manual de instalación y operación módulos solares solibro … · manual de instalación y...

20
MANUAL DE INSTALACIÓN Y OPERACIÓN Módulos solares Solibro SL2 y SL2-F generación 2.0

Upload: vandang

Post on 01-Dec-2018

233 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: MANUAL de iNstALAcióN y OPeRAcióN Módulos solares Solibro … · MANUAL de iNstALAcióN y OPeRAcióN PARA LOs MódULOs sOLARes sL2 GeNeRAcióN 2.0 3 1 iNtROdUccióN grosos y protección

MANUAL de iNstALAcióN y OPeRAcióNMódulos solares Solibro SL2 y SL2-F generación 2.0

Page 2: MANUAL de iNstALAcióN y OPeRAcióN Módulos solares Solibro … · MANUAL de iNstALAcióN y OPeRAcióN PARA LOs MódULOs sOLARes sL2 GeNeRAcióN 2.0 3 1 iNtROdUccióN grosos y protección

2 MANUAL de iNstALAcióN y OPeRAcióN PARA LOs MódULOs sOLARes sL2 GeNeRAcióN 2.0

1 iNtROdUccióN 3

2 PLANificAcióN 4

2.1 Datos técnicos 4

2.2 Requisitos 5

2.3 Variantes de montaje 7

2.4 Diseño eléctrico 8

3 MONtAje 9

3.1 Seguridad y transporte 9

3.2 Medidas preliminares 11

3.3 Montaje de módulos 12

4 cONexióN eLéctRicA 13

4.1 Seguridad 13

4.2 Seguridad en los trabajos de instalación eléctrica 14

4.3 Conexión de módulos 14

4.4 Después de la instalación 15

5 PUestA A tieRRA 16

5.1 Puesta a tierra funcional del polo negativo 16

5.2 Conexión equipotencial 17

6 fALLOs 17

7 RecicLAje 17

8 MANteNiMieNtO y LiMPiezA 18

9 iNfORMAcióN AdiciONAL 19

ReViSión DoCuMento 2este documento es válido a partir de junio del 2016 para las siguientes series de producto:Módulos solares SL2 y SL2-F a partir de la generación de producto G2.0.

Solibro se reserva el derecho de modificaciones de los parámetros técnicos y del diseño. Para los trabajos de instalación, montaje o mantenimiento de los módulos solares aplican las hojas de datos y la información para el cliente vigentes en la fecha de fabricación del módulo en cuestión.

Page 3: MANUAL de iNstALAcióN y OPeRAcióN Módulos solares Solibro … · MANUAL de iNstALAcióN y OPeRAcióN PARA LOs MódULOs sOLARes sL2 GeNeRAcióN 2.0 3 1 iNtROdUccióN grosos y protección

3MANUAL de iNstALAcióN y OPeRAcióN PARA LOs MódULOs sOLARes sL2 GeNeRAcióN 2.0

1 iNtROdUccióN

grosos y protección del medio ambiente. Especificaciones y requisitos de la propia instalación. La legislación, normativas y reglamentos locales vigentes para

la planificación, la instalación y la operación de instalaciones de energía solar y trabajos en cubiertas.

Reglamentos internacionales, nacionales y regionales vigen-tes, especialmente en lo que se refiere a la instalación de apa-ratos y equipos eléctricos, trabajos con corriente continua y el reglamento de la empresa distribuidora de energía compe-tente relativo a la operación en paralelo de instalaciones de energía solar.

Reglamento para la prevención de accidentes. Disposiciones vigentes para obras de construcción (p. ej., uso

de herramientas con aislamiento y secas). en ningún caso se permite el uso de concentradores de luz

(p. ej., lentes) para aumentar la potencia de un módulo. En caso contrario el módulo podría resultar dañado.

cUALificAcióN deL PeRsONALel operador y el instalador son los responsables de que la instala-ción, el mantenimiento, la puesta en servicio y el desmontaje solosean realizados por personal especializado cualificado.

ÁMbitO de APLicAcióNeste manual solo aplica a módulos solares de la empresa Solibro. Solibro no asume ninguna responsabilidad por daños debidos a la inobservancia de estas instrucciones.

¼ Se deben observar la forma de conexión y el dimensionamien-to de la instalación.

¼ el instalador es responsable del cumplimiento de todas las instrucciones de seguridad durante planificación, trazado y el montaje de la instalación.

De las presentes instrucciones no se deriva ninguna responsabi-lidad por parte de Solibro. Solibro solo asume su responsabilidad dentro del marco de acuerdos contractuales o garantías acepta-das. Solibro declina cualquier responsabilidad más allá del funcio-namiento y la seguridad de los módulos.

¼ Los manuales para los demás componentes o restos del sistema también se tienen que cumplir.

¼ en caso de que estas instrucciones no resuelvan sus dudas adecuadamente, consulte primero a su proveedor o póngase en contacto con el departamento de servicio del producto.

Para más información, visite nuestra página web www.solibro-solar.com

dOcUMeNtOs APLicAbLesestas instrucciones de instalación solo son válidas en conjunción con las siguientes informaciones técnicas.

tiPO de dOcUMeNtO

Hoja de datos de producto

Lista de clamps autorizados

información de embalaje y transporte

Los módulos solares de solibro GmbH (a continuación solibro) le permiten convertir directamente en energía eléctrica la inagota-ble energía del sol, y además, respetar el medio ambiente. Lea detenidamente las instrucciones siguientes y observe las indica-ciones que contienen para aprovechar plenamente toda la capa-cidad de los módulos solares solibro. La inobservancia de estas instrucciones conlleva la pérdida de la garantía y puede producir daños personales y materiales. estas instrucciones de instala-ción describen la instalación segura de módulos ciGs.

¼ Lea estas instrucciones de instalación detenidamente antes del montaje.

¼ Guarde estas instrucciones de instalación durante la vida útil de los módulos solares.

¼ Asegúrese de que estas instrucciones de instalación estén a disposición del instalador/operador en todo momento.

¼ entregue estas instrucciones de instalación a los sucesivos propietarios o usuarios de los módulos solares.

¼ incluya cualquier información adicional recibida por el fabri-cante.

¼ Cumpla cualquier documentación adicional aplicable.

UsO PRevistOestas instrucciones proporcionan información relativa a la segu-ridad en la manipulación del módulo solar CiGS de calidad de Solibro GmbH, así como la instalación, montaje, conexión y man-tenimiento.

estas instrucciones aplican a los módulos solares SoLibRo: SL2 SL2-F

a partir de la generación 2.0.

síMbOLOs e etiQUetAsen este manual de instalación se utilizan símbolos e etiquetas con el fin de facilitar y agilizar la comprensión.

síMbOLOs descRiPcióN

¼ Acción con uno o varios pasos.

enumeración.

Asegurar al realizar una acción, comprobar el resultado de una acción.

ejecución no permitida de una acción.

ReGULAciONes de seGURidAdel instalador/operador es el responsable de que se cumpla toda la normativa y los reglamentos contemplados por la legislación vigente.

¼ Los módulos solares solo se deben poner en servicio, operar y conservar de acuerdo con la normativa y los estándares in-dicados a continuación:

Manual de instalación y montaje. Disposiciones locales vigentes, p. ej., las leyes de planifica-

ción y construcción, seguridad operacional, materiales peli-

Page 4: MANUAL de iNstALAcióN y OPeRAcióN Módulos solares Solibro … · MANUAL de iNstALAcióN y OPeRAcióN PARA LOs MódULOs sOLARes sL2 GeNeRAcióN 2.0 3 1 iNtROdUccióN grosos y protección

4 MANUAL de iNstALAcióN y OPeRAcióN PARA LOs MódULOs sOLARes sL2 GeNeRAcióN 2.0

2 PLANificAcióN

2.1 dAtOs técNicOs

figura 1: dimensiones exteriores (en mm) y componentes para SL2 y SL2-F

figura 2: etiqueta de módulo SL2 y SL2-F

componentes (vista posterior)1 Caja de conexión2 etiqueta de módulo3 Cables de conexión4 Conectores (+ y -)5 Puntos de puesta a tierra (solo SL2-F)6 Aberturas de drenaje (solo SL2-F)7 Marco (solo SL2-F)

LíNeA de PROdUctOs sL2 sL2-f

tipo Sin marco Con marco

Superficie 0,94 m² 0,95 m²

Peso 16,5 kg 18,0 kg

tensión de sistema máx. vsis 1000 V 1000 V

Máxima corriente inversa lR 4 A 4 A

caja de conexión Clase de protección iP 65 con diodo bypass Clase de protección iP 65 con diodo bypass

conector Multi-Contact MC4 (con protección contra contacto no intencionado e inversión de polaridad, resistencia a UV e intemperie desde -40 °C a +90 °C, diseñado para 1000 V CC y 22 A)

clase de protección contra incendios C C

carga de nieve (según iec 61646) 2400 Pa 5400 Pa

carga de viento (según iec 61646) 2400 Pa 2400 Pa

temperatura permitida del módulo en operación continua

–40 °C a +85 °C (–40 °F a +185 °F) –40 °C a +85 °C (–40 °F a +185 °F)

Certificados Ce; ieC 61646 (ed. 2); ieC 61730 (ed. 1) clase de aplicación A; MCS, UL 1703 (CSA)

Ce; ieC 61646 (ed. 2); ieC 61730 (ed. 1) clase de aplicación A; MCS, UL 1703 (CSA)

sL2 sL2-f

12

3

4

1

3

4

5

66

6 6

5

5 5

7

53,5

65,5

53,5 65,5

2±1

7,3±0,5

231±4

789,5 –1+3

228±4

+31190

–1

3022±1

+30855

–0

+30735

–0

+30855

–0

+30735

–0

+3–1796,1

+31196,6

-1

Page 5: MANUAL de iNstALAcióN y OPeRAcióN Módulos solares Solibro … · MANUAL de iNstALAcióN y OPeRAcióN PARA LOs MódULOs sOLARes sL2 GeNeRAcióN 2.0 3 1 iNtROdUccióN grosos y protección

5MANUAL de iNstALAcióN y OPeRAcióN PARA LOs MódULOs sOLARes sL2 GeNeRAcióN 2.0

min 3°

max 75°

2.2 ReQUisitOs

Lugar de instalaciónObserve las indicaciones siguientes relativas al lugar de instala-ción. Los módulos están certificados según las normas IEC 61646,

61730 y uL 1703 para operar de forma segura en condiciones climáticas moderadas.

Los módulos no son dispositivos a prueba de explosiones.

¼ Los módulos no se deben utilizar cerca de gases y vapores fácilmente inflamables (depósitos de gas, gasolineras).

¼ no exponer los módulos a ambientes químicos fuertes. ¼ La caja de conexiones solo está protegida contra salpicaduras de agua (iP65).

¼ no instalar los módulos en recintos cerrados. ¼ no instalar los módulos en lugares en los que se pueda estan-car agua.

¼ Los módulos no son adecuados para uso móvil. ¼ no se permiten instalaciones integradas en tejados (biPV).

Requisitos de la estructura de montajeLa estructura de montaje debe: Cumplir las características estáticas. Ajustarse a las cargas de nieve y viento existentes localmente. Estar anclada de forma estable al suelo, el tejado o la

fachada. transmitir las fuerzas que se originen en los módulos a la

base de montaje. Garantizar suficiente ventilación posterior de los módulos. Permitir en combinación con una fijación adecuada la dilata-

ción y contracción debido a la temperatura sin tensiones del módulo ni la base de montaje.

Contar con una serie de características electroquímicas que impidan la corrosión entre los distintos metales.

¼ Usar fijaciones y un sistema de perfiles compatibles. ¼ Asegurar que no se produzcan cargas mecánicas en el módulo (p.ej. vibraciones, giros o dilataciones).

NOtA: Se debe asegurar que la base de montaje esté libre de potencial / conectada a potencial de tierra (R ≤ 10 Ω).

¼ Más información en el capítulo 3.

2 PLANificAcióN

Requisitos de orientación del módulo Los módulos se pueden instalar tanto en horizontal como

vertical. instalación con la caja de conexión en la parte superior del

módulo. Los cables de conexión cuelgan hacia abajo. el ángulo de inclinación óptimo del módulo depende de la

latitud.

¼ no sellar las aberturas de drenaje. ¼ Asegurar que el agua de lluvia y deshielo pueda drenarse correctamente.

observar el ángulo de inclinación permitido. Ángulo de inclinación mínimo: 3° Ángulo de inclinación máximo: 75° > 20°: Favorece la autolimpieza con la lluvia.

Protección contra incendiosen instalaciones en tejados también deben tenerse en cuenta las disposiciones e instrucciones de seguridad relativas a la clase de protección contra incendios. el módulo pertenece a la clase de protección contra incendios C.

Page 6: MANUAL de iNstALAcióN y OPeRAcióN Módulos solares Solibro … · MANUAL de iNstALAcióN y OPeRAcióN PARA LOs MódULOs sOLARes sL2 GeNeRAcióN 2.0 3 1 iNtROdUccióN grosos y protección

6 MANUAL de iNstALAcióN y OPeRAcióN PARA LOs MódULOs sOLARes sL2 GeNeRAcióN 2.0

Requisitos del sistema de fijación para módulos sin marcoSolo se permite la instalación de fijaciones autorizadas por Solibro. La lista de todas las fijaciones autorizadas se pueden consultar enwww.solibro-solar.com.Solibro puede, previa petición, probar fijaciones y autorizarlas si el resultado es satisfactorio.

¼ Evitar cualquier contacto entre el metal de la fijación y el cristal del módulo.

¼ utilizar un soporte de goma sin aceite silicónico entre el módulo y la base de montaje o la fijación.

¼ Asegurar que el soporte de goma descanse sobre toda su superficie y no se mueva.

¼ Ancho de la fijación: ≥ 120 mm ¼ No superar en estado montado la dimensión mínima de 7,3 mm de la altura de fijación (grosor del módulo), goma EPDM comprimida incluida.

¼ Las fijaciones no deben hacer sombra sobre las células activas. La distancia entre el borde del cristal y la primera célula

activa es 16,5 mm (fig. 3). ¼ Mantener la profundidad de montaje del cristal (fig. 3):

10–15 mm en la cara superior del módulo 12–16 mm en la cara inferior del módulo

¼ Mantener la separación lateral entre el borde del cristal y la parte interior de la fijación: > 1 mm con 25 °C para la dilatación térmica del módulo

(fig. 3) Comprobar que las uniones atornilladas no generen

tensiones adicionales en el módulo. Fijar los módulos sin tensiones y de forma flotante. El par de apriete recomenda-do para el tornillo entre el módulo cristal-cristal y la fijación es 8-10 nm.

¼ Ver la documentación adicional aplicable «Lista de clamps autorizados».

figura 3: fijación de módulos sin marco

10–15

12-16

16,5

7,3

± 0,

5

> 1

Fijación (esquema) Cristal (cara superior del módulo)

Goma Cristal (cara inferior del módulo)

Superficie activa

Requisitos del sistema de fijación para módulos con marcoAl utilizar productos Solibro con marco debe asegurarse de que no haya un diferencial de potencial entre el marco y tierra. Para ello se dispone de 2 opciones:

Opción 1: Utilización de fijaciones de puesta a tierra con función de puesta a tierra de la lista de fijaciones autorizadas por Solibro. Solibro puede, previa petición, probar fijaciones y autorizarlas si el resul-tado es satisfactorio.Opción 2: Conexión equipotencial del módulo mediante uno de los orificios de puesta a tierra existentes en el marco del módulo. es ese caso, el uso de fijaciones sin función de tierra es valido, sólo si se cumplen todos los siguientes requerimientos:

Altura de la fijación correspondiente a una altura del marco de 30 mm.

Profundidad de la fijación: 7–12 mm Fijaciones que cumplan los requisitos de la estática del lugar

de instalación. Fijaciones estables a largo plazo que fijen los módulos de

forma segura a la estructura de montaje. Fijaciones que no deformen el marco. Anchura mínima de fijación central: ≥ 40 mm Anchura mínima de fijación final: ≥ 35 mm

¼ Ver la documentación adicional aplicable «Lista de clamps autorizados».

¼ Ver también la información relativa a la conexión equipoten-cial en el capítulo 5.3.

figura 4: fijación de módulos con marco

7–12

Fijación Cristal (cara superior del módulo)

Profundidad de la fijación Cristal (cara inferior del módulo)

Marco del módulo Superficie activa

Cinta de marco

2 PLANificAcióN

todas las dimensiones en mm.

todas las dimensiones en mm.

Page 7: MANUAL de iNstALAcióN y OPeRAcióN Módulos solares Solibro … · MANUAL de iNstALAcióN y OPeRAcióN PARA LOs MódULOs sOLARes sL2 GeNeRAcióN 2.0 3 1 iNtROdUccióN grosos y protección

7MANUAL de iNstALAcióN y OPeRAcióN PARA LOs MódULOs sOLARes sL2 GeNeRAcióN 2.0

2.3 vARiANtes de MONtAje

Zonas de sujeción autorizadas y variantes de montaje de los módulos solares (vista superior). Las dimensiones indicadas (en mm) hacen referencia a la distancia existente entre los bordes del módulo y el punto central de las fijaciones. Las variantes de montaje que se muestran son para montajes en vertical y hori-zontal.

Módulos sin marco

Fijación en lateral largo, trans-versalmente con respecto al perfil

Fijación en lateral largo, lon-gitudinalmente con respecto al perfil

240 mm ± 25 mm

240 mm ± 25 mm

Carga de nieve* 2400 PaCarga de viento* 2400 Pa

Carga de nieve* 2400 PaCarga de viento* 2400 Pa

Zona de sujeción base de montaje

Sometido a la carga máxima permitida, el módulo puede doblarse hasta 15 mm. En esta situación, el cristal no debe entrar en con-tacto con la base de montaje. Las variantes de montaje descritas para los módulos sin marco solo se permiten en forma de fijación puntual.

Módulos con marco

Fijación en lateral largo Fijación en lateral corto

>60 mm

Sepa

raci

ón d

e fij

acio

nes

varia

ble

de 7

00 -

950

mm

>60 mm

>60 mm

<170 mm

>60 mm

<170 mm

Carga de nieve* 5400 PaCarga de viento* 2400 Pa

Carga de nieve* 2400 PaCarga de viento* 2400 Pa

Zona de sujeción

Las variantes de montaje descritas para los módulos con marco se permiten en forma de fijación puntual o lineal según corresponda. Para aumentar la zona de sujeción se requiere una autorización especial.

2 PLANificAcióN

* según ieC 61646

Page 8: MANUAL de iNstALAcióN y OPeRAcióN Módulos solares Solibro … · MANUAL de iNstALAcióN y OPeRAcióN PARA LOs MódULOs sOLARes sL2 GeNeRAcióN 2.0 3 1 iNtROdUccióN grosos y protección

8 MANUAL de iNstALAcióN y OPeRAcióN PARA LOs MódULOs sOLARes sL2 GeNeRAcióN 2.0

2 PLANificAcióN

2.4 diseÑO eLéctRicO

Requisitos del sistemaLos datos nominales eléctricos detallados se deben consultar en la hoja de datos correspondiente al producto.

¼ Conectar solo módulos del mismo tipo y de la misma clase de potencia.

¼ Considerar el rango de voltaje del inversor al diseñar la canti-dad de modulos en strings.

¼ no operar los módulos en cortocircuito. ¼ No operar los módulos más de 90 días en circuito abierto.

factor de seguridadDurante el servicio normal puede darse el caso de que un módulo genere una corriente o una tensión más altas que las determi-nadas en condiciones de ensayo normalizadas. Por ello se debe aplicar un factor de seguridad de 1,25 para ISC y VoC al: establecer los valores nominales de tensión de los componen-

tes utilizados. Establecer los valores nominales de tensión de los cables, la

capacidad de los fusibles y el tamaño de los reguladores. ¼ observar siempre la normativa nacional vigente relativa a la instalación de equipos eléctricos.

conexión en serieLos módulos solo se pueden conectar en serie hasta alcanzar la tensión de sistema máxima indicada en la hoja de datos corres-pondiente vigente. el sistema se debe diseñar considerando todos los casos

de operación y observando la normativa y los reglamentos técnicos correspondientes. De esta forma se asegura que en ningún caso se supere la tensión máxima de sistema, márge-nes de seguridad necesarios inclusive.

Se debe tener en cuenta que la tensión de nuestros módulos solares CiGS puede aumentar ligeramente tras una exposi-ción prolongada a la irradiación solar debido al efecto Light Soaking. Por lo tanto, se debe incluir un factor de seguridad adicional de +2,5 % para VoC y VMPP al diseñar el sistema.

conexión en paralelo ¼ Conectar únicamente módulos del mismo tipo y misma clase de potencia.

¼ Asegurar que se cumplen las especificaciones de la hoja de datos en cuanto a protección contra corriente inversa. en caso de corrientes inversas (debido a defectos en el módulo, cor-tocircuitos a tierra o sombras) los módulos podrían resultar dañados.

Para limitar las corrientes inversas que se generan recomenda-mos las siguientes variantes de protección.

diseño con limitación del número de strings conectados en pa-raleloSi no se utilizan medidas adicionales de limitación de la corriente solo se pueden conectar como máximo 2 strings de módulos en paralelo a un inversor.

diseño con diodos de bloqueCuando se conectan más de 2 strings en paralelo se deben prote-ger dos strings como máximo mediante un diodo de bloque com-partido contra corrientes inversas procedentes de la instalación.

diseño con fusibles en stringen este caso se deben proteger los módulos por string con fusible de 4 A.

NOtA: Al instalar distintas revisiones de módulos aplica siempre la co-rriente inversa mínima especificada.

inversoresModulos Solibro deben exclusivamente ser operados con inverso-res donde el polo negativo del generador debe estar aterrizado, o su curva de potencial debe siempre ser positiva.

NOtA: Para más información, véase el capítulo 5.1 Especificaciones rela-tivas a la puesta a tierra funcional.

Page 9: MANUAL de iNstALAcióN y OPeRAcióN Módulos solares Solibro … · MANUAL de iNstALAcióN y OPeRAcióN PARA LOs MódULOs sOLARes sL2 GeNeRAcióN 2.0 3 1 iNtROdUccióN grosos y protección

9MANUAL de iNstALAcióN y OPeRAcióN PARA LOs MódULOs sOLARes sL2 GeNeRAcióN 2.0

¼ Comprobar si el embalaje presenta daños. ¼ En caso de daños en el embalaje, contactar con el transportista.

¼ observar las indicaciones del embalaje.

¡PeLiGRO! Peligro de muerte por electrocución. ¼ no instalar módulos que estén dañados. ¼ Comunicar cualquier daño inmediatamente al distribuidor.

3 MONtAje

3.1 seGURidAd y tRANsPORte

Dejar los módulos en el embalaje original hasta el momento de la instalación.

Almacenar los módulos de forma segura en un lugar fresco y seco. el embalaje no es resistente a la intemperie.

¡PeLiGRO! Peligro de muerte por electrocución. ¼ Cubrir durante la instalación los módulos con un material opaco.

§CN§

GB

§I

§D

¼ Asegurar que el personal está familiarizado con el reglamento de prevención de accidentes y seguri-dad y que lo cumple.

!

!

Page 10: MANUAL de iNstALAcióN y OPeRAcióN Módulos solares Solibro … · MANUAL de iNstALAcióN y OPeRAcióN PARA LOs MódULOs sOLARes sL2 GeNeRAcióN 2.0 3 1 iNtROdUccióN grosos y protección

10 MANUAL de iNstALAcióN y OPeRAcióN PARA LOs MódULOs sOLARes sL2 GeNeRAcióN 2.0

NOtA: Los módulos pueden sufrir daños. ¼ no pisar en ningún caso los módulos. ¼ no someter los módulos a solicitaciones

mecánicas. ¼ no dejar caer objetos sobre los módulos.

NOtA: Los módulos pueden sufrir daños. ¼ no levantar ni mover los módulos sujetándo-los por los cables de conexión ni la caja de conexiones.

NOtA: Los módulos pueden sufrir daños. ¼ no apilar los módulos.

NOtA: Los módulos pueden sufrir daños. ¼ no dejar caer los módulos.

3 MONtAje

NOtA: Los módulos pueden sufrir daños. ¼ utilizar ventosas para sacar los módulos y transportarlos.

¼ transportar los módulos en vertical.

NOtA: Los módulos pueden sufrir daños. ¼ no apoyar los módulos sin marco sobre el borde sin protección.

Page 11: MANUAL de iNstALAcióN y OPeRAcióN Módulos solares Solibro … · MANUAL de iNstALAcióN y OPeRAcióN PARA LOs MódULOs sOLARes sL2 GeNeRAcióN 2.0 3 1 iNtROdUccióN grosos y protección

11MANUAL de iNstALAcióN y OPeRAcióN PARA LOs MódULOs sOLARes sL2 GeNeRAcióN 2.0

3 MONtAje

3.2 MedidAs PReLiMiNARes

¡PeLiGRO! Peligro de muerte por electrocución. ¼ Acordonar el área de instalación. ¼ Mantener a los niños y las personas no autori-zadas fuera del área de la instalación solar.

¼ no realizar la instalación sin la ayuda de otras personas.

¼ Montar solo módulos y componentes que no presenten daños.

¼ no efectuar taladros adicionales.

NOtA: Los módulos pueden sufrir daños. ¼ Retirar el seguro de transporte justo antes o poco después de la instalación mecánica (aplica solo al módulo SL2 sin marco).

Confirmation letter

!

NOtA: Los módulos pueden sufrir daños. ¼ Realizar cambios en los módulos solo si han sido autorizados por escrito por Solibro.

Page 12: MANUAL de iNstALAcióN y OPeRAcióN Módulos solares Solibro … · MANUAL de iNstALAcióN y OPeRAcióN PARA LOs MódULOs sOLARes sL2 GeNeRAcióN 2.0 3 1 iNtROdUccióN grosos y protección

12 MANUAL de iNstALAcióN y OPeRAcióN PARA LOs MódULOs sOLARes sL2 GeNeRAcióN 2.0

90°

¼ Colocar los módulos en plano. ¼ no exponer los módulos a tensiones mecáni-cas. torsión máx. 3 mm/m.

3 MONtAje

3.3 MONtAje de MódULOs

10mm

10mm

Montaje de módulos sin marco ¼ Observar los requisitos que debe cumplir el sistema de fija-ción descritos en el capítulo 2.

¼ Fijar el elemento antideslizamiento entre la fijación del módulo y la base de montaje.

Fijación de módulo elemento antideslizamiento Goma

Montaje de módulos con marco ¼ Observar los requisitos que debe cumplir el sistema de fija-ción descritos en el capítulo 2.

¼ Apretar las fijaciones de los módulos con marco con un par de 18 nm.

¼ Mantener una separación mínima de 10 mm entre módulos contiguos.

Page 13: MANUAL de iNstALAcióN y OPeRAcióN Módulos solares Solibro … · MANUAL de iNstALAcióN y OPeRAcióN PARA LOs MódULOs sOLARes sL2 GeNeRAcióN 2.0 3 1 iNtROdUccióN grosos y protección

13MANUAL de iNstALAcióN y OPeRAcióN PARA LOs MódULOs sOLARes sL2 GeNeRAcióN 2.0

¡PeLiGRO! Peligro de muerte por electrocución. ¼ Aislar los extremos de cable descubiertos. ¼ Conectar los cables solo con conectores.

4.1 seGURidAd

¡PeLiGRO! Peligro de muerte por electrocución.

Al desconectar un circuito eléctrico de corriente continua se pueden producir arcos eléctricos que pueden provocar lesiones mortales.

¼ no desconectar cables ni conectores con carga. ¼ no tocar los polos a la vez.

un módulo solar genera corriente y tensión eléctrica ya con inten-sidades de radiación bajas. Al desconectar un circuito de corrien-te cerrado se pueden producir chispas y arcos eléctricos. estos pueden provocar lesiones mortales. este peligro es mayor cuando hay varios módulos conectados en serie.

¼ Prestar atención a que incluso con una irradiación baja ya puede haber presente la tensión en circuito abierto total.

¼ observar la normativa y las instrucciones de seguridad vigen-tes relativas a la instalación de aparatos y equipos eléctricos.

¼ tomar las medidas de protección y atención necesarias. Con tensiones de módulo o fase superiores a 120 V se excede el rango de tensión extra baja.

¼ Solo un electricista calificado puede realizar trabajos en el in-versor y los cables.

4 cONexióN eLéctRicA

¡PeLiGRO! Peligro de muerte por electrocución. ¼ no abrir nunca la caja de conexiones. ¼ no retirar nunca el diodo bypass.

¡PeLiGRO! Peligro de muerte por electrocución. ¼ No tocar contactos/superficies de contacto con tensión

Page 14: MANUAL de iNstALAcióN y OPeRAcióN Módulos solares Solibro … · MANUAL de iNstALAcióN y OPeRAcióN PARA LOs MódULOs sOLARes sL2 GeNeRAcióN 2.0 3 1 iNtROdUccióN grosos y protección

14 MANUAL de iNstALAcióN y OPeRAcióN PARA LOs MódULOs sOLARes sL2 GeNeRAcióN 2.0

¡PeLiGRO! Peligro de muerte por electrocución. ¼ Cumplir sin excepción alguna los intervalos de tiempo especificados tras la desconexión del inversor antes de proseguir con los trabajos.

4.2 seGURidAd eN LOs tRAbAjOs de iNstALAcióN eLéctRicOs

4 cONexióN eLéctRicA

¡PeLiGRO! Peligro de muerte por electrocución. ¼ nunca desconectar los conectores con carga.

1. Desconectar el inversor.2. Desconectar el lado CC con un disyuntor.3. Cubrir los módulos que vaya a desconectar con material opaco.

DCSWITCHOFF

¡PeLiGRO! Peligro de muerte por electrocución. ¼ observar que la polaridad sea la correcta.

¼ Asegurar que los conectores estén firmemente conectados. Los conectores encajan de forma perceptible.

¼ no someter los cables a solicitaciones me-cánicas. observar el radio de curvatura (mín. 35 mm para cables en la salida de la caja de conexión).

click

4.3 cONexióN de MódULOs

¼ utilizar cable solar para la conexión a la salida de la caja de conexiones.

¼ utilizar sistemas de conectores iguales y compatibles con el inversor.

SOLAR

¡PeLiGRO! Peligro de muerte por electrocución. ¼ Asegurar que todos los componentes eléctricos están en buen estado, secos y seguros.

Page 15: MANUAL de iNstALAcióN y OPeRAcióN Módulos solares Solibro … · MANUAL de iNstALAcióN y OPeRAcióN PARA LOs MódULOs sOLARes sL2 GeNeRAcióN 2.0 3 1 iNtROdUccióN grosos y protección

15MANUAL de iNstALAcióN y OPeRAcióN PARA LOs MódULOs sOLARes sL2 GeNeRAcióN 2.0

4.4 tRAs LA iNstALAcióN

4 cONexióN eLéctRicA

¼ Realizar comprobaciones de seguridad y funcio-namiento según los estándares técnicos.

¼ Proteger el cableado contra la suciedad y la humedad.

¼ Asegurar que la base de montaje esté conecta-da a potencial de tierra: (Resistencia de puesta a tierra ≤ 10 Ω)

¼ Fijar los cables correctamente a la base de montaje y evitar que los conectores se encuen-tren en agua estancada.

Page 16: MANUAL de iNstALAcióN y OPeRAcióN Módulos solares Solibro … · MANUAL de iNstALAcióN y OPeRAcióN PARA LOs MódULOs sOLARes sL2 GeNeRAcióN 2.0 3 1 iNtROdUccióN grosos y protección

16 MANUAL de iNstALAcióN y OPeRAcióN PARA LOs MódULOs sOLARes sL2 GeNeRAcióN 2.0

5.1 PUestA A tieRRA fUNciONAL deL POLO NeGAtivO

Los módulos solares Solibro deben protegerse contra tensiones negativas frente al potencial de tierra del polo del generador.

en la mayoría de los casos esto se realiza conectando el polo ne-gativo del conjunto (sistemas con separación galvánica entre los lados de tensión continua y alterna) al potencial de tierra.

Muchos de los fabricantes de inversores ofrecen kits de puesta a tierra para sus inversores:

¼ Puesta a tierra funcional del polo negativo

instalación FVKit de puesta a tierra funcional inversor CC/CAtransformador de aislamiento unidad de inversor

=~

PV+

PV-

Por lo general, los sistemas sin separación galvánica entre los lados CC y CA no cumplen los requisitos de la puesta a tierra fun-cional.

Protección contra derivación a tierraPara una protección adecuada contra corrientes de defecto CC, Solibro recomienda utilizar inversores con las funciones siguientes: Medición de la resistencia de aislamiento antes de la cone-

xión a la red Medidas rectificativas en caso de corriente de defecto excesiva Medidas rectificativas en caso de cambios repentinos en la

corriente de defecto

Según la topología del inversor, estas funciones son un requisito para los inversores que cumplen el estándar IEC 62109-2.

Como requisito mínimo debe asegurarse de que no se superen las corrientes de falla siguientes*:

Tipo de módulo SL2 (sin marco) SL2-F (con marco)

instalaciones sobre suelo / Utility máx. 2 A máx. 2 A

instalaciones sobre tejado máx. 300 mA máx. 1 A

* esta instrucción no altera la normativa vigente relativa a la protección de las per-sonas.

5 PUestA A tieRRA

En la mayoría de los casos, la limitación de la corriente de falla es realizada mediante el kit de instalación a tierra del respectivo fabricante del inversor. una corriente de falla puede ser limitada por un fusible, una resistencia o un sistema RCMU (Dispositivo de Monitoreo de Corriente Residual). Por favor tomar contacto con el fabricante del inversor para verificar si los requesitos mínimos son satisfechos (ver tabla).

Resistencia de puesta a tierra funcional admisible máximaSi se decide utilizar una resistencia entre el polo negativo y tierra, el tamaño de la resistencia no debe ser superior a los valores si-guientes:

Módulos en serie 9 8 7 6 5

RMax [kΩ] 450/n 570/n 745/n 1015/n 1416/n

Módulos en serie 4 3 2 1

RMax [kΩ] 2280/n 4055/n 9125/n 36505/n

n ... número de líneas paralelas conectadas por inversor

Para una puesta a tierra funcional segura ¼ utilizar un inversor adecuado para una puesta a tierra funcio-nal.

¼ Aterrar el polo negativo del generador con un kit de puesta a tierra, que cumpla los requisitos indicados más arriba, reco-mendado por el fabricante del inversor.

¼ observar las instrucciones del fabricante del inversor. ¼ Con puestas a tierra directas comprobar que estas no entra-ñen ningún peligro para las personas.

¼ Cumplir el reglamento de protección de personas y contra incendios.

Póngase en contacto con nuestro departamento de servicio de producto para el inversor adecuado a su instalación.

Page 17: MANUAL de iNstALAcióN y OPeRAcióN Módulos solares Solibro … · MANUAL de iNstALAcióN y OPeRAcióN PARA LOs MódULOs sOLARes sL2 GeNeRAcióN 2.0 3 1 iNtROdUccióN grosos y protección

17MANUAL de iNstALAcióN y OPeRAcióN PARA LOs MódULOs sOLARes sL2 GeNeRAcióN 2.0

5.2 cONexióN eQUiPOteNciAL

Al utilizar productos Solibro con marco debe asegurarse de que no haya un diferencial de potencial entre el marco y la base de montaje. Para ello se dispone de dos opciones:

Opción 1: Utilización de fijaciones de puesta a tierra con función de puesta a tierra especificadas en la lista de fijaciones autorizadas por Solibro. Solibro puede, previa petición, probar fijaciones y autori-zarlas si el resultado es satisfactorio.

Opción 2: Si se usan fijaciones sin función de tierra, la equalización del module deberá ser hecha usando para esto uno de los orificios de tierra ubicados en el marco del modulo.

Para la conexión equipotencial de los módulos con marco debe utilizarse un tornillo autorroscante de chapa (según DIN 7981, ma-terial: A2, dimensiones: 4,2 mm x 16 mm) en uno de los 4 orificios de puesta a tierra marcados en la figura 1 (página 4) (marcados con ). El tornillo debe montarse según se muestra en la figura siguiente.

¼ Realizar la conexión equipotencial con un tornillo autorroscante en los puntos de puesta a tierra.

tornillo autorroscante inoxidableArandela avellanada inoxidable (terminal de cable) Arandela dentada inoxidableMarco del módulo Punto de puesta a tierra

6 fALLOs

¡PeLiGRO! Peligro de muerte por electrocución y de incendio

con módulos dañados.

¼ En caso de avería o módulos dañados (por ejemplo, un cristal roto o un cable dañado), contactar inmediatamente con el instalador. este deberá asegurar que el módulo se retire lo más rápidamente posible del sistema.

7 RecicLAje

no desmantele los módulos por usted mismo. esta operación se debe encargar siempre a una empresa especializada. el módulo se debe desechar según las disposiciones nacionales y locales aplicables vigentes.

Según la última modificación de la Directiva sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos de la UE, los propietarios de aparatos fuera de uso deben desechar los mismos en un punto de recogida selectivo. Los módulos no se deben desechar junto con la basura doméstica.

Page 18: MANUAL de iNstALAcióN y OPeRAcióN Módulos solares Solibro … · MANUAL de iNstALAcióN y OPeRAcióN PARA LOs MódULOs sOLARes sL2 GeNeRAcióN 2.0 3 1 iNtROdUccióN grosos y protección

18 MANUAL de iNstALAcióN y OPeRAcióN PARA LOs MódULOs sOLARes sL2 GeNeRAcióN 2.0

¼ Limpiar la suciedad de la base de montaje (hojarasca, nidos de pájaros, etc.).

8 LiMPiezA y MANteNiMieNtO

Los módulos solares Solibro se diseñan el objeto de una larga vida útil y un mantenimiento de mínimo esfuerzo y costo. normalmen-te la suciedad se limpia con la lluvia. Solo es necesario limpiar cuando el módulo esté cubierto total o parcialmente por acumula-ciones de suciedad considerables (p. ej., plantas, excrementos de pájaros). esto puede reducir la potencia del módulo.

Mantenimiento ¼ Se recomienda realizar un mantenimiento anual por una empresa especializada, especialmente de los siguientes puntos: Fijación segura y ausencia de corrosión en todos los compo-

nentes del sistema Conexión segura, limpieza y estado de todos los componen-

tes eléctricos

LimpiezaLos módulos se deben limpiar según se indica a continuación.

¼ Retirar la nieve y el hielo sin aplicar fuerza (p. ej., con una escoba).

¼ no eliminar la suciedad rascando. ¼ Limpiar la suciedad con agua tibia (polvo, hojarasca, excre-mentos de pájaros, etc.).

¼ Retirar la suciedad endurecida con un paño suave humedeci-do o una esponja.

¼ No utilizar productos abrasivos, tensoactivos, espátulas ni otros aparatos que utilicen agua a alta presión.

Si la suciedad es muy resistente se puede usar puntualmente isopropanol:

¼ observar las indicaciones de seguridad en el embalaje del isopropanol.

¼ impedir que el isopropanol penetre entre el módulo y el marco o en los cantos de los módulos.

NOtA: Los módulos pueden sufrir daños.no limpiar los módulos con agua cuando haya riesgo de helada.

AdveRteNciA Riesgo de lesiones por alta temperatura de los módulos.Los módulos solo se deben limpiar cuando su temperatura se en-cuentre entre 10°C y 30°C, p. ej., a primera hora de la mañana o a última hora de la tarde. bajo ninguna circunstancia se deben limpiar módulos que presenten daños mecánicos, ya que existe el riesgo de sufrir una descarga eléctrica.

NOtA: Los módulos pueden sufrir daños. ¼ no limpiar los módulos con agua cuando haya riesgo de helada.

¼ Limpiar la suciedad con agua tibia, una escoba o un paño suave.

¼ No utilizar productos tensoactivos, espátulas ni otros aparatos que utilicen agua a alta presión.

Page 19: MANUAL de iNstALAcióN y OPeRAcióN Módulos solares Solibro … · MANUAL de iNstALAcióN y OPeRAcióN PARA LOs MódULOs sOLARes sL2 GeNeRAcióN 2.0 3 1 iNtROdUccióN grosos y protección

19MANUAL de iNstALAcióN y OPeRAcióN PARA LOs MódULOs sOLARes sL2 GeNeRAcióN 2.0

9 iNfORMAcióN AdiciONAL

Especificaciones exigidas según IEC-61730: Los módulos Solibro de las series SL2 y SL2-F están clasifi-

cados dentro de la clase de aplicación A hasta una altura de 2000 m.

Los módulos certificados para la clase de aplicación A también pueden utilizarse en sistemas que se operen a más de 120 V de tensión continua en áreas de acceso no restringi-do. Aunque se debe cumplir con la tensión máxima de sistema de 1000 V.

Los módulos de la clase de aplicación A que se corresponden a la norma ieC- 61730 también satisfacen los requisitos de la clase de protección ii.

Recomendaciones para los conductores: cable unifilar, tipo USE-2, solo cobre

información de Underwriters Laboratories y del instituto canadien-se de normalización canadian standard ULc /ORd - c1701-01: en condiciones normales de funcionamiento un módulo foto-

voltaico produce en realidad más corriente y/o tensión que en condiciones de ensayo normalizadas. Por este motivo, los valores facilitados en el módulo deben multiplicarse por 1,25 al establecer la tensión de servicio y la capacidad de conduc-ción, así como al seleccionar un interruptor automático y un elemento de mando que se vayan a conectar a la salida FV.

En el apartado 690-8 del NEC (National Electric Code) se enumeran otros factores que pueden utilizarse en lugar de los valores de 125 % (80 % con restricción).

Recomendación para la selección del conductor de cobre: cable unifilar, tipo USE-2, 14 AWG (mín. 2,5 mm²).

Para cumplir los requisitos del Canadian Standard uLC/oRD-C1703-1, la instalación se debe ejecutar según CSA-C22.1, Estándar de seguridad para instalaciones eléctricas, Canadian Electrical Code, Parte 1.

Page 20: MANUAL de iNstALAcióN y OPeRAcióN Módulos solares Solibro … · MANUAL de iNstALAcióN y OPeRAcióN PARA LOs MódULOs sOLARes sL2 GeNeRAcióN 2.0 3 1 iNtROdUccióN grosos y protección

EMAIL [email protected] www.solibro-solar.com

SOLIBRO GMBHOT Thalheim, Sonnenallee 32–3606766 Bitterfeld-Wolfen, Germany

Rese

rvad

o el

der

echo

a m

odifi

caci

ones

. © s

olib

ro G

mbH

. ins

trucc

ione

s de

inst

alac

ión

y fu

ncio

nam

ient

o _M

ódul

os S

L2_G

2.0_

2016

-06_

Rev0

2_eS