate în care toate relele aduse de războaiele
religioase anterioare trebuiau să fie suprimate de o religie civică nouă
(cea a raţionalismului umanist). în tradiţia engleză, obiectivul era
toleranţa religioasă (Locke),*iar soluţia vizată, susţinerea caracterului
privat-intim al religiei alese de fiecare în parte. Ceea ce nu înseamnă,
adaugă Kristol, că statul era ostil religiilor cetăţenilor săi, căci, deşi
sceptici, cel mult deişti, anglo-saxonii considerau religia organizată ca
o formă necesară de asociere umană.
Curentul francez-continental e penetrat astfel de viziuni
romantice (celebrarea bunului sălbatic, a eroismului aristocratic), în
fapt, de idealuri de excelenţă (tipic premoderne) şi de viziuni
transcendente despre univers, în care vieţii umane pe pământ nu i se
atribuia decât o importanţă tranzitorie. Dimpotrivă, societatea
burgheză (a „libertăţii naturale", cum o numea A. Smith) e o societate prozaică prin formă (căci ea tolerează idealurile de excelenţă ca
probleme private) şi prin esenţă (căci e organizată pentru a conveni şi
asigura confort unor oameni obişnuiţi, şi nu pentru a produce eroi); ea
caută deci să tragă profit din această lume. în opinia lui Kristol, viziunea franceză a fost asumată de mişcările
socialiste şi comuniste; socialismul e, de fapt, o pasiune romantică ce
operează într-un cadru raţional. El caută (la fel ca o religie) să plaseze
binele comun - definit de o elită intelectuală - deasupra celui
individual, dar (spre deosebire de religie, ca şi de proiectele
social-utopice), apare ideea că o asemenea abnegaţie poate fi obţinută
nu prin limitarea voluntară a apetitului individual, ci în condiţiile
satisfacerii globale a aspiraţiilor (prin mijlocirea ştiinţei). Dacă
creştinismul nu e utopic (fiind religie de transcendenţă), socialismului
îi lipseşte dimensiunea transcendentă: el e pur şi simplu înlănţuit în
lumea terestră (concepută ca o serie de frustrări permanente), dar ia
141*
forma aşteptării unei regenerări universale (mesianism plus utopism
politic). Socialismul e deci o mişcare elitistă, susţinută de minorităţi, de
intelectuali, de pildă, căci aceştia nu pot accepta statutul de simple
varietăţi ale omului obişnuit. Capitalismul, în schimb, a avut nevoie de
tradiţia iudeo-creştină pentru a-1 lumina în privinţa uzajului cotidian al
libertăţii individuale nou descoperite.
De o parte, avem astfel socialismul, o mişcare gnostică care vrea
să realizeze imposibilul în această lume. Gnosticism înseamnă pentru
Kristol ostilitate faţă de regulile şi instituţiile existente, căci răspunsul
gnosticului în faţa multiplicităţii, a conflictelor şi a suferinţelor, este 1 urnea e rea. De aici, încă din secolul al XlX-lea, ideea statului capabil
să rezolve prin planificare centralizată problemele economice ale lumii
(sărăcie, şomaj, repartiţie inechitabilă), dar şi un pariu utopic (statul
dirijează economia, dar în acelaşi timp reformează radical mentalităţile
cetăţenilor săi). De cealaltă parte, capitalismul, o mişcare ortodoxă
(ce sanctifică viaţa cotidiană, incitând pe fiecare să-şi realizeze la
maximum propriul potenţial individual). Pentru Kristol, capitalismul e
mai aproape de Vechiul Testament decât de cel Nou, căci pentru el
axioma fundamentală e Dumnezeu a făcut lumea şi a văzut că ea e bună. în capitalism, interesul propriu e canalizat în contextul
autodisciplinat al economiei de piaţă, ca şi în simulacrul de piaţă
reprezentat de „guvernul reprezentativ", întărirea valorilor morale
tradiţionale (asociate până atunci bisericii şi sinagogii) se va produce
datorită îmbogăţirii.
Opoziţia rabinic/profetic pe care o introduce în discuţie Kristol
nu face decât să întărească distincţiile anterioare, căci rabinul e
figura-tip a vieţii domestice (cea în care credinţa e pusă în joc zilnic),
iar profetul e figura rebeliunii. Creştinismul (iniţial, o mişcare gnostică
în rândul evreilor) a avut nevoie de Vechiul Testament tocmai pentru a
se topi într-o ortodoxie. Lumea modernă e şi ea gnostică (în plus,
utopistă datorită promisiunilor ştiinţei), iar socialismul a eşuat tocmai
pentru că nu a reuşit să se transforme într-o ortodoxie.
Neoconservatorismul trebuie deci să recupereze nu numai ideologia
anglo-saxonă, ci şi morala primelor comunităţi americane: singura
revoluţie reuşită nu trebuie uitată.
Kristol insistă, de altfel, asupra gândirii Părinţilor fondatori ai
Republicii americane, în special asupra francheţei cu care un
Madison vorbea de slăbiciunile naturii umane, de care guvernarea
trebuie să ţină seama. Ceea ce pare azi bizar, într-o epocă în care
demagogia democratică nu-şi mai poate îngădui să susţină „depravarea
naturii umane", era - în epoca Revoluţiei americane - o ideea familiară,
calchiată pe logica puritană: aşa cum o congregaţie de indivizi păcătoşi
poate constitui o Biserică bună, o colectivitate de indivizi păcătoşi
poate alcătui o comunitate politică bună. The Federalist Papers constituie referinţa autorului american,
atunci când îşi exprimă reticenţele faţă de societatea capitalistă actuală.
într-adevăr, Părinţii fondatori erau îngrijoraţi de creşterea numărului
de oraşe americane, căci nu vedeau cum o asemenea comunitate se
poate autoguverna. Această autoguvernare populară reprezintă, după
142*
Kristol, echivalentul exact al termenului modern de democraţie, căci,
în tradiţia premodernă, democraţia era asociată „puterii majorităţii",
adică a săracilor, cea care, atât de des, condusese la tiranie. Opţiunea
lui Kristol îl face să fie mefient în privinţa civilizaţiei urbane ori a
personajului public anonim ce aparţine Noii Clase, adică birocraţiei
statului liberal. Apare, deci, firească în context pledoaria sa pentru
America tradiţională, cea care onora „moralitatea republicană".
Irving Kristol preconizează de aceea o întoarcere la „credinţele
primitive" ale lui A. Smith (mai ales cele din Theory of Moral Sentiments), care considera că legăturile de solidaritate dintr-o
comunitate politică burgheză (cele date de familie, biserică şi educaţie)
sunt prea puternice pentru a putea fi distruse de instinctele avide ale
pieţii. Pe de altă parte, Irving Kristol, ca şi Michael Novak, vorbeşte de
o etică economică bine conturată: pentru primul, aceasta e necesar
inclusă în relaţiile economice căci, fiind relaţiile între oameni, ele
presupun dilemele morale; la rândul său, Novak crede că, în fapt,
capitalismul e o morală bazată pe virtuţile economice, pe respectarea
cuvântului dat, pe spiritul de echipă şi pe onestitate în afaceri. Un alt
neoconser- vator, economistul George Gilder, afirma şi el:
capitalismul se bazează pe risc şi pe donaţie, nu pe profit!
Irving Kristol reia în demonstraţiile sale unele din concluziile lui
Milton Friedman (economia de piaţă ca motor al creşterii economice),
dar le citeşte - din nou - revenind la Adam Smith. Iată cum rezumă el
„adevărurile din The Wealth of Nationf: majoritatea oamenilor sunt în
mod natural interesaţi de ameliorarea situaţiei lor materiale (a);
reprimarea acestei dorinţe conduce inevitabil la opresiune şi sărăcie
(b); încurajarea ei duce, în schimb, la creştere economică (c) şi, ca
rezultat al acesteia, la ameliorarea condiţiei fiecăruia (chiar dacă în
mod inegal, totuşi minim-inegal în raport cu alte sisteme) (d);
expansiunea claselor mijlocii de proprietari e necesară (dar nu şi
suficientă) pentru existenţa unei societăţi liberale, în care drepturile
persoanelor să lîe respectate (e). Democraţia nu mai e domnie a
majorităţii sărace, ci un sistem stabil asociat intersectării intereselor
individuale.
Statul-Providenţă şi paternalismul său nu pot fi acceptate tocmai
în virtutea acestei intersectări a individualităţilor. Ceea ce nu
înseamnă, în optica lui Kristol, că statul trebuie dezmembrat.
Dimpotrivă, autorul american susţine ideea „statului de asigurări
sociale", în primul rând datorită necesităţii de a insera în jocul public predispoziţiile conservatoare ale populaţiei. Mai mult decât atât, o
guvernare limitată (dar şi energică!) are datoria de a contrabalansa slăbiciunea cetăţenilor. în această logică, pornografia, de pildă,
trebuie supusă cenzurii, căci ea e subversivă în raport cu valorile
civilizaţiei americane; de altfel, ecuaţia obsce- nitate-democraţie e
bazată pe înţelegerea pe care o au guvernanţii faţă de slăbiciunile celui
guvernat.
Pentru autorul neoconservator, această tutelă a preferinţelor
trebuie asumată tocmai pentru că populaţia americană a fost şi rămâne
burgheză: egalitarismul economic şi cultural (distinct de cel social şi
legal, indispensabil pentru ca o democraţie să fie viabilă) pasionează
doar mediile intelectuale, nu populaţia în întregul ei. Acest populism burghez nu înseamnă decât că americanii sunt în acelaşi timp
individualişti şi comunitari, deci convinşi că există un interes public
dincolo de suma intereselor individuale. Dar interesul public nu poate
fi nici definit raţional, nici personificat de un guvern federal: el provine
din deliberările autonome în toate instituţiile democratice, de la
guvernele statelor ce compun federaţia la şcoli şi congregaţii, de la
sindicate la asociaţii caritabile. în genere, nevoia de comunitate şi
dorinţa de libertate au în mod tradiţional nevoie de biserică şi de
familie. „Populismul" e traversat astfel de criteriile de excelenţă şi virtute (repere elitiste).
Guy Sorman afirma că neoconservatorismul a produs o adevărată revoluţie în America pentru că reprezintă o tentativă de asociere a microprocesorului şi a moralei tradiţionale. Cred că o asemenea afirmaţie este, cel puţin în cazul lui Irving Kristol, inadecvată. Pentru el, ideile asociate moralei tradiţionale pot rămâne vii chiar şi în lumea, mult mai complicată, a ordinatoarelor şi a bursei. Viitorul capitalismului liberal e deschis, dar, crede Kristol, „el va fi modelat nu de o fluctuaţie în statisticile produsului naţional brut, ci mai curând de ideile ce frământă mintea unui tânăr filozof de aiurea sau pe a unui teolog necunoscut".
cum rezumă el „adevărurile din The Wealth of Nat ion majoritatea
oamenilor sunt în mod natural interesaţi de ameliorarea situaţiei lor
materiale (a); reprimarea acestei dorinţe conduce inevitabil la
opresiune şi sărăcie (b); încurajarea ei duce, în schimb, la creştere
economică (c) şi, ca rezultat al acesteia, la ameliorarea condiţiei
fiecăruia (chiar dacă în mod inegal, totuşi minim-inegal în raport cu
alte sisteme) (d); expansiunea claselor mijlocii de proprietari e
necesară (dar nu şi suficientă) pentru existenţa unei societăţi
liberale, în care drepturile persoanelor să fie respectate (e).
Democraţia nu mai e domnie a majorităţii sărace, ci un sistem stabil
asociat intersectării intereselor individuale.
Statul-Providenţă şi paternalismul său nu pot fi acceptate
tocmai în virtutea acestei intersectări a individualităţilor. Ceea ce nu
înseamnă, în optica lui Kristol, că statul trebuie dezmembrat.
Dimpotrivă, autorul american susţine ideea „statului de asigurări
sociale", în primul rând datorită necesităţii de a insera în jocul
public predispoziţiile conservatoare ale populaţiei. Mai mult
decât atât, o guvernare limitată (dar şi energică!) are datoria de a
contrabalansa slăbiciunea cetăţenilor. în această logică,
pornografia, de pildă, trebuie supusă cenzurii, căci ea e subversivă
în raport cu valorile civilizaţiei americane; de altfel, ecuaţia obsce-
nitate-democraţie e bazată pe înţelegerea pe care o au guvernanţii
faţă de slăbiciunile celui guvernat.
Pentru autorul neoconservator, această tutelă a preferinţelor
trebuie asumată tocmai pentru că populaţia americană a fost şi
153*
rămâne burgheză: egalitarismul economic şi cultural (distinct de cel
social şi legal, indispensabil pentru ca o democraţie să fie viabilă)
pasionează doar mediile intelectuale, nu populaţia în întregul ei.
Acest populism burghez nu înseamnă decât că americanii sunt în
acelaşi timp individualişti şi comunitari, deci convinşi că există un
interes public dincolo de suma intereselor individuale. Dar interesul
public nu poate fi nici definit raţional, nici personificat de un guvern
federal: el provine din deliberările autonome în toate instituţiile
democratice, de la guvernele statelor ce compun federaţia la şcoli şi
congregaţii, de la sindicate la asociaţii caritabile. în genere, nevoia
de comunitate şi dorinţa de libertate au în mod tradiţional nevoie de
biserică şi de familie.
„Populismul" e traversat astfel de criteriile de excelenţă şi virtute (repere elitiste).
Guy Sorman afirma că neoconservatorismul a produs o adevărată revoluţie în America pentru că reprezintă o tentativă de asociere a microprocesorului şi a moralei tradiţionale. Cred că o asemenea afirmaţie este, cel puţin în cazul lui Irving Kristol, ina-decvată. Pentru el, ideile asociate moralei tradiţionale pot rămâne vii chiar şi în lumea, mult mai complicată, a ordinatoarelor şi a bursei. Viitorul capitalismului liberal e deschis, dar, crede Kristol, „el va fi modelat nu de o fluctuaţie în statisticile produsului naţional brut, ci mai curând de ideile ce frământă mintea unui tânăr filozof de aiurea sau pe a unui teolog necunoscut".
157*
FORMELE POLITICE LA ROMÂNI
oarte multă lume se miră că unii intelectuali români interbelici
au avut opţiuni politice dezastruoase. Mirarea nu se justifică:
întâi, pentru că poţi fi subtil şi bine informat într-un domeniu, dar
absolut idiot în politică. Adevărul e că gânditori europeni mult mai
respectabili decât Noica ori Eliade au spus, ca şi filozoful de la
Păltiniş ori profesorul de la Chicago, enormităţi groteşti despre
politică. în fapt, interesul teoretic pentru politică al intelectualilor
interbelici a fost cvasi-nul: nici unul dintre ei, începând cu mentorul
lor Nae Ionescu, nu a produs un text coerent despre spaţiul
polisului; mai mult decât atât, analiza surselor intelectuale ale
modernităţii politice a fost amânată sine die. Aşa se face că nu
există nici măcar astăzi traduceri în română din opere politice
fundamentale: de la tratatele lui Locke despre guvernare şi scrierile
sale despre toleranţă la Federalistul elaborat de Hamilton, Jay şi
Madison, de la Hobbes, cu al său Leviathan, la Guizot şi Wilhelm
Humboldt, de la Adam Ferguson la Lord Acton, referinţele
intelectuale fără de care istoria politică nu dobândeşte sens sunt
ignorate cu suveran dispreţ. Trebuie amintit însă că modernitatea
politică are această trăsătură particulară: ea se construieşte mai întâi
ca proiect, ca filozofie, înainte de a fi practică, politica e, pentru
moderni, idee, cu norme şi valori riguros înlănţuite în raţionamente
şi speculaţii. Acolo unde lipseşte până şi intenţia lecturii
filozofico-politice, ai de-a face cel mult cu interese practice, de
multe ori derizorii: iată de ce, deloc întâmplător, Nae Ionescu
ajungea să le împărtăşească
F
158*
discipolilor săi nu concluziile lecturii vreunui savant tratat de politică,
ci doar că... visa să ajungă ministru de Interne.
Atunci când analizezi o chestiune precum opţiunea intelectualilor
români dintre războaie, trebuie ţinut seama, apoi, de contextul istoric
mai larg. O precizare se impune aici: anul 1870 e considerat, în genere,
ca momentul în care, în Europa, încep să se afirme, mai întâi la nivel
intelectual, colectivismele şi formele incipiente ale practicilor
totalitare. Or, România modernă se construieşte esenţialmente după
1870. E adevărat că, în Europa, forme corupte ale regimurilor liberale
supravieţuiesc până în 1914, pentru a degenera complet până la al
doilea război mondial, în condiţiile unei profunde lipse de interes
pentru reflecţia politică, românii se inspiră din forme liberale (din
Constituţia Belgiei, de pildă, pentru a elabora un Act fundamental la
1866), dar practicile lor politice curente sunt pervertite, chiar în
numele democraţiei şi al liberalismului. Proba cea mai clară e sloganul
liberalilor români „prin noi înşine", mostră de gândire antiliberală cum
cu greu s-ar putea imagina (în condiţiile în care sensibilitatea liberală
contează pe deschidere, anulând din start tocmai diferenţele, în primul
rând cele naţionale). Pentru a ti riguroşi, trebuie să notăm că procesul
nu e caracteristic doar României: pentru a nu cita decât cazurile englez
şi francez de la sfârşitul secolului al XlX-lea şi începutul secolului XX,
Hobson şi Hobhouse, respectiv Faguet, se revendică şi ei de la
liberalism, dar elaborează dogmatici antiliberale. De fapt, după 1870,
spiritele liberale şi democratice cad în desuetitudine, vocea lor fiind
acoperită de cei pe care Hayek îi desemna*cu expresia „socialiştii din
toate partidele". în rezumat, România se construieşte ca regim monar-
hic, împrumutând forme politice democratice (ca votul universal) sau
liberale (libertatea presei) într-o epocă în care gândirea europeană -
veche de câteva secole - care născuse democraţia şi liberalismul
pierdea teren în favoarea socialismelor şi a autoritarismelor. Prea
devreme? Prea târziu? Nici una, nici alta: într-adevăr, atunci când ai
de-a face cu imitaţia unor instituţii al căror fundament intelectual e
discreditat, termenii aceştia nu au sens.
După al doilea război mondial, mai precis după 1948, România se
construieşte, mental şi instituţional, ca o democraţie populară (mai
exact: ca o „democraţie totalitară", dacă e să urmăm o expresie a lui
J.L. Talmon). Formele intelectuale sunt, ca şi înainte de război, foarte
limitate ca număr: cuplurile Marx-Engels şi Lenin-Stalin devin totuşi
acum referinţe inconturabile. Paradoxal, cea mai intensă muncă de
traducere şi de interpretare politică românească are ca obiect operele
clasicilor marxist-leni- nişti. Ele „prind" foarte bine, în forme
dogmatice, nu doar datorită presiunii politice a URSS, ci şi - fapt
esenţial - datorită inexistenţei unei tradiţii a gândirii politice. E, de
altfel, semnificativ faptul că nici una din reacţiile disidente sau de
opoziţie la regimul comunist din România nu a luat forma unei reflecţii
politice sistematice. La rândul lor, instituţiile din epoca democraţiei
populare urmează modelul totalitar (roşu sau brun), aşa cum a arătat, în
numeroasele lui intervenţii, Vladimir Tismăneanu. Ignoranţa
159*
ideologică şi imitaţia instituţională se prelungesc astfel dincolo de
bariera creată de noul regim politic. Doar stilul e mai greoi, căci
intervin limba de lemn şi cultul personalităţii, într-un spaţiu public
confiscat total. După 1990, situaţia formelor politice e diferită: revenirea la
pluripartitism nu a fost totuşi însoţită de apariţia unei filozofii liberal-democratice în sânul partidelor, ci a fost mai curând susţinută de sensibilităţi exprimate în presă (cu tiraj redus), în câteva apariţii editoriale sau în adunări ale asociaţiilor civice. Superficialitatea imitaţiei instituţionale se vede probrabil cel mai bine în Constituţia adoptată acum 7 ani, un monument de incoerenţă lăudat doar de autorii săi, clienţi ai fostului preşedinte. Cu toate acestea, pentru prima dată în ultimele decenii, România are o însemnată elită democratică. Nu şi liberală. Stau mărturie atât puţinii intelectuali înscrişi în numeroasele partide liberale, cât şi suspiciunile faţă de numele „liberal". într-adevăr, puţini sunt cei care îndrăznesc să se reclame deschis de la liberalism, chiar atunci când emit judecăţi liberale! Toate acestea, în condiţiile în care, începând din anii 70, Europa cunoaşte un reviriment semnificativ al liberalismului, o lectură nouă a surselor sale intelectuale, care a inspirat noi aranjamente instituţionale. De ce aşa ceva nu se întâmplă şi la noi? Să fie prea devreme? Să fie prea târziu?
NAŞTEREA LEVIATHANULUI ROMÂNESC »
Raportul dintre public, privat şi etatic în textele constitutionale din 1864 si 1866
ï »
omânia a cunoscut, de-a lungul edificării sale moderne, două
tipuri fundamentale de regim politic, două moduri ale
Constituţiei: ea a fost o monarhie de la 1864 la 1948 şi o democraţie de
la 1948 încoace. în interiorul fiecărei perioade pot fi distinse specii ale
regimului monarhic, respectiv ale regimului democratic. în ultimul caz,
de pildă, avem de-a face cu un regim al democraţiei totalitare (de la
1948 la 1991)300
şi cu unul ce se vrea democratic-liberal (după 1991),
în măsura în care Constituţiile elaborate în această perioadă s-au
revendicat de la democraţie, înţeleasă însă, mai întâi, ca regim de partid
monopolist, iar mai apoi, ca regim constituţional-pluralist301
.
300
Expresia „democraţie totalitară" a fost impusă de J.L. Talmon, The Origins
ofthe Totalitarian Democracy, London, Secker and Warburg, 1952. 301
Criteriul folosit aici pentru a distinge speciile de regim contemporan -
numărul partidelor participante la jocul politic - este împrumutat de la Raymond Aron,
Démocratie et totalitarisme, Paris, Gallimard, 1965, pp.73-89; Aron prefera expresiilor
„democraţie totalitară" şi „democraţie liberală", cuplul „democraţie"-„totalitarism".
Imperfecţiunile elaborării liberale acelei de-a doua forme de regim democratic
românesc în Constituţia de la 1991 sunt discutate în capitolul Ce e România?, infra.
R
160*
Folosirea reperelor constituţionale pentru înţelegerea istoriei politice moderne este curentă. Perspectiva pe care o vom adopta aici se distinge prin aceea că vede în textul constituţional reperul decisiv. Justificarea alegerii acestei perspective este dublă: ea se bazează, întâi de toate, pe ideea că, înainte de a fi o realitate, modernitatea politică se propune ca proiect
302. în al doilea rând, trebuie observat că, atunci
când e vorba de politică în sensul de politics şi nu în cel de policy,
proiectele în cauză au căpătat forma unor complicate elaborări constituţionale. Pentru a înţelege sensul politicii moderne, recursul la Constituţie e indispensabil.
Deşi are ca obiect principal textul constituţional, analiza noastră nu e una juridică, ci filozofico-politică. Mai precis, textul
constituţional e luat în seamă ca un text de filozofie politică. El va fi analizat ca şi cum ar fi fost elaborat de un filozof. Imaginaţia are dreptul să intervină în acest caz: într-adevăr, în lipsa unei reflecţii filozofico-politice sistematice, textele constituţionale rămân, dacă nu cea mai coerentă, atunci cea mai semnificativă întrupare a imaginarului politic românesc.
Mă voi ocupa aici cu începuturile, mai precis cu actele con-stituţionale din 1864 şi 1866, urmărind cum anume s-a constituit eşafodajul lor logico-politic
303. Raportul dintre privat, public şi etatic
constituie obiectul central al cercetării, întrucât el configurează în mod esenţial universul politic.
Statutul Dezvoltător al Convenţiei de la Paris (1864) Statutul Dezvoltător al Convenţiei de la Paris
304, pe care Alexandru
Ioan Cuza îl numea, fără ezitare, „Constituţiunea din lăuntru a
României", a fost adoptat prin plebiscit la 10 şi 14/29 • 26 mai 1864 şi
promulgat la 2/14 iulie acelaşi an305
. Expresia lui Cuza poate fi luată în
serios, cu condiţia ca accentul să fie pus pe cuvintele „din lăuntru" şi nu
pe vocabula „Constituţiune"- într-adevăr, chiar dacă, spre deosebire de
Convenţia de la Paris din 1858, Statutul era elaborat în Principate (şi
302
Pierre Manent a exprimat admirabil această idee în Istoria intelectuală a liberalismului. Zece lecţii, traducere de Mona Antohi şi Sorin Antohi, prefaţă de Sorin Antohi, Bucureşti, Humanitas, 1992, pp.l 1-12.
303 Textele vor fi citate după Constituţiile române, texte, note, prezentare
comparativă de Ioan Muraru şi Gheorghe lancu, ediţia a III-a, Regia Autonomă Monitorul Oficial, Bucureşti, 1995; titlul lucrării, care include textele din 1864 şi 1866, va fi prescurtat CR. Ediţia a II-a a lucrării (1991) cuprindea textul Constituţiei din 1866 după modificările suferite în 1884; în notele ulterioare vor fi semnalate unele din aceste modificări. Pentru istoriografia consacrată chestiunii evoluţiei constituţionale şi politice româneşti, v., din imensa bibliografie, Paraschiva Câncea, Mircea Iosa, Apostol Stan (coord.), Istoria Parlamentului şi a vieţii parlamentare din România până la 191S, Editura Academiei Republicii Socialiste România, 1983 (lucrare tipică pentru perspectiva marxistă), Eleodor Focşeneanu, Istoria constituţională a României (1859-1991), Bucureşti, Humanitas, ediţia a II-a revăzută, 1998 (lucrare tipică pentru perspectiva liberală din România) şi respectiv Keith Hitchins, România 1866-1947, Bucureşti, Humanitas, 1996 (lucrare tipică pentru perspectiva liberală externă).
304 CR,pp. 7-14.
305 Vezi Eleodor Focşeneanu, op. cit., p. 21.
161*
doar ratificat de Poartă şi Puterile garante), el este totuşi un text care cu
greu ar putea fi considerat un Act fundamental, întemeietor.
Alcătuit din 18 articole, Statutul încerca nu zămislirea unei noi
comunităţi politice, ci - aşa cum se preciza în preambulul care îl
însoţea - corectarea dispoziţiilor încheiate la Paris cu şase ani în urmă
şi devenite „neaplicabile"306
în urma Unirii de la 1859. Altfel spus, în
raportul (istoric, iar nu logic) dintre politic şi constituţional, primul
termen e determinant: Unirea, act esenţialmente politic, a fost realizată
speculând la maximum textul Convenţiei pariziene, după care -
suscitată de o dispută politică, legată de legea agrară şi de cea
electorală2 - se naşte problema constituţională, problema „reaşezării
echilibrului între puterile Statului", aşa cum stă scris în acelaşi
preambul.
Pe de altă parte, caracterul fondator al textului nu se poate susţine
în mod riguros, în măsura în care Convenţia de la Paris din 7/19 august
1858 rămânea „legea fundamentală a României"307
. în plus, forma
Statutului supusă plebiscitului a fost - înainte de promulgare -
corectată şi completată de Sultan şi Puterile garante, fără o nouă
consultare a „voinţei Naţionale", pe care Cuza o invoca totuşi în textul
decretului din 2/14 iulie 1864. Sultanul şi Puterile garante
modificaseră atât preambulul, cât şi şase din cele 18 articole308
. Aceste
corecţii, scăpate de o nouă examinare populară şi care erau grupate sub
titlul „Modificaţiuni înde- plinitoare Statutului"309
, au produs
schimbări importante în echilibrul politic şi constituţional al
Principatelor Unite. Analiza raportului dintre „stat", „public" şi
„putere" ne va îngădui să o înţelegem mai bine.
Statutul Dezvoltător nu este, la drept vorbind, un text despre Stat
(termen care apare doar eu majusculă), ci doar despre „puterile"
acestuia. Primul articol, care încerca, aşa cum menţionam mai sus,
„reaşezarea puterilor Statului" stipula că „Puterile publice sunt
încredinţate Domnului, unei Adunări pondératrice şi Adunărei
Elective"310
. Acest articol este, de fapt, decisiv pentru chestiunea care ne
interesează: Stat şi public se confundă, primul termen îl confiscă pe cel de-al doilea. O probează, de altfel, utilizarea în alte două articole a
expresiilor „puterea Legiuitoare" (art. II) şi „puterea executivă" (art.
VI), care detaliază ceea ce în art. I era desemnat prin „puterile publice".
Puterile publice sunt puterile Statului, pentru că sfera publică e
epuizată de puterea legislativă şi de cea executivă.
Un sens al termenului „public" era, cu siguranţă, cunoscut, înţeles
în opoziţie cu „secret", „public" era utilizat în art. XI, pentru a desemna
306
CR, p.8. 307
CR, p. 7. 308
Cele cu numerele III, VII, VIII, XI, XII şi XV. 309
CR, pp. 12-14. 310
CR, p. 8.
162*
caracterul şedinţelor Corpului ponderator311
. Aceste şedinţe urmau a fi
„publice, afară când contrariul s-ar cere de o a treia parte a membrilor
prezenţi"312
. în restul textului de la 1864, „public" mai este introdus
doar într-un singur alt context, care susţine interpretarea de mai sus, şi
anume identificarea public-eta- tic. Astfel, art. XVII vorbeşte despre
„funcţionarii publici", cei care „fără excepţiune, la intrarea lor în
funcţiune, sunt datori ajura supunere Constituţiunei şi legilor ţării şi
credinţă Domnului"313
. Ce este însă Statul? Exceptând expresia
„puterile Statului", termenul mai apare doar în expresia compusă
„Consiliul de Stat", o comisie de pregătire, analiză, revizuire şi avizare
a proiectelor legislative314
.
311
Numită „Adunare Pondératrice" sau „Corp ponderatoriu", această cameră
legislativă va deveni în Modificaţiunile îndeplinitoare Statutului „Senat" (CR, p. 13).
312 CR, p. 10. Să notăm că Statutul nu spunea nimic despre şedinţele Adunării
Elective. 313
CR, p. 12. 314
Consiliul de Stat trebuia să pregătească împreună cu Domnul proiectele de
legi (III), să le susţină în faţa Adunării Elective (V), să primească de la Domn
propunerile făcute, la sfîrşitul fiecărei sesiuni, de Corpul ponderator pentru
îmbunătăţirea administraţiei (XII), să studieze şi să propună modificări la proiectele de
legi a căror adoptare era refuzată de Corpul ponderator, după adoptarea şi amendarea
lor infructuoasă de Adunarea Electivă (XIV), în fine, să îşi dea avizul asupra unor
proiecte de decrete pînă la constituirea noilor instituţii (XVIII).
163*
Termenul-cheie din Statutul Dezvoltător nu e „Stat", ci „puteri"
(ale statului); de aceea, trebuie văzut ce anume însemna „putere" în
textul de la 1864. Termenul e utilizat fară rigoare, în trei sensuri
distincte. Primul dintre ele e unul metaforic şi e inclus în ultima frază
din preambul, în care se spunea că Statutul „intră de astăzi în putere".
Scrisă cu majusculă, şi doar la plural, puterea desemnează, în al doilea
rând, statele care garantau respectarea autonomiei Principatelor
(„Puterile garante", în preambul) sau ale căror tratate cu înalta Poartă
rămâneau obligatorii pentru Principate („Puteri", în Modificaţiuni). în
aparenţă, al treilea sens e cel curent în ştiinţa politică modernă: e vorba
doar despre o aparenţă întrucât, aşa cum menţionam mai sus, Statutul
vorbeşte de „puterea Legiuitoare" şi de cea „executivă", dar nu şi de
puterea judecătorească. Verbele utilizate aici sunt semnificative pentru
înţelegerea condiţiei „puterii": căci dacă, în genere, „puterile publice"
erau „încredinţate" Domnului, Adunării Elective şi Corpului
ponderator, stipulaţiile referitoare la fiecare putere în parte conturau un
tip de acţiune specific. Astfel, despre „puterea Legiuitoare" se spunea
că ea „se exercită'' şi anume „colectiv de Domn, de Adunarea
ponderatrice şi de Adunarea Electivă" (art. II). Citit în corelaţie cu
primul articol al Statutului, acest text sugerează (a) identitatea public -
legislativ (prima specie a genului Stat) şi (b) caracterul colectiv al
acţiunii Statului. Nuanţele introduse de articolul III („Domnul are
singur iniţiativa legilor; el le pregăteşte cu concursul Consiliului de
Stat şi le supune Adunării Elective şi Corpului Ponderatoriu, spre
votare") reduc caracterul acţiunii Statului la cuplul iniţiativă-votare.
Cu alte cuvinte, este public (sau etatic) ceea ce cere iniţiativa
(Domnului) şi votarea (din partea celor două corpuri legiuitoare).
Discursul despre „puterea executivă" adaugă o dimensiune diferită:
respectând paradigma politică modernă, textul de la 1864 o conturează
ca pe o putere protectoare. Ea diferă astfel de cea legislativă.
într-adevăr, articolul care o are ca obiect afirmă că puterea executivă
„se îngrijeşte" de pregătirea bugetului cheltuielilor şi reţetelor şi că ea
„va îndestula" serviciile conform bugetului votat (art. VI).
Pe de altă parte, trebuie subliniat că textul supus plebiscitului nu
identifică în mod direct „puterile Statului" cu Domnul şi cu cele două
Adunări. Aşa cum notam mai sus, primele sunt doar „încredinţate"
celor din urmă; în aceste condiţii, s-ar putea susţine că Statul (ca şi
publicul confiscat de el) reprezintă un mecanism abstract. Modificaţiunile îndeplinitoare Statutului fac imposibilă o asemenea
interpretare. Căci, după ce vorbesc de „concursul legal al tuturor
puterilor stabilite" (concurs care putea modifica „fără nici o
intervenţiune" administrarea internă a Principatelor), corecţiile aduse
articolului III introduc o clarificare a relaţiilor dintre aceste puteri în
termenii următori: „Nici o lege nu poate fi supusă sancţiunii Domnului
înainte de a fi discutată şi votată de Domn, de Adunarea electivă şi de
Senat (Adunare ponderatrice). Domnul acordă sau refuză sancţiunea
164*
sa. Orice lege cere învoirea tustrelelor puteri'315
. De aici, rezultă cu
claritate două concluzii: (1) Domnul, Adunarea Electivă şi Senatul sunt în mod efectiv, ele încarnează deplin puterile Statului, care nu
este nicidecum un mecanism abstract şi (2) separaţia modernă a celor
trei puteri (executivă, legislativă şi judecătorească) este înlocuită cu
„învoirea" dintre persoana Domnului şi cele două fragmente ale
corpului legislativ. Rezumând, se poate afirma că Statutul Dezvoltător afirmă
identitatea public-etatic, pe care o detaliază formal (publi- cul-etaticul presupune iniţiativa legilor şi votarea lor), dar şi material (acţiunea separată şi „învoirea" celor trei puteri - Domnul, Senatul şi Adunarea Electivă - epuizează sfera publică). Aşa cum se poate remarca, acest rezumat nu ia în calcul cel de-al treilea termen din analiza noastră: e vorba de „privat". Nu întâmplător. Termenul „privat" nu este menţionat nici măcar o singură dată în textul Statului dezvoltător, care se ocupă exclusiv de amenajarea statului, a puterilor acestuia. Altfel zis, pentru autorii textului de la 1864, societatea nu există.
Distincţia privat/public era recunoscută însă de Legea Electorală promulgată de Alexandru Ioan Cuza tot la 2/14 iulie 1864
316. Articolul
III al acestei legi deosebea clar „salariul-privat" şi cel „plătit de către Stat pentru funcţiuni publice". Desigur, la fel ca şi în textul Statutului, în unele articole din Legea electorală „publicul" era confiscat de „Stat". Nu numai că acesta din urmă plătea funcţionarul public. Articolul VIII, care descrie condiţiile de eligibilitate, menţiona că „funcţiunile" sunt depuse în „serviciul Statului"
317. însă, tot în articolul
VIII, se distingea între „şcolile publice" şi „instituţiunile private de instrucţiune recunoscute de Guvern", pentru a excepta pe „institutorii primari" din institutele publice şi pe „capii" ceîor private de la justificarea venitului de o sută de galbeni sau a contribuţiei de patru galbeni care asigurau calitatea de alegători direcţi. Distincţia privat/public (privat/etatic) devine deci semnificativă în două orizonturi atât de diferite precum dobândirea venitului şi tipul de instrucţie.
Să notăm, de asemenea, că „publicitatea" e menţionată în sensul ei primar într-un articol (cel cu numărul VI) în care e vorba despre obligaţia Prefectului de a face cunoscute listele definitive de alegători, ca şi în dispoziţia tranzitorie ce interzice derogarea de la regula amintită în articolul citat aici. La rândul lui, articolul XVI menţiona „semnele publice de descuviinţare" şi „tulburările" interzise în localul în care avea loc alegerea. Articolul XX stipulează, de asemenea, că, în cursul numărării voturilor, „fiecare bilet se desface înaintea publicului"
318.
315
CR, p. 13. 316
Cfl,pp. 15-27. 317
Acest sens se regăseşte şi în articolul XXVI, care menţionează „funcţiunea
publică salariată", ca şi în articolul XXXII, în care se vorbeşte despre „funcţiune sau
serviciu public". în fine, articolul XXXIII menţionează „Ministerul Public". 318
CR, p.22.
165*
în concluzie, s-ar putea spune că, atunci când nu e confundat cu etaticul, „publicul" e gândit exclusiv din perspectiva alegerilor. Dacă nu e un alt nume pentru Stat, el este public electoral.
Constituţia de la 1866
Spre deosebire de Statutul Dezvoltător al Convenţiei de la Paris, Constituţia de la 1866 e un discurs despre Stat
319. De altfel, ea se
deschide cu afirmarea caracterului „indivizibil" al „Principatelor Unite Române", expresie care avea să fie înlocuită după 1884
320 cu numele
de „România" sau „Regatul României", tot aşa cum „Domn" va fi înlocuit cu „Rege".
Ceea ce frapează, înainte de orice, în caracterizarea statului român este felul în care ea impune delimitarea faţă de „Statele străine". Această ultimă sintagmă înlocuieşte - dând mai multă claritate discursului constituţional - expresia „Puteri străine" din Statutul Dezvoltător
321. E important să constatăm că „Statul străin" este gândit
de către autorii Constituţiei exclusiv ca un stat protector, adică exact în termenii impuşi de filozofia politică modernă
322. Articolele 7 (în
paragrafele Ia şi Ilb) şi 9 pomenesc în chip explicit „protecţiunea străină". Ultimul articol, de pildă, explică pe îndelete că dacă românul „din orice Stat" dovedeşte „lepădarea sa de protecţiunea străină", atunci el „poate dobândi de îndată exercitarea drepturilor politice prin un vot al Corpurilor legiuitoare"
323.
Dar dacă statul străin e conceput ca unul protector, oare statul român -
aşa cum apare în Constituţie - urmează şi el modelul occidental'? Să
reamintim, mai întâi, că în Statutul Dezvoltător, „protecţia" era
asociată doar puterii executive; Constituţia de la 1866 preia această
sugestie, chiar dacă o exprimă mai ambiguu: de pildă, luând în seamă
situaţia produsă atunci când bugetul nu e votat în timp util, ea afirmă
că „puterea executivă va îndestula serviciile publice după bugetul
anului precedent"324
. „îndestularea" serviciilor publice conţine, într-un
mod implicit, supoziţia unei puteri protectoare, caracter care nu e
niciodată asociat şi celorlalte două puteri ale Statului (cea legislativă şi
cea judecătorească), pentru a putea vorbi de un Stat protector prin
toate puterile sale. Dacă ne referim însă doar la ceea ce e explicit
319
CR, pp. 31-59. 320
Prin Decretul Regal nr. 1786 din 8 iunie 1884. Pentru modificări, v. ediţia a
doua din CR, p. 65. 321
V. articolele 24 şi 93 din Constituţia de la 1866, ca şi textul Statutului
Dezvoltător analizat mai sus. 322
Pentru o prezentare introductivă în această chestiune, v. Pierre Rosanvallon,
La crise de l'Etat Providence, Paris, Seuil, 1981. 323
Ci?,p. 32. 324
Sublinierea îmi aparţine. Articolul 113 din Constituţia de la 1866 preciza
„fără a putea merge cu acel buget mai mult de un an peste anul pentru care a fost votat"
(in CR, p. 55).
166*
formulat în Constituţie, atunci trebuie să observăm că nu statului
român îi este asociat caracterul protector, ci „legilor". Articolul 11
pomeneşte, într-adevăr, de „protecţiunea dată de legi persoanelor şi
averilor în genere"325
. Pe de altă parte, faptul că sunt folosite în paralel
expresiile „puterile statului"326
şi „puterea legii"327
ar putea susţine
ideea că „protecţiunea dată de legi" este, de fapt, „protecţiunea
Statului". Lucrurile nu stau, totuşi, aşa. Pentru autorii Constituţiei de
la 1866, statul român urma să fie nu atât un protector, cât un
supraveghetor, un cenzor sever al serviciilor ce i se prestau.
Intransigenţa trebuia să fie exemplară. într-adevăr, dacă intrarea unui
român „în serviciul unui Stat" străin, „fără autorizaţiunea
Guvernului", ducea la pierderea naţionalităţii române (art. 30), în
schimb, accesul la funcţiile Statului român pentru străini era limitat la
„cazuri excepţionale şi anume statornicite de legi" (art. 10).
De fapt, „funcţiunile Statului", confundate în acelaşi articol 10 cu
„funcţiunile publice, civile şi militare", definesc români- tatea:
românii „singuri sunt admisibili" în ele. Introducerea termenului
„public" în acest articol este una dintre modificările româneşti ale
Constituţiei Belgiei, pe care autorii textului de la 1866 au luat-o drept
model328
. Articolul corespondent din Constituţia belgiană (cel cu
numărul 6) nu conţinea termenul „public", nici sintagma „funcţiunile
Statului", ci doar expresiile „État" şi „emplois civils et militaires"329
.
Inspiraţia belgiană a fost totuşi benefică. Ceea ce deosebeşte mod
fundamental Constituţia de la 1866 de Statutul dezvoltător loptat cu
doar doi ani mai devreme este urmarea acestei ispiraţii: avem de-a
face, neîndoielnic, cu o încercare de a defini tatul ca un univers abstract.
El este, în primul rând, acel univers care anulează diferenţele.
Jnele dintre ele, cel puţin. „Nu există în Stat nici o deosebire de plasă",
statuează de pildă articolul 10. „Deosebire de clasă" traducea nu clişeul
325
CR,p.33. 326
Titlul III al Constituţiei de la 1866. 327
în articolele 104 şi 126 ale Constituţiei de la 1866 (CR, pp. 54 şi 57). 328
Nu numai propunerea adresată lui Filip de Flandra de a urca pe tron a contat
în această alegere a modelului, ci şi admiraţia faţă de succesele rapide ale unei ţări mici.
Constituţia belgiană e citată după „La Constitution belge révisée", in Noua Constituţie a
României, cu o anexă cuprinzând noile Constituţii europene (citat de acum înainte
CNR), Bucureşti, Cultura Naţională, 1924, pp. 467-476. 329
Cum articolul 6 din Constituţia belgiană interesează aici în mod deosebit, îl
vom cita integral: „II n'y a dans l'État aucune distinction d'ordres. Les Belges sont
égaux devant la loi; seuls ils sont admissibles aux emplois civils et militaires, sauf les
exceptions qui peuvent être établies par une loi pour des cas particuliers" (v. CNR, p.
467). Acest text trebuie comparat cu articolul 10 din Constituţia română de la 1866:
„Nu există în Stat nici o deosebire de clasă. Toţi Românii sunt egali în faţa legii şi datori
a contribui fără osebire la dările şi sarcinile publice. Ei singuri sunt admisibili în
funcţiunile publice, civile şi militare. Legi speciale vor determina condiţiunile de
admisibilitate şi de înaintare în funcţiunile Statului. Străinii nu pot fi admişi în funcţiuni
publice decât în cazuri excepţionale şi anume statornicite de legi" (CR, p. 32). V. infra,
discuţia despre statul nivelator şi cea despre „cauza de utilitate publică".
167*
marxist binecunoscut, ci banala „distinction d'ordres", un topos intens
vehiculat în discursul liberal al secolului trecut şi integrat în Constituţia
belgiană330
. Tot astfel, din „Statul Român" dispăreau „pentru
totdeauna" - preciza textul articolului 12 - „toate privilegiile, scutirile şi
monopolurile de clasă", ca şi „titlurile de nobleţe străină, precum:
principi, grafi, baroni şi alte asemenea"331
. Statul România se defineşte
la 1866 ca unul nivelator. în mod paradoxal, această logică nivelatoare
- care este, în ultimă instanţă, logica democratică a modernităţii332
-
căpăta un conţinut cu ajutorul termenului „public". într-adevăr,
anularea „deosebirii de clasă" era explicitată în felul următor: „Toţi
Românii sunt egali înaintea legii şi datori a contribui fără osebire la
dările şi sarcinile publice" (art. 10). La prima sa apariţie în textul
Constituţiei de la 1866, „public" sugera îndatorarea, obligaţia, dar
aceasta numai în vederea realizării acelei condiţii abstracte, care
asigură egalitatea în Stat. Cu alte cuvinte: chiar dacă avem de-a face, ca
si în Statutul Dezvoltător, cu o confiscare a publicului de către sfera
etatică, de această dată Statul nu mai este identificat cu Domnul sau cu
Corpurile legiuitoare, ci este (tinde să fie) o abstracţie. Putem sesiza
această noutate dacă urmărim, mai întâi, în ce fel este afirmată, mai
degrabă implicit, identitatea public-etatic, care sunt domeniile în care
ea era vehiculată. Patru sunt aceste domenii.
(a) Am menţionat deja utilizarea paralelă a expresiilor
„funcţiunile publice" şi „funcţiunile Statului". Se distingea totuşi,
330
V. nota anterioară. 331
CR, p.33. 332
Termenul „democratic" e luat aici în sensul tocquevillian, unde e vorba nu
numai despre un regim, ci şi despre un „état social". Raymond Aron a comentat inovaţia
lui Tocqueville în Essai sur Ies libertés. Paris, Calmann-Lévy, 1965.
168*
- jpjt
alift parte. ..UăriK ^„^K
......... >° e,ru
" p explicit vV u„|. desemnat in c hip ^ f linC, lc i Stal
333 îmi" «Uul desci
însfl in 11111. ile • I .11 i i < >.s > lll < >pi este
proha cea mai clarii etatic românesc. -
(c) Un alt context din care se poate deduce confiscarea sferei publice de
către stat este. ca şi în 1864, cel al învăţământului: dc pildă, articolul 23 utiliza ca
sinonime expresiile „şcolile Statului" şi „învăţământul public". Să notăm că, spre deosebire de Legea electorală de la 1864, care distingea „şcolile publice" de „instituţiunile private de instrucţiune recunoscute de Guvern", Constituţia de la 1866 deosebeşte între „şcoli ale Statului" şi „şcoli secundare recunoscute de către Stat"
334; termenul „privat" nu
apare, de altfel, nici măcar o singură dată în cuprinsul Constitutiei de la 1866.
(d) în fine, folosirea sintagmelor „veniturile şi cheltuielile Statului"
335, respectiv „tezaurul public"
336, sugerează şi ea, de această
dată după model belgian337
, identitatea public-etatic. în schimb, Constituţia de la 1866 include un element absolut nou:
spre deosebire de Statutul lui Cuza, ea defineşte „publicul", mai exact „cauza de utilitate publică". Definiţia e foarte clară: „Prin cauză de utilitate publică urmează a se înţelege numai
333
V. şi articolul 29, care îi menţionează expres pe miniştri ca aparţinând
categoriei „funcţionari publici". 334
Articolele 6() şi 61 (CR, p. 42), interesante şi pentru că ele menţionează
categoriile scutite de plata dării către Stat, dar care făceau parte din al doilea colegiu
electoral - între acestea aflându-se „pensionarii Statului" -, respectiv persoanele excluse
de la alegerea ca delegaţi, între acestea fiind şi „funcţionarul public". 335
în articolul 69 lit. e (în forma modificată de Decretul Regal din 8 iunie 1884). 336
în articolele 33, 113 şi 117 (CR, pp. 38,55 şi 56). 337
în articolul 112 (CR, p. 55).
___________ ^ era tnsfl stabilit d« ai ..in pu—-- , sau ... ..folosul Statului", dar şi ..I ...|UiMUl" ^ folosi1 In opinia mea. invocarea „puterii legii V ' ' cJitl^lV
..,„ puterea unc sauC
de a abstractiza eu tentativei
1
2
3
contat
unei ţă
in Noi
europe
pp. 46' 4
îl vom
sont 6j
militaii
particu
Constit
Român
sarcini
militar
înainta;
decât îi
discuţii
6 CR, p. 31.
169
comunicaţiunea şi salubritatea publică, precum şi lucrările de apărarea ţării". Publicul şi utilitatea publică devin realităţi atunci când e vorba de salubritate şi comunicare, sau de apărare. Cele două domenii sunt conturate în cuprinsul aceluiaşi articol: „Legile existente privitoare la alinierea şi lărgirea stradelor de prin comune, precum şi la malurile apelor ce curg prin sau pe lângă ele rămân în vigoare", respectiv „libera şi neîmpiedicata întrebuinţare a râurilor navigabile şi flotabile, a şoselelor şi altor căi de comunicare este de domeniul public"
338. Spaţiul public e ceva concret: el e delimitat de
străzile comunale şi de malurile apelor, de râuri şi şosele, de tot ceea ce în genere serveşte comunicării; în schimb, statul tinde să se abstractizeze. Această ultimă observaţie poate fi sprijinită de simpla comparare a definirii spaţiale a „publicului" cu felul în care e abordată teritorialitatea Statului Român
339. într-adevăr, dacă
publicul ajunge să fie descris de străzi, râuri, ape etc., „teritoriul României", materie pentru trei articole constituţionale, e tratat într-un registru cvasi-metafizic: art. 2 afirmă că „teritoriul României este nealie- nabil"
340; articolul următor traduce, de fapt, o ancestrală
frică de . agresiune („teritoriul României nu se poate coloniza cu populaţiuni de gintă străină"), în vreme ce articolul corespondent din Constituţia belgiană asuma explicit tentaţia colonială: „Les colonies, possessions d'outre-mer ou protectorats que la Belgique peut acquérir sont régis par des lois particulières. Les troupes belges destinées a leur défense ne peuvent être récrutées que par des engagements volontaires"
341; în fine, articolul 4 din Constituţia de la
1866 înregistra principiul subdiviziunilor teritoriale („teritoriul României este împărţit în judeţe, judeţele în plăşi, plăşile în comune"
342), acolo unde Constituţia ce servise drept model enumera
provinciile belgiene. Cele trei enunţuri despre teritorialitate participau - în feluri diferite - la edificarea unui stat lipsit de corp, ce refuză o descriere în termeni fizici
6. Confundate încă din mai multe
puncte de vedere, publicul şi etaticul tind să se separe aşa cum concretul se separă de abstract. Această constatare e insuficientă: ipoteza noastră este că statul devine abstract, iar publicul concret, doar pentru ca primul să îşi poată impune în mod complet dominaţia asupra celui de-al doilea.
Trebuie notat că acest proces e greu de sesizat. în primul rând, deoarece gândirea constituţională românească ezita - la 1866 - între imitaţia occidentală şi definirea unei identităţi proprii. Consecinţele acestei ezitări sunt importante. Iată un exemplu. în Constituţia belgiană, al cărei articol 11 este copiat pentru a deveni parte a articolului 19 din Constituţia României, nu era definită în nici un fel
338
V. articolele 114 şi 115 din Constituţia belgiană (loc. cit., p. 475). 339
Articolul 19 (CR, p. 34). 340
Un atribut fundamental al statului, singurul explicit formulat, la 1866, în
legătură cu statul român. 341
CR, p. 31. 342
Constituţia Belgiei, art. 3 (loc. cit.,p. 467).
170*
„cauza de utilitate publică". Conţinutul articolului preluat este următorul: „Nul ne peut être privé de sa propriété que pour cause d'utilité publique, dans les cas et de la manière établie par la loi, et moyennant une juste et préalable indemnité"
343. Aşa cum se observă,
textul belgian rezerva definirea „cauzei de utilitate publică" unei legi speciale; în plus, el discuta excepţia evitând introducerea Statului în ecuaţia exproprierii; de altfel, în afara articolelor referitoare la „tezaurul public" şi la „veniturile şi cheltuielile Statului", celelalte stipulaţii din Constituţia belgiană interziceau confiscarea domeniului public de către stat. De pildă, acolo unde autorii români echivalau „învăţământul public" şi „şcolile Statului", Constituţia belgiană era foarte precisă, vorbind despre „instrucţia publică dată pe cheltuiala Statului" (art. 17), ceea ce îngăduia includerea - perfect logică - a învăţământului furnizat de alte instituţii decât cele de stat în genul unic al „instrucţiunii publice"
344.
Forţând definirea „cauzei de utilitate publică" şi plasând-o în contextul
descrierii excepţiei la principiul interzicerii exproprierii, autorii
Constituţiei de la 1866 introduc Statul în discuţia despre proprietate.
înainte de a traduce „nul ne peut être privé de sa propriété que pour
cause d'utilité publique" (prin „nimeni nu poate fi expropriat decât
pentru cauză de utilitate publică"), autorii români s-au simţit obligaţi
să afirme că „proprietatea de orice natură precum şi toate creanţele
asupra Statului sunt sacre şi neviolabile". Echivalând sacralitatea şi
inviolabilitatea proprietăţii cu garanţia acordată de Stat asupra
datoriilor sale, Constituţia de la 1866 făcea din statul românesc
garantul proprietăţii, dar şi unicul interpret al „cauzei de utilitate
publică"345
. Singură abstractizarea mecanismului statal îngăduia
acceptarea acestei condiţii.
La complicatul proces de abstractizare participa şi definirea unei
religii dominante a Statului (art. 21). Constituţia de la 1866 trata
această chestiune cu multă atenţie. în deschiderea articolului ce declara
„religiunea ortodoxă a Răsăritului" ca „religiunea dominantă a Statului
Român", textul constituţional reafirma principiul libertăţii conştiinţei,
menţionat deja într-un articol anterior (în art. 5). Cu alte cuvinte,
cetăţeanul nu era legat de o credinţă sau un cult; modificarea
articolului 7 (prin decretul din 13 octombrie 1879) asigura chiar că
„diferenţa de credinţe religioase şi confesiuni" nu constituie o
' Există aici o excepţie: este vorba despre introducerea în IK84, în articolul I al
Constituţiei, după formula „Regatul României", a precizării „cu judeţele sale din
dreapta Dunării". 344
Constituţia Belgiei, art. 11 (loc. cit., pp. 467-46S). 345
Termenul „public" era folosit în mai multe sensuri în textul constituţional de la 1866. Era vorba, în primul rînd, de sensul ordinar, întâlnit în articolele 24 (care stipula „libertatea de a comunica şi publica ideile şi opiniile prin grai, prin scris şi prin presă" şi discuta statutul „publicaţiunilor"), 39 şi 128 (care vorbeau despre caracterul „public" al şedinţelor Adunărilor). în al doilea rând, „public" descria administraţia şi autorităţile (articolele 28, 101, 115, 130, 131). în al treilea rând, Constituţia vorbeşte despre „ordinea publică", relevantă în contextul practicării cultelor (art. 21) şi respectiv al libertăţii învăţământului (art. 23).
171*
„piedică" pentru dobândirea şi exercitarea drepturilor civile şi politice.
Se detaliau, apoi, condiţiile în care putea avea loc împământenirea,
conflictul religios (asociat fără ezitare cu conflictul generat de o
„protecţiune străină") trebuind a fi surmontat prin deţinerea unui
capital, prin aducerea „în ţară" a unor industrii utile sau prin
participarea la „resbelul pentru independenţă". Condiţiile enumerate
erau relevante doar în măsura în care (sau pentru că) Statul, spre
deosebire de cetăţean, era obligat să asume o religie şi un cult. Iată de
ce religia ortodoxă era „a Statului", iar libertatea cultelor nu era
garantată decât în măsura în care ea nu aducea atingere „ordinii
publice" (art. 21), adică ordinii etatice. Obligându-se religios, statul
devenea o referinţă teologică pentru cetăţeni. Una care îşi putea
îngădui să abolească, de pildă, pedeapsa cu moartea346
sau pedeapsa
confiscării averilor347
, pentru a se consolida simbolic.
346
Articolul 18 (CR, p. 34), excepţia fiind „cazurile prevăzute în codul penal militar în timp de război".
347 Articolul 17 (CR, pp. 33-34).
176*
CE E ROMANIA? Filozofia
politică a Constituţiei de la 1991
extul Constituţiei României participă oare Ia modernitate? E România o Cetate a omului democratic? Una în care mişcarea de
universalizare a voinţei să fie exprimată într-o formulă coerentă? Pentru a căuta răspuns la toate aceste întrebări, am fost nevoit să fac mai multe opţiuni, pe care le voi explicita pe scurt.
Prima opţiune e legată chiar de construirea obiectului analizei . E vorba
aici - exclusiv - de textul Constituţiei de la 1991. Nu mă interesează
nici accidentata istorie a constituţionalismului românesc (1866-1965),
nici Tezele elaborate în vederea redactării prezentului Act
fundamental. Atât Constituţiile anterioare, cât şi Tezele respective au
fost suspendate de votarea acestei ultime Constituţii, devenind materie
- foarte interesantă, de altfel - pentru istorici. Dacă România participă
la universalizarea democraţiei, atunci ea o face prin textul acestei
Constituţii, nu prin antecedente, fie ele glorioase ori minore. Nu mă
interesează, apoi, nici împrumuturile din alte Constituţii democratice,
nici cota la care s-a situat originalitatea redactorilor români ai textului.
Căci, înainte ca Actul de la 1991 să fie corelat cu formulele
constituţionale contemporane, trebuie să vedem ce anume e el. Nu mă
interesează, de aceea, nici intenţia legiuitorului (deşi în unele puncte
mă apropii de modelul interpretativ bazat pe intenţie), nici cazuistica
născută din interpretare. Singurul meu obiectiv este descoperirea textului, care urmează să fie interpretat de jurişti şi, mai ales, trăit de
cetăţeni. După cum se observă, consider că textul numit Constituţie e
unul destinat înainte de toate cetăţenilor, nu juriştilor. O Constituţie pe
care ar înţelege-o doar juriştii ar fi Constituţia comunităţii lor
ştiinţifice, nu a unei comunităţi politice. Constituţia de la 1991 poate fi
oare interpretată de cetăţeanul democratic? E acest text coerent? E
Actul fundamental inteligibil? Toate aceste întrebări necesită formu-
larea explicită a unei premise importante a demersului meu: plec de la
credinţa că textul constituţional trebuie să aibă claritatea discursului
machiavellian. Premisa e perfect îndreptăţită: în fond, cetăţeanul
democratic de azi nu are mai mult timp liber decât Lorenzo
Magnificul.
Cea de-a doua opţiune este legată de tipul de analiză practicată. E
vorba de o analiză filozofico-politică, şi nu de una juridică
(întotdeauna posterioară). Reperele sale principale sunt împrumutate
din tradiţia filozofiei politice, deoarece omul democratic care ne
interesează foloseşte - incoerent - limbajul pe care această disciplină
1-a conceput în ultimele cinci secole. De la „suveranitate" la
„cetăţean", de la „partid" la „vot" şi de la „charismă" la „revoluţie",
nici unul din termeni nu a fost rostit de omul democratic înainte ca
T
177*
filozoful să-1 inventeze. Analiza desfăşurată aici e aşezată, pe de altă
parte, sub semnul paradigmei teatrale, recurente în istoria intelectuală a
politicii modeme348
, paradigmă ale cărei consecinţe sunt utilizate, cu
mult mai multă imprecizie, de cei care vorbesc de „scena politică" sau
de „scenarii ale puterii", în ceea ce mă priveşte, voi lua în seamă
Constituţia ca textul unei piese de teatru, ce trebuie interpretată de
actori obligaţi să-şi înţeleagă perfect rolul.
A treia opţiune e legată de conţinutul analizei. Am optat pentru o
analiză strict conceptuală, şi nu pentru o speculaţie sociologică. Altfel
zis, nu mă interesează acordul soluţiilor date mecanismelor
constituţionale cu practica politică dominantă. Mă preocupă doar
personajele care intervin în piesă, pentru a înţelege ce roluri ar trebui să
joace ele: aşa, de pildă, putem observa că personajul cu rolul cel mai
consistent, e vorba de Preşedintele României, e şi singurul obligat în
mod explicit să-1 invoce pe Dumnezeu. într-adevăr, unicul loc în care
„personajul constituţional" Dumnezeu e chemat explicit în ajutor nu
ţine de învăţământul religios sau de situaţia cultelor tolerate (despre
care e totuşi vorba, pe larg, în textul constituţional), ci de jurământul
celui mai înalt funcţionar al statului349
. Tot aşa, luând textul
constituţional ca pe o piesă de teatru, putem realiza cel mai bine
subzistenţa unor „replici" marxiste, imposibil de conciliat - într-o
ordine coerentă - cu restul rolurilor piesei: aşa se întâmplă dacă
descoperim replicile în care sunt pomeniţi factorii de producţie (134.2)
sau ura de clasă (30.7). Personajele principale care ne interesează sunt
„cetăţenii" şi „persoanele". Ca în orice piesă de teatru, ele apar şi
dispar în „decoruri", care se schimbă: iată de ce am analizat mai întâi
acele decoruri numite „stat", „popor", „ţară", „public", „societate". Şi
pentru că orice piesă de teatru presupune „reprezentarea", am legat
348
Cazul lui Hobbes este cel mai relevant: naşterea suveranului e procesul în
urma căruia autorii dau naştere actorului, măştii, Hobbes utilizând termenul personna
în accepţiunea sa primă. 349
Textul jurământului se află în art. 82.2. ' „Preşedintele României" apare de 51 de ori, fiind în mod evident materia cea
mai interesantă pentm Legislator: cf. 35.2,60.3,62.2a, 62.2g,63.2,77.1,80.1,
80.2,81.1,82.1, 83.1,83.2, 83.3,84.1,84.2,84.3,85.1, 86,87.1, 87.2,88, 89.1, 89.3,90,
91.3,92.1, 92.3, 93.1, 94, 95.1, 96.1, 96.2,98, 99.1, 99.2, 1(X), 102.1,
103.1, 106.2, 108.2, 113.4, 124.1, 133.1, 140.2, 144a, 144d, 144e, 144f, 146.1,
151.2, 152.2. în comparaţie cu ea, celelalte expresii ce conţin numele România sunt -
luate împreună - mai puţin numeroase: în total, 25. Astfel, România apare ca stat (în
1.1,1.3 şi 10), ca patrie (4.2); e vorba apoi de teritoriul ei (3.1,82.2 şi 117.5); de
independenţa ei (37.2), de România ca parte în tratate (18.1, 20.1 şi 20.2), ca subiect de
drept internaţional (10), ca deţinătoare a unui drapel, a unei zile naţionale şi a unui imn
naţional (12.1-3), a unei limbi oficiale (13), a unei capitale (14), a unei economii
(134.1), a unei Legislaţii (79.1) şi, în fine, a unui Monitor Oficial (78,99.1,107.4,145.2).
Termenul mai apare pentru a afirma că România este cea pe care cetăţenii au dreptul şi
obligaţia de a o apăra (52.1); România are reprezentanţi diplomatici (91.2), în numele ei
(91.1) se încheie tratate de către Preşedinte. Să notăm, de asemenea, aici că, exceptând
Preşedinţia, nici una din celelalte autorităţi publice nu e descrisă ca fiind a „României".
178*
analiza personajelor de analiza decorurilor chiar prin intermediul
acestui termen, perfect asimilat de vocabularul filozofico-politic.
în fine, e vorba de o analiză transversală a Constituţiei. Am
selectat, mai întâi, toate recurenţele termenilor menţionaţi mai sus.
Explicaţia acestei selecţii este banală: cred că atunci când sensul unui
termen nu e bine precizat (aşa cum se întâmplă în cazul Constituţiei de
la 1991), el devine inteligibil doar din totalitatea contextelor în care e
folosit. Un exemplu e lămuritor: sensul termenului „public" nu e
nicăieri explicit descris; am crezut că „public" devine inteligibil doar
dacă reunesc toate contextele în care el apare; utilizarea ulterioară a
termenului (de pildă, în legile ce reglementează aspectele
publice/private ale vieţii individuale) nu poate fi detaşată de acest sens
dedus implicit. După operarea selecţiei, am analizat raporturile
explicite sau implicite ale termenilor reţinuţi. Am aranjat apoi
observaţiile făcute pe marginea acestor liste complete în funcţie de
relevanţa lor pentru coerenţa textului. Expunerea propriu-zisă conţine
aceste observaţii, în timp ce notele următoare reproduc, în genere,
fişele care au susţinut observaţiile.
Concluzia legată de filozofia politică a Constituţiei de la 1991 e expusă
în urma acestor observaţii.
Patrie sau stat?
Dacă textul Constituţiei funcţionează ca Act fondator, atunci el ar
trebui să lămurească - e aceasta o condiţie minimală - ce anume este
România. în actul adoptat la 1991, România este definită cu ajutorul a
două verbe: „a fi" şi „a avea". Ea este stat, dar şi patrie; pe de altă parte,
România are drapel, imn naţional, zi naţională, stemă, limbă oficială,
capitală, Preşedinte şi economie de piaţă1.
Cum articolul care stipulează că cetăţenii au dreptul şi obligaţia să
apere România (52.1) nu precizează ce anume trebuie să apere ei, se
înţelege că asocierea acestor „avuţii", asociere mai degrabă
întâmplătoare decât sistematică (drapelul, imnul, ziua naţională, stema,
limba, capitala, Preşedintele ori economia de piaţă), poate crea
dificultăţi în definirea conceptului de „apărare".
în schimb, din perspectiva definirii prin „a fi", problema principală
este următoarea: Constituţia amenajează statul România sau patria
România? Termenul „patrie" nu mai apare în restul textului, ceea ce
sugerează că obiectul Constituţiei este statul. Pe de altă parte,
utilizarea atributului „indivizibil" atât în legătură cu statul România
(1.1), cât şi în legătură cu patria România (4.2), sugerează identitatea
stat-patrie. De ce atunci doi termeni? Să fi rămas constituţionaliştii
179*
români la nivelul epocii în care scria - nemulţumit de imprecizia
contemporanilor săi - Rousseau350
?
Şi totuşi, ideea distincţiei termenilor există în Constituţie. O dovedeşte,
de pildă, articolul 117.1, care defineşte scopurile armatei şi în care, în
chip explicit, statul suveran, independent şi unitar351
e deosebit de ţară
(definită aici prin integritate). Dar folosirea, în paralel, a altor termeni,
adeseori confundaţi, aşa cum sugera acelaşi Rousseau, face dificilă
descoperirea sensului în care e înţeles statul. într-adevăr, dacă urmărim
nu ce este România, ci ce anume e desemnat ca fiind român sau românesc
352, vom descoperi o bizară asimetrie: astfel, deşi Rorfiânia e
stat şi patrie, nu întâlnim în Constituţie decât formula „stat român", nu
şi pe cea de „patrie română". Apar, în schimb, ca fiind româneşti
poporul şi societatea, dar nu şi ţara, care e menţionată totuşi în mod
frecvent. Cum se explică toate acestea?
Poporul pasiv şi activ
Să notăm, mai întâi, pentru a continua paralela cu spiritul
rousseauist353
, că multiplicarea termenilor e departe de a avea ca
350
„în locul persoanei particulare a fiecărui contractant, actul asocierii
zămisleşte un corp moral şi colectiv compus din tot atâţia membri câte voci are adunarea
constituantă, şi care îşi dobândeşte, prin intermediul acestui act, unitatea, eul său
comun, viaţa şi voinţa proprie. Această persoană publică, formată prin unirea tuturor
persoanelor particulare, era numită pe vremuri Cetate şi ia astăzi numele de Republică
sau de corp politic, fiind desemnată de membrii săi ca stat, atunci când e pasivă, ca
suveran atunci când e activă, respectiv ca Putere, atunci când e comparată cu cele
asemenea ei. în ceea ce-i priveşte pe asociaţi, aceştia sunt numiţi, în mod colectiv,
popor, iar în particular, cetăţeni, în calitatea lor de participanţi la autoritatea suverană, şi
supuşi, în calitatea lor de subiecţi ai legilor statului. Aceşti termeni sunt adeseori
confundaţi, fiind luaţi unul în locul altuia; atunci când sunt folosiţi cu grijă, ei pot fi însă
distinşi" (Rousseau, Contractul social, 1 .VI). 351
Acestea sunt aproape toate atributele statului enumerate în art. 1.1: „aproape
toate" pentru că lipseşte aici, ca şi din articolul ce conţine jurământul
Preşedintelui,caracterul naţional al statului. 352
Sunt de fapt româneşti statul (1.2,3.4,11.1, 17,80.1), poporul (2.1.4.1,
58.1,82.2),cetăţenia(5.1,5.2, 16.3),cetăţenii (6.2, 17, 18,19.1,52.2,54),unii cetăţeni din
afara frontierelor (7.1), societatea (8.1), limba (13,32.2) şi Serviciul de Informaţii
(62.2g). 353
Nu o facem întâmplător; una din rarele lucrări onorabile consacrate
Constituţiei de la 1991 trimite la Rousseau ca la o sursă decisivă: „Rousseau a formulat,
în modul cel mai articulat şi complet, teoria clasică a suveranităţii, bazată pe contractul
social" (Dan Ciobanu, Victor Duculescu, Drept constituţional român, Editura Hyperion
XXI, 1993, p. 22). Pentru a sesiza onorabilitatea relativă a acestei lucrări, a se compara
cu Ioan Muraru, Drept constituţional şi instituţii politice, ediţia a Vl-a, Editura Actami,
Bucureşti, 1995; e suficient să cităm aici, la întâmplare, un pasaj din lucrarea D-lui
Muraru, pentru a realiza dimensiunile caragialeşti ale constituţionalismului românesc:
„în legătură cu exprimările «putere politică» şi «putere de stat» se impun de asemenea
unele precizări. Ele pot evoca aceeaşi noţiune, dar pot fi folosite şi pentru a evoca
noţiuni ce se află într-o strânsă legătură, dar neconfundabile, şi care privesc fenomenul
general (complex) putere. Astfel, dacă termenul politic desemnează caracterul social al
180*
funcţie clarificarea. De pildă, cetăţenii nu sunt raportaţi în mod
nemijlocit la stat, nici nu sunt văzuţi ca membri ai suveranului. Ei sunt
însă direct raportaţi la patrie (România este „patria cetăţenilor săi"),
fără ca termenul în cauză să fie altfel precizat. „Popor" a intervenit, în
acest context, probabil în urma unui hazard. Căci, deşi poporul este
deţinătorul suveranităţii naţionale (2.1), raportul său cu cetăţenii e
definit doar metaforic: articolul 55.1 precizează că Avocatul Poporului
(singurul loc în care termenul apare cu majusculă) este cel care apără
„drepturile şi libertăţile cetăţenilor". Există, ce-i drept, un alt context în
care metafora e abandonată: e vorba de articolul 8.2, din care se poate
deduce că relaţia popor-cetăţeni e relaţia dintre deţinătorul
suveranităţii naţionale şi voinţa politică respectuoasă a acestei
suveranităţi (voinţă identificabilă în partidele politice, singurele
îndreptăţite a defini şi exprima voinţa politică a cetăţenilor). Ceva mai
clară este articularea raportului popor-persoane, chiar dacă respectivul
raport e definit doar negativ: art. 2.2 vorbeşte de suveranitate (nu de
suveranitate naţională! - cum era cazul în 2.1) pentru a interzice
exerciţiul acesteia oricărei persoane (şi oricărui grup).
în aceste condiţii, nu e de mirare că nici cealaltă componentă a
sugestiei rousseauiste - definirea dublă a poporului, ca pasiv
(contractanţii ca supuşi), respectiv activ (contractanţii deveniţi
cetăţeni) - nu este asumată în mod riguros. Pasivitatea şi activitatea
poporului sunt incluse totuşi în textul constituţional. Pentru a înţelege
sensul acestei includeri, trebuie să notăm că, exceptând numirea
organelor reprezentative şi precizarea aservirii deputaţilor şi
senatorilor faţă de popor, singurele note descriptive ale poporului sunt
propăşirea materială şi spirituală, competenţa în probleme de interes
naţional, respectiv capacitatea exercitării voinţei354
. în legătură cu
prima notă, e demn de reţinut caracterul potenţial al „propăşirii",
aceastajiefiind nicidecum „act" (întrucât Preşedintele se obligă să-şi
„dăruiască" pentru ea „puterea şi priceperea", nu să o întreţină).
Celelalte două note sunt cele care dezvăluie sensul în care a fost
asumat cuplul pasiv-activ. într-adevăr, voinţa exercitată prin
referendum este exercitată de Preşedinte: acesta decide organizarea
referendumului, poporul fiind, în consecinţă, presupus a fi pasiv. Aceeaşi voinţă a poporului devine activă, în măsura în care ea îşi
subordonează armata, pentru a garanta atributele statului
(suveranitatea, independenţa, unitatea acestuia), ale ţării (integritatea
ei teritorială) şi ale democraţiei (constituţionalitatea).
puterii, exprimarea putere politică desemnează puterea poporului, naţiunii" (op. cit., p.
5). Să mai adăugăm că Dl. Muraru a fost, până de curând, preşedinte al Curţii
Constituţionale. 354
Organele reprezentative ale poporului sunt menţionate în 2.1 şi în 58.1.
Deputaţii şi senatorii slujesc poporul, cf. art. 66.1. în fine, propăşirea materială şi
spirituală apare în 82.2, legătura dintre popor şi problemele de interes naţional în 90, iar
exercitarea voinţei e menţionată în art. 117.1.
181*
în Constituţia de la 1991, distincţia între caracterul pasiv şi cel activ al poporului nu e formală (separând, ca la Rousseau, de pildă, cetăţenia şi supunerea, participarea la suveran şi respectul legilor statului), ci materială, în termeni de „voinţă": poporul e pasiv întrucât Preşedintele descoperă ocazii susceptibile de referendum, adică de aplicare a voinţei populare; dar poporul este şi activ, întrucât voinţa sa îşi subordonează armata. în primul caz, poporul e presupus a fi competent în chestiuni de interes naţional, în cel de-al doilea, armata e presupusă a fi competentă în filozofie politică, fiind capabilă să identifice atributele statului, ale ţării şi ale democraţiei.
Ţara ameninţată şi defăimată
Dacă „propăşirea materială şi spirituală" a poporului e gândită doar ca o ficţiune, ţara e imaginată mai curând ca un spaţiu expus defăimării şi agresiunii; merită notat, în context, că, atunci când e vorba despre starea de urgenţă sau de necesitate decretată de Preşedinte, e folosit tot termenul ţară, iar nu cel de stat
355. Să fie oare nevoia de a
defini apărarea în raport cu ţara, nu cu statul, singura raţiune a introducerii unui nou termen în textul Actului fundamental
356? E
posibil. în fond, conţinutul conceptului e vag: frontierele, populaţia şi stema par a fi singurele sale note certe
357 şi ele ar fi putut să fie foarte
bine asociate statului. Se poate, de fapt, susţine că textul constituţional ne invită să confundăm ţara cu statul. Să observăm, de pildă, că dacă ţara e definită de frontiere, statul e definit, între altele, de un teritoriu (3.4), inimaginabil în lipsa frontierelor; tot astfel, ţara are stemă, iar statul, sigiliu (12.4). Conceptul de ţară e supus, pe de altă parte, unei operaţii de antropomorfizare. Pledează în favoarea acestei afirmaţii nu doar asocierea ţării cu domiciliul (16.3,25.2), ci şi utilizarea - altminteri rară în cuprinsul textului de la 1991 - a unor sugestii animiste: astfel, ţara are viaţă, mai precis viaţă politică
358, şi ea cere, la fel ca un suveran
vasalului său, o fidelitate sacră (50.1).
355
Defăimarea ţării: 30.7; agresiunea îndreptată împotriva ţării: 92.3; starea de
asediu şi de urgenţă: 93. 356
Apărarea ţării e menţionată în articolele 87.1 şi 118. 357
Ţara e definită de frontiere (3.2,7.1), populaţie (59.3) şi stemă (12.4). 358
Ţara e asociată cu domiciliul în 16.3 şi 25.2, iar viaţa politică a ţării e
menţionată în art. 45.5. Ţara are şi o politică, internă şi externă, cf. 101.1. Sintagmele ce
cuprind termenul politic(ă) sunt altfel destul de coerent utilizate, întâlnim astfel
pluralismul politic (1.3, 37.^, 148.1), apartenenţa politică (4.2), partidele politice
(8.2,35.1,37.1,37.3,72.3b, 14i), voinţa politică (8.2), grupurile politice (31.5, citate
alături de grupurile sociale în contextul dreptului la antenă), politica naţională de
prevenire (46), configuraţia politică a fiecărei Camere (613), opiniile politice (70),
problemele de politică externă (87.1), problemele politice ale naţiunii (88), politica
internă şi externă a ţării (101.1), politica Guvernului şi a fiecărui membru al Guvernului
(108.1),declaraţia de politică generală (113.1,113.3).
182*
Ambiguitatea raportului dintre ţară şi stat e suplinită parţial de
definirea implicită a relaţiei dintre popor şi ţară: articolul 58.1
stipulează că ţara are o unică autoritate legiuitoare, Parlamentul. Cum
acesta e descris şi ca organ reprezentativ suprem al poporului, se
înţelege că relaţia dintre popor şi ţară e relaţia dintre reprezentarea
supremă şi unicitatea autorităţii legiuitoare359
.
Statul total
Ca şi în cazul termenului „România", distincţia dintre „a fi" şi „a
avea" este decisivă şi în cazul definirii propriu-zise a statului. Singura
diferenţă este că acestor două perspective li se adaugă şi cea a lui „a
face". Ce are statul? în ordinea expunerii constituţionale, statul are
formă de guvernământ, teritoriu, fundament, sigiliu, şcoli, unităţi
bugetare, buget, puteri, poliţie şi servicii de informaţii, armată,
proprietate publică şi resurse financiare360
. Ce nu are statul? Cetăţeni.
într-adevăr, dacă alte state au cetăţeni (7.1), la noi cetăţenii sunt ai
patriei (4.2).
A doua perspectivă este cea a lui „a face" şi e interesant de notat că tipul de stofe definit în raport cu acţiunea lui, nu cu fiinţa sa (cu „a fi").
Ce face, aşadar, statul şi cum este el? Trebuie semnalată aici
dificultatea pe care o reprezintă utilizarea limbii de lemn în exprimarea
acţiunilor ce definesc tipul de stat: aşa sunt, de pildă, expresiile „statul
asigură realizarea unei politici naţionale", „statul trebuie să asigure
creşterea calităţii vieţii", ori „statul se obligă... să îndeplinească
obligaţiile". E de reţinut, pe de altă parte, faptul că unele articole (134,
de pildă) indică mai multe acţiuni, „protecţia" fiind combinată cu
„stimularea", „exploatarea" şi „restaurarea". în fine, o aceeaşi funcţie a
statului se exercită în domenii diverse, cazul cel mai semnificativ fiind
aici cel al protecţiei, care are ca obiect drepturi, valori, identitatea,
cetăţenii sau concurenţa. Care sunt funcţiile statului?
Statul este, în primul rând, un stat-garant, în măsura în care el
protejează valorile supreme, drepturile unor persoane, identitatea unor
persoane aparţinând minorităţilor, pe românii aflaţi în afara
frontierelor, învăţământul religios, concurenţa, interesele naţionale şi
proprietatea361
.
' Pentru raporturile stat-popor, respectiv stat-popor-ţară, v. secţiunea despre stat. 360
Ce ure statul? Formă de guvernământ (1.2); teritoriu (3.4); fundament (4.1);
sigiliu (12.4); şcoli (32.7); unităţi sanitare (43.2); buget (62.2b, 1 10.1), plus bugetul
asigurărilor sociale (110.1, 137.2-3, 138); puteri (80.2); poliţie şi servicii de informaţii
(117.3); armată (monopolul organizării activităţilor militare, 117.4); proprietate publică
(135.3); resurse financiare (136.1. 139). 361
Protecţia are ca obiect: valorile supreme (1.3); drepturile unor persoane
(1.3); identitatea unor persoane aparţinând minorităţilor (6.2); pe românii aflaţi în
străinătate (17): învăţământul religios (32.4 şi 32.7); concurenţa şi interesele naţionale
(134); proprietatea (135.1).
183*
Constituţia defineşte, în al doilea rând, un stat-stimul. Şi aici, ca
şi în cazul descrierii protecţiei, obiectul acţiunii statului e divers: el
stimulează relaţiile cu alte state (10) şi, respectiv, cercetarea ştiinţifică
(134.2c).
în al treilea rând, e vorba despre un stat-monopol, acest monopol
exercitându-se asupra organizării activitătilor militare (117.4).
Statul este, de asemenea, unul responsabil patrimonial pentru
prejudiciile cauzate de erori judiciare (48.3); se adaugă, în al cincilea
rând, statul exploatator al resurselor naturale (134.2d). Statul restaurator, mai exact ocrotitor şi restaurator al mediului (134.2e), şi statul-proprietar, deţinător al titlului asupra proprietăţii publice
(135.3), sunt alăturate statului-furnizor. Acest ultim aspect e foarte
cuprinzător: statul furnizează igiena şi sănătatea, decenţa nivelului de
trai, alocaţiile pentru copii, învăţământul, inclusiv cel religios, în fine,
o politică pentru handicapaţi362
.
Garant, stimul, deţinător de monopol, responsabil patrimonial,
exploatator, restaurator, proprietar, furnizor: varietatea domeniilor în
care intervenţia statului e definită drept constituţională nu cere decât o
singură formulă pentru a fi rezumată. Avem de-a face cu un stat total: căci de la valori şi drepturi la armată şi nivel de trai, de la concurenţă şi
cercetare ştiinţifică la copii şi minorităţi, nimic nu scapă statului.
„Fiinţa" statului („a fi"-ul etatic) e descrisă prin opt atribute.
Statul este naţional, suveran, independent, unitar, indivizibil, de drept,
democratic şi social. Aceste atribute sunt într-o situaţie paradoxală.
Doar unul dintre ele, şi anume caracterul unitar (IA, 82.2),
constituie o rezervă exclusivă a statului, un monopol simbolic al
acestuia. Celelalte sunt împărtăşite de cel puţin încă un „actor".
Astfel, deşi suveranitatea descrie statul (1.1,37), ea aparţine
poporului şi e exercitată de organele sale reprezentative (21); din
textul Constituţiei rezultă că suveranitatea este accesibilă înainte de
orice partidelor, care sunt obligate s-o respecte (8.2); ea este potenţial
accesibilă, dar în fapt interzisă, persoanelor sau grupurilor care ar
acţiona în nume propriu (2.2).
Caracterul democratic e atribuit statului (1.3), Constituţiei (8.1,
117.1), dar şi acţiunii Preşedintelui (82.2).
Independenţa nu e nici ea rezervată statului (1.1,37.2,82.2),
întrucât judecătorii (123.2), inclusiv cei ai Curţii Constituţionale
(143), sunt definiţi exclusiv prin această notă (nu şi prin onestitate, de
pildă).
Caracterul indivizibil participă la confuzia dintre stat şi patrie,
cărora le este asociat câte o singură dată (1.1, respectiv 4.2).
362
Statul furnizează: igiena şi sănătatea publică (33.2), decenţa nivelului de trai
(43.1 şi 134.20, alocaţiile pentru copii (45.2), învăţământul, inclusiv cel religios (32.4 şi
32.7), o politică pentru handicapaţi (46).
184*
Folosirea paralelă a expresiilor „stat de drept" (1.3) şi „ordine de
drept" (8.2) sugerează poate că nu există ordine în afara statului, dar
utilizarea sintagmei „principiile statului de drept" în legătură cu
acţiunea partidelor ne arată - ca şi în cazul suveranităţii - că statul nu
deţine nici aici un monopol.
Naţional este caracterul distribuit cu cea mai mare generozitate în
Constituţie: sunt astfel naţionale statul, suveranitatea, unele minorităţi,
imnul, o zi anume, siguranţa, un anume tip de ură, un anume interes,
independenţa, bugetul public, cercetarea ştiinţifică şi sistemul de
apărare363
. Această largă dispersie a atributului „naţional" nu se
justifică nicidecum. într-adevăr, dacă unele din notele de mai sus i-ar
putea configura naţiunii - în mod negativ - un conţinut (de pildă: ea e
ceea ce nu trebuie urât sau defăimat, cf. 30.7), ea capătă altminteri
consistenţă doar datorită unor „probleme": e vorba de problemele
„politice principale ale naţiunii", pe care Preşedintele le evocă în faţa
Parlamentului (88), respectiv de „problemele de interes naţional"
asupra cărora e chemată să se pronunţe - prin referendum - însăşi
voinţa poporului, la solicitarea aceluiaşi Preşedinte (90). Faptul că nu
există alt actor politic căruia să-i fie atribuită capacitatea de a detecta
conţinutul acelor probleme ce compun - în mod paradoxal - naţiunea
spune tot atât de mult despre tipul de univers politic descris de
Constituţie ca şi asocierea numelui „România" unei singure autorităţi
publice, anume Preşedinţiei364
.
Ultimul caracter atribuit în chip explicit statului - şi anume
caracterul social (1.1)- descrie şi el - în restul Constituţiei - un orizont
polimorf, în care îşi fac loc originea, viaţa, unele din interesele
salariaţilor, organismele interesate, protecţia, dreptul la protecţie,
integrarea, asistenţa şi asigurările365
.
Caracterul total al statului intră desigur în contradicţie cu voinţa
de demonopolizare a atributelor sale. Acest conflict logic transpare şi
din maniera în care sunt descrise, implicit sau explicit, relaţiile statului
cu ceilalţi „actori" ai piesei constituţionale. Regăsim, în textul de la
1991, mai multe tipuri de relaţii: e vorba, mai întâi, de relaţii imediate şi explicit formulate. Aşa sunt (a) relaţia dintre stat şi popor, care e
definită ca raportul dintre edificiu şi unitatea fundamentului său (4.1); (b) relaţia dintre stat şi preşedinte, cel de-al doilea reprezentându-1 pe
363
Sunt naţionale: statul (1.1), suveranitatea (2.1,8.2), unele minorităţi (6.1,
6.2,32.3,59.2), imnul (12.2),o zi anume (123),siguranţa(27.2c,31.3,49.1,119), un
anume tip de ură (30.7), un anume interes (87.1, 90), independenţa (80.1), bugetul
public (139.2), cercetarea ştiinţifică (134.2c), sistemul de apărare (117.2). 364
în ciuda acestor competenţe asociate Preşedintelui în probleme „naţionale", e
demn de remarcat faptul că jurământul depus de el conţine atributele statului din art. 1
al Constituţiei, mai puţin caracteml naţional al statului. 365
Sunt sociale originea (4.2), viaţa (45.5), unele din interesele salariaţilor
(9,4().l), organismele interesate (101.2), protecţia şi dreptul la protecţie (38.1, 43.1,
45.2, 72, 31), integrarea, asistenţa şi asigurările (46, 43.2, 33.3, 62.2b, 110.1, 137.1-3,
138.1).
185*
primul (80.1)366
; (c) relaţia dintre stat şi culte, primul sprijinindu-le pe
acestea din urmă (29.5).
366
V. infra chestiunea reprezentării.
186*
Există, apoi, raporturi mediate şi explicit formulate: (a) cel
dintre stat şi societate, mediat de Preşedinte (80.2), atât statul, cât şi
societatea fiind vizibile ca întreguri doar Preşedintelui; (b) cel dintre
cetăţean şi stat, raport mediat de nivelul de trai, căci statul trebuie să
asigure un nivel de trai decent cetăţenilor (43.1). în fine, există raporturi mediate şi implicit formulate: (a) cel
dintre stat şi ţară e mediat de Preşedinte, căci acesta reprezintă statul şi e şi garantul unităţii şi integrităţii teritoriale a ţării (80.1); (b) raportul triplu dintre stat-popor-ţară, construit cu ajutorul armatei (117.1): aceasta e subordonată voinţei poporului, pentru a garanta unele din atributele statului (suveranitatea, independenţa, unitatea) şi un atribut al ţării (integritatea teritorială); (c) raportul dintre stat şi autoritatea publică. Faptul că nu există nici o descriere explicită a raporturilor dintre stat şi autoritatea publică ne obligă să ne întrebăm de ce a fost introdusă cea de-a doua sintagmă în Constituţie. Incoerenţa maximă e atinsă în articolul 80.2, care stipulează că „Preşedintele României veghează la respectarea Constituţiei şi la buna funcţionare a autorităţilor publice. în acest scop. Preşedintele exercită funcţia de mediere între puterile statului, precum şi între stat şi societate." Problema care se pune este următoarea: articolul citat aici face parte din titlul al III-lea al Constituţiei (articolele 58-133), titlu ce se referă la „autorităţile publice", mai precis, în ordinea discursului, la Parlament, Preşedintele României, Guvern, administraţia publică (centrală, de specialitate, respectiv locală), administraţia judecătorească (instanţele judecătoreşti, Ministerul Public, Consiliul Suprem al Magistraturii); Preşedintele apare deci ca una din autorităţile publice. Sensul articolului 80.2 devine neclar: „buna funcţionare a autorităţilor publice" la care trebuie să vegheze Preşedintele are în vedere fie aceste autorităţi, mai puţin cea a Preşedinţiei (caz în care trebuie lămurit statutul special al acesteia), fie toate autorităţile, inclusiv cea a Preşedinţiei (caz în care Preşedintelui i se cere să se controleze pe sine). Cea de-a doua ipoteză fiind absurdă, trebuie cercetată prima. Ce asigură Preşedinţiei caracterul special? Desigur, aşa cum articolul în cauză o menţionează, capacitatea de a media între puterile statului şi între stat şi societate. Nici un pasaj din Constituţie nu dezvăluie însă ce anume sunt aceste puteri ale statului. Singura presupunere rezonabilă este că ele reprezintă doar un alt nume pentru „autorităţi publice". Dacă lucrurile stau aşa, atunci introducerea expresiei „autorităţi publice" nu este destinată decât să accentueze caracterul total al
statului. Analiza funcţiilor acestor autorităţi ne arată, de fapt, că ele copiază multiplicitatea monstruoasă a funcţiilor statului, anexând noi domenii ale intervenţiei (folosirea subsolului oricărei proprietăţi imobiliare - 41.4, informarea cetăţenilor - 31.2). în acelaşi timp, ele pot fi considerate partea voit onorabilă a Leviathanului: într-adevăr, autorităţile publice, şi nu statul, reprezintă, alături de lege, instanţa în faţa căreia cetăţenii sunt egali (16.1); autorităţile publice, şi nu statul, respectă viaţa intimă, familială şi privată (26.1); ele, şi nu statul,
187*
sprijină tinerii şi copiii (45.5) ori pe Avocatul Poporului (56.2); lor li se adresează petiţii atunci când e vătămată o persoană (47.1 şi 47.4). Singura notă discordantă în acest concert este cea implicită articolului 48.1, în care se presupune că autorităţile publice pot vătăma persoana într-un drept al său.
Publicul confiscat de stat
Toate aceste dificultăţi devin mai clare dacă luăm în seamă
funcţionarea termenului „public" în textului Actului fundamental. Ce
anume este public, ce anume poate fi public în faţa autorităţilor? în
primul rând, funcţiile şi demnităţile, funcţionarii, ordinea, dar şi
violenţa, cunoştinţa sau opinia, interesul, la fel ca şi utilitatea sau
morala; igiena, sănătatea, dar şi proprietatea, treburile, cheltuielile,
resursele, bugetul, mijloacele de informare în masă, mai precis
serviciile de radio şi de tv, dar şi alte servicii, inclusiv cele
descentralizate au caracter public; tot publice sunt şi şedinţele
Camerelor şi cele de judecată, un Minister, administraţia în genere şi
instituţiile367
.
Varietatea clasei obiectelor publice ne sugerează, din simpla
enumerare, concluzii care contrazic simţul comun. Mai precis, dacă
„public" e luat în acelaşi sens în unele din aceste contexte, atunci s-ar
putea deduce, de pildă, că nu există nici un conflict între morală şi
utilitate (41.3, 49.1), de vreme ce ambele au acelaşi caracter. Tot
astfel, dacă „public" înseamnă acelaşi lucru şi când e vorba de
proprietate şi când e vorba de sănătate, atunci e evident că textul
Constituţiei sugerează ca posibilă coexistenţa unei anumite exercitări
a proprietăţii şi a unei anume forme de igienă şi sănătate. Este însă
„public" un termen univoc în toate apariţiile semnalate? în mod cert,
răspunsul la această întrebare este negativ.
Trebuie să vedem, mai întâi, ce anume este publicul. Există, în
textul de la 1991, două tipuri de contexte care cuprind lămuriri în
această privinţă. Mai întâi, „public" e descris ca o clasă foarte largă ce
înglobează domeniul civil şi cel militar (16.2, unde e vorba despre
funcţii publice, „civile sau militare"). Dar acest conţinut (public egal civil plus militar) e negat într-un alt articol, în care, fiind vorba tot de
funcţii, „publicul" e opus „militarului" (50.2). Un sens clar al
367
Sunt publice: funcţiile şi demnităţile (16.2, 50.2, 55.2, 68.2, 84.1, 94c, 104.1,
124.1, 131.2, 142); funcţionarii (37.3, 72.3i); ordinea (26.2, 27.2c, 87.1), violenţa
(30.7), cunoştinţa (30.8), opinia (31.4), interesul (31.1, 135.4), utilitatea (41.3), morala
(49.1), igiena şi sănătatea (33.2), proprietatea (134.2, 134.3, 135.4-5),treburile
(31.2,109.4,1202),cheltuielile (53.1),bugetul (137.1,139.2), resursele (139.3),
mijloacele de informare în masă (31.4), serviciile de radio şi tv (31.5), alte servicii,
inclusiv cele descentralizate (119, 121.1, 122.2); şedinţele Camerelor şi cele de
judecată (65.1, 126); Ministerul Public (72.3h, 130, 131); administraţia (cf. titlul III,
cap. V, 119, 120.1, 121.1) şi instituţiile (135.5, 136.1).
188*
„publicului" trebuie căutat, în consecinţă, în altă parte. Cel de-al doilea
context lămuritor e cel în care „public" e descris negativ, prin opoziţie
cu ceea ce e „privat": opoziţia e contextualizată, căci ea are în vedere
mi jloacele de informare în masă (31.4), respectiv funcţiile (124.1 şi
131.2). Această distincţie, aparent suficientă, este însă complet
răsturnată de identificarea, într-un caz extrem de important, cel al
proprietăţii, a „publicului" cu „etaticul" („proprietatea publică
aparţine statului", 134.2).
E dincolo de orice îndoială că asimilarea perfectă „pu- blic"-„etatic" e
interzisă de logica politică democratic-liberală. Nu însă şi de textul
Constituţiei României: aceasta asociază în cuprinsul aceluiaşi articol
(139.1) „resursele financiare ale statului" şi cele ale „sectorului
public", iar într-un alt paragraf din acelaşi articol (139.2), „buget
public naţional" înlocuieşte ceea ce alteori e marcat prin „buget de stat"
(137.2)'. Se poate desigur crede că raţiuni mai degrabă stilistice i-au
împins pe autorii textului constituţional să folosească expresii duble
(etatic şi public). Confuzia public-etatic e însă întreţinută în mod cert
de folosirea unor expresii foarte apropiate precum „funcţii publice" şi
„funcţii publice de autoritate" (68.2 şi 104.1) şi, mai cu seamă, de
dublarea discursului despre „stat" cu cel dedicat „autorităţilor publice".
E cert că „public" are sensul de „vizibil dincolo de sau în afara
spaţiului privat sau intim". La acest sens trimit sintagma „publicitatea
finanţării", termenul „publicaţii" sau expresii precum „opinia publică"
ori „morala publică"368
. Nu acelaşi e sensul „publicului" atunci când e
vorba despre cele două tipuri de proprietate sau despre cele două tipuri
de mijloace ale informării în masă, contexte în care ideea unui spaţiu
distinct, situat între privat şi etatic, e insuficient asumată de textul
constituţional.
Republica derizorie
Pentru a încheia comentariul despre stat şi despre autorităţi
publice, să remarcăm că distincţia în cauză nu rezolvă nici delicata
problemă a formei de guvernământ. într-adevăr, nici un pasaj din
Constituţie nu face legătura între forma de guvernământ, care e dotată
(ea, şi nu statul) cu instituţii, şi caracterul statului sau al autorităţilor
publice369
. Termenul „instituţii" nu e pomenit decât în legătură cu
republica, nu şi cu statul sau autorităţile publice. Derizoriul definirii
„republicii" ridică semne de întrebare în privinţa seriozităţii cu care a
368
Confuzia dintre public şi etutic e asumată fără dificultăţi speciale şi de
comentatorii jurişti ai Constituţiei. V., de pildă, Muraru, op. cit., voi. 11. p. 4. 369
Termenul republică apare de trei ori în cuprinsul Constituţiei: de două ori
pentru a desemna forma de guvernământ a statului (1.2 şi 148.1. în acest ultim caz, în
lista ce enumeră obiectele nerevizuibile ale Constituţiei) şi o dată în sintagma „instituţii
ale republicii existente la data intrării în vigoare a Constituţiei" (151.1).
189*
fost contestată în ultimii ani monarhia, în fond, singura tradiţie de la
care se pot revendica constituţiona- liştii români, în absenţa discursului
constituţional postdecembrist despre republică, este cea a instituţiilor
republicii socialiste.
190*
Societatea, între servicii esenţiale şi interese generale
Confuzia se prelungeşte şi în cazul celorlalţi termeni desemnaţi ca
româneşti. Termenul „societate", de pildă (care apare o singură dată în
expresia „societate românească", 8.1), e rareori pomenit.
Societatea are „interese generale" (130.1) şi tot ea trebuie să
beneficieze de „servicii esenţiale" (40.2). în acest din urmă context,
termenul indică limitele dreptului la grevă al salariaţilor, fixate astfel
de societate (de serviciile esenţiale ale ei) şi nu de stat. Această limitare
e cu atât mai serioasă cu cât ea este construită în opoziţie cu interesele
„profesionale, economice şi sociale" ale salariaţilor: avem astfel de-a
face cu o opoziţie între interese şi servicii esenţiale, şi nu cu o opoziţie
de interese, de vreme ce „intersele generale" ale societăţii nu sunt
reprezentate decât de... un Minister, cel Public (130.1), a cărui acţiune
nu e corelată vreodată cu acţiunea sindicatelor.
Raportul dintre stat şi societate este partea cea mai obscură din
întreg textul Constituţiei, întrucât el nu este afirmat decât ca unul din
obiectele acţiunii mediatoare a Preşedintelui (80.2). Singura indicaţie
legată de conţinutul „societăţii româneşti" este cuprinsă în articolul
care stipulează raportul dublu al pluralismului cu democraţia
constituţională: în societatea românească, primul e atât condiţie, cât şi
garanţie a celei de-a doua (8.1). Paradoxala funcţionare a condiţiei ca
garanţie a ceea ce e condiţionat goleşte complet de sens „societatea".
Ce lume politică e aceea în care pluralitatea vocilor (fundamentul,
baza) nu este separată de regulile (democraţia constituţională) care împiedică limitarea acestei pluralităţi?
Ce avem în comun?
Există însă în textul constituţional ideea unei lumi politice? Ceea ce este cert e că autorii textului nu au folosit valenţele pe care le oferă termenul „comun". Acest atribut, care ar putea căpăta un sens politic în expresia „comunitate politică", susceptibilă de a da seama mai bine decât termenul „societate" de existenţa unei lumi politice, a fost compromis de constituţio- naliştii români. Acest nefericit eveniment s-a produs pentru că actuala Constituţie nu vorbeşte decât o singură dată despre patria comună (4.2), alocând în schimb atributul în cauză de douăsprezece ori şedinţelor Camerelor
370 şi încă o dată pentru
comisiile acestora (61.4). O comunitate politică nu se poate însă construi plecând de la reunirea celor câteva sute de deputaţi şi de senatori în aceeaşi sală, în câteva ocazii bine precizate.
De altminteri, dezinteresul pentru comunitate iese la iveală şi din
tratamentul rezervat unor repere esenţiale ale discursului
filozofic-politic consacrat acesteia. O valoare precum „solidaritatea",
370
Şedinţele comune ale Camerelor: 62.1, 62.2, 76.2, S2.2, 95.1, 112.1, 112.3,
113.1, 113.4,132,147.2, 151.2.
191*
de pildă, nu e menţionată de textul constituţional decât în legătură cu
responsabilitatea politică a membrilor guvernului, nu şi cu
responsabilitatea cetăţenilor (108.1). Cazul „încrederii" e la fel de
semnificativ, căci aceasta nu e pomenită decât în legătură cu instalarea
guvernului (art. 102.1-3).
Dar dacă discursul despre „ceea ce e comun" e inconsistent, atunci
- s-ar putea replica - poate că discursul rezervat individului este mult
mai bogat, descriind astfel o Constituţie traversată de un spirit
individualist extrem. Vom vedea, în următoarele două secţiuni, că
lucrurile nu stau deloc aşa.
Interese fără individ Categoria „intereselor" este tratată într-un context cu totul nespecific:
unul colectivist, şi nu individual, deşi categoria respectivă furnizează
conţinutul definirii moderne a individului. Avem de-a face mai curând
cu enumerarea unor tipuri de interese colective, şi nu cu interese
propriu-zise. Aria acestor interese colective este foarte largă, putând fi
ordonată într-o ierarhie. Ierarhia pleacă de la „interesele profesionale,
economice şi sociale ale salariaţilor" (9,40.1, fără ca vreunul din
articole să detalieze separaţia social/profesional/economic), trece apoi
prin „interesul judeţean" (al unor servicii publice, 121.1), pentru a
ajunge la „interesul unor organisme sociale"371
şi la „interesul public"
(135.4). Lanţul e închis de „interesul naţional" al unor probleme
(87.1,90.1) sau al exploatării resurselor (134.2b) şi de „interesele
generale ale societăţii", vizibile Ministerului Public (130.1). Această
ierarhie a intereselor e lipsită de valoare pentru că interesul individual
(baza oricărei asocieri spontane sau dirijate a intereselor
extra-individuale, dacă acestea există) e dispreţuită cu subtilitatea
tipică mentalităţii colectiviste372
.
Ce-i drept, Constituţia recunoaşte existenţa „interesului personal"
(31.2, articol referitor la informare), dar un alt articol, în care apar
„interesele legitime ale persoanei" (21.1), ne sugerează că, acolo unde
371
V. 101.2. Constituţia foloseşte, fără a oferi posibilitatea unei deosebiri
riguroase, nu doar termenul de organisme,ci şi sintagmele „organe" (reprezentative,
2.1; de specialitate, U5.2 şi 116.2; centrale, 122.2) şi „organizaţii" (ale cetăţenilor din
minorităţile naţionale, 59.2, şi organizaţii cu scop comercial, 104.1). 372
Să notăm că în textul constituţional apar mai multe entităţi colective. E vorba
de populaţie, mai exact de populaţiile străine (3.4), de populaţia ţării (59.3, 117.2, în
acest ultim caz vorbindu-se despre populaţia pregătită pentru apărare). E vorba, apoi, de
grup: nici un grup nu poate exercita suveranitatea naţională în nume propriu, cf. 2.2; sunt
menţionate, de asemenea, grupurile sociale şi politice, care trebuie să aibă drept la antenă
dacă sunt importante (315< o slabă sugestie a existenţei unor drepturi colective), şi
grupurile parlamentare (61.3; 89.1; 144b). E vorba,în al treilea rând, de termenul colective,
utilizat atât ca atribut (negocieri colective şi convenţii colective, 38.5, sau graţieri colective.
72.3g),cât şi substantivat (organizaţiile legal constituite reprezintă colective, cf- 47.2, în
contextul dreptului de petiţionare).
192*
e vorba de individualităţi, există o limitare a legitimităţii interesului.
Această limitare nu e descrisă pornind de la mijloace exercitate în
cadrul stabilit de Lege sau, să zicem, de la încadrarea legitimităţii în
aria acţiunii nonviolente (orice individ e liber să urmărească orice
obiectiv în măsura în care nu recurge la violenţă). Mai mult decât atât,
nici un mijloc nu e indicat ca legitim sau nelegitim, aşa cum interesele
salariaţilor sunt explicit corelate cu mijlocul care le asigură
eficacitatea legitimă (dreptul la grevă). Nu întâmplător.
Categoria individ pare o simplă anexă care încurcă sau un privilegiu.
Libertatea individuală e recunoscută ca inviolabilă (23.1), dar
singurele situaţii (imaginate şi descrise de Constituţie) - care ea devine,
dintr-o abstracţie, un fapt sunt legate de graţierea condamnaţilor (94.3),
respectiv de jurământul depus individual de primul-ministru şi de
ceilalţi membri ai Guvernului (103.1).
Reprezentare fără individ
Tipurile de reprezentare asumate de Constituţie sunt şi ele exclusiv
colective. într-adevăr, entităţile reprezentate sunt valorile (reprezentate
în România), suveranitatea naţională (reprezentată în organe ale
poporului), colectivele (reprezentate în organizaţiile legal constituite
ce adresează petiţii), poporul român (reprezentat în Parlament),
organizaţiile cetăţenilor aparţinând minorităţilor naţionale
(reprezentate tot în Parlament), organizaţiile cu scop comercial
(reprezentate într-o funcţie salarizată), guvernul (reprezentat în
persoana Prefectului), interesele societăţii (în Ministerul Public).
Singura excepţie o constituie reprezentarea statului în persoana
Preşedintelui373
. Reprezentanţii sunt, la rândul lor, indivizi doar atunci
373
Demnitatea, drepturile şi libertăţile, dreptatea şi pluralismul reprezintă valori
supreme în România (1.3). Organele prin care se exercită suveranitatea naţională
deţinută de popor sunt reprezentative (2.1). Organizaţiile legal constituite reprezintă
colective (47.2). Poporul are un organ reprezentativ suprem, Parlamentul (58.1; v. şi
reprezentare în Parlament a „organizaţiilor cetăţenilor aparţinând minorităţilor
naţionale", cf. 59.2). Preşedintele reprezintă statul român W.l). Articolul 104.1
vorbeşte despre funcţia de reprezentare profesională salarizată în organizaţia cu scop
comercial (104.1). Prefectul este reprezentantul Guvernului pe plan local ( 122.2).
Ministerul Public reprezintă interesele generale ale societăţii 9130.1). Apropo de
reprezentare, v. importanta observaţie a lui Giovanni Sartori (Théorie de la démocratie,
trad. fr. 1973, anexa II, p. 390): „Un sistem politic nu poate pretinde numele de sistem
reprezentativ dacă are un suveran (monarh sau dictator) care revendică doar pentru el
funcţia de a repre- zenta
ansamblul. Atâta vreme cât funcţia de reprezentare nu e
încredinţată unui "rgan colectiv suficient de liber pentru a exprima puncte de vedere şi
interese 'verse, avem de a face, cel puţin în ordinea existenţială, cu o suveranitate
reprezentativă, nu cu un sistem reprezentativ." în cazul românesc e poate vorba o
combinaţie între un sistem reprezentativ şi o suveranitate reprezentativă 'Parlamentul ca
organ reprezentativ şi Preşedintele ca reprezentant al statului).
193*
când e vorba despre Preşedinte ori Prefect, restul fiind grupuri
(Parlament, organizaţii, minister).
194*
E firesc atunci ca suveranitatea să nu se exercite decât în
momentul alegerilor (aceasta e suveranitatea pe care o definea
Benjamin Constant). Dar mandatul reprezentanţilor pare mai degrabă
unul împrumutat din concepţia dreptului privat, în măsura în care
reprezentantul e „rezultatul unei voinţe formate în afara lui şi care
preexistă expresiei pe care i-o dă acesta", un mandat tradiţional pentru
ceea ce francezii au numit ancien régime374
. Paradoxal e însă faptul că
mandatul e definit totuşi ca reprezentativ (66), fără ca reprezentarea să
fie gândită ca reprezentare a indivizilor. Libertatea reprezentanţilor e
delimitată de opiniile politice sau voturile lor, nu de propria-le
voinţă375
.
Ce pot fi personajele Constituţiei dacă ideea de individ e
dispreţuită?
Cetăţeanul şi persoana
Personajele principale ale piesei constituţionale sunt cetăţenii şi
persoanele. Vom reţine contextele în care cetăţenii şi persoanele sunt
implicit identificate: e vorba de dreptul la informaţie (31.1-2); e vorba,
apoi, de instituţia Avocatului Poporului, care ocroteşte drepturile şi
libertăţile cetăţenilor (57), dar acţionează la cererea persoanelor (56.1);
e vorba, în fine, de apartenenţa la minorităţi (ceea ce îndeobşte e numit
persoană aparţinând minorităţilor naţionale - cf. 6.1, 6.2, 32.2 - fiind de
două ori desemnat cu vocabula „cetăţean", cf. 59.2 şi 127.2).
Problema interesantă este descrierea dublă rezervată atât
cetăţenilor, cât şi persoanelor. Cetăţenii şi persoanele sunt descrise în
primul rând plecând de la drepturile lor.
Astfel, cetăţenilor le sunt rezervate opt drepturi: dreptul de
domiciliu, dreptul de vot, dreptul de a fi aleşi, dreptul la pensie,
concediu de maternitate, asistenţă socială şi ajutor de şomaj, dreptul (şi
datoria) de a apăra România, dreptul la iniţiativă legislativă, dreptul la
petiţie şi dreptul de a iniţia revizuirea Constituţiei.
Persoana are, în schimb, rezervate şase drepturi: dreptul la viaţă şi
la integritate fizică şi psihică, dreptul de a dispune de ea însăşi ca
persoană fizică, dreptul la propria imagine, dreptul de acces la
informaţiile de interes public, dreptul de a învăţa în limba maternă şi de
a fi instruită în limba maternă, drepturi electorale376
.
374
V. Georges Burdeau, Traité de science politique, tome V, „Les régimes
politiques", LGDJ, 1985, p. 206. 375
Voinţa nu e atribuită decât poporului, când ea e exprimabilă prin referendum,
90; voinţa poporului îşi subordonează armata, 117.1 ; voinţa politică a cetăţenilor e
menţionată doar în 8.2. 376
Drepturile definite în raport cu cetăţenii: dreptul la domiciliu (25.2), de vot (34), de a fi aleşi (35.1), dreptul la pensie, concediu de maternitate, la asistenţă socială şi la ajutor de şomaj (43.2), dreptul (şi datoria) de a apăra România (52.1),dreptul de iniţiativă legislativă (73.1-2; v. şi 144h: cetăţenii au drept de iniţiativă legislativă dacă
195*
Aşa cum se poate lesne observa, distincţia dintre drepturile
cetăţenilor şi drepturile persoanelor nu urmează linia de demarcaţie
drept intem-reglementări internaţionale, ci e datorată unui hazard
lingvistic. O probă indirectă în acest sens este şi faptul următor: cele
mai multe drepturi înscrise în Constituţie, mai exact unsprezece dintre
ele, sunt definite fără subiect: e vorba despre dreptul la apărare, despre
libera circulaţie, despre protecţia vieţii intime, familiale şi private,
despre secretul corespondenţei, despre libertatea gândirii, a opiniei şi a
credinţelor religioase, despre dreptul la ocrotirea sănătăţii, despre
dreptul la muncă, despre dreptul la negocieri colective, despre dreptul
la proprietate şi despre dreptul la moştenire377
.
sunt în număr de 250 000, din 1/4 din judeţele ţării, cel puţin 10 000 din fiecare judeţ, dar nu şi în cazul în care e vorba de probleme fiscale, internaţionale, amnistie sau graţiere), dreptul de a iniţia revizuirea Constituţiei (146.1-2), dreptul de petiţie (47.1).
377 Drepturile definite în raport cu persoanele: dreptul la viaţă şi la integritate fizică
şi psihică (22); dreptul de a dispune de ea însăşi ca persoană fizică (26.2, dacă nu încalcă drepturife şi libertăţile celorlalţi, ordinea publică sau bunele moravuri); dreptul la propria imagine (30.6); dreptul de acces la informaţiile de interes public (31.1); dreptul de a învăţa în limba maternă şi de a fi instruită în limba maternă (32.3, pentm persoanele aparţinând minorităţilor); drepturile electorale (34.2 şi 39.2b).
196*
Cetăţenii şi persoanele au însă parte şi de caracterizări „în afara drepturilor". Dacă lăsăm deoparte trăsăturile care, deşi le aparţin, nu pot face discriminări între ei (e vorba de rasă, naţionalitate, origine etnică, limbă, religie, sex, opinie, apartenenţă politică, avere, origine socială, cf. 4.2), atunci cetăţenii sunt definiţi de şase note: apartenenţa la patrie, voinţa politică, domiciliul, interesul personal, nivelul de trai (dacă locuiesc în alte state decât România), identitatea etnică, culturală şi lingvistică
378.
Persoanele capătă şi ele un portret din care drepturile sunt absente: identitatea culturală, etnică, lingvistică (la care se adaugă identitatea religioasă), ca şi domiciliul sunt, de fapt, caracteristici comune cu cele ale cetăţeanului. Persoana e atunci distinsă prin libertăţi şi interese legitime, libertate individuală şi siguranţă, viaţă, integritate fizică şi bunuri, demnitate, onoare, viaţă particulară, dar şi prin boală, accidente, maternitate (sic!), recuperare, sănătate fizică şi mentală
379.
Cetăţenii şi persoanele sunt aproximate şi dintr-o a treia perspectivă.
Astfel, cetăţenii furnizează termenii egalităţii în faţa legii şi a
autorităţilor publice (6.2 şi 16.1), în vreme ce persoanele oferă suportul
definirii unor interdicţii: interdicţia exercitării suveranităţii în nume
propriu (92.2) şi interdicţia exercitării funcţiei de Preşedinte pentru mai
mult de două mandate (81.2). De altfel, în Constituţie s-a preferat
utilizarea termenului de persoană ori de câte ori era vorba de descrierea
unei situaţii de transgresare a legii (percheziţia, reţinerea, arestarea,
condamnarea), dar şi de descrierea unor situaţii defavorabile
(persoanele handicapate sau cele vătămate de autorităţile publice)380
. în
schimb, „cetăţean" sau „cetăţeni" au fost folosite doar pentru a vorbi de
situaţii onorabile: ocuparea funcţiilor şi a demnităţilor publice,
378
Drepturile enunţate fără subiect: dreptul la apărare (24); libera circulaţie
(25.1); protecţia vieţii intime, familiale şi private (26); secretul corespondenţei (28);
libertatea gândirii, a opiniei şi a credinţelor religioase (29); libertatea de exprimare a
gândurilor, opiniilor, credinţelor (30.1); dreptul la ocrotirea sănătăţii (33.1); dreptul la
muncă (38.1); dreptul la negocieri colective (38.5); dreptul la proprietate, care e definit
şi în legătură cu cetăţenii străini şi apatrizi (41); dreptul la moştenire (42). 379
Portretul cetăţeanului „în afara drepturilor" cuprinde apartenenţa" la patrie
(4.2); voinţa politică (8.2,care nu e însă „definită şi exprimată" decât cu ajutonil
partidelor); domiciliul (25.2); interesul personal (31.2); nivelul de trai (43.1);
identitatea etnică, culturală, lingvistică (dacă locuiesc în alte state, 7.1). 380
Portretul persoanei „fără drepturi" cuprinde identitatea culturală, etnică,
lingvistică, religioasă (6.1, dacă e vorba de persoane aparţinând minorităţilor
naţionale), libertăţile şi interesele legitime (21), libertatea individuală şi siguranţa (23),
domiciliul (27.1), viaţa, integritatea fizică şi bunurile (27.2b), demnitatea, onoarea,
viaţa particulară (30.6), boala, accidentele, maternitatea, recuperarea, sănătatea fizică şi
mentală (33.3). Dintre acestea,demnitatea mai este asociată (o singură dată, în 1.3) şi
omului. Articolul 1.3 e interesant pentru că sugerează un raport între om, cetăţeni şi
personalitatea umană (menţionată doar aici) echivalent cu raportul între
demnitate-drepturi şi libertăţi-liberă dezvoltare.
197*
imposibilitatea extrădării, asocierea în partide, apărarea României,
plata taxelor şi a impozitelor, buna-credinţă381
.
Cetăţenii şi persoanele nu sunt singurele personaje ale Con-
stituţiei. Apar în piesa constituţională şi alte personaje, însă frecvenţa
menţionării şi conţinuturile lor ne fac să credem că ele au fost gândite
mai curând ca figuranţi. într-adevăr, salariaţii nu sunt menţionaţi decât
pentru a încarna obscure interese profesionale, economice şi sociale
(9.1), obscure tocmai întrucât diferenţa dintre respectivele interese nu e
precizată; pe de altă parte, salariaţii multiplică numărul subiecţilor
drepturilor: astfel, dreptul la protecţia socială a muncii (38.2) şi dreptul
la grevă (40.1) sunt raportate la ei, şi nu la cetăţeni şi persoane. Să
remarcăm că „figuraţia" salariaţilor e o formulă pe deplin justificată, în
condiţiile în care dreptul la muncă e definit fără subiect (38.1), iar
dreptul la pensie şi la asigurări sociale e raportat la cetăţean (34.2).
Copiii şi tinerii sunt invocaţi în două contexte care interesează din
unghiuri diferite: în vreme ce cetăţenii ori persoanele îşi excrcită
drepturile sau beneficiază de garantarea acestora, copiii şi tinerii
trebuie să şi le realizeze (45.1). Pe de altă parte, tinerii sunt văzuţi ca o
masă fragilă, ce are nevoie de protecţie (cf. 31.3), asocierea lor cu
femeile (38.2) fiind realizată sub acelaşi semn. Femeile şi bărbaţii sunt
alte personaje secundare: ei sunt diferenţiaţi pentru a fi proclamată
nediscriminarea lor în privinţa salariului382
, dar nu şi atunci când e
vorba de căsătorie (44.1, unde se vorbeşte de soţi, nu de femei şi
bărbaţi)383
. Existenţa atâtor personaje (cetăţeni, persoane, om, salariaţi, copii,
tineri, bărbaţi, femei) nu este un atestat al unei gândiri diferenţiate, nuanţate. Aceasta pentru că, aşa cum remarcam mai sus, ideea de individ e străină spiritului Constituţiei.
Concluzie
Singura concluzie generală pe care o tragem aici este incoerenţa Constituţiei. O probează, rând pe rând, concluziile dobândite pe parcurs: confuzia dintre stat şi patrie, definirea unui stat total (contradictorie cu afirmarea statului de drept), inexistenţa unei separaţii precise etatic/public/privat, dublarea discursului despre stat cu cel despre autorităţi publice, derizoriul descrierii Republicii,
381
Perchiziţionarea, reţinerea sau arestarea persoanei sunt menţionate în
articolele 23.1, 23.4, 23.7 şi 39.2; condamnarea ei la pierderea drepturilor electorale în
34.2 sau pur şi simplu condamnarea în 39.2b; persoanele handicapate (46), vătămate de
autoritatea publică (48.1), lezate în drepturi si libertăţi (56.1). 382
Cetăţenii şi funcţiile şi demnităţile publice (16.3); cetăţenii nu pot fi extrădaţi
sau expulzaţi (19); ei se pot asocia liber în partide, sindicate (37.1); exerciţiul
drepturilor şi libertăţilor lor poate fi limitat pentru asigurarea drepturilor şi libertăţilor
cetăţenilor (49.1). Obligaţiile cetăţenilor: plata taxelor şi a impozitelor (53.1); apărarea
României (52.1); exercitarea drepturilor cu bună-credinţă (54). 383
Cf. art. 38.4; v. şi art. 4.2, care stipulează egalitatea indiferent de sex.
inconsistenţa consideraţiilor despre individ şi, în egală măsură, despre comunitate, multiplicarea - fără sens - a personajelor piesei constituţionale.
Atunci când incoerenţa se substituie coerenţei textului fondator, ceea ce Constituţia trebuie să facă posibil - respectiv, în condiţiile de astăzi, democratizarea vieţii cetăţenilor - rămâne sub semnul întrebării. Individul nu trăieşte în prezent, e împiedicat să trăiască în vremea în care s-a născut. Cu alte cuvinte, lumea modernă îi este străină.
ZELETIN A FOST SOCIALIST, NU LIBERAL
nul dintre cele mai indiscutabile mituri ale culturii române este,
cu siguranţă, acela al excelenţei absolute a intelectualităţii
interbelice. Formele în care e vehiculat acest mit sunt foarte variate,
mergând de la invocarea ritualică a treimii Cioran-Ionesco-Eliade
până la supradimensionarea eficacităţii modelului nicasian de
educaţie, sau de la teza acordului perfect (şi irepetabil) al sensibilităţii
intelectuale româneşti cu cea europeană din epocă până la
discreditarea oricărei expresii culturale postbelice.
Acest mit este desigur responsabil pentru blocarea progresului
culturii române actuale, în măsura în care revendicarea de la generaţia
interbelică nu a fost (nu este încă) urmarea unei critici raţionale, caz în
care s-ar fi ajuns (s-ar ajunge) la constituirea unei tradiţii intelectuale
veritabile. Discipolatul fiind conceput exclusiv sub semnul admiraţiei,
superficialitatea asumării datelor fundamentale ale culturii interbelice
a devenit o simplă regulă de urmat pe calea dobândirii reuşitei
culturale de moment. Critica trebuie, de aceea, să intervină. Blocajul filozofico-literar nu e însă singura consecinţă nefastă a
mitului amintit. Urmările sale cele mai dăunătoare sunt de ordin pur
politic. Pentru a explica acest fapt, este nevoie de introducerea unei
observaţii suplimentare. într-adevăr, tezei excelenţei spirituale a
interbelicilor i-a fost alăturată proclamarea excelenţei sistemului
politic din acea perioadă, chiar dacă „intelectualii" despre care e vorba
îi erau mai degrabă profund ostili. Democraţia interbelică a devenit
modelul sinj^pUc jjfj^jlegiat nu
doar în raport cu sistemul totalitar (ceea ce e perfect îndreptăţit), ci şi
cu datele ideologice ale secolului XX (ceea ce e o eroare). In felul
acesta s-a construit, de fapt, o monstruozitate intelectuală, care ignoră
cel puţin două elemente fundamentale. E vorba, în primul rând, de
dezinteresul profund al interbelicilor pentru filozofia politică (nu şi
pentru politică: dovadă fiind angajamentele lor dezastruoase din anii
30 şi 40), într-o epocă a decăderii culturii democratice şi a spiritului
U
199*
liberal. E vorba, în al doilea rând, de influenţa marxismului în epoca
interbelică, fenomen care a facilitat de altfel dominaţia sa culturală
ulterioară. Efectele sunt vizibile astăzi: dezinteresul pentru idei
politice este regulă a jocului parlamentar, dar şi a angajării
„intelectualilor", preocupaţi mai curând de pasiunile şi interesele
momentului decât de analiza sistematică a ideologiilor, fie ele interbelice ori postbelice. Critica trebuie, de aceea, să intervină.
La intersecţia mitului excelenţei intelectuale şi a tezei excelenţei sistemului politic interbelic putem descoperi o figură cu totul particulară. E vorba despre Ştefan Zeletin, care trece astăzi drept liberalul prin excelenţă dintre cele două războaie. Aparent străin de rătăcirile politice extremiste, el e de aceea revendicat atât de intelectualii, cât şi de politicienii contemporani cu noi care caută să-şi definească o identitate liberală. Această revendicare obligă la o analiză riguroasă a sistemului său de gândire.
Propun aici o lectură a lui Zeletin care caută să determine profilul său ideologic în funcţie de tradiţia intelectuală a liberalismului. E vorba de o tradiţie de gândire născută şi dezvoltată în Occident. Iată de ce raportarea la contextul românesc nu va interveni decât în măsura în care polemicile lui Zeletin cu „oamenii locului" sunt interesante din perspectiva reperelor occidentale. Consider că orice altă lectură riscă să degenereze într-un provincialism cultural, vag şi nesemnificativ. în fond, e nevoie să aflăm mai întâi în ce lei şi-a construit Zeletin punctul de vedere pentru a putea înţelege cât din miza polemicilor în care s-a antrenat era serioasă, adică participa la „istoria intelectuală a liberalismului"
384.
A. CHESTIUNI DE METODĂ
Aşa cum reiese din Burghezia română şi din Neoliberalismul, metodologia nu reprezintă pentru Zeletin o preocupare asumată ca o
problemă ştiinţifică aparte. Metoda e „îngropată" în dezvoltarea
argumentelor, ea traversând, în primul rând, polemica autorului cu
junimiştiii şi cu gândirea socialistă. Altfel zis, Zeletin nu dezvoltă un
384
Formula „istoria intelectuală a liberalismului" este titlul unei cărţi a lui Pierre
Manent, traducere românească de Mona şi Sorin Antohi la Humanitas«1992j. ' w ' l i V * **" * W ̂ V
manifest metodologic. Cu toate acestea, opţiunile sale sunt clare. Trei
sunt reperele esenţiale ale demersului său: antisentimentalismul ideologizant, relativismul holist, istori- cismul optimist.
Antisentimentalismul ideologizant
Zeletin se voia a fi un spirit ştiinţific veritabil, propunând, în
acest scop, o „cercetare obiectivă" a realităţii sociale şi politice. Ce
înseamnă „obiectivă"? Autorul o spune foarte clar, căci sensul avut în
vedere este unul banal în istoria ştiinţei: e vorba despre o cercetare
pozitivă, care evită judecăţile de valoare, una în care, cu cuvintele
autorului, „nu se mai aduc indivizilor nici laude, nici învinuiri". Iată
de ce, spune Zeletin, „noi vom dezbrăca... orice sentimente"385
.
Aceasta e, desigur, o replică adresată tuturor celor care, potrivit
autorului, în loc să caute să înţeleagă, „urăsc azi noua noastră
stăpânire şi-i pun în seamă numeroase păcate, între care cele mai puţin
vinovate par a fi cinismul şi lipsa de scrupule"386
. Dar sensul acestei
replici e, în fapt, o simplă aplicaţie a unui principiu, cel potrivit căruia
„sentimentalismul" este „nelalocul său într-o chestie de ştiinţă"387
.
Principiul în cauză îi inspiră de altfel proiectul unei „ştiinţe sociale
române"388
. „Fără nici un fel de sentimentalism" - acesta e cuvântul de
ordine al autorului plecat în căutarea ordinii capitalismului românesc,
hulit de contemporanii săi.
385
Ştefan Zeletin, Burghezia română. Originea şi rolul ei istoric (lucrare citată
de acum înainte BR), III, 8, p. 184. Toate trimiterile se fac la ediţia Nemira, 1997. 386
Ibid. 387
Ştefan Zeletin, Neoliberalismul (lucrare citată de acum înainte NL), p. 298. 388
BR, IV, 15, p. 222.
201*
în mod formal, spiritul ştiinţific se confundă cu obsesia anti- sentimentalismului. O lectură atentă ne îngăduie să observăm că, dincolo de această latură strict formală, avem de-a face aici cu un conţinut ideologic pur. într-adevăr, atunci (şi numai atunci) când .încearcă definirea socialismului românesc, Zeletin utilizează aceeaşi vocabulă: în opinia sa, socialismul ar fi fost dominat, în epoca apariţiei Burgheziei române, de „sentimentalism", mai precis de „sentimentalism rural"
389. Tradusă, această expresie ajunge să
însemne că „socialismul luptă împotriva burgheziei noastre cu frazeologia lui Marx", socialiştii români fiind „totdeauna străini" de „spiritul lui Marx"
390. Ce face un spirit ştiinţific într-o asemenea
situaţie? Răspunsul lui Zeletin e lipsit de echivoc, căci el exprimă nu doar linia sa metodologică, ci şi pericolele la care s-a expus adoptând-o: „Autorul... a încercat, cu ajutorul concepţiei marxiste a revoluţiei, a dovedi necesitatea istorică a clasei burgheze române" şi de aceea el a „fost învinuit de socialişti că transformă marxismul în liberalism, ori poate - cine ştie? - chiar în vintilism"
391.
Cu alte cuvinte, pentru Zeletin, „a fi obiectiv" înseamnă, înainte de toate, a aplica „concepţia marxistă a revoluţiei". Recuperarea spiritului marxist este - aşa cum aflăm dintr-o notă trimisă redacţiei Ideii Europene şi reluată în volumul din 1927 - un proiect vechi, dinainte de 1914, atunci când, pentru Zeletin, „marea problemă (era) de a dematerializa marxismul, a-1 readuce la origine, prinzându-1 în cadrul unei concepţii spiritualiste a lumii". Autorul pare a fi rezolvat „marea problemă", dar nu în sensul în care transpare din textul Burgheziei române sau al Neoliberalismului: „teoretic - îşi continua el mărturisirea - această problemă e demult rezolvată pentru mine şi doarme în foile manuscriselor"
392.
De ce Zeletin nu a livrat publicului conţinutul acestei „dema-terializări a marxismului"? O explicaţie posibilă este interesul său, precizat după 1914, pentru elaborarea unui „punct de vedere ştiinţific ce poate alcătui baza unei politici sănătoase care nu vrea
389
BR, V, 13, p. 268. 390
NL, p. 296. 391
NL, p. 330, nota I, o notă în care e vorba despre demersul din BR. 392
NL, p. 485.
202*
să rătăcească în afară de sfera realităţilor"393
. Iată-ne întorşi la problema ştiinţificităţii: optând în mod ferm pentru o „cercetare obiectivă", Zeletin a substituit spiritualizării marxismului o investigaţie în termeni marxişti a realităţii, una capabilă să devină „baza unei politici sănătoase".
Relativismul holist
Spiritul ştiinţific de la care se revendică Zeletin este deci puternic
relativizat, în măsura în care autorul se instalează în perspectiva ideologică marxistă. Aceasta e asumată fără rezerve. Cel mai bun
exemplu e definirea omului, înţeles finalmente în cheie marxistă, ca
„sumă a relaţiilor sociale": într-adevăr, aşa cum singur o declara,
cercetătorul român căuta lămurirea comportamentelor individuale „ca
urmare necesară a unor anumite împrejurări sociale"394
. Presupoziţia
care îngăduie formularea acestei direcţii de cercetare este cea potrivit
căreia influenţa societăţii asupra indivizilor este cu mult mai
importantă decât alcătuirea societăţii din actele indivizilor395
. întregul
e mai însemnat decât orice parte a sa.
Urmarea e vizibilă: Zeletin raţionează exclusiv în termeni de
clasă396
, de societate397
, de naţiune6, şi nu în termeni de individ.
Pe scurt: holismul îl seduce pe autorul român. Doar aşa se poate
explica faptul că, pentru a nega în mod formal posibilitatea de a utiliza
ca referinţă ultimă „individul", el foloseşte argumentul dimensiunilor
pe care le au mutaţiile modeme: „O revoluţie socială făcută de un
individ - aceasta e desigur o idee originală, care n-a contribuit puţin la
întunecarea până la grotesc a caracterului revoluţiei noastre
393
B/?, III, 14, p. 195. 394
BR, I, 1, p. 88. 395
Pentru definirea societăţii în acest sens,care e sensul liberal, v. Friedrich von
Hayek, „The Results of Human Action but not of Human Design", in Studies in
Philosophy, Politics and Economics, Chicago, University of Chicago Press, pp.
96-105. Titlul articolului lui Hayek este o frază a lui Adam Ferguson, Essay on the
History of Civil Society (1767). 396
BR, Introducere, 1, p. 66. 397
Ibid., p. 67.
6 NL, pp. 423-430. 203*
burgheze"398
. Individualismul e refuzat deci în numele clarităţii. O
întreagă perspectivă modernă, cea care conduce de la Hobbes la
Mises399
, e evacuată din câmpul ştiinţei.
De fapt, argumentele în favoarea holismului constitutiv abordării
societăţii româneşti sunt deduse dintr-o observaţie despre societatea
modernă în genere: „în societatea burgheză nu sunt indivizi, ci forţe
sociale care robesc pe indivizi"400
. încercând o delimitare a obiectului
cercetat, adică a revoluţiei moderne, Zeletin scrie de aceea că „într-un
studiu de acest fel, revoluţionarii, ca indivizi, dispar cu totul din scenă,
şi înaintea cercetătorului nu mai rămâne decât fapta lor colectivă,
fenomenul social. Acesta trebuie studiat şi lămurit, atât în ceea ce
priveşte cauzele, cât şi urmările sale sociale"401
.
Dacă individualismul metodologic este marca liberalismului402
, atunci trebuie spus că Zeletin nu e liberal.
Istoricismul optimist
O consecinţă imediată a holismului este personificarea
realităţilor istorice. O ilustrare perfectă este conţinută în judecata
referitoare la capitalismul aflat la începuturile sale, moment în care
acesta se arată a fi „destul de tare spre a smulge ţărănimea din vechea
ei aşezare feudală", dar şi „prea slab pentru a o ridica în noua aşezare
burgheză"403
. Capitalismul e, simultan, tare şi slab. întregul cu care
operează Zeletin e o copie a persoanei umane.
398
BR, IV, 9, p. 210. 399
Să notăm că Mises e contemporan cu Zeletin, dar autorul român nu era la
curent cu critica făcută de austriac lui Marx şi Sombart. două referinţe importante în BR şi
NL. 400
BR, V,5,p.251. 401
BR, l, 1, p. 88. 402
Pentru această chestiune, v. Leo Strauss, Natural Right and History (1953),
trad. fr. Droit naturel et histoire, Paris, Pion. 1954. 403
BR, IV, 15, p. 224.
204 5 BR, IV, 9, p. 210.
Un complement al holismului este perspectiva istoricistă404
,
îmbrăţişată de autor în datele ei exacte. E vorba, în primul rând,
despre maniera de a concepe cercetarea societăţii. într-adevăr, la fel
ca pentru oricare istoricist, în opinia lui Zeletin, cercetătorul
fenomenului social trebuie să afle întâi de toate care este originea,
care este „momentul când începe procesul revoluţiei"405
, originea
fiind considerată responsabilă pentru tot ceea ce se petrece ulterior.
Convieţuirea istoricismului cu personificarea realităţilor istorice este
evidentă: astfel, în capitolul „Originea şi formarea burgheziei
române" din Neoliberalismul, autorul declară sentenţios că „a urmări
originea şi dezvoltarea burgheziei române înseamnă a urmări originea
şi dezvoltarea capitalismului român"406
. Uneori, preocuparea pentru
„origine" este echivalată cu descoperirea naturalităţiisociale. Aşa
stau lucrurile atunci când e vorba despre un aspect esenţial al
modernităţii precum „revoluţia agrară": ea trebuie cercetată, afirmă
Zeletin, „ca un proces natural, silindu-ne a-i descoperi cauzele şi a-i
stabili urmările şi ferindu-ne de orice soluţie, ceea ce după cunoştinţa
noastră nu s-a făcut până în prezent"407
. Să observăm că evitarea
oricărei soluţii contrazice ideea potrivit căreia punctul de vedere
ştiinţific serveşte alcătuirii unei politici408
. Această contradicţie
devine şi mai evidentă dacă ţinem cont de felul în care Zeletin
concepe raportul dintre descriere şi critică, în interiorul câmpului
ştiinţific: „în materie socială, ca în orice alt ţinut al cercetării
ştiinţifice, nu e vorba de a critica, ci de a înregistra fenomenele ca
fapte existente şi a le da o explicare, descoperind cauzele ce le-au
adus la fiinţă"5. Dacă descrierea e mai importantă decât critica, dacă,
în plus, descrierea nu e urmată de soluţii, atunci cum se (mai) poate
construi o politică? Răspunsul lui Zeletin este de felul următor:
singura politică imaginabilă este cea aflată în acord cu stadiul de
404
Folosim aici sensul popperian al termenului, cel definit în Societatea deschisă
şi duşmanii săi, 2 vol., Humanitas, trad. Dragan Stoianovici, 1992-1993. 405
BR, 1,2, p. 88. 406
NL, p.285. 407
BR, IV, l , p . 198. 408
V. supru, p. 205.
205*
evoluţie a societăţii, stadiu descoperit şi apoi descris cu precizie de
cercetătorul vieţii sociale.
Pentru a înţelege acest răspuns, trebuie să remarcăm faptul că
istoricismul lui Zeletin se revendică direct de la Marx (Das
KapitaT) şi Sombart (Der moderne Kapitalismus)]. Sensul acestei
revendicări este foarte clar exprimat de credinţa potrivit căreia „nici o
formă de viaţă nu dispare înainte de a-şi tî încheiat rolul istoric"409
.
Aşa apare cea de-a doua componentă a istoricismului: e vorba de
postularea necesităţii istorice, a existenţei unei Legi unice care
traversează istoria. Diversele societăţi umane nu fac decât să exprime
conţinutul acestei legi. Iată de ce capitalismul român îi apare lui
Zeletin ca „o necesitate istorică; el şi-a luat fiinţă din nevoile
economiei noastre băneşti, evoluând apoi într-o serie de faze
succesive şi necesare"410
.
Autorul român nu e original: el îl reia pe Sombart pentru a enunţa
fazele necesare prin care ar fi trebuit să treacă burghezia de la noi.
Trei la număr, şi anume „mercantilism", „liberalism" şi
„imperialism", ele sunt determinate de tipul de capital dominant:
capital comercial, capital industrial şi capital bancar411
.
Pentru Zeletin, „istoria socială a României" s-ar putea reduce, în
principiu, la aceste faze, ceea ce înseamnă că „socialul" este epuizat,
în conţinutul său, de modificarea succesivă a formelor capitalului412
.
Pe de altă parte, autorul Burgheziei române era convins că „de
metamorfozele succesive ale capitalului atârnă pas cu pas prefacerile
instituţiilor politice"413
. în rezumat, „socialul" şi „politicul" sunt
409
BR, III, 14, p. 195. 410
BR, I, 18, p. 118. 411
BR, Introducere, 4, p. 72. V. şi BR, I, 18, p. 118. Despre necesitatea evoluţiei,
v. şi BR, IV, 1, p. 200. 412
BR, I, 18, p. 112. Uneori, Zeletin pomeneşte şi o a patra fază, în fapt prima în
ordine istorică, cea dominată de capitalul de camătă. Alteori, camăta e considerată a fi
doar o altă caracteristică a fazei capitalului comercial (v. de pildă BR, Introducere,4, p.
72, nota I: „paralel cu comerţul, înfloreşte camăta"). 413
BR, 1,18, p. 118. V. infru, secţiunea referitoare la determinismul marxist.
206*
epuizate de „economic"414
. Nimic mai clar nu poate fi adus ca probă a
reclamării lui Zeletin de la ideologia marxistă!
S-ar putea totuşi argumenta că istoricismul lui Zeletin e unul moderat,
în măsura în care el refuza profeţia, un conţinut invariabil al modelului
istoricist. Mai precis, autorul român considera ca fiind lipsite de sens
toate acele „proorociri pesimiste" legate de evoluţia societăţii
burgheze româneşti415
. Să fie vorba de o infidelitate faţă de modelul
istoricist?
Trebuie observat, în primul rând, că Zeletin căuta să reformuleze
Legea istorică, propunând „arderea etapelor" ca soluţie unică pentru
toate acele ţări în care capitalismul începe mai târziu. El ezita totuşi în
descrierea acestei excepţii, aşa cum o arată foarte bine o frază
referitoare la Statele Unite şi Germania: „Burghezia întârziată a
acestor ţări n-a mai trecut de la mercantilism la liberalism, ca
burghezia veche anglo-saxonă, ci a înaintat de-a dreptul la stadiul
actual al societăţilor capitaliste: la imperialism. România şi Japonia
pot iarăşi servi ca pilde de societăţi care şi-au scurtat drumul, fără a
răsturna însă forma generală de evoluţie a burgheziei"416
.
Analizând apoi exclusiv cazul românesc, Zeletin reafirma acelaşi
principiu, adăugând şi consecinţele sale politice: „Cu capitalismul
financiar, societatea noastră face un salt direct de la mercantilism la
imperialism, de la dezvoltarea forţelor de producţie naţională la
organizarea lor sub supremaţia marii finanţe. Urmările politice sunt
imense; în adevăr, aceasta nu înseamnă decât că: România nu mai
trece printr-o fază intermediară de liberalism, de descentralizare şi
democraţie reală"417
.
Să remarcăm că dacă, aşa cum se înţelege din fraza anterioară,
liberalismului îi sunt asociate în plan politic descentralizarea şi
democraţia reală şi dacă, pe de altă parte, Statele Unite nu au trecut
printr-o fază de liberalism, atunci - potrivit raţionamentului lui Zeletin
414
în context, e semnificativă utilizarea expresiei „revoluţia social-politică' (BR,
I, 18, p. 118). 415
B/?,II,7,p. 139. 416
BR, II, 8, pp. 139-14«. 417
BR, III, 10, p. 187. Pentru tema „arderii etapelor", v. şi NL, p. 306.
207*
- Statele Unite nu au cunoscut nici descentralizarea, nici democraţia
reală! Asemenea contradicţii nu îl încurcau pe Zeletin. Pentru el, mai
important decât orice era faptul că necesitatea istorică e Lege:
burghezii pleacă din acelaşi loc şi ajung la aceeaşi ţintă, chiar dacă,
uneori, unii dintre ei (de pildă, americanii sau românii) o fac mai
repede decât alţii.
Istoricismul nu e trădat, ci consolidat. Ceea ce refuză Zeletin nu e
profeţia ca atare, ci doar specia ei pesimistă.
Nu e atunci surprinzător să descoperim că, în ciuda declaraţiei
sale explicite, există la Zeletin numeroase pasaje care conţin profeţii,
toate fiind însă optimiste. Aşa, de pildă, el scrie că „venerabila
credinţă că viitorul României stă în munca câmpului şi în sudoarea
ţăranului ne temem că în curând va lua loc alăturea de doinele din
trecut"418
. Reţinerea din acest pasaj dispare atunci când e vorba de
profeţia care anunţă dobândirea unei autarhii complete, considerată de
Zeletin esenţa ultimei faze a capitalismului: „Peste puţin timp",
scriael, „România va sta pe picioarele ei proprii, cu un capitalism
naţional destoinic a-i satisface toate nevoile, scutind-o de a mai
recurge la mijloacele de producţie scump plătite ale străinătăţii"419
.
Alte profeţii o contrazic, în schimb, pe cea potrivit căreia
România va trece curând la imperialismul autarhic, căci ele vorbesc
de un capitalism românesc incipient. Aşa stau lucrurile atunci când
Zeletin caută să justifice imposibilitatea unei mişcări politice (nu şi a
unei gândiri!) cooperatiste sau socialiste româneşti: „în actuala fază
de dezvoltare, România poate avea tot atât de puţin o mişcare
cooperatistă ca şi o mişcare socialistă. Atât socialismul cât şi
cooperaţia sunt produse ale unui capitalism în completă dezvoltare şi
se nasc ca mijloace de lecuire a neajunsurilor capitalismului. La noi
însă capitalismul c abia în proces de zămislire; el nu poate alcătui
încă baza unor asemenea mişcări"420
.
418
BR, II, 22, p. 166. 419
BR,V,6,p.252. 420
BR, II,5,pp. 134-135, nota 3. Sublinierea ne aparţine. Pentru chestiunea
cooperaţiei, o „modă" a epocii, v. şi NL, pp. 457-469.
208*
0 simplă incoerenţă? Probabil că da. Pentru Zeletin, şi vom
vedea mai jos cât contează această credinţă, „e neîndoielnic că
societatea viitoare va ti o societate organizată"421
. Organizarea despre
care e vorba avea ca obiect munca şi ea nu putea fi făcută decât „după
un plan unitar"422
.
Aşa cum se ştie, Zeletin a avut dreptate, căci România a cunoscut
finalmente o epocă a organizării muncii după un plan unitar. Numai că
Zeletin avea în vedere un viitor capitalist, şi nu unul socialist.
B. CÂTEVA TEME LIBERALE
Cum se explică acest dezacord? Ce înţelegea Zeletin prin liberalism? Există teme liberale în discursul său?
Neoliberalism egal socialism
Neoliberalismul, volum apărut la doi ani după Burghezia română, ne ajută să răspundem la aceste întrebări. Prima observaţie care se impune este definirea marxistă a liberalismului, ca „ideologie" având drept substrat „capitalismul european"
423. Urmându-şi modelul
istoricist de inspiraţie marxistă, Zeletin identifica apoi originea acestei ideologii „în însăşi nevoile de viaţă ale clasei burgheze"
424.
Necesitatea evoluţiei şi simplificarea holistă a capitalismului revin şi ele: „Burghezia începe cu o perioadă de copilărie, în care are de suferit tutela puterii de stat, apoi trece la o perioadă de tinereţe, în care sfarmă autoritatea de stat şi-şi bate căile ei proprii, în fine, ajunge la perioada maturităţii, când plămădeşte ea însăşi o rigidă disciplină centrală. Copi-lăria burgheziei poartă numele de mercantilism, tinereţea de liberalism, iar maturitatea de imperialism"
425.
.
4 yVL, p. 29(). 422
Ibid. 423
NL,p. 346. 424
NL, p. 346. 425
NL, p.347.
209*
Un alt nume pentru ultima fază este chiar acela care oferă titlul volumului din 1927. într-adevăr, pentru Zeletin, „neoliberalismul" nu este decât „politica imperialismului financiar"
426.
întregul capitol din care au fost extrase aceste pasaje denotă influenţa exercitată asupra lui Zeletin de tezele lui Hobson şi Hobhouse, doi scriitori englezi care confiscaseră, la finele
secolului trecut, numele „neoliberal" pentru a expune dogmatici
antiliberale427
. Distincţia dintre sensul dat de Hobson şi Hobhouse
„neoliberalismului" şi sensul clasic al liberalismului, cel pe care,
începând din anii 30, gânditori ca Hayek, Mises, Röpke sau Popper
au încercat să-1 recupereze tot sub numele de „neoliberalism",
constituie astăzi o temă fundamentală a istoriei liberalismului428
.
Ceea ce Zeletin a împrumutat din „neoliberalismul" .englez de la
sfârşitul secolului trecut este aşa-numitul „caracter constructiv" şi
„nevoia de organizare" afirmate de Hobson şi Hobhouse ca fiind
consubstanţiale noii forme de gândire liberală. Cele două trăsături ar
înlocui „atitudinea pasivă a liberalismului". Zeletin nu realiza că,
atribuind vechiului liberalism pasivismul, nega implicit o teză
afirmată anterior, cea potrivit căreia el are un caracter „distrugător",
în măsura în care nimiceşte vechea autoritate de stat429
. De fapt, la
fel ca şi Hobson ori Hobhouse (ori ca Émile Faguet, pentru a lua un
exemplu din Franţa de la începutul secolului), gânditorul român
confunda liberalismul în starea sa actuală cu socialismul! Zeletin nu
se temea să enunţe această confuzie ca pe un adevăr incontestabil:
„Neoliberalismul este politica de organizare socială care decurge în
mod firesc din structura imperialistă financiară a capitalismului
426
NL, p. 351. 427
NL, pp. 345-362. Pentru cunoaşterea celor doi autori', v.
comentariul elogios care le-a fost dedicat de Michael Freeden, The New Liberalism:
an Ideology of Social Reform, Oxford, Clarendon Press, 1978. 428
V. Le Compte Rendu des séances du Colloque Walter Lippmann,
26-30 août 1938, Paris, Médicis, 1939. Pentru detalii cronologice şi datele
fundamentale ale „neoliberalismului" propus la Colocviul Lippmann, v. Cristian
Preda, „Liberalismul evoluţionist", in Polis, nr. 3/1997, pp. 57-69 şi Radu Carp,
„Neoliberalismul românesc: istorie şi neadaptare", in ibid, pp. 70-83. 429
NL, p. 350.
210*
actual. Pe de " altă parte, socialismul de asemenea a fost conceput de
Marx tot ca o operă de organizare socială, menită a înlătura anarhia
burgheză. De aici reiese cu elementară evidenţă acest adevăr:
neoliberalismul este forma concretă sub care se realizează con-
cepţia socialistă despre revoluţia socială'430
. Neoliberalismul este
un alt nume pentru socialism.
430
NL, p. 354. Sublinierea îmi aparţine.
211
Mai interesant decât sinonimul cu totul special utilizat de Zeletin
pentru a vorbi despre socialism, este felul în care apar în discursul său
câteva din temele liberale clasice sau contemporane.
Liberalismul superficial
Elementul cel mai frapant este cel care îl apropie - în aparenţă -
pe autorul român de sensibilitatea liberală a secolului XX. Avem în
vedere aici tema „culturii otrăvite", ce se poate regăsi în special în
lucrările lui Friedrich von Hayek sau Ludwig von Mises, autori care
au denunţat, sub acest nume, influenţa nefastă a gândirii socialiste
asupra înţelegerii elementelor fundamentale ale capitalismului431
.
Teza „culturii otrăvite" ar putea fi rezumată în felul următor:
capitalismul este, în ochii opiniei publice, exclusiv ceea ce socialiştii
afirmă despre el. Referindu-se la gândirea socialistă din România, dar
şi la autori pe care îi considera înrudiţi cu aceasta, Zeletin scria, la
rândul său, că „tot ceea ce ştim noi până în timpul de faţă asupra
capitalului naţional, întreaga ideologie pusă în circulaţie în această
privinţă, derivă de la adversarii capitalului nostru: de la junimişti,
poporanişti, socialişti"432
. Trebuie să notăm însă diferenţa care separă
demersul unor liberali ca Hayek sau Mises de cel al lui Zeletin: în
timp ce primii doi au căutat purificarea limbajului referitor la
capitalism printr-o reîntoarcere la sursele intelectuale ale
liberalismului, Zeletin a preferat să recupereze puritatea gândirii
marxiste.
Iată de ce paradigmele gândirii liberale sunt asumate de autorul
român în chip superficial. Un exemplu excelent ne este oferit de felul
în care apare în Burghezia română un topos fundamental al gândirii
431
V. Hayek, La Route de la servitude, Paris, Médicis, 1946, p. 116 sq. şi „The
Confusion of Language in Political Thought", in New Studies in Philosophy, Politics,
Economies and the History of Ideas, London, Routledge & Kegan Paul, 1978, pp.
71-97. V. Mises, Politique économique. Réflexions pour aujourd'hui et pour demain
(1958), Paris, Éditions de l'Institut économique de Paris, 1983, p. 11. Tema intervine şi
la Polanyi sau Roepke. 432
ATL,p.301.
6 NL, p. 394. '
212*
contractualiste moderne: e vorba de „starea de natură", acea ficţiune a
unei stări pre-politice care îi ajuta pe gânditori ca Hobbes, Locke sau
Rousseau să justifice naşterea autorităţii politice. Contrazicând toată
această tradiţie respectabilă, Zeletin pomeneşte de „starea de natură"
doar pentru a aproxima condiţia... iobagului în epoca naşterii
capitalismului: „Prin emancipare ţăranul trece din lumea veche în
lumea nouă burgheză, dar sufletul său rămâne tot în dispoziţia sa
arhaică. Ca şi popoarele primitive în stare de natură, iobagul abia
emancipat e cu totul nedestoinic de a depune o muncă uniformă şi
metodică, aşa cum cer nevoile societăţii burgheze"433
.
La fel de superficială e şi asocierea dintre „concurenţă" şi ceea ce
în mod clasic poartă numele de „stare de război", caracteristică
esenţială a stării naturale (la Hobbes) sau unul din aspectele ei (la
Locke sau Rousseau). Posibilă ca metaforă (mai exact: posibilă doar
ca metaforă), aşa cum o dovedeşte, între altele, opera economică a lui
Ludwig von Mises434
, apropierea dintre concurenţă şi război e
interpretată de Zeletin în chip eronat, mai exact în termeni concreţi. în
opinia autorului român, „industriaşii trăiesc între ei într-un veşnic
război - «libera concurenţă» - care nu se încheie decât cu distrugerea
duşmanului"435
. Pasajul citat ilustrează cum nu se poate mai bine
faptul că Zeletin refuza sistemului pieţei orice valoare socială436
. El se
afirma - şi în acest fel - ca antiliberal437
. Să notăm că, în cazul
particular al României, naşterea liberalilor veritabili, a „oamenilor
noi",,era pusă chiar în seama unui război în sensul cel mai propriu al
termenului: e vorba de „războiul de întregire naţională"6.
433
BR, IV, 15, p. 222. Sublinierea îmi aparţine. 434
V., de pildă, Mises, Le Socialisme (1922), Paris. Médicis, 1938, p. 395.
Pentru problema raportului între starea naturală din teoriile jusnaturaliste şi concurenţa
din teoriile economiştilor, v. importantele observaţii ale lui Pierre Manent din articolul
„Ordre naturel et ordre artificiel clans le libéralisme", in Jacques Bidet & Georges
Labica (éd.), Libéralisme et État de droit, Paris, Méridiens Klincksieck, 1992, p. 15 sq. 435
NL, p. 35». 436
Valoarea socială a pieţei e un crez liberal fundamental. V., de pildă. Mises,
L'action humaine. Traité d'économie (1949/1963), Paris, P.U.F.. 1985. PP.T&-167. 437
V. infra, secţiunea despre înţelegerea pieţei.
6 BR, II, 14, p. 149.
213*
Chiar dacă făcea din concurenţă un război veritabil, Zeletin
vehicula totuşi o temă care subîntinde, între altele, înţelegerea liberală
a pieţei. E vorba de ceea ce gânditorul italian Norberto Bobbio va
numi „fecunditatea conflictului"438
: confruntarea, lupta (lipsită de
vărsare de sânge) este cea care zămisleşte viaţa socială. Zeletin utiliza
acest model de gândire atunci când se raporta la conflictul dintre
conservatori şi liberali: „Din lupta între aceste două forţe se
plămădeşte viaţa socială a României moderne"439
. Să mai remarcăm
că, uneori, „fecunditatea conflictului" e tradusă cu ajutorul
categoriilor adaptării darwiniste, categorii reconsiderate azi în tradiţia
liberală440
: „Străinii au adus la noi economia bănească, şi prin aceasta
au creat împrejurări noi de viaţă. Conservatorii, prinşi în interesele lor
sociale şi în tradiţiile agrare, nu s-au putut adapta la noile împrejurări
şi au plătit această neadap- tare cu viaţa: liberalii s-au adaptat însă, şi
au rămas azi singura forţă socială"441
.
Un alt model de interpretare asumat de paradigma liberală şi folosit de
Zeletin este cel al „efectului pervers"442
. Autorul introduce acest
model de gândire în mai multe contexte. Mai întâi, pentru a descrie
„politica reacţiunii": în opinia autorului Burgheziei române,
desfiinţarea industriei naţionale a fost „îndeplinită de elementele
reacţionare, care voiau tocmai să întărească vechiul regim"443
. în al
doilea rând, retorica efectului pervers intervine în justificarea misiunii
burgheziei în ceea ce Zeletin considera a fi noua epocă a
capitalismului: „Opera de organizare economică se înfăptuieşte azi,
sub ochii noştri, nu însă prin intervenţia proletariatului, ci prin însăşi
dezvoltarea capitalismului. Ceea ce Marx privea drept misiunea
istorică specială a proletariatului devine de fapt opera burgheziei"444
.
438
Norberto Bobbio, Libéralisme et démocratie (1986), Paris, Cerf, 1996, pp.
32-36. 439
BRA, 10,p. 103. V. şi NL, p. 287. 440
V. în primul rând Hayek, The Fatal Conceit. The Errors of Socialism,
London, Routledge, 1988. 441
NL, p. 305. Sublinierea ne aparţine. 442
Pentru o istorie a acestei paradigme, v. Albert Hirschman, The Rhetoric
of Reaction: Perversity, Futility, Jeopardy, Harvard, 1991. 444
NL, p.353.
214*
în fine, autorul nostru invoca efectul pervers pentru a descrie acţiunea
proletariatului: „Experienţa dovedeşte că proletariatul, de câte ori
intervine în mersul societăţii cu scopuri revoluţionare, ajunge la alte
rezultate decât acelea pe care le aşteaptă"445
. în rezumat: reacţiunea,
burghezia şi proletariatul oferă, rând pe rând, suportul acţiunii cu
efect pervers. O asemenea concluzie îl apropie pe Zeletin nu atât de
liberalii contemporani, ci mai curând de felul în care un gânditor ca
Joseph de Maistre utiliza „retorica efectului pervers"446
. Concluzia
este cu atât mai surprinzătoare cu cât Zeletin căuta altfel să se distingă
net de tradiţia conservatoare ilustrată de Maistre şi Bonald, tradiţie
care, în opinia sa, fusese reluată de junimişti, adică de adversarii săi
ireductibili. Aceştia ar fi propus o „contrarevoluţie a ştiinţei", adică o
„propagandă ştiinţifică, filozofică şi literară" care trebuie „să
convingă lumea că noii stăpânitori sunt nişte uzurpatori ai unui rol la
care nu au nici un drept şi nici o chemare, că stăpânirea lor prăbuşeşte
omenirea în nenorocire şi ruină şi că vechiul regim era cu mult
superior ordinii noi"447
.
De fapt, Zeletin refuza viziunea conservatoare în numele
existenţei unei separaţii absolute între antic şi modem: „Nu se poate
stabili o analogie între societăţile vechi şi societăţile modeme"448
,
scria el. Dar e demn de remarcat că distincţia în cauză nu e interpre-
tată, în linia clasic liberală definită de un Benjamin Constant, ca
distincţie între două tipuri de suveranitate democratică449
, ci ca o
distincţie între două modele de viaţă economică.450
445
Ibid. 446
Joseph de Maistre, Considérations sur la France (1797), text care a cunoscut numeroase reeditări în anii 80 (Jean Tulard, Jean-Louis Darcel etc.).
447 BR, V, 1, p. 240. Expresia „contrarevoluţie a ştiinţei" îi aparţine lui Bonald,
care e citat de Zeletin după acelaşi Sombart. Contrarevoluţia ştiinţei ar fi corespondentul ideatic al contrarevoluţiei „în înţeles strict"; pentm Zeletin, „în luptele sociale revoluţia este urmată fără gres de contrarevoluţie". •
448 BR, II, 18,p. 155.
449 Benjamin Constant, De la liberté des Anciens comparée à celle des
Modernes (1819), red. Marcel Gauchet, în volumul De la liberté chez les Modernes, Plurifl, 1980, pp. 491-515; traducere rom. de Cristian Preda in Polis, nr. 1/1995, pp. 11-24.
450 Pe de altă parte, trebuie semnalat că distincţia antic/modem e relativizată,
atunci când Zeletin discută de pildă chestiunea romantismului, pe care îl consideră
215*
„vechi de când lumea" (NL, p. 317). Să notăm de asemenea descrierea corectă a „romantismului reacţiunii" şi a „pesimismului" ei (BR, V,»l, p. 240; NL, pp. 316-334). Merită semnalată, în fine, ideea că individualismul este o creaţie romantică, adică o reacţie la liberalism, viziune ce-1 apropie pe Zeletin de un gânditor ca Michael Polanyi, cel din „The Perils of Inconsistency", celebrul eseu din The Logic of Liberty. Reflections and Rejoinders, London, Routledge & Kegan Paul, 1951.
216*
Tot astfel, distincţia dintre Franţa şi Anglia nu e interpretată -
precum în sistemele liberale contemporane451
- ca o distincţie între
două tradiţii ale libertăţii, ci exclusiv ca una care are sens pentru
dezvoltarea României. în fapt, în imaginarul lui Zeletin, confruntarea
celor două modele contează doar în măsura în care ea poate demonstra
că responsabil pentru naşterea României moderne nu este „importul
ideilor burgheze" (adică importul modelului francez), ci importul
„mărfurilor burgheze" (al modelului englez)452
.
Mai precis, scrie Zeletin într-o polemică angajată cu întreaga
istoriografie română: „în procesul de naştere a României modeme
trebuie să se deosebească două mari curente: unul zgomotos, dar
superficial, anume al ideilor liberale care pleacă de la Paris spre
Bucureşti şi Iaşi; altul tăcut, dar adânc, care pleacă de la Londra spre
Constanţa, Galaţi, Brăila: e curentul economiei capitaliste engleze.
Istoriografia română s-a încumetat să explice până acum naşterea
societăţii burgheze române numai prin întâiul curent, ignorând cu
totul existenţa celui din urmă sau nepreţuindu-1 după valoarea sa
reală. Această nefericită metodă a dus la nonsensul sociologic bine
cunoscut, că edificiul nostru burghez s-ar reduce la forme fără bază.
Cercetarea de faţă se mişcă pe calea diametral opusă: ea deduce
plămădirea României moderne din influenţa economiei capitaliste
engleze"453
.
Nu itleile liberale, ci schimburile comerciale au dat naştere
modernităţii româneşti454
. Aceasta e teza cea mai profund antili-
berală a lui Zeletin, în măsura în care liberalii contemporani consideră
451
V. Polanyi, op. cit. şi Hayek, The Constitution of Liberty, II, 9-13, London, Routledge, 1960, ambii autori pledând pentru excelenţa tradiţiei liberale anglo-saxone.
452 NL,p. 285; BR, I, 12, pp. 106-107.
453 BR. II, l,p. 127. Influenţa economiei, a modelului economic occidental e
ilustrată cu politica de dezvoltare a căilor de comunicaţie (BR, II, 4, pp. 131 -l33) şi a instituţiilor de credit (BR, II, 5, pp. 132-136). Să notăm, pe de altă parte, că descrierea secolului al XIX-lea englez este făcută pe urmele lui Marx şi Engels: astfel, Anglia este, pentru Zeletin, „ţara clasică a tragediei rurale" (BR, IV, 11, p. 213). V. infra, secţiunea despre descrierea pieţei. Pentru o critică a perspectivei marxiste, v. Mises, Politique économique, pp. 1 -3.
454 V. BR, Introducere, 3, p. 71, unde Zeletin foloseşte, pentru a desemna
influenţa schimburilor, expresia „revoluţie de fapt".
6 BR, II, 14, p. 149.
217*
că modernitatea e mai întâi un proiect, un program de idei, şi abia apoi
o realitate455
.
Există mai multe explicaţii ale insistenţei cu care Zeletin nega
influ nţa decisivă a ideilor asupra naşterii României moderne.
î.i primul rând, trebuie remarcat că, în genere, el relua schema
marxistă potrivit căreia ideile, orice idei, au „un substrat
economic"456
.
în al doilea rând, Zeletin considera, de această dată într-o polemică
deschisă cu marxismul, că ideile dominante într-o epocă nu sunt ideile
clasei dominante, ci ideile clasei în declin. Un pasaj din Neoliberalismul lămureşte sensul polemicii: „Marx şi Engels declară
că ideile domnitoare într-o epocă sunt ideile clasei stăpânitoare. Nimic
nu adevereşte această formulă, care seduce mereu spiritele prin
caracterul ei lapidar; dimpotrivă, dezvoltarea istorică o răstoarnă.
Adevărul e că orice ideologie este produsul claselor de opoziţie şi e
îndreptată împotriva claselor stăpânitoare. Lămurirea acestei aparente
anomalii este foarte uşoară: cultura este şi rămâne o îndeletnicire
aristocratică: ea cere răgaz, o viaţă de contemplaţie, ceea ce nu-şi pot
îngădui decât oamenii excluşi de la faptă - opozanţii. Clasele stăpâni-
toare, dimpotrivă, sunt totdeauna absorbite în faptă: pentru teorie ele
nu prea au timp"457
. Autorul român adăuga că fenomenul acesta nu
caracterizează doar societatea românească, ci este unul „general". El
nu punea deci nici un moment sub semnul îndoielii teza (marxistă)
potrivit căreia ideile sunt o „secreţie" a economiei, ci voia doar să
desemneze cu exactitate autorul care dă formă acestei „secreţii".
In al treilea rând, Zeletin confunda eficacitatea ideilor (susţinută
de liberalii din toate timpurile) cu aplicarea unui program ştiinţific
riguros. Iată de ce el aducea ca argument în sprijinul tezei
superficialităţii ideilor observaţia că „niciodată, de când începe
- Pentru genealogia acestei idei, v. Manent, Istoria intelectuală a liberalismului,
Humanitas, 1992, pp. 11-12. 456
BR, Introducere, 3, p. 71. V. şi BR. Introducere, 8, p. 78: ideile sunt
„urmarea" relaţiilor economice. V. şi BR, I, 13. p. 109. unde se afirmă ca principiile
liberale sunt superficiale, iar realităţile economice profunde. V. si NL, p. 286, unde
ideile apar ca „umbre" ale economiei. 457
NL,p. 311.
218*
istoria, nu s-a născut o formă de societate prin aplicarea conştientă a
unui progran, oricâtă «ştiinţă» s-ar fi cheltuit pentru motivarea istorică
şi achitarea acestui program"458
. Negând constructivismul raţional
absolut (ceea ce reprezintă un merit intelectual incontestabil), Zeletin
nu se întreba totuşi care sunt limitele influenţei ideilor deduse dintr-un
program sau altul (ceea ce constituie o admirabilă provocare
intelectuală pentru un liberal).
în fine, autorul român voia să justifice într-un sens cu totul
special normalitatea evoluţiei româneşti. El se vedea obligat să
constate că „elementele ideologiei burgheze au pătruns în Principatele
române înaintea elementelor economiei burgheze", ceea ce ar fi
trebuit să-1 ducă - dacă era un spirit liberal autentic - la concluzia că şi
la noi modernitatea se instalează la fel ca şi în alte părţi: ideile
zămislesc realităţile. Zeletin găseşte totuşi în anterioritatea ideilor un
accident nesemnificativ, pe care nu ezită să îl denunţe împrumutând
un jargon filozofic: „Ceea ce în evoluţia istorică e efect - şi un efect
atât de târziu - la noi s-a ivit înaintea cauzei"459
.
458
NL,pp. 353-354. 459
BR, I, 10, p. 104. Sombart este cel care îi furnizează aici un alibi doctrinar:
„Republicile comerciale italiene din secolul al XV-lea, Augsburg din secolul al
XVI-lea, Franţa şi Anglia din secolul al XVIl-lea se aflau de mult
4 NL, p. 297.
219*
Zeletin căuta apoi să discrediteze tezele tuturor acelor „spirite
eminente care au văzut în dezvoltarea burgheziei române un simplu
efect al influenţei ideilor liberale"460
. Teoria cu care polemiza
apăruse, în opinia sa, „mai întâi la Carp şi Maiorescu, apoi într-o
formă mai precisă la Xenopol, şi în urmă într-o formă pretenţioasă la
Dobrogeanu Gherea". Această teorie afirma că „în Apus, burghezia
s-a dezvoltat de jos în sus, de la fond spre formă; la noi, dimpotrivă,
burghezia s-a dezvoltat de sus în jos, de la forme la fond"461
.
Autorul nu putea fi de acord cu ideea că evoluţia României e una
„tipic anormală"462
. Dimpotrivă, el descoperea „normali- tatea"
cazului românesc în analogia sa perfectă cu evoluţia „capitalismului
apusean"463
, în măsura în care şi la noi burghezia s-ar fi ivit „de jos în
sus", adică de la economie la ideologie, de la fond la formă.
Zeletin refuza deci teza potrivit căreia liberalismul evoluează de
la forme la fond, teză plecând de la care s-ar fi putut trage concluzia că
singura trăsătură aparte a evoluţiei româneşti este aceea că la noi
timpul a fost prea scurt pentru a putea îngădui naşterea din ideile
liberale a realităţilor pieţei şi democraţiei. Autorul confisca de aceea
numele de „liberal" pentru a exprima un crez profund antiliberal,
potrivit căruia ideile se nasc din realităţi, mai exact din realităţile
economice.
Să observăm că, în mod paradoxal, teza superficialităţii ideilor îi
folosea lui Zeletin pentru justificarea propriului său demers.
într-adevăr, autorul român vedea în literatura sociologică anterioară
operei sale o simplă „beletristică", o „cultură reacţionară, ea însăşi
pe calea capitalismului modern, când nu se ştia nimic despre postulatele libertăţii
individuale şi axiomele individualismului economic; trecură veacuri de evoluţie
modernă,când Grotius,Gassendi, Hobbes, Pufendorf, Locke începură să clădească
dreptul natural individual din sfărâmăturile filozofiei vechi." 461
NL,p. 284. V. şi NL, p. 292, unde până şi revoltele ţărănimii de la 1907 sunt
anexate pentru a ilustra normalitatea evoluţiei României, întrucât „răscoalele rurale
sunt fenomene naturale la începuturile burgheziei şi apar oriunde pătninde
capitalismul". 462
BR, I, 10, p. 104. 463
NL, p. 297. V. NL, pp. 327-328, unde Junimea e caracterizată ca
220
produsul unor suflete rurale"464
, el putând atribui apoi această
imaturitate ideologică imaturităţii economiei româneşti. Afirmând, pe
de altă parte, maturizarea „normală" a burgheziei chiar în epoca în
care scria el, Zeletin putea face din opera sa o reflectare, în sfârşit
fidelă, a realităţii economice. Adversarii erau reduşi astfel la tăcere.
Socialismul devenea neoliberalism. C. RELAŢIA CU MARXISMUL
Din secţiunile anterioare rezultă că relaţia lui Zeletin cu
marxismul este mult mai semnificativă decât relaţia sa cu
liberalismul, înţeles în sensul său tradiţional. Ce influenţă are acest
fapt asupra înţelegerii pieţei, respectiv a democraţiei? Care sunt, pe de
altă parte, reperele fundamentale ale politicii imaginate de Zeletin
plecând de la „punctul de vedere ştiinţific" pe care se străduia să-1
edifice?
Termenii marxişti
Să observăm înainte de orice că, deşi le reproşa junimiştilor
importarea „formulelor lor abstracte din străinătate", formule
întrebuinţate „ca un mijloc de a osândi societatea noastră
burgheză"465
, Zeletin utilizează, la rândul său, termeni „de import", şi
anume termenii marxişti, pe care-i foloseşte - aşa cum se va vedea mai
jos - pentru a denigra societatea burgheză în genere.
întâlnim astfel în mod frecvent în opera sa expresii precum:
„clasă", „mijloace de producţie", „puterea de muncă"466
, „sfera de
interese a capitalismului"467
, „armată revoluţionară" sau „forţă
revoluţionară"468
, „zdrobirea puterii economice a clasei reacţio-
nare"469
, „organe de clasă"470
etc., etc.
„mişcare romantică română" şi NL, p. 335, pentru înţelegerea romantismului ca o
revendicare a contrarevoluţiei. 465
BR, V, 2, p. 242. 466
BR, Introducere, 3, pp. 70-71. 467
BR, 1,6, p.97. 468
BR, I,9,pp. 102-103. 469
BR, II,7,p. 138. 470
BR, III, 12, p. 191.
221*
Să remarcăm, de asemenea, că autorul român prelua ambi-
guitatea termenilor marxişti. Aşa stau lucrurile cu„revoluţia", care e
înţeleasă atât ca mutaţie profundă petrecută la nivelul structurilor
economice471
, cât şi ca răsturnare brutală a ordinii politice472
.
Marx nu e unica sursă socialistă folosită. Lui Sombart, des citat, i
se adaugă Lassalle, de pildă, pentru a defini Constituţia ca „expresia
raporturilor de forţă între clasele sociale" sau ca „lbrma prin care
burghezia impune forţa ei întregii societăţi"473
.
Referinţa la Marx i se pare incontumabilă. O dovedeşte, între
altele, faptul că atunci când explică naşterea - din nobilime - a celor
două „tabere", cea a conservatorilor şi cea a liberalilor, Zeletin preia
observaţiile lui Marx referitoare la Germania şi Austria, mai precis
modelul marxist al naşterii unei clase din ruinarea clasei care
dominase până atunci societatea474
. Zeletin lasă totuşi să se înţeleagă
că - faţă de schema marxistă - există nuanţe şi accente specific
româneşti: de pildă, zice el, „clasa noastră stăpânitoare se despărţise
în două tabere cu mult înainte de începutul erei burgheze; revoluţia
economică a venit apoi să accentueze această separare, dându-i
totodată caracterul ei special, sub care apare în perioada revolu-
ţionară"475
. Singurul punct de vedere doctrinar luat în seamă pentru a
descrie situaţia politică de la noi este însă Marx!
Această referinţă este atât de impresionantă, încât Zeletin ajunge
să confunde doctrina marxistă cu „experienţa": într-adevăr, atunci
471
V. de pildă BR, 1,14, p. 111, unde e vorba despre „revoluţia industrială". 472
V. de pildă BR, I, 21, p. 123, unde autorul cere o nouă revoluţie, adică o nouă „zguduire" a ordinii sociale. V., în acelaşi sens, pasajul în care Zeletin acceptă ambiguitatea termenului în cauză, vorbind de un „proces de revoluţie mai mult sau mai puţin violentă" (BR, IV, 17, p. 226).
473 NL, pp. 405-406. Să notăm că, în context. Constituţia din 1923 este descrisă
ca fiind impusă de „marea finanţă română", în funcţie de „interesele ei specifice". V.
infru, secţiunea despre democraţie. Frecventa utilizare a termenilor de acest fel - la
cineva care confiscase numele liberal - a pregătit acceptarea facilă a discursului
comunist după 1944. Trebuie adăugat că partidele politice interbelice (în special,
ţărăniştii) foloseau la rândul lor asemenea sintagme. Să notăm, în fine, că toate acestea
se petrec pe un fond cultural care era în genere foarte reticent faţă de filozofia politică
şi tradiţia ei modernă. 474
BR, 1,9, pp. 102-103: BR, II, 12, pp. 145-146. 475
BR, I, 10, p. 103.
222
când caută să justifice necesitatea includerii ţărănimii în opera de
modernizare, Zeletin scrie: „Experienţa arată că nici o revoluţie nu e
încununată până la sfârşit de succes dacă nu se bucură de sprijinul
ţărănimii"476
. Că Zeletin avea în vedere aici nu experienţa istorică
modernă, ci clişeele marxiste (şi realizarea lor), o dovedeşte fraza
următoare din text, în care autorul găseşte cu cale să elogieze...
revoluţia bolşevică, mai exact „oamenii cei mai bogaţi astăzi în
experienţe revoluţionare: comuniştii ruşi"477
.
476
BR, I, 12, p. 108. 477
Ibid.
223
Caracteristic pentru perspectiva pe care o adoptă Zeletin este şi
finalul „Introducerii" la Burghezia română, unde polemica sa cu
ceilalţi cercetători ai evoluţiei burgheziei de la noi (Maiorescu,
Xenopol, Gherea) are ca miză esenţială înţelegerea marxismului478
!
Cu alte cuvinte, nu Adam Smith ca teoretician al economiei, nu
Tocqueville ca teoretician al democraţiei moderne oferă referinţele
grilei interpretative aplicate resorturilor lumii moderne româneşti, ci
Marx (ori Sombart şi Lassalle). Termenii marxişti domină imaginarul
politic al lui Zeletin.
Discreditarea morală a burgheziei şi a capitalismului
în aceste condiţii, nu e de mirare că, pentru a defini burghezia,
Zeletin o contrapune „păturilor agrare", care produc „pentru
satisfacerea nevoilor proprii", dar nu merge până într-acolo încât să
afirme, precum liberalii autentici, că burghezia produce pentru „nevoi
anonime"479
. El preferă, în schimb, pentru a aproxima ţelul
burgheziei, sintagmele marxiste ale producerii „valorilor de
schimb"480
sau ale producţiei „pentru creşterea nemărginită a unei
sume de bani"481
. Aşa începe discreditarea morală a burgheziei. într-adevăr, cu toate că defineşte la un moment dat conţinutul moralei burgheze în termeni clari („morala burgheză e una singură: aceea a muncii sobre, sistematice, cumpătate şi econome"
482), Zeletin descrie
originea capitalismului ca una „vinovată": „capitalul - scrie el - apare peste tot... picurând de murdărie şi sânge", capitalismul înseamnă „crime", iar burghezia „s-a născut putredă, grea de vicii, obosită de viaţă şi setoasă de destrăbălare"
483. în alte contexte, Zeletin afirmă că
sistemul capitalist „nu are la origine nimic de împărţit cu condiţiile de
478
BR, Introducere, 9, pp. 79-83. V. şi BR, V, 8, pp. 258-259. 479
V. Mises, op. cit., pp. 3-4. 480
BR, Introducere, 1, p. 66. 481
Altfel zis, pentru „capitalizare" (BR, Introducere, 2, p. 68) sau „creşterea la
infinit a unei sume de bani" (p. 69). 482
BR, III, 4, p. 179. 483
BR, 111,4, pp. 179-180; v. şi NL, p. 292-294, unde naşterea capitalismului
e asociată unei „calamităţi", unui „dezastru" şi unei „tragedii" pentm ţărani.
224*
morală"484
sau că el este „o specie de banditism" care „îşi recrutează adepţii din tot ceea ce e pleava morală a societăţii"
485.
Să notăm că Zeletin pare conştient de tehnica pe care o foloseşte: într-adevăr, el recunoaşte că unul din numele utilizate de-a lungul întregii cărţi pentru a-i desemna pe capitalişti, şi anume termenul de „oligarhie", este „puţin simpatic"
486.
Fără să justifice raţional acest lucru, autorul afirmă, pe de altă parte, că într-o anumită fază de evoluţie (mai exact: chiar atunci când devine etatism), capitalismul îşi asociază o alchimie cu totul specială: „Acelaşi capitalism care la început preface pe om într-o făptură certată cu legea şi morala, mai târziu îl face un apostol al ordinii şi moralei"
487.
întrebarea care se naşte, ca să zicem aşa, în mod natural, este următoarea: de ce, în condiţiile în care Zeletin le reproşa adversarilor săi denigrarea capitalismului, el face (implicit sau explicit) acelaşi lucru? Un posibil răspunş se află la sfârşitul eseului despre „Dezvoltarea capitalismului naţional": „Capitalismul, mai ales la începuturile sale, a fost totdeauna odios lumii; şi a încerca să schimbi sentimentele oamenilor faţă de capitalism, aceasta e o iluzie naivă"
488. Zeletin vorbeşte aici ca propagandist. Mai precis: el
se decide să afirme că, în România sau aiurea, capitalismul este, până devine etatism, răul absolut, doar pentru că nu considera posibilă o propagandă reuşită în favoarea capitalismului.
Autarhia ca ideal economic
Ce este însă, în viziunea sa, capitalismul? Ce e, într-un limbaj mai riguros
489, piaţa?
484
NL,p. 399. Referinţa lui Zeletin e din nou marxistul Sombart, autor potrivit căruia „capitalismul european a fost întemeiat pe căi nepermise" (NL, p. 4<X)).
485M-,p.3l3.
486 BR, III, 8, p. 184; expresie identică în NL,p. 287. V. şi NL.p. 407. V. în fine
NL, pp. 388-390, unde termenul oligarhie e înlocuit cu termenul „pluto- cratie", si ea „odioasă" la început, având apoi „un rol civilizator".
487 NL,p. 314.
488 Ibid. Sublinierea îmi aparţine.
489Mises a tratat pe larg problema caracterului peiorativ al termenului „capitalism",
creat, observa el, pentru a denunţa, nu pentru a înţelege pia?u
(v. Politique économique, p. 11).
225*
Definiţia folosită în general de Zeletin este corectă, el echivalând
piaţa cu relaţiile de schimb. Definiţia este însă marcată de o
inconsistenţă logică: într-adevăr, la Zeletin, libertatea apare ca un
produs al relaţiilor de schimb, acestea din urmă fiind asemuite cu
rădăcinile din care apar ramurile libertăţii490
. De fapt, lucrurile stau
exact invers: căci schimb fără libertate nu există. Zeletin însuşi ajunge
să o recunoască la un moment dat: „Comerţul e un act liber şi nu se
poate dezvolta decât în societate liberă"491
.
Pe de altă parte, Zeletin e departe de înţelegerea rolului pe care îl
au preferinţele subiective în autoreglarea pieţei492
, autorul român
afirmând dimpotrivă că „atotputernicul regulator al vieţii economice"
este capitalul493
.
Concurenţa, adică mecanismul care îngăduie reglarea liberă a
preferinţelor subiective, este privită, în consecinţă, ca o „tragedie"494
.
Zeletin argumentează acest fapt folosind un topos naţionalist: pentru
autor, mai important decât preţul sau calitatea unui produs este
naţionalitatea celui care 1-a creat. Aşa se explică diatribele sale
împotriva capitaliştilor străini care i-ar fi ruinat pe români „în propria
lor ţară"495
.
Acestei judecăţi îi sunt asociate metafore medicale: eliminarea
producătorilor români ar fi creat o „adâncă rană" a organismului
nostru social, care „sângerează încă"496
, Zeletin propunând, în
consecinţă, câteva leacuri497
. Altfel, autorul nostru prezintă efectele
' BR, Introducere, 1, p. 67. 491
NL, p. 286. 492
Contribuţie decisivă a şcolii subiectiviste, definită încă din anii 1870 de
Jevons, Walras şi Menger. 493
BR, Introducere, 6, p. 75. Referinţa sa e aici Rudolf Hilferding. 494
BR, II, 11, p. 145. V. şi BR, II, 24, p. 168, unde concurenţa e descrisă ca
„invazie" şi „primejdie". 495
V., de pildă, BR, II, 11, p. 144. V. infra, chestiunea naţionalismului lui
Zeletin. 496
BR, II, 12, p. 145. V. şi BR, IV, 1, p. 198, unde răsturnarea vechilor raporturi
agrare este descrisă ca o „boală socială". în cazul precis al descrierii influenţei pe care o
au relaţiile de schimb asupra lumii agrare, Zeletin discută mai curând ruinarea
ţărănimii decât naşterea pieţei (BR, IV, 13, pp. 218-219). 497
BR, II, 18, p. 154, pentru remediile potrivite „rănilor săpate de comerţ în
regimul agrar".
226*
concurenţei sub semnul derizoriului: excepţie făcând distrugerea
„meseriilor şi a industriei ţărăneşti", ea nu ar fi contribuit decât la
impunerea unor mode vestimentare superficiale498
. Chestiunea cea mai importantă este aceea că autorul neagă în
mod explicit caracterul „abstract, universal şi absolut" al principiului liberal al liberului schimb, considerându-1 cea mai nimerită cale de distrugere a unei burghezii „în proces de naştere"
499. Această opinie
constituie fundamentul de pe care el critică poziţia celor care au crezut că liberul schimb e valabil şi în România. Autorul pe care îl are în vedere în primul rând este P.P. Carp, acuzat de „lipsă de simţ istoric", în măsura în care - afirmă Zeletin - formulele memorizate „din cărţi străine sunt scoase dintr-o fază înaintată de evoluţie şi nu sunt bune pentru ţara noastră, care cere formule proprii"
500.
„Formulele proprii" României sunt afine cu o politică riguros protecţionistă, rezumată de formula „porţi închise pentru fabricate străine". Adagiul: „...dar deschise pentru capital străin şi capacităţi străine"
501 este spulberat de afirmarea idealului autarhic al unei vieţi
duse „exclusiv prin puterile proprii"502
. România Mare, spune Zeletin, trebuie transformată în „România închisă, trăind prin propriile ei mijloace de producere"
503. In context, îşi face apariţia o figură
împrumutată din tradiţia intelectuală a utopiei: e vorba de metafora „insulei". într-adevăr, pentru Zeletin, România închisă trebuie să fie „o insulă economică", între „Dunăre, Nistru şi Tisa"
504. Autorul nu
ascunde caracterul antiliberal al unei asemenea politici: e vorba, în esenţă, de „lupta împotriva capitalismului"
505.
Naţionalismul ca ideal politic
498
V. BR, II,8,p. 141. 499
BR, II, 20,p. 158. 500
NL, pp. 367-368. în ciuda acestei revolte împotriva literaturii străine, Zeletin utiliza formulele lui Hobson si Hobhouse, dacă nu direct pe cele marxiste.
501 BR, II, 22, p. 166.
502 BR, II, 23,p. 167.
503 BR, II, 24, p. 168.
504 Ibid.
505 Ibid.
227
Pentru a înţelege sensul politicii preconizate de Zeletin, este necesar să evidenţiem o altă trăsătură a capitalismului reţinută de el. în opinia autorului român, evoluţia burgheziei e marcată de o lege ineluctabilă: burghezia trece de la heteronomie economică la autonomie politică. Ce înseamnă heteronomie economică? Zeletin e cum nu se poate mai clar: „în Europa în genere, ca şi în fiecare ţară îndeosebi, imboldul pentru dezvoltarea burgheziei a venit... din afară"'. Cu alte cuvinte, „pretutindeni burghezia e străină şi are la început un rol destructiv"
506, însăşi burghezia engleză fiind „o creaţie
a străinilor"507
.
în mod logic, „dezvoltarea burgheziei române începe tot în
momentul când ţara noastră cade sub influenţa capitalismului
străin"508
. Zeletin reţine, pe urmele istoricilor români, tratatul de la
Adrianapol ca început heteronom al capitalismului românesc, fără a
accepta fie şi pentru o clipă că decisivă este, dacă lucrurile stau aşa,
influenţa ideii de libertate a comerţului (idee cuprinsă în tratatul de la
Adrianopol) şi nu influenţa produselor străine (influenţă devenită
posibilă prin tratat)509
.
E demn de remarcat că această heteronomie e colorată etnic
foarte precis, aşa cum ne arată un pasaj din Burghezia română: „La
început capitalismul nostru... se află aproape exclusiv în mâinile
străinilor, cu deosebire ale evreilor, a căror situaţie în stat e încă
şubredă. El are deci un caracter exotic. Cu înfiinţarea băncilor, încep
şi românii să ia parte activă la dezvoltarea capitalismului"510
.
în Neoliberalismul, Zeletin vorbeşte chiar de două serii diferite
ale evoluţiei istorice: „Una e seria dezvoltării burgheziei străine, alta
seria burgheziei indigene naţionale; cea dintâi e cea mai veche, cea din
urmă, deşi mai târzie, se întăreşte treptat, răpune burghezia străină şi o
sileşte să se naţionalizeze ea însăşi"511
. Ceva mai încolo, Zeletin
descrie modalitatea în care s-a trecut de la o serie la alta: „Imensa
506
BR, V, 5, p. 250. 507
№,, p. 286. 508
BR, I,2,p. 89. 509
De altfel, explicaţia sa eşuează, Zeletin aplicând din nou o schemă marxistă,
cea a substituirii domniei burgheziei cu „regimul feudal" (BR, I, 2, p.90). 510
BR, II. 6, p. 136. 511
NL,p. 371.
228*
parte a capitalului român a fost însuşită din veniturile statului"512
.
Spolierea statului este, în cazul românesc, primul pas în tentativa tle a
naţionaliza capitalul513
.
Ceea ce surprinde în discuţia despre naţionalizarea capitalului e
faptul că Zeletin ţine, întâi de toate, să se distingă de un tip de
„naţionalism", în primul rând de cel exprimat de Eminescu, „cea mai
măreaţă figură a reacţiunii române"514
. Poetul ar fi făcut din „ura
împotriva străinilor" o „nouă formă a reacţiunii"515
. Dimpotrivă, ura
rasială îi e complet străină autorului Neoliberalismului, aşa cum
reiese şi din pasajul următor: „Dintre toţi acei străini, distrugători de
datini, masa cea mai numeroasă o alcătuiesc evreii... Evreii nu au
ruinat vechiul nostru regim în calitate de evrei - aceasta nu ar avea
sens. Ei l-au ruinat în calitate de străini"516
.
Naţionalismul lui Zeletin este mult mai rafinat decât ura rasială.
El apare, mai întâi, în încercarea autorului de a dovedi că dezvoltarea
burgheziei române nu e o anomalie, ci una perfect normală, în măsura
în care, urmând schema marxistă, economia e şi la noi realitatea
decisivă517
.
în al doilea rând, naţionalismul se exprimă în insistenta corelare a
evoluţiei economiei cu un ideal politic precis determinat: „Procesul de
naştere a burgheziei se confundă cu procesul de regenerare naţională,
de alcătuire a statului român modern unitar şi neatârnat"518
. Cu alte
cuvinte: naşterea unei clase se confundă cu naşterea unui tip de stat,
cel naţional! Am avea de-a face aici cu ceea ce Zeletin numeşte
„naţionalismul burgheziei", ce se cuvine deosebit de „naţionalismul
reacţiunii", care cerea ca „statul naţional" să „nu-şi împrumute
512
JVL, p. 403. 513
Zeletin arată că englezii au procedat altfel pentru a se constitui ca serie
autonomă, şi anume prin jefuirea coloniilor, iar nu a propriului lor stat. 514
NL, p. 304. 515
BR, V,4, p. 248. 516
NL, p. 303. V. şi NL, pp. 379-386, despre necesitatea naţionalizării
capitalului evreiesc. 517
V. supra. 518
BR, I, 15,p. 113.
229*
organizaţia din afară, ci să şi-o derive din sufletul poporului şi
respectul trecutului"519
.
519
BR, V, 5, p. 251. Pentru distincţia dintre „naţionalismul burgheziei" şi
„naţionalismul reacţiunii, v. şi NL, pp. 423-426.
8 BR,IV,22,p. 235. 230*
Naţionalismul burgheziei, atât de bine exprimat de formula
„regenerării naţionale"520
, este, în viziunea lui Zeletin, profund etatist.
„Patriotismul economic" preconizat de el presupune o severă
intervenţie a statului în favoarea produselor româneşti521
. „Aspiraţia
comună" care ar da consistenţă acestui patriotism este un soi de
românizare a economiei: e vorba de „naţionaliaarea capitalului şi în
genere a întregii noastre vieţi economice"522
.
Acestei naţionalizări economice ar trebui să-i corespundă, în
virtutea logicii riguroase a determinismului, o „naţionalizare a şcolii",
afirmă Zeletin523
. Mai precis: „învăţământul public ar trebui îndrumat
în aşa fel ca tinerele generaţii să poată surprinde, sub haosul
frământărilor sociale, procesul adânc de afirmare a forţelor
naţionale"524
.
Discursul despre protecţionismul riguros este redus la formula
„ocrotirii industriei naţionale faţă de concurenţa străină"525
. Se
înţelege deci că, pentru Zeletin, „industria naţională", iar nu „piaţa" e
soluţia evoluţiei sociale526
.0 dovedeşte şi un pasaj în care binefacerile
tradiţional asociate pieţei sunt puse în seama „industriei naţionale":
„Industria naţională înmulţeşte populaţia orăşenească, măreşte
cererea de alimente, ridică preţul acestora precum şi al rentei, ceea ce
aduce'prosperarea păturilor rurale"527
.
520
BR, 1,15,p. 113. 521
BR, II, 24, p. 169. 522
BR, III, 9, p. 186. 523
NL, p. 3(K). 524
NL, p. 445. V. de asemenea NL, pp. 446-454,eseul „Naţionalizarea şcolii". 525
BR, IV, 22, p. 235. 526
Zeletin descrie conflictul dintre principalele două orientări politice româneşti
în termenii următori: „Partidul liberal a urmărit mereu o politică strict burgheză,
consecvent mercantilistă, ocrotind interesele capitalismului naţional; partidul
conservator a urmărit însă o politică de-a dreptul opusă, inspirată de un liberalism
dăunător pentru burghezia naţională şi dictat de interesele speciale ale marilor
proprietari, care voiau să vândă scump produsele solului şi să cumpere ieftin fabricate
străine. Deosebirea între cele două partide ,<e reduce, în fapt, la o deosebire de interese
de clasă" (BR, III, 12, pp. 191-192). Chiar dacă descrierea e incompletă (căci autorul
nu ne îndică în chip precis care
sunt acele interese de clasă), ea dă seama de un fapt cu totul remarcabil: adevăraţii
liberali, în sensul european al termenului, nu au fost cei care îşi arogaseră acest titlu, ci
cei numiţi „conservatori".
6 BR, II, 14, p. 149.
231*
Atunci când discută tehnica asociată realizării „naţionalismului economic", Zeletin se foloseşte de metafore militare: aflaţi în „stare legitimă de apărare", românii trebuie să pornească „ofensiva" împotriva străinilor
528. Aşa se justifică, de altfel, şi celelalte formule
ale naţionalismului lui Zeletin. Una din cele mai semnificative este aceea care exaltă „vitalitatea poporului român"
529. Sensul expresiei e
confuz: în fond, sub acest nume, autorul constată pur şi simplu că poporul român „n-a sucombat în urma acestei prefaceri adânci, de ameţitoare repeziciune" care e trecerea la capitalism. Teza implicită e că transformarea burgheză duce la „ruina popoarelor", dar nu în sensul lui Benjamin Constant, autor care susţinea că domnia atotputernică a comerţului face din cetăţenii diferitelor popoare „compatrioţi"
530, ci în sensul biologic al cuvântului: burghezia
aneantizează un popor sau altul, ea le nimiceşte pe cele slabe cu ajutorul celor tari.
în fine, urmând această linie ideologică, Zeletin exaltă excepţionalismul român: „Toate naţiunile europene au trebuit să săvârşească această trecere de la viaţa pastorală agricolă la viaţa capitalistă. Dar naţiunile europene au săvârşit această tranziţie în vreo şapte veacuri, pe când românii au îndeplinit-o în patru decenii... Puterea noastră de adaptare la nevoile regimului capitalist este unică în dezvoltarea statelor moderne: ea are toate proporţiile unui miracol psihologic"
531.
Determinismul economic
Cum se explică susţinerea ferventă a naţionalismului? Explicaţia ultimă stă în preluarea, din marxism, a tezei determinării economice stricte a oricărui proces politic. într-adevăr, Zeletin susţinea că „atât despărţirea, cât şi unirea poporului român e... un rezultat al felului în
528
NL, pp. 309-310. 529
BR, II, 9, p. 141. 530
Constant, De hi liberté des Anciens, in ed. cit., p. 5 1 1 . 531
NL, p. 309.
232*
care se îndeplineşte procesul de circulaţie a mărfurilor în cuprinsul ţărilor române"
532.
înainte de a analiza în detaliu raportul economie-politică, trebuie
observat că determinismul economic marxist e inserat în contexte
dintre cele mai diverse. îl regăsim, de pildă, într-un pasaj în care
Zeletin evaluează ca mult mai însemnat pentru evoluţia ţărilor române
din secolul al XV-lea un eveniment economic (e vorba de scăderea
preţurilor mărfurilor la un sfert) decât unul politic (cucerirea
Constantinopolelui de către turci)533
. Obsesia marxistă se întinde pe
multe pagini, pentru a exprima apoi influenţa economiei asupra
raporturilor sociale („în Economia naţională a unei ţări ce a intrat în
era revoluţionară, coexistă două elemente contradictorii: vechea
producţie agrară feudală şi noul mod de circulaţie burghez, schimbul.
Această coexistenţă de elemente economice contradictorii naşte şi o
coexistenţă de raporturi sociale contradictorii, întrucât relaţiile sociale
izvorăsc din cele economice"534
) sau asupra instituţiilor juridice
(„contradicţia economică şi-a găsit expresia şi într-o ciudată
contradicţie juridică")535
.
Dar analiza lui Zeletin e cu adevărat interesantă acolo unde este
vorba despre influenţa economiei asupra politicii. Autorul român nu e
riguros. Uneori, el afirmă un determinism strict: aşa se întâmplă atunci
când, comentând evoluţia „oligarhiei" româneşti, el scrie că aceasta
„îşi creează putinţa de a domina întreaga viaţă economică a ţării şi cu
aceasta şi viaţa politică"536
. Pe de altă parte, evocând acelaşi proces,
dar comparându-1 cu evoluţia oligarhiei din Apus, Zeletin se
îndepărtează de această interpretare dogmatică: astfel, el susţine că în
Occident oligarhia burgheză s-a format „alături" de forţa politică
centrală (economia nefiind deci, precum în marxism, „baza" formării
532
BR. 1,3, p. 92. V.şi BR, II, l,p. 127, unde economia e descrisă ca bază a
oricărei transformări sociale şi politice. Pentru critica acestei idei, v. discursul lui
Lippmann despre naţionalism din The Good Society, Boston, Little, Brown & Co.,
1937. 533
BR, 1,3, pp. 92-93. 534
BR, 1,8, p. 101. 535
BR,lV,2,p.2(X). 536
BR, 11,6, p. 137.
6 BR, II, 14, p. 149.
233*
autorităţii politice), în vreme ce în România oligarhia s-a format
„înlăuntrul acesteia". în acest ultim caz, nu economia determină
politica, ci exact invers: „Vechea oligarhie politică s-a prefăcut direct
în oligarhie financiară"5.
6 BR, II, 14, p. 149.
234*
Aceeaşi incoerenţă se întâlneşte atunci când e vorba despre
independenţă: „trădând" modelul marxist, Zeletin afirmă că inde-
pendenţa politică poate fi anterioară celei economice, chiar dacă
prima fără a doua e „iluzorie"537
. Pentru el, independenţa politică a
precedat-o, în cazul românesc, pe cea economică pur şi simplu pentru
că prima este mai uşor de dobândit „pentru o ţară mică"538
. Pe de altă
parte, în opinia sa, singura cale pe care se poate crea independenţa
economică este „protecţionismul".
Aici intervine o altă argumentare slabă: pe de o parte, Zeletin
susţine că „o industrie nu se poate naşte de la sine, ci pentru aceasta
trebuie sprijinul priceput al unei puteri politice"539
, ceea ce înseamnă
nu doar că economia e posterioară politicii (contrazicere a
perspectivei marxiste), dar şi că piaţa nu are nici un fel de autonomie
(contrazicere a perspectivei liberale). Pe de altă parte, atunci când
discută dezavantajele independenţei politice lipsite de independenţă
economică, autorul lasă să se înţeleagă că economia este totuşi
factorul decisiv, cel care „determină" politica şi cultura; Zeletin o
demonstrează invocând situaţia produsă după cucerirea independenţei
politice a României, atunci când influenţa economiei germane a
condus la „o nouă orientare politică" şi la alte „legături culturale":
„Cucerirea economică a României de către Germania atrase după sine
cucerirea politică şi culturală"4.
Toate aceste ezitări sunt responsabile nu doar pentru conturarea
unei viziuni contradictorii despre „naţionalismul burgheziei" sau
„patriotismul economic", ci, aşa cum se va vedea mai jos, şi pentru
constituirea unei imagini a guvernării necesare României.
Democraţia e slabă, România are nevoie de o mână de fier
Aşa cum am semnalat deja, Zeletin priveşte libertatea ca un efect
al relaţiilor de schimb. Această teză îi îngăduie, între altele, să facă din
democraţie un efect secund al pieţei: „Abia cu naşterea capitalismului
537
BR, II, 19, p. 156. 538
BR, II, 19, p. 167. 539
BR, II, 19, p. 156.
235*
leapădă libertatea caracterul de privilegiu, devine un drept al omenirii
întregi şi aruncă temelia democraţiei modeme"540
. Democraţia este
deci, în opinia autorului Burgheziei române, determinată în funcţie
de libertate, şi nu în funcţie de egalitate, mai precis de egalizarea
condiţiilor, aşa cum credea Tocqueville în monumentala sa operă Despre democraţie în America.
Opţiunea e importantă în măsura în care ea îi îngăduia lui Zeletin
să identifice soarta burgheziei şi cea a democraţiei, sub semnul
revoluţiei. Aceasta devine instrumentul politic unic al modernităţii:
„Mijlocul consfinţit de istorie, prin care burghezia înfăptuieşte
libertatea, este lupta sângeroasă împotriva forţelor ce o sugrumă:
revoluţia"541
. în acest fel, e anulată însă distincţia - esenţială în
imaginarul politic liberal contemporan - dintre democraţie şi
revoluţie, mai precis dintre schimbarea paşnică a guvernanţilor şi
vărsarea de sânge542
.
La Zeletin, violenţa apare ca inevitabilă. în cazul României, acest
fapt s-ar datora existenţei unui decalaj (a unei „dizarmonii") dintre
instituţiile („aşezămintele noastre") şi „mentalitatea arhaică agrară a
poporului": cum primele - crede autorul - „se prefac mai repede decât
sufletul masei, aceasta trebuie silită în urmă, prin mijloace violente, să
se urce sufleteşte la înălţimea cerinţelor vremii"543
.
Pe de altă parte, în opoziţie radicală faţă de întreaga tradiţie
liberală a secolelor al XVII-lea şi al XVIII-lea (linia
Montesquieu-Constant), care opunea comerţul războiului, Zeletin
face din „militarism" o instituţie a burgheziei544
: militarismul este
„născut din nevoile capitalismului" şi reprezintă „cea mai puternică
pârghie pentru îmboldirea dezvoltării capitaliste"545
. Cel
540
BR, Introducere, 3, p. 70. A se compara cu abordările unor Mises sau Hayek,
care vedeau în ea un „auxiliar al pieţei". 541
BR, Introducere, 3, p. 70. 542
Pentru această distincţie, v. în special Popper, Lu leçon de ce siècle, Anatolia
Éditions, 1993, pp. 107-109. 543
BR. I I , 8, p. 140. 544
BR, II, 8, p. 141. Pentru confuzia război-comerţ, v. NL. p. 372: „tunul -
ultimul reazem al negoţului din toate timpurile". 545
BR, III, 6, pp. 181-183.
236*
_ de-al doile.a mijloc al unei guvernări politice a burgheziei este
birocraţia'. Pe scurt, aşa cum stă scris în Neoliberalismul, guver-
narea politică a României se reduce la „îndoita armată de funcţionari
şi militari"546
.
Confuzia comerţ-război nu e lipsită de efecte: crezul
democratic al lui Zeletin e mai curând superficial, în măsura în care
el afirmă că „democraţia e un aparat greoi, care îşi justifică existenţa
numai în perioada de maturitate deplină a burgheziei", singura
soluţie politică în acord cu starea societăţii româneşti fiind oferită de
„o dictatură inteligentă", de o conducere care seamănă foarte bine
„cu o operaţie militară"547
. De altfel, Zeletin considera că realitatea
politică românească este, în datele ei fundamentale, chiar aşa ceva:
mai precis, Constituţia democratică de la 1923 i se părea a ti
asemănătoare cu „domnia absolutismului luminat"548
, iar regimul
parlamentar român era definit ca „un sistem de guvernare
centralizatoare" şi care „nu se deosebeşte mult de guvernarea
absolutistă a unei puteri centrale"549
.
Autorul opta pentru stătu quo: „Azi, şi pentru multă vreme, va
trebui să ne resemnăm de a vedea democraţia rămânând în România
literă moartă"550
. Justificarea unui „regim de dictatură centrală" era,
de altfel, în acord perfect cu nevoia de organizare a producţiei „după
un plan unitar". O frază din Neoliberalismul detaliază acest ideal:
„România are în prezent nevoie de o mână de fier, care să reguleze
viaţa noastră economică şi să strige cavalerilor romantici ai
loviturilor capitaliste: destul!"551
.
Ştefan Zeletin nu a fost liberal: el nega valoarea socială a pieţei,
văzând în concurenţă o tragedie, şi considera ca nesemnificativă
distincţia dintre război şi comerţ; în opinia sa, capitalismul este
imoral dacă statul nu intervine pentru a-1 reglementa
- NL, p. 288. O altă expresie folosită de Zeletin în aeest context este „trinitatea
dictatură centrală-birocraţie-militansin", care ar fi apărut din nevoia de a cârmui „o
societate care nu are clasă stăpânitoare". 547
BR, II, 10, p. 142. 548
BR, II. 10, p. 143. 549
BR, III, l l , p . 189. 550
NL, p. 290. 551
NL, p. 404.
în întregime; iată de ce el cerea ca lumea muncii să fie organizată după un plan unitar.
Ştefan Zeletin nu a fost nici democrat, în măsura în care credea că doar o guvernare de fier poate dirija România în acest fel.
Ştefan Zeletin a fost în schimb socialist (idealul său economic fiind autarhia) şi naţionalist (întrucât idealul său politic era românizarea vieţii, de la cea economică la cea culturală).
CÂTEVA FIGURI ALE ROMÂNISMULUI
omânismul are, în mod cert, o ambiţie: aceea de a se construi, ca discurs, plecând de la ignorarea absolută a istoriei intelectuale a
liberalismului. După 1989, această ambiţie a cucerit nu doar minţile nostalgicilor
comunismului naţionalist (fie ei ideologi ori oameni de acţiune), ci şi pe cele ale unor personaje publice care au confiscat numele de „liberal".
Adrian Marino şi trei lideri politici cu o impresionantă carieră postdecembristă ilustrează noua formulă a românismului.
O critică liberală a lui Adrian MarinoDomnul Adrian Marino a strâns ceva mai mult de treizeci de articole,
publicate în periodice în anii 1980-1995, într-un volum552
, ce se doreşte a
fi continuarea celui cu care se deschidea, în 1995, colecţia „Plural" a
editurii ieşene Polirom. Textul din 1995 se chema Pentru Europa şi am
avut ocazia să semnalez553
caracterul mărturisit liberal al proiectului
cultural şi ideologic pe care Dl. Marino îl propunea ca soluţie a problemei
integrării europene a României. Era vorba, atunci, de un manifest al unei
politici de centru (liberale sau creştin-democrate, zicea Dl. Marino), al
unei politici a echilibrului axiologic şi a pluralismului, a iniţiativei
intelectuale, a experimentului şi a drepturilor omului şi cetăţeanului.
Subtitlul noului volum - Pentru o nouă cultură română - dezvăluie, chiar
şi unui cititor superficial, că e vorba iarăşi de un manifest.
' Adrian Marino, Politică şi cultură. Pentru o nouă cultură română. Iaşi. Polirom,
1996. 553
V. Sfera politicii, nr. 2X/1995, pp. 60-61
R
238*
Volumul e împărţit, de fapt, în patru secţiuni. în prima dintre ele,
„Rezistenţă şi cultură", avem de-a face cu o încercare de a defini
„rezistenţa literară" şi „rezistenţa culturală" în comunism pe baza unui
dosar documentar, a cărui precizie e conturată de experienţa personală
îndelungată a autorului în spaţiul „public" românesc. A doua secţiune,
intitulată „Conformism şi libertate", conţine afirmarea unei opţiuni
culturale alternative la modelul „colaboraţionismului noician" şi al
mitului „situaţiei ireversibile", mit difuz, dar dominant în spaţiul cultural
de la noi. „O nouă cultură politică" alcătuieşte a treia secţiune a cărţii, ce
pleacă de la constatarea că reflecţia politologică este cel mai original
capitol al culturii române de după 1989, detaliind apoi ceea ce pentru Dl.
Marino constituie momentele-cheie ale „împlinirii" acestei reflecţii; din
nefericire, sensul extrem de vag dat termenului „politologie" în discursul
public românesc din această perioadă istorică554
este preluat şi de Dl.
Marino, care reţine astfel între reperele „politologice" postdecembriste
textele unor autori foarte greu de alăturat, la un examen atent al metodelor
şi chiar al obiectelor tratate: astfel, gazetari de succes, precum I. Cristoiu
sau O. Paler, iau loc alături de distinşi intelectuali occidentali ca Matei
Călinescu ori Virgil Nemoianu; un istoric al ideilor de talia lui Sorin
Antohi e alăturat singurului critic literar devenit şef de partid
postcomunist (N. Manolescu); în fine, autori atât de diferiţi din punct de
vedere metodologic, dar şi ideologic, ca Alina Mungiu ori Dan Pavel, sunt
alăturaţi disidentei Doina Cornea şi scriitorului Bedros Horasangian,
lipsiţi ambii atât de metodă, cât şi de ideologie, într-un sens riguros al
acestor termeni; în aceste condiţii, confuzia între reflecţie ştiinţifică solidă
şi improvizaţie (pe care autorul însuşi o denunţă ca un comportament tipic
pentru o cultură minoră, p. 323) devine greu de descifrat, mai cu seamă în
condiţiile unei receptări structurate de criterii încă mai puţin distincte şi
clare decât cele ale D-lui. Marino. în ultimul capitol al cărţii, cel
propriu-zis „programatic" („O nouă cultură română'.'), Dl. Marino a
inclus mai multe texte care pun în evidenţă rolul criticii în definirea
culturii şi principiile unei posibile reorientări a spaţiului cultural
românesc.
554
Pentru o discuţie subtilă a acestei probleme, v. Daniel Barbu, Şapte teme de
politică românească, Bucureşti, Antet, 1997, pp. 11-12.
239*
Mă voi ocupa în mod special de elementele conţinute într-unui din
articolele acestei secţiuni, „Manifestul noii culturi" (pp. 300-349), pentru
că textul respectiv, singurul inedit din volum, este redactat ca o concluzie,
o concluzie voit clarificatoare, una ce rezumă, după cum mărturiseşte
autorul, „o experienţă intelectuală de lungă durată" (p. 300). Dl. Marino
adresează, pe de altă parte, cititorilor D-Sale o invitaţie la dialog, în
măsura în care consideră - în contrast cu „concepţia totalitară despre
cultură" - că proiectul expus acum nu e în nici un caz „definitiv" şi nici
„canonic", suportând - în mod deschis - amendamente şi critici; voi
încerca, de aceea, să propun o critică de pe poziţii liberale a proiectului
Domnului Marino. în fond, înţeleg să subscriu crezului potrivit căruia
„ideile adevărate înving".
Obiecţiile pe care înţeleg să le formulez ţin de orizonturi diferite. Prima
obiecţie, cea mai însemnată, are în vedere sensul acordat de Dl. Marino
„culturii" şi „valorii". Chiar la începutul secţiunii din care face parte
„manifestul", autorul precizează că „textele care urmează se referă nu la
aspectul intrinsec al culturii - prin definiţie spontan, autonom,
incontrolabil şi neplanificabil -, ci la formele sale strict organizate şi, mai
ales, la motivarea lor ideologică" (p. 98). Cu toate că alege o analiză
organizaţional-ideolo- gică (analiză care presupune, prin definiţie,
reificarea culturii). Dl. Marino antropomorfizează cultura, aşa cum reiese
foarte bine din următorul pasaj: „O cultură deschisă, conştientă de posibili-
tăţile sale, eliberată de complexe, propulsată cu toată Energia, edificată
asupra scopurilor sale de bază, consolidată pe fundamente şi cu bune
instrumente de lucru nu poate privi decât cu deplină încredere înainte, în
viitorul său. Iar dacă îl va rata, atunci ea nu va mai putea da vina pe
nimeni" (p. 349). într-adevăr, în pasajul citat, termenii care descriu cultura
sunt „conştienţa", „ eliberarea de complexe", „energia", „edificarea asupra
scopurilor", „privirea încrezătoare", „ratarea" şi „atribuirea vinei", termeni
care - dincolo de orice seducţie a metaforei - rămân intens
antropomorfizanţi. Că nu avem de-a face cu/) simplă scăpare o dovedeşte
şi pasajul în care - venind vorba de europenizarea culturii române - autorul
foloseşte, în caracterizarea acestui fenomen, tot atribute omeneşti (prea
omeneşti?): „Noua cultură va fi activă, energică, militantă sau... nu va fi
(aproape) deloc" (p. 335). în acest condiţii, judecarea holistă a culturii,
reafirmată de mai multe ori, devine - dintr-o presupoziţie metodologică
(discutabilă, ia rândul ei) - o simplă tehnică de trecere către un discurs care
240*
nu mai are ca obiect „cultura", ci însăşi „societatea". Domnul Adrian
Marino face, fără să ezite, acest pas, pentru a evoca - sumar - „cele trei
mari «revoluţii», să le spunem totuşi «salturi», profund paşnice, dar
capitale, ale societăţii româneşti viitoare: 1. de la sat la oraş; 2. de la
conştiinţa de individ la cea de cetăţean; 3. de la starea de populaţie la
societatea civilă, cu toate instituţiile specifice care o definesc şi o apără"
(p. 305), Ceea ce merită reţinut din acest citat (căci aspectul e semnificativ
pentru riscurile unei treceri discursive - holiste - de la cultură la societate),
este nu atât ezitarea în faţa folosirii unui termen din vocabularul
revoluţionarilor de profesie (Dl. Marino optând finalmente pentru
„reformistul" termen „salt"), cât lipsa de unitate a criteriilor invocate în
aproximarea celor trei „salturi": primul salt defineşte forme de civilizaţie
plecând de la tipuri de habitat, al doilea - tipuri de conştiinţă (într-un
impuls aproape rousseauist, contrastant cu întreg restul cărţii), iar al treilea
salt are în vedere stări de agregare şi control ale societăţii. O explicaţie a
acestor greşite aproximări ale obiectului „manifestului" este, în opinia
mea, vehicularea (tacită) a unui alt sens al culturii decât cel anunţat iniţial
(aspectul organizaţional-ideologic). într-adevăr, Dl. Marino tratează, pe
zeci de pagini, sub numele de „cultură", ceea ce ar putea fi mult mai exact
descris drept „comportamente intelectuale". D-Sa sa face, de pildă, o
paralelă între tipul culturii medii („dar de cel mai înalt nivel", în care există
o masă de autori mijlocii, care dau tăria culturii occidentale, p. 306) şi
cultura de tip „genialoid" (care mizează pe „mari surprize şi accidente
fericite"). Detaliile legate de un tip sau altul sunt toate de ordin
comportamental: prima e „cultura valorilor modeste ale solidităţii şi
consecvenţei, organizării şi continuităţii, a muncii tenace şi în adâncime"
(p. 310), în vreme ce a doua e cultura „improvizaţiei şi a superficialităţii",
cea care contează pe „succesul şi efectul imediat", pe „strălucire" şi nu pe
„soliditate", pe „spontaneitate" şi nu pe „continuitate" (p. 312; v. şi pp.
340-344, în care e vorba de complexele culturale subsumabile celor două
culturi). Chestiunile tehnice discutate (cu o ilustrare excelentă pe cazul
redacţiilor revistelor ştiinţifice) pleacă, la fel ca şi descrierile
comportamentale, de la observaţii factuale perfect întemeiate şi la care se
poate subscrie fără ezitare. Rămâne însă dezamăgirea folosirii echivoce a
termenilor. în aceste condiţii, presupoziţiile liberale de felul
„policentrismului cultural" (p. 308) sau al „pluralismului opiniilor" (bazat
241*
pe predominanţa ideilor asupra sentimentelor, p. 309) riscă să fie
confundate cu... un limbaj de lemn.
Consecinţele acestei imprecizii terminologice pot fi descoperite, de
altfel, la nivelul discursului despre „valori". Tentativa autorului clujean,
aceea de a descrie culturile în legătură cu un set de valori, este serios
afectată de înţelesul dat acestora din urmă. E, desigur, extrem de
confortabil pentru un scriitor pretins liberal să afirme „primatul valorilor
individuale şi personaliste asupra valorilor colectiviste de orice tip:
familie, sat, comunitate, casă, etnie etc." (p. 302), sau să reia afirmaţia
goetheană potrivit căreia „numai personalitatea este binele suprem". Tot
astfel, e reconfortant să descoperi că un autor român asimilează, în mod
explicit, primatul valorilor individuale cu cultura deschisă şi modernă, şi
spiritul gregar, colectivist, conformist şi restrictiv cu cultura închisă şi
colectivă. Există totuşi o problemă fundamentală peste care nu se poate
trece cu uşurinţă: familia, satul etc. nu pot fi considerate „valori" decât
într-un sens metaforic. A utiliza însă metafore atunci când e vorba de
justificarea unui tip de cultură (sau a unui comportament cultural)
înseamnă totuşi a falsifica fundamentele teoretice ale individualismului
metodologic, adică ale sursei acelui tip de discurs de la care caută să se
fevendice Dl. Marino. Tot aşa, e extrem de^tilă reafirmarea principiului
potrivit căruia cultura de tip individual este „diferenţiată, personalizată şi
potenţial originală", semnătura fiind marca recog- noscibilă a capodoperei
(p. 303). Dar a integra reafirmarea acestui principiu într-un cadru discursiv
în care e clamată necesitatea „saltului calitativ hotărâtor de la cultura
rurală la cea urbană" ca o condiţie „socială" (p. 303) a trecerii de la
colectivism la individualism înseamnă a spori confuzia asociată astăzi,
aproape în chip natural, unui termen-cheie din discursul colectivist, cum e
termenul „social". Unul din efectele acestei confuzii provocate fără voie
este determinismul socio-spiritualist vag propus de autor pentru explicarea
persistenţei culturii rurale în România (care ar fi datorată ignorării
evoluţiei sociale a Europei aflate în plină urbanizare şi, pe acest fond,
martoră a unor generale „mutaţii spirituale") sau pentru explicarea
falsificării folclorului, pusă şi ea în seama unei dezrădăcinări sociale. Dar
faptul că discursul despre „valori" este imprecis poate fi probat nu doar
plecând de la asemenea „efecte de adâncime", ci chiar de la suprafaţa
textului: într-adevăr, dacă la începutul „manifestului" erau considerate
drept valori realităţi precum satul ori familia, câteva pagini mai jos, atunci
242*
când e vorba de integrarea europeană, devin valori „normele, legile,
procedeele, formele culturale, dar şi politico-juridice europene, inclusiv
instituţionalizate" (p. 335). Nu e de mirare, în aceste condiţii, că autorul
alunecă încet către discursul politicianist): „Dorim o societate şi o cultură
aliniate cât mai intens şi profund posibil standardelor europene" (p. 336).
O a doua obiecţie pe care ţin să o formulez aici are în vedere strategia
intelectuală a Domnului Adrian Marino. în primul rând, trebuie să spun că
subscriu fără rezerve încercării D-Sale de a propune o alternativă la
modelul iraţionalist asumat de autorii interbelici (pp. 318-319) şi la
modelul „prea literar" (în sensul restrâns al termenului) al culturii române
de azi. Consider însă că o asemenea delimitare are nevoie, în afara
încercării de a anunţa sfârşitul monopolului literaturii, de evocarea unor
conţinuturi filozofice precis circumscrise reflecţiei politice modeme şi a
unor tipuri de analiză care să nu fie împrumutate din critica literară. Or,
toate textele de tipul cronicii de carte ale D-lui Marino (incluse în volum)
împrumută mijloacele criticii literare; stilul nepopular, fiindcă rar al
acestor cronici, nu mi se pare suficient pentru a compune o veritabilă
alternativă la cultura „prea literară" de la noi (pp. 301, 320). Descrierea
apropierii/distanţării de modele europene clasice ale reflecţiei politice ar fi
fost, de pildă, mult mai utilă pentru o încadrare ideologică a textelor decât
afirmarea directă a surprizei pe care o constituie „născocirea" gândului
politic postdecembrist.
O a treia obiecţie pe care o voi introduce în discuţie e legată de
esenţialismul psihologizant al D-lui Marino, trăsătură care transpare din
discursul D-Sale despre „structura sufletească esenţială de tip agrar-rural"
a românului (pp. 320-321). Afirmând, pe de altă parte, derizoriul unei
culturi dominate de poezie şi publicistică, Dl. Marino optează pentru „o
cultură holistică şi funcţională", în care „în ansamblul funcţiilor culturale,
un principiu de echilibru şi sinteză exercită o funcţie necesară de
autoreglare şi compensare" (p. 323). Modelul holist al culturii îi apare
perfect justificat autorului clujean de afirmaţia lui Hegel potrivit căreia
„adevărul este întregul". însă, din nefericire, Dl. Marino nu sesizează că
invocarea acestui tip de „holism" epistemologic are consecinţe nu numai
în orizontul invocat de D-Sa (principiul cu pricina fiind chemat în ajutor
pentru a respinge fragmentarismul creaţiilor culturale), ci şi în cel - mult
mai important pentru un spirit liberal - al toleranţei interpretative şi al
243*
policentrismului cultural de care e vorba cu câteva pagini mai sus. în loc
să analizeze aceste interacţiuni. Dl. Marino preferă să reamintească de
„răfuiala cu Goethe" a lui Noica şi să introducă în discuţie câteva note
despre cum e posibil un enciclopedism, care e şi specializat la români (pp.
328-334).
în fine, îmi îngădui să constat slăbiciunea autorului în faţa seducţiei
liiţibajului gazetăresc al celor „două Românii" (una rurală,
etnicist-naţionalistă şi tradiţionalistă, alta urbană, pro-euro- peană şi
modernistă). Cred că, înainte de afirmarea coexistenţei celor două
Românii, trebuie să ne întrebăm dacă există „România". Cu alte cuvinte,
ce anume este „România" de azi? De ce e sigur autorul că aceasta există,
ba chiar în dublu exemplar? Ce anume îi îngăduie (ne îngăduie) să
vorbească (să vorbim) despre „România"? Ficţiunea constituţională?
Existenţa unor principii politice asupra cărora să fi căzut de acord (în mod
tacit) cei care vorbesc româna? Oare discursurile politice (create - toate -
în spaţiul urban) dau la iveală vreo coerenţă de adâncime care ne îngăduie
să vorbim - la noi - de o „comunitate", nu în . sensul etnicist al
cuvântului,ci în cel pur liberal de res republica!
244
Oare înainte de a vorbi de una sau mai multe Românii, nu ar trebui să vedem dacă această vocabulă mai are vreun sens?
Delirul liberal românesc. Mic dicţionar l îi
! t f ' ,: J> !iV; J t f j U Ul.i.
Existenţa multipartidismului în România postdecembristă este o realitate imposibil de tăgăduit. Liberalii fac parte din acest peisaj politic multicolor. Ei nu au totuşi o ideologie construită sistematic, pe un fundament filozofic. Liderii partidelor liberale au fost seduşi mai degrabă de chestiunile organizatorice (în special de dezbinarea/unificarea facţiunilor) decât de mize doctrinare.
Interesul pentru idei, pentru tradiţia intelectuală a liberalismului, a fost concentrat exclusiv în cercuri universitare (în special în cadrul Facultăţii de Ştiinţe Politice şi Administrative a Universităţii Bucureşti), în redacţiile celor două reviste de ştiinţe politice din România (Sfera Politicii şi Polis) ori în redacţiile unor edituri (Humanitas, AII, Babei şi Nemira).
Politicienii liberali au produs totuşi o literatură cu totul specială, trei din volumele semnate de D-Lor reţinându-mi atenţia aici. Cel mai consistent discurs aparţine politicianului care s-a distins prin cea mai rapidă creştere, dar şi prin cea mai rapidă descreştere electorală din cei 7 ani ai democraţiei româneşti: e vorba de Radu Câmpeanu, care a strâns în volumul Cu gândul la ţară' câteva din editorialele publicate, înainte de 1989, la Paris în B.I.R.E. (Buletinul de Informaţie pentru Românii din Exil). Nu avem de-a face cu o analiză riguroasă, ci - ca să folosim o dis-tincţie propusă de A. Zinoviev în Comunismul ca realitate-cu un simplu denunţ al monstruozităţii totalitare. Ceilalţi doi autori - Mircea Ionescu-Quintus, în Liberal din tată-n fiu
555, şi Dan A. Lăzărescu, în
Introducere în istoria liberalismului european şi în istoria Partidului Naţional Liberal din România
556, privilegiază perspective diferite.
Primul autor a alăturat câtorva discursuri parlamentare (rostite în Cameră şi în Adunarea Constituantă) mai multe interviuri acordate în ultimii ani, interviuri care evocă
evenimente banale sau tragice din viaţa D-Sale, ori simple opinii
consemnate în presa cotidiană. Dacă discursul D-lui Quintus îmbracă
555
Editura Vitruviu, 1996,238 pp. 556
Editura Viitorul Românesc, 1996, 16() pp.
245*
adeseori forma pestriţă a limbii de lemn, modificată de expresii de
inspiraţie caragialescă, în schimb tentativa D-lui Lăzărescu de a
reconstitui istoria P.N.L. pornind dtf la evoluţia paradigmei liberale
europene reprezintă un dublu eşec: cartea este, în primul rând, un
amestec de umor involuntar şi de vulgaritate (contrazicând astfel
eleganţa şi sobrietatea liberală); în al doilea rârid, cartea propune o
viziune istorică în care par a conta doar aranjamentele secrete şi
influenţele oculte (adică exact viziunea istorică pe care o refuză liberalii
în numele autonomiei acţiunii umane).
în rezumat, cei trei autori care au confiscat numele de „liberal" ne
oferă, citiţi împreună, o mostră de delir discursiv de o incoerenţă greu de
aproximat. Pentru a ilustra această stare jalnică a gândirii politice care se
reclamă, în România, de la liberalism, am alcătuit mai jos un
micro-dicţionar, selectând pur şi simplu câteva enunţuri şi definiţii
produse de cei trei politicieni557
. Folosind articolele acestui dicţionar,
cititorul va putea aprecia, mai exact decât o îngăduie datele sondajelor
electorale, locul ' partidelor liberale pe scena politică românească.
ADEVĂRUL - „nu mai poate fi considerat doar un concept, o
categorie filozofică. Puţin ne interesează dacă el este obiectiv, absolut
sau relativ. Pentru noi, adevărul a devenit un imperativ al vieţii, pe care
nu-1 mai putem nesocoti... După cum se ştie, spre sfârşitul Evului Mediu
şi în perioada Renaşterii, se propovăduia teoria adevărurilor duble, a
coexistenţei celor raţionale, ale ştiinţei, şi a celor revelate, ale religiei. Se
pare că de atunci adevărurile s-au tot multiplicat, s-au diversificat, făcând
aproape imposibilă demarcarea dintre ele şi minciună" (MIQ, 182); v. şi
catrenul „De când soarele şi luna / De când valul spart pe stâncă, / Ade-
vărul e minciuna / Nedescoperită încă" (MIQ, 193).
ANGROSIŞTI - „neguţători cu toptanul" (DAL, 42).
ANTONESCU, ION - mareşal „al cărui regim «dictatorial» a fost
marcat de omenie şi moderaţie" (RC, 42), un „mare Român" (RC, 42); v.
şi articolul „român" de mai jos.
557
Fiecare definiţie e urmată de una din siglele RC - pentru Radu Câmpeanu, MIQ -
pentru Mircea Ionescu-Quintus sau DAL - pentru Dan A. Lăzărescu, însoţite de numărul
paginii din volumul din care au fost extrase enunţurile.
246*
BIBESCU, GHEORGHE - „cel dintâi şi cel din urmă domnitor
român ales vreodată de o adunare parlamentară electivă... care s-a distins,
olteneşte, prin inaugurarea domniei lui la Mitropolie, în vestmintele lui
Mihai Viteazul" (DAL, 54).
CAPITALISM - „instituţie fundamentală a liberalismului economic"
(DAL, 132).
CEAUŞESCU, NICOLAE - „Jupiter de suburbană" (RC, 9).
CIVISM - „o aplecare mai atentă spre social, fără părăsirea ideilor de
bază liberale" (MIQ ,132).
DEMOCRAŢIE - „cuvânt mirific (care) flutură obsedant pe buzele a
milioane şi milioane de oameni" (MIQ, 199); v. şi articolul „filozofia
politică a Luminilor" de mai jos.
EPIGRAMA - „o producţie a senectuţii, având nevoie de multă
experienţă de viaţă pentru a o scrie" (MIQ, 127).
EXIL (ROMÂNESC) - „mişcare migratorie din România comunistă
spre lumea liberă" (RC, 3), uneori, „o faună pestriţă, românească numai cu
numele" (RC, 19); v. articolul „român".
FEUDALISM - „sistem social şi politic de apărare împotriva
duşmanilor" (DAL, 13), conceput iniţial „într-o formă centrifugă" (DAL,
14).
FILOZOFIA POLITICĂ (A LUMINILOR) - caracterizată de „avânt
admirativ pentru monarhia britanică", dar supusă apoi unor „piedici tot
mai evidente: (a) devierea democratică a unor segmente de filozofi; (b)
dezvoltarea despotismului luminat; (c) izbucnirea revoluţiei americane,
care a generat un nou model, fals democratic (democraţia sclavagistă)"
(DAL, 23), un „model democratic cu totul incoerent" (DAL, 25).
FRAŢI - termen care „învederează o organizare masonică" (DAL,
56). '
FRAŢI DE DINCOLO DE PRUT - persoane la care se ajunge „pe
poduri de vase" şi care vin în România „pe poduri de flori", pentru a fi
„îmbrăţişate", întrucât „este în obiceiul poporului nostru ca atunci când se
întâlnesc doi fraţi, să nu-şi întindă mâna, să nu-şi dea bineţe, ci să se
îmbrăţişeze" (MIQ, 42).
INDEPENDENŢI - indivizi care sunt „şi ei oameni politici, deoarece
prin definiţie omul este «zoon politikon», numai pustnicii făcând excepţie"
(MIQ, 86).
247*
INDIVID - ins dotat cu „putere creatoare", cu „avânturi creatoare", cu
„strădanii creatoare", cu „capacităţi creatoare" (DAL, 8-10) şi care,
„creator sau nu" (DAL, 10), „nesupărat de societate sau de stat" (DAL,
10), poate deveni subiectul „tiraniei sau al democraţiei, cele două faţete ale
individualismului" (DAL, 12).
INDIVIDUALISM (LA ROMÂNI) - „o realitate cu părţile ei bune şi
cu părţile şi rele" (RC, 43).
INTEGRARE (ÎN EUROPA) - „lucru posibil numai printr-o angajare
hotărâtă, neobosită, în a produce bunuri competitive pe piaţa europeană,
numai prin câştigarea încrederii partenerilor străini în posibilitatea
colaborării economice reciproc avantajoase" (MIQ, 69-70).
JUSTIŢIE - „principiu moral de conformitate, în care să domnească
dreptul" (MIQ, 97).
LAUDA DE SINE - „nu a fost niciodată o virtute, dar devine o
însuşire mai reprobabilă când tinde să nesocotească fapte care au angajat la
timpul lor viaţa oamenilor şi a naţiunii" (RC, 17).
LIBERTATE (PRIVARE DE...) - „măsură destul de gravă (care) nu
trebuie înăsprită prin condiţii de trai necorespunzătoare din punctul de
vedere al hranei sau al cazării" (MIQ, 80).
LIBERALISM - ca doctrină, „un produs experimental exclusiv al
istoriei şi civilizaţiei Europei occidentale" (DAL, 8); în România,
liberalismul „este mai mult decât o realitate, este năzuinţa a milioane de
concetăţeni de a trăi într-o stare de libertate economică, politică, socială,
spirituală" (MIQ, 159).
MORALĂ - „ştiinţa legilor naturale" (MIQ, 97).
NAPOLEON - „despot luminat întârziat" (DAL, 77).
OMUL NOU - „comunistul bine vopsit, ale cărui sentimente şi
gânduri, obligatoriu, urmau să devină comune tuturor cetăţenilor" (RC,
111).
PARTID POLITIC - „o grupare de cetăţeni, organizată pe bază de
interese sau concepţii comune în vederea cuceririi puterii în stat" (MIQ,
202).
PETRU - „apostol, recrutat de Iisus dintre pescari, şi ca atare
cât se poate de deosebit de cultura elenistică a tovarăşului său de
catehizare şi de supliciu, Sfântul Apostol Pavel" (DAL, 30); v. şi
articolul „totalitar" de mai jos.
ROMÂN - „cel dintâi popor din omenire căruia i s-a îngăduit să
se pronunţe, liber, asupra propriei lui soarte politice" (DAL, 79);
„popor cu o inteligenţă puţin cunoscută în unele cercuri
occidentale" (MIQ, 36); „popor de oameni tare buni, harnici,
talentaţi, răbdători" (MIQ, 88); „popor dăruit de Dumnezeu cu
inteligenţă şi justificată mândrie naţională" (RC, 124).
ROUSSEAU, JEAN-JACQUES - „semidoct calvinist din
Geneva" (DAL, 11).
SENAT - „organ de gândire şi acţiune politică" (DAL, 13).
SENIOR - „luptător liber, mai bătrân, mai viteaz sau mai
bogat" decât vasalii, care erau „luptători liberi, de obicei călări", în
„cavaleria greu înzăoată" ce dispunea de „cai vânjoşi" (DAL, 13-14).
SINERGIE - „colaborare patriotică a tuturor partidelor şi a
tuturor păturilor sociale, în clipe de grea cumpănă pentru poporul
nostru" (DAL, 107).
TOTALITAR - „afro-asiatic, oriental, elenistic, bizantin şi,
prin Bizanţ, ortodox" (DAL, 30); o „eternă ideologie politică de sus în jos" (DAL, 30).
Orice comentariu este de prisos.
CUPRINS
în loc de introducere ............................................................... 5
I. Noi, modernii ................................................................. 11
Criza filozofiei politice .................................................... 13
Democraţia, o lume pestriţă ............................................ 29
Istoria modernă ca text ....................................... ............ 40
II. Antimodernitatea ........................................................ 51
Strategia utopică .............................................................. 53
Cetatea lui Descartes ...................................................... 66
Prefeţele Manifestului comunist ..................................... 86
HI. Noi, liberalii .................................................................. 99
Trei discursuri despre totalitarism ................................ 101
Liberalismul evoluţionist .............................................. 104
Un spectator angajat ...................................................... 121
Câteva figuri liberale .................................................... 134
IV. Românismul .............................................................. 155
Formele politice la români ............................................ 157
Naşterea Leviathanului românesc .................................. 160
Ce e România? ................................................... .......... 176
Zeletin a fost socialist, nu liberal ............................ . . .201
Câteva figuri ale românismului .................................... 236
în curând, în colecţia TOTEM:
Elias Canetti MASELE ŞI PUTEREA Traducerea din limba germană de Amelia Pavel
Jean-Claude Kaufmann TRUPURI DE FEMEI - PRIVIRI DE BĂRBAŢI. SOCIOLOGIA SÂNILOR GOI Traducerea din
limba franceză de Violeta Barna-Nathan
în curând, în colecţia TOTEM:
Elias Canetti MASELE ŞI PUTEREA Traducerea din limba germană de Amelia Pavel
în opera lui Elias Canetti, două sunt scrierile care, după părerea unanimă a comentatorilor - critici, istorici şi scriitori -, ca şi după propria opinie a autorului, constituie fundamentul gândirii sale: Die Verblendung (Orbirea, roman tradus şi în limba română) şi Masse und Macht (Masele şi puterea), acum tradusă în româneşte pentru prima dată. Importanţa, ca şi succesul internaţional al acestui volum compact - transpus în toate limbile de cultură ale lumii - pot fi explicate chiar prin vorbele lui Canetti din 1928, de pe când reflecta deja la proiectul cărţii. „Mai mult decât oricând", afirma Canetti, „eram decis să descopăr ce anume înseamnă masele acestea, care pe plan interior ca şi pe plan exterior, mă impresionează în mod copleşitor. De aceea le-am cercetat în istoria lor, dar în istoria tuturor culturilor." Ivită iniţial din experienţa celor două mari tiranii ale secolului XX - hitlerismul şi stalinismul -, cartea (care este în acelaşi timp un studiu antropologic, etnologic, sociologic, psihologic şi istoric) iese din cadrul strict istoric şi devine o meditaţie concret şi pitoresc argumentată asupra naturii umane, definită constant de dorinţa de putere şi de pornirea de a-şi subsuma masele ori de a se adapta lor.
în curând, în colecţia TOTEM:
Jean-Claude Kaufmann TRUPURI DE FEMEI - PRIVIRI DE BĂRBAŢI. SOCIOLOGIA SÂNILOR GOI Traducerea din limba
franceză de Violeta Barna-Nathan
O echipă de sociologi străbate câteva plaje din Franţa, anchetând asupra modei sânilor dezgoliţi; sunt interogaţi 300 de subiecţi, ale căror răspunsuri vor fi mai apoi supuse analizei atente vreme de doi ani. Rezultă un studiu sociologic privind lumea plajei şi a obiceiurilor ei, o lume cu reguli extrem de riguros codate, al căror studiu îl duce pe autor la concluzia (oarecum kantiană) că libertatea este în realitate trăită ca perfectă adecvare la rol, răsturnându-i astfel spectaculos ideile preconcepute despre ipoteticul „joc dublu" al persoanei, care şi-ar utiliza rolul ca mască. Pe un subiect aparent frivol, se reactualizează astfel mai vechi teme de reflecţie sociologică (raportul statut/rol, nevoia de recunoaştere şi validare socială a persoanei, seriozitatea modelor etc.).
în curând, în colecţia SOCIETATEA POLITICĂ: Karl R. Popper LECŢIA ACESTUI SECOL Traducerea din limba
italiană de Florin Dumitrescu
Walter Block PLEDOARII IMPOSIBILE Traducerea din limba engleză de Valentina Nicolaie
Norberto Bobbio LIBERALISM ŞI DEMOCRAŢIE Traducere din
limba italiană de Ana-Luana Stoicea
Karl R. Popper LECŢIA ACESTUI SECOL Traducerea din limba italiană de Florin Dumitrescu
Un dialog cu Popper, care evocă nu doar generoasele idei ale filozofiei sale politice, ci şi episoade biografice şi interpretări ale evenimentelor istorice care au marcat secolul XX (primul război mondial, ascensiunea lui Hitler la putere, războiul rece, criza rachetelor din Cuba).
Walter Block PLEDOARII IMPOSIBILE Traducerea din limba engleză de Valentina Nicolaie
în Defending the Undefendable, Walter Block aplică modul economic de gândire la situaţii-1 imită, mai exact la „marginalii" sau „excluşii" societăţilor contemporane (prostituate, traficanţi şi dependenţi de droguri, speculanţi, şoferi de taxi „la negru" etc.), dar şi la personaje detestate de public din pricina activităţii lor „misterioase" (de pildă, patronii care reuşesc în afaceri). Revendicat de la o tradiţie libertariană foarte coerentă şi ilustrând preocupări de ultimă oră ale economiştilor din Statele Unite, Walter Block caută să argumenteze că piaţa liberă, neîngrădită, este o soluţie fără alternativă. Proza lui Block - recomandată călduros de eminenţi economişti ca Hayek sau Rothbard - este agreabilă şi accesibilă,
în curând, în colecţia SOCIETATEA POLITICĂ: deşi exemplele şi raţionamentele sunt cel puţin şocante pentru cititorii îndoctrinaţi cu economie socialistă.
Editor: VALENTIN NICOLAU Redactor: DAN PETRESCU Tehnoredactare
computerizată: CAMELIA MAREŞ
Apărut 1998, Bucureşti Timbrul literar se varsă în contul Uniunii Scriitorilor din
România, nr. 45.10.80.12.108, BCR - sector 1, Bucureşti
Printed in Romania
cfrupui craqo pmi
f ed pr in ţ S3. O societate Butan Gas B-dul Tudor Vladimirescu, nr. 31, sector 5, Bucureşti, ROMÂNIA Telefon: 335.93.18;
335.97.47 Fax: 337.33.77
CTO
1
00002323
I3 Aşa ceva se poate deduce din sistemul lui Mises expus în Human Action. Am evocat limitele
acestei abordări misesiene în articolul „Testul populist", din Sfera politicii, nr. 38, pp. 9-12. 1 Baillet, op. cit., p. 218. Biograful lui Descartes nu reţine în mod explicit existenţa unui
comentariu cartezian dedicat Principelui în corespondenţa Descartes - Elisabeta, chiar dacă
menţionează o altă carte examinată de către filozof „la cererea discipolei sale": este vorba de Viaţii
fericită de Seneca (ibid.. pp. 230-231). 6 Ediţia latină în 1644, traducerea franceză în 1647.
l VIm : jre^tein« * 102
4 Hayek, The Fatal Conceit: The Errors of Socialism, Chicago, 111., University of Chicago
Press, trad. fr. La présomption fatale. Les Erreurs du socialisme, Paris, P.U.F., 1994 (text citat de
aici înainte VF).
2
' Discuţiile provocate de cele două evenimente sunt reluate in Konrad Lorenz, Karl R. Popper,
L'avenir est ouvert. Paris, Flammarion, 1995 (text citat de aici înainte AO). Pentru punctul de vedere
al lui Popper, v. Conjectures et réfutations (Paris, Payot, 1985, citat CR) şi La leçon de ce siècle.
Entretien avec Oiancarlo Bosetti, suivi de deux essais de Karl Popper sur la liberté et l'État
démocratique (citat de aici înainte LS), Paris, Éditions Anatolia, 1993. 1 Popper, LS, p. 74.
6 Ibid.
'' Le spectateur engagé e chiar titlul unei cărţi de dialoguri cu Aron publicată de Jean-Louis
Missika şi Dominique Wolton la Julliard în 1981.
' Fr. August von Hayek a demonstrat-o mai bine ca oricine altcineva: v. Liiw, Législation and
Liberty, vol. I (Rules and Order), Routledge and Kegan Paul, London, 1973, cap. I, şi The Fatal
Conceit. The Errors of Socialism, Routledge and Kegan Paul. London. 1988,cap. 4. 1 Publicitatea finanţării (30.5), publicaţii (30.3-4), opinia publică (31.4), morala publică
(49.1). 1 Cf. BR, I, 2, pp. 88-89. Lucrarea lui Marx este din 1867, cea a lui Sombart din 1902.
' BR, I, 3, p. 91. O afirmaţie identică găsim în NL, p. 285.
' BR, III, i,p. 174. 1 CBC, Bucureşti, 1995,144 pp.