méthodologie du commentaire composé de littérature...

20
METHODOLOGIE ET TUTORAT (Littérature) – 1 ère et 2 ème Année DEUG 1 Méthodologie du commentaire composé de littérature et de l’expication de texte Texte et document de support N°1…………………………………….. 2 Texte et document de support N°2…………………………………….. 3 Chapitre I Définition de l’exercice……………………………………... 4 Chapitre II Comment analyser un texte littéraire ?…………………….. 5 Chapitre III La structure du devoir…………………………………….10 Chapitre IV La rédaction……………………………………………… 12 Chapitre V Quelques conseils pour l’introduction …………………….15 Chapitre VI Aller plus loin……………………………………………. 16 Chapitre VII Bibliographie commentée………………………………. 18 Chapitre VIII F.A.Q…………………………………………………... 19

Upload: hadat

Post on 02-Sep-2018

222 views

Category:

Documents


2 download

TRANSCRIPT

METHODOLOGIE ET TUTORAT (Littérature) – 1ère et 2ème Année DEUG 1

Méthodologie du commentaire composéde littérature et de l’expication de texte

Texte et document de support N°1……………………………………..2

Texte et document de support N°2……………………………………..3

Chapitre I Définition de l’exercice……………………………………... 4

Chapitre II Comment analyser un texte littéraire ?…………………….. 5

Chapitre III La structure du devoir…………………………………….10

Chapitre IV La rédaction……………………………………………… 12

Chapitre V Quelques conseils pour l’introduction …………………….15

Chapitre VI Aller plus loin……………………………………………. 16

Chapitre VII Bibliographie commentée………………………………. 18

Chapitre VIII F.A.Q…………………………………………………... 19

METHODOLOGIE ET TUTORAT (Littérature) – 1ère

Texte et documents de support n°1 :

Travailler une méthodologie est quelque peu aride. Voici donc deux textes qui serviront d’exemple.

Laughing SongWhen the green woods laugh with the voice of joy,And the dimpling stream runs laughing by;When the air does laugh with our merry wit,And the green hill laughs with the noise of it;

When the meadows laugh with lively green,And the grasshopper laughs in the merry scene;When Mary and Susan and EmilyWith their sweet round mouths sing "Ha ha he!"

When the painted birds laugh in the shade,Where our table with cherries and nuts is spread:Come live, and be merry, and join with me,To sing the sweet chorus of "Ha ha he!"

William Blake, Songs of Innocence

et 2ème Année DEUG 2

METHODOLOGIE ET TUTO

Texte et documents de support n°2 :

I taste a liquor never brewed–From Tankards scooped in Pearl–Not all the Frankfort BerriesYield such an Alcohol!

Inebriate of air–am I–And Debauchee of Dew–Reeling–thro’ endless summer days–From inns of molten Blue–

When “Landlords” turn the drunken BeeOut of the Foxglove’s door–When Butterflies–renounce their “drams”–I shall but drink the more!

Till Seraphs swing their snowy hats–And Saints–to windows run–To see the little TipplerLeaning against the–Sun!

Emily Dickinson (1861)

The poem is reproduced here as it appears in ThePoems of Emily Dickinson, Ralph W. Franklined., Cambridge, Mass.: The Belknap Press ofHarvard College, 1951.

RAT (Littérature) – 1ère et 2ème Année DEUG 3

METHODOLOGIE ET TUTORAT (Littérature) – 1ère et 2ème Année DEUG 4

CHAPITRE IDéfinition de l’exercice

Définition généraleLe commentaire composé est un développement construit et entièrement rédigé portant sur untexte LITTERAIRE. Il a pour but de montrer comment la combinaison des différents procédésstylistiques mis en œuvre par le texte contribue à produire un effet donné sur le lecteur.

Une visite chez le site internet suivant peut être utile :http://pedagogie.ac-aix-marseille.fr/disciplines/francais/fran/auteursfr/comment.htm

Ce que le commentaire composé N’EST PAS :

ce n’est pas la discussion sur une idée du texte ce n’est pas un exercice de résumé ou de paraphrase ce n’est pas un exposé d’histoire littéraire (cela ne veut pas dire qu’il ne soit pas utile de

posséder une culture littéraire, il paraît même difficile de faire un bon commentaire sans elle : letexte doit être le centre du devoir et non un prétexte)

ce ne doit pas suivre l’ordre du texte ce ne doit pas séparer le fond (raconter le texte) de la forme (les procédés stylistiques).

Cet exercice pourra s’agir d’un :

écrit 1. un commentaire de poème. Dans ce cas le textesera totalement nouveau pour vous. ou

2. un commentaire d’un extrait d’une des 6nouvelles au programme. Dans ce cas, le texteest censé être connu.

Il est évident que les exigences ne seront pas tout à faitles mêmes dans l’un ou l’autre cas. Si le texte fait partidu corpus de nouvelles, on attendra de vous uneconnaissances du reste de l’œuvre et de son auteur.

oral un commentaire d’un texte issu de l’une des deuxœuvres au programme.

METHODOLOGIE ET TUTORAT (Littérature) – 1ère et 2ème Année DEUG 5

Chapitre IIComment analyser un texte littéraire ?

Tout d’abord, gardez en tête un principe de base :

Tout phénomène relevé doit être ANALYSE et JUSTIFIE

Relever une métonymie dans un poème et s’en tenir là est une démarche stérile. Il faut toujoursmontrer en quoi la forme du texte et ses caractéristiques servent le fond.

A. Le commentaire de texte littéraire ; commentaire linguistique

La littérature étant un art du langage, on attend de vous d’analyser la langue au même titre qu’onattendrait d’un étudiant d’art qu’il analyse les techniques picturales (couleurs, forme, composition)d’un tableau.

Cela implique d’analyser :

1. Le vocabulaire :• les différents champs lexicaux/sémantiques (lexical/semantic fields)• les effets d’oppositions (oppositions), de contrastes (contrasts)• les ambiguïtés lexicales, les phénomènes de polysémie, d’homonymie, les jeux de mot …• les phénomènes de répétition.

2. Les sons (surtout en poésie) :• La répétition de voyelles (assonances) ou de consonnes (allitérations). • Le rythme des phrases ou des vers : binaire, ternaire…• La prosodie en poésie

3. Les figures de rhétorique :

Les principales figures de rhétoriques (figures of speech) :Please look these terms up in the dictionary:ANAPHORA: (mainly in poetry) repetition of a word or a group of words at the beginning of successive lines or

clauses. CHIASMUS: a pattern in which the elements are symmetrically organised

eg Love’s fire heats water, water cools not love. (Shakespeare)

OXYMORON: The association of two contradictory words. egs an honest thief, surgical bombing

EUPHEMISM: understatement

HYPERBOLE: exaggeration METAPHOR, COMPARISON, METONYMY, LITOTE…

Constituez-vous un glossaire avec définitions, exemples, prononciation(ces mots sont souvent d’origine grecque… leur prononciation n’est pas toujours évidente).

METHODOLOGIE ET TUTORAT (Littérature) – 1ère et 2ème Année DEUG 6

La syntaxe :• La ponctuation• Les subordonnées, les phénomène de juxtaposition, d’énumération• Les temps des verbes et leur valeur • La longueur des phrases

Cela implique d’être bon en grammaire.

Quelques mots grammaticaux :Please look these terms up in a grammar :SUBORDINATE CLAUSE, TENSE ;NOUN, VERB, ADVERB, ADJECTIVE, MODAL AUXILIARY ;PERSONAL, DEMONSTRATIVE PRONOUN ;FULL STOP (.), QUESTION MARK ( ?), EXCLAMATION MARK ( !), INVERTED COMMAS (‘…’), COMMA (,),COLON (:), SEMI COLON (;).

You may also refer toIntroduction To A Linguistic Grammar Of English. An Utterer-Centered Approach (Ophrys, 1996)

by Janine Bouscaren, Jean Chuquet, Laurent Danon-Boileau, Ronald Flintham (Translation)

4. La composition et le mouvement du texte : • Retracez la composition ou la structure du texte. • Est-elle progressive ? équilibrée ? • En poésie, est-elle conforme à la forme fixe (dans un sonnet par exemple, il y a souvent une

coupure très nette entre les quatrains et les tercets) ?

B. Quelques pistes pour étudier les différents types de texte

1. Pour le roman ou le récit

A L’énonciation : le statut du narrateurLes jeux des points de vue : qui est le narrateur ? S’agit-il d’un personnage ? S’agit-il d’unnarrateur omniscient ? Y a-t-il un changement de point de vue dans le texte ? Le narrateurs’implique-t-il dans la narration ? Est-il objectif (reliable) ou subjectif (unreliable) ? Vouspouvez faire un parallèle avec cours de grammaire qui traite de la modalité par exemple.

B. Le temps :Le texte est-il homogène au niveau temporel ? Les événements suivent-ils leur cours « normal »ou peut-on noter des phénomènes d’anticipation (prolepse = prolepsis en anglais) ou de retouren arrière (le fameux flashback, que l’on appelle en littérature l’analepse = analepsis enanglais).

C. Nature et mouvement du texte :

• Les rapports entre description/récit/dialogue/analyse du narrateur • Le mouvement du texte : mettez en évidence le plan du texte. A-t-il une structure claire ?

Progressive ? Assiste-t-on à une montée dramatique (=rising action) qui aboutit à un pointculminant (climax) ?

METHODOLOGIE ET TUTORAT (Littérature) – 1ère et 2ème Année DEUG 7

2. Pour le théâtre :• Nature et longueur des répliques : monologue/dialogue/aparté/tirade• Importance des didascalies (stage directions)• Le rôle des objets, du décor, des gestes, des déplacements • Les genres théâtraux et leurs conventions : comique, tragique, farce, burlesque

3. Pour la poésie :1ère année : Pour la poésie reportez-vous au cours de Mme Lemardeley

C. N’oubliez pas que le texte n’est pas seul …

L’intertextualité : l’auteur s’est il inspiré d’une œuvre d’un autre auteur ?

Expressions utiles pour évoquer l’intertextualité :An allusion is made to …This quotation is borrowed from … taken from … This scene echoes to … is an echo to … is a counterpoint to … This sentence alludes to / hints at another poem … The poet was influenced by … / owes something to …This text is reminiscent of / is a reminder of (rappelle)

• Les phénomènes d’échos à l’intérieur de l’œuvre (ce que l’on appelle un contrepoint oucounterpoint en anglais) – une scène peut, dans un phénomène de parallélisme, d’oppositionrépondre à une autre scène du reste de l’œuvre.

• Les allusions culturelles doivent être décodées. Il faut un minimum de culture générale pourcela. Vous êtes littéraire : ayez un minimum de culture biblique, mythologique et historique !Lisez les mythes grecs et la Bible : cela vous sera toujours d’un grand secours.

• Le texte et le mouvement esthétique de son auteur : romantisme, réaliste, naturaliste.Consultez des livres d’histoire littéraire pour connaître les caractéristiques de ces genres. Letexte étudié est-il conforme à ces caractéristiques ?

Les différents mouvements et genres :16th and 17th centuries : classicism, the baroque age, metaphysical poets, 18th century : the gothic novel, the picaresque novel, the epistolary novel 19th century : the novel of education, Romanticism, Naturalism, Realism, the historical novel, Symbolism 20th century : the stream of consciousness novel, surrealism …

Cette liste n’est pas exhaustive.Ces notions et d’autres sont détaillées dans le livre de Françoise Grellet

A Handbook of Literary Terms.

METHODOLOGIE ET TUTORAT (Littérature) – 1ère et 2ème Année DEUG 8

Exemple d’analyse (Poème de Dickinson)

Attention ces extraits de commentaire ne sont que des exemples d’analyse qui ne constituentpas à eux seuls des parties ou des paragraphes. Ce que vous devez observer ici, c’est que toutphénomène (syntaxique, rythmique, lexical) est interprété. Essayez de résumer ce qui est ditsous forme de notes ordonnées.

• Étudier le vocabulaire, les oppositions et les champs lexicaux :

“The loss of the sense of measure and proportion which characterises a drunken person is expressed in several ways.First of all, by the disproportion between the infinitely small and the infinitely great (e.g. “the Pearl” vs. the “Tankards”and the “Vats”, the minute “Foxglove”, “Bee”, and “Butterflies” vs. “the Molten Blue”, standing for the immensity ofthe sky). One can also notice a contrast between earthly creatures (insects) and heavenly beings (“Seraphs”, “Saints”and “Sun” linked by the s-alliteration). Lastly, there is an opposition between intense heat (“Molten Blue”, “Sun”,“summer days”) and freezing cold (“snowy Hats”). “

• Étudier la scansion et la régularité rythmique d’un poèmeA strong sense of movement throughout the poem suggests the “reeling” gait of a “tippler”. The trochaic inversion withthe word “Reeling” gives a swing to line 7, an effect reiterated in line 16. “To reel” means “to walk unsteadily”, “tomove from side to side” : this is precisely what the first person pronoun does, shifting from the left side to the right sideof the poem : I taste (l.1) / am I (l.5). The regular metrical pattern of alternated iambic tetrameters and trimetersestablished in stanza 1 … ∪ / ∪ / ∪ / ∪ /I taste/ a Li/quor ne/ver brewed,… is disrupted in stanza 2 by the presence of an anapaest which gives a rising impulse to line 5. Note also the longcaesura before “- am I –“ : ∪ / ∪ / ∪ / ∪ /Ine/briate/ of Air / – am I –The trochaic inversion at the very beginnings of lines 7 (reeling), 10 (out of), 12 and 16 also break down the regularityof the iambic rhythm.

METHODOLOGIE ET TUTORAT (Littérature) – 1ère et 2ème Année DEUG 9

Exercice Élaborer une grille de lecture

Voici une grille de lecture semblable à celle que vous devrez mettre en place le jour de l’examen.J’ai commencé letravail. Complétez-là (j’ai laissé des blancs). Utilisez bien entendu un style télégraphique ! On est seulement au stadedu brouillon.

Remarks & quotations Interpretation

METHODOLOGIE ET TUTORAT (Littérature) – 1ère et 2ème Année DEUG 10

The poem is made up of one singlesentence.

simplicity of the structure

The poem is an accumulation ofsubordinate clauses introduced by‘when’ and ‘where’

………………………………………………………………………………………………………

The main clause is in the imperativemood

an invitation rather than an order

SYNTAX

………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………

……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………

SOUNDS Assonances* : repetition of the sharpvowel /i:/ ; of the diphthong / ι/

Alliterations* : liquid sounds like /l/ or/r/, plosive sounds like /t/, /d/

………………………………………………………………………………………………………………

recurrent use of round forms : the“dimpling” (i.e. undulating) stream, “thenuts” and “the cherries” on “the table”and the “sweet and round mouth”.

symbolic value :pregnancy/fecundity ?

IMAGES ETSYMBOLS

………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………

……………………………………………………………………………………………………………………………………………………

INTERTEXTUALITY/ LITERARY GENRE

The poem is what we call “a pastoral”Blake is a Romantic poet ……………………………………

………………………………………………………………………………………………………………

VOCABULARY simplicity of the vocabulary used (noelaborate words)

the semantic field of life the semantic field of movement Many repetitions : the verb “laugh” of

course, but also “merry” and the chorus“ha, ha, he”

………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………

La plupart de ces éléments ne nécessitent pas de connaissances littéraires élaborées(à part le romantisme et la notion de pastorale).

Il ne reste plus qu’à réunir ces idées sous forme de plan.

METHODOLOGIE ET TUTORAT (Littérature) – 1ère et 2ème Année DEUG 11

Chapitre IIILa structure du devoir

Les exigences du commentaire composé en littérature

Voici une check list à découper et à utiliser lors de votre prochain devoir :il s’agit là des critères à suivre pour construire un bon devoir ;

Ce sont sur ces critères que vous serez en partie évalués.

I. L’introduction :• La première phrase constitue-t-elle une entrée en matière générale et originale ?• L’introduction indique-t-elle le nom de l’auteur, le titre de l’œuvre, la situation du passage (sans pour autant

résumer l’œuvre) ?• l’idée générale de l’extrait est-elle donnée ?• le plan est-il annoncé élégamment ?

II. Développement :NB : contrairement à des idées reçues vous n’êtes pas tenus de faire un plan en 3 parties. Veillez à ne pas dépasser lechiffre 4.

• Chaque partie comporte-t-elle un « chapeau », une courte introduction qui annonce le thème de la partie, le plan etla démarche adoptée ?

• Le plan (sauts de ligne, alinéas, paragraphes etc.) est-il visible dans la typographie ?• Chaque partie comporte-t-elle au moins 2 et au plus 4 paragraphes ?• Chaque paragraphe comporte-t-il une ou plusieurs citations analysées ?• Chaque paragraphe comporte-t-il un commentaire formel ? (figures de rhétorique, analyse de la langue, du

vocabulaire, de la syntaxe par exemple) • Chaque partie comporte-t-elle une conclusion qui récapitule ce qui a été dit, constitue un bilan partiel et ménage

une transition vers la partie suivante ?• Le plan est progressif : il va du plus manifeste et du plus simple à mettre en place, au plus subtil et au plus élaboré.

III. Conclusion :• La conclusion fait-elle un bilan complet du commentaire ?• La conclusion propose-t-elle un élargissement précis ?

IV. Relecture :• Les titres des œuvres sont-ils soulignés ?• Les citations du texte sont-elles entre guillemets ?• La syntaxe et la ponctuation sont-elles respectées ?

• L’orthographe est-elle correcte ?

V. Les écueils à éviter :• Le commentaire ne fait pas de paraphrase, ne répète pas platement le texte sans apporter de remarques

personnelles.• Le commentaire est fidèle et ne propose pas des interprétations excessives que rien dans le texte n’autorise.

• Le commentaire est exhaustif : aucun aspect essentiel n’est oublié.

METHODOLOGIE ET TUTORAT (Littérature) – 1ère et 2ème Année DEUG 12

Rédaction d’une partie du commentaire‘A KINDLY OLD NURSE’

THE REPRESENTATION OF NATURE IN ‘LAUGHING SONG’

Nature is represented in pastorals in an idealisticmanner, like a kind of Eden Garden. This idealisticlandscape traditionally bore the name of Acadia inpastoral novels (e.g. L’Astrée by Urfé). In FearfulSymmetry, N. Frye wrote : “In the Songs ofInnocence (…) God (…) is a loving father who seesthe sparrow fall. Nature is a kindly old nurse (…).”.To what extent is Nature represented as an earthlyparadise or a mother taking care of her children ?

INTRODUCTION DE LA PARTIE :

Comme vous le voyez, elle présente le thème général.Ici, il s’agira de s’interroger sur la représentation de lanature dans le poème.

L’entrée en matière se fait par une citation d’uncritique et par des références littéraires. Il est clair quevous n’aurez pas en première année ces éléments lejour de l’examen. Mais pensez à exploiter votre cultureet vos lectures personnelles pour introduire un sujet. Ilne s‘agit d’un prétexte pour introduire uneargumentation. Ici, on suivra terme à terme la citation(les expressions ‘kindly old nurse’/’earthly paradise’).

Vous remarquerez qu’à la fin, on présente le plan de lapartie sous forme de questions.

In the Genesis, the Garden of Eden was abundantand Adam did not need to work to feed his family.The landscape described by the poet seems asabundant and rich as Eden was.

Thus, Nature is populated by all manners ofbirds and animals : “grasshoppers”, “paintedbirds” (the word “painted” maybe suggestsbright and various colours and thereforeconnotes exoticness). The wide variety oflandscapes suggests the richness of the world.Note the scene is highly pictural. It is reminiscentof paintings of the time.

This idea of abundance is also conveyed by thesyntax of the poem, which is made up of onesingle sentence. This sentence is composed ofmany subordinate clauses introduced by “when”or “where”. This syntactic structure arouses animpression of endlessness.

1. FULFILMENT AND ABUNDANCE :A NEW GARDEN OF EDEN ?

Ici, même chose : on introduit la partie par l’idéegénérale (en gris clair). Les exemples analysés sont engras. Les mots de liaison (voir chapitre V) sontencadrés. L’idée générale est que la nature essynonyme d’abondance. On commence par uneréférence (facile) à la Bible.

Traditionally and not only in pastorals, Nature iscompared with a mother. This is the case here.

For instance, the scene takes place in thesummer : traditionally, this season proves to beassociated with fertility. Fertility is also conveyedby the round shapes (the “dimpling” (i.e.undulating) stream, “the nuts” and “the cherries”on “the table” and the “sweet and roundmouth”). Needless to say this “roundness” isreminiscent of pregnancy. The poet has alsorecourse to round vowels like (“grasshopper”,“chorus”) or diphthongs like (“joy”, “join”,“voice”, “noise”) and (“round mouths”, “our”).Lastly, “Mary” maybe hints at Christ’s mother.

2. FERTILITY AND PREGANCY

Petite remarque linguistique : on dit Christ (sansarticle).

METHODOLOGIE ET TUTORAT (Littérature) – 1ère et 2ème Année DEUG 13

Chapitre IVLa rédaction

A. Comment insérer des citations ?

A éviter :Les citations purement descriptives qui ne sont pas reliées à une interprétation et qui n’aboutissentqu’à la paraphrase. Une citation doit être une preuve, un exemple qui illustre une idée plus générale.

Les différents modes d’insertion :

1. Les termes cités peuvent être intégrés grâce à la ponctuation (deux points, ouvrez lesguillemets).

Example The twittering of the birds is rendered by plosive consonants (/p/, /t/, /p/ and /d/) : “ the paintedbirds laugh in the shade” .

N’hésitez pas dans ce cas à souligner les expressions importantes.

2. La citation peut être mise entre parenthèse (mais il ne faut pas en abuser).

Example :Fertility is also conveyed by the round shapes (the “dimpling” stream, “the nuts” and “the cherries”on “the table” and the “sweet and round mouth”).

Dans la mesure du possible éviter de juxtaposer des termes ou des mots : retranscrivez plutôt des phrases entières afind’éviter un style télégraphique.

3. Le mieux reste de l’intégrer à l’analyse.

Example :In the poem, Nature is personified : “the woods laugh” and so do “the hill” and “the air”.

Quelques principes à retenir :1. En anglais, on n’utilise jamais les guillemets triangulaires « … » mais les apostrophes ‘...’ ou

bien les doubles apostrophes “…”. 2. SI vous voulez tronquer une citation utilisez le (…) ou le [...] pour indiquer que vous omettez

une partie. 3. Si vous modifiez une petite partie du texte (par exemple si vous changez le temps du verbe pour

mieux l’intégrer dans votre commentaire), vous devez mettre cette partie entre crochets (squarebrackets).

METHODOLOGIE ET TUTORAT (Littérature) – 1ère et 2ème Année DEUG 14

B. Quelques expressions utiles

Renvoyez-vous à l’excellent glossaire de F. Grellet dans A Handbook of Literary Terms (pages 212et seq.). En rédigeant vos devoirs, ayez ces expressions sous les yeux et obligez-vous à les utiliser.

De manière générale, pour la rédaction :

évitez la 1ère personne du pluriel : préférez lui le passif. n’utilisez en aucun cas les formes contractées

Quelques expressions utiles à l’analyse littéraireTonalité du passage The passage conveys/creates/expresses/arouses/ an impression of / a sense of … The poet adopts a tone of … The author has recourse to / makes use of …He develops / enlarges on the theme of …

L’argumentation The narrator puts forward an argument He argues / maintains / states that …

Symbolique du passage to embody : incarnerto epitomize / to be the epitome of … to be an emblem of …to symbolize = to stand for …

Les caractéristiques d’un genre, d’un passage :This literary device is an essential ingredient /characteristic/ feature of the Gothic Novel

Pour introduire une idée …It’s important to consider that …It may be argued that … Bearing in mind that … , + main clauseIt cannot be denied that … it goes without saying that / Needless to say that … It is often said/argued … To some/ a certain extent …To tell the truth … Indeed (en effet) … évitez as a matter of fact (très artificiel)

Bref, toutes ces expressions sont des formules stéréotypées, creuses : leur fonction est d’apporter une fluidité et unnaturel à votre rédaction. N’en abusez pas et variez l’expression.

Introduire des exemples :for example = for instanceincluding … such as (tel(s) que … ) ; nameley (à savoir) + énumération Thus (ainsi)

The stream of consciousness novel is exemplified by Joyce and V. Woolf.

METHODOLOGIE ET TUTORAT (Littérature) – 1ère et 2ème Année DEUG 15

Quelques structures pour bien organiser son devoir :Il s’agit des mots de liaisons (linkwords). Ils permettent de mettre en évidence des articulations logiques.

To begin with / In a first place … In addition (to this) / What’smore / Moreover / Furthermore / Besides On the one hand … on the other hand … Eventually / Finally / Last but not least As a conclusion/ To conclude / All told / All things considered / All in all

Likewise, similarly … (de même)

Nonetheless, however, nevertheless, and yet, conversely, on the contrary : cependant / au contraire / toutefois

METHODOLOGIE ET TUTORAT (Littérature) – 1ère et 2ème Année DEUG 16

Chapitre VQuelques conseils pour rédiger une introduction

A. Présentation et situation du texte :

1. L’introduction doit obligatoirement donner les éléments factuels qui permettent de repérer letexte : nom de l’auteur, titre de l’œuvre dont il est extrait. Ces éléments représentent leminimum à fournir. Si vous êtes confrontés à un texte inconnu vous ne pourrez guère offrird’avantage à votre lecteur.

2. En revanche si vous êtes confrontés à une œuvre connue (un extrait d’une nouvelle), on attendraun peu plus, à savoir la situation du passage : que s’est il passé un peu avant mais surtout enquoi le texte proposé est un moment important de l’œuvre. Si l’on vous donne un extrait àanalyser, c’est qu’il a un intérêt certain, qu’il est sans doute riche ou qu’il constitue un momentimportant de l’œuvre. Vous vous devez de dire en quoi le passage proposé est passage clé.

B. Quelques conseils pour la rédaction :

• Évitez les entrées en matière scolaires et abruptes du type : « This text is an extract from … ».Votre première phrase doit être aussi originale et naturelle que possible. Vous devez partir d’unélément concret qui vous permette de « rebondir » sur le texte : détail biographique de l’auteur,vérité générale etc. Ne vous attardez pas … Cette entrée en matière doit être courte.

• Même chose pour l’annonce du plan : évitez « In a first part, I will talk about … ». Vous pouvezpar exemple annoncer le plan sous forme de questions.

Activité : commentez une introduction de commentaire‘I taste a liquor never brewed’ (E. Dickinson)

Introduction proposée :

“I Taste a liquor never brewed –“ is one of the very fewpoems by Emily Dickinson which were printed in hertime life – only 11 out of 1,775. It was published in1861 in The Springfield Daily Republican. Keepingwithin the range of poetical topics expected from a ladypoet in Puritan New England, it voices a sense ofexhilaration in nature, of communion with the elementsand the insect world, very close to Emerson’stranscendentalist credo. Is it simply a hymn to nature through the evocation ofan inebriating stroll in the country on a bright day ?Isn’t the idea of transgression in drinking also thevehicle for some more intimate, deeper meaning ?

Questions

a) Soulignez la partie de l’introduction qui présentele contexte.

b) Encadrez celle qui présente le texte et sontcontenu.

c) Sous quelle forme est annoncé le plan ? Decombien de parties est-il constitué ?

d) Critiquez cette introduction : que manque-t-ilselon vous ? Est-elle globalement satisfaisante ?

METHODOLOGIE ET TUTORAT (Littérature) – 1ère et 2ème Année DEUG 17

Chapitre VIAller plus loin : travailler à partir de documents

1. La biographie de l’auteur :

Sans entrer dans des débats houleux, l’exploitation de la biographie d’un auteur peut s’avérerutile dans la compréhension de son œuvre. Évidemment, si vous consultez de pareils documents,ne fournissez lors de votre commentaire que des détails qui éclairent le texte ou l’œuvre. Inutiledonc de raconter la vie de l’auteur ! Cela ne sert à rien.

2. Les critiques littéraires :

Voici une série de textes critiques sur le poème de Blake. Évidemment vous n’avez pas accès àce genre de documents le jour de l’examen, mais je vous encourage vivement à les lire : ils vousdonnent une idée de ce qu’on attend d’une analyse littéraire poussée1. Dans le cadre d’un travailen temps non limité (devoir à la maison), vous devez essayer d’exploiter des documentssimilaires, surtout à partir de la 2e année (il est vrai que le programme de 1ère année s’y prêtemoins). Cela me paraît même indispensable en licence. Constituez une bibliographie (si vousavez Internet cela peut être utile) et mémorisez des citations clés, aussi générales que possibles.

Document 1 : the pastoral mode

The conventions of the pastoral mode (or kind) present a simple and idealized world inhabited byshepherds and shepherdesses who are chiefly concerned to tend their flocks, fall in love, engage infriendly poetry contests" (425). The pastoral form emerged from classical Greek poetry and wasmostly used in England between 1550 and 1750 (Holman and Harmon 361). Virgil set the standardcourse of poetical development followed by Spencer and Milton, for they began their careerswriting pastoral poetry and progressed to epics later on (Norton 425). In general, the pastoralcelebrates life in the country over that of the city. Pastorals can also be separated into a number ofcategories. Of most importance to "Laughing Song" is the pastoral song, which "commonlyexpressed the joys of the shepherd's life or disappointment in love

The Norton Anthology of English Literature

1 Je vous fais remarquer toutefois que votre cours sur La Route des Flandres vous y encourage : la fin du polycopié de M. Lutaud est une anthologiede textes critiques à lire absolument et à citer dans vos dissertations.

METHODOLOGIE ET TUTORAT (Littérature) – 1ère et 2ème Année DEUG 18

Document 2 : laughters and unity

When the grasshopper laughs we are clearly presented with a direct personification; this has beenprepared for gradually by the infusion of laughter in the woods, stream, air, hill, and meadows. Inretrospect we see that there has been a progression toward it, for in stanza 2 the laughing of themeadows has been presented in a slightly more complicated figure than those of the preceedinglines; 'The meadows laugh with lively green.' There is no indication of echo here, nor is the lineprimarily an effort to use synethesia decoratively. It is too closely related to the preceeding figuresfor that. Instead it fortifies the sense of unity by means of synesthesia. We then pass on to whatoriginally seemed to be the source of the laughter--the children. But by now we can see that thelaughter is centered everywhere and that its circumference is nowhere. The green hill laughing"with the noise of it" is not in context merely a figure for the echo, but a part of a larger image ofhuman form--a massive personification which makes personification more than an isolated device.The grasshopper's humanity no longer impresses us as a detached figure, a way of saying somethingabout the grasshopper or of lending 'atmosphere.' It becomes part of an order that we are willing toaccept, through the subtle progression of the 'laughing' figure, as the literal order of things in theinnocent world"

The curious, incomplete sentence of 'Laughing Song,' with its five-times repeated 'when,' is notresolved by a definite present tense . . . Instead, it concludes with a strangely indefinite (future?present?) invitation to 'come,' which emphasizes the hypothetical nature of the vision that has beenpresented.

Glen, Heather. Vision and Disenchantment: Blake's Songs and Wordsworth's Lyrical Ballads.Cambridge: Cambridge UP, 1983.

Document 3

The whole of Songs of Innocence implies the metaphysical equality and communion of man, nature,and the divine. But there is more human expression on the part of nature in 'Laughing Song' than inall the rest of Songs of Innocence. That makes 'Laughing Song' a focal point in the Songs for thevisionary identification of 'Human Forms' in nature. The poem is exceptional in this regard probablybecause it was conceived and written as an anthesis or corrective to Newbery's 'How to Laugh,'which excludes nature from full and equal participation in human life.

Thomas Dilworth "Blake's Argument with Newberry in 'Laughing Song.'"Blake an Illustrated Quarterly. 14.1. Summer 1980, 36-37.

METHODOLOGIE ET TUTORAT (Littérature) – 1ère et 2ème Année DEUG 19

Chapitre VIIBIBLIOGRAPHIE COMMENTEE

A. Ouvrages généraux :

• Auffret-Boucé Hélène et al., Figures Libres, Figures Imposées, Paris : Hachette Supérieur,1993.

• Bergez Daniel, L’Explication de texte littéraire, Paris : Bordas, 1989.

• Birch David, Language, Literature and Critical Practice : Ways of Analysing Text (InterfaceSeries), London: Routledge, 1989.

• Borderie Régine, Gély-Ghédira Véronique, Le commentaire composé : littérature française etlittérature comparée, Paris : Vuibert, coll. « Supérieur », 1996.

• Bouscaren Janine, Chuquet Jean, Danon-Boileau Laurent, Flintham Ronald trans., Introductionto a Linguistic Grammar of English. An Utterer-Centered Approach, Paris : Ophrys, 1996.

• Coulthard Malcolm, Ed., Advances in Written Text Analysis, London: Routledge, 1994.

• Dénier R., Blattès R., Nicolson A., Decotterd D., L’Explication de Textes en Anglais, Paris :Ophrys, 1979.

• Fourcaut Laurent, Le commentaire composé, Paris : Nathan Université, coll. « 128 », 1992.

• Jacopin Paul-Olivier, Le commentaire composé : méthodologie et applications, Paris : Dunod,coll. « Lettres Sup », 1998.

• Lafarge Françoise, L’Explication de texte à l’oral, Paris : Nathan Université, coll. « 128 »,1996.

• Marinier Nathalie, Commentaire composé et explication de texte, Paris : Seuil, coll. « Mémo ».

• Pople Ian, An Introduction to Text and Discourse Analysis, Cheltenham: Nelson Thornes, 1998.

• Preiss Axel, Aubrit Jean-Pierre, L’Explication littéraire et le commentaire composé, Paris :Armand Colin, coll. « Cursus », 1994.

• Renard Paul, Baudelle Yves, Leroy Christian, Viart Dominique, L’Explication de texteslittéraires. CAPES et Agrégation de Lettres, Paris : Ellipses, 1996.

• Rohou Jean, Les Études littéraires. Méthodes et perspectives, Paris : Nathan Université, 1993.

• Salkie Raphael, Text Discourse Analysis, London: Routledge, 1995.

• Taane Eric, L’Explication de Texte : Méthode et pratique (domaine anglais), Paris : HachetteSupérieur, 1997.

B. Ouvrages d’initiation à la littérature anglo-saxonne :Les deux INDISPENSABLES.

Si vous devez acheter deux ouvrages dans votre carrière d’angliciste, c’est bien ceux-là.

• Grellet F., A Handbook of Literary Terms. Introduction au vocabulaire littéraire anglais, Paris :Hachette Supérieur, 1996.

METHODOLOGIE ET TUTORAT (Littérature) – 1ère et 2ème Année DEUG 20

Les deux anthologies suivantes sont souvent citées en bibliographie. Leur intérêt me semble toutefois limité dans laperspective du commentaire : quelques mots sur le contexte littéraire et des articles de critiques peuvent malgré toutétayer votre devoir. A consulter en bibliothèque.

• Grellet F., Valentin M.-H., An Introduction to English Literature, From Philip Sidney toGraham Swift, Paris : Hachette Supérieur, 1993.

• Grellet F., An Introduction to American Literature, Time Present and Time Past, Paris :Hachette Supérieur, 1993.

• Grellet F., Initiation au thème anglais : the mirrored image, Paris : Hachette, 1993.

• Grellet F., Initiation à la version anglaise : the word against the word, Paris: Hachette, 2001.