memoria recepcional ejemplo.pdf

74
MEMORIA RECEPCIONAL “AUTOMATIZACIÓN DE HOJALATERÍA UBI UBII GOLF A7” QUE PARA OBTENER EL TÍTULO DE INGENIERO EN MANTENIMIENTO INDUSTRIAL PRESENTA: HERNANDEZ BAUTISTA OMAR FABIAN QUIEN REALIZÓ SU ESTADÍA EN: VOLKSWAGEN DE MÉXICO ASESOR DE EMPRESA: ING. FELIPE MUÑOZ MUÑOZ Vo. Bo. Vo. Bo. ___________________________ ____________________ Ing. José Alberto Balderas Olmos Ing. Fermín Tenorio Cruz Director de Carrera Asesor Académico Tecamachalco, Puebla, Agosto de 2013 UNIVERSIDAD TECNOLÓGICA DE TECAMACHALCO Organismo Público Descentralizado del Gobierno del Estado

Upload: jackcs-sandoval

Post on 28-Dec-2015

118 views

Category:

Documents


1 download

TRANSCRIPT

Page 1: MEMORIA RECEPCIONAL EJEMPLO.pdf

MEMORIA RECEPCIONAL

“AUTOMATIZACIÓN DE HOJALATERÍA UBI UBII GOLF A7”

QUE PARA OBTENER EL TÍTULO DE INGENIERO EN

MANTENIMIENTO INDUSTRIAL

PRESENTA:

HERNANDEZ BAUTISTA OMAR FABIAN

QUIEN REALIZÓ SU ESTADÍA EN:

VOLKSWAGEN DE MÉXICO

ASESOR DE EMPRESA:

ING. FELIPE MUÑOZ MUÑOZ

Vo. Bo. Vo. Bo.

___________________________ ____________________ Ing. José Alberto Balderas Olmos Ing. Fermín Tenorio Cruz

Director de Carrera Asesor Académico

Tecamachalco, Puebla, Agosto de 2013

UNIVERSIDAD TECNOLÓGICA DE TECAMACHALCO

Organismo Público Descentralizado del Gobierno del Estado

Page 2: MEMORIA RECEPCIONAL EJEMPLO.pdf

I

AGRADECIMIENTOS

A mis padres y a mi familia por su incondicional y gran apoyo que me han brindado

para lograr un objetivo más en mi vida.

A dios por permitirme una etapa importante más en la vida.

A los colegas de Volkswagen por su gran apoyo, confianza y sobre todo por

brindarme la oportunidad de aprender y por creer en mí.

A cada departamento de Werkzegbau Marke Volkswagen por su gran apoyo y

confianza durante mi estancia en VWM.

A los catedráticos por su apoyo y por brindarme las bases para aprender cada vez

más y ser una persona mejor preparada.

Page 3: MEMORIA RECEPCIONAL EJEMPLO.pdf

II

INTRODUCCIÓN

La industria automotriz es un gran ejemplo de procesos de manufactura esbelta en

donde calidad, eficiencia y disponibilidad son factores muy comunes. Pero, para lograr

estos índices, es de gran importancia tener un amplio proceso, bajo estándares y

normas que aseguren que grandes y favorables resultados que se obtendrán en

cualquiera de sus procesos de producción.

La planta Volkswagen de México ensamblara un nuevo modelo de auto: El nuevo Golf

A7 y para ello se requiere adecuar las líneas de producción donde actualmente se

fabrica el Jetta. Además de una nueva línea de construcción de carrocerías para el

nuevo Golf.

El proyecto del Golf es un claro ejemplo donde se muestra como el gran trabajo de

áreas como planeación, calculación, diseño y construcción tienen que trabajar de la

mano para satisfacer a departamentos como calidad, mantenimiento y producción. Y

en conjunto lograr un objetivo general que es; el nuevo Golf A7.

Además de que la línea integrara nuevas tecnologías como sistema RFID, Campanas

de soldadura ligeras, Soldadura por láser, la nueva plataforma MQB Y el sistema VASS

estándar, desarrollado para marcas del grupo Volkswagen y tener un estándar

respecto a las instalaciones y programación de robots.

El presente manual muestra el proceso que se llevó a cabo para el montaje de la línea

de construcción de carrocerías del nuevo Golf y los medios para ejecutar las distintas

tareas e ir cumpliendo entrega de plazos y así lograr la meta mostrando como el trabajo

en equipo marca la diferencia.

El ver una línea de producción montada y lista para las pruebas de producción en línea

es un reconocimiento para cada persona que trabajo en conjunto, y para cada una de

estas el mayor orgullo será haber trabajado para ver un nuevo modelo de auto: El

nuevo Golf A7.

Page 4: MEMORIA RECEPCIONAL EJEMPLO.pdf

III

RESUMEN Nuevos autos, requieren nueva tecnología. La introducción del Golf A7 marca un

cambio en los conceptos tanto del producto como de los procesos de fabricación,

siendo la plataforma MQB un producto modular el cual permite variar la plataforma

para combinar diferentes motores, el espacio entre ejes, etc. Para esto se

implementaran nuevos estándares establecidos por el consorcio y esto obliga a que

los procesos de producción también sean concebidos como procesos modulares con

medios estandarizados con el consorcio, lo cual permitirá también en el futuro que los

nuevos modelos se introduzcan con mayor facilidad y rapidez, así como que una

misma plataforma puede tener diferentes carrocerías, lo cual nos permitirá que en el

futuro podamos integrar un nuevo modelo como el Golf Variant.

La introducción del nuevo Golf A7 incrementara la capacidad en el segmento poniente

ya que se ampliara una nave y se construirá una más para la construcción de

carrocerías.

El desafío para realizar este proyecto es un enorme reto, ya que en inicios del año

2014 saldrá el primer auto en serie las líneas de producción. Pero para lograr esto, es

necesario realizar el montaje y puesta en marcha de las líneas de ensamble y

garantizar que cada una de las carrocerías cumpla con los estándares de calidad.

Page 5: MEMORIA RECEPCIONAL EJEMPLO.pdf

IV

ABSTRAC New cars, require new technology. A7 Golf introducing mark a change in the concepts

of both the product and the manufacturing process, being the MQB a modular platform

which allows varying the platform for combining different motors, the space between

axles, etc. For this we implemented new standards set by the consortium and this

requires that the production processes are also designed as modular processes

standardized means the consortium, which will also in the future that new models are

introduced more easily and quickly and that the same platform can have different

bodies, which will allow us in the future we integrate a new model like the Golf Variant.

The introduction of the new Golf A7 increase capacity in the western segment as they

expand a ship and more to build a body construction.

The challenge for this project is a huge challenge, because in early 2014 will the first

car in series production lines. But to achieve this, you need to be assembled and set

up assembly lines and ensure that each body meets quality standards.

Page 6: MEMORIA RECEPCIONAL EJEMPLO.pdf

INDICE

AGRADECIMIENTOS .................................................................................................. I

INTRODUCCIÓN ........................................................................................................ II

RESUMEN ................................................................................................................. III

ABSTRAC .................................................................................................................. IV

CAPITULO I ANTECEDENTES DE LA EMPRESA

1.1 HISTORIA DE LA EMPRESA ............................................................................ 1

1.2 VOLKSWAGEN DE MEXICO ............................................................................ 2

1.3 GIRO .................................................................................................................. 6

1.4 UBICACIÓN ....................................................................................................... 6

1.5 VISIÓN ............................................................................................................... 7

1.6 MISIÓN .............................................................................................................. 7

1.7 VALORES .......................................................................................................... 7

CAPÍTULO II MARCO TEÓRICO

2.1 AUTOMATIZACIÓN TOTALMENTE INTEGRADA (T I A) ................................. 8

2.2 COMUNICACIÓN INDUSTRIAL ........................................................................ 9

2.3 HMI SIMATIC WINCC ...................................................................................... 10

2.4 ETHERNET INDUSTRIAL ............................................................................... 11

2.5 PROFIBUS ...................................................................................................... 12

2.6 AS-INTERFASE ............................................................................................... 13

2.7 ROBOTS .......................................................................................................... 14

2.7.1 Generalidades de conexiones .................................................................... 15

Page 7: MEMORIA RECEPCIONAL EJEMPLO.pdf

2.8 El VW KUKA CONTROL PANEL “VKCP” ........................................................ 15

2.9 SISTEMA RFID ................................................................................................ 16

2.10 EQUIPAMIENTO DE ROBOTS ..................................................................... 17

2.11 PRODUCCION VWM ..................................................................................... 19

2.12 CONSTRUCCIÓN DE CARROCERIAS ........................................................ 19

2.13 PINTURA ....................................................................................................... 20

2.14 MONTAJE ...................................................................................................... 20

CAPÍTULO III ANÁLISIS Y PLANTEAMIENTO DEL PROYECTO

3.1 PLANTEAMIENTO DEL PROBLEMA .............................................................. 21

3.2 OBJETIVO GENERAL ..................................................................................... 21

3.3 OBJETIVOS ESPECIFICOS ............................................................................ 22

3.4 JUSTIFICACIÓN .............................................................................................. 22

3.5 METAS ............................................................................................................ 23

3.6 ALCANCES ..................................................................................................... 23

3.7 LIMITACIONES ............................................................................................... 23

CAPITULO IV DESARROLLO DEL PROYECTO

4.1 DESCRIPCION DE LAS AREAS ..................................................................... 24

4.2 LAY OUT UBI UBII .......................................................................................... 25

4.3 CONSTRUCCIÓN DE DISPOSITIVOS ........................................................... 30

4.4 INSTALACIÓN DE ROBOTS ........................................................................... 32

4.5 CONSTRUCCIÓN DE CONSOLAS ................................................................. 34

4.6 EQUIPAMIENTO DE ROBOTS ....................................................................... 35

4.7 OLP PROGRAMACION DE LINEA (off line programierung) ........................... 36

Page 8: MEMORIA RECEPCIONAL EJEMPLO.pdf

4.8 EQUIPAMIENTO DE ESTACION COMPLETA ............................................... 43

4.8.1 Instalación de pinzas estacionarias. .......................................................... 43

4.8.2 Fresadoras para pinzas ............................................................................. 44

4.8.3 Equipos de sello ........................................................................................ 45

4.8.4 Lectores RFID ........................................................................................... 45

4.8.5 Puertas automáticas .................................................................................. 46

4.8.6 Laser escáner ........................................................................................... 47

4.8.7 Extractores de humo ................................................................................. 48

4.8.8 Construcción de mesas provisionales. ...................................................... 48

4.8.9 Revisión, ajustes y modificaciones ............................................................ 50

4.8.10 Stammbaum de revisión final. ................................................................. 54

4.9 CONCLUSIONES ............................................................................................ 55

4.10 RECOMENDACIONES .................................................................................. 56

4.11 BIBLIOGRAFIA .............................................................................................. 57

4.12 WEBGRAFIA ................................................................................................. 57

4.13 ANEXOS ........................................................................................................ 58

Page 9: MEMORIA RECEPCIONAL EJEMPLO.pdf

CAPITULO I ANTECEDENTES DE LA EMPRESA

Page 10: MEMORIA RECEPCIONAL EJEMPLO.pdf

1

1.1 HISTORIA DE LA EMPRESA

El nombre Volkswagen se debe a que en los años 1930 surgió en Alemania el proyecto

de construir un automóvil que fuese accesible para un gran número de personas.

Cuando Adolf Hitler se alza con el poder en 1933, decide poner en marcha un plan de

fomento de la industria del automóvil, con el objetivo de relanzar sus fábricas y hacerlas

más competitivas frente a las inglesas y las francesas. De este modo se lanza un

concurso a los empresarios para la concesión de la fabricación del denominado

'automóvil del pueblo' (Volks Wagen). Ferdinand Porsche fue el encargado de llevar a

cabo el proyecto cuyo fin era construir un vehículo sencillo y barato que pudiese estar

al alcance de la mayoría de los alemanes.

Volkswagen fue fundada en 1937 por el gobierno nacionalsocialista de Adolf Hitler para

producir y distribuir el Volkswagen Escarabajo. Tras la Segunda Guerra Mundial, el

Ejército Británico tomó el control de la fábrica destrozada por las bombas y reanudó la

producción del Beetle durante los difíciles años de la posguerra a los que Alemania

tuvo que enfrentarse. En 1948, el gobierno británico devolvió la empresa al estado

alemán, que fue gestionado por el ex jefe de Opel Heinrich Nordhoff.

En 1960, a partir de la emisión de acciones de parte del gobierno federal alemán en la

empresa en el mercado de valores alemán, su nombre se convirtió en Volkswagenwerk

Aktiengesellschaft (Aktiengesellschaft, abreviado AG, siendo el equivalente de

Sociedad Anónima en español). El nombre fue cambiado a VOLKSWAGEN AG el 4

de julio de 1985, para reflejar la creciente diversificación global de la empresa desde

su sede central y fábrica principal, la Volkswagenwerk en Wolfsburg, Alemania

Page 11: MEMORIA RECEPCIONAL EJEMPLO.pdf

2

1.2 VOLKSWAGEN DE MÉXICO

Presentamos un recorrido por nuestra historia. Desde la llegada de los primeros

modelos Volkswagen a México, en la década de los cincuenta, hasta nuestros días.

1954-1960

En marzo de 1954 llegan a México los primeros modelos Volkswagen, con motivo de

la exposición "Alemania y su industria" que se celebró en las instalaciones de Ciudad

Universitaria, en la Ciudad de México.

1960-1970

En enero de 1964 se constituye la empresa "Volkswagen de México".

En junio de 1965 comienzan los trabajos de construcción de la Planta de Volkswagen

de México, en Puebla.

En octubre de 1967 se produce el primer Volkswagen Sedan en la Planta de Puebla.

1970-1980

En noviembre de 1970 comienza la producción del modelo Safari; en octubre del

mismo año, arrancó también la producción de la Combi.

En marzo de 1973 se lleva a cabo la primera exportación de vehículos fabricados en

México a los Estados Unidos, se trató de 50 unidades del modelo Safari.

En 1974 arrancó la producción de la Brasilia, mientras que en 1977 Volkswagen de

México inició la producción del modelo Caribe.

1980-1990

En septiembre de 1980 se produce el Volkswagen Sedan 1, 000,000.

En abril de 1981 Volkswagen de México inicia la fabricación de motores enfriados por

agua, así como del modelo Atlantic.

Page 12: MEMORIA RECEPCIONAL EJEMPLO.pdf

3

En diciembre de 1984 inicia la producción del Corsar. En octubre de 1988 comienza la

producción del Golf para los mercados de Estados Unidos y Canadá.

1990-2000

En el primer semestre de 1995 inicia la producción de dos modelos: el Golf convertible

y el Derby.

En el segundo semestre de 1997 inicia la producción del New Beetle.

También en 1997, se suma la marca Audi a la presencia del Grupo Volkswagen en el

mercado mexicano.

2000- a la fecha

En el año 2000 Volkswagen de México estableció un récord de producción. La Planta

de Puebla reportó una fabricación de 425,703 unidades de los modelos Jetta, New

Beetle, Golf Cabrío y Sedan.

En el 2001, Volkswagen de México celebró la producción del vehículo 5 millones. La

marca SEAT se suma a la presencia del Grupo Volkswagen en el mercado mexicano.

En el 2002 inicia la producción del New Beetle Cabriolet.

A casi cuatro décadas de producción ininterrumpida, en julio de 2003 termina la

fabricación mundial del Sedan; Volkswagen de México era la única planta que lo

producía. Desde 1946, la producción del Bocho sumó un total de 21, 529,464

unidades.

En el 2004 inicia la producción del modelo Bora/Jetta A5.

Durante el primer semestre del 2007 se llevan a cabo las fases de Pre serie y Arranque

de producción del Variant, la versión vagoneta del modelo Bora.

Page 13: MEMORIA RECEPCIONAL EJEMPLO.pdf

4

En enero de 2008, Volkswagen de México celebra 10 años del lanzamiento del Beetle

a los mercados mundiales; un millón de autos de este modelo producidos y Siete

millones de vehículos fabricados por Volkswagen en México. Al cierre del mismo año,

Volkswagen de México estableció un nuevo récord de producción histórico, al fabricar

450 mil 802 unidades.

En julio de 2009 Volkswagen de México ratificó la inversión de 1 mil millones de

dólares, para un proyecto que incluyó el desarrollo de un nuevo modelo y la ampliación

de su planta con la construcción del nuevo Segmento Poniente.

En julio de 2010 se lleva a cabo la inauguración del Segmento Poniente de Volkswagen

de México, en el que se produce, en exclusiva para todo el mundo, la sexta generación

del Jetta. Con motivo de las celebraciones por el Bicentenario de la Independencia de

México, Volkswagen presenta el Nuevo Jetta, Edición Especial Bicentenario.

En una nueva etapa dentro del desarrollo y prueba de vehículos, Volkswagen de

México inauguró en abril de 2010, la primera etapa de su complejo de pruebas e

investigación (Pista de pruebas) en el municipio de Tepeyahualco, Puebla, la cual

consta de una recta de 1.8 kilómetros y un edificio de servicios. En mayo de 2010,

Volkswagen de México celebró la producción del vehículo ocho millones. Esta nueva

marca histórica correspondió a un Bora TDI Laser Blue, modelo del que nuestra

empresa celebró también el haber producido un millón de vehículos, desde el año

2005.

En enero de 2011 dio inicio la construcción de la nueva planta de motores de

Volkswagen de México, en Silao, Guanajuato, desde la que se surtirán motores de

última generación a las plantas de Volkswagen en Puebla y Chatanooga, con una

producción anual de 330 mil motores.En marzo de 2011, Volkswagen de México

recibió el Distintivo de Empresa Socialmente Responsable, que otorga el Centro

Mexicano para la Filantropía, CEMEFI, luego de haber concluido satisfactoriamente un

proceso de autodiagnóstico en Responsabilidad Social en las áreas de Calidad de vida

en la empresa, Ética empresarial, Vinculación con la comunidad y Cuidado del medio

ambiente.

Page 14: MEMORIA RECEPCIONAL EJEMPLO.pdf

5

En julio de 2011 dio inicio en Volkswagen de México la producción The Beetle; hecho

que se celebró contando con la presencia del Presidente de México, Felipe Calderón,

del Dr. Guido Westerwelle, Ministro Alemán de Relaciones Exteriores, y Hubert Waltl,

Miembro del Consejo para el Área de Producción de la Marca Volkswagen. Durante

este mes, dio inicio también su comercialización en México, como primer mercado

mundial para este modelo.

En diciembre de 2011, Volkswagen de México impuso un nuevo récord de producción

anual, con la fabricación de 500 mil unidades, superando el establecido en 2008, de

450 mil vehículos. En un evento celebrado en la misma línea de producción, se liberó

el modelo Nuevo Jetta, versión Style, color Azul Tempest, marcado como el número

500 mil en el registro de producción anual.

Volkswagen de México celebró el 29 de mayo de 2012 la producción del vehículo 9

millones. La fabricación vehículos en Volkswagen en México dio inicio en 1964, en

Xalostoc, Estado de México; en su planta de Puebla fue en 1967 cuando se produjo el

primer Volkswagen Sedan.

El modelo más producido en Puebla ha sido Jetta, que en sus diferentes versiones,

comercializadas también como Atlantic, Bora y Clásico, ha sumado un total de 4

millones de unidades y hoy sigue siendo el Volkswagen más vendido en México y

Estados Unidos.

Volkswagen de México cerró el año 2012 con un nuevo récord de producción anual,

luego de que su planta de Puebla fabricara durante los 12 meses del año más de 600

mil vehículos (604,508) lo que representó además un incremento de 18.5 por ciento

frente al acumulado del año 2011 (510,041).

Contando con la presencia del Presidente de la República Mexicana Enrique Peña

Nieto, el Gobernador de Guanajuato Miguel Márquez Márquez y el Dr. Martin

Winterkorn, Presidente del Grupo Volkswagen, Volkswagen de México, inauguró en

enero de 2013 su planta de motores en Silao, en el estado de Guanajuato, que

abastecerá de motores TSI a las plantas de producción de puebla y Chattanooga.

Page 15: MEMORIA RECEPCIONAL EJEMPLO.pdf

6

1.3 GIRO Volkswagen es un fabricante de automóviles alemán y una de las mayores empresas

mundiales en el sector de la automoción.

Su principal mercado es la Unión Europea y es propietario de las marcas: Audi

(Alemania), Bentley (Reino Unido), Bugatti (Francia), Lamborghini (Italia), Porsche

(Alemania), SEAT (España), Škoda (República Checa),Volkswagen (Alemania),

Scania (Suecia), MAN (Alemania), Volkswagen Vehículos Comerciales (Alemania) y

Ducati (Italia).

1.4 UBICACIÓN

Fig.1.1 Ubicación satelital Volkswagen de México

Page 16: MEMORIA RECEPCIONAL EJEMPLO.pdf

7

1.5 VISIÓN

Somos una empresa exitosa que genera utilidades de manera sustentable.

Somos líderes en el mercado mexicano, logrando satisfacer y retener al cliente

ofreciendo un servicio excelente.

Somos competitivos y confiables en el desarrollo y la producción de vehículos

y componentes.

Somos un socio comercial atractivo para proveedores y concesionarios,

estableciendo con ellos relaciones sustentables.

Somos un equipo de colaboradores competentes, comprometidos y

satisfechos.

Contamos con procesos innovadores, confiables y transparentes enfocados a

una calidad excelente y la satisfacción de nuestros clientes.

1.6 MISIÓN Entusiasmar a nuestros clientes en todo el mundo con automóviles innovadores,

confiables y amigables con el medio ambiente, así como con servicios de excelencia,

para obtener resultados sobresalientes.

1.7 VALORES

Cercanía al cliente

Alto desempeño

Crear valores

Capacidad de renovación

Respeto

Responsabilidad

Desarrollo sustentable

Page 17: MEMORIA RECEPCIONAL EJEMPLO.pdf

CAPÍTULO II

MARCO TEÓRICO

Page 18: MEMORIA RECEPCIONAL EJEMPLO.pdf

8

2.1 AUTOMATIZACIÓN TOTALMENTE INTEGRADA (T I A)

La Automatización Totalmente Integrada comprende un nuevo concepto de

elaboración de tareas de automatización industrial. Las soluciones de automatización

existentes se componen de una mezcla de diferentes sistemas tecnológicos y

fabricantes. Los Controles Lógicos Programables o PLCs, son empleados en niveles

de campo donde el nivel de célula utiliza una mezcla de PC y PLCs y el nivel de control

de procesos solo utiliza PCs. Hasta ahora, es muy usual que cada uno de esos

sistemas utilice un software e Interfase de usuario totalmente distinto al anterior.

Además está el hecho de que incluso dichos sistemas se componen de elementos

procedentes de diferentes fabricantes. Debido a la gran variedad de estas soluciones,

se producen frecuentemente problemas de comunicaciones. Los datos deben de ser

leídos y escritos varias veces, con lo que no existe el concepto consistente de la

preparación de grandes cantidades de datos. La idea fundamental es una base de

tecnología que proporcione soluciones a los problemas individuales. Debería

demandar una posterior filosofía de proyecto de mantenimiento y servicio únicos.

La Automatización Totalmente Integrada responde a la llegada de los límites de

sistemas existentes. Todos los dispositivos y sistemas son integrados en una solución

automatizada conjunta, donde se alcanza la uniformidad en el almacenamiento de

datos, configuración, programación, e incluso la comunicación.

Un Sistema TIA se distingue por las siguientes características: Almacenamiento de

datos comunes en donde los datos sólo son introducidos una vez y son gestionados

por el usuario (en la memoria del PLC o del ordenador a través de un sistema de

visualización o de periferia de Entradas/Salidas distribuidas). Si dichos datos son

requeridos en otro sitio, el software recoge esos datos en bases de datos comunes. La

costosa comprobación de consistencia de datos ya no será requerida. Sistemas

Escalables Todos los componentes inherentes y sistemas son configurados,

programados, llevados a la práctica, depurados y monitorizados con un kit de software

completamente integrado y modular.

Page 19: MEMORIA RECEPCIONAL EJEMPLO.pdf

9

El usuario puede utilizar estas herramientas bajo un interface de usuario para cada

solución. Interface Abierto La comunicación está totalmente integrada, de manera que

se encuentra libre de que se pueda producir algún problema en el intercambio de datos

entre diferentes sistemas. Por ejemplo, no es muy importante conocer el enlace de

comunicaciones siguiente en la configuración de un PLC. El ajuste de la red establece

sólo un criterio de selección y puede cambiarse en cualquier momento. Por lo tanto,

no hay ningún problema en configurar diferentes soluciones de automatización.

PROFIBUS es utilizado como bus de comunicaciones. Integración Completa La

completa integración de la tecnología en accionamientos. Las herramientas para la

configuración, diagnóstico y puesta en marcha, se encuentran integrados en STEP 7.

2.2 COMUNICACIÓN INDUSTRIAL

La comunicación, desde el control de procesos hasta el nivel de campo, es posible

llevarla a cabo a través de redes SIMATIC PROFIBUS, ETHERNET o TCP/IP. La

familia SIMATIC NET contiene una gama de productos con diferentes características.

Se regulan a través de una interface en el sistema operativo en el que se pueden

intercambiar datos a varios niveles, entre varios equipos de automatización o entre

varios dispositivos.

Fig. 2.1 Pirámide de comunicaciones industriales.

Page 20: MEMORIA RECEPCIONAL EJEMPLO.pdf

10

2.3 HMI SIMATIC WINCC

SIMATIC WinCC significa „Centro de Control en Windows “. WinCC es capaz de

ejecutar la visualización de procesos en sistemas basados en Windows NT o Windows

95. Los sistemas de 32- Bits ofrecen una multitarea preventiva, de manera que se

puede reaccionar de una manera rápida y efectiva para procesar los eventos y las

alarmas. WinCC permite integrar en un sistema de automatización existente, una

solución libre de fallos. Habilita una base de datos común con aplicaciones estándar

para poder intercambiar datos con otras aplicaciones de Windows u otros sistemas

SIMATIC. Las librerías de Objetos necesarias para la configuración básica de

elementos gráficos se integran también en WinCC.

Las características de WinCC son las siguientes:

• Editor Gráfico para la fácil generación de imágenes del proceso

• Sistema de Mensajes con posibilidad de almacenamiento

• Almacenamiento de valores medidos

• Sistema de Informes

• Opciones para la configuración del funcionamiento básico

• Base de Datos común

Fig.2.2 ejemplo de centro de control con Windows

Page 21: MEMORIA RECEPCIONAL EJEMPLO.pdf

11

2.4 ETHERNET INDUSTRIAL

Ethernet Industrial es utilizado para las comunicaciones a nivel de control de procesos.

La velocidad de transmisión oscila entre los 10 Mbit/s y los 100 Mbit/s, permitiendo un

rápido intercambio entre diferentes nodos afiliados. La transmisión tiene lugar a través

de un cable coaxial, cable cruzado o por fibra óptica. Ethernet contiene las siguientes

ventajas:

• Rápida puesta en marcha a través de una tecnología de conexión muy sencilla

• Alta disponibilidad para operaciones en sistemas expandibles.

• Ejecución escalable a través de una tecnología de conmutación que permite un rápido

ajuste en las velocidades de transmisión.

• La unión entre diferentes departamentos, como puedan ser fábrica y oficina técnica.

• Conexión de la empresa a través de WAN (Wide Área Network), similar a ISDN o

internet.

• Inversión segura debido a que es una tecnología en constante desarrollo y compatible

con futuras aplicaciones.

Fig. 2.3 Componentes Ethernet industrial

Page 22: MEMORIA RECEPCIONAL EJEMPLO.pdf

12

2.5 PROFIBUS

PROFIBUS sirve como conexión entre dispositivos de campo, tales como periferia

distribuida de E/S o accionamientos, a través de sistemas de automatización, como

pueda ser SIMATIC S7. PROFIBUS es un sistema de bus abierto, ensamblado y con

capacidad de ejecución. Posee rápidos tiempos de respuesta y se presenta en

diferentes variantes de protocolos.

PROFIBUS-DP sirve como conexión entre la periferia de E/S con una velocidad de

transmisión de hasta 12 Mbit/s, a través de cable de cobre o fibra óptica.

PROFIBUS-PA es el tipo de comunicación más segura de PROFIBUS, caracterizada

por la transmisión de datos en aplicaciones de alto riesgo (p.e. industrial química).

PROFIBUS-FMS se encuentra a mitad entre sistemas de alto nivel y nivel de campo,

o incluso a nivel de célula/control de procesos, pero con un menor tiempo de respuesta

que Ethernet.

Existe, por tanto, una extensa gama de variantes de protocolo en una red PROFIBUS.

La programación y configuración se lleva a cabo en el software STEP 7, donde se

dispone de amplias posibilidades de diagnosis para el usuario.

Fig. 2.4 Componentes Profibus

Page 23: MEMORIA RECEPCIONAL EJEMPLO.pdf

13

2.6 AS-INTERFASE

Válvulas, actuadores y sensores, son los que comprenden el nivel de campo. La

tecnología de la automatización permite que estos elementos sean gestionados a

través de módulos de periferia distribuida de entradas/salidas a través del AS-

Interfase.

Los actuadores y sensores se conectan a través de un cable de dos hilos, con un PLC.

A través de este cable circulan datos y alimentación a los módulos.

Ventajas del AS-Interface

• Aplicaciones sin necesidad de paneles

• Alto grado de protección, IP 65

• Cableado directo al elemento

• Construcción más simple y flexible, a través de dos hilos, sin conocimientos previos

especiales

• Conexión a PROFIBUS a través del interface DP/AS-Interface

Fig.2.5 Nivel AS- Interfase

Page 24: MEMORIA RECEPCIONAL EJEMPLO.pdf

14

2.7 ROBOTS

Los robots son capaces de realizar tareas repetitivas de forma más rápida, barata y

precisa que los seres humanos. El término procede de la palabra checa robota, que

significa 'trabajo obligatorio'.

Los robots industriales, diseñados en un principio para realizar tareas sencillas en

entornos peligrosos para los trabajadores, son hoy extremadamente hábiles y se

utilizan para trasladar, manipular y situar piezas ligeras y pesadas, realizando así todas

las funciones de una máquina de transferencia. En realidad, se trata de varias

máquinas separadas que están integradas en lo que a simple vista podría considerarse

una sola.

Fig.2.6 Utilización de robots

Page 25: MEMORIA RECEPCIONAL EJEMPLO.pdf

15

2.7.1 Generalidades de conexiones

En la siguiente figura se muestran las conexiones necesarias a realizar para la primera

puesta en servicio.

Fig 2.7 Generalidades de conexión

2.8 El VW KUKA CONTROL PANEL “VKCP”

El VW KUKA Control Panel, llamado VKCP, forma la interfaz hombre máquina, y sirve

para la operación y el manejo simple y sencillo de la unidad de control del robot “VKR

C1”. Excepto el interruptor principal, se encuentran sobre el VKCP todos los elementos

necesarios para la operación y programación. Debido a su forma ergonómica y peso

reducido, el VKCP puede ser utilizado también como unidad manual.

Page 26: MEMORIA RECEPCIONAL EJEMPLO.pdf

16

Las empuñaduras y pulsadores de hombre muerto se encuentran en la parte trasera

del VKCP dispuestas de modo tal, que pueden ser utilizados tanto para personas con

mano derecha como izquierda. El display VGA LCD gráfico en colores, sirve para la

visualización de las operaciones de manejo y de programación. Si Ud. Ya ha trabajado

con el sistema operativo de PC“Windows”, encontrará muchos elementos conocidos.

De acuerdo con el nivel de programación, se aclara la asignación de softkeys por

medio de íconos. Macros ya preparados llevan a una programación más rápida y

segura.

Fig.2.8 Control panel KUKA

2.9 SISTEMA RFID

RFID Radio Frequency IDentification, (identificación por radiofrecuencia) es un sistema

de almacenamiento y recuperación de datos remotos que usa dispositivos

denominados etiquetas, tarjetas, transponedores o tags RFID. El propósito

fundamental de la tecnología RFID es transmitir la identidad de un objeto (similar a un

número de serie único) mediante ondas de radio.

Page 27: MEMORIA RECEPCIONAL EJEMPLO.pdf

17

El modo de funcionamiento de los sistemas RFID es simple. La etiqueta RFID, que

contiene los datos de identificación del objeto al que se encuentra adherido, genera

una señal de radiofrecuencia con dichos datos. Esta señal puede ser captada por un

lector RFID, el cual se encarga de leer la información y pasarla en formato digital a la

aplicación específica que utiliza RFID.

Un sistema RFID consta de los siguientes tres componentes:

Etiqueta RFID o transponedor: compuesta por una antena, un transductor

radio y un material encapsulado o chip. El propósito de la antena es permitirle

al chip, el cual contiene la información, transmitir la información de identificación

de la etiqueta. Existen varios tipos de etiquetas. El chip posee una memoria

interna con una capacidad que depende del modelo y varía de una decena a

millares de bytes. Existen varios tipos de memoria:

Lector de RFID o transceptor: compuesto por una antena, un transceptor y un

decodificador. El lector envía periódicamente señales para ver si hay alguna

etiqueta en sus inmediaciones. Cuando capta una señal de una etiqueta (la cual

contiene la información de identificación de esta), extrae la información y se la

pasa al subsistema de procesamiento de datos.

Subsistema de procesamiento de datos o Middleware RFID: proporciona los

medios de proceso y almacenamiento de datos.

2.10 EQUIPAMIENTO DE ROBOTS

El equipamiento del robot dependerá del uso o las tareas a realizar. Sin embargo es

de suma importancia conocer el uso en la línea de producción a montar, para así

conocer al mismo tiempo su equipamiento, y a continuación se muestra una imagen

de los robots que comúnmente se usan en las áreas de Volkswagen.

Page 28: MEMORIA RECEPCIONAL EJEMPLO.pdf

18

EQUIPAMIENTO DE ROBOT

Fig.2.9 Equipamiento de Robot

Page 29: MEMORIA RECEPCIONAL EJEMPLO.pdf

19

2.11 PRODUCCION VWM

El primer paso de la producción de un automóvil es el estampado de las piezas de

lámina galvanizada que conforman la carrocería.

En VWM, hay instaladas seis líneas de prensas, de las cuales cinco están

automatizadas al 85% y una al 100%, la cual es de la marca alemana Müller-

Weingarten. Esta prensa representó una inversión de 50 millones de dólares y

actualmente ostenta la tecnología más avanzada en esta materia en el mundo. Es

capaz de estampar 20 piezas por minuto con una presión de 7 mil toneladas.

2.12 CONSTRUCCIÓN DE CARROCERIAS

La introducción de una carrocería modular (MQB) permite más variantes e inclusive

modelos similares, es decir, es un producto estándar para las marcas del Consorcio.

Lleva implícita la integración de piezas adicionales de lámina, piezas de fabricación

especial como las formadas en caliente, incremento en el número de uniones como

puntos, uniones láser, pegamentos, etc., Una carrocería modular, requiere de una

fabricación en una distribución modular lo cual permitirá una integración de futuros

modelos con una menor inversión, un tiempo de integración más rápido y curvas de

arranques más cortas. Con este concepto de fabricación podremos hacer la

integración de un Golf 2 y 4 puertas y en futuro del Golf Variant en las mismas

instalaciones con una flexibilidad que permita una variación en los volúmenes de

producción.

Fig. 2.10 Construcción de carrocerías

Page 30: MEMORIA RECEPCIONAL EJEMPLO.pdf

20

2.13 PINTURA

Las nuevas carrocerías se integran al proceso de pintura en la actual nave 83A,

realizando los ajustes y adaptaciones necesarios en cada estación. En VWM se utilizan

nuevas tecnologías con las cuales es posible simular los procesos de horneado y

determinar si las instalaciones están cumpliendo con las condiciones necesarias para

cumplir con la calidad del producto o si es necesario hacer las adecuaciones al

procesos y estar de manera anticipada listos para el arranque.

Fig. 2.11 Proceso de pintura

2.14 MONTAJE

En la nave 84 donde se produce el Jetta, integraremos también el Golf en una

producción paralela. La actual nave 84 crece en superficie para la integración de la

plataforma la cual requiere la adquisición de un nuevo Fahrwerk (tren motriz) así como

el aumento de tactos productivos para la distribución de las nuevas operaciones y esto

a su vez significa nuevas piezas que demandan espacio para su logística.

Fig. 2.12 Área de montaje

Page 31: MEMORIA RECEPCIONAL EJEMPLO.pdf

CAPÍTULO III ANÁLISIS Y PLANTEAMIENTO DEL PROYECTO

Page 32: MEMORIA RECEPCIONAL EJEMPLO.pdf

21

3.1 PLANTEAMIENTO DEL PROBLEMA

La armadora Volkswagen de México ensamblara un nuevo modelo de auto (Golf A7),

y este proyecto necesitara un nuevo proceso de construcción de carrocerías, lo cual

requiere el montaje de las líneas de producción en la actual nave 82 y la construcción

de una nueva nave 82A (UBI, UBII).

El proyecto de automatización dentro de estas plataformas (UBI UBII) integrará a los

procesos, equipos de última generación como son: campanas de soldaduras ligeras,

para la unión del toldo-costado, pinzas para uniones láser, robots con sistema VASS,

tecnología desarrollada específicamente para VW para la estandarización de la

programación y funcionamiento de los robots, sistema RFID, para identificación de

carrocerías y nuevos sistemas para estandarizar los procesos a nivel consorcio.

Este proyecto tiene la finalidad de apoyar fuertemente con las actividades que están

programadas en las etapas correspondientes del plan general de montaje y puesta en

marcha del proyecto y cumplir las premisas y plazos que se requieren para el montaje

de las instalaciones.

Para lograr el objetivo es necesario hacer actividades paralelas con otros

departamentos que intervienen en este proyecto y tener un buen seguimiento y

coordinación de las actividades en la zona de obra.

3.2 OBJETIVO GENERAL

• Terminar el montaje y puesta en marcha de las instalaciones en la semana 26,

y dejar lista la PVS (Prueba de producción en la serie) en la semana 29, para

construir 60 plataformas.

Page 33: MEMORIA RECEPCIONAL EJEMPLO.pdf

22

3.3 OBJETIVOS ESPECIFICOS

Entregar información necesaria para construcción de dispositivos.

Planear la información para el montaje de robots y dispositivos de las

plataformas UBI UBII.

Realizar pirámide de información para la revisión y supervisión de robots

instalados en las plataformas UBI UBII.

Realizar pirámide de información para la OLP (Programación de línea).

Revisar el montaje correcto.

Entregar instalaciones de acuerdo a los plazos propuestos.

Entregar al departamento de planeación, la información del transcurso del

proyecto para su consulta.

3.4 JUSTIFICACIÓN

Volkswagen de México ensamblara un nuevo auto, el nuevo Golf A7 y para el

ensamble de este nuevo auto se necesita una nueva línea de construcción de

carrocerías. Al ingresar a la planta Volkswagen de México el proyecto daba inicio a la

etapa de montaje y puesta en marcha de las líneas de producción y el requerimiento

del departamento de (Werkzegbau Marke Volkswagen) fue de la realización de

planeación y apoyo para la ejecución de construcción de dispositivos y montaje de las

líneas automatizadas de UBI UBII como son conocidas las naves de construcción de

carrocerías.

Es por esta razón que este proyecto fue realizado., para cubrir esta petición y montar

la nueva línea de producción, ya que los plazos de entrega de instalaciones están

programados para que se termine el montaje y se liberen las líneas y así dar inicio a

la construcción de carrocerías de prueba en la nueva línea de producción (PVS).

Page 34: MEMORIA RECEPCIONAL EJEMPLO.pdf

23

3.5 METAS

Garantizar el buen funcionamiento de las celdas de robots durante la

etapa de la OLP de la semana 25 a la semana 29 construyendo 20

carrocerías en dicha etapa.

Terminar en la semana 29/7 el montaje y las instalaciones para

construir 60 las carrocerías en la etapa de la PVS (Pruebas de

construcción en la línea de producción).

Entregar al departamento de planeación y calculación de equipos todos

los controles de información entregados y utilizados durante el montaje

de las plataformas UBI UBII.

3.6 ALCANCES

El alcance del proyecto abarca desde la construcción de dispositivos hasta la

instalación de líneas de producción así como la ejecución de la etapa de la PVS ya

que en la semana 29/7 las instalaciones estarán listas para construir 60 carrocerías de

prueba.

Al término del periodo de este proyecto el departamento de planeación y calculación

de equipos tendrá un manual de información y una liga de información en la intranet

VWM para consultar la información de construcción de dispositivos.

3.7 LIMITACIONES

Debido al tiempo de estadía solo se dejaran adecuadas las estaciones de producción

y la etapa de capacitación al personal y optimización de tiempos será realizada por los

departamentos de mantenimiento y producción

Page 35: MEMORIA RECEPCIONAL EJEMPLO.pdf

CAPITULO IV DESARROLLO DEL PROYECTO

Page 36: MEMORIA RECEPCIONAL EJEMPLO.pdf

24

4.1 DESCRIPCIÓN DE LAS ÁREAS

La introducción del Golf A7 incrementa la capacidad del segmento poniente, y la

producción se realiza en unión con el Jetta, por lo cual es importante mantener la

flexibilidad en las líneas de producción. Para asegurar los volúmenes, costos y calidad

de nuestros modelos, se construye una nueva nave de hojalatería y zonas logísticas.

Este segmento a partir del 2014 con la introducción del Golf A7 tendrá una producción

de 700 autos combinados con el Jetta, lo que significa 250 autos adicionales por día

al volumen actual, construiremos en áreas productivas casi 50 mil metros cuadrados y

9 mil en áreas logísticas.

Fig. 4.1 Segmentos VW

Para el montaje de las nuevas carrocerías se ampliara la nave 82 y se creara una

nueva 82ª en donde se realizara la plataforma UBI UBII.

Fig.4.2 ampliación de segmento poniente para líneas de carrocerías.

Werkzegbau Marke Volkswagen

Werkzegbau Marke Volkswagen es la Dirección general que engloba a los departamentos de: Planeación.

Diseño.

Calculación.

Construcción

Page 37: MEMORIA RECEPCIONAL EJEMPLO.pdf

25

4.2 LAY OUT UBI UBII

A continuación se muestran lay out de la representación de la nueva línea de construcción de carrocerías UBI UBII.

Page 38: MEMORIA RECEPCIONAL EJEMPLO.pdf

26

Page 39: MEMORIA RECEPCIONAL EJEMPLO.pdf

27

Page 40: MEMORIA RECEPCIONAL EJEMPLO.pdf

28

Werkzegbau Marke Volkswagen cuenta con un plazo general para la ejecución y

programa de actividades para entregar los dispositivos e ir cumpliendo con el montaje

en los plazos programados. El siguiente plazo aplica para los plazos requeridos en la

nave 82 UBI Y 82 UBII.

Fig. 4.3 Plan general nivel consorcio

En la liberación se construyeron 20 carrocerías (Nave piloto)

OLP programación de línea, en esta etapa

se construyeron 60 carrocerías de prueba.

Construcción de 90 autos antes de SOP (Inicio de producción)

El montaje de la nueva línea desde el trazado de la isla hasta la OLP programación de

línea fue llevado a cabo en el período de la primer semana de Enero hasta la semana

29 (Julio) donde las instalaciones deberán estar listas para construir las ultimas 60

carrocerías de prueba y dar inicio con la serie cero.

El programa general para la realización del proyecto fue el siguiente:

Planeación y diseño

Solicitud de compra de quipos y dispositivos.

Trazado de las islas de UBI UBII

Construcción y montaje dispositivos

Montaje de robots

Alimentación de energías (agua, aire, paquetes energéticos para soldar)

Programación de línea

Pruebas y ajustes o modificaciones.

VFF= Liberación

PVS= Pruebas en la línea de producción

0S= Serie cero

Page 41: MEMORIA RECEPCIONAL EJEMPLO.pdf

29

El plan de plazos o cronograma de actividades que fue elaborado para cumplir con el

plazo general del consorcio es el siguiente:

Tabla 4.1 Plan de trabajo

ETAPA 1

TRABAJOS 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29

DEBE

ES

DEBE

ES

DEBE

ES

DEBE

ES

ETAPA 2TRABAJOS 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29

DEBE

ES

DEBE

ES

DEBE

ES

ETAPA 3TRABAJOS 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29

DEBE

ES

DEBE

ES

DEBE

ES

ETAPA 4TRABAJOS 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29

DEBE

ES

DEBE

ES

DEBE

ES

DEBE

ES

DEBE

ES

ETAPA 5TRABAJOS 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29

DEBE

ES

DEBE

ES

DEBE

ES

DEBE

ES

DEBE

ES

JULIO

MARZO ABRIL MAYO

RESPONSABLE DE LAS TAREAS: Fabian HernandezPlazos generales del proyectoJUNIO JULIOENERO FEBRERO

Hip en UBI UBII

FEBRERO MARZO ABRIL MAYO JUNIO

Stambaum /catia/LM/ZG View/KVS/ PC

WERKZEGBAU

Inf Para construccion de dispositivos(TV)

SIMATIC Hardware /SW /Componentes

Normas y procesos en el departamento

Stambaum Robots

Revisiones y supervision en N82 y 82A

Planung Anlagenelektrik VW AG

MARZO

FEBRERO MARZO ABRIL

ELABORO: Omar Fabian Hernandez Bautista

Instalacion de robots

ABRIL MAYO

MAYO

Pruebas en linea de semi-automatico

Colocar informacion de hallazgos en

estaciones con plazos de termino

Preparar informacion para OLP

JUNIO

JUNIO

MARZO ABRIL MAYO

Liga Targetas viajeras

Workshop/ Planeacion/ejecucion

Plazos para hallazgos

JULIO

JULIO

JULIOJUNIO

FEBRERO

FEBRERO

Extractores de humo UBI UBII

VASS STANDART

Conocimiento UBI UBII/ Lay out /KVS

Entrega de informacion al DPTO

ENERO

ENERO

Supervision de montaje

ENERO

ENERO

Page 42: MEMORIA RECEPCIONAL EJEMPLO.pdf

30

A continuación se muestra el trabajo en las etapas del proyecto para el montaje y

puesta en marcha de la línea de construcción de carrocerías.

4.3 CONSTRUCCIÓN DE DISPOSITIVOS

Para la construcción de dispositivos se trabajó en conjunto con el departamento de

planeación, diseño y construcción por medio de una liga en la intranet en donde el

diseño de los dispositivos era subido a la liga y el departamento de calculación los

recibía y realizaba la planeación para la construcción y montaje de dicho dispositivo.

El proceso era el siguiente:

El departamento de diseño y planeación baja la información por medio de un sistema

de administración de datos KVS, dicha información es mandada de Alemania en un

documento general conocido como STAMBAUM que significa pirámide de información,

ya que se encuentra desde la información más general hasta la más específica.

El departamento de planeación se encarga de decidir si dicho dispositivo se construye

en la planta VWM o se manda a construir con proveedor. En cualquier decisión que

sea, el procedimiento es el mismo.

Bajar información de KVS

Bajar información necesaria (2D, 3D y listas de materiales, plan de termino etc.)

Entregar información a quien construye

Entregar plazo de montaje en la nave

Hacer pruebas de medición y funcionamiento en la nave piloto

Montar dispositivo en la nave

A continuación se muestra una imagen de dispositivo bajada de KVS donde el

departamento de diseño da paso a la planificación enviándola al departamento de

planeación y calculación.

Dispositivo de geometría, ubicado en las primeras operaciones de la construcción de

carrocerías, en la estación del túnel operación AFO 1210 66-15D 360710.

Page 43: MEMORIA RECEPCIONAL EJEMPLO.pdf

31

Fig. 4.4 dispositivo de geometría túnel AFO 1210

El siguiente paso es planear la información y entregarla a taller o proveedor externo.

A continuación se muestra lo que completa la información para la construcción de

dispositivos.

Tabla 4.2 listas de materiales de agregados

Page 44: MEMORIA RECEPCIONAL EJEMPLO.pdf

32

Después de entregar listas de materiales del dispositivo general y cada una de sus

agregados que se identifican por sus iniciales 66-38H se entrega el plazo que

especifica las fechas en las que se deberá entregar y montar dicho dispositivo.

A continuación se muestra un ejemplo plazos de ejecución.

Tabla 4.3 Plan de plazos de entrega

Para finalizar la solicitud se genera una orden de trabajo la cual es designada en

referencia a un control interno de OTs.

4.4 INSTALACIÓN DE ROBOTS

Para el montaje de los robots fue necesario crear un control de información técnica

con el cual regularmente se consulta información de construcción, planeación,

programación y planes de entrega.

En la línea de construcción de carrocerías UBI UBII, se instalaron un total de 160 robots

en las diferentes estaciones.

8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

HITO L M M J V S D L M M J V S D L M M J V S D L M M J V S D L M M J V S D

AVANCE SEMANAL

INFORMACION

HABILITADO Y FOLIADO

MAQUINADO

MATERIALES DE COMPRA

ARMADO

MEDICION Y AJUSTE

INSTALACION NEUMTICA

INSTALACION ELECTRICA

INSTALACION EN NAVE 82A

15 16 17

ABRIL MAYO

1918

Page 45: MEMORIA RECEPCIONAL EJEMPLO.pdf

33

TOTAL DE ROBOTS EN UBI UBII U

BI

ESTACION CONSOLA 7° EJE TOTAL

TUNEL 10 10

VODEN VORN 20 20

TRAGERSTRUKTUR 4 1 5

BODEN HINTEN 1 1

LÄENGSTRAGER HINTEN LINK 13 1 14

LÄENGSTRAGER HINTEN RECHTS 13 1 14

GEO UBI (2 SIN CONSOLA) 4 3 9

AUSCHWEISSEN 1 UBI 29 1 30

94 7 103

UB

II

ESTACION CONSOLA 7° EJE TOTAL

STIRNWAND 17 17

AUSSCHWEISSLINIE 1 UBII 12 12

AUSSCHWEISSLINIE 2 UBII 12 12

UBII GEO 15 1 16

56 1 57

ROBOTS CON CONSOLA 150

ROBOTS S/ CONSOLA 2

ROBOTS C/ 7° EJE 8

TOTAL 160

Tabla4.4 robots en UBI UBII

El proceso del montaje de robots fue un gran reto, ya que los plazos de entrega fueron

requeridos en tiempos cortos, por esta razón las actividades para la instalación

mecánica, eléctrica, neumática, equipamiento y puesta en marcha iban de la mano uno

con otro. El proceso para la instalación fue el siguiente:

Construcción de consolas

Montaje de consolas y robots.

Equipamiento de robots

Programación

Page 46: MEMORIA RECEPCIONAL EJEMPLO.pdf

34

4.5 CONSTRUCCIÓN DE CONSOLAS

Para la construcción de consolas se obtuvo toda la información del total de robots y se

realizó un control de información para observar las medidas de cada consola.

Las medidas de las consolas se mandaron a construir con proveedores y gran parte

se construyeron en VWM.

En total se construyeron 150 consolas de diferentes medidas., las medidas son

asignadas de acuerdo a una norma la cual indica la medida específica de la consola.

A continuación se muestra un ejemplo de solicitud de bases de la estación del piso

delantero en donde los datos que se requieren son los siguientes:

Tabla 4.5 Solicitud de consolas de robots

AFO REFERENCIA DESCRIPCION N° DE NORMA / CANT. PROVEEDOR

1290Roboterplatzausstattung 1290R01 G

66-95D 333321Konsole für Roboter 500mm 11-39D 20692 3 1 TIPSA

1291Roboterplatzausstattung 1291R01 G

66-95D 333322Konsole für Roboter 1000mm 11-39D 20691 5

1TIPSA

1300Roboterplatzausstattung 1300R04 Z

66-95D 333325Konsole für Roboter 250mm 11-39D 20691 2

1ANWEMEX

1300Roboterplatzausstattung 1300R01 Z

66-95D 333323Konsole für Roboter 250mm 11-39D 20691 2

1ANWEMEX

1300Roboterplatzausstattung 1300R03 Z

66-95D 333324Konsole für Roboter 500mm 11-39D 20691 3 1 TIPSA

1300Roboterplatzausstattung 1300R05 G

66-95D 333326Konsole für Roboter 750mm 39D 20692 4 1 TALLER

1305Roboterplatzausstattung 1305R01 G

66-95D 333327Konsole für Roboter 750mm 39D 20692 4 1 TALLER

1325Roboterplatzausstattung 1325R01 G

66-95D 333328Konsole für Roboter 750mm 39D 20692 4 1 TALLER

1370Roboterplatzausstattung 1370R01 Z

66-95D 333329Konsole für Roboter 500mm 11-39D 20691 3 1 TIPSA

1370Roboterplatzausstattung 1370R02 Z

66-95D 333330Konsole für Roboter 500mm 11-39D 20691 3 1 TIPSA

1370Roboterplatzausstattung 1370R03 Z

66-95D 333331Konsole für Roboter 500mm 11-39D 20691 3 1 TIPSA

1370Roboterplatzausstattung 1370R05 G

66-95D 333332Konsole für Roboter 750mm 11-39D 20691 4 1 ANWEMEX

1372Roboterplatzausstattung 1372R01 G

66-95D 333333Konsole für Roboter 750mm 11-39D 20691 4 1 ANWEMEX

1374Roboterplatzausstattung 1374R01 G

66-95D 333334Konsole für Roboter 500mm 11-39D 20691 3 1 TIPSA

1380Roboterplatzausstattung 1380R02 Z

66-95D 333335Konsole für Roboter 30mm 11-39D 20691

1 1TIPSA

1380Roboterplatzausstattung 1380R04 Z

66-95D 333336Konsole für Roboter 30mm 11-39D 20691

1 1TIPSA

1380Roboterplatzausstattung 1380R05 G

66-95D 333337Konsole für Roboter 750mm 11-39D 20691 4 1 ANWEMEX

1382Roboterplatzausstattung 1382R01 G

66-95D 333338Konsole für Roboter 750mm 11-39D 20691 4 1 ANWEMEX

1383Roboterplatzausstattung 1383R01 G Z

66-95D 333339Konsole für Roboter 500mm 11-39D 20692 3 1 TIPSA

1390Roboterplatzausstattung 1390R01 G

66-95D 333340Konsole für Roboter 1250mm 11-39D 20691 6

1ANWEMEX

BASES ROBOTS GOLF A7 28/11/ 2012

BODEN VORN ( Piso Delantero)

Realizo:Hernandez Bautista Omar Fabian

Page 47: MEMORIA RECEPCIONAL EJEMPLO.pdf

35

4.6 EQUIPAMIENTO DE ROBOTS

Para el equipamiento de robots se sigue el mismo proceso que en la mayoría de los

casos, se entrega plan propuesto de los proveedores, y el departamento revisa y

entrega dichas tareas.

A continuación se muestra un ejemplo de la forma de trabajo en el equipamiento de

robots.

Lay out . Avances de equipamiento de robots

Tabla 4.6 Avances de equipamiento de robots.

Page 48: MEMORIA RECEPCIONAL EJEMPLO.pdf

36

En el lay out de revisión se debe dar a conocer el estatus de los avances y se debe

trabajar para lograr el cumplimiento de plazos, así, al mismo tiempo crear una lista de

trabajo en donde se especifique lo plasmado en lay out.

Se mostró ejemplo de lay out de larguero trasero izquierdo donde tenemos un total de

14 robots, los cuales 13 son robots con consola y un 7° eje. La parte sombreada en

verde significa que la parte de equipamiento de los robots esta lista.

La parte de programación de robot se hace junto con la siguiente etapa del proyecto

que es la programación de línea.

Como propuesta se realizó una pirámide de información con todos los datos de

información técnica para el equipamiento y montaje ya que la mayoría de instaladores

tenían acceso restringido a este tipo de información por lo que el stammbaum creado

se imprimió en tamaños DINA0 y se pegó en cada una de las estaciones para que

fuera consultado.

4.7 OLP PROGRAMACION DE LINEA (off line programierung)

La etapa de la programación de línea corresponde a la parte de PVS que significa

pruebas en línea de producción y en esta se programa cada una de las estaciones con

el producto piezas de carrocería que van formando el producto total y para esto se

obtiene toda la información necesaria, pero antes se mencionan las premisas con que

debe cumplir la programación, en esta parte se menciona el nuevo estándar para la

programación en Volkswagen conocido como VASS estándar y que a continuación se

muestra.

Fig.4.5 VASS estándar

Page 49: MEMORIA RECEPCIONAL EJEMPLO.pdf

37

El VASS estándar especifica los componentes, las variantes de producto, software,

bibliotecas de consulta y el tipo de comunicación tanto a nivel célula como a nivel área.

A continuación se muestra una tabla de especificaciones para la programación de línea

de acuerdo al VASS estándar.

Tabla 4.7 Requerimientos para el VASS estándar

Todos los proveedores que participan en el montaje deben respetar los protocolos que

se indican de acuerdo al VASS, de lo contrario en las revisiones si hay un hallazgo de

trabajos que no estén de acuerdo al estándar, este será rechazado y castigado por la

empresa. Para la programación de línea se entrega la información necesaria a los

proveedores y se trabaja en conjunto para los eventos que resulten en el transcurso.

A continuación se muestra un ejemplo de la información entregada a los proveedores

para hacer posible la programación de línea. En este ejemplo se muestra la

programación en la estación del piso delantero (boden vorn).

Page 50: MEMORIA RECEPCIONAL EJEMPLO.pdf

38

Depósito de pequeñas piezas que se

unen para completar el piso delantero.

(Empieza encadenamiento para

programación completa de la estación)

Dispositivo de geometría

Con isla de robots Montado

y listo para la programación.

(Programación independiente de

Robots y dispositivos).

Primer paso es ubicar los elementos que conforman la estación para su programación y para esto se muestra un lay out de la estación independiente en donde se ubican los dispositivos, robots, y operaciones a ejecutar.

Page 51: MEMORIA RECEPCIONAL EJEMPLO.pdf

39

En la tabla se muestra la imagen, con la descripción de la operación a ejecutar donde

se especifica a la vez estación, numero de operación, numero de robots para la tarea,

número de piezas a trabajar y en las piezas se muestran los parámetros para la

programación del robot.

Tabla4.8 Información para programación de línea

Stationsübersicht GEO und AUS PIEZAS ROBOTS AFO

Roboterplatzausstattung 1300R04 G

Roboterplatzausstattung 1300R02 Z

Roboterplatzausstattung 1300R03 Z

Roboterplatzausstattung 1300R01 Z

Stationsübersicht AUS PIEZAS ROBOTS AFO

Stationsübersicht GEO und AUS PIEZASROBOTS AFO

Roboterplatzausstattung 1370R01 Z

Roboterplatzausstattung 1370R02 Z

Roboterplatzausstattung 1370R03 Z

Roboterplatzausstattung 1370R04 G

Stationsübersicht AUS PIEZAS ROBOTS AFO

Roboterplatzausstattung 1305R01 G

Roboterplatzausstattung 1372R01 G 1372

1305

1370

OF LINE PROGRAMIERUNGBoden vorn

1300

Page 52: MEMORIA RECEPCIONAL EJEMPLO.pdf

40

Stationsübersicht GEO und AUS PIEZAS ROBOTS AFO DISPOSITIVO 66-15D 360680

Roboterplatzausstattung 1300R04 G

Roboterplatzausstattung 1300R02 Z

Roboterplatzausstattung 1300R03 Z

Roboterplatzausstattung 1300R01 Z

66-95D 333326 66-95D 333325 66-95D 333324 66-95D 333323

Stationsübersicht AUS PIEZAS ROBOTS AFO DISPOSITIVO 66-15D 360759

Roboterplatzausstattung 1305R01 G

66-95D 333327

Stationsübersicht Kleben und Buckeln PIEZAS ROBOTS AFO DISPOSITIVO 66-15D 360736

801_AR_KF_0001Roboterplatzausstattung 1325R01 G

801_AR_KF_0002

802_AS_KF_0001

802_AS_KF_0002

66-95D 333328

Stationsübersicht GEO und AUS PIEZAS ROBOTS AFO DISPOSITIVO 66-15D 360681

Roboterplatzausstattung 1370R01 Z

Roboterplatzausstattung 1370R02 Z

Roboterplatzausstattung 1370R03 Z

Roboterplatzausstattung 1370R04 G

66-95D 333329 66-95D 333330 66-95D 333331 66-95D 333332

Stationsübersicht AUS PIEZAS ROBOTS AFO DISPOSITIVO 66-38H 231312

Roboterplatzausstattung 1372R01 G

66-95D 333333

Stationsübersicht Einlegen PIEZAS ROBOTS AFO DISPOSITIVO 66-15D 360763

5Q0.804.243 A Roboterplatzausstattung 1374R01 G

5Q0.804.244 A

5Q0.802.308 A

5Q0.802.307

66-95D 333334

Stationsübersicht GEO und AUS PIEZAS ROBOTS AFO DISPOSITIVO 66-15D 360682

Roboterplatzausstattung 1380R02 Z

Roboterplatzausstattung 1380R01 Z

Roboterplatzausstattung 1380R03 G

66-95D 333335 66-95D 333336 66-95D 333337

ROBOTS

1374

1380

1370

1372

1305

1325

1300

Tabla 4.9 Stammbaum para programación de línea

Page 53: MEMORIA RECEPCIONAL EJEMPLO.pdf

41

La información que contiene la tabla anterior, es respecto a información de robot,

estación, operación y parámetros de programación. A continuación se muestra un

ejemplo para clarificar aún más el contenido de la información.

Estación de geometría y soldadura en piso delantero, la imagen muestra la unión de

varias piezas pequeñas para formar la primera parte del piso.

Fig.4.6 Secuencia de operación

Esta operación es ejecutada en la estación boden vorn y la operación es la 1300. Para

dicha operación se necesitan cuatro robots (un robot con garra, tres con pinza de

soldadura y una pinza estacionaria) los cuales hacen las tareas de juntar piezas y

soldar las hojalatas para tener un solo producto.

Fig.4.7 Robots en estación 1300

66-95D 333326 66-95D 333325 66-95D 333324 66-95D 333323

ROBOTS

Page 54: MEMORIA RECEPCIONAL EJEMPLO.pdf

42

A continuación se muestra el dispositivo en el cual se hace la geometría y se resoldan

cada uno de los productos unidos.

Fig.4.8 Dispositivo de geometría en piso delantero

Asimismo se muestra un ejemplo de los puntos indicados a soldar y los parámetros

para cargar en la programación del robot.

Fig.4.9 Piso delantero con puntos de soldar

Page 55: MEMORIA RECEPCIONAL EJEMPLO.pdf

43

Al terminar la programacion por estacion se hace un encadenamiento, lo cual consiste

en una prueba en semi automatico pero en una sola secuencia desde el inicio hasta el

final (carroceria completa).

4.8 EQUIPAMIENTO DE ESTACION COMPLETA

La estación además de robots y dispositivos, necesita equipos auxiliares que ayuden

a realizar las operaciones, al funcionamiento óptimo y la seguridad al personal. En

alcance de proyecto abarca dispositivos y sistemas como:

Instalación de pinzas estacionarias.

Fresadoras para pinzas.

Equipos de sello

Lectores RFID

Puestas automáticas de seguridad.

Laser escáner para seguridad.

Instalación de extractores de humo.

Construcción de mesas para bandas de transferencia.

4.8.1 Instalación de pinzas estacionarias.

Al igual que los robots la instalación de pinzas estacionarias tuvo el mismo proceso

para el montaje primeramente se construyeron las bases y después se montaron.

A continuación se muestra un ejemplo del equipamiento de una pinza estacionaria.

Fig. 4.10 pinza estacionaria

Page 56: MEMORIA RECEPCIONAL EJEMPLO.pdf

44

Tabla 4.10 control de pinzas estacionarias

4.8.2 Fresadoras para pinzas

El objetivo de las fresadoras es afilar los electrodos de soldadura de cada una de las

pinzas, ya que con el trabajo constante estas pierden el filo y la calidad se va

perdiendo, con los fresadores después de una secuencia de trabajo la pinza es afilada

para conseguir una buena calidad de soldadura.

Fig.4.11 Fresadores de pinzas estacionarias

UNTERBAU ROBOT GRAL AGREGADO DE BASE AFO FECHA OBSERVACION

66-95D 333935 21-38D 916601/15 1220 21.03.13 NO ESTA A NIVEL

66-95D 333396 21-38D 916602/1 1230 21.03.13 NO ESTA A NIVEL

66-95D 333402 21-38D 916602/4 1280 21.03.13 NO ESTA A NIVEL

66-95D 333326 21-38D 916603/10 1300 21.03.13 NO ESTA A NIVEL

66-95D 333327 21-38D 916602/1 1305 21.03.13 NO ESTA A NIVEL

66-95D 333332 21-38D 916602/2 1370 21.03.13 NO ESTA A NIVEL

66-95D 333333 21-38D 916601/4 1372 21.03.13 NO ESTA A NIVEL

66-95D 333337 21-38D 916601/1 1380 21.03.13 NO ESTA A NIVEL

66-95D 333338 21-38D 916603/10 1382 21.03.13 NO ESTA A NIVEL

66-95D 333340 21-38D 916601/4 1384 21.03.13 NO ESTA A NIVEL

66-95D 333373/374 21-38D 916601/3 1450 21.03.13 NO ESTA A NIVEL

66-95D 333375/376 21-38D 916601/4 1460 21.03.13 NO ESTA A NIVEL

66-95D 333381/382 21-38D 916602/4 1500 21.03.13 NO ESTA A NIVEL

66-95D 333385/386 21-38D 916602/7 1520 21.03.13 NO ESTA A NIVEL

66-95D 333403/404 21-38D 916602/7 1530 21.03.13 NO ESTA A NIVEL

66-95D 333362 66-38H 231400 1675 21.03.13 OK LM,BM,BZ

66-95D 333362 21-38D 916603/13 1675 21.03.13 NO ESTA A NIVEL

UNTERBAU ROBOT GRAL AGREGADO DE BASE AFO FECHA OBSERVACION

66-95D 333343 66-38H 231356 2430 22.03.13 OK LM,BM,BZ

66-95D 333351 66-38H 231353 2460 22.03.13 OK LM,BM,BZ

66-95D 333355 66-38H 231355 2470 22.03.13 OK LM,BM,BZ

66-95D 333357 66-38H 231357 2475 22.03.13 OK LM,BM,BZ

66-95D 333350 66-38H 231358 2550 22.03.13 OK LM,BM,BZ

CONTROL DE BASES PEDIDAS PARA PINZAS ESTACIONARIAS

TU

NN

EL

BO

DE

N V

OR

N

Realizo: Omar Fabian Hernandez Bautista

UBII

ST

IRN

WA

ND

LA

EN

GS

TR

A

EG

UE

R

HIN

TE

N

TRGRSTR

UBI

Page 57: MEMORIA RECEPCIONAL EJEMPLO.pdf

45

4.8.3 Equipos de sello

Los equipos para la aplicación de sello son montados durante la programación de los

robots, ya que a la vez se debe calibrar la posición para aplicar pegamento a las piezas

tomadas por el robot y transportados a la dirección del dosificador del equipo para

esperar a que se aplique el pegamento.

Fig. 4.12 Equipo de sello con robot

Tabla 4.11 Plan de plazos para proveedor de equipos de sello

4.8.4 Lectores RFID

Los sistemas de lectura y escritura RFID son de gran importancia en cada una de las

estaciones y estos generalmente se encuentran al inicio y final de la estación ya que

el sistema indicara el tipo de carrocería que habrá de hacerse y de acuerdo a esto la

secuencia del robot será de una u otra manera.

PLAN DE TRABAJO PARA INSTALACION DE BOMBAS DE SELLO SCHUCKER Responsable: Fabian Hernandez

TUNEL CONCEPTO DESCRIPCION L M M J V S D L M M J V S D L M M J V S D L M M J V S D

PEDESTAL DE SELLO VARIANTE A

INSTALACION MECANICA

INST. ELECTRICA

PUESTA EN MARCHA

PEDESTAL DE SELLO VARIANTE B

INSTALACION MECANICA

INST. ELECTRICA

PUESTA EN MARCHA

ESTACION

OP 1215

KW 25 KW 26 KW 27

OP 1240

1 BOMBA DOBLE

1 BOMBA DOBLE

KW 28

Page 58: MEMORIA RECEPCIONAL EJEMPLO.pdf

46

Fig 4.13 Lector RFID en celda automatica

4.8.5 Puertas automáticas

Las puertas automáticas, normalmente deben ir colocadas en operaciones donde

algún operador inserta algún tipo de material a la estación y en esta celda existen

robots que puedan presentar algún peligro.

Fig. 4.14 Lay out con puertas automaticas

Page 59: MEMORIA RECEPCIONAL EJEMPLO.pdf

47

A continuacion se muestra un ejemplo de la solicitud de plazos para entrega de puertas

en el caso mostrado, se esta refiriendo a la estacion del tunel operaciones 1215, 1220,

y 1245.

Tabla 4.12 Plan de plazos para montaje de puertas automáticas

4.8.6 Laser escáner

Los láser escáner son colocados en el área de las puertas automáticas, para

establecer comunicación y dar la señal para abrir o cerrar, esto cuando dicho escáner

censé la presencia o no del operador y también de seguridad por si alguien interviene

en áreas peligrosas estos detengan el proceso.

Fig.4.15 Lay out con representación de laser escáner

PLAN DE TRABAJO PARA MONTAJE DE PUERTAS ALBANY RESPONSABLE: FABIAN HERNANDEZ

TUNEL ** PROVEEDOR L M M J V S D L M M J V S D L M M J V S D L M M J V S D

DEBE 2

ES

DEBE 2

ES

DEBE 2

ES

KW 28

CORTINAS Y PUERTAS

RAPIDAS INDS.

CORTINAS Y PUERTAS

RAPIDAS INDS.

KW 25 KW 26 KW 27

OP 1245CORTINAS Y PUERTAS

RAPIDAS INDS.

OP 1215

OP 1220

Page 60: MEMORIA RECEPCIONAL EJEMPLO.pdf

48

4.8.7 Extractores de humo

El objetivo de los extractores es disipar todo el humo generado por las operaciones de

soldadura y generalmente estos son colocados junto a dispositivos de geometría y

junto a pinzas estacionarias.

Fig. 4.16 Lay out con ubicación de extractores de humo

4.8.8 Construcción de mesas provisionales.

Como respuesta al retraso de bandas de transferencia de materias el departamento

se dio a la tarea de construir mesas provisionales ya que son de suma importancia

para la programación de línea.

Las mesas fueron construidas respetando los parámetros de RPS (localizadores de

piezas a tomar por el robot) en donde altura ancho y largo son especificaciones que

se dieron al departamento de diseño para la construcción de dichas mesas.

Page 61: MEMORIA RECEPCIONAL EJEMPLO.pdf

49

A continuación se muestra un ejemplo de información necesaria para la construcción

de las mesas, en el ejemplo se muestra la banda de transferencia de la estación de

piso trasero hacia la estación de geometría de UBI.

Fig.4.17 Lay out con requisicion de mesa(por retraso de bandas)

Junto con la representación de lay out se obtiene la información técnica para la

construcción, en este caso se especifican las medidas de alto, ancho, largo y ubicación

de los RPS para localizar la pieza en la mesa y en la garra del robot.

Fig.4.18 Medidas para la construccion de mesas

Page 62: MEMORIA RECEPCIONAL EJEMPLO.pdf

50

Una vez construída la mesa provisional esta es colocada en la estacion necesaria para

hacer las pruebas de programacion de linea, para esto es necesario hacer una

comunicación entre la mesa y el robot para que el encadenamiento de linea sea

realizado.

Fig.4.19 Visualización real para ubicar las mesas temporalmente.

4.8.9 Revisión, ajustes y modificaciones

Durante la programación de línea y después se realizan recorridos en la línea junto

con los departamentos de producción, calidad y mantenimiento para garantizar que

ambos estén de acuerdo con el montaje de la línea o de lo contrario hagan peticiones

de modificaciones o ajustes a realizar.

A continuación se muestra un ejemplo de hallazgos en recorrido. El ejemplo que se

muestra es de la estación 1382 del piso delantero en el cual se muestra un lay out

específico donde se encuentran los hallazgos, el dispositivo, las operaciones y la tabla

de observaciones y acciones a corregir o a implementar con el responsable de ejecutar

dichos hallazgos.

Page 63: MEMORIA RECEPCIONAL EJEMPLO.pdf

51

Tabla 4.13 Secuencia de operación con hallazgos

AFO

N° tecnicos

N/A

1

2

3

4

5

6

FALTA PLACAS DE IDENTIFICACION DE LOS 2 DISPOSITIVOS

RAUL VAZQUEZ

LA OPERACIÓN NO REALIZA EL CICLO AUTOMATICO POR LO

QUE NO GARANTIZA LA FUNCION Y LAS GEOMETRIAS

CARSTEN FULLE / PTA

FALTAN PLACAS DE IDENTIFICACION EN EXTENSIONES Y

CABLES

SIEMENS

FALTAN PLACAS DE IDENTIFICACION DE SENSORES

SIEMENS

FALTA UN MODULO DE CONECTORES PARA EXTENSIONES

EN EL MANIFOLD SMC

SMC

POSICION DESCRIPCION RESPONSABLE

PRIORIDAD

AFO 1382

FALTA UN MODULO COMPLETO SMC

SMC

NUMERO DE PINZAS PIEZAS A UNIR NUMERO DE PUNTOS OBSERVACIONES

1 32 TOTAL

BO

VO

1382

LAY OUT DISPOSITIVO

SECUENCIA DE OPERACIÓN manuell Punktschweissen SECUENCIA DE OPERACIÓN manuell Punktschweissen

SAM = 32

NAR= 30

Page 64: MEMORIA RECEPCIONAL EJEMPLO.pdf

52

Los formatos de hallazgos, formatos de revisión y lay out por estación, son las herramientas para finalizar el montaje y

puesta en marcha de la línea de construcción de carrocerías, y a continuación se muestra dichos formatos. El siguiente

es un ejemplo de formato de revisión en la estación del túnel UBI en el cual se muestran datos como estación,

operaciones, números de robots, faltantes, fecha de revisión, y plazo de propuesto para la entrega

Tabla 4.14 formato de revisión general

PEGAMENTO Y DOSIFICADOR

1215 66-95D 333393 R01G

Einlegen 1215 falta modulo

SMC.Falta puerta albany.

Scanner.

Cubeta de basculador de

pegamento y dosificador13 de junio

1220 66-95D 333395 R02G Falta puerta albany.Scanner falta many full y cuchilla 13 de junio

1220 66-95D 333394 R01Z Falta cuchilla de fresador 13 de junio

1230 66-95D 333396 R01G falta KPF Y FM 13 de junio

1240 66-95D 333397 R01Zbasculador de pegamento y

dosificador13 de junio

Falta puerta albany de la op

1245. Scanner

1270 66-95D 333398 R01Z Falta afilador 13 de junio

1270 66-95D 333400 R03Z 13 de junio

1270 66-95D 333399 R02Z 13 de junio

1270 66-95D 333401 R04G Falta FM y KPF 13 de junio

1280 66-95D 333402 R01G Falta modulo SMC 13 de junio

Resumen avances de instalacion de robots UBI

Tu

nn

el

FECHA DE

REVISIONOBSERVACIONES

KW 25

Hernandez Bautista Omar Fabian

KW 25

PLAZO PUERTA ALBANYESTACION AFO ROBOT FALTA (DISPOSITIVO) FALTA (ROBOT)

Page 65: MEMORIA RECEPCIONAL EJEMPLO.pdf

53

Ejemplo de lay out por estación donde, en cada recorrido de revisión se marcaba cuáles eran los avances y faltantes.

Fig. 4.20 Lay out de revisión general final

Page 66: MEMORIA RECEPCIONAL EJEMPLO.pdf

54

4.8.10 Stammbaum de revisión final.

Para finalizar oficialmente los avances, en el stammbaum de la liga alemana se

marcan con color amarillo las operaciones que han sido liberadas y están listas.

A continuación se muestra ejemplo de la operación 1210 – 1215 del túnel.

Tabla 4.15 Stammbaum de revisión general

StationHauptgruppe / Untergruppe

mit BEMI - Nummer

Untergruppe

BEMI - BenennungBEMI - Nr.

Rechte

BEMI

Kennz.

B,Ü

000VW 370 Unterbau Tunnel

66-96D 310392Übersicht 66-96D 310392 --- I

000Übersicht

66-96D 310392Fundamentplan 66-F-96D 310392 --- AB

000Übersicht

66-96D 310392Leistungsbeschreibung Kleben 66-01D 304338 --- I

000Übersicht

66-96D 310392Minilastenheft Buckelzange 66-01D 304350 --- OB

000Übersicht

66-96D 310392Schutztor Albany 66-96D 310392 --- B

000Übersicht

66-96D 310392

Leistungsbeschreibung

Schutztore66-01D 304324 --- I

000Übersicht

66-96D 310392Stahlbau 66-01D 304245 --- I

000Stahlbau

66-01D 304245Leistungsbeschreibung Stahlbau 66-01D 304245 --- B

1210VW 370 Unterbau Tunnel

66-96D 310392Stationsübersicht GEO Manuell 66-31D 364689 --- I

1210Stationsübersicht GEO Manuell

66-31D 364689Pneumatikplan 66-P-31D 364689 --- I

1210Stationsübersicht GEO Manuell

66-31D 364689Ständer für Zweihand-Startpult 11-39D 1486 --- I

1210Stationsübersicht GEO Manuell

66-31D 364689Handschweisszange 66-59D 379238 --- I

1210Stationsübersicht GEO Manuell

66-31D 364689Geo-Schweissvorrichtung 66-15D 360710 --- AB

1210Geo-Schweissvorrichtung

66-15D 360710Mess + Abstimmplan 66-A20-15D 360710 --- I

1210Geo-Schweissvorrichtung

66-15D 360710Pneumatikplan 66-P-15D 360710 --- B

1210Geo-Schweissvorrichtung

66-15D 360710Spanner 01 66-38H 218683 --- I

1215VW 370 Unterbau Tunnel

66-96D 310392

Stationsübersicht Einlegen,

Buckeln und Kleben66-31D 364725 --- I

1215Stationsübersicht Einlegen, Buckeln und Kleben

66-31D 364725

Pneumatikplan in AFO1220

enthalten66-P-31D 364726 --- I

1215Stationsübersicht Einlegen, Buckeln und Kleben

66-31D 364725

Scanner S3000M Profinat IO-OF Fa.

SICK66-31D 364725 --- B

1215Stationsübersicht Einlegen, Buckeln und Kleben

66-31D 364725

Roboterplatzausstattung 1215R01

G66-95D 333393 --- I

1215Roboterplatzausstattung 1215R01 G

66-95D 333393Konsole für Roboter 30mm 39D 20691 1 A

1215Roboterplatzausstattung 1215R01 G

66-95D 333393Pneumatikplan 66-P-30D 334592 --- B

1215Roboterplatzausstattung 1215R01 G

66-95D 333393Greifer 66-30D 334592 --- AB

1215Roboterplatzausstattung 1215R01 G

66-95D 333393

Schwenker für Klebeeimer Variante

A11-38D 826244 --- AB

1215Roboterplatzausstattung 1215R01 G

66-95D 333393

Klebeständer H=2315mm,

L=635mm, 10°11-38D 768364 5 AB

1215Roboterplatzausstattung 1215R01 G

66-95D 333393

Schlauchpaket Achse 3-6 Support,

B01770-63-20H2 Fa.Leoni66-95D 333393 --- B

1215Roboterplatzausstattung 1215R01 G

66-95D 333393

Schlauchpaket Achse 1-3, D02664-

90-03 Fa.Leoni66-95D 333393 --- B

1215Roboterplatzausstattung 1215R01 G

66-95D 333393Roboterinstallationsplatte ND 11-38D 926108 --- I

1215Roboterplatzausstattung 1215R01 G

66-95D 333393

Schnellwechselkupplung für

Dosierer, ohne Teil 311-59D 323327 1 AB

Tunnel

Page 67: MEMORIA RECEPCIONAL EJEMPLO.pdf

55

4.9 CONCLUSIONES

La ejecución del montaje y puesta en marcha del proyecto fue realizada al 100% ya

que de acuerdo al plazo marcado por el consorcio, se requería de las instalaciones

listas para la semana 29/7 y oficialmente se realizó la primer prueba en

semiautomático de la línea en la semana 28/4 por lo que durante la prueba se

realizaron observaciones para correcciones y modificaciones que se entregaron

durante la semana 29 y se liberó la programación de línea para comenzar a construir

60 carrocerías de prueba, estas metas lograron al cumplimiento de plazos de entrega

para así lograr el objetivo general que es el ensamble general del nuevo Golf A7.

El proyecto recalca como es muy importante tener una buena planeación en cualquier

proyecto y sobretodo dar seguimiento eficientemente y proponerse retos para lograr

objetivos ya que un proyecto de esta magnitud necesita la sinergia de todos los

departamentos que intervienen y así mismo demuestra como el trabajo en equipo es

muy importante para el cumplimiento de los objetivos.

El tiempo en el que se realizó la estadía en la empresa Volkswagen abrió un gran

mundo de nuevos conocimientos, tanto personal como profesionalmente, ya qué se

reforzaron y adquirieron nuevos conocimientos tecnológicos y de nuevas áreas para

mi experiencia profesional.

Page 68: MEMORIA RECEPCIONAL EJEMPLO.pdf

56

4.10 RECOMENDACIONES Es muy importante dar un buen seguimiento en el transcurso de la etapa de pruebas

y para lograr resultados más eficientes y optimizar los tiempos de respuesta, a

continuación se hacen las siguientes recomendaciones.

El departamento de diseño deberá llevar un control de información entregada para

construcción de dispositivos, ya que constantemente llega información de Alemania en

la cual piden modificaciones.

Se recomienda que todo el personal de Werkzegbau Marke sea capacitado para el uso

del sistema de administración de información para Volkswagen, ya que el solicitar

información a un solo departamento es muy tardado y genera retrasos en avances.

A l departamento de construcción de equipos se le sugiere actualizar constantemente

la liga de información de tarjetas viajeras ya que dicha información es consultada por

otros departamentos.

El que cada departamento lleve un control de información, es de suma importancia,

independientemente del plan general, se recomienda que los departamentos lleven un

control especifico de sus alcances y actividades.

Page 69: MEMORIA RECEPCIONAL EJEMPLO.pdf

57

4.11 BIBLIOGRAFIA

1. Guerrero Vicente, Martínez Lluis y Yuste L. Ramón. Septiembre 2009

“Comunicaciones Industriales”. Sector industria divisiones: Industry Automation

and Drive Tecnologies. Ediciones MARCOMBO, Barcelona., pp. 594.

2. Knust Michael. Febrero 2002, “Automatización Totalmente Integrada (ATI)”. ,

TIA Manual de información, Siemens A&D SCE. pp.26.

4.12 WEBGRAFIA

1. www.kuka.com

2. www.kuka-robotics.com

3. www.PROFINET.com

4. [email protected]

5. www.weidmueller.com

6. [email protected]

7. [email protected]

Page 70: MEMORIA RECEPCIONAL EJEMPLO.pdf

58

4.13 ANEXOS

A continuación se presentan ejemplos de imágenes que dan un panorama a los equipos que forman parte de una celda de robot y en conjunto formar la línea de producción.

Lay out por estación

Fig.4.13.1 Ejemplo estación en lay out

Page 71: MEMORIA RECEPCIONAL EJEMPLO.pdf

59

Robot con equipos adicionales

Fig.4.13.2 Robot con equipos adicionales

Page 72: MEMORIA RECEPCIONAL EJEMPLO.pdf

60

Equipo de sello

Fig.4.13.3 equipo de sello

Garra der robot

Fig.4.13.4 Garra de robot

Page 73: MEMORIA RECEPCIONAL EJEMPLO.pdf

61

Dispositivo de geometría

Fig.4.13.5 dispositivo de Geometría

Fresadoras para pinzas de soldar

Fig. 4.13.6 Fresadoras para pinzas

Page 74: MEMORIA RECEPCIONAL EJEMPLO.pdf

62

Evolución del Golf – A7

Fig. 4.13.7 Evolución del nuevo Golf A7