manual de usuario manual de usuario - …2).pdf · manual de usuario manual de ... • en caso de...
TRANSCRIPT
MANUAL DE USUARIO
Manual de usuario
Manual de usuarioES
CLA1007W
2
3
44
CAPÍTULO-1: ANTES DE UTILIZAR EL APARATO
• Uso correcto 6-7
• Advertenciasgenerales 8-9-10-11
• Advertenciasdeseguridad 12-13-14-15-16-17
• Embalajeyelmedioambiente 18
• Informacióndeahorros 19
CAPÍTULO-2: RESUMEN DE SU DISPOSITIVO
• Aparienciageneral 20-21
• Característicastécnicas 22
CAPÍTULO-3: INSTALACIÓN
• Extraccióndelostornillosdeseguridadparaeltransporte 23
• Ajustedetirantesregulables 25-26-27
• Conexióneléctrica 28
• Mangueradeentradadeaguaobstruida 29-30
• Conexióndeldesagüe 31
CAPÍTULO-4: INTRODUCCIÓN AL PANEL DE CONTROL 32
• Cajóndeldetergente 33-34
• Mandodeprogramas 35
• Pantallaelectrónica 36-37
ÍNDICE
55
CAPÍTULO-5: PREPARACIÓN PRELIMINAR PARA EL LAVADO
• Separacióndeprendas 38-39
• Colocacióndelasprendasenlamáquina 40
• Añadirdetergenteenlamáquina 41
• Funcionamientodesumáquina 42-43-44
• Funcionesauxiliares 45-46-47-48-49-50-51-52
• Bloqueoinfantil 53
• Cancelarunprograma 54
• Terminarunprograma 55
CAPÍTULO-6: TABLA DE PROGRAMAS 56-57-58-59-60-61-62-63
CAPÍTULO-7: MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA DE LA LAVADORA
• Advertencia 64
• Filtrosenlaentradadeagua 65
• Filtrodebomba 66-67
• Cajóndeldetergente 68
CAPÍTULO-8: TOPE DE DESCARGA / CUERPO / TAMBOR 69
CAPÍTULO-9: SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 70-71-72-73-74
CAPÍTULO-10: AVISOS AUTOMÁTICOS DE AVERÍAS Y QUÉ HACER 75
CAPÍTULO-11: INFORMACIÓN PRÁCTICA 76-77-78-79
• Cómo leer la etiqueta energética y ahorro de energía 80-81
• Desecho de la lavadora antigua 82
ÍNDICE
6CAPÍTULO -1: ANTES DE UTILIZAR EL APARATO (USO CORRECTO)
• Definitivamente, lea el manual del usuario.
• Su máquina está diseñada para el uso doméstico. El uso comercial causaría la anulación de la garantía.
•Mantengaasusmascotaslejosdelequipo.
•Porfavor,reviseelembalajedelequipoantesdelainstalación,ylasuperficieexteriordespuésdeabrirelembalaje.Nomanipulemáquinasdañadasomáquinasconelembalajeabierto.
•Hagaquesumáquinasearevisadaoreparadasóloporelservicioautorizado.Cualquierinterferenciaensumáquinaporpersonasajenasalosserviciosautorizadosharáquesugarantíaseanula.
•Elaparatonoestádiseñadoparaserutilizadoporpersonas(incluidosniños)concapacidadesfísicas,sensorialesomentales,ofaltadeexperienciayconocimientosreducidos,amenosquehayanrecibidosupervisiónoinstruccionesrelativasalusodelaparatoporunapersonaresponsabledesuseguridad.Debevigilarsealosniñosafindeasegurarsedequenojueguenconel
7CAPÍTULO -1: ANTES DE UTILIZAR EL APARATO (USO CORRECTO)
•Utiliceelequipoúnicamenteparaprendasquesehanespecificadocomoadecuadasparaellavadoporelfabricante.
• Antes de utilizar la lavadora, retire los 4 tornillos de transporte y los separadores de goma de la parte posterior de la máquina. Si los tornillos no son retirados, pueden causar fuertes vibraciones, ruido y mal funcionamiento del producto, (anulando la garantía).
•Elequiponoestácubiertoporlagarantíapordefectoscausadosporcualquiertipodefactoresexternos(pesticidas,incendio,etc).
•Porfavor,nodesecheestemanualdelusuario;consérveloparaconsultarloenelfuturo.Ustedoalguienmáslopuedenecesitarenelfuturo.
Nota:Lasespecificacionesdelamáquinapuedenvariardependiendodelproductocomprado.
8
•Latemperaturaambientenecesariaparaunfuncionamientoperfectodesuequipoesde15-25°.
•Lasmanguerascongeladaspuedenromperseyreventar.Enlasregionesdondelatemperaturaesbajocero,latemperaturaambientepuedeponerenpeligroelfuncionamientosegurodelatarjetaelectrónica.
•Asegúresedequelaropaqueponeensumáquinanocontieneelementosextraños(uñas,agujas,monedas,encendedores,fósforos,clips,etc.)enelbolsillo.Estoselementosextrañospuedendañarelequipo.
• Se recomienda llevar a cabo la primera operación de lavado en el programa algodón 90˚ y sin ropa mediante la inserción de ½ ración de detergente en el segundo compartimento del detergente.
CAPÍTULO -1: ANTES DE UTILIZAR EL APARATO (ADVERTENCIAS GENERALES)
99
•Comoeldetergenteosuavizanteexpuestoalaireduranteunlargoperiodopuedecausarresiduos,pongaeldetergenteosuavizanteenelcajóndeldetergentealcomienzodecadalavado.
•Serecomiendaquedesconecteelaparatoycierrelallavedelaguasinovaautilizarelequipoduranteuntiempoprolongado.También,dejarabiertalapuertadelamáquinaevitalaformacióndemalosoloresdebidoalahumedad.
•Unpocodeaguapuedequedarseensumáquinadespuésdelosensayosypruebasrealizadasdebidoalosprocedimientosdecontroldecalidad.Estonodañarálalavadora.
•Recuerdequelosmaterialesdeembalajedelamáquinapuedenserpeligrososparalosniños.Guardelosmaterialesdeembalajeenunlugardondelosniñosnopuedanalcanzarodisponerdeellosapropiadamente.
•Mantengalaspiezaspequeñasqueseencuentranenlapartedeldocumentofueradelalcancedelosniñosylosbebés.
•Utilicelosprogramasdeprelavadosólopararopamuysucia.
CAPÍTULO -1: ANTES DE UTILIZAR EL APARATO (ADVERTENCIAS GENERALES)
1010
•Nuncaabraelcompartimentodeldetergentecuandoelaparatoestáfuncionando.
•Encasodeavería,desconecteelaparatoprimeroyluegocierreelgrifo.Nointenterepararlaporsucuenta,siempreencontactoconelasesoramientodeservicioautorizado.
•Lacantidadderopaqueustedponeensulavadoranodebeexcederlacantidadmáximaindicada.
•Lavarropaharinosaenelequipodañalamáquina.Nolaveropaconharinaensumáquina.
CAPÍTULO -1: ANTES DE UTILIZAR EL APARATO (ADVERTENCIAS GENERALES)
11CAPÍTULO -1: ANTES DE UTILIZAR EL APARATO (ADVERTENCIAS GENERALES)
•Esimportanteatenersealosconsejosdelfabricantesobredetergentes/acondicionadoresdetelasconrespectoalusodesuavizantesoproductossimilaresensumáquina.
•Instalesumáquinaenunlugardondesepuedaabrircompletamentelapuerta.(Noinstalesumáquinaenlugaresendondenosepuedaabrirlapuertacompletamente.)
•Configuresumáquinaenlugaresquepuedansertotalmenteventiladosyconunacirculacióndeaireconstante.
1212CAPÍTULO -1: ANTES DE UTILIZAR EL APARATO (ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD)
Usted debe leer estas advertencias. De este modo puede protegerse a sí mismo y a sus seres queridos contra las lesiones fatales y riesgos.
¡PELIGRO DE QUEMADURAS!
Notoquelamangueradedesagüenielaguadeéste,yaquelalavadorapuedealcanzartemperaturasaltasdurantesufuncionamiento.
1313CAPÍTULO -1: ANTES DE UTILIZAR EL APARATO (ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD)
¡RIESGO DE MUERTE POR CORRIENTE ELÉCTRICA!
•Noutilicevariosadaptadoresnicablesalargadores.
•Nolaconecteaenchufesdañados
•Notiredelcablecuandodesenchufe-Siempreagarredelenchufe.
•¡Nodesconecteelenchufedeltomacorrienteconlasmanosmojadasparaevitarlaelectrocución!
•Notoquenuncaelaparatoconlasmanosolospiesmojados.
•Llamealservicioautorizadomáscercanoparaobtenerunreemplazosihayunmalfuncionamientodelcabledealimentación.
14
¡Riesgo de inundación!
•Revisesielaguacorrerápidoonoantesdelacolocacióndelamangueradedescargaenellavabo.
•Tomelasmedidasnecesariasparaevitareldeslizamientodelamanguera.
•Lafuerzadelasdetonacionesdeunamangueraquenosecolocaadecuadamentepuededesplazarlamanguera.Evitequeeltapónentreasufregaderoybloqueeelagujerodelfregadero.
14CAPÍTULO -1: ANTES DE UTILIZAR EL APARATO (ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD)
1515
¡Peligro de incendio!
•Noguardelíquidosinflamablescercadelamáquina.
•ElcontenidodeAzufrededisolventesdepinturapuedencausarcorrosión.Porestarazón,nuncausedisolventesdepinturaenlamáquina.
•Nuncauseproductosquecontenganmaterialdisolvente(comogasolinaparalimpiar)ensumáquina.
•Retiretodoslosobjetosdelosbolsillosdesusprendas(agujas,clips,encendedores,cerillas,etc)cuandolascoloqueparalavarlas.
Puede producirse riesgo de incendio y explosión.
CAPÍTULO -1: ANTES DE UTILIZAR EL APARATO (ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD)
1616
•Asegúresedequelasmanguerasdelaguadeentradanoesténdobladas,aplastadas,rotasnihansidocambiadasensutamaño.
•Sisumáquinatienedoblesentradasdeaguacaliente,latemperaturadeentradadelaguacalientedebesercomomáximode70°C.
Nota: Use sólo la manguera de entrada de agua nueva que viene con el equipo du-rante las conexiones de entrada de agua de la máquina. Nunca utilice mangueras de entrada de agua viejas, usadas o daña-das.
CAPÍTULO -3: INSTALACIÓN DE LA MÁQUINA(CONEXIÓN DE LA MANGUERA DE ENTRADA DE AGUA)
1717
•Elextremodelamangueradedescargadeaguapuedeserinstaladoenunaparatoespecíficounidodirectamentealorificiodedescargadeaguasuciaoalconjuntodesalidadelacuencadelcodo.
•Nointentenuncaalargarlamangueramedianteconexiones.
•Nocoloquelamangueradedescargadelamáquinaenunrecipiente,cuboofrega-dero.
•Asegúresedequelamangueradedescargadeaguanosedoble,noseen-rosque,seaaplastadaoextendida.Tengaencuentalosiguiente:
•Lamangueradedrenajedeaguadebesermontadaaunaalturamínimade60cmyunmáximode100cmdesdeelsuelo.
CAPÍTULO -3: INSTALACIÓN DE LA MÁQUINA(CONEXIÓN DE DESCARGA DE AGUA)
~95cm ~140cm
~145cm ~95cm
0–max.100cm
˜ ˜95cm 150cm
1818
La eliminación de los materiales de embalaje
Losmaterialesdelembalajeprotegenalequipodecualquierdañoquepudieraocurrirduranteeltransporte.Losmaterialesdeembalajesonamigablesconelmedioambiente,yaquesonreciclables.Elmaterialdereciclajeofrecetantoelahorrodemateriasprimasydisminuyelaproducciónderesiduos.
La eliminación de la antigua máquina
Losdispositivoseléctricosoelectrónicosviejostodavíapuedencontenerpiezasreutilizables.Asípues,nuncatiresusdispositivosantiguosqueyanoutilizaenlabasura.
Asegúresedequelaspartesdelosaparatosviejoseléctricosoelectrónicossevuelvenautilizar,dándolosaloscentrosderecicladoprevistosporlasautoridadescorrespondientes.
Por favor, asegúrese de que sus aparatos viejos se mantengan en un lugar apropiado para la seguridad de los niños hasta que sean llevados fuera de la casa.
CAPÍTULO -1: ANTES DE UTILIZAR EL APARATO EMPACADO Y EL MEDIO AMBIENTE
1919CAPÍTULO -1: ANTES DE UTILIZAR EL APARATO INFORMACIÓN DE AHORROS
Informaciónimportanteparaobtenerunamayoreficienciadelamáquina:
•Lacantidadderopaqueustedponeensulavadoranodebeexcederlacantidadmáximaindicada.Deestaforma,lalavadorafuncionaráenmodoahorro.
•Nodeberíautilizarselafuncióndeprelavadopararopapocosucianiconsuciedadnormalloqueahorraráelectricidadyagua.
2020CAPÍTULO -2: RESEÑA DE LA APARIENCIA GENERAL DE SU DISPOSITIVO
Pantallaelectrónica
Mandodeprogramas
Bandejasuperior
Cajóndeldetergente
Contenedor
Cubiertadelfiltro.
21
21CAPÍTULO -2: RESEÑA DE LA APARIENCIA GENERAL DE SU DISPOSITIVO
Tornillodeseguridadparatransporte
Tornillodeseguridadparatransporte
Tornillodeseguridadparatransporte
Tornillodeseguridadparatransporte
Válvuladeentradadeagua
Mangueradedescarga
Cabledealimentación
2222CAPÍTULO -2: RESEÑA DE LAS ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DE SU DISPOSITIVO
Tensión/frecuenciadefuncionamiento(V/Hz)
Corrientetotal(A)
Presióndelagua(Mpa)
Potenciatotal(W)
Capacidaddecargamáxima(kg)
Revolucionesdecentrifugado(rev/min)
Númerodeprogramas
Dimensiones(AltoxAnchoxProfundo)(mm)
Maximum:1MpaMinimum:0.1Mpa
2200
1000
845x597x527
15
7
10
(220-240)V~/50Hz
2323
X
X
4
4
Antesdeutilizarlalavadora,retirelos4tornillosdetransporteylosseparadoresdegomadelaparteposteriordelamáquina.Silostornillosnosonretirados,puedenocurrirfuertesvibraciones,ruidoymalfuncionamientodelproducto,(anulandolagarantía).
Porestarazón,lostornillosdeseguridadparatransportedebenseraflojadosmedianterotarlosensentidoantihorarioconunallaveapropiada.
CAPÍTULO -3: INSTALACIÓN DE LA MÁQUINA RETIRANDO LOS TORNILLOS DE SEGURIDAD PARA TRANSPORTE
2424
X4
Lostornillosparatransportedeberánserretiradossacándolos.
Montelastapasdeplásticoparalostornillosdetransportequevienenenlabolsadeaccesoriosenloshuecosdelostornillosdetransportequesehanretirado.
Lostornillosdeseguridadparatransportedebenserguardadosparaserutilizadosencasodetransporte.
NOTA: Hay que eliminar los tornillos de transporte de la máquina antes del primer uso. Los fallos que se producen en las máquinas operadas con tornillos de transporte montados quedarán fuera de garantía.
CAPÍTULO -3: INSTALACIÓN DE LA MÁQUINA RETIRANDO LOS TORNILLOS DE SEGURIDAD PARA TRANSPORTE
2525
Ajuste de las correas
•Noinstaleelequiposobreunaalfombraopisosdetalmaneraqueimpidalaventilacióndesubase.
•Paragarantizarunfuncionamientosilenciosoysinvibracionesdelamáquina,sedebeinstalarenunsuelonodeslizanteyfirme.
•Ustedpuedeajustarelbalancedesumáquinaatravésdelaspatas.
•Aflojelatuercaplásticadeajuste.
CAPÍTULO -3: INSTALACIÓN DE LA MÁQUINAPATAS REGULABLES
26
X4
26
•Ajustelaspatashaciaarribayhaciaabajo,rotándolas.
•Unavezconseguidoelequilibrio,comprimalatuercadeajustedeplásticohaciaarribaotravez.
CAPÍTULO -3: INSTALACIÓN DE LA MÁQUINAPATAS REGULABLES
27
•Nuncacoloquecartón,maderaomaterialesparecidosbajosumáquinaconlaintencióndeestabilizarlasdistorsionesenelsuelo.
•Allimpiarelsuelo,sobreelquedescansalamáquina,tengacuidadodenomodificarlaestanciasdeestabilización.
CAPÍTULO -3: INSTALACIÓN DE LA MÁQUINAPATAS REGULABLES
2828
•Sulavadoraestáconfiguradaen220-240Vy50Hz.
•Elcabledealimentacióndelalavadoraestáequipadoconunenchufedetomaatierraespecífica.Esteenchufedebesersiempreintroducidoaunatomaatierrade10amperios.Elvaloractualdelfusibledebeserde10amperios. Elvaloractualdelfusibledelalíneadealimentaciónconectadaaestetapóntambiéndebeserde10amperios.Siustednosabesitienetalconexiónyfusible,veaporfavorquelohagaunelectricistacalificado.
•Notomamoslaresponsabilidaddelosdañosqueseproducendebidoalusosinconexiónatierra.
NOTA: El uso de la lavadora en condiciones de tensión eléctrica baja provocará que la vida útil de la misma se reduzca, así como también su rendimiento.
CAPÍTULO -3: INSTALACIÓN DE LA MÁQUINA(CONEXIÓN ELÉCTRICA)
2929
•Lamáquinapuedetenerunasolaentrada(fría)oentradasdoblesdeagua(fría/caliente),basadoensusespecificaciones.Lamangueraconextremoblancodebeconectarsealaguafría,ylamangueraconelextremorojoalaguacaliente(aplicablesóloamodelosconentradadoble).
•Paraeliminarlasfugasdeaguaenlospuntosdecontacto,lasroscas1o2seproporcionanenelpaquetedelamanguera(aplicableamáquinasconentradasdeaguadobles).Ajusteestastuercasenlosextremosdelamangueracercanosalgrifo.
•Montelasmanguerasnuevasdeentradadeaguaaungriforoscadode¾pulgada.
•Conecteelextremoblancodelcododelaentradadelasmanguerasdeaguaalaválvuladeaguablancaconelfiltrodeentradaenelladoposteriordelamáquinayelextremorojodelcodoalfiltrorojo(aplicableparamáquinasconentradasdeaguadobles).
Aprietelaspiezasplásticasdelasunionesamano.Encondicionesinciertas,contacteconunfontaneroautorizadopararealizarestasconexiones.
•Elflujodeaguaconpresiónde0,1-1MPapermitiráquesumáquinafuncionemáseficientemente.)quitarnoestabiencolocado(Lapresión0,1Mpasignificaquemásde8litrosdeaguafluiránatravésdeungrifototalmenteroscadoporunminuto.)
•Asegúresedequelospuntosdeconexiónnotenganperdidas,cerrandoelgrifoporcompletodespuésdelarealizacióndelasconexiones.
CAPÍTULO -3: INSTALACIÓN DE LA MÁQUINA(CONEXIÓN DE MANGUERA DE ENTRADA DE AGUA)
3/4”
10mm
3030
•Asegúresedequelasmanguerasdelaguadeentradanoesténdobladas,aplastadas,rotasnihansidocambiadasensutamaño.
•Sisumáquinatienedoblesentradasdeaguacaliente,latemperaturadeentradadelaguacalientedebesercomomáximode70°C.
Nota: Use sólo la manguera de entrada de agua nueva que viene con el equipo durante las conexiones de entrada de agua de la máquina. Nunca utilice mangueras de entrada de agua viejas, usadas o dañadas.
CAPÍTULO -3: INSTALACIÓN DE LA MÁQUINA(CONEXIÓN DE LA MANGUERA DE ENTRADA DE AGUA)
3131
•Elextremodelamangueradedescargadeaguapuedeserinstaladoenunaparatoespecíficounidodirectamentealorificiodedescargadeaguasuciaoalconjuntodesalidadelacuencadelcodo.
•Nointentenuncaalargarlamangueramedianteconexiones.
•Nocoloquelamangueradedescargadelamáquinaenunrecipiente,cuboofregadero.
•Asegúresedequelamangueradedescargadeaguanosedoble,noseenrosque,seaaplastadaoextendida.Tengaencuentalosiguiente:
•Lamangueradedrenajedeaguadebesermontadaaunaalturamínimade60cmyunmáximode100cmdesdeelsuelo.
CAPÍTULO -3: INSTALACIÓN DE LA MÁQUINA(CONEXIÓN DE DESCARGA DE AGUA)
~95cm ~140cm
~145cm ~95cm
0–max.100cm
˜ ˜95cm 150cm
3232CAPÍTULO -4: INTRODUCCIÓN AL PANEL DE CONTROL
Cajóndeldetergente
Mandodeprogramas
Pantalla
3333CAPÍTULO -4: INTRODUCCIÓN AL PANEL DE CONTROL(CAJÓN DE DETERGENTE)
Puedeutilizarlaplacadeniveldedeterminacióndelíquidocuandosequierelavarsuropacondetergentelíquido.Puedeutilizardetergenteslíquidosentodoslosprogramassinprelavado.Coloqueeldetergentelíquidodelaparatoenelsegundocompartimiento(queestádisponibleenelinteriordelamáquina)delcajóndeldetergente(*)yajustelacantidaddedetergente.(Uselacantidadrecomendadadedetergentelíquidoporlosproductoresdedetergente).NosupereelnivelMAX,utiliceestecompartimentoúnicamenteparaeldetergentelíquido,noutiliceestecompartimentoparadetergenteenpolvonilosaque.)
(*)Lamaquinariapuedenvariardependiendodelproductocomprado.
Compartimentoprincipaldeldetergenteparalavado
Compartimientooaraderegentelíquido(*)
Paladeldetergenteenpolvo(*)
Niveldeetapasdeldetergenteenpolvo
CompartimentoparasuavizanteCompartimentodeldetergenteparaprelavado
34
SECCIONES
Compartimento principal del detergente para lavado:
Enestecompartimentocoloquesólomaterialescomodetergente(líquidoopolvo),preventordecalysimilares.Ustedpuedeencontrarelcomparimentoparadetergentelíquidoenelinteriordesuequipoenlaprimerainstalación.(*)
Compartimiento para suavizante, almidón, detergente:
Puedeutilizarsuavizanteparalaropa(uselacantidadyeltiporecomendadosporelfabricante).Aveces,lossuavizantesutilizadosparalaropapermanecenenestecompartimento.Larazóndeestoesqueelsuavizantenoesviscoso.Paraevitarestasituación,serecomiendaelusodelossuavizanteslíquidosmásviscososoelsuavizantepuedeserdiluidoyluegoutilizado.
Compartimento del detergente para prelavado:
Estecompartimientosólosedebeutilizarcuandolafuncióndeprelavadoseselecciona.Utilicelosprogramasdeprelavadosólopararopamuysucia.
(*)Lasespecificacionesdelamaquinariapuedenvariardependiendodelproductocomprado.
CAPÍTULO -4: INTRODUCCIÓN AL PANEL DE CONTROL(CAJÓN DE DETERGENTE)
35CAPÍTULO -4: INTRODUCCIÓN AL PANEL DE CONTROL(MANDO DE PROGRAMAS)
•Puedeseleccionarelprogramaconelquedesealavarsuropaatravésdelmandodeprogramas.
•Ustedpuedeconfigurarlaoperacióndeseleccióndelprogramagirandoelmandodeprogramasenambasdirec-ciones.
•Asegúresedequeelselectordeprogramasestáexacta-menteenelprogramaquedeseaseleccionar.
36CAPÍTULO -4: INTRODUCCIÓN AL PANEL DE CONTROL(PANTALLA ELECTRÓNICA)
Pantalla
Lucesdefuncionesadicionales
BotóndeInicio/Pausa
Botóndefunciónauxiliar2
Botóndefunciónauxiliar1
Lavado
RinçageCentrifu-gando
Acabando
Funciónauxiliardecomienzoretrasado
BotóndeajustedeseleccióndeRpm
37CAPÍTULO -4: INTRODUCCIÓN AL PANEL DE CONTROL(PANTALLA ELECTRÓNICA)
Enelpaneldelapantalla,sepuedevereltiempodere-tardodelavadodelamáquina,laseleccióndelarpmdelamáquina,lasfuncionesauxiliaresquehaseleccionadoylaetapadelprogramaqueseestáejecutandoensumáquina(estadodeprelavado/lavado,etapadeenjuague,etapadeescurrido).
Además,lapantallaelectrónicaleavisarápormediodecombinacionesdeLEDqueseconvertiránensupantallacuandoseproduceunfalloenelequipoylenotificarádelafinalizacióndelprogramadelavadomediantelarevelacióndelaexpresiónde“Terminado”enlapantallatanprontocomoelprogramadelavadoseleccionadohafinalizado.
3838CAPÍTULO -5: PREPARACIÓN PRELIMINAR PARA LAVADO (SEPARACIÓN DE PRENDAS)
•Suropatieneetiquetassobrelosproductosenlosquesemuestransusespecificaciones.Laveosequelaropasegúnlasespecificacionesenlaetiquetadelproducto.
•Separesusprendasdeacuerdoconsutipo(algodón,sintéticos,delicados,lana,etc.),sutemperatura(frío,30°,40°,60°,90°)ygradodesuciedad(ligeramentemanchada,manchada,muymanchada).
•Nolavenuncalostejidosdecoloryblancosjuntos.
•Lavelaropadecolorporseparadoensuprimeralavada,puespuededesteñir.
•Asegúresedequenohayamaterialesmetálicosensusprendasoenlosbolsillos,siesasí,nolosdejeahí.
PRECAUCIÓN: ADVERTENCIA: Cualquier avería derivada de la entrada de sustancias extrañas en la lavadora no está amparada por la garantía. •Subalascremallerasyabotonelaspiezasderopadelacarga.
•Quitelosganchosmetálicosodeplásticodelascortinasocortinasdetulocolóquelasenunareddelavadooenunabolsayluegoamárrelas.
•Girelaropa,comopantalones,prendasdepunto,camisetasysudaderas.
•Laveloscalcetines,pañuelosycosasporelestilocomoprendaspequeñasenunareddelavado.
DGVDSH
SFHS
DGVDSH
SFHS
DGVDSH
SFHS
DGVDSH
SFHS
DGVDSH
SFHS
DGVDSH
SFHS
DGVDSH
SFHS
DGVDSH
SFHS
DGVDSHSFHSDGVDSHSFHSDGVDSHSFHS
DGVDSHSFHS
DGVDSHSFHSDGVDSHSFHSDGVDSHSFHS
DGVDSHSFHS
DGVDSHSFHSDGVDSHSFHSDGVDSHSFHS
DGVDSHSFHS
3939CAPÍTULO -5: PREPARACIÓN PRELIMINAR PARA LAVADO (SEPARACIÓN DE PRENDAS)
Blanqueadodisponible
Sinblanqueado.
Lavadonormal
NoplancharLatemperaturamáximadeplancha-doesde200°C
Latemperaturamáximadeplan-chadoesde150°C
Limpiezaensecodisponible
Nolavarenseco
Dejarenunasuperficieplana
Noserecomiendasecarlo
escurriéndolo
SecarcolgadoColgarhúmedo
Esposiblelalimpiezaensecoenaceitedegas,
alcoholpuroyR113
PercloroetilenoR11,R13,Petróleo
PercloroetilenoR11,R113.Gasde
petróleo
F P A
4040
•Abralapuertadesumáquina.
•Distribuyasusprendasenlamáquina.
NOTA: Nota: La capacidad máxima de carga puede variar en función del tipo de colada a realizar, el nivel de suciedad y el programa elegido. No supere la carga máxima indicada en la tabla de programas.
Puedetomarunareferenciaenlasiguientetabladepesos.
•Pongacadaelementodelaropaporseparado.
•Asegúresedequelaropanoquedeatascadaentrelacubiertaylagomadeselladoalcerrarlapuertadelalavadora.
•Empujelapuertadelamáquinahastaqueoigaelsonidodebloqueoparacerrarla.
•Cierrelapuertadesuequipodemaneraadecuada,delocontrarioelequiponoiniciarálaoperacióndelavado.
CAPÍTULO -5: PREPARACIÓN PRELIMINAR PARA LAVADO (COLOCACIÓN DE PRENDAS EN LA MÁQUINA)
TIPODELAVANDERÍA PESO(gr)2005001200700200100250
ToallasLinoRopadebañoCubiertasdeedredonesFundasdealmohadasRopainteriorManteles
clic
4141
Lacantidaddedetergentequeseponeensumáquinadependerádelossiguientescriterios:
•Suutilizacióndedetergentesebasaenelgradodesuciedaddesusprendas.Noprelavesusprendasmenosmanchadasypongaunapequeñacantidaddedetergenteenel2docompartimientodecajóndeldetergente.
•Parasusprendasmuymanchadas,seleccioneunprogramaqueincluyaprelavado,yponga¼deldetergentequevaaponerenelcajóndeldetergenteenel1ercompartimientodelcajónypongalastrescuartaspartesrestantesenel2docompartimiento.
•Utilicedetergenteselaboradosparalavadoraautomáticaenelequipo.Lacantidaddedetergentequeseusaparasuscargasestáimpresaenelpaquetededetergente.
•Cuantomayorseaelgradodedurezadelaguamásdetergentetendráqueutilizar.
•Lacantidaddedetergentequevaautilizaraumentaráamedidaquelacantidaddesuincrementodecargas.
•Pongaelsuavizanteenelcompartimentodelsuavizanteenelcajóndeldetergente.NosupereelnivelMAX.Delocontrario,elsuavizantefluiráenelaguadelavadoatravésdeldesagüe.
•Lossuavizantesdealtadensidaddeberánparaserdiluidosdegradoantesdeserintroducidoenelcajón.Debidolaaltadensidaddelsuavizanteesteobstruiráladescargayevitaráelflujodelsuavizante.
•Ustedpuedeutilizarsusdetergenteslíquidosentodoslosprogramassinprelavado.Paraello,coloquelaplacadeniveldelíquidodedetergenteenlabolsadeaccesoriosoelcompartimentodedetergentelíquido(*)enel2docompartimentodelcajóndeldetergenteyajustelacantidaddedetergentelíquidodeacuerdoconlosnivelesenestaplaca.Recuerdesepararlaplacadedetergentelíquido.
(*)Lasespecificacionesdelamaquinariapuedenvariardependiendodelproductocomprado.
CAPÍTULO -5: PREPARACIÓN PRELIMINAR PARA LAVADO (AGREGAR DETERGENTE EN LA MÁQUINA)
4242CAPÍTULO -5: PREPARACIÓN PRELIMINAR PARA LAVADO (FUNCIONAMIENTO DE SU MÁQUINA)
•Conectesumáquina.
•Abraelgrifodeagua.
•Abralapuertadelamáquina.
•Coloquesusprendasenlamáquina.
•Empujelapuertadelamáquinahastaqueoigaelsonidodebloqueoparacerrarla.
Selección del programa de lavado
Seleccioneelprogramaadecuadoparalacargasegúnlatabladeprogramas.
4343CAPÍTULO -5: PREPARACIÓN PRELIMINAR PARA LAVADO (FUNCIONAMIENTO DE SU MÁQUINA)
FUNCIONES AUXILIARES
Antesdeiniciarelprograma,silodesea,puedeseleccio-narunafunciónauxiliar.
•Pulseelbotóndefunciónauxiliarquedeseaseleccionar.
•Sielsímbolodelafunciónauxiliarenlapantallaelectróni-caparpadeacontinuamente,lafunciónauxiliarquehayaseleccionadoseactivará.
•Sielsímbolodeunafunciónauxiliarenlapantallaelec-trónicaparpadea,lafunciónauxiliarquehaseleccionadonoseactivará.
Razones por la que no se activa:
• La función auxiliar que desea utilizar en el programa de lavado seleccionado no es aplicable.
• La máquina ha pasado esa etapa, du-rante el cual la función auxiliar que desea seleccionar se llevaría a cabo. • No es compatible con una función auxil-iar que ha seleccionado previamente.
4444CAPÍTULO -5: PREPARACIÓN PRELIMINAR PARA LAVADO (FUNCIONAMIENTO DE SU MÁQUINA)
SISTEMA DE DETECCIÓN DE MEDIA CARGA
Lalavadoravieneequipadaconunsistemadedeteccióndemediacarga.
Encasodequepongaaproximadamentelamitadomenosdelacantidaddecapacidaddelavanderíamáximaensumáquina,lamáquinafuncionaráafindeahorrartiempodelavado,elconsumodeaguayenergíaenalgunospro-gramas.Cuandolafuncióndemediacargaestáactiva,lamáquinapuedecompletarelprogramaquehaestablecidoenuntiempomáscorto.
4545CAPÍTULO -5: PREPARACIÓN PRELIMINAR PARA LAVADO FUNCIONES AUXILIARES
Botón de función
auxiliar 1
1- Demora del temporizador
Medianteelusodeestafunciónauxiliar,puedehacerqueelequipoinicielaoperacióndela-vadoconretrasosentre“3h,6h,9h,12h”.
Para utilizar la función auxiliar de inicio demorado:
-Pulseelbotóndeiniciodemoradounavez.
-Apareceráelled“3h”.
-Pulseelbotóndeiniciodemoradohastaqueeltiempo,enelquedeseelavarseinicie.
-Paraactivarestetemporizadorseleccionadoenelprograma,puedepulsarcualquierbotóndefunciónauxiliar,exceptoelbotóndeInicio/Pausa.
46CAPÍTULO -5: PREPARACIÓN PRELIMINAR PARA LAVADO FUNCIONES AUXILIARES
Sisehasaltadoelretardodetiempoquedeseaconfigurar,puedevolveralahoradeseadamanteniendopulsadoelbotóndetiempoderetardo.
Sideseacancelarelretardo,deberápulsarelbotóncorrespondientevariasvecesdeformarepetidahastaqueseapaguenenlapantallatodoslosindicadorestemporales.
Paraejecutarlafuncióndetiempodees-pera,elequipodebeseroperadopulsandoelbotónInicio/Enespera.
Botón de función
auxiliar 1
47CAPÍTULO -5: PREPARACIÓN PRELIMINAR PARA LAVADO FUNCIONES AUXILIARES
Botón de función
auxiliar 2
2- Selección de velocidad de centrifugado
Puedeajustarlavelocidaddegirodelaropaconelajustedevelocidaddecentrifugadobotón.
Cuandoseseleccionaunnuevoprograma,elmáx.Velocidaddecentrifugadodelprogramaquehaseleccionadosevisualizaenlapan-talla.Pulsandoelajustedevelocidadgirobotón,puedecambiarlavelocidaddegirodelaprogramaentresumáximoseleccionado.valor.Sisehasaltadolavelocidadde centrifugadoquedeseaconfigurar,puedevolveracambiaralarevolución,manteniendoelbotóndeajustedelavelocidadpresionado.
48CAPÍTULO -5: PREPARACIÓN PRELIMINAR PARA LAVADO FUNCIONES AUXILIARES
(*)Dependiendodelmodelo
4- Extra enjuague(*)
Ustedpuedehacerlaoperacióndeenjuagueadicionalensusprendasconestafunciónadicional.
Ustedpuedehacerqueelprogramaseactivepresionandoelbotóndefunciónauxiliadeenju-agueadicionalcuandolaluzdel símboloLEDseencienda.
3- Botón de no girar (*)
Sinodesearealizarelescurrimientoensuropa,puedeutilizarestafunciónauxiliar.
Ustedpuedehacerqueelprogramaseactivepresionandoelbotóndecancelaciónparaes-currirenlapantallacuandolaluzdel símboloLEDseenciende.
Botón de función
auxiliar 3 o 4
Botón de función
auxiliar 3 o 4
49CAPÍTULO-5: PREPARACIÓN PRELIMINAR PARA LAVADO FUNCIONES AUXILIARES
5- Pre-lavado(*)
Puedeponersusprendasmuysuciasenprelavadoantesdelaoperacióndelavadoprincipalmedianteelusodeestafunciónadicional.
Alusarestafunción,debeponerdetergenteenelcompartimientodelanterolavadodelcajóndeldetergente.Ustedpuedehacerqueelprogramaseactivepresionandoelbotóndepre-lavadoenlapantallacuandoelsímbolo delaluzLEDseencienda.
6- Anti-Alergénico(*)
Enlosprogramasenlosqueestafunciónauxiliarestáactiva,esposiblequeelequiporealiceunaoperaciónadicionaldeenjuagadoensusprendasantesdelaúltimaoperacióndelavado.
Ustedpuedehacerqueelprogramaseactivepresionandoelbotóndeanti-alergénicoenlapantallacuandoelsímbolodelaluzLEDseencienda.
(*)Dependiendodelmodelo
Botón de función
auxiliar 3 o 4
Botón de función
auxiliar 3 o 4
50
7- Lavado rápido(*)
Medianteelusodeestafunciónauxiliar,puedelavarlaropaenmenostiempoygastanmenosenergíayagua.(Seaconsejaquelaropasuciaquesecoloquellenemenosdelamitaddelacapacidaddelprogramadelavadoseleccionado.)
UstedpuedehacerqueelprogramaseactivepresionandoelbotóndelavadorápidoenlapantallacuandoelsímbolodelaluzLEDseencienda.
NOTA: En caso de que usted ponga la mi-tad o menos de la mitad de la capacidad de lavandería del programa de lavado seleccio-nado en su máquina, la máquina detectará esto gracias al sistema de detección de au-tomoción de media carga y el programa que ha seleccionado lavará las prendas en un corto tiempo para consumir menos energía y agua. Si el equipo detecta media carga, el led del símbolo automáticamente parpadeará en la pantalla.
CAPÍTULO-5: PREPARACIÓN PRELIMINAR PARA LAVADO FUNCIONES AUXILIARES
(*)Dependiendodelmodelo
Botón de función
auxiliar 3 o 4
51CAPÍTULO -5: PREPARACIÓN PRELIMINAR PARA LAVADO FUNCIONES AUXILIARES
8- Lavado en frío(*)
Puedeutilizarestafunciónauxiliarcuandosequierelavarlaropaconaguafría(aguadelgrifo).
Ustedpuedehacerqueelprogramaseactivepresionandoelbotóndelavadoenfríoenlapantallacuandoel símbolodelaluzLEDseencienda.
9- Planchado fácil(*)
Puedeactivarquesusprendassalganmenosarrugadascuandolaoperacióndelavadosecompletemedianteelempleodeestafunciónauxiliar.
Ustedpuedehacerqueelprogramaseactivepresionandoelbotóndelafunciónauxiliardeplanchadofácilcuandoel símbolodelaluzLEDseencienda.
(*)Dependiendodelmodelo
Botón de función
auxiliar 3 o 4
Botón de función
auxiliar 3 o 4
52
Botón de Inicio/Pausa
PulsandosobreelbotónInicio/Pausa,puedeiniciarelprogramaseleccionadoosuspenderunprogramaenejecución.Sisecambiaelequipoalmododeespera,elleddeInicio/Pausaenlapantallaelec-trónicaparpadeará.
CAPÍTULO -5: PREPARACIÓN PRELIMINAR PARA LAVADO FUNCIONES AUXILIARES
Inicio/Pausa
53CAPÍTULO -5: PREPARACIÓN PRELIMINAR PARA LAVADO (BLOQUEO INFANTIL)
Paraevitarqueelflujodelprogramaseveaafectadosisepulsanlasteclasdeprogramaosielbotóndeprogramasesgiradoalrealizarlaoperacióndelavadodelamáquina,sepuedeactivarelbloqueoinfantil.Elbloqueoinfantilseactivaencasodepresionarsobrelasdosfuncionesauxiliares3y4almismotiempodurantemásde3segundos.Ustedpuedeverlosledsdelasfuncionesauxiliaresenlapantallacuandoseactivan.
Sisepulsacualquierbotónmientraselbloqueoinfantilestáactivado,losLEDsdefunciónadicionalesparpadearánenlapantalla.
Sidurantelaactivacióndelbloqueoinfantilycualquierpro-gramaseestáejecutando,elbotóndeprogramascambiaráalaposiciónCANCELARyotroprogramaesseleccionado,elprogramapreviamenteseleccionadocontinuarádondelodejó.
Paradesactivarlo,serásuficientepresionarsobrelosmis-mosbotonesdurantemásde3segundos.Cuandoelblo-queoparaniñosestádesactivado,losLEDsdefunciónadicionalesparpadearánenlapantalla.
54CAPÍTULO -5: PREPARACIÓN PRELIMINAR PARA LAVADO (CANCELACIÓN DE UN PROGRAMA)
Si desea cancelar un programa en marcha:
1-Cambieelselectordeprogramasalaposición“CANCELAR”.
2-Lamáquinadetendrálaoperacióndelavadoyelprogra-maserácancelado.
3-Paradeshacersedelaacumulacióndeaguaenlamáqui-nacambieelmandodeprogramasacualquierprograma.
4-Elequipollevaráacabolaoperacióndedescarganec-esariaycancelaráelprograma.
5-Puedeejecutareldispositivomediantelaseleccióndeunnuevoprograma.
55CAPÍTULO -5: PREPARACIÓN PRELIMINAR PARA LAVADO (TERMINAR UN PROGRAMA)
Sulavadorasedetendráporsísolatanprontocomofinaliceelprogramaseleccionado.
-Elleddefinparpadearáenelpaneldevisualización.
-Ustedpuedeabrirlapuertadelamáquinaysacarlaropa.
-Dejeabiertalapuertaparadejarquesesequeelinteriordelalavadoratrassacarlacarga.
-Cambieelselectordeprogramasalaposición“CANCELAR”.
-Desenchufelalavadora.
-Cierrelallavedelagua.
56
ALGODÓN 90°
Temperaturadelavado(°C)Montodecargasecamáxima(kg) 7,0
7,0
2
1&2
Tipoderopa/ Descripciones
Duracióndelprograma(Min.)
Cajóndeldetergente
Muysucio,algodónytextilesdelino.(Ropainterior,ropadecama,manteles,toallas(máximo3,5kg),ropadecama,etc.
Algodónytextilesdelinosucios.(Ropainterior,ropadecama,manteles,toallas(m?imo3,5kg),ropadecama,etc.
200
165
90°
60°
Pre-lavado Algodón
NOTA: LA DURACIÓN DEL PROGRAMA PUEDE CAMBIAR DE ACUERDO A LA CANTIDAD DE LA CARGA, AGUA DEL GRIFO, TEMPERATURA AMBIENTE Y FUNCIONES ADICIONALES SELECCIONADAS.
CAPÍTULO -6: TABLA DE PROGRAMAS
Temperaturadelavado(°C)Montodecargasecamáxima(kg)
Tipoderopa/ Descripciones
Duracióndelprograma(Min.)
Cajóndeldetergente
57CAPÍTULO -6: TABLA DE PROGRAMAS
NOTA: LA DURACIÓN DEL PROGRAMA PUEDE CAMBIAR DE ACUERDO A LA CANTIDAD DE LA CARGA, AGUA DEL GRIFO, TEMPERATURA AMBIENTE Y FUNCIONES ADICIONALES SELECCIONADAS.
ALGODÓN ECO
7,0
7,0
2
2
Algodónsucioytejidosdelino.(Ropainterior,ropadecama,manteles,toallas(deunmáximode3,5kg),ropadecama,etc.)
Algodónytextilesdelinosucios.(Ropainteri-or,ropadecama,manteles,toallas(máximo3,5kg),ropadecama,etc.
205
195
60°
40°
ALGODÓN 40C°
60C°
Temperaturadelavado(°C)Montodecargasecamáxima(kg)
Tipoderopa/ Descripciones
Duracióndelprograma(Min.)
Cajóndeldetergente
Temperaturadelavado(°C)
Montodecargasecamáxima(kg)
Tipoderopa/ Descripciones
Duracióndelprograma(Min.)
Cajóndeldetergente
58
NOTA: LA DURACIÓN DEL PROGRAMA PUEDE CAMBIAR DE ACUERDO A LA CANTIDAD DE LA CARGA, AGUA DEL GRIFO, TEMPERATURA AMBIENTE Y FUNCIONES ADICIONALES SELECCIONADAS.
ECO 20°
3,5
3,5
2
2
Textilesdealgodónylinomenossucios.(Ropainterior,ropadecama,manteles,toallas(máximo2kg),ropadecama,etc.
Muysuciootextilessintéticosmezclados.(Calcetinesdenylon,camisas,blusas,pantalonesincluyendosintéticosetc.)
98
91
20°
40°
CUIDADO FÁCIL
CAPÍTULO -6: TABLA DE PROGRAMAS
Temperaturadelavado(°C)Montodecargasecamáxima(kg)
Tipoderopa/ Descripciones
Duracióndelprograma(Min.)
Cajóndeldetergente
Temperaturadelavado(°C)Montodecargasecamáxima(kg)
Tipoderopa/ Descripciones
Duracióndelprograma(Min.)
Cajóndeldetergente
59CAPÍTULO -6: TABLA DE PROGRAMAS
NOTA: LA DURACIÓN DEL PROGRAMA PUEDE CAMBIAR DE ACUERDO A LA CANTIDAD DE LA CARGA, AGUA DEL GRIFO, TEMPERATURA AMBIENTE Y FUNCIONES ADICIONALES SELECCIONADAS.
LANA
2,5
7,0
2
-
Ropadelanaconetiquetasdelavadoamano.
Sideseaunaclaradoextraparasuropatrasellavado,puedeutilizarestaopciónparatodotipodeprendas.
55
42
30°
-
ENJUAGADO
Temperaturadelavado(°C)
Montodecargasecamáxima(kg)
Tipoderopa/ Descripciones
Duracióndelprograma(Min.)
Cajóndeldetergente
Temperaturadelavado(°C)Montodecargasecamáxima(kg)
Tipoderopa/ Descripciones
Duracióndelprograma(Min.)
Cajóndeldetergente
60
NOTA: LA DURACIÓN DEL PROGRAMA PUEDE CAMBIAR DE ACUERDO A LA CANTIDAD DE LA CARGA, AGUA DEL GRIFO, TEMPERATURA AMBIENTE Y FUNCIONES ADICIONALES SELECCIONADAS.
CAPÍTULO -6: TABLA DE PROGRAMAS
GIRO
7,0
2,5
-
2
Sideseauncentrifugadoextraparasucoladatrasellavado,puedeutilizarestaopciónparatodotipodeprendas.
Prendasrecomendadasparalavadoamanooropadelicada.
17
100
-
30°
LAVADO A MANO/DELICADOS
Temperaturadelavado(°C)
Montodecargasecamáxima(kg)
Tipoderopa/ Descripciones
Duracióndelprograma(Min.)
Cajóndeldetergente
Temperaturadelavado(°C)
Montodecargasecamáxima(kg)
Tipoderopa/ Descripciones
Duracióndelprograma(Min.)
Cajóndeldetergente
61
NOTA: LA DURACIÓN DEL PROGRAMA PUEDE CAMBIAR DE ACUERDO A LA CANTIDAD DE LA CARGA, AGUA DEL GRIFO, TEMPERATURA AMBIENTE Y FUNCIONES ADICIONALES SELECCIONADAS.
CAPÍTULO -6: TABLA DE PROGRAMAS
ROPA DEPORTIVA
3,5
3,5
2
2
Ropadeportiva.
Elalgodón,lossintéticos,lostejidosdecolorydelinosuciossepuedenlavarjuntos.
79
85
30°
30°
MEZCLADO
Temperaturadelavado(°C)
Montodecargasecamáxima(kg)
Tipoderopa/ Descripciones
Duracióndelprograma(Min.)
Cajóndeldetergente
Temperaturadelavado(°C)
Montodecargasecamáxima(kg)
Tipoderopa/ Descripciones
Duracióndelprograma(Min.)
Cajóndeldetergente
62CAPÍTULO -6: TABLA DE PROGRAMAS
BLUSAS / CAMISETAS
3,5
3,0
2
2
Elalgodón,lossintéticos,lasblusadycamisetasdesintéticossepuedenlavarjuntos.
Sepuedelavarelalgodón,lostextilesdecolorydelinosuciosa60°Cen60minutos.
110
60
60°
60°
DIARIO 60 min.
NOTA: LA DURACIÓN DEL PROGRAMA PUEDE CAMBIAR DE ACUERDO A LA CANTIDAD DE LA CARGA, AGUA DEL GRIFO, TEMPERATURA AMBIENTE Y FUNCIONES ADICIONALES SELECCIONADAS.
Si tiene la función de lavado rápido auxiliar en el equipo, entonces si pone 2 kg o menos de ropa en la máquina, la máquina de forma automática lavará la ropa durante 30 minutos.
Temperaturadelavado(°C)
Montodecargasecamáxima(kg)
Tipoderopa/ Descripciones
Duracióndelprograma(Min.)
Cajóndeldetergente
Temperaturadelavado(°C)
Montodecargasecamáxima(kg)
Tipoderopa/ Descripciones
Duracióndelprograma(Min.)
Cajóndeldetergente
63CAPÍTULO -6: TABLA DE PROGRAMAS
NOTA:Senecesitamenosdetergente,encomparaciónconotrosprogramas,debidoalacortaduracióndelmismo.Laduracióndelprogramaaumentarásilalavadoradetectaunacargainestable.Podráabrirlapuertadelalavadoraen2minutostraslafinalizacióndellavado.(Laduraciónde2minutosnecesariosparaabrirlapu-ertadesumáquinanoestánincluidosenelperíododelavado.)
RÁPIDO 15 min.
2,0
2
Puedelavarelalgodón,linoytextilesdecolorligeramentemanchadosensólo15minutos.
15
30°
NOTA: LA DURACIÓN DEL PROGRAMA PUEDE CAMBIAR DE ACUERDO A LA CANTIDAD DE LA CARGA, AGUA DEL GRIFO, TEMPERATURA AMBIENTE Y FUNCIONES ADICIONALES SELECCIONADAS.
Temperaturadelavado(°C)Montodecargasecamáxima(kg)
Tipoderopa/ Descripciones
Duracióndelprograma(Min.)
Cajóndeldetergente
64CAPÍTULO -7: MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA DE LA LAVADORA (ADVERTENCIA)
Desconectelamáquinaantesdeiniciarelmantenimientoylalimpiezadelamisma.
Gireelgrifodelaguaantesdeiniciarelmantenimientoylalimpiezadesumáquina.
PRECAUCIÓN: Las piezas de la máquina podrían resultar dañadas si se utilizan limpiadores con agentes solventes.
No utilice productos de limpieza con agentes solventes.
65CAPÍTULO -7: MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA DE LA LAVADORA (FILTROS DE ENTRADA DE AGUA)
Losfiltrosparaevitarquelasuciedadylassustanciasextrañaspenetrenenelaguaenlamáquinaestándisponiblestantoenelladodelallavedelaguacomoenlosextremosdelasválvulasdeaguaalolargodelamangueradeentradadelalavadora.Silalavadoranopuedetomarsuficienteaguadegrifoapesardeestarabiertoéste,estosfiltrosdebenserlimpiados.(Serecomiendaquelimpieelfiltrodelabombaunavezcada2meses).
•Desconectelasmanguerasdeentradadeagua.
•Retirelosfiltrosdelasválvulasdeentradadeaguaconunosalicatesyluegolímpieloconuncepilloenagua.
•Desmontelosfiltrosenelladodelgrifodelasmanguerasdeentradadeaguaylímpielosmanualmente.
•Unavezquelosfiltrosesténlimpios,puedecolocarlosdelamismamanerainversamente.
PRECAUCIÓN: Los filtros de las válvulas de entrada de agua se pueden obstruir por un grifo de agua sucio, o por falta de mantenimiento, o por estar rotas las válvulas, causando esto último que el agua se filtre continuamente a la lavadora.
Las averías que puedan surgir debido a estas razones están fuera del alcance de la garantía.
66CAPÍTULO -7: MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA DE LA LAVADORA (FILTRO DE LA BOMBA)
Unsistemadefiltroqueevitaquelosrestosdehiladosymate-rialesdiminutosdesusprendasentrenenlabombadurantelaoperacióndedescargadeaguallevadaacaboporlamáquinadespuésdecompletarellavadoparaprolongarelciclodevidadelabombaestádisponible.Serecomiendalimpiarelfiltrodelabombacada2meses.Paralimpiarelfiltrodelabomba:
•Paraabrirlatapadelabomba,sepuedeutilizarapaladeldetergenteenpolvo(*)olaplacadelniveldeldetergentelíquidoquesaledelamáquina.
•Ajusteelpuntofinaldelapartedeplásticoalabrechadelacubiertadelabombayempujehaciaatrás.Estoabrirálacubierta.
•Antesdeabrirlatapadelfiltro,instaleunrecipienteenfrentedelacubiertadelfiltroparaevitarqueelaguasemantengaenlamáquinaparaquenofluyaenelsuelo.
•Aflojelatapadelfiltrodeaguahacialaizquierdayluegovacíe.
Nota:Puedetenerquevaciarelrecipientederecoleccióndeaguavariasvecesdeacuerdoconlacantidaddeaguaenlamáquina.
(*)Lasespecificacionesdelamaquinariapuedenvariardependiendodelproductocomprado.
67CAPÍTULO -7: MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA DE LA LAVADORA (FILTRO DE LA BOMBA)
•Limpielosmaterialesextrañosenelfiltroconuncepillo.
•Despuésdelimpiarelfiltro,coloquelatapadelfiltroyapriételogirándoloensentidohorario.
•Mientrassecierralatapadelabomba,asegúresedequelaspartesenelladointeriordelatapacoincidaconlosorificiosenelladodelpanelfrontal.
•Puedevolveracolocarlatapadelabombaenelordeninversodecomoselahaquitado.
¡ADVERTENCIA!Espere a que el agua de la bomba se enf-ríe si estuviera caliente.
68CAPÍTULO -7: MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA DE LA LAVADORA (CAJÓN DEL DETERGENTE)
Losdetergentesqueutilicepuedendejarresiduosenelcajónylacarcasadelmismoconeltiempo.Paralimpiarelresiduoformado,desmonteelcajóndelde-tergenteendeterminadosperíodos.Serecomiendalimpiarelfiltrodelabombacada2meses.Paraextraerelcajóndeldetergente:
•Tiredelcajóndeldetergentehastaeltope
•Sigatirando,presionandosobrelasecciónquesemuestraacontinuaciónenelcajóndeldetergenteysigatirandoyluegosaqueelcajón.
•Límpielousandouncepillo.
•Recojalosresiduosenlacarcasadelcajóndeldetergentesindejarloscaerdentrodelamáquina.
•Ensambleelcajóndeldetergentedespuésdesecarloconunatoallaountraposeco.
•Noselaveelcajóndeldetergenteenellavavajillas.
Compartimiento oara deregente líquido (*)
Saqueelcompatimentodelniveldedetergentelíquidoparasulimpiezaymantenimiento,comosemuestraenlafiguraylimpielosresiduosdedetergente.Coloqueelcomparti-mentodenuevoensulugar.Asegúresedequenoquedenresiduosenelinterior.
(*)Lasespecificacionesdelamaquinariapuedenvariardependiendodelproductocomprado.
69CAPÍTULO -8: TOPE DE DESCARGA / CUERPO / TAMBOR
Tope de descargaDesmonteelcajóndeldetergente.Desmonteeltopededescargaylimpietotalmentelosresiduosdesuavizante.Vuelvaacolocareltopededescargadespuésdelimpiarlo.Compruebequeencajabien.
Cuerpo
Limpieelcuerpoexteriordelamáquinaconaguatibiayunlimpiadornoinflamablequenodesgasteelcuerpodelamáquina.Trasenjuagarconagua,sequeconunpañosuaveyseco.
Tambor
Nodejeobjetosmetálicos,talescomoagujas,clipsparapapel,monedas,etc.,ensumáquina.Estosobjetosconducenalaformacióndemanchasdeóxidoeneltambor.Paralimpiarestasmanchas,utilicelimpiadoressinlejiaysigalasinstruccionesdelosmismos.Noutiliceestropajosmetálicosniobejosdurossimilaresparalimpiarelóxido.
70
Todaslasoperacionesdereparaciónnecesariasparasumáquinadebenllevarseacabopornuestroserviciotécnicoautorizado.Silalavadoranecesitaunareparación,osinopuedesolucionarelproblemaconestaguíadesolucióndeproblemas:
• Desenchufesumáquina.• Cierreelgrifodeagua.
(*)Leaelcapítulorelativoalalimpiezaymantenimientodelalavadora.
CAPÍTULO -9: RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
AVERÍA
Lalavadoranoseponeenmarcha.
Lalavadoranosecogeagua.
Noestáenchufada. Conectelamáquina.Cambielosfusibles.Compruebeelsuministro.PulseelbotóndeInicio/Pausa.Cambieelselectordeprogramasalaposicióndeseada.
Cierrelapuertadelalavadora.
Abraelgrifodelagua.Reviselamangueradeentradadeaguaydesbloquéela.Limpielosfiltrosdelaentradadeagua.(*)Limpielosfiltrosdelaválvuladeentrada.(*)
Cierrelapuertadelalavadora.
Fusiblequemado..Corteeléctrico.BotóndeInicio/Pau-sanopulsado.Mandodeprogramasenlaposicióndedetenido.Lapuertadelamáqui-nanoestácompleta-mentecerrada..Elgrifoestácerrado.Lamangueradeen-tradadeaguapodríaestarretorcida.Mangueradeentradadeaguaobstruida.Filtrodeválvulasobstruido.
Lapuertadelamáqui-nanoestácompleta-mentecerrada.
POSIBLE CAUSA
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
71CAPÍTULO -9: RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
(*)Leaelcapítulorelativoalalimpiezaymantenimientodelalavadora.(**)Leaelcapítulorelativoalainstalacióndelalavadora.
Lalavadoranodesagua.
Lalavadoravibra.
Lamangueradedesagüepodríaestarobstruidaoretorcida.
Reviselamangueradedescarga,ylímpielaodestuerzala.
Filtrodebombaobstruido.
Elserviciodela-vanderíaseinstalóenlamáquinademaneradesigual
Separesuropaenlamáquinademan-erauniforme.
Lospiesdelamáquinanosehanajustado.
Ajustelaspatasdesumáquina.(**)
Lasentanciasdesegu-ridadcolocadasparaeltransportesiguencolocadas.
Desmontelasetan-ciasdeseguridaddesumáquina.(**)
Menoscantidadderopaenelaparato.
Estonoimpediráelfuncionamientodelalavadora.
Lamáquinaestásobrecargadadelavanderíaolasprendasestándis-tribuidasdeformadesigual..
Evitequesumáqui-nadescansesobresuperficiesduras.
Lalavadoraestásobreunasuperfi-ciedura. Evitequesumáqui-
nadescansesobresuperficiesduras.
Límpieelfiltrodelabomba.(*)
AVERÍA POSIBLE CAUSA
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
72CAPÍTULO -9: RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Demasiadaespumaenelcajóndeldetergente.
Demasiadodeter-gente.
PulseelbotóndeInicio/Pausa.Paraeliminarlaformacióndeespuma,mezcleunacucharadesuavizanteconmediolitrodeaguayponerenelcajóndeldetergente.Tras5-10minutos,pulseelbotóndeInicio/Pausadenuevo.Ensusiguenteoperacióndelavado,ajusteladosisdedeter-genteenconsecuencia.
Utilicedetergentesespecíficosparalavadorasautomáti-cas.
Detergenteinapropiado.
Ladosisdedetergentenoeslaadecuadaparaelprogramaescogido.
Seleccioneelprogramaadecuadoalniveldesuciedaddesuspren-das.(Vealatabladeprogramas)
Ajustelacantidaddedetergentessegúnelniveldesuciedaddesusprendas.
Dosisinsuficientededetergente.
Demasiadacargaderopaenlalava-dora.
Carguelamáquinaconprendas,cuyacantidadnoexcedalacapacidadmáximadelavandería.
Lavadoconmalresultado.
AVERÍA POSIBLE CAUSA
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
73
(**)Leaelcapítulorelativoalainstalacióndelalavadora.
Lavadoconmalresultado.
Lalavadoradesaguaencuantocargaelagua.
Nohayaguaeneltamborduranteellavado.
Ropaconrestosdejabón.
Manchasgrisesenlasprendas.
Aguadura.(Aguacontaminada,cal,etc.)
Ropanocolocadahomogeneamenteenlalavadora.
Elextremodelamangueradedesagueestámuybajo.
Nohayavería.Aguaenlapartenovisibledeltambor.
Partículasnodisueltasdealgu-nosdetergentespuedeadherirseasusprendascomomanchasblancas.
Larazóndetalespuntospuedeseraceite,cremaoungüento.
Ajusteladosissegúnlasinstruccionesdelfabricantedeldeter-gente.
Distribuyalaspren-dasenlalavadorademaneraadecua-dayhomogénea.
Ajustelamangueradedescargadeaguaalaalturaapropiada.(**)
Realiceunenjuagueadicionalalconfigurarsumáquinaparaelprogramadeenjuague,olimpielasmanchasconuncepillodespuésdequesusprendassehayansecado.
Aplicarlacantidadmáxi-madedetergentedeacu-erdoconlasinstruccionesdelfabricantedeldeter-genteenlaoperacióndelavadosiguiente.
CAPÍTULO -9: RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
AVERÍA POSIBLE CAUSA
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
74CAPÍTULO -9: RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Laoperacióndecen-trifugadonoserealizaoseatrasa.
Nohayavería.Sehaactivadoelsistemadecontroldecargainestable.
Elsistemadecontroldecargadesequilibradotratarádeextendersusprendashomogénea-mente.Laoperacióndeescur-ridocomenzarádespuésdequesuropaseaesparcida.Coloquelaropaenlamáquinademaneraequilibradalapróximavez.
AVERÍA POSIBLE CAUSA
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
75
Lalavadoraestáequipadaconsistemasquesoncapacesdetantotomarlasprecaucionesnecesariasylaalertaqueencasodecualquieraveríapormediodelacontinuaauto-verificacióndurantelasoperacionesdelavado.
(*)Leaelcapítulorelativoalalimpiezaymantenimientodelalavadora.
CAPÍTULO -10: AVISOS AUTOMÁTICOS DE AVERÍAS Y QUÉ HACER
Lapuertadesumáquinaestáabierta.
Lapresióndelaguaoelniveldeaguadentrodelamáquinaesbaja.
Labombaesdefec-tuosaoelfiltrodelabombaestáob-struidaolaconexióneléctricadelabombaestádefectuosa.
Lalavadoratienedemasiadaagua.
Límpieelfiltrodelabomba.Silaaveríapersiste,contacteconelser-viciotécnico.(*)
Abraelgrifodelagua.Esposiblequeelsuministrodeaguaestéinter-rumpido.Sielproblemapersiste,lamáquinasedetendráautomática-mentedespuésdeuntiempo.Des-enchufelamáquina,cierreelgrifoypóngaseencontactoconeldistribui-dorautorizadomáscercano.
Cierrelapuertadelalavadora.Silamáquinacontinúaindicandofalla,apagueelequipo,desenchúfeloypóngaseencontactoconeldis-tribuidorautorizadomáscercanoinmediatamente.
CÓDIGO DE ERROR
POSIBLE AVERÍA Qué hacer
E01
E03
E02
E04
Wash
Wash
Wash
Wash
Rinse
End
End
Rinse
Rinse
Rinse
Lamáquinadescargaráelaguaporsísola.Trasesto,apaguelalavadora,ydesenchúfela.Cierreelgrifoycontacteconelserviciotécnicoautorizado.
76CAPÍTULO -11: INFORMACIÓN PRÁCTICA
Bebidas alcohólicas:Lazonamanchadainicialmentesedebelavarconaguafríayluegoconglicerinayaguayenjuagarconvinagremezcladoconagua.
Cera de zapatos: Lamanchasedebefrotarsuavementesindañarlatelayserlavadayenjuagadacondetergente.Sinoseelimina,debeserborradausandolamezclaobtenidamediantelaadiciónde1escaladealcohol(96˚)en2escalasdeaguayluegolaveconaguatibia.
Té y café: Estireeláreamanchadadesusprendasporlaaberturadeunvasoyviertatantaaguacalientecomolaropapuedaresi-stir.Sieltipodetejidolopermite,límpieloconblanqueador.
Chocolate y cacao: Despuésdesumergirsuslavaderosconaguafríayfrotandoconjabónodetergente,lavealatemperaturadeacuerdoaltipodetelaquelaropapuederesistir.Encasodequelamanchadeaceiteseaaúnvisible,limpieconaguaoxigenada(3%).
77CAPÍTULO -11: INFORMACIÓN PRÁCTICA
Pasta de tomate: Despuésdefrotarlassustanciassecas,sindañarlaropa,sumé-rjalaenaguadurante30minutosyluegorestregueylavecondetergente.
Huevo hervido: Eliminelosresiduossecosenlaropa,yluegolimpieconunpañosuaveounaesponjasumergidaenaguafríapre-viamente.Frotecondetergente,laveconblanqueadordiluído.
Manchas de grasa y aceite:Enprimerlugar,limpielosresiduos.Cepillelamanchacondetergenteylaveconaguajabonosatibia.
Mostaza: Apliqueglicerinaenlamancha.Frotecondetergenteylave.Sielpuntonosepuedeeliminar,limpieconalcohol.(Paralostejidossintéticosydecolor,sedebeuti-lizarunamezclade1medidadealcoholy2medidasdeagua)
78
CAPÍTULO -11: INFORMACIÓN PRÁCTICA
Fruta: Estireeláreamanchadadesuropaatravésdelaaberturadeunrecipiente,yviertaaguafríaenelmismo.Noutiliceaguacalientesobrelamancha.Limpieconaguafríayapliqueglicerina.Dejequepasen1o2horas,ylimpieconunasgotasdevinagredevinoblancoyenjuague.
Manchas de hierba: Limpielamanchacondetergente.Sieltipodetejidolopermite,límpielaconblanqueador.Limpielostejidosdelanaconalcohol.(Paratejidosencolor,unamezclade1medidadealcoholpuroy2medidasdeagua)
Pintura de aceite: Lamanchadebesereliminadamediantelaaplicacióndethinnerantesdelsecado.Luegosedebelimpiarcondetergenteylavar.
Quemaduras: Silaropaesadecuadaparalaaplicacióndeblanqueador,puedeagregarblanqueadorenelaguadelavado.Parateji-dosdelana,unpañopreviamentesumergidoenelaguaoxigenadadebesercubiertoso-brelamanchaysedebeplanchardespuésdeponerunpañosecosobreestapaño.Debeserlavadodespuésdeserenjuagadocorrectamente.
79
CAPÍTULO -11: INFORMACIÓN PRÁCTICA
Manchas de sangre:Sumerjasusprendasenaguafríadurante30minutos.Silaman-chanoseelimina,sumérjalaenunamezcladeaguayamoniaco(3cucharadasdeamo-niacoen4litrosdeagua)durante30minu-tos.
Crema, helados y leche:Sumerjasusprendasconaguafríayfroteeláreaman-chadacondetergente.Sinosalelamancha,apliqueblanqueadorsieltejidolopermite.(Nouseblanqueadorparaprendasdecolor.)
Desperdicios: Estasmanchasdebenlimpi-arsetanprontocomoseaposible.Debeserlavadoconaguacondetergente,sinembar-go,sinosepuedequitar,sedebelimpiarconaguaoxigenada(3%).
Tinta: Sometaeláreamanchadaaaguacorrienteyesperehastaqueelflujodelaguaentintadatermine.Acontinuación,limpieconlimónañadidoaaguaydetergenteyláveladespuésdepermitircincominutos.
80DESCRIPCIÓN DE LA ETIQUETA ENERGÉTICA Y AHORRO DE ENERGÍA
Marca
Clasedeenergía
Consumodeenergía
Ruidoduranteellavado
Ruidoduranteelcentrifugado
Clasededesempeñodelcentrifugado
Capacidadpararopaseca
Consumoanualdeagua
Modelo
81
DESCRIPCIÓN DE LA ETIQUETA ENERGÉTICA Y AHORRO DE ENERGÍA
Elconsumodeenergíayaguapuedenvariarenfuncióndelapresióndelagua,sudurezaytemperatura,latemperatu-raambiente,lacantidadderopa,laseleccióndefuncionesadicionalesylasfluctuacionesdevoltaje.Estoreduciráelconsumodeenergíayaguaparautilizarelequipoconlacapacidadderopapropuestaparaelprogramaselec-cionado,lavelasprendasmenossuciasodiarioenpro-gramascortos,lleveacabolalimpiezayelmantenimientoperiódicamente,utilicelamáquinaenintervalosdetiempoespecificadosconvenientesdeelectricidadespecificadosporelvendedor.
82DESECHO DE LA LAVADORA VIEJA
Este símbolo en el producto o el embalaje indica que el producto no debe ser tratado como residuo domés-ticos. En cambio, debería ser entregado a los lugares de recolección de residuos aplicables de reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos.Al garantizar que este producto se desecha correcta-mente, usted contribuirá a evitar posibles conse-cuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipu-lación de este producto.El reciclaje de los materiales ayudaría a conservar los recursos naturales.Para obtener más información sobre el reciclaje de este aparato, póngase en contacto con su ayuntamiento, servicio de recogida selectiva de desechos, o con la tienda en la que lo adquirió.
83
84
52138426