mar 18, 2012 p3

2
B  ANGLES jingled. I looked around. I saw no one. Af- ter a while, a bawarchi put a liquor bottle and a glass before Berkley Sahab. He fetched me a cup of coffee. Berkley Sahab had already started drinking. I, too, started sipping my coffee but my mind was wondering where Chameli Memsaab was. Berkley Sahab was gulping down one bottle after another. I  was amazed at his drinking prowess. He was sitting, puffing on his pipe intermittent ly, im- mune to any external influence. Maybe he understood I was not feeling at home. He told me he  was very happy that day because I was beside him talking and drinking coffee. I felt embarrassed. So I didn’t object to him. But I couldn’t hold back my curiosity about him anymore. I simply said: “Why don’t you go back to England?” “Shut up. Who are you to ask that question?” yelled Berkley me not to get him wrong. I didn’t misunderstand him. It was getting dark. I took leave of Berkley Sahab. When I was re- turning home, one thing was lin- gering on my mind: why is there so much disparity of human life? Someone gets everything in life, someone doesn’t get anything. The pain of not achieving what one wants can be deeply felt in the harshest moment of life. Someone experiences that mo- ment, someone doesn’t. That moment did not come to Berkley Sahab either. In the dead of night, Berkley Sahab told me of things about his life, things that were perhaps – or perhaps not – known to oth- ers in the tea estate. But I guess no one knew what I knew about him. Berkley  Sahab told me how he fell in love with a girl, called Chameli,  working in love for her deepened, and how he finally brought her to his bungalow. He didn’t hide any- thing about his feelings for her; he candidly asked Chameli’s fa- ther, Birbal Sardar, if he would allow him to take her to his bun- galow. Birbal Sardar found no reason to disagree. Chameli of Line 2 became Memsaab. Chameli Memsaab. Days went off well for Berkley Sahab and Chameli Memsaab. It was not long before a misfor- tune befell them. Berkley Sahab had a gnawing suspicion that Chameli was out of condition,  which he initially chose to over- look, treating it as a simple thing. He let his physician friend know the matter the day he had come as a guest to the tea estate.  After examining Chameli, the doctor looked grave. “It’s a case of leprosy. Her body shows clear symptoms of the disease,” said the doctor. Berkley Sahab breathed a sigh of frustration. Chameli cried. Berkley seeing her cry. He decided that Chameli would live separately. He had a house built to the east of the tea plantation. All the peo- ple on the tea estate came to know of this. Berkley Sahab arranged for her treatment but it yielded no result. After a few months, Chameli gave birth to a baby girl. That day Berkley Sa- hab, forgetting all his sorrow, smiled and so did Chameli. Then came a day when Chameli laughed until she wept. Berkley Sahab became very sad again. The growth of the hands and legs of the little girl was not in pro- portion to her age. She had not spoken a single word even after three years of her birth. The doc- tor said: “.....Berkley Sahab was overcome  with grief. The worse was yet probably never get well, for her entire body was becoming dys- functional. She wished him to give her company as she felt something was going to happen to her that night. Berkley Sahab didn’t stay back. He consoled her with deep love and then went away. Chameli also left him. And she  was gone. Next morning there was a com- motion on the tea estate. Berkley Sahab arrived at the scene. The body of Chameli was still hang- ing at the school. A green saree  was wrapped around her neck. It was a ghastly sight. Flies were swarming all over the body and a stench pervaded the air around the school building. Berkley Sahab told me those things impassively. After some time, he finished off the bottle and asked me to follow him into the inner part of his bungalow.  was sleeping, a girl who will nev- er live like a human being; hers is a living death. On hearing the  jingle of bangles I turned my head. The ayah was coming. Per- haps, she had woken up from deep sleep. She saluted her mas- ter. I looked at the face of the girl through the tiny holes in the mosquito net. I wanted to see on her face the face of Chameli who I had never seen but only heard about. While I was gazing at the girl, Berkley Sahab said: “I’m just  waiting for her death. I’ll return to England once she is dead.” I looked at him as though I didn’t understand what he said. “She must die, my boy ... must die,” said Berkley Sahab. His voice lat- er broke when he cried. I didn’t ask him anything again. With- out turning back, I came out of the house. I didn’t have the courage to look back at Chameli Memsaab’s bungalow. It was well into the night when I reached home. Pehideu and others were sleeping. After en- tering my house, I saw food was kept for me in a room. I silently  washed my hands and face. I didn’t have any desire to eat. I drank a glass of water be- fore light- ing a cig- arette. Niloy snoring raucously. I opened the  window. A light breeze wafted in. I again looked at the bunga- low with the reddish tin roof. Lights were still on there. Per- haps Berkley Sahab was still there. Who knows how long he  will stay like that. I went to bed leaving the window open. I knew I wouldn’t be able to sleep. Still, I’ll have to sleep. I’ll have to dri ft off to forget everything. The eyes of my mind remained restless. “Xon da, does man become a ghost after his death?” This is a question from Niloy. Pehideu feels “Berkley Sahab is a bad man, a man of bad character, and has earned a bad name.” “She must die, my boy... must die...,” Berkley Sahab had said. The smell of green leaves of ver- dant tea bushes... Memsaab... Chameli... Chameli... Chameli... T POST  script MARCH 18, 2012 SEVEN SISTERS NE  Lit review 3 Post-colonial Poems 3  When the birds cried in the blue hills  W hen the fields of paddy dripped, dripped in blood The hills and its forests, and its birds cried People’s hearts burst of pale blood  And the da  y when the termites sang in the woods  And sang and screamed  And the ships of the merchants waded upstream Then the tiny boats and their w ounded boatmen  All sank, sank deeper, all boats, and river, and blood and men Scared, shrunk, the poor countrymen They lost their speech, the  y lost their courage  And dawned then the da  wn of the eternal night Of the w ar for power between those brown and white On the last day of the war, the crows gasped –  Water, w ater, water, water – The riders of the horses pushed, pushed the bro  wn To one end of the black iron chains  And the other end of the heav  y chains were tied To the hoofs of the horses of the fair People cra  wling in front of death Crawling in the mud of life, growing roots  And metamorphosing into ghosts of glory Chained around neck s, alive in slavery the ghosts of glory Untitled This poem is about the Indian bullet. It is about Naga tribes in Manipur and the Meghalaya which was a part of Assam. This poem is about the island of Majuli. This poem is about the fertility of guns and the orality of bullets. It is about the reality of the unknown It is about you, and me, and them. It is about us. This poem is also about flowers. I don’t have even two bighas of land I work in a tea garden  As a labourer. I don’t have money, it’s the famine na There is nothing to eat, so I eat khichdi everyday. There are three daughters, a family They don’t have clothes so  After washing them they wait For the clothes to dry. The zamindar’s men come to sell water I tell them “no money. Don’t want water.” The bastards, they pour the water on the ground  And ask me for payment. In the tea garden of Tebhaga BOOK  ABLE News: Panel Discussion Eclectic Times, in association with North East Writers’ Forum (NEWF), organised a panel discussion on 11 March at the NEWF office, Nehru Stadium, Ulubari. The panelists included Rakhi Kalita Moral and Bibhash Choudhury. The event aimed to enable interaction between readers and writers to find out how Northeast Writing in English is distinctive from Indian  Writing in English as a whole. English writing in the region has evolved over the decades. With a new breed of writers emerging, a discussion on the changing trends of writing and the new voices from the Northeast was topical. Many known names in the field of literature, media and academia attended the discussion which was quite lively. The discussion was preceded by an interactive session  with Matt Christensen, investment banker, traveller and writer and  with P Datta, author of The Sins of His Father . Chameli Memsaab iNKPOT Excerpt Nirode Choudhury Translator: Siba K Gogoi iNKPOT Kamal Kumar Tanti Translator: Manjeet Baruah 2  At dawn, one day The Old Spirit of the old tree In the middle of the muddy pool Stood standing next to the lotus bloom. His lonely mind in flight, to the Expanse of the field of the plants of rice From the field of the plants of rice Had come carried then, screams of neighing Of horses of war  And had come carried then, a loud load of music Of their victorious masters …and the last cry of a Dying aged man Famine struck the people  And famished people famished towards death They remained no longer human For human became inhuman Days passed, and passed into the forgotten Nights passed, and passed into the past The Old Spirit of the old tree His mind took flight, again To the expanse of the field Of the plants of rice  At dusk, one day, in the village The old and the wise Saw the lifeless corpse of the Old Spirit In the naked field of the Plants of rice Nearby were footprints and hoof marks Of men and their animals 4  A gust of the Windy wind  And swept away were dust of the road, old waste of the fields But there remained beside the ancient pond Seated our Old Man  A windful of memory held in his restless thoughts  We too were ruminating, studying … Of lives perished long ago … Of time that perished long ago. So we asked our Old Man  What is life: … ‘Momentary water slipping off yam leaf’  And what is history: … ‘Tales of rich and famous … Of people and country bought and sold’ … ‘Of minds and thoughts no longer one’s own … Of wasted shorter routes to being bought and sold’.  We asked him again  Who are we? ‘Nothing and nothing yam leaves, crushed beneath their white feet’ ‘Muddy waters under stomping hoofs, left behind in the path of riders’ ‘Startled souls in fear, at the very ringing of a gunshot’ Then who are you?  We asked again our Old Man ‘I am History: of two lost centuries Of centuries lost in the time of the colonial Of centuries lost in the time of the colonized’ 1  We, the guards of the Water Fairy From the depths of the river  As we reached its bank The last ship of the remorseless merchants Laden with all the river had Had sailed away, tearing through the darkness The waters of the river flowed, over the stains That stuck to the sands, like greasy Blood stains Like thick clots of dry blood Thickening and growing, over the ages The Water Fairy became  A woman alive  And she told us and our robbed wretched people, that ‘For long have we stayed silent. Silent witness To the suffering and suffering of justice long denied. But today we have got back Our mind and our strength Our conscience  And our speech.’  We are guards of the Water Fairy  Alert guards of her water country History is on our side now. ipen SHRUTI SAREEN DELHI  Nirode Choudhury, one of the most well known Assamese writers, has writ- ten many stories. A number of his works like ‘Chameli Memsaab’ and ‘Bana- hanxa’ have been made into classic movies    G    r    a    p     h    i    c    s    :    S    a    n    j    o    y    S    e    a     l

Upload: nelitreview

Post on 05-Apr-2018

223 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Mar 18, 2012 P3

8/2/2019 Mar 18, 2012 P3

http://slidepdf.com/reader/full/mar-18-2012-p3 1/1

B ANGLES jingled. I lookedaround. I saw no one. Af-ter a while, a bawarchi put

a liquor bottle and a glass beforeBerkley Sahab. He fetched me acup of coffee. Berkley Sahab hadalready started drinking. I, too,started sipping my coffee but my mind was wondering whereChameli Memsaab was.

Berkley Sahab was gulping down one bottle after another. I

  was amazed at his drinking prowess. He was sitting, puffing on his pipe intermittently, im-mune to any external influence.Maybe he understood I was notfeeling at home. He told me he

 was very happy that day becauseI was beside him talking anddrinking coffee.

I felt embarrassed. So I didn’tobject to him. But I couldn’t holdback my curiosity about himanymore. I simply said: “Why don’t you go back to England?”

“Shut up. Who are you to ask that question?” yelled Berkley Sahab, hurling a look of spite andhatred at me, just as a snake

 would spreads its hood imme-diately after being injured.

I bowed my head. Berkley Sa-hab, realising that he had react-ed sharply, walked up to me and

patted my shoulder, and asked

me not to get him wrong.I didn’t misunderstand him.It was getting dark. I took leave

of Berkley Sahab. When I was re-turning home, one thing was lin-gering on my mind: why is thereso much disparity of human life?Someone gets everything in life,someone doesn’t get anything.The pain of not achieving whatone wants can be deeply felt inthe harshest moment of life.Someone experiences that mo-ment, someone doesn’t. Thatmoment did not come to Berkley Sahab either.

In the dead of night, Berkley Sahab told me of things abouthis life, things that were perhaps– or perhaps not – known to oth-ers in the tea estate. But I guessno one knew whatI knew abouthim.

B e r k l e y  Sahab toldme how he fell inlove with agirl, calledC h a m e l i ,

  working inthe teap l a n t a -tion, how h i s

love for her deepened, and how he finally brought her to hisbungalow. He didn’t hide any-thing about his feelings for her;he candidly asked Chameli’s fa-ther, Birbal Sardar, if he wouldallow him to take her to his bun-galow. Birbal Sardar found noreason to disagree. Chameli of Line 2 became Memsaab.Chameli Memsaab.

Days went off well for Berkley Sahab and Chameli Memsaab.It was not long before a misfor-tune befell them. Berkley Sahabhad a gnawing suspicion thatChameli was out of condition,

 which he initially chose to over-look, treating it as a simple thing.He let his physician friend know the matter the day he had comeas a guest to the tea estate. After examining Chameli, the

doctor looked grave. “It’s a caseof leprosy. Her body shows clearsymptoms of the disease,” saidthe doctor. Berkley Sahab

breathed a sigh of frustration.

Chamelic r i e d .Berkley S a h a bcouldn’t

b ea r

seeing her cry. He decided thatChameli would live separately.He had a house built to the eastof the tea plantation. All the peo-ple on the tea estate came toknow of this. Berkley Sahabarranged for her treatment butit yielded no result. After a few months, Chameli gave birth to ababy girl. That day Berkley Sa-hab, forgetting all his sorrow,smiled and so did Chameli. Thencame a day when Chamelilaughed until she wept. Berkley Sahab became very sad again.The growth of the hands and legsof the little girl was not in pro-portion to her age. She had notspoken a single word even afterthree years of her birth. The doc-tor said: “.....”

Berkley Sahab was overcome with grief. The worse was yetto come.

He made a point of seeing Chameli every day but neverstayed with her at night. Thatday, too, he went to Chameli.

  When he wanted to leaveChameli in the still of the night,

she told him that she would

probably never get well, for herentire body was becoming dys-functional. She wished him togive her company as she feltsomething was going to happento her that night.

Berkley Sahab didn’t stay back.He consoled her with deep loveand then went away.

Chameli also left him. And she was gone.

Next morning there was a com-motion on the tea estate. Berkley Sahab arrived at the scene. Thebody of Chameli was still hang-ing at the school. A green saree

 was wrapped around her neck.It was a ghastly sight. Flies wereswarming all over the body anda stench pervaded the air aroundthe school building.

Berkley Sahab told me thosethings impassively. After sometime, he finished off the bottleand asked me to follow him intothe inner part of his bungalow.It was a neatly ordered room

 with a bed in a corner. A mos-quito net hung on the bed. As I

 was hesitant, he himself took meclose to the bed. Pointing to the bed, he said: “Look,she’s sleeping.”

 A girl, as innocent as a flower,

 was sleeping, a girl who will nev-er live like a human being; hersis a living death. On hearing the

  jingle of bangles I turned my head. The ayah was coming. Per-haps, she had woken up fromdeep sleep. She saluted her mas-ter. I looked at the face of the girlthrough the tiny holes in themosquito net. I wanted to see onher face the face of Chameli whoI had never seen but only heardabout. While I was gazing at thegirl, Berkley Sahab said: “I’m just

 waiting for her death. I’ll returnto England once she is dead.” Ilooked at him as though I didn’tunderstand what he said. “Shemust die, my boy ... must die,”said Berkley Sahab. His voice lat-er broke when he cried. I didn’task him anything again. With-out turning back, I came out of the house. I didn’t have thecourage to look back at ChameliMemsaab’s bungalow.

It was well into the night whenI reached home. Pehideu andothers were sleeping. After en-tering my house, I saw food waskept for me in a room. I silently 

  washed my hands andface. I didn’t have any desire to eat. I drank a glass of water be-f o r elight-ing a cig-arette. Niloy 

 w a s

snoring raucously. I opened the window. A light breeze waftedin. I again looked at the bunga-low with the reddish tin roof.Lights were still on there. Per-haps Berkley Sahab was stillthere. Who knows how long he

 will stay like that. I went to bedleaving the window open. I knew I wouldn’t be able to sleep. Still,I’ll have to sleep. I’ll have to dri ftoff to forget everything.

The eyes of my mind remainedrestless.

“Xon da, does man become aghost after his death?” This is aquestion from Niloy. Pehideu feels“Berkley Sahab is a bad man, aman of bad character, and hasearned a bad name.”

“She must die, my boy... mustdie...,” Berkley Sahab had said.The smell of green leaves of ver-dant tea bushes... Memsaab...Chameli... Chameli... Chameli...T

POST scriptM A R C H 1 8 , 2 0 1 2

SEVEN SISTERS

NE Lit review

3

Post-colonial Poems

3

 When the birds cried in the blue hills W hen the fields of paddy dripped, dripped in blood

The hills and its forests, and its birds criedPeople’s hearts burst of pale blood

 And the da y when the termites sang in the woods And sang and screamed – And the ships of the merchants waded upstream

Then the tiny boats and their w ounded boatmen All sank, sank deeper, all boats, and river, and blood and men

Scared, shrunk, the poor countrymenThey lost their speech, the y lost their courage

 And dawned then the da wn of the eternal nightOf the w ar for power between those brown and white

On the last day of the war, the crows gasped – Water, w ater, water, water –

The riders of the horses pushed, pushed the bro wnTo one end of the black iron chains And the other end of the heav  y chains were tiedTo the hoofs of the horses of the fair

People cra wling in front of deathCrawling in the mud of life, growing roots

 And metamorphosing into ghosts of glory Chained around neck s, alive in slavery 

the ghosts of glory 

UntitledThis poem is about the Indian bullet.It is about Naga tribes in Manipurand the Meghalaya which wasa part of Assam. This poemis about the island of Majuli.This poem is about the fertility of gunsand the orality of bullets.It is about the reality of the unknownIt is about you, and me, and them.It is about us. This poemis also about flowers.

I don’t have even two bighas of landI work in a tea garden

 As a labourer.I don’t have money, it’sthe famine naThere is nothing to eat, soI eat khichdi everyday.There are three daughters, a family They don’t have clothes so

 After washing them they waitFor the clothes to dry.The zamindar’s men come to sell waterI tell them “no money.Don’t want water.”The bastards, they pour the water onthe ground

 And ask me for payment.

In the tea gardenof Tebhaga

BOOK  ABLENews: Panel Discussion

Eclectic Times, in association withNorth East Writers’ Forum (NEWF),organised a panel discussion on 11March at the NEWF office, NehruStadium, Ulubari. The panelistsincluded Rakhi Kalita Moral andBibhash Choudhury. The eventaimed to enable interactionbetween readers and writers to findout how Northeast Writing inEnglish is distinctive from Indian

 Writing in English as a whole.English writing in the region hasevolved over the decades. With anew breed of writers emerging, adiscussion on the changing trendsof writing and the new voices fromthe Northeast was topical. Many known names in the field of literature, media and academiaattended the discussion which wasquite lively. The discussion was

preceded by an interactive session with Matt Christensen, investmentbanker, traveller and writer and

 with P Datta, author of The Sins of His Father .

Chameli Memsaab

iNKPOTExcerpt 

Nirode Choudhury

Translator: Siba K Gogoi

iNKPOTKamal Kumar Tanti

Translator: Manjeet Baruah

2

 At dawn, one day The Old Spirit of the old treeIn the middle of the muddy poolStood standing next to the lotus bloom.His lonely mind in flight, to theExpanse of the field of the plants of rice

From the field of the plants of riceHad come carried then, screams of neighing Of horses of war

 And had come carried then, a loud load of musicOf their victorious masters…and the last cry of aDying aged man

Famine struck the people And famished people famished towards deathThey remained no longer humanFor human became inhuman

Days passed, and passed into the forgottenNights passed, and passed into the past

The Old Spirit of the old treeHis mind took flight, againTo the expanse of the fieldOf the plants of rice

 At dusk, one day, in the villageThe old and the wiseSaw the lifeless corpse of the Old SpiritIn the naked field of thePlants of rice

Nearby were footprints and hoof marksOf men and their animals

4

 A gust of the Windy wind And swept away were dust of the road, old waste of the fields

But there remained beside the ancient pondSeated our Old Man

 A windful of memory held in his restless thoughts

 We too were ruminating, studying … Of lives perished long ago… Of time that perished long ago.

So we asked our Old Man What is life: … ‘Momentary water slipping off yam leaf’ And what is history: … ‘Tales of rich and famous

… Of people and country bought and sold’… ‘Of minds and thoughts no longer one’s own

… Of wasted shorter routes to being bought and sold’.

 We asked him again Who are we?

‘Nothing and nothing yam leaves, crushed beneath their white feet’‘Muddy waters under stomping hoofs, left behind in the path of riders’‘Startled souls in fear, at the very ringing of a gunshot’

Then who are you? We asked again our Old Man

‘I am History: of two lost centuriesOf centuries lost in the time of the colonialOf centuries lost in the time of the colonized’

1

 We, the guards of the Water Fairy From the depths of the river

 As we reached its bank 

The last ship of the remorseless merchantsLaden with all the river hadHad sailed away, tearing through the darkness

The waters of the river flowed, over the stainsThat stuck to the sands, like greasy Blood stainsLike thick clots of dry bloodThickening and growing, over the ages

The Water Fairy became A woman alive

 And she told us and our robbed wretched people, that‘For long have we stayed silent. Silent witnessTo the suffering and suffering of justice long denied.But today we have got back Our mind and our strengthOur conscience

 And our speech.’ We are guards of the Water Fairy  Alert guards of her water country 

History is on our side now.

ipenSHRUTI SAREEN

DELHI

 Nirode Choudhury, one of the most well known Assamese writers, has writ-ten many stories. A number of his works like ‘Chameli Memsaab’ and ‘Bana-hanxa’ have been made into classic 

movies 

   G   r   a   p    h   i   c   s   :   S   a   n   j    o   y   S   e   a    l