Manual de instalación, operación y mantenimiento para la máquina ...

Download Manual de instalación, operación y mantenimiento para la máquina ...

Post on 06-Jan-2017

219 views

Category:

Documents

0 download

TRANSCRIPT

Manual de instalacin,operacin y mantenimientopara la mquinade bordado EMT 1 Mquina de bordado de una cabeza yuna aguja para tejidos tubularesMelcoEmbroidery SystemsA Saurer Group CompanyNmero de pieza 110342-02, Revisin A1575 West 124th AvenueDenver, Colorado 80234United States of AmericaE-mail: publications@melco.com Copyright 1997 by Melco Embroidery SystemsTODOS LOS DERECHOS RESERVADOS Ninguna parte de esta publicacin puede ser reproducida,almacenada en un sistema de recuperacin o transmitida de ninguna manera o mediante ningnmedio (electrnico, mecnico, de fotocopiado, grabado u otro) sin la previa autorizacin expresa,por escrito de la parte de Melco Embroidery Systems. Melco se reserva el derecho de revisar estapublicacin y de efectuar modificaciones en cualquier momento y sin obligacin alguna de infor-mar a persona u organizacin alguna de dichas revisiones o modificaciones.Se han tomado todas las precauciones para evitar errores o falsas interpretaciones de hechos,equipos o productos. Sin embargo, Melco no asume responsabilidad alguna, ante ninguna parte,por prdidas o daos causados por errores u omisiones.Todas las marcas comerciales y todas las denominaciones comerciales contenidas en esta publi-cacin son la propiedad de los respectivos titulares.Impreso en los Estados Unidos de AmricaRevisin A, Abril de 1997Tabla de materiasGeneralCararactersticas de la EMT 1 ivExplicacin de los smbolos vi1. InstalacinDesembalaje 1-1Traslado de la mquina 1-2Ensamblaje del carro 1-3Cables de conexin 1-5Puesta inicial en funcionamiento 1-7Seleccin del idioma 1-82. FuncionamientoPeligros durante el funcionamiento 2-2Enhebrado 2-4Tensiones 2-7Teclado 2-8Los Menus 2-10Menu Principal del Usuario 2-10Menu Directorio del Disquete 2-10Menu Diseo 2-10Menu Realizar Diseo 2-10Menu Funcin 2-11Menu Opciones 2-12Menu Bastidor 2-14Menu Restablecer 2-14Menu Servicio/Mantenimiento 2-14Menu Sincronizacin de la Cabeza 2-14Menu Lubrificacin cada 4 horas 2-15Menu Lubrificacin cada 8 horas 2-15Menu Lubrificacin cada 40 horas 2-15Menu Lubrificacin cada 80 horas 2-15Menu Lubrificacin cada 480 horas 2-15Menu Lubrificacin cada 2100 horas 2-15Menu Configuracin 2-16Menu Funcin de Movimiento 2-17Definir Bastidores para Clientes 2-17Tabla de materiasiModo de Prueba 2-18Menu Diagnsticos 2-18Unidad de disco 2-19Cargar un diseo 2-20Tensar en el bastidor 2-21Puesta en funcionamiento rpida 2-22Establecer Posicin Inicial 2-22Seleccionar el Bastidor 2-22Seleccionar la Orientacin del bordado 2-22Centrar el Bastidor 2-22Colocar el Bastidor en la Mquina 2-23Seleccionar un Diseo 2-25Trazar el Diseo 2-25Iniciar el Proceso de Bordado 2-25Velocidad de bordado 2-25Visualizacin Inactiva 2-263. AccesoriosBastidor para Gorras Estandard 3-1Bastidor Granangular para Gorras 3-6Bastidor Corredizo 3-15Bastidores en Tela de Araa 3-16Lmparas 3-18Mecanismo de bobinado 3-184. Mantenimiento efectuado por el UsuarioInstalar una Aguja 4-1Limpieza 4-2Lubrificacin 4-2Intervalo de tiempo para lubrificar el gancho 4-3Mantenimiento cada 8 oras 4-4Mantenimiento cada 40 oras 4-5Mantenimiento cada 80 oras 4-6Mantenimiento cada 480 oras 4-9Mantenimiento cada 2100 oras 4-10Piezas de repuesto 4-12Tabla de materiasii5. Gua para localizar y eliminar erroresRotura del Hilo 5-1Puntadas Saltadas 5-2Roturas de la Aguja 5-2Puntadas Sueltas 5-3Otros problemas 5-3Bastidor Granangular para Gorras 5-46. Mensajes de Errores7. Glosario de trminos de bordadoIndiceGuas de consulta rpidaTabla de materiasiiiivMquina bordado de una cabeza Caractersticas de la EMT 1Velocidad mxima de bordado1000 puntadas por minutoNmero de cabezas1Agujas por cabeza1Medidas114cm ancho x 79cm altura x 89cm profundi-dad45" ancho x 31" altura x 35" profundidadPeso91 kg200 lbsPeso de envo130 kg285 lbsConsumo de energa100 WNivel de ruido y condiciones de pruebaEl nivel de la presin del sonido equivalentecontinuo A pesado a 1.3 metros del suelo es de78.5 db.El nivel de la presin del sonido instantneomximo C es de 77.5 db.El nivel del ruido se midi bordando un diseode prueba a 800 puntadas por minuto.Equipo de acondicionamiento de energarecomendado Acondicionador de lnea de energa LC1800(disponible en la Accessory ResourceCorporation).Tamao del campo de bordado28cm. x 50cm (11 x 19.7) con el bastidorcorredizo.26 x 41cm (10.25 x 16.15) con un bastidortubular.OpcionesOpcin de bastidor para gorras.Opcin de bastidor grandangular para gorrasOpcin de bastidor corredizoOpcin mecanismo de bobinadoOpcin carroCompatibilidadEDS III y WilcomUtilizacinLa EMT 1 est destinada para bordar en pro-ductos textiles que se colocan fcilmente en unbastidor de bordado de Melco. La mquina nodebe ser usada con cueros gruesos, madera,plsticos ni otros materiales densos.La EMT 1 est destinada para bordar usandobastidores tubulares y planos, bastidores paragorras y el bastidor corredizo.vExplicacin de los smbolosAtencin!Indica que se mover un componente de la mquina. Mantengan la distancia!Peligro de golpe. Detrs de esta etiqueta no hay piezas que el usuario pueda remplazar.No abrir! Peligro de herirse. Mantengan la distancia!Peligro de herirse. Mantengan la distancia!Peligro de herirse. Mantengan la distancia!Peligro de herirse en la aguja. Mantengan la distancia!viUnpacking 1-1110342-02 Rev. A 1. Instalacin1. InstalacinLean Vds. todo el manual antes de poner en funcionamiento la mquina. Conserven todo el materialde embalaje; si alguna vez tienen que trasladar la mquina, usen el material de embalaje original.DesembalajeQuiten las cintas de embalaje que tienien firmemente la caja, usando un cuchillo. Llevanten latapa de la caja, luego quiten las partes laterales de la caja de cartn. Aparten el saco de plsticoen el cual se encuentra el equipo. Cuando el saco de plstico ya est quitado, consulten la Figura1-1 para instrucciones adicionales.Preparen la zona designada para el perifrico. Sihan comprado Vds. la opcin con carro, tienenque escojer un puesto provisorio para la mquina(hasta que hayan ensamblado el carro y apartadolas piernas de la mquina). Se necesitan dos per-sonas para levantar el modelo EMT 1. Consultenla Figura 1-2 para localizar los agarraderos.Levanten con otra persona, teniendo cada unoun agarradero de cada parte.Figure 1-1Quitenestas cajas (unade ellas contieneel juego de hier-ramientas deloperador)Quiten la superfi-cie de la mesaQuiten estos soportesde goma-espumaQuiten estos soportesde goma-espumaFigure 1-21-2 MovingOperation Manual for the EMT 1 Melco Embroidery SystemsTrasladoAsegurense de que tengan bastante lugar alrede-dor de la mquina para conseguir acceso a todossus lados. Empleen dos personas para levantar lamquina; utilicen los agarraderos mostradas en laFigura 1-3. Si la mquina est en un carro, desenganchen losfrenos en las ruedas indicadas antes de intentartrasladar la mquina. Enganchen los frenos cuan-do la mquina se encuentre en el lugar deseado.Observen las precauciones indicadas a contin-uacin. Vds. no pueden quitar la mquina del carro sin quitar primero los 4 bulones que sujetan lamquina al carro.Figure 1-4Empujen con cuidado en lasdirecciones mostradas, de locontrario el carro podraperder el equilibrio y tumbar.FrenosFigure 1-3The Cart 1-3110342-02 Rev. A 1. InstalacinEnsamblaje del CarroSi han comprado Vds. el carroopcional con la EMT 1, tienen queensamblar el carro y que montar elperifrico sobre el carro. La seccinsiguiente describe como hay queensamblar el carro y conectar la EMT1. Para desensamblar, inviertan Vds.estos pasos.El carro tiene 4 piezas. Estos seensamblan como mostrado en laFigura 1-5. Utilicen el material inclu-do para montar el carro.Respecto a la Figura 1-5, ponganVds. la pieza 2 en posicin horizontalen el suelo. Levanten un lado de lapieza 2 y muevan la pieza 1 hasta elborde. Coloquen la ranura (de la pieza 2) sobre la barra trans-versal de la pieza 1. Inserten los tornillos necesarios. Sujeten lapieza 4 a la pieza 2 de la misma manera. Fijen la pieza 3 alconjunto.Dejen los tornillos ligeramente flojos para hacer ms facil lasujecin al priferico.Nota: Cada pieza final tiene 2 superficies (consulten laFigura 1-6). Asegurense de que las superficies a nivel estnapuntando hacia el INTERIOR o sea el centro del carro. Laspiezas finales no correspondern adeguatamente si las superficies a nivel estn apuntando hacia elexterior.Montaje de la EMT 1 sobre el carro1. Quiten la superficie de la mesa.2. Quiten las cubiertas laterales; hay 5 tornillos que sostienencada cubierta lateral en su sitio (vean la Figura 1-7). Utilicenla llave hexagonal para pernos roscados de 4mm, includaen la caja de herramientas del operador, para apartar lostornillos. Atencin! Las cubiertas laterales son pesadas;si las dejan Vds. caer, podran deteriorarse.Figure 1-5Partes anivel1243End piece of cart(top view)Flush side(IN) Non-flushsideCrossbar onend pieceFigure 1-6Figure 1-7TornillosPieza terminal del carro(vista desde arriba)Parte no anivelBarra transversalen la pieza ter-minal (INTERIOR)Parte anivel1-4 The CartOperation Manual for the EMT 1 Melco Embroidery Systems3. Levanten la mquina y sostenganla firmemente. Lamquina tendra que ser elevada en aproximadamente 4pulgadas (10cm).4. Quiten las 4 piernas desde el perifrico (vean la Figura 1-8). Giren la tuerca indicada para desatornillar la pierna delperifrico.5. Levanten la EMT 1 (se necesitan 2 personas) y coloquenprudentemente la mquina sobre los pilares del carro.Los 4 orificios en los cuales son sujetadas las piernas ten-dran que estar al mismo nivel que los 4 orificios en lospilares del carro.6. Aseguren la mquina sobre el carro utilizando los 4 tornil-los de cabeza hexagonal, una arandela plana y una aran-dela o sea placa de bloqueo (includos con el carro).Consulten la Figura 1-9. Instalen la arandela plana, luegola arandela de bloqueo, luego el tornillo.7. Aprieten los tornillos que sostienen el carro (estos tornilloshan sido dejados flojos durante la fase de ensamblaje delcarro).8. Coloquen de nuevo las cubiertas laterales.9. Coloquen de nuevo la superficie de la mesa (si quieren).Figure 1-8Atornillenesta tuercaFigure 1-9Connecting Cables 1-5110342-02 Rev. A 1. InstalacinCables de conexinRequisitos elctricosMelco recomienda utilizar una lnea especializada con unprotector contra las subidas de tensin (disponible en laAccessory Resource Corporation). No usen ningun cableelctrico que parece estar daado. Si su cable de conexinparece estar daado, ordenen un nuevo cable de conexinde su representante de la Melco.1. La Figura 1-10 muestra la corriente en posicin ENCEN-DIDA. APAGUEN la corriente antes de conectar un cable ALGUNO. 2. Si el perifrico de Vds. est dotado de un interruptor selector de tensin, ajustenlo Vds. en laposicin correcta para la zona de Vds.3. Enchufen la clavija del cable elctrico en la parte posterior de la unidad como mostrado en laFigura 1-11.4. Enchufen la otra extremidad del cable en el protector contra las subidas de tensin.5. Conecten el protector contra las subidas de tensin a la fuente de corriente elctrica.Figure 1-11Clavija delcable de la redInterruptor selectorde tensin (si es aplicable eneste caso)Rear of peripheralClavija delcable de corrienteFigure 1-10ENCENDIDO(verde)APAGADO(rojo)1-6 NetworksOperation Manual for the EMT 1 Melco Embroidery SystemsConexin del perifrico a la redLa lnea de productos EMT es compatible con la tecnologa de red Ethernet. Con Ethernet, los per-ifricos se conectan a una caja de empalme, y esta se conecta a un ordenador EDS III o seaWilcom. La caja de empalme es un pequeo dispositivo electrnico que contiene un ciertonmero de tomas de corriente jack (para los cables) y de luces para sealar los diagnsticos. Losperifricos, los ordenadores EDS III y los ordenadores Wilcom pueden ser enchufados en cualquierpuerta de entrada de la caja de empalme. Pueden Vds. conectar tantos perifricos o sea orde-nadores cuantos la caja de empalme pueda soportar. Si tienen Vds. ms perifricos o sea orde-nadores que el nmero de las puertas de entrada de la caja de empalme, pueden Vds. conectar 2(o ms) cajas de empalme juntas, en cadena o sea en forma de margarita. Consulten la Figura1-12 para una muestra de red Ethernet.Nota: Pueden Vds. tener tantos sistemas licenciados EDS III operando en una red Ethernet cuan-tos quieran. Para cada ordenador que funciona en la red con un EDS III hay que tener unsistema EDS licenciado (incluso el programa de fiabilidad), instalado para funcionar endebida forma.Ethernet hubEMC 10/12EMT ProductsEDS IIIComputer*EDS IIILaptop*Each cable may be up to 100 meters (327 feet) long. Hubs may be daisy-chainedfor more capacity or distance.Figure 1-12Caja de empalme EthernetCada cable puede tener un largo de hasta 100 metros (327 pies). Las cajas de empalme puedenser conectadas en cadena, en forma de margarita para crear ms capacidad o sea distancia.First Powerup 1-7110342-02 Rev. A 1. InstalacinPuesta inicial en funcionamientoPruebas de diagnsticosCada vez que es puesto en marcha, el perifrico pasa por una serie de pruebas de diagnstico.Una serie de mensajes relampaguearn en la pantalla. Estos diagnsticos verifican el fun-cionamiento correcto del ordenador CPU del perifrico y la ficha de la red (si existe). Despus delas pruebas, la pantalla visualizar el nivel de revisin BIOS; si utilizan Vds. una red Ethernet y siningun ordenador EDS o Wilcom est en lnea, la pantalla podra visualizar: Inserten Disco deCarga Inicial (Insert Boot Disk).Si cualquier de los diagnsticos no logra, el ordenador CPU se parar y la mquina no efectuar lacarga inicial. Esto indica un problema en su ordenador. Ponganse en contacto con suRepresentante de Servicio de la Melco.Configuracin del perifricoLa primera vez que la mquina es puesta en marcha, esta tiene que ser configurada con un pro-grama de perifrico y un nombre de unidad. Esta informacin es almacenada en la memoria yser recuperada durante cada puesta en funcionamiento. Si el perifrico no est configurado cor-rectamente, no funcionar debidamente y podra resultar daado.El nombre de unidad es una direccin nica para cada mquina. La mquina usa la direccin nicaEtherNet como un ajuste estandard. Vds. pueden cambiar esta direccin en cualquier nombre de16 (o menos carcteres). Utilicen un nombre nico para cada mquina, en caso de que tenganVds. ms de una mquina conectada a la red.Para configurar el perifrico: 1. Pongan el interruptor en la posicin de ENCENDIDO. 2. Ignoren cualquier mensaje relampagueando en la pantalla de cristal lquido LCD. 3. Aprieten y mantengan apretadas al mismo tiempo, por 12 segundosdespus de haber encendido la corriente. 4. Continuen manteniendo pulsadas las teclas hasta que la mquina emita una seal sonora,luego sueltenlas. 5. En la pantalla de cristal lquido LCD tendra que ser visualizado el nombre del modelo; aprieteno sea para desarrollar la pantalla hasta el nombre del modelo correctoal que pertenezca su mquina. 6. Aprieten y el programa del perifrico ya est instalado. 1-8 Language SelectionOperation Manual for the EMT 1 Melco Embroidery Systems7. Aprieten o sea para cambiar los carcteres en el nombre y aprieteno sea para mover al carcter prximo o precedente. 8. Aprieten para establecer el nombre de la unidad. Ahora la mquina tendra que estar configurada correctamente.Seleccin del idiomaTodos los productos de Melco usan el ingls como idioma estandard. Si quieren Vds. cambiar lavisualizacin en la pantalla a un idioma diferente, sigan estos pasos para seleccionar el idioma dela mquina:Nota: La mquina tiene que ser configurada y los archivos RSA tienen que estar cargados yaantes de que puedan Vds. cambiar el idioma de visualizacin en la pantalla.1. Aprieten para introducir Seleccin del Idioma.2. Aprieten o sea para desarrollar en la pantalla las selecciones disponibles deidiomas.3. Cuando el idioma deseado est seleccionado, aprieten para volver al MenuPrincipal.Operation 2-1110342-02 Rev. A 2. Funcionamiento2. OperationEste captulo describe el funcionamiento de la mquina; adems, los operadores deben asistir a uncurso de adiestramiento aprobado por Melco antes de llevar a cabo cualquier maniobra en lamquina.Figure 2-1Interruptorde corrienteMesaCarro portacarretesCaja de lasagujasTecladoCarro X2-2 OperationOperation Manual for the EMT 1 Melco Embroidery SystemsPeligros durante el funcionamientoAtencin! A continuacin se mencionan las zonas de riesgo opeligro con las que se podran encontrar durante la maniobra.Utilicen siempre gafas protectoras cuando operen la mquina afin de prevenir heridas en caso de rotura de la aguja. No llevenvestidos holgados mientras estn operando la mquina.Oscilacin de la palanca de compensacin (entrega-hilo)Eviten tocar las palancas de compensacin (entrega-hilo)durante el funcionamiento.Puntos que presentan el peligro de herirse en el bastidor paragorrasEviten tocar el bastidor de la gorra, el dispositivo deaccionamiento o la barra del dispositivo de accionamientoOperation 2-3110342-02 Rev. A 2. FuncionamientoAgujas al descubierto durante el funcionamientoEviten colocar partes del cuerpo u otros objetos debajo de lasagujas durante el funcionamiento.Puntos que presentan el peligro de herirseEviten apoyar las manos u otros objetos sobre la superficie dela mesa durante el funcionamiento. Eviten extender las manostras el carro x durante el funcionamiento, con o sin la superfi-cie de la mesa en su sitio.Rotacin del gancho giratorioEviten cambiar el hilo inferior de bobina durante la operacin.Eviten colocar las manos u otros objetos en la rea del ganchogiratorio durante el funcionamiento. No accionen la mquinasin el dispositivo de proteccin del gancho en su sitio.2-4 ThreadingOperation Manual for the EMT 1 Melco Embroidery SystemsEnhebradoEl carro de portacarretes de plstico, que se encuentra por encima de la cabeza de bordado,puede sostener hasta seis bobinas de hilo. La figura 2-3 muestra como estn numeradas las posi-ciones del hilo en el carro de portacarretes. El portacarretes es la estructura metlica que seencuentra por encima de la cabeza de bordado. Este dirige los hilos hacia la parte delantera de lamquina.El portacarretes tiene orificios de gua a lo largo de la partedelantera para todas las posiciones del hilo. En cada parte lateraltambin hay orificios de gua para las posiciones 2 hasta 5. Lasposiciones nmero 1 y 6 estn tan cerca de la parte anterior queno se necesitan orificios laterales.Sigan estos pasos para enhebrar la EMT 1:1. Coloquen un carrete de hilo en el carro de portacarretes.2. Conduzcan el hilo hacia la parte delantera de la mquina debordado. Para las posiciones 2 hasta 5, conduzcan el hilo a travs de los orificios laterales,desde la parte exterior hacia la parte interior.Figure 2-2Carro por-tacarretesGua-hilosPretensorEntrega-hiloTensorprincipal123654Figure 2-3Parte delantera de la mquinaCabo deThreading 2-5110342-02 Rev. A 2. Funcionamiento3. A lo largo de la partedelantera del portacar-retes hay seis pares de ori-ficios. La figura 2-4 mues-tra cual par de orificioscorresponde a cada posi-cin de carrete de hilo. Elhilo tendra que ser con-ducido a travs del par deorificios como mostradoen la Figura 2-4.4. Conduzcan el hilo a lolargo de la parte delanteradel portacarretes paracada posicin de hilo.Tiren 3-5 pulgadas (7.5-12.5 cm) de hilo por elportacarretes.5. Seleccionen el hilo quevan a utilizar para su diseo, luego conduzcanlo por el ojal de lizo en la parte superior de lacabeza.6. Conduzcan el hilo hacia abajo, alrededor del centro del disco metlico del pretensor.Figure 2-4654312165432-6 ThreadingOperation Manual for the EMT 1 Melco Embroidery Systems7. Conduzcan el hilo porel segundo ojal de lizoy hacia abajo hasta eltensor principal (veanla Figura 2-5).Envuelvan el hiloalrededor del discoprincipal del pretensor,en el sentido de lasagujas del reloj, unavez y media.8. Hagan pasar el hilo atravs del resorte decompensacin entre-ga-hilo, que estconectado con el ten-sor principal. Cuandotiran Vds. del hilo, elresorte de compen-sacin entrega-hilotendra que moverse yinterrumpir el contac-to con el soporte sen-sor de rotura de hilo.9. Hagan pasar el hilohacia abajo por la guade hilo superior.10. Traigan el hilo haciaarriba y pasenlo por elojal de la palanca entrega-hilo, desde la derecha hacia la izquierda.11. Deslicen el hilo por la gua de hilo, luego por la gua de hilo inferior.12. Pasen el hilo a travs del ojo de la aguja desde adelante hacia atrs.12. Pasen el hilo a travs del centro del prensatelas.13. Tiren del hilo hasta que sientan la presin del tensor.14. Fijen la tensin a un equivalente de los 80-120 gramos necesarios para tirar del hilo por laextremidad de la aguja.15. Envuelvan el hilo alrededor del tornillo de retencin y corten la extremidad hasta una longitudde aproximadamente una pulgada.Figure 2-5Tornillo deretencinPalancaentrega-hiloPretensorCabo dehiloOjal de lizoPrensatelasGua-hilosinferiorGua-hilossuperiorTensions 2-7110342-02 Rev. A 2. FuncionamientoTensionesLas tensiones del bordado se controlan de ambos lados, al lado del hilo superior y al lado del hiloinferior, de bobina. Para fijar la tensin borden una columna de cordn o sea borden una letramayscula I. Al revs tendran que tener hilo inferior de bobina sobre aproximadamente 1/3 delancho total de la columna de cordn. Si no lo tienen, consulten la tabla siguiente para ajustar lastensiones.Nota: No traten de evaluar la tensin mirando el revs de un relleno.Tensiones del hilo superiorPretensoresEl propsito del pretensor es de sujetar el hilo bientenso para el tensor principal. El hilo tendra que tirarfcilmente pasando por los pretensores.Tensores principalesFijen la tensin del hilo superior. Ajusten la tensingirando el botn en el sentido de las agujas del reloj.Sultenla girando el botn en el sentido contrario a aquello de las agujas del reloj.Figure 2-6Giren para ajustar latensinProblema SolucinEl hilo inferior est visibile en la partesuperior de la prendaTensin superior de la aguja excesiva tensay/o tensin del hilo inferior insuficienteMs de 1/3 de la columna de cordnmuestra el hilo inferior al revs de la prendaTensin del hilo inferior excesiva y/o tensindel hilo superior insuficienteMenos de 1/3 de la columna de cordnmuestra el hilo inferior al revs de la prendaTensin del hilo inferior y/o superiorexcesivaDistorsin del diseo Tensin del hilo superior y/o inferiorexcesivaEl hilo superior del diseo est flojo (estcreando lazos)Tensin del hilo superior insuficiente2-8 KeypadOperation Manual for the EMT 1 Melco Embroidery SystemsTensiones del hilo inferiorDejen que cuelguen libremente 2-3 pulgadas (5-7.5 cm.) de hilo. Inserten la bobina y la caja de labobina con el cabo de hilo apuntando hacia arriba. Fijen la tensin en aproximadamente las 7-14onzas (20-40 gramos) necesarias para tirar del hilo desde la bobina.TecladoFigure 2-7Parte lateralPartedelanteraBobinaCpsula portacanillaCabo de hiloTornillo desujecinObserven la direc-cin del hilo.Comienza el bordado (a veces llamado botn de puesta en marcha). Tambin se usa para efec-tuar ciertas funciones seleccionadas del menu Funcin. Tenganlo abajo para bordar a velocidadreducida, con pequeos movimientos intermitentes.Para o sea detiene el movimiento de la mquina. Aprieten dos veces para permitir ligeros empu-jes manuales del bastidor cuando se encuentran Vds. en el centro del diseo.Se usa para mover bastidor adelante o bastidor atrs en el menu inactivo o MOVER BASTI-DOR. Si tienen Vds. la tecla apretada 10 segundos, empezar el movimiento auto del bastidor;cuando el movimiento auto ha empezado, tienen que apretar para parar elmovimiento del bastidor. El ajuste estandard es mover el bastidor en una puntada a la vez.Interruptor para la parada de emergencia (amarillo claro, con un centro rojo); interrumpeinmediatamente todo movimiento de costura; para restablecer, tirenlo o girenlo ligeramente y elbotn entrar de nuevo en su lugar.Asegurense deque introduz-can el hilo atravs del ojalde lizo.Keypad 2-9Teclas calientes110342-02 Rev. A 2. FuncionamientoSe desplaza de un menu al siguiente. Despus de que aparezca el ltimo menu, vuelveal primer menu.Nunca se usa sola. Se mantiene pulsada mientras se pulsa una tecla adicional, permi-tiendo que la otra tecla asuma una funcin alternativa.Efecta una seleccin. Es similar a hacer clic con el botn OK en Windows o pulsar latecla [ENTER] en el teclado. Cambia la velocidad del carro del bastidor - rpido o lento - cuando mueven Vds. elbastidor, con ligeros empujes manuales.Mueve la posicin de la aguja a la derecha en el campo de bordado (el bastidor se mueve a laizquierda). Tambin se usa para seleccionar valores para las opciones de los sub-menus.Mueve la posicin de la aguja a la izquierda en el campo de bordado (el bastidor se mueve a laderecha). Tambin se usa para seleccionar valores para las opciones de los sub-menus.Mueve la posicin de la aguja hacia atrs dentro del campo de bordado. Tambin se desplazahacia arriba en una lista de menus. Se usa asimismo para cambiar los valores de los sub-menus.Mueve la posicin de la aguja hacia adelante en el campo de bordado. Tambin desenrosca en la pan-talla, hacia abajo, una lista de menus. Se usa asimismo para cambiar los valores de los sub-menus.Interruptor que permite activar el movimiento del soporte del bastidor; mantenganlopulsado y utilicen las teclas de flechas para posicionar el soporte del bastidor.Cuando son pulsadas simultneamente, estas teclas muestran el menu anterior.Cuando son pulsadas simultneamente, salen de cualquier sub-menu y se muestra unode tres menus inactivos, incluso cuando la mquina est bordando.Cambia entre el Menu Principal y el menu de Servicio/mantenimiento.Aumenta la velocidad mxima de bordado en incrementos de 50 p.p.m. (puntadas porminuto) (mientras la mquina est bordando).Disminuye la velocidad de bordado en decrecimientos de 50 p.p.m. mientras lamquina est bordando.Cambia a la Seleccin del Idioma desde el menu actual. No funciona en la EMT 1.2-10 The MenusOperation Manual for the EMT 1 Melco Embroidery SystemsLos MenusLa estructura de los menus est dividida en dos menus de nivel superior, el Menu Principal delUsuario y el menu de Servicio/mantenimeinto. Para cambiar entre estos menus de nivel superioraprieten . Para andar en un qualquier sub-menu de los dos menus de nivel supe-rior, aprieten . Aqu ms abajo hay una lista de todos los menus disponibles en cada unode ellos y de los mandos disponibles.Menu Principal del UsuarioEl Menu Principal del Usuario es el menu en el cual la mquina va automticamente, cuando espuesta en marcha, segn su ajuste estandard. Todas las funciones necesarias para bordar seencuentran en este menu. En el Menu Principal del Usuario hay ocho sub-menus. Aprieten para conmutar entre el Menu Principal y el menu de Servicio/mantenimiento.Menu Directorio del DisqueteAlista los diseos que se encuentran sul disquete en la Unidad del Disco de la EMT. Usen obien para hacer desarrollar en la pantalla los nombres de los diseos. Aprieten para cargar el diseo en la memoria de la mquina. Este menu no aparecer si no est selecciona-do NINGUN FORMATO (consulten el Formato del Disco de Diseos para informacin adicional).Menu DiseoAlista los diseos memorizados en la memoria de la mquina. Utilicen o sea para hacer desarrollar los nombres de los diseos. Aprieten para seleccionar el diseo quetiene que ser bordado. En la cola de espera pueden ser puestos hasta 16 diseos (o sea hasta 500K).Menu Realizar DiseoConferma que el diseo seleccionado est listo para ser bordado. Aprieten para cargar eldiseo en la cola de espera (hasta 16 diseos pueden ser puestos en la cola de esperao seahasta 500K). Aprieten (la mquina emitir varias seales sonoras de beep para iniciar abordar el diseo). The Menus 2-11110342-02 Rev. A 2. FuncionamientoMenu FuncinTodos los mandos en este menu causan el movimiento de la mquina y varias sealessonoras de beep. Los mandos estn descritos ms abajo. Aprieten o seapara visualizar las selecciones. Ir al centro del bastidor?Determina un movimiento X/Y al centro del bastidor seleccionado. Permitido solamente si no seencuentran Vds. en la mitad de un diseo puesto en la cola de espera. Aprieten paraefectuar esta funcin.Trazar el contorno del diseo?Traza el contorno del diseo puesto en la cola de espera. Cuando se aprieta una vezdurante el proceso de trazar la funcin de trazado se va a parar temporariamente. Aprietenpara continuar el trazado, o bien aprieten de nuevo para interrrumpir. Consulten laparte Trazar el Diseo de la seccin Puesta en Funcionamiento Rpida para informacin adicional.Establecer posicin inicial?Determina los motores de los ejes X e Y de moverse en la posicin inicial y luego de volver a susposiciones de puesta en marcha. Esta posicin est definida como posicin inicial. Aprietenpara realizar esta funcin. Si no se crea una condicin de error, esta funcin es efectuadaautomticamente, cada vez que la mquina es puesta en marcha.Recuperacin en caso de interrupcin de corriente?El sistema de recuperacin en caso de interrupcin de corriente les permite continuar el bordadode un diseo despus de que la mquina haya sufrido una interrupcin de energa elctrica. Estopuede producirse si un error exige APAGAR el interruptor de corriente y luego volver aENCENDERlo o bien si se produce un corte en la red de suministro de energa. Sigan estos pasospara recuperar su posicin en el diseo y continuar bordando. 1. Si hay una prenda grande ya instalada, retrenla de la cabeza cuando la corriente est apaga-da. 2. Encindan la corriente. Esperen que la mquina arranque e se ponga en marcha. 3. Hagan desarrollar en la pantalla los menus, hasta que la pantalla indique MENUFUNCIN. 4. Aprieten . La pantalla indicar Ir al centro del bastidor? 5. Aprieten hasta que la pantalla visualice IR A CABEZA ARRIBA. 6. Aprieten . (si estn Vds. usando Wilcom, puede ser que tendrn que enviar denuevo el diseo).7. Aprieten hasta que la pantalla muestre RECUPERACIN EN CASO DE INTERRUPCINDE LA CORRIENTE.2-12 The MenusOperation Manual for the EMT 1 Melco Embroidery Systems8. Aprieten . Los conjuntos del soporte y del carro del bastidor se movern para hallarla posicin inicial, despus volvern a la puntada que sigue a la ltima puntada bordada antesde la interrupcin de corriente. Esto podra tardar aproximadamente un minuto, si se trata deun diseo grande. 9. Aprieten para volver al menu del nivel superior.10. Vuelvan a instalar la prenda grande que ha sido retirada durante el paso 1 (en caso de quehayan quitado una).11. Aprieten . El perifrico continuar el bordado.Volver al punto de salida?Vuelve a la posicin de salida de un diseo que ha sido bordado parcialmente. Aprieten para efectuar esta funcin.Volver a la ltima posicin de bordado?Vuelve a la ltima posicin de bordado antes de continuar, si un ligero empuje manual X/Y ha sidoefectuado para mirar el diseo. Aprieten para ejecutar esta funcin. Pueden Vds. uti-lizar esta funcin si han movido manualmente el eje x o sea y en la mitad del diseo. Esta funcinles traer hacia atrs, a la ltima posicin, donde ha sido bordada la ltima puntada.Ir a la puntada?Les permite de mover a un cierto nmero depuntadas en un diseo. Aprietenpara efectuar esta funcin. Aprieteno bien para cancelar el nmero. Porejemplo, pueden Vds. utilizar esta funcin paramover a una cierta posicin en un diseo queeventualmente no ha sido bordado bien.Il a cabeza arriba?Determina un movimiento a la posicin testa arriba y la mquina est pronta para bordar.Aprieten para efectuar esta funcin.Menu OpcionesUtilizado para ajustar todas las opciones de la mquina. Aprieten o bienpara visualizar las selecciones. Usen o bien para seleccionar las opciones delsub-menu. Todas las opciones estn memorizadas en la memoria de la mquina hasta que seancambiadas manualmente o sea hasta que se efectue un restablecido duro.ENTER STITCH NUMBER 0 0 0 0 0 Press or to change a characterPress or to change the cursorpositionThe Menus 2-13110342-02 Rev. A 2. FuncionamientoSeleccionar el bastidor:Alista todos los bastidores definidos. Los bastidores aparecern en la unidad que seleccionan Vds.durante la configuracin (por ejemplo ingls o mtrico). A continuacin encuentran Vds. la lista delos bastidores definidos: 11.8" X 14.2" (30 X 36cm) Tubular 8.3" (21cm) Tubular 7.1" (18cm) Tubular 5.9" (15cm) Tubular 4.7" (12cm) Tubular 11.8" X 17.3" (30 X 44cm) Tubular 8.3" (21cm) Circular 7.1" (18cm) en Tela de Araa 5.9" (15cm) en Tela de Araa 4.7" (12cm) en Tela de Araa 3.5" (9cm) en Tela de Araa 2.8" (7cm) en Tela de Araa Bastidor para Calcetnes Bastidor Corredizo 2.8" X 5.6" (7 X 14.2cm) Bastidor Grande para Gorras 2.5" X 5.6" (6.3 X 14.2cm) Bastidor Pequeo para Gorras 2.8" X 14.3" (7 X 36.2cm) Bastidor Granangular para GorrasOpcin de orientacin del bordado:Pueden Vds. seleccionar de ocho orientaciones de bordado diversas, representadas por la letra F(como ilustrado a la derecha). Esta opcin es utilizada para girar un diseo en el bastidor (porejemplo, para gorras, deberan Vds. cambiar laorientacin).Modo turbo:Cuando esta funcin est desactivada, lamquina borda a velocidad reducida, y el resultado ser un bordado de mejor calidad, pero a unavelocidad de bordado ms baja. Segn el ajuste estandard este modo est activado. Cuando elmodo Turbo est activado la mquina est bordando a velocidad mxima. Centrar el diseo:Les permite de centrar el diseo respecto al punto de salida. En esta funcin est activado el valorestandard.Formato del disquete de un diseo:Determina el formato de un disquete cuando se carga un diseo desde un disquete. Las opcionesson DOS, TAJIMA, BARUDAN FMC, BARUDAN FDR, ZSK y NINGUN FORMATO. Tienen Vds. queseleccionar el formato para poder cargar un diseo. La opcin NINGUN FORMATO har desapare-cer el menu Directorio desde la lista de los menus. Esto evitar pulsaciones de teclas intiles si nocargan Vds. nunca diseos desde la unidad disco. Seleccionen Vds. un otro formato que NINGUNFORMATO para hacer que el menu Directorio aparezca de nuevo.2-14 The MenusOperation Manual for the EMT 1 Melco Embroidery SystemsMenu BastidorDetermina la funcin de mover el bastidor hacia adelante y hacia atrs. Cambien apretando o bien .Menu RestablecerCancelar diseoCancela el diseo actual de la cola de espera (pero no cancela el diseo en la memoria). Aprietenpara efectuar esta funcin. Restablecido duroRestablece todas las opciones que pueden ser seleccionadas por el usuario, a los valoresestandard; el diseo actual es cancelado desde la cola de espera. Aprieten para efectuaresta funcin. Menu Servicio/MantenimientoContiene todas las funciones de servicio y de mantenimiento. En el menu Servicio/mantenimientohay once sub-menus. Aprieten para conmutar entre el MenuServicio/Mantenimiento y el Menu principal.Menu Sincronizacin CabezaUtilicen la descripcin siguiente de las teclas para per mover a cada posicin. Consultenla seccin Ajuste del Gancho Giratorio del Manual Tcnico para informacin adicional. Laposicin Z (en grados) ser visualizada despus de cada funcin.Ir a cabeza arribaDetermina el eje z de hacer una rotacin ms y de pararse con la aguja en posicin alzada.Una rotacinDetermina el eje z de moverse a la posicin cabeza alzada cuando la aguja est en posicin baja-da.Profundidad de la agujaEsta funcin tiene que ser efectuada despus del mando Una rotacin, para asegurarse de que eleje z est en la posicin correcta.Ajuste del gancho giratorioEsta funcin tiene que ser efectuada despus del mando Profundidad de la aguja, para asegurarsede que el eje z est en la posicin correcta.Punto superior muertoEsta funcin tiene que ser efectuada despus del mando Profundidad de la aguja, para asegurarsede que el eje z est en la posicin correcta.Utilizada par fijar la posicin superior de parada.1 grado hacia adelanteDetermina el eje z de moverse hacia adelante en un grado.10 grados hacia adelanteDetermina el eje z de moverse hacia adelante en diez grados.The Menus 2-15110342-02 Rev. A 2. Funcionamiento1 grado hacia atrsDetermina el eje z de moverse hacia atrs en un grado.10 grados hacia atrsDetermina el eje z de moverse hacia atrs en diez grados.Posicin ZDesbloquea el eje z para permitir la rotacin manual con la visualizacin de la posicin de Z engrados. Aprieten dos veces para salir de la posicin Z y para fijar el eje Z.Menu Lubrificacin 4 horasVayan Vds. a este menu cuando aparece el mensaje tiempo para lubrificar el gancho. Este menudetermina la mquina de mover el gancho giratorio en su posicin apropiada para la lubrificacin.Consulten la seccin Lubrificacin del Captulo 4 para ver el lugar adecuado para aplicar el lubrifi-cante.Menu Lubrificacin 8 horasVayan Vds. a este menu cuando aparece el mensaje tiempo debido para la lubrificacin de cada 8horas. Este menu determina la mquina de moverse a la su posicin apropiada para la lubrifi-cacin. Consulten la seccin Lubrificacin del Captulo 4 para ver el lugar adecuado para aplicar ellubrificante.Menu Lubrificacin 40 horasVayan Vds. a este menu cuando aparece el mensaje tiempo debido para la lubrificacin de cada40 horas. Este menu determina la mquina de moverse a la su posicin apropiada para la lubrifi-cacin. Consulten la seccin Lubrificacin del Captulo 4 para ver el lugar adecuado para aplicar ellubrificante.Menu Lubrificacin 80 horasVayan Vds. a este menu cuando aparece el mensaje tiempo debido para la lubrificacin de cada80 horas. Este menu determina la mquina de moverse a la su posicin apropiada para la lubrifi-cacin. Consulten la seccin Lubrificacin del Captulo 4 para ver el lugar adecuado para aplicar ellubrificante.Menu Lubrificacin 480 horasVayan Vds. a este menu cuando aparece el mensaje tiempo debido para la lubrificacin de cada480 horas. Este menu determina la mquina de moverse a la su posicin apropiada para la lubrifi-cacin. Consulten la seccin Lubrificacin del Captulo 4 para ver el lugar adecuado para aplicar ellubrificante.Menu Lubrificacin 2100 horasVayan Vds. a este menu cuando aparece el mensaje tiempo debido para la lubrificacin de cada2100 horas. Este menu determina la mquina de moverse a la su posicin apropiada para la lubri-ficacin. Consulten la seccin Lubrificacin del Captulo 4 para ver el lugar adecuado para aplicarel lubrificante.2-16 The MenusOperation Manual for the EMT 1 Melco Embroidery SystemsMenu ConfiguracinEste menu les permite de configurar ciertas opciones. Normalmente estas opciones se configuransolamente una vez, pero pueden Vds. ajustarlas quantas veces quieran. Cuando se efectua unrestablecido duro, todos estos valores volvern a sus valores estandard. Hay las opciones siguientes:Acumular agujas alzadas:Acumula el nmero de agujas alzadas consecutivas y lo convierte en un solo movimiento grande. Enesta opcin est activado el valor estandard. Aprieten o bien para cambiar.A FDD (fin del diseo) volver al punto de salida del diseo:Determina un movimiento X/Y hacia atrs, a la posicin inicial del diseo, si el punto final no es elmismo. En esta opcin est activado el valor estandard. Aprieten o bien paracambiar.Iniciar el movimiento de descentramiento del bastidor:Permite un tiempo retrasado del inicio del movimiento X/Y del bastidor en incrementos de 5 grados,segn los varios tipos de materiales utilizados. Los valores son desde 0 hasta 20. 0 es el movimientonormal y el valor estandard. Este tiempo de inicio retrasado podra tener como resultado una mejor cali-dad de bordado en tejidos delicados, visto que le permite a la aguja de salir completamente del tejidoantes de que se efectue un movimiento del soporte del bastidor. No perjudica la velocidad de bordado,al contrario, el soporte se mueve aun ms rpidamente. Aprieten o bien paracambiar.Unidad de medida:Permite la seleccin de todos los mandos del operador en IN (ingls) o CM (mtrico). Ingls es el ajusteestandard. Aprieten o sea para cambiar.Lmites del bastidor:Establece los lmites del bastidor en posicin CONENCTADO o DESCONECTADO. En esta opcin elajuste estandard es CONECTADO. Si fijan Vds. loslmites del bastidor en posicin DESCONECTADO, lamquina no emitir una seal sonora cuandoencontrar un lmite del bastidor durante el procesode trazado. Por ello arriesgan Vds. de golpear elbastidor durante el proceso de bordado cuando losLmites del Bastidor estn en posicin DESCONEC-TADO. Aprieten o bien para cambiar.The Menus 2-17110342-02 Rev. A 2. FuncionamientoFiltrado del diseo:Filtra un diseo cuando est puesto en la cola de espera. La filtracin elimina todas las puntadas igualescon o ms pequeas que el largo seleccionado para la puntada corta. Los saltapuntos y las elevacionesde aguja se cambian en puntadas normales, si su suma es de menos de 12.7mm. Si su suma es de msde 12.7mm, sern divididos en saltapuntos iguales, de menos de 12.7mm. Consulten el ejemplo de lailustracin a la derecha. 3 saltapuntos (20 puntadas cada uno) son convertidos en 1 movimiento nor-mal. En esta opcin est activado el valor estandard. Aprieten o bien para cambiar.Largo de la puntada para la filtracin deldiseo:Determina que largo de puntada corta tiene queser utilizado para filtrar hasta 0.9mm. El interva-lo permitido es de 0-9 puntadas. Acumula laspuntadas ms cortas que este valor y las adi-ciona a la prxima puntada. El valor estandardes de 4 puntadas. Aprieten o bienpara cambiar.Seleccionar idioma:Aqu se pueden seleccionar varios idiomas. Muchos idiomas estndisponibles.Velocidad Mxima del SaltapuntoSelecciona la velocidad mxima a la cual los saltapuntos pueden serbordados. El intervalo es de 400-900 ppm; el valor estandard es de 700ppm.Menu Funcin MoverFuncin MoverX 00.00 in Y 00.00 inDetermina un movimiento X/Y a una cierta dis-tancia desde la posicin actual. Aprieten o bien para cam-biar entre el eje X e Y. Aprieten parerealizar el movimiento. Esto es til para selec-cionar una posicin en un bastidor que no esel centro del bastidor.MOVE X/Y X:00.00IN Y:00.00INPress or to change a characterPress or to change the cursorpositionX/Y DIMENSION X:00.00IN Y:00.00INPress or to change a characterPress or to change the cursorposition2-18 The MenusOperation Manual for the EMT 1 Melco Embroidery SystemsDefinir un bastidor para un clienteDefine las dimensiones de los bastidores para los clientes segn el tipo de bastidor, segn las dimen-siones X/Y, y segn el descentramiento desde el centro del bastidor. Aprieten para empezarel proceso. Recibirn Vds. la instruccin de insertar el nombre del bastidor (los nombres disponibles sonBastidor Cliente 1-8). Usen o bien para cambiar el nombre del bastidor. Aprietenpara continuar.Recibirn Vds. la instruccin de seleccionar el tipo de bastidor (las selecciones disponibles son rectngu-lo, valo y crculo). Aprieten o bien para seleccionar el tipo de bastidor. Aprietenpara continuar.Recibirn Vds. la instruccin de seleccionar las dimensiones X e Y (o dimetro). Aprieten para continuar. Si quieren tener un centro descentrado, introduzcan las coordenadas. Aprieten para continuar. Aprieten para salvar el bastidor. Su bastidor para clientes aparecer en lalista de los bastidores en el Menu Opciones. Pueden Vds. sobreescribir un bastidor para clientes, sinembargo, una vez que hayan salvado un bastidor para clientes, esto se quedar en la memoria hastaque reconfiguren el perifrico.Modo de PruebaMete la mquina en el modo de prueba, donde las roturas de hilo son ignoradas y el diseo puesto enla cola de espera continua siendo bordado hasta que es apretada. Este modo tiene que serdesactivado para poder volver al bordado normal. Esta es en primer lugar una funcin de servicio.Menu DiagnsticosLas pruebas de servicio siguientes para los diagnsticos estn disponibles para ser efectuadas o sea visu-alizadas:Nivel de revisin RSAVisualiza el nivel de revisin actual de los files RSA y el tipo de mquina seleccionada.Nivel de revisin BIOSVisualiza el nivel de revisin actual de ROM BIOS.Nivel de revisin del Dispositivo de Control del MovimientoVisualiza el nivel de revisin actual del juego de chips (mdulos o sea componentes) del DSP (pantalla).Nivel de revisin de FPGAVisualiza el nivel de revisin de FPGA (Field Programmable Gate Array).Corriente de +5 voltiosVisualiza los +5 voltios (en amperios) del suministro de corriente.Contadores de tiempo de bordadoVisualiza el tiempo total acumulado del CPU (de la unidad central de elaboracin) y el tiempo total debordado. El tiempo de la unidad central de elaboracin acumula cuando la mquina est encendida, yel tiempo de bordado acumula cuando la mquina est bordando.Disk Drive 2-19110342-02 Rev. A 2. FuncionamientoUnidad de discoLa unidad de disco EMT es un sistema de disco solamente de lectura que permite al usuario debordar diseos EXPANDIDOS en los formatos siguientes: DOS 1.44MB, DOS 720K, Tajima, BarudanFMC, Barudan FDR y ZSK. Esta opcin NO sostiene los diseos de formato condensado. La unidadde disco EMT remplaza la necesidad de un Dispositivo de control de sistema EDS, convirtiendo asun perifrico en un dispositivo de bordado solamente. Instalar los archivos .RSASi el perifrico forma una parte integrante de un sistema EDS o Wilcom y el perifrico ser carga-do desde la red, deben Vds. instalar los archivos .RSA en el ordenador del sistema EDS. Para insta-lar los archivos .RSA, tienen Vds. que iniciar Microsoft Windows; introduzcan el disco RSA enla unidad de disco y sigan estos pasos:1. Confirmen con el ratn en la barra de tareas (taskbar) StartRun de Windows 95 (o FileRunde Windows 3.x Program Manager) para visualizar el box de dilogo Run (Ejecutar).2. Teclen a:\setup.exe y confirmen Open (Abrir) (o OK si usan Windows 3.x).3. Sigan las instrucciones en la pantalla para instalar los archivos RSA.El programa de funcionamiento o sea el archivo .RSA para cada uno de los perifricos quesostiene la opcin unidad de disco ser cargado automticamente en el ordenador.Configurar la unidad EMT controlada por la unidad de discoSi operan Vds. desde una red EDS o Wilcom y si usan la unidad de disco, instalen los archivos cor-rectos .RSA como indicado anteriormente y sigan las reglas de la red cuando asignen Nmeros deUnidades a los dispositivos perifricos. Especificamente, despus de ajustar el programa del per-ifrico, el Nmero de la Unidad debe fijarse de manera distinta para cada perifrico conectado aun solo Dispositivo de control de sistema EDS. Si no hay una red conectada al perifrico de bordado EMT controlado por la Unidad de Disco,establezcan Vds. cualquier Nmero de Unidad entre 1 y 16 carcteres.FuncionamientoCarga inicial del perifrico de bordadoSe puede iniciar de dos maneras. Si el perifrico de bordado est debidamente configurado yconectado a un sistema EDS o Wilcom que contenga los archivos .RSA, el perifrico ser cargadodesde la red, cuando el perifrico es puesto en marcha. 2-20 Loading a DesignOperation Manual for the EMT 1 Melco Embroidery SystemsSi el perifrico no est conectado a un Sistema EDS o Wilcom, o si el sistema no est encendido yfuncionando en EDS, el perifrico ser iniciado desde la unidad de disco. Tienen Vds. que tener undisco de carga inicial en la unidad de disco. Si no hay un disco de carga inicial en la unidad dedisco, en la pantalla aparecer el mensaje: INSERTEN DISCO DE CARGA INICIAL. Inserten, pus, eldisco de carga inicial y aprieten y mantengan apretada la tecla durante un instante. Cargar un diseoA travs de la redDespus de haber iniciado el perifrico de bordado, pueden Vds. cargar diseos en la memoriaintermedia del perifrico de bordado. Si cargan Vds. diseos a travs de la red, consulten porfavor el Manual Bsico de Funcionamiento del sistema EDS III para obtener una explicacin detal-lada sobre el envo de diseos desde el ordenador al perifrico.A travs de la Unidad de Disco Una vez iniciado el perifrico de bordado, pueden Vds. cargar diseos: Menu Directorio (Directory)1. Aprieten para visulizar el Menu Directorio. Si el ajuste del formato del diseo en elMenu Opciones es correcto, procedan con el paso siguiente. Si el formato no es correcto, veanSeleccionar Formato" antes de proceder.2. Coloquen el disquete con el diseo a ser cargado en la unidad de disco y a continuacin apri-eten .El nombre del primer diseo en el directorio aparecer en la pantalla del perifrico.3. Para cargar el diseo que aparece en la pantalla, aprieten a fin de cargar el dis-eo. Si el nombre del diseo que figura en la pantalla no es el diseo que desean Vds. cargar,aprieten o bien hasta que en la pantalla aparezca el nombre del diseo quedesean cargar y a continuacin aprieten .Cuando se aprieta , la luz de la unidad de disco est encendida mientras se est car-gando el diseo en la memoria intermedia para diseos de la mquina de bordado. Mientras seest cargando el diseo, la pantalla muestra el nombre del diseo que est cargando. Cuando lacarga est acabada, la pantalla mostrar Menu Diseo. Seleccinar el formatoMediante la unidad de disco EMT, en el perifrico se pueden cargar cinco diseos de bordado.Estos formatos son: DOS, MELCO, TAJIMA, BARUDAN FMC, BARUDAN FDR y ZSK.Hooping 2-21110342-02 Rev. A 2. FuncionamientoSeleccin del formatoSi necesitan Vds. cambiar la seleccin del formato, vayan Vds. en el Menu Opciones, despus apri-eten o bien para visualizar Formato del disquete Floppy. Sigan estos pasos paraseleccionar un nuevo formato:1. El formato seleccionado actualmente aparecer en la pantalla. Para cambiar el formato selec-cionado, aprieten o bien hasta que aparezca el formato correcto.2. Cuando aparezca el formato deseado, aprieten .Tensar el tejido en el bastidorUna sujecin correcta del tejido en el bastidor es esencial para un bordado de calidad. El materialdebe estar tenso y plano, y la tela o el tejido de punto tiene que ser bien orientado. Sigan lasinstrucciones bsicas siguientes para asegurar una sujecin correcta en el bastidor: Tensen siempre sobre una superficie plana. Utilicen el material de respaldo correcto Utilicen el bastidor ms pequeo posible en el cual el diseo pueda entrar dentro de loslmites del bastidor (para informacin adicional consulten Menu trazar). Tiendan Vds. el material - cualquier revestimiento o material de respaldo incluso - tantocuanto posible antes de sujetarlo en el bastidor. Siempre verifiquen el revs del tejido despus de haberlo tensado en el bastidor, para ase-gurarse de que no haya pliegues o partes que podran ser cosidos por descuido. No estiren excesivamente el material en el bastidor. Asegurense que el bastidor interior no vaya msalla del bastidor exterior, en la parte inferior;ambos anillos del bastidor tendran que estr almismo nivel. Prctica.Para tensar en un bastidor plano, pongan el bastidorexterior sobre una superficie limpia y plana. Pongan elmaterial de respaldo abajo, luego la tela y a contin-uacin coloquen el bastidor interior en el bastidor exte-rior, con los soportes de montaje apuntando haciaARRIBA (vean la Figura 2-8).Figure 2-8Abrazaderas de fijacinorientadas hacia ARRIBA(aqu est mostrado unbastidor tubular)2-22 Quick StartOperation Manual for the EMT 1 Melco Embroidery SystemsPuesta en funcionamiento rpidaLa seccin siguiente describe los pasos necesarios para bordar un diseo.Establecer Posicin InicialEsto normalmente se hace cuando la mquina es puesta en marcha; si la mquina descubre unerror durante su secuencia de prueba, mientras es puesta en funcionamiento, tienen Vds. que cor-regir la condicin de error (por ejemplo, si la mquina no est a CABEZA ARRIBA, tienenque ir a IR A CABEZA ARRIBA), despus a Establecer Posicin Inicial.Aprieten hasta que la pantalla visualice Menu FUNCIN, luego aprieten . Aprieten o bien hasta que la pantalla visualice ESTABLE-CER POSICIN INICIAL. Aprieten . Seleccionar bastidorEn el Menu Opciones aprieten o bien hasta que la pantalla visualice SELEC-CIONAR BASTIDOR. Aprieten o bien aprieten para hacer desplazarse lapantalla hasta la opcin correcta de bastidor.Seleccionar la OrientacinEn el Menu Opciones aprieten o bien hasta que la pantalla visualice OpcinOrientacin. Aprieten o bien para desplazar la pantalla a las opciones de ori-entacin. Cuando la orientacin deseada es visualizada, aprieten para continuar.Centrar el bastidorEn el Menu Funcin aprieten o bien hasta que la pantalla visualice IRAL CENTRO DEL BASTIDOR? Aprieten para centrar el bastidor.Quick Start 2-23110342-02 Rev. A 2. FuncionamientoConectar el bastidorLos bastidores tubulares se conectan a la mquina de bordado por medio del bastidor interior(vean la Figura 2-8). Esto permite al material de colgar libremente alrededor del bastidor sin sercosido durante el proceso de bordado. Los bastidores planos se conectan a la mquina de borda-do por medio del bastidor exterior.Bastidores tubularesSigan los pasos siguientes para colocar el bastidor tubu-lar en el priferico de bordado:1. Bajen la mesa de bordado alzando la parte anteriorde la mesa y tirandola hacia Vds. Pongan el tablerode la mesa sobre los soportes inferiores de la mesa(Figura 2-9) y empujen la superficie de la mesahacia la parte trasera de la mquina. El tablero de lamesa entrar en su sitio.2. Conecten los brazos de los soportes del bastidortubular con los orificios adecuados en el carro Xpara el bastidor seleccionado. Utilicen los dos tornil-los de mariposa para cada brazo del soporte (veanla Figura 2-10). Asegurense que las abrazaderas (enlas extremidades de las cuales ser conectado elbastidor tubular) estn apuntando hacia ARRIBA.3. Introduzcan el bastidor empujando los soportes demontaje laterales debajo de las abrazaderas conresorte que se encuentran sobre los brazos de lossoportes. Asegurense que el soporte con ranura(vean la Figura 2-11) est a derecha (como estnVds. de frente a la mquina). Empujen el bastidorhacia la parte trasera de la mquina hasta que entreen su lugar.Figure 2-11El bastidor interior esconectado al perifricoFigure 2-9Soporteinferior dela mesaFigure 2-10Tornillos demariposaAbrazadera defijacin con ranura2-24 Quick StartOperation Manual for the EMT 1 Melco Embroidery SystemsBastidores planosVds. pueden adqurir un juego opcional para bordar con bastidores planos. Los bastidores sonconectados al perifrico de bordado por medio del bastidor exterior y de un modo diferente deaquello para los bastidores tubulares.Efectuen los pasos siguientes para conectar el bastidor tubular con la mquina de bordado:1. Levanten la mesa de bordado alzando la partedelantera de la mesa y tirandola hacia Vds. Ponganla superficie de la mesa sobre los soportes superi-ores de la mesa (Figura 2-12) y empujen la superfi-cie de la mesa hacia la parte trasera de la mquina.El tablero de la mesa entrar en su sitio.2. Aparten los brazos de los soportes del bastidortubular de la parte delantera del carro X. Quiten losdos tornillos de mariposa que sostienen cada brazode soporte (consulten la Figura 2-10). 3. Conecten la pieza de ajuste del soporte del bastidorplano con el carro x utilizando los tornillos de mari-posa. Asegurense que la extremidad a ranura de la pieza de ajuste est apuntando hacia laderecha.4. A lo largo del carro x (detrs de la caja de agujas) se encuentran los puestos de fijacin parabastidores planos. Los soportes de montaje en el priferico estn provistos de muelles, por ellotendran Vds. que indroducir primero la parte derecha (como estn Vds. mirando la mquina),luego empujen ligeramente hacia la derecha (para mover el soporte con muelle). Despusintroduzcan la parte izquierda del soporte. Consulten las Figuras 2-13 y 2-14.Figure 2-12Soporte superiorde la mesaFigure 2-13Figure 2-14Abrazadera defijacin para unbastidor plano(detrs de la cajade agujas)Empujen el bastidor por la derecha (comoestn de frente a la mquina), luego intro-duzcan la parte izquierda del bastidor.Quick Start 2-25Seleccin de un diseoPara seleccionar un diseo despus de que lo hayan Vds. enviado al perifrico, pulsen Vds. hasta que la pantalla se desplace al MENU DISEO. Aprieten y el primer diseo ser visual-izado. Usen la tecla para hacer desarrollar la pantalla hacia adelante o bien para hacer desarrollar hacia atrs a travs de los diseos en la memoria intermedia. Hagan desar-rollar por el menu hasta que lleguen al diseo que deseen. La pantalla de cristal lquido LCD visu-aliza el nombre del diseo, el nmero de puntadas, el nmero de colores en el diseo y la ori-entacin seleccionada actualmente. Aprieten para seleciconar el diseo; la pantalla LCDvisualiza el menu siguiente.Menu Realizar DiseoAprieten para poner el diseo en la cola de espera; la pantalla LCD visualiza el prxi-mo menu inactivo.Trazar el diseoNota: NO tiren la aguja o el prensatelas hacia abajo para trazar.Aprieten hasta que la pantalla vizualice: MENU FUNCIN, luego aprieten .Aprieten o bien hasta que la pantalla visualice Trazar contorno del diseo?,luego aprieten . La pantalla LCD visualiza Calculando el contorno del diseo. Cuando elcontorno est calculado, la pantalla visulizar Trazar el nombre del diseo y les mostrar elnmero de la aguja. Aprieten para iniciar la funcin de trazado y el pantgrafo comen-zar a moverse. El bastidor se mover a lo largo del contorno del diseo sin bordar. Lamquina emite una seal sonora y visualiza Lmite del Bastidor, si un lmite es encontra-do. La seal sonora significa que al bordar la aguja golpear el bastidor. Para corregireste error, vuelvan a centrar el bastidor o utilicen un bastidor ms grande para bordar, obien muevan el bastidor manualmente, con ligeros empujes, en su posicin. Despus dehaber corregido este problema efectuen un trazado ms.Iniciar el proceso de bordadoDespus de haber terminardo la funcin de trazado, aprieten para regresar denuevo directamente al modo de ejecucin. Aprieten y la mquina se mover al principiodel diseo. Vuelvan a pulsar y el perifrico bordar el diseo seleccionado. El proceso debordado se parar cuando concluyan Vds. el trabajo y la pantalla visualizar: FIN DELDISEO. Para parar el proceso de bordado antes de acabar el diseo, aprieten en el teclado. Para continuar despus de una parada o la reparacin de una rotura dehilo, vuelvan a apretar .110342-02 Rev. A 2. Funcionamiento2-26 Idle DisplayOperation Manual for the EMT 1 Melco Embroidery SystemsVelocidad de bordadoMientras se est bordando el diseo pueden Vds. cambiar la velocidad de la mquina apretandoo bien en el teclado del perifrico.Visualizacin lnactivaMientras la mquina est funcionandopueden Vds. apretar encualquier momento para ver la visualizacininactiva. Hay dos pantallas disponibles en lavisualizacin inactiva; aprieten para conmutar entre ellas.La primera pantalla (Figura 2-15) muestra elnombre del diseo, la velocidad actual debordado, la orientacin actual, el nmeroactual de agujas.La segunda pantalla (Figura 2-16) muestra el nmero de puntadas, la velocidad de bordado selec-cionada, el nmero de agujas y el porcentaje realizado.DESIGN NAME 850F 1Figure 2-151234 850 1 % DONE*Figure 2-16Standard Cap Frames 3-1110342-02 Rev. A 3. Accesorios3. AccesoriosBastidores para Gorras EstandardPuesto que las gorras no son planas, no pueden ser tendidas bien en un bastidor plano. A fin desolucionar este problema, se ha creado un dispositivo especial denominado bastidor para gorras.El bastidor para gorras est formado por tres partes: El bastidor para gorras El dispositivo de accionamiento del bastidor para gorras El dispositivo de tensado Instalacin del dispositivo de accionamiento del bastidor para gorras estandardSigan Vds. estos pasos y consulten las figuras 3-1 y 3-2 a fin de instalar el bastidor para gorras. 1. Bajen el tablero de la superficie de la mesa para conseguir acceso a los soportes de montajedel bastidor para gorras bajo la cabeza.2. Seleccionen el tamaoGrande o Pequeo de basti-dor para gorras desde elMenu Opciones.3. Aprieten para ir alMenu Funcin; seleccionen Iral Centro del Bastidor? yaprieten para cen-trar el bastidor.4. Bajo el brazo del cilindro,coloquen estos soportes demontaje del bastidor paragorras: La abrazadera en cola de milano bajo la zona de la aguja La abrazadera de sujecin posterior. 5. Aflojen el tornillo de mariposa en la abrazadera de fijacin posterior. 6. Aflojen el tornillo de mariposa en la abrazadera en cola de milano del dispositivo deaccionamiento del bastidor para gorras. 7. Tiren el eje del bastidor para gorras hacia Vds., y conecten el soporte del bastidor con el carro.Se instala como en un bastidor plano. Figure 3-1Abrazadera de fijacin en cola demilanoAbrazadera defijacin posteriorTornillo de mariposa3-2 Standard Cap FramesOperation Manual for the EMT 1 Melco Embroidery Systems8. Introduzcan el eje del bastidorpara gorras dentro del orificioen la abrazadera de fijacinposterior. Al mismo tiempo,inserten la abrazadera en colade milano en la montatura encola de milano. 9. Empujen cuanto puedan el ejedel bastidor para gorras dentrodel orificio del soporte, hastaque el anillo de plata que seencuentra en el eje toque laabrazadera de fijacin trasera. 10. Aprieten el tornillo de mariposa en la abrazadera posterior.11. Aprieten el tornillo de mariposa en la abrazadera en cola de milano.12. Repitan este procedimiento para cada cabeza en un perifrico de cuatro cabezas.El primer ajusteLa primera vez que instalan Vds. el (los) dispositivo(s) de accionamiento del bastidor para gorrasestandard, tienen que ajustarlos para su mquina de bordado, para asegurar la calidad del borda-do. Sigan estos pasos para ajustar el (los) dispositivo(s) de accionamiento.1. Instalen Vds. el (los) dispositivo(s) de accionamiento en la(s) cabeza(s), en caso de que no lo hayanefectuado todava.2. Desatornillen los cuatro tornillos de cabeza hexagonal que se encuentran en la parte superior de laabrazadera del dispositivo de accionamiento (vean la Figura 3-3).3. Muevan el soporte del bastidor varias veces hacia las extremidades derecha e izquierda (direccin dex) para instalar la barra de gua en la ranura del anillo del dispositivo de accionamiento.4. Cuando la barra de gua est instalada, muevan el soporte delbastidor, de tal modo que uno de los tornillos est el mismonivel que la placa de agujas. Atornillen ligeramente este tornillo.5. Repitan el paso 4 para los otros tres tornillos.6. Muevan el soporte del bastidor una vez hacia las extremidadesderecha e izquierda. Repitan otra vez el paso 4, pero esta vezatornillen completamente los tornillos.Modo de empleo del dispositivo de tensado del bastidor paragorras Puesto que el bastidor para gorras es curvo, resulta difcilmanejarlo sobre una superficie plana. A fin de solucionar este problema, el bastidor para gorras seinmoviliza al borde de una mesa, con un dispositivo de tensado . Una vez que se haya aprisionadoel dispositivo de tensado , inserten el bastidor para gorras en l, para tensar la gorra en el basti-dor. Tensen la gorra en el bastidor segn las instrucciones de la pgina siguiente.Figure 3-2Vista lateral Vista anteriorTornillo demariposaAbrazadera defijacin en colade milanoFigure 3-3Standard Cap Frames 3-3110342-02 Rev. A 3. AccesoriosTensar una gorra en el bastidorPara tensar una gorra en el bastidor, sigan estos pasos y consulten la figura 3-4 1. Con el cerrojo al lado izquierdo, abran el bastidor para gorras y hagan apoyar la cubierta sobreel brazo del dispositivo de tensado . 2. Retiren todo cartn o material deembalaje de la gorra. 3. Si la gorra tiene una badana interi-or, saquenla hacia fuera. Si la gorratiene un borde de cuerda, muevanlohacia el interior de la gorra.4. Si usan Vds. material de respaldo,coloquenlo dentro de la gorra. 5. Coloquen la gorra en el bastidor detal modo que: La visera de la gorra est lejosde Vds. La parte delantera de la gorraest hacia arriba La badana est bajo el sostn de retencin cuadrado en el centro del bastidor Los lados de la gorra estn dentro de los brazos exteriores del bastidor para gorras6. Empujen la gorra sobre el bastidor para gorras hasta que el campo de bordado se quede cen-trado. Puesto que existen gorras de diferentes estilos y tamaos, tendrn Vds. que determinara que distancia hacia adelante se tiene que colocar la gorra. 7. Enganchen el alambre del cerrojo del bastidor por encima del trinquete de retencin, pero nolo cierren. 8. Tiren de la gorra para dejarla lo ms recta, sin pliegues y tensa posible. 9. Usen la mano derecha para agarrar firmemente la gorra desde abajo mientras ajustan el cerro-jo del bastidor con la mano izquierda.10. Tiren la cuerda elstica del bastidor por encima de la visera de la gorra a fin de asegurarla.11. Coloquen el bastidor fuera del dispositivo de tensado del bastidor.12. Instalen el bastidor para gorras en el dispositivo de accionamiento del bastidor para gorrasalineando el bastidor y el dispositivo de accionamiento al mismo nivel, insertando a contin-uacin las ranuras del bastidor bajo las abrazaderas de rodillo en el dispositivo deaccionamiento.13. Repitan este procedimiento para cada cabeza en un perifrico de cuatro cabezas.Figure 3-4Soporte delborde3-4 Standard Cap FramesOperation Manual for the EMT 1 Melco Embroidery SystemsPlacas de agujas elevadasEl bordado de las gorras puede ser mejorado utilizando placas de agujas elevadas. Cuando insta-lan Vds. los bastidores para gorras, la curva del bastidor deja un espacio adicional entre la placade agujas y la gorra. Para eliminar este espacio y a fin de garantizar una buena calidad de borda-do, hay que un operador calificado o una persona responsable para el mantenimiento instale lasplacas de agujas elevadas como explicado abajo.Vease tambin la ilustracin 3-5.Nota: Si quieren Vds. utilizar una placa de agujas elevada, tienen que utilizar piezas distanciado-ras para elevar el prensatelas.1. Quiten ambos tornillos que fijan la placa de agujas estandard y remplacen la placa de agujasestandar por la placa de agujas elevada. La aguja tendra que estar centrada en el orificio quese encuentra en la placa de agujas elevada.2. Quiten la cubierta inferior de la parte delantera de la caja de agujas. No es necesario sacar elhilo.3. Con un pequeo destornillador plano empujen hacia arriba la pieza distanciadora estandardhacia el conjunto del prensatelas (vean la Figura 3-5).4. Las piezas distanciadoras sondisponibles en dos espesores diferentes:0.020 y 0.040. Cada pieza distanci-adora tiene cinco perforaciones; cortenVds. solamente dos secciones de per-foraciones (consulten la Figura 3-6). Lasplacas de agujas elevadas son ms altasque las placas de agujas estandard por0.090 pulgadas. Por ello, tendran Vds.que adicionar dos piezas distanciadorasde 0.040 pulgadas a la cabeza de bor-dado.Figure 3-5Aaden piezas distanciadorasadicionales debajo de laspiezas distanciadorasestandard.Tapa inferiorStandard Cap Frames 3-5110342-02 Rev. A 3. Accesorios5. Antes de instalar las piezas distanciadoras, hay quecortarlas. Las piezas distanciadoras son entregadascon 5 perforaciones; consulten la figura 3-6 paraver la parte correcta que tiene que ser cortada,para hacer una sola pieza distanciadora. Luego,corten una parte de la pieza distanciadora, de talmodo que quede bien alrededor de la barra de laaguja.6. Empujen la pieza distanciadora (con el lado cortadoapuntando hacia arriba) entre los prensatelas y los portaagujas. Utilicen un pequeo destornil-lador plano para empujar la pieza distanciadora sobre el portaaguja.7. Aprieten Vds. la tecla del Menu Principal y la pantalla visualiza:MENU SINCRONIZAR CABEZA.8. Aprieten la tecla y la pantalla visualiza: MENU SINCRONIZAR CABEZA.9. Aprieten la tecla . La mquina se vuleve en la posicin Cabeua arriba y lapantalla visualiza: UNA VUELTA 110.0.10. Aprieten . La cabeza gira a Profundidad de la aguja. El prensatelas tendraque estar situada a una distancia de 0.040 (0.10cm) desde la placa de agujas.11. Verifiquen que entre el prensatelas y la placa de agujas se quede un espacio libre de 0.030(0.08cm) hasta 0.050(0.12cm). Si es necesario, aadan o quiten la combinacin correspondi-ente de 0.020 o sea 0.040 para conseguir el espacio apropiado. Vayan al paso #9 para girar lamquina en posicin CABEZA ARRIBA, para aadir o bien apartar piezas distanciadoras.Nota: Si aaden Vds. demasiadas piezas distanciadoras, podran Vds. comprimir excesivamentelos muelles elsticos del prensatelas y deteriorar los muelles o perjudicar la calidad del bor-dado.12. Coloquen de nuevo la cubierta inferior de la caja de agujas.13. Aprieten para salir del Menu Sincronizar Cabeza; luego aprieten paravolver al menu Principal.Menu PrincipalCuando vuelven Vds. a bordar tejidos planos o tubulares, inviertan el procedimiento descrito arribapara quitar las placas de agujas elevadas y las piezas distanciadoras adicionales.Cut along all dotted linesFigure 3-6Corten a lo largo de todas las lneasindicadas.3-6 Wide-Angle Cap FrameOperation Manual for the EMT 1 Melco Embroidery SystemsBastidor granangular para gorrasCon el bastidor granangular para gorras se puede bordar sobre casi 270 alrededor de la coronade la gorra y este bastidor consiste de lo siguiente: El bastidor para gorras El dispositivo de accionamiento del bastidor para gorras El dispositivo de tensado para el bastidor para gorrasPrimera instalacin y ajusteLa primera vez que instalan Vds. el dispositivo deaccionamiento del bastidor granangular para gorrasen la mquina de bordado EMT, tienen Vds. querealizar el ajuste siguiente; la no observacin de estainstruccin tendr como resultado el desgaste exce-sivo del dispositivo de accionamiento del bastidorpara gorras y una calidad de bordado reducida.1. Aparten o abajen la tabla de la mesa.2. Convenganse Vds. de que los soportes del basti-dor para gorras estn extendidos; si no lo estn,extiendanlos (consulten el Manual Tcnico parainformacin adicional).3. Convenganse Vds. de que los 3 tornillos decabeza hexagonal a lo largo del soporte deinterface (vean la Figura 3-7) y los 4 tornilloshexagonales que sostienen la caja del cojinete(Figura 3-8) estn ligeramente destornillados.4. Muevan el soporte del bastidor completamentehacia atrs (hacia la parte posterior de lamquina de bordado) usando el teclado del per-ifrico.5. Instalen Vds. el dispositivo deaccionamiento; guen el rbol deldispositivo de accionamiento delbastidor para gorras en el agujerode la brida de sujecin trasera. Almismo tiempo, introduzcan Vds. labrida de sujecin en cola de milanodel dispositivo de accionamiento enla brida de sujecin en cola demilano hembra. Consulten la Figura3-9.Figure 3-9Abrazadera de fijacin en cola demilanoAbrazadera defijacin posteriorTornillo de mariposaFigure 3-7Figure 3-8Caja delcojineteTornillosTornillosWide-Angle Cap Frame 3-7110342-02 Rev. A 3. Accesorios6. Empujen Vds. el rbol del dispositivo deaccionamiento del bastidor para gorras en el agu-jero que se encuentra en la brida de sujecintrasera, hasta que alcanza el tope fijo.Nota: Cuando empujan Vds. el rbol del dispositivo deaccionamiento en el agujero que se encuentra en labrida de sujecin trasera, convenganse Vds. que lossoportes del bastidor para gorras estn posicionadospor encima de la placa de agujas. Esto previene elatascamiento del rbol.7. Atornillen Vds. los tornillos de mariposa en la bridade sujecin trasera y en el soporte en cola demilano del dispositivo de accionamiento (vean laFigura 3-10).8. Posicionen Vds. los soportes del dispositivo deaccionamiento del bastidor para gorras en laplaca de agujas (vean la Figura 3-11), centrenlossobre el agujero en la placa de agujas y, almismo tiempo, ajusten su posicin en la direc-cin de arriba abajo, moviendo el dispositivo deaccionamiento hacia arriba y hacia abajo en lasranuras que se encuentran en la caja del cojinetey atornillen ligeramente por lo menos un tornillode cabeza hexagonal en la caja del cojinete,usando una llave para tornillos hexagonales de 4mm. Los soportes del bastidor para gorras tendran que tocar ligeramente la placa de agujas yel dispositivo de accionamiento tendra que deslizarse libremente desde la parte delanterahacia la parte trasera, sin obstculo alguno; los soportes del bastidor para gorras no deberanhacer ningun movimiento lateral visible.9. Empujen varias veces la barra del dispositivo de accionamiento para mover el dispositivo deaccionamiento desde la parte anterior hacia la parte posterior, asegurandose Vds. de que eldispositivo de accionamiento se mueve libremente. Atornillen los 4 tornillos en la caja delcojinete.10. Usando el teclado de la mquina de bordado, muevan Vds. el soporte del bastidor hacia laparte anterior de la mquina y conecten el dispositivo de accionamiento del bastidor para gor-ras con el soporte del bastidor, usando los dos tornillos de mariposa del interface del bastidor.11. Atornillen Vds. los 3 tornillos de cabeza hexagonal a lo largo de la abrazadera del interfacehasta que apenas tocan la abrazadera, usando la llave suministrada de 3 mm, con brazo corto,para tornillos de cabeza hexagonal. La abrazadera del interface tendra que poder moversetodava en la direccin de arriba abajo. Consulten Vds. la Figura 3-7 para ver las posiciones delos tornillos.Figure 3-10Tornillo demariposaFigure 3-11Soporte de lagorraBarra del dis-positivo deaccionamiento 3-8 Wide-Angle Cap FrameOperation Manual for the EMT 1 Melco Embroidery Systems12. Nivelen Vds. la abrazadera del interface. Paraefectuar esto, muevan primero el soporte delbastidor completamente a la izquierda,empujando el carro x. Convenganse Vds. deque no hay espacio libre entre la barra deldispositivo de accionamiento y el anillo deldispositivo de accionamiento (vean la Figura3-12). Si necesario, aprieten la barra ligera-mente hacia abajo y atornillen el tornillo decabeza hexagonal correspondiente, en elsoporte del interface. Luego, empujando elcarro x, muevan el soporte del bastidor completamente a la derecha y repitan el procedimien-to.13. Sigan Vds. moviendo el dispositivo de accionamiento completamente a la derecha y completa-mente a la izquierda, observandolo con atencin para convencerse Vds. de que la barra deldispositivo de accionamiento est firmemente haciendo contacto con el anillo del dispositivode accionamiento y que se mueve libremente, sin algun obstculo visible. Si la barra del dis-positivo de accionamiento no hace contacto firmemente con el anillo del dispositivo deaccionamiento, destornillen los 3 tornillos de cabeza hexagonal y repitan el paso 14.14. Atornillen Vds. prudentemente y firmemente todos los 3 tornillos de cabeza hexagonal a lolargo de la abrazadera del interface sin permitir que el soporte se mueva.15. Aprieten Vds. para ir al menu Funcin; seleccionen Vds. Ir al Centro del Bastidor?y aprieten para centrar el bastidor.Su(s) dispositivo(s) de accionamiento del bastidor granangular para gorras est(n) completamenteajustado(s) y listo(s) para el uso.IMPORTANTE!Si quieren Vds. utilizar la opcin del bastidor para gorras ya ajustado en un perifrico de bordadodiferente, verifiquen Vds. el ajuste en el nuevo perifrico para asegurar una calidad de bordadoadecuada.Este ajuste tiene que ser efectuado solamente la primera vez que el dispositivo de accionamientodel bastidor para gorras es instalado en una mquina. El bastidor granangular para gorras NOnecesita el uso de placas de agujas elevadas.Figure 3-12Barra del dispositivode accionamiento Anillo del dispositivode accionamientoVerifiquenaqu el con-tactoWide-Angle Cap Frame 3-9110342-02 Rev. A 3. AccesoriosInstalar el dispositivo de accionamiento del bastidor granangular para gorrasLos pasos de esta seccin describen como hay que instalar el dispositivo de accionamiento,despus de haberlo instalado y ajustado antes. Si no han Vds. instalado antes el dispositivo deaccionamiento, consulten la seccin Primera Instalacin y Primer Ajuste. Para instalar el dispositivode accionamiento del bastidor granangular para gorras en la mquina de bordado EMT sigan Vds.los pasos siguientes:1. Abajen la tabla de la mesa a fin de ganar acceso a las bridas de sujecin del bastidor para gor-ras que se encuentran debajo de las cabezas.2. El tamao del bastidor granangular para gorras ser seleccionado automticamente.3. Aprieten para ir al Menu Funcin; seleccionen Ir al Centro del Bastidor? yaprieten para centrar el bastidor.4. Debajo del brazo cilndrico(vase la Figura 3-13) coloquenlas bridas de sujecin del basti-dor para gorras: La brida en cola de milanohembra debajo de la zonade agujas. La brida de sujecin trasera5. Aflojen Vds. el tornillo de mari-posa de la brida de sujecintrasera.6. Aflojen Vds. el tornillo de mariposa de la brida encola de milano macho que se encuentra al dispositi-vo de accionamiento del bastidor para gorras (Figura3-14).Nota: Cuando empujan Vds. el rbol del dispositivo deaccionamiento en el agujero que se encuentraen la brida de sujecin trasera, convenganseVds. que los soportes del bastidor para gorrasestn posicionados por encima de la placa deagujas. Esto previene el atascamiento del rbol.7. Guien Vds. el rbol del bastidor para gorras en elhueco de la brida de sujecin trasera. Al mismotiempo, introduzcan Vds. la brida en cola de milanomacho en la brida en cola de milano hembra.Figure 3-13Abrazadera de fijacin en cola demilanoAbrazadera defijacin posteriorTornillo de mariposaFigure 3-14Tornillo demariposaBarra del dis-positivo deaccionamiento 3-10 Wide-Angle Cap FrameOperation Manual for the EMT 1 Melco Embroidery Systems8. Conecten Vds. el dispositivo de accionamiento del bastidor granangular para gorras con elcarro x usando los tornillos de mariposa del interface del bastidor.9. Empujen Vds. el rbol del bastidor para gorras en el hueco de la brida, lo ms lejano posible.10. Aprieten el tornillo de mariposa a la brida trasera. 11. Aprieten el tornillo de mariposa a la brida en cola de milano macho. Nota: La primera vez que Vds. instalan el bastidor granangular para gorras en su mquina debordado, tienen que ejecutar el procedimiento de ajuste descrito en el pargrafo prece-dente.Instalen Vds. siempre primero el dispositivo de accionamiento en las abrazaderas defijacin, y luego conecten el dispositivo de accionamiento con el soporte del bastidor. Estomejorar la calidad de su bordado.El disco tensorPara instalar el disco tensor sigan Vds. estospasos:1. Desatornillen las dos tuercas de mariposaque se encuentran sobre el dispositivo deaccionamiento del bastidor para gorras(vean Figura 3-15).2. Introduzcan la gua del tensor en los dosagujeros en la parte delantera del dispositivode accionamiento del bastidor para gorras(atravs de las dos tuercas de mariposa en laparte posterior). 3. Atornillen las dos tuercas de mariposa.La Figura 3-16 muestra un tensor ya instalado.Nota: Quizs tienen Vds. que ajustar el tensorligeramente para conseguir una tensinptima para gorras con coronas dealturas diferentes. Desatornillen simple-mente las tuercas de mariposa y empujen el tensor en el puesto adecuado, despusatornillen de nuevo las tuercas de mariposa.Inviertan estos pasos para apartar el tensor.Figure 3-15Tuercas demariposaFigure 3-16TensorTipWide-Angle Cap Frame 3-11110342-02 Rev. A 3. AccesoriosEl dispositivo de tensado delbastidor para gorrasPara instalar el dispositivo de tensado, atornillenla abrazadera hasta que el dispositivo de tensa-do est sostenido firmemente. La Figura 3-17muestra un dispositivo de tensado ya instalado.Tensar una gorra en el bastidorPara usar un bastidor granangular para gorras,en primer lugar tienen que tensar la gorra en elbastidor:1. Coloquen el Bastidor para Gorras en elDispositivo de tensado, como mostrado enla Figura 3-19. Orienten la ranura del basti-dor a la ranura del dispositivo de tensado.2. Con el cerrojo en la parte derecha, abran elbastidor para gorras.3. Pongan la tira de goma sobre el dispositivode tensado como mostrado en la Figura 3-18. La tira de goma les ayuda a aseguraruna superficie plana entre el dispositivo detensado y el bastidor, para poder tensarmejor la gorra.En el juego de partes de recambio hay dostiras de goma. Pueden Vds. usar cualquiercombinacin de tiras, segn el estilo, eltamao y el material de la gorra.4. Quitenle a la gorra cualquier cartn o mater-ial de embalaje.5. Si la gorra tiene una badana o una bandatrenzada, tirenla al exterior.6. Si usan material de respaldo, ponganlosobre el dispositivo de tensado comomostrado en la Figura 3-20.Melco recomienda de usar uno o dosestratos de material de respaldo paramejorar la calidad del bordado, especial-mente para las partes laterales de la gorra.Figure 3-17Figure 3-18Figure 3-19Tira degomaLas extremi-dades de latira tendranque estardebajo de laabrazadera.TipTipFigure 3-20Material derespaldo3-12 Wide-Angle Cap FrameOperation Manual for the EMT 1 Melco Embroidery Systems7. Empujen la gorra sobre el bastidor para gorras (Figura 3-21) de tal manera que: El borde de la gorra est lejos de Vds. La parte anterior de la gorra est arriba La badana se encuentre debajo del dis-positivo de retencin cuadrado en elcentro del bastidor8. Empujen la gorra sobre el bastidor para gor-ras hasta que el borde toque el dispositivode retencin. Ya que hay bastidores de esti-los y medidas diferentes, tienen Vds. que determinar cuanto hacia adelante tendra queencontrarse la gorra.9. Cierren el bastidor (de cada lado del borde de la gorra tendra que haber una cinta del basti-dor) y cuelguen el hilo metlico del cerrojodel bastidor sobre el mecanismo de bloqueo,pero no lo cierren. Centren el campo debordado.10. Tiren la gorra tan lisa, sin pliegues y tendidaquanto posible.11. Tengan la gorra de un modo seguro, desdela parte inferior, mientras estn cerrando elmecanismo de bloqueo de la gorra.12. Coloquen 2 abrazaderas de cada parte de la gorra como mostrado en la Figura 3-22.13. Tiren la cuerda elstica de la gorra sobre el borde para asegurarlo.14. Aparten el bastidor del dispositivo de tensado y quiten la tira de goma del bastidor.Figure 3-21Figure 3-22Wide-Angle Cap Frame 3-13Colocar la gorra tensada en el basti-dor sobre el dispositivo deaccionamientoDesaten las 3 abrazaderas que se encuentran sobreel dispositivo de accionamiento del bastidor paragorras (vean la Figura 3-23). Empujen el bastidorsobre el dispositivo de accionamiento, bloqueandoloen su puesto. Fijen las 3 abrazaderas en el dispositi-vo de accionamiento.Verifiquen Vds. el hilo inferior antes deinstalar el bastidor con una gorra colocada en el; si el hilo inferior se ha acabado, tienenVds. que apartar el bastidor para gorras para cambiar el hilo inferior. Esto podra perjudicarla precisin de ajuste.Usar el disco tensorEl disco tensor es montado al dispositivo de accionamiento del bastidor para gorras y aumenta latensin en la corona del bastidor durante el proceso de bordado. Esta tensin adicional ayuda amejorar la calidad del bordado, especialmente sobre gorras sin estructura. El disco tensor aumentatambin la calidad de bordado sobre gorras blandas y con corona muy baja; ya que el disco tensorreduce la altura del campo de bordado de aproximadamente 0.23in (6mm) quizs no pueden Vds.utilizar el disco tensor sin modificar el diseo para disminuir su altura total.Si intentan Vds. utilizar el disco tensor sin com-pensar la altura del diseo, constatarn unamala calidad de bordado en la parte superior deldiseo. El disco tensor tocar la placa de agujase impedir el chasis de moverse tan lejos cuantonecesario para la altura del diseo.El disco tensor tiene que ser ajustado de unmodo diferente para cada tipo de gorra bordadacon su mquina. Para ajustar el disco tensor,simplemente aflojen las tuercas de mariposa yempujen el disco del tensor afuera o adentro, despus atornillen de nuevo las tuercas de mariposa(vean la Figura 3-24). El disco tendra que empujar levemente hacia fuera la corona del bastidor(aumentando la tensin). No hay una regla de ajuste debido a la gran variedad de gorrasdisponibles hoy da.No reajusten el disco tensor tanto que el resorte (empujando el tensor hacia fuera) est completa-mente comprimido. Si lo hacen, el disco del tensor podra limitar el movimiento del bastidordurante el proceso de bordado, lo que causara una perdida de la precisin de ajuste o sea unacalidad de bordado reducida.110342-02 Rev. A 3. AccesoriosFigure 3-23PinzasTipFigure 3-24Tuercas demariposa3-14 Wide-Angle Cap FrameOperation Manual for the EMT 1 Melco Embroidery SystemsCampo de bordadoLa altura del campo de bordado puede variar de una gorra a la otra debido a los varios tamaosde las coronas. Pueden Vds. usar las fmulas siguientes para calcular la altura del campo de bor-dado para varias medidas de coronas:Recuerden que si tienen la intencin de utilizar el tensor, esto disminuye la altura delcampo de bordado de aproximadamente 0.23 pulgadas (6mm).Diseos para gorrasDiseos que pueden ser bordados bien sobre tejidos planos tal vez no son tan adecuados paragorras, debido a la tensin irregular creada por un bastidor para gorras. A continuacin encon-trarn Vds. algunas sugerencias para mejorar la calidad del bordado con el bastidor granangularpara gorras: Para evitar el deslizamiento digitalicen desde el centro hacia el exterior; empiecen en elcentro del diseo y borden una parte de la gorra, despus vuelvan al centro y borden laotra parte. Borden siempre elementos enteros de diseo antes de irse a la otra parte; por ejemplo, sien el diseo hay letras con sombreados, borden primero una letra, despus su sombra,despus vayan a la letra siguiente con su sombra. Esto ayuda a eliminar la tendencia dedistorsin del tejido de la gorra. Los pespuntes tendran que seguir esta regla tambin. Si en un diseo hay muchos pespuntes, tendran Vds. que convertirlos en cordn. Lospespuntes tienen la tendencia de disminuir la precisin de ajuste. En los diseos grandes, traten de alternar la direccin de los puntos. Esto ayuda a eliminarla tendencia de distorsin del tejido de la gorra. Usen ms soportes para estabilizar el diseo e impedir la distorsin. Las gorras que tienenla parte superior formada de seis segmentos, unidos entre ellos por una costura, necesitanms soportes en el centro, donde se encuentra la costura. El uso de una tela no tejida autoadhesiva para las gorras formadas de seis segmentosayuda a tener fijados juntos los dos segmentos anteriores.Aunque la modificacin de los diseos de bordado pueda llevar consigo un nmero ms grandede cambios de color, la calidad de bordado ser mucho mejor.Y=A - 1.18X=14.25"Donde:Y= altura del campo de bordado en pulgadasA= altura de la corona en pulgadasY=A - 30X=362mmDonde:Y= altura del campo de bordado en milmetrosA= altura de la corona en milmetrosTipBastidor corredizoEl bastidor corredizo es un rectngulo de aluminio que se instala a travs de todo el largo delcarro x, utilizando las superficies de las mesas como soporte. El material es tenido en su sitio pormedio de pinzas de sujecin de tela que se incluyen con el bastidor. El bastidor tiene un campo debordado mximo por cabeza de 11.02" x 19.69" (28cm x 50cm) para la EMT 10/4 o sea 10/4T yde 11.02 x 19.69 (28cm x 50cm) para la EMT 1. A menudo, se coloca en el bastidor solamente el material de respaldo y se fijan varias piezas detela encima del material de respaldo con un adhesivo para telas no permanente. Este procedimien-to reduce el tiempo de tensado del tejido en el bastidor y permite un alto rendimiento de produc-cin con partes de prendas previamente preensambladas como, por ejemplo, etiquetas, aplica-ciones, cuellos y bolsillos.Instalar el bastidor corredizoSigan estas instrucciones y consulten laFigura 3-25.1. Antes de instalar el bastidor corredizo,asegurense de que los tableros de lasmesas estn en su sitio. Sin el soporte delas superficies de las mesas, el bastidorcorredizo puede sufrir daos. 2. Guen el bastidor corredizo debajo de lacabeza con los orificios de montajemirando hacia el carro x. 3. Ajusten los orificios del soporte del basti-dor corredizo al mismo nivel que los ori-ficios que se encuentran en el carro x einserten los tornillos de mariposa en los orificios correspondientes del carro x.4. Cuando todos los tornillos estn en su sitio, aprietenlos.Sash Frame 3-15110342-02 Rev. A 3. AccesoriosFigure 3-25Orificios de montaje3-16 Sash FrameOperation Manual for the EMT 1 Melco Embroidery SystemsAlmacenamiento del bastidor corredizoEl bastidor no funcionar debidamente si est doblado o sea deformado. Cuelguen Vds. el basti-dor corredizo a lo largo, cuando no lo utilizan.Seleccin del bastidorAntes de bordar con el bastidor corredizo, efectuen Seleccionar Bastidor en el menu Opcioneseligiendo sea el bastidor corredizo o sea un bastidor en tela de araa (si est apropiado). De locontrario el perifrico podra resultar daado. Tensar en el bastidor corredizoPara tensar un tejido en el bastidor corredizo se aplican las mismas reglas que para el tensado enun bastidor regular.1. Dispongan la tela encima del bastidor, lo ms plana posible. 2. Instalen la primera pinza de sujecin del lado del carro x del bastidor cerca de una esquina. Lagua de mariposa debe apuntar lejos del campo de bordado. 3. Conecten una pinza de 220cm y una pinza de 300cm a lo largo de la parte trasera del basti-dor.4. Tiren de la tela para dejarla tensa y coloquen el mismo nmero de pinzas en la parte delanteradel bastidor. 5. Fijen una pinza de 220cm a cada extremidad del bastidor.Bastidores en tela de araaUn bastidor en tela de araa es un bastidor que sujeta firmemente un otro bastidor. Los bastidoresen tela de araa son fijados al perifrico y permiten que las prendas sean tensadas individual-mente, sin apartar el bastidor. El bastidor exterior tiene abrazaderas que se instalan en el soportedel bastidor. Hay dos opciones de bastidores de estilo tela de araa. En una de estas opciones el bastidor entela de araa se fija al bastidor corredizo, en la otra se fija de la misma manera que un bastidorplano.Spider Hoops 3-17Para instalar bastidores en tela de araa en el bastidor corredizo: 1. Fijen los tornillos de mariposa para el bastidor en tela de araa en el bastidor corredizo, perono los aprieten todava. 2. Aparten el bastidor interior del bastidor de 21cm con los dos soportes (como mostrado en laFigura 3-26).3. Introduzcan el bastidor que quieren utilizar de tal modo que la abertura en el bastidor en telade araa para el tensor del bastidor est centrada en la ranura apuntando hacia la partetrasera (abrazadera de sujecin A en la Figura 3-26). Fijen el bastidor en tela de araa en eltensor del bastidor de 21cm.4. En cuanto a la Figura 3-26, empujen la abrazadera de sujecin A en su sitio, sobre el tornillode mariposa en la parte trasera del bastidor en tela de araa, luego giren la abrazadera desujecin B en su sitio, sobre el tornillo de mariposa en la parte delantera del bastidor en telade araa.5. Aprieten los tornillos de mariposa. Nota: Despus de haber utilizado los bastidores en tela de araa y ANTES de bordarcon el bastidor corredizo completo (sin bastidores en tela de araa instalados),quiten los tornillos de mariposa o, de lo contrario, la mquina podra resultardaada.110342-02 Rev. A 3. AccesoriosFigure 3-26Abertura para eltensor del bastidorAbrazaderade fijacin AAbrazadera defijacin BTensor de bastidor de21cm3-18 LampsOperation Manual for the EMT 1 Melco Embroidery SystemsLmparasLa EMT 1 es suministrada con una lmpara flexible,fijada en la mesa. La lmpara tiene un interruptorseparado de ENCENDER/APAGAR que se encuentrasobre la caja de la bombilla (Figura 3-27). Aprieteneste interruptor para ENCENDER o sea APAGAR lalmpara.Para sustituir la bombilla, apaguen la corriente, luegodesatornillen la caja de la bombilla (consulten laFigura 3-26). Utilicen una bombilla de halgeno de12V/20W (una se encuentra en el juego de her-ramientas del operador).Nota: Lavense las manos antes de manejar la bombilla de halgeno: aceite o grassa puedendeteriorar la bombilla.Mecanismo de bobinadoEl mecanismo de bobinado es disponible en dos configuraciones de base: como una opcinintegrada de la EMT 1 y como una opcin independiente. Vean las Figuras 3-28 e 3-29.Figure 3-27Interruptorde ACEN-DER/APAGARCaja de labombillaFigure 3-28 Figure 3-29Mecanismo debobinado inde-pendienteMecanismo debobinado integradoBobbin Winder 3-19Selecn del HiloBien que todos los hilos de bordado estandard puedan ser utilizados como hilo inferior de bobina,los resultados de bordado son diferentes, dependiendo del peso del hilo y de la composicinseleccionada. Los hilos delgados, delicados aumentan los problemas de roturas del hilo. Al con-trario, los hilos gruesos, lisos pueden crear problemas en cuanto a la calidad de los bordadosacabados. Para un bordado bueno, con cualquier hilo, la tensin del hilo inferior tiene que serajustada. El peso del hilo seleccionado y la tensin utilizada durante el bobinado determinarn lacantidad de hilo inferior tambin y por ello influirn en la frecuencia de los cambios del hilo inferi-or de bobina. Por la mayor parte de las aplicaciones, se recomienda un hilo de algodn o un hilocompuesto de algodn core spun (como RASANT) de un peso de 40 o 50 (nmeros DTEX 135x2 osea 128x2).Funcionamiento1. Pasen el hilo por el mecanismode bobinado como mostrado enla Figura 3-30. Las flechas en laplaca de la base indican la direc-cin del hilo.2. Coloquen una bobina vaca (P/N008499-01) en el eje del mecan-ismo de bobinado y giren el hilo6-8 veces, tenso, alredededor dela bobina, en la direccin mostra-da. Rompan o corten el cabo dehilo junto a la bobina.3. Muevan la palanca de accionamiento en laposicin ACENDIDO (vean la Figura 3-31) y elproceso de bobinado empezar. El mecanis-mo de bobinado se parar automticamentecuando la bobina est completamente llena.Nota: Para ajustar el nivel de relleno, ajusten laposicin de la Bobina Llena sobre lapalanca del dispositivo de accionamiento,usando los tornillos de la parte superiorde la palanca. El nivel de relleno tendraque ser ajustado a aproximadamente80% de la capacidad de la bobina o mso menos 0.04" [1mm] debajo del bordede la bobina.110342-02 Rev. A 3. AccesoriosRoute thread around the bobbincase in the direction shown.Figure 3-30Figure 3-31Palanca del dis-positivo deaccionamientoMuevan en ladireccin indicadaGuin el hilo alrededor de la cpsulaportacanilla en la direccin indicada.3-20 Bobbin WinderOperation Manual for the EMT 1 Melco Embroidery Systems4. Muevan la palanca de accionamiento en la posicin APAGADO, quiten la bobina llena yrompan o corten el cabo de hilo.Una bobina bobinada corectamente est mostrada en la Figura 3-33 (parte A). Las partes de B a Een la Figura 3-32 muestran bobinas bobinadas incorrectamente. Ajusten la tensin del mecanismode bobinado, el gua-hilo o sea el interruptor de la Bobina Llena para corregir el funcionamientodel mecanismo de bobinado cuando les ocurre una de las situaciones mostradas ms abajo.Proteccin del motorEl mecanismo de bobinado est equipado con uninterruptor bimetlico de proteccin para prote-ger el circuito del motor y del dispositivo deaccionamiento en caso de una situacin desobretensin. Si el mecanismo de bobinado separa por causa de sobretensin, sigan Vds. estospasos para corregir el problema:1. Muevan la palanca de accionamiento en laposicin DESCONECTADO.2. Aparten la obstruccin y lubrifiquen el arboldel dispositivo de accionamiento (vean laFigura 3-33).3. Cuando el motor se refresca, el interruptor deproteccin ser automticamente repuesto en funcionamiento.4. Muevan la palanca de accionamiento en la posicin CONECTADO para continuar el fun-cionamiento.Item ACorrectbobbin fillItem BIncorrectthread pathItem CUnderfilledor low tensionItem DIncorrecttension andthread pathItem EOverfilledbobbinFigure 3-32Figure 3-33LubrifiquenaquParte ARelleno correctocon hilo inferiorParte BGua-hilo incor-rectoParte CRelleno insufi-ciente o baja ten-sinParte DTensin y gua-hilo incorrectosParte ERelleno excesivocon hilo inferiorBobbin Winder 3-21BobinasEl mecanismo de bobinado est destinado paraser usado con la bobina metlica (P/N 008499-01), suministrada con la unidad. Si se utilizanbobinas de otras fuentes, la bobina podra serfijada de una manera inadecuada en el eje delmecanismo de bobinado. La mayor parte de lasbobinas no-estandard tienen una ranura en laparte central de la bobina, que fija el resorte delarbol del dispositivo de bobinado y que tiene labobina fija en su puesto. Si se utiliza este tipo debobina, tienen Vds. que reposicionar el resortedel arbol. Consulten la Figura 3-34 y sigan lospasos siguientes:1. Usen una aguja para apartar el resorte desdeel orificio (superior) estandard, que se encuentra en el arbol.2. Empujen el resorte en el arbol hasta que la extremidad del resorte entra en el orificio (inferior)de retencin.3. Esta es la posicin de funcionamiento para bobinas con ranuras en la parte central.Mantenimiento del mecanismo de bobinadoCuando el mecanismo de bobinado es usadointensamente y permanentemente, puede ser quetendrn Vds. que lubrificar el arbol del mecanis-mo de bobinado. Apliquen una gota de aceitepara mquinas de coser como mostrado en laFigura 3-35. Giren el arbol del mecanismo debobinado manualmente, hasta que el arbol semueve ligeramente y libremente.110342-02 Rev. A 3. AccesoriosFigure 3-34OrificioinferiorOrificiosuperiorFigure 3-35Lubrifiquenaqu3-22 Bobbin WinderOperation Manual for the EMT 1 Melco Embroidery SystemsMaintenance 4-14. Mantenimiento efectuado por el UsuarioEste captulo describe el mantenimiento de la mquina; adems, los operadores y el personal demantenimiento deben asistir a un curso de adiestramiento aprobado por Melco antes de llevar acabo el mantenimiento de la mquina.Instalacin de la agujaCada aguja tiene un tornillo de sujecin de laabrazadera de la aguja que la sostiene en susitio como mostrado en la Figura 4-1. Utilicen eldestornillador pequeo de hoja plana del juegode herramientas y sigan estos pasos para rem-plazar una aguja: 1. Giren el tornillo de sujecin en el sentidocontrario a aquello de las agujas de reloj,hasta que la aguja pueda deslizarse haciaabajo y fuera del portaagujas. No muevan eltornillo de sujecin.2. Con el rebajo de la nueva aguja hacia laparte posterior de la cabeza, empujen la aguja en el portaagujas, tan profundamente cuantose pueda y vuelvan a apretar el tornillo de sujecin. El ojo de la aguja tiene que apuntar haciaadelante.LimpiezaZona de trabajoLa zona de trabajo alrededor de su mquina tendra que ser conservada limpia y sin obstculos.Superficies exteriores Limpien Vds. las superficies exteriores de plstico una vez al mes, con un pao blando y limpio,con un detergente suave y con agua. Tuerzan el pao antes de pasarlo por la superficie paralimpiarla. No dejen que entre agua o cualquier otro lquido dentro de la mquina ni sobre ningunade las superficies mecnicas de trabajo.Nota: Si se produce un derrame casual, absorban el exceso de lquido con un pao limpio y secoy dejen que la mquina se seque completamente antes de que vuelvan Vds. a encenderla. 110342-02 Rev. A 4. Mantenimiento efectuado por el UsuarioNeedle clampset screwNeedle barNeedle clampScarfFront ofmachineFigure 4-1Portaagujas Abrazadera desujecin de laagujaRebajo de la agujaPartedelantera dela MquinaTornillo de suje-cin de laabrazadera de laaguja4-2 MaintenanceOperation Manual for the EMT 1 Melco Embroidery SystemsGancho giratorio 1. Limpien esta rea una vez al mes con la mquina APAGADA. 2. Retiren los dos tornillos de la placa de las agujas y levnten la placa de las agujas. 3. Limpien la rea expuesta con el cepillo provisto en el juego de herramientas del operador, obien utilicen aire comprimido para quitar soplando cualquier resto desde esta rea.Nota: Segn el tipo de material utilizado, esta zona podra necesitar una limpieza ms frecuente.En caso de que se usan algunos materiales que producen mucha hilacha, para obtener unrendimiento de bordado mximo esta rea tendr que ser limpiada una vez al da.LubrificacinLa mquina EMT 1 necesita un mantenimiento regular para poder producir el rendimiento mxi-mo. Un mensaje visualizado en la pantalla al fin de cada diseo mostrar cuando ser la hora deefectuar el mantenimiento. Aprieten para introducir los menusServicio/Mantenimiento (el MENU SINCRONIZAR CABEZA ser visualizado). Aprieten paradesarrollar la pantalla hasta el menu necesario para efectuar el mantenimiento. Todas las her-ramientas necesarias se encuentran en la caja de herramientas del operador. Pueden Vds. utilizarun lubrificante ligero para la mquina de coser (disponible en la Accessory Resource Corporation)para lubrificar el perifrico; una botilla pequea est provista en la caja de herramientas del oper-ador.Nota: Antes de efectuar cualquier lubrificacin en la mquina de bordar, tendran Vds. que quitartodas las prendas desde la mquina. Tambin, para cada menu de lubrificacin excepto almenu 8 horas, tendran Vds. que apartar el bastidor; el menu de ocho horas determina eldispositivo de accionamiento del bastidor para gorras de moverse, para distribuir el lubirifi-cante, por ello este dispositivo tiene que ser conectado con la mquina. Y desde que en elprograma de mantenimiento se necesita el movimiento del soporte del bastidor en lamayor parte de los menus, la posicin inicial actual ser perdida.Lubrication 4-3110342-02 Rev. A 4. Mantenimiento efectuado por el UsuarioAprieten para ejecutar cada paso del menu. Cada vez que aprieten Vds. , lamquina se mover a su prxima posicin. Consulten estas pginas para lubrificar cada compo-nente, pasando por todo el proceso. Despus de haber efectuado completamente todos los pasosde cada menu, el mensaje en la pantalla ser cancelado.El mensaje ser visualizado al fin de cada diseo. Pueden Vds. apretar cualquier tecla para cance-lar temporalmente el mensaje, pero tienen Vds. que efectuar el mantenimiento requerido paracancelar el mensaje (hasta que el mantenimiento sea exigido de nuevo). Utilicen el lubrificanteprovisto en la caja de herramientas del operador.Debido a limitacioners de software, podran Vds. recibir mensajes de lubrificacin multiples paraintervalos de lubrificacin diferentes. Por ejemplo, pueden Vds. efectuar el mantenimiento de cada40 horas, bordar un diseo y tener que efectuar el mantenimento de cada 80 horas. La raznpara ello es que el contador, que registra el tiempo para cada mensaje, no ser restablecido hastaque efectuen Vds. el mantenimiento.Consulten esta seccin para informacin sobrela lubrificacin. Sigan Vds. los pasos descritosms abajo para cada mensaje.Tiempo de lubrificar el ganchogiratorioCuando aparece este mensaje, vayan al menulubrificacin cada 4 horas y aprieten la tecla. Cuando aparece el gancho giratorio,aprieten . Esto determinar el ejez de mover el gancho giratorio en su posicinadecuada para la lubrificacin (250).Consulten la Figura 4-3 para lubrificar el gan-cho giratorio. Aprieten despus dehaberlo efectuado.Tienen Vds. que efectuar esta operacin para cancelar el mensaje desde la pantalla.Figure 4-3Pongan 1 gota delubrificante comoindicadoOperation Manual for the EMT 1 Melco Embroidery Systems4-4 LubricationTiempo para el mantenimiento de cada 8 horas debidoEste tiempo ser acumulado solamente cuando se usa un bastidor para gorras. Tienen Vds. queefectuar esta operacin para poder cancelar el mensaje desde la pantalla. Para efectuar estospasos de mantenimiento pueden Vds. dejar el dispositivo de accionamiento conectado a lamquina.Si usan Vds. un Bastidor Pequeo o Grandepara Gorras, vayan al menu lubrificacin cada8 horas, luego aprieten .Aprieten o sea hastaque aparezca el eje del dispositivo deaccionamiento del bastidor para gorras, luegoaprieten . Esto determina elsoporte del eje y de mover el bastidor paragorras en la posicin correcta para la lubrifi-cacin. Usen 1 gota de lubrificante de cadaparte del eje (consulten la Figura 4-4 paralubrificar el eje del dispositivo de accionamiento del bastidor para gorras). Aprietendespus de haberlo efectuado. La gua y se mover hacia atrs y hacia adelante para distribuir ellubrificante.Si usan Vds. un Bastidor Granangular paraGorras, vayan al menu lubrificacin cada 8horas, luego aprieten . Aprieteno sea hasta que aparezca la gua del ejedel dispositivo de accionamiento del bastidorgranagular para gorras, luego aprieten; el carro x se mover hacia la parte anterior.Limpien la hilacha de ambos ejes del dispositivode accionamiento (vean la Figura 4-5). Ponganuna gota de lubrificante sobre la gua del eje delDispositivo de accionamiento (el eje inferior) tancerca cuanto posible del dispositivo deaccionamiento del bastidor, luego aprieten para mover el carro x hacia la parte posterior.Limpien la hilacha desde ambos ejes. Ponganuna gota de lubrificante sobre la gua del eje deldispositivo de accionamiento, sobre la arandelade plstico (vean la Figura 4-6). Aprietendespus de haberlo efectuado. El carro x se mover hacia atrs y hacia adelante, para distribuir ellubrificante.Figure 4-4Figure 4-5Figure 4-6Gua del ejedel dispositivo deaccionamientoArandela deplsticoLimpien la hilachade los ambos ejes110342-02 Rev. A 4. Mantenimiento efectuado por el UsuarioLubrication 4-5Tiempo para el mantenimiento de cada 40 horas debidoCuando aparece este mensaje, vayan al menu lubrificacin cada 40 horas, luego apriete .Cuando es visualizada la biela superior, aprieten . De esta manera la aguja serdesplazada en su posicin adecuada para la lubrificacin (201 del eje z). Aparten la cubiertaanterior de la EMT 1 (se deslizar en cualquier parte, ya que est fijada con imnes). La Figura 4-7indica el orificio de lubrificacin al interior de la mquina. Coloquen de nuevo la cubierta anterior despus de la lubrificacin. Aprieten despus de haberlo efectuado.Tienen Vds. que efectuar esta operacin para cancelar el mensaje desde la pantalla.Figure 4-7Puesto para lubrificar labiela superiorOperation Manual for the EMT 1 Melco Embroidery Systems4-6 LubricationTiempo para el mantenimientode cada 80 horas debidoCuando aparece este mensaje, vayan al menude lubrificacin de cada 80 horas, luego apri-eten . Sigan los pasos siguientespara lubrificar cada zona.Nota: Si tienen Vds. un dispositivo deaccionamiento de bastidor para gorras conec-tado, tienen que apartarlo antes de efectuarlos pasos de este menu.1. Cuando el portaagujas superior/inferior esvisualizado en la pantalla, aprieten. No es necesario ningun movimiento.Aparten la cubierta anterior de la EMT 1(se deslizar en cualquier parte, ya queest fijada con imnes).Pongan 2-3 gotas de aceite en el portaagujas,en cada puesto mostrado en la Figura 4-8. Elportaagujas estar visible a travs de la ranura(utilicen una lmpara portatil, si es necesario).Coloquen de nuevo la cubierta anteriordespus de la lubrificacin. Aprietendespus de haberlo efectuado.2. Cuando el dispositivo de accionamiento delportaagujas es visualizado, aprieten . Hay una pequea cubierta negra de plsti-co centrada en la parte superior de cadacabeza. Pongan 2-3 gotas de aceite en eldispositivo de accionamiento del portaagu-jas, en el orificio (vean la Figura 4-9).Coloquen de nuevo la cubierta negradespus de la lubrificacin. Aprietendespus de haberlo efectuado.Figure 4-9Figure 4-83. Cuando la biela inferior es visualizada en la pantalla, aprieten . De esta man-era el eje z es desplazado en la posicin apropiada para la lubrificacin (150). Pongan 2-3gotas de aceite en el puesto mostrado en la Figura 4-10. Utilicen una lmpara de bolsillo, si esnecesario. Aprieten despus de haberlo efectuado.110342-02 Rev. A 4. Mantenimiento efectuado por el UsuarioLubrication 4-7Figure 4-10Operation Manual for the EMT 1 Melco Embroidery Systems4-8 Lubrication4. Cuando la gua y es visualizada, aprieten . De esta manera la gua y esdesplazada en su posicin apropiada para la lubrificacin. Consulten las Figuras 4-11 y 4-12para lubrificar la gua y. Aprieten despus de haberlo efectuado (la gua y sedesplazar hacia atrs y hacia adelante para distribuir el lubrificante). Nota: Las guas y no estn situadas directamente debajo de la ranura. Tienen Vds. que inclinar eltubo de lubrificante ligeramente, hacia el centro de la mquina, para conseguir acceso alas guas. La Figura 4-12 indica los puestos donde estn situadas las guas (con el panel lat-eral quitado).De este modo el mantenimiento de cada 80 horas est acabado. Tienen Vds. que efectuar TODASlas operaciones para cancelar el mensaje de la pantalla.Figure 4-11Pongan 1-2 gotas delubrificante de amboslados, en la parte delanteray trasera de la gua y, atravs de la ranura. Repitanpara la parte izquierda de lamquina.Figure 4-12Tubo delubrificanteRanuraMesaCentro de lamquinaGua YSeccin transver-sal (vistadelantera)110342-02 Rev. A 4. Mantenimiento efectuado por el UsuarioLubrication 4-9Tiempo para el mantenimiento de cada 480 horas debidoCuando este mensaje aparece en la pantalla, vayan al menu de lubri-ficacin de cada 480 horas, luego aprieten . Cuando el ejex es visualizado en la pantalla, aprieten . Estodeterminar el soporte del eje x de moverse a la posicin correctapara la lubrificacin. Antes de poder lubrificar el carro x, tienen Vds.que quitar la cubierta de alumnio; hay 6 tornillos a lo largo de laparte superior de la cubierta. Quiten todos los 6 tornillors, luego lev-anten prudentemente la cubierta del carro x.El carro x es un soporte de metal, con una ranura alo largo de la parte delantera y trasera (a lo largodel borde superior). Cuando lubrifican Vds. el carrox, asegurense de que pongan Vds. una gota delubrificante en la ranura de cada parte del soportede metal. La Figura 4-13 indica la ranura a lo largode la parte delantera del carro x; hay tambin unaotra ranura en la parte trasera de este soporte.Consulten la Figura 4-14 para lubrificar el carro x.Aprieten despus de haberlo efectua-do. El carro x se desplazar hacia adelante y haciaatrs para distribuir el lubrificante.Figure 4-14Lubrifiquencada puestoFigure 4-13Operation Manual for the EMT 1 Melco Embroidery Systems4-10 LubricationTiempo para el mantenimientode cada 2100 horas debidoCuando aparece este mensaje en la pantalla,vayan Vds. al menu de lubrificacin de cada2100 horas, luego aprieten . Siganlos pasos descritos ms abajo para lubrificarcada zona.1. Cuando la pantalla visualiza la palancaentrega-hilo y el rodillo de apoyo de lapalanca, aprieten . Aparten los 4tornillos mostrados en la Figura 4-15 yponganlos a su lado. Aparten el carro por-tacarretes. La palanca entrega-hilo y elrodillo de apoyo de la palanca se encuen-tran directamente detrs de la cabeza.Utilicen un pao de algodn y una CANTI-DAD PEQUEA DE GRASA para lubrificarla palanca entrega-hilo y el rodillo deapoyo de la palanca (consulten la Figura 4-16). Utilicen una lmpara de bolsillo si esnecesario.Coloquen de nuevo el carro portacarretesy aprieten los 4 tornillos.Aprieten despus de haberloefectuado.Figure 4-15Figure 4-163. Si usan Vds. un Bastidor Granangular paraGorras, el mensaje Eje del Dispositivo deAccionamiento del Bastidor Granangularpara Gorras aparecer en la pantalla; apri-eten . Quiten el dispositivo deaccionamiento del bastidor granangular paragorras desde el perifrico. Limpien la hilachadel eje del dispositivo de accionamiento(vean la Figura 4-17).Aflojen los 2 tornillos que sostienen laabrazadera de sujecin trasera utilizando lallave hexagonal para pernos roscados de2mm (vean la Figura 4-18).Quiten la abrazadera de sujecin trasera.Tiren el eje del dispositivo de accionamientoy la gua del eje del dispositivo deaccionamiento fuera de la parte delanteradel dispositivo de accionamiento hasta quelos cojinetes ests expuestos (vean la Figura4-19).Pongan 10 gotas de lubrificante en loscojinetes.Empujen el eje del dispositivo deaccionamiento y la gua del dispositivo deaccionamiento hacia arriba, a travs de lacaja de cojinete.Coloquen la abrazadera de sujecin posteri-or y atornillen los 2 tornillos.Aprieten despus de haberlo efectuado.Tienen Vds. que efectuar todas las operaciones para poder cancelar el mensaje en la pantalla.110342-02 Rev. A 4. Mantenimiento efectuado por el UsuarioLubrication 4-11Figure 4-17Figure 4-18Figure 4-19Eje del dis-positivo deaccionamientoOrificiospara tornillosCojinetesabiertosOperation Manual for the EMT 1 Melco Embroidery SystemsRepuestosFusiblesHay dos fusibles que pueden ser sustituidos por el operador. Si un fusible tiene que ser sustituido,utilicen este cuadro para los valores nominales appropiados de los fusibles. No utilicen un fusiblecon un cualquier otro valor nominal que los que estn alistados aqu:Para sustituir un fusible, sigan estos pasos:1. Apaguen la corriente y desenchufen el cable de corri-ente.2. Directamente por encima del puesto en donde se ench-ufa el cable de corriente hay una pequea cubierta deplstico (vean la Figura 4-20). Usen Vds. sus uas paradesatar cada parte de esta cubierta en los sitios mostra-dos en la Figura 4-20.3. Cuando la cubierta est desatada, tiren la cubierta paraquitar el portafusible (vean la Figura 4-21).4. Sustituyan los fusibles, despus coloquen de nuevo elportafusible.5. Enchufen de nuevo el cable de corriente y enciendan lacorriente.Juego de HerramientasEl juego de herramientas contiene las partes siguientes yest incluido en la caja de herramientas del operador:4-12 LubricationPERIFRIC0 VALOR NOMINAL 115V(nmero de pieza de Melco)VALOR NOMINAL 230V(nmero de pieza de Melco)EMT 1 5A (010162-05) 2.5 A (010162-25)12-piece standard ball hex set Right angle screwdriver 1/16 ball allen wrenchPhillips #2 screwdriver Short straight screwdriver 9/64 ball allen wrenchStraight small screwdriver Tool handle 5/23 ball allen wrenchPhillips offset screwdriver Tool extension 6-piece metric ball hex setFigure 4-20Cubiertade plsticoFigure 4-21Replacement Parts 4-13Caja de Herramientas del Operador:El contenido de la caja de herramientas del operador para la EMT 1 est alistado aqu.110342-02 Rev. A 4. Mantenimiento efectuado por el UsuarioPART NUMBER DESCRIPTION761003-01 OILER010969-01 NEEDLE, ORGAN, 80/12, SHARP, DB X761008-01 BRUSH, LINT006846-01 KIT, TOOL, UNIVERSAL110113-01 WARRANTY, STATEMENT, LIMITED, 12 M001532-01 BAR, NDL005577-01 BUMPER, WASHER001528-01 CLAMP, NDL, ASSY001537-01 SPRING, HLDING, NDL BAR007559-01 SPRING, CHECK, TNSNR, THD007591-01 DAMPER, NDL CLAMP861689-01 LUBRICANT, GREASE T517, 2 OZ010970-01 NEEDLE, ORGAN, 80/12, BALL, DB X007505-01 SHIM, NDL CS005917-01 DISK, RSA FILES (1 DISKETTE), ED110191-01 ABOUT YOUR TRAINING110342-01 MANUAL, OPRTR, EMT 1110344-01 MANUAL, TECHNICAL, EMT 1110343-01 MANUAL, ILLUST PARTS, EMT 1009692-01 BULB, HALOGEN, 12V010918-01 TEMPLATE KEYPAD, EMT 10T005157-01 DISK, BOOT, DSK DRV OPT, (4 DISKETTES)110345-01 NOTES, RELEASE, RSA4-14 Replacement PartsOperation Manual for the EMT 1 Melco Embroidery SystemsPiezas de recambioPara ayudar a reducir los tiempos de parada, Melco sugiere de tener al alcance de la mano ciertaspiezas de recambio, pare una sustitucin y un mantenimiento faciles. Melco suministra inclusiva-mente una caja de Piezas de Repuestos (p/n 011034-01); esta contiene las partes siguientes:PART NUMBER DESCRIPTION010369-01 CABLE, ETHERNET, NTWRK, INTFC009448-03 PCB, KEYBOARD, DISPLAY, EMT, ASSY010872-02 PCB, CPU, EMT ASSY009419-01 PCB, MOTOR DRIVER, EMT10, ASSY009000-01 HOOK, ROTARY, SM BOBBIN004267-01 CASE, BOBBIN007924-01 FOOT, PRESSER, ASSY344924-01 STRAP, WRIST, STATIC010432-01 KIT, FUSE, EMT10007505-01 SHIM, NDL, CS110138-01 LIST, HARDWARE, SPARE001532-01 BAR, NDL001840-01 CLAMP, STOP, NDL BAR001528-01 CLAMP, NDL, ASSY004643-01 SCREW, NDL PLATE341992-06 SCREW, FIXING ROTARY HOOK009832-01 PCB, ESTOP, ASSYTroubleshooting Guide 5-15. Gua para localizar y eliminar erroresRotura de hiloPROBLEMA CAUSAS POSIBLES SOLUCIONESDiseo Puntadas demasiado cortas y/odemasiado densasRevisen el diseo en busca depuntadas cortas y/o densas ymodifiquen el diseo paraeliminarlasAgujas Aguja incorrecta para el tamaode hilo en usoReemplacen por una agujacompatibleLa aguja est doblada, daada oobtusaReemplacen la agujaPosicin incorrecta de la aguja Instalen la aguja correctamente(consulten la seccin deinstalacin de la aguja)Rebajo y/u ojo de la aguja estnmelladosReemplacen la agujaHilo Tamao de hilo incorrecto parala aguja en usoReemplacen por una agujacompatibleHilo de mala calidad Reemplacen por un hilo de altacalidad o apliquen silicona conpulverizador sobre el cono dehiloHilo retorcido en S (retorcidohacia la derecha) en usoReemplacen por hilo retorcidoen Z (hacia la izquierda)Enhebrado incorrecto Enhebren correctamente(consulten la seccin deenhebrado)Tensin del hiloinferior/superiorTensin excesiva del hilosuperior/inferiorAflojen la tensinsuperior/inferiorProporcin incorrecta de hilosuperior a hilo inferiorAjusten la tensin superior y/otensin inferior (consulten laseccin de tensin)Tensin/recorrido (golpe)incorrectos del resorte decontrolAjusten/ reemplacen el resortede control (consulten el manualtcnico)Tejido y bastidores Tela suelta en el bastidor Aprieten la tela en el bastidor(consulten la seccin de modode empleo del bastidor)Respaldo inadecuado permiteque la tela llegue en el orificio dela placa de la agujaAumenten el nmero de piezasde respaldoGancho giratorio Sincronizacin incorrecta delganchoAjusten la sincronizacin delgancho (consulten el manualtcnico)Gancho giratorio no girasuavementeLimpien, lubrifiquen oreemplacenBobina Bobina daada Reemplacen la bobinaEl hilo de la bobina avanza deforma deficienteReparen o reemplacen la bobinaRuta del hilo Rasguos o mellas en la ruta delhiloEliminen los rasguos con papelde esmerilProfundidad de la aguja Profundidad de bajada de laaguja incorrectaAjusten la profundidad debajada de la aguja (consulten elmanual tcnico)110342-02 Rev. A 5. Gua para localizar y eliminar errores5-2 Troubleshooting GuideOperation Manual for the EMT 1 Melco Embroidery SystemsPuntadas saltadasRoturas de agujasPROBLEMA CAUSAS POSIBLES SOLUCIONESAgujas La aguja est doblada odaadaReemplacen la agujaAguja incorrecta para eltamao de hilo en usoReemplacen con una agujacompatibleLa aguja est instaladaincorrectamenteInstalen la agujacorrectamente (consulten laseccin acerca del reemplazode la aguja)Profundidad de la aguja El punto muerto ms bajo dela barra de agujas esincorrectoAjusten la profundidad debajada de la aguja (consultenel manual tcnico)Gancho giratorio Sincronizacin incorrecta delganchoAjusten el espacio (consultenel manual tcnico)Punta del gancho est obtusa Reemplacen el ganchogiratorioTensin superior/inferior El hilo inferior no avanzasuavementeReemplacen la bobina y/o lacpsula portacanillaEl hilo superior no avanzasuavementeAjusten las tensionessuperioresPrensatelas Un prensatela dbil o rotoimpide que la aguja salga dela tela suavementeReemplacen o refuercen elresorte (consulten el manualtcnico)Hilo El hilo est excesivamenteretorcidoUtilicen el hilo adecuado oconsulten con el departamentode servicio para obtenersugerenciasEl hilo es demasiado elsticopara formar un lazo adecuadoResorte de control El golpe del resorte de controles demasiado fuerteAjusten el recorrido del resortede control (consulten elmanual tcnico)La tensin del resorte decontrol es demasiado altaDisminuyan la tensinCAUSAS POSIBLES SOLUCIONESLa aguja est doblada Reemplacen la agujaLa instalacin de la aguja es incorrecta Instalen correctamente (consulten la seccinacerca del reemplazo de agujas)La aguja golpea el gancho giratorio Ajusten la sincronizacin del gancho giratorio(consulten el manual tcnico)Mala calidad de la aguja Reemplacen la agujaPunta obtusa de la aguja Reemplacen la agujaLa aguja es demasiado pequea para el tejido Reemplacen con una aguja compatibleLa aguja gopea la placa de aguja Ajusten la posicin de la caja de agujas(consulten el manual tcnico)Troubleshooting Guide 5-3110342-02 Rev. A 5. Gua para localizar y eliminar erroresPuntadas sueltasOtros problemasCAUSAS POSIBLES SOLUCINESTensin del hilo superior insuficiente Ajusten la tensin del hilo superior (consulten laseccin de tensin)Tensin del hilo inferior insuficiente Ajusten el tornillo prisionero de la cpsulaportacanillaTamao disparejo del hilo Reemplacen por hilo de calidadTensin superior irregular Limpien las partes del tensorLa sincronizacin del gancho giratorio esincorrectaAjusten la sincronizacin del gancho giratorio(consulten el manual tcnico)Lubrificacin inadecuada del gancho giratorio Lubrifiquen el gancho giratorio (consulten laseccin acerca de la lubrificacin del ganchogiratorio)Densidad excesiva del diseo Disminuyan la densidad (consulten el manualEDS para referencia a la edicin de losdiseos)PROBLEMA SOLUCINNido de pjaros El hilo podra estar envuelto alrededor delconjunto del gancho giratorio; verifiquen elgancho (consulten el manual tcnico)Mellas Verifiquen la placa de agujas o efectuen laprueba del diseo5-4 Troubleshooting GuideOperation Manual for the EMT 1 Melco Embroidery SystemsBastidor Granangular para GorrasCAUSAS POSIBLES SOLUCIONESCalidad de bordado inferior entodo el diseoAsegurense que la gorra est tensada en el bastidordebidamenteModifiquen el diseoVerifiquen que el tensor no est instalado demasiado tensadoVerifiquen la tensin del cable de la barra del accionamientoVerifiquen el ajuste del husilloVerifiquen que el dispositivo de accionamiento est ajustadodebidamente a la mquinaFormacin de pliegues ydistorsinModifiquen el diseoVerifiquen que el tensor no est instalado demasiado tensadoDisminucin de la precisin deajusteAjusten los soportes de la gorraModifiquen el diseoVerifiquen que el tensor no est instalado demasiado tensadoVerifiquen la tensin del cable del dispositivo de accionamientoVerifiquen el ajuste del husilloVerifiquen que el dispositivo de accionamiento ha sido ajustadodebidamente a la mquinaEl bastidor para gorras estflojo sobre el dispositivo deaccionamientoAjusten el husilloEl accionamiento del bastidorpara gorras no est bienajustado a la mquinaAsegurense de utilizar placas de agujas planas (NO placas deagujas elevadas)Error Messages 6-1110342-02 Rev. A 6. Mensajes de Errores6. Mensajes de ErroresCuando el perifrico encuentra un problema o tiene que darles una actulizacin del estado, unMensaje de Error es visualizado en la pantalla LCD y la mquina emite una seal sonora.Tambin puede ser que hay un error de procedimiento. Por ejemplo, un mensaje de error esmostrado si aprietan la tecla antes de que el diseo sea cargado en la memoria de trn-sito de trabajo. En este caso tienen Vds. que contestar cargando un diseo.Tambin puede ser que hay un problema mecnico. Por ejemplo, un mensaje de error es mostradosi la barra Y alcanza su lmite antes de acabar el bordado del diseo. Posiblemente tienen Vds.que usar un bastidor ms grande.Vds. podran tener un problema de bordado. Por ejemplo, el mensaje de error es visualizado cuan-do hay una rotura de hilo. En este caso tienen Vds. que enhilar la mquina otra vez y continuar.Las pginas siguientes de esta seccin contienen una lista alfabtica de los mensajes de error. Si sumquina muestra alguna vez un mensaje de error que no aparece aqu, o si no saben Vds. comocontestar a un mensaje alistado aqu, ponganse en contacto con su representante de servicio de laMelco para asistencia.Realizar AplicacinSignifica que la perifera no ha cargado correctamente. La mquina tiene que ser desconectada -APAGADO -, luego conectada nuevamente - ENCENDIDO. Si este procedimiento no sirve, tratende reconfigurar el perifrico. Si este procedimiento tampoco sirve, traten de instalar de nuevo elsoftware. Llamen a su representante de servicio de la Melco si este mensaje aparece frecuente-mente.Nombre de Diseo ErrneoLa mquina no ha podido encontrar el nombre del diseo cuando la tecla ha sido apre-tada. Si Borrar Auto est ACTIVO en el ordenador, el diseo es borrado automticamente cuandoel bordado est acabado. Si Borrar Auto est DESACTIVADO, el diseo ha sido borrado manual-mente desde el Menu Diseo. Recargun el diseo y continen.Error en la Funcin Sincronizacin CabezaEl mando en el Menu Sincronizacin Cabeza no ha sido entendido por el dispositivo de control deleje Z. Esperen algunos segundos y intenten otra vez. Si todava no sirve, llamen a su representantede servicio de la Melco para asistencia.6-2 Error MessagesOperation Manual for the EMT 1 Melco Embroidery SystemsError de InstruccinEl ordenador CPU ha recibido una instruccin no permitda, lo que ha resultado en un error fatal.Llamen a su representante de servicio de la Melco para demandarle asistencia.Error en el Cdigo del TecladoLa mquina no pudo leer los datos entrados desde el teclado. Desconecten la mquina - APAGA-DO - y conectenla otra vez - ENCENDIDO -, luego efectuen Recuperar Diseo en Caso deInterrupcin de la Corriente. Si esto no resuelve el problema, reconfiguren la mquina. Cuandoreconfiguran, todos los parmetros sern restablecidos a los valores preregulados y su diseo tieneque ser empezado otra vez desde el principio. Si no lo consiguen, llamen a su representante de laMelco para demandarle asistencia.Error de Puntador para Recuperar Diseo en Caso de Interrupcin de laCorrienteCuando un diseo es bordado en la mquina, un puntador es salvado para marcar en donde hasido efectuada la ltima puntada. Este mensaje significa que un error muy grave ha sido descu-bierto mientras el puntador era memorizado. Si reciben Vds. este mensaje, no podrn efectuarRecuperar Diseo en Caso de Interrupcin de la Corriente. En todo caso, pueden Vds. intentar unotro mtodo para recuperar el diseo, como sigue:1. Muevan el bastidor atravs del diseo hasta el punto de parada; o sea, si saben Vds. elnmero aproximativo de puntadas o de cambios de color, pueden utilizar la funcin Ir a laPuntada o Ir al Color.2. Aprieten la tecla .Si este procedimiento no funciona, APAGUEN la corriente, luego ENCIENDANLA otra vez; ase-gurense que el ordenador est encendido y que se encuentran Vds. en el software EDS III oWilcom.Borrar Diseo FalladoLa mquina ha sido incapaz de borrar el diseo a causa del diseo mismo que es ejecutado actual-mente o de un otro diseo que es cargado actualmente. Esperen 20 segundos y traten otra vez.Esto puede ser causado tambin por el diseo que es trado actualmente a la cola de espera en elMenu REALIZAR DISEO. Si es as, efectuen Vds. Cancelar Diseo del Sistema de Restablecido,luego borren el diseo.Memoria de Transito de Trabajo para Diseos LlenaSignifica que no se puede memorizar ninguna informacin adicional en la cola de trabajo del per-ifrico. Esto ser visualizado en el Menu Realizar Diseo.Error Messages 6-3110342-02 Rev. A 6. Mensajes de ErroresDiseo No EncontradoEste mensaje es visualizado durante un Recuperar Diseo en caso de Interrupcin de la Corriente,si la mquina no puede encontrar el ltimo diseo que ha sido bordado en la memoria de transitodel diseo. Envien de nuevo el ltimo diseo desde la unidad de disco y traten de efectuar otravez Recuperar Diseo en Caso de Interrupcin de la Corriente.Error en el Directorio de DisqueteHan intentado Vds. efectuar un mando de Directorio en un disquete floppy; sea el disquete estestropeado sea el formato es errono sea no est instalado. Si encuentran Vds. este mensajedurante un Recuperar Diseo en Caso de Interrupcin de la Corriente, intentenlo otra vez.Error en Cargar DisqueteUn error ha ocurrido mientras estaban Vds. tratando de cargar un diseo desde un disquete flop-py. Traten de cargar el diseo otra vez. Si el problema se queda, puede ser que tienen Vds. un dis-quete estropeado o sea una unidad de disco estropeada.Error de Mando de DSPEl dispositivo de control del motor ha recibido una secuencia de mando invlida; de ello resulta unerror muy grave y el ordenador CPU se para. Lamen a su representante de servicio de la Melcopara demandarle asistencia.Duplicado de DiseoHan intentado Vds. cargar un diseo desde el disquete floppy, pero el mismo diseo ya est car-gado en la mquina.Parada de Emergencia ActivadaEl botn para la parada de emergencia est apretado. Empujenlo o girenlo para restablecerlo.Fin de Diseo EncontradoUn juego de datos de Fin De Diseo ha sido encontrado. Este mensaje aparecer durante unRecuperar Diseo en Caso de Interrupcin de la Corriente. Si aparece este mensaje, intenten Vds.un otro mtodo de recuperar su diseo (vean Error de Puntador para Recuperar Diseo en Casode Interrupcin de la Corriente).6-4 Error MessagesOperation Manual for the EMT 1 Melco Embroidery SystemsFuncin No PermitidaLa funcin que estn tratando de ejecutar no est permitida actualmente (por ejemplo, no estpermitido de ejecutar un mando de Efectuar Centro del Bastidor mientras se encuentran Vds. enla mitad de un diseo).Lmite de BastidorSi el movimiento X o Y no es efectuado dentro de los lmites del campo de bordado mientras lamqina est funcionando, el perifrico se parar y les dar este mensaje de error. Si efectuan Vds.las funciones Mover Bastidor Hacia Adelante o Mover Bastidor Hacia Atrs, este mensaje de errorser visualizado cuando alcanzan Vds. los lmites del movimiento del bastidor. Si no se encuentranVds. en el Menu Mover Bastidor, vayan al Menu Servicio/Mantenimiento y verifiquen LmitesBastidor en el Menu Configuracin. Quizs usan Vds. un tamao de bastidor demasiado pequeopara el diseo, o el punto inicial del diseo no est posicionado correctamente. Traten de selec-cionar un bastidor ms grande en el menu Opciones o de mover el punto inicial del diseo a finde que todo el diseo sea bien encuadrado en el bastidor; luego comiencen otra vez.Cargar Diseo - Intentar Otra VezSignifica que no se ha acabado de recargar el diseo durante Recuperar Diseo en Caso deInterrupcin de la Corriente. Esperen algunos segundos luego traten otra vez.Mquina est FuncionandoVds. han intentado activar un menu que no est permitido mientras la mquina estaba bordando.Paren la mquina y intentenlo otra vez.Cabeza Arriba DesaprovechadaEl dispositivo de control del eje Z ha desaprovechado una seal de Cabeza Arriba. La mquinaespera para otros 150 grados de rotacin, y si la seal no ha sido vista todava, el proceso de bor-dado se para. Este error para el ordenador CPU; tienen Vds. que APAGAR la corriente, luegoENCENDERLA de nuevo, luego efectuar Recuperar Diseo en Caso de Interrupcin de la Corriente.Si esto ocurre a menudo, llamen a su representante de servicio de la Melco para asistencia.Memoria de Trnsito para el Mando del Motor LlenaLa memoria de transito de mando del motor est llena. Posiblemente han creado Vds. ms man-dos de Mover o de Sincronizar Cabeza que la memoria de trnsito pueda soportar. Para limpiar lamemoria de trnsito de mando del motor (MC) APAGUEN la corriente y despus ENCIENDANLAotra vez. Si despus de haber restablecido el ciclo de la energa el mensaje no ha desaparecidodesde la pantalla, podra haber un error en el ordenador CPU. Llamen a su representante de servi-cio de la Melco para asistencia.Error Messages 6-5110342-02 Rev. A 6. Mensajes de ErroresNo Hay DiseosEsto significa que se encuentran Vds. en el menu Diseos y que no hay diseos cargados. Seaningun diseo ha sido enviado desde el ordenador o sea los diseos han sido borrados automti-camente o manualmente. La opcin Borrar Auto podra estar ACTIVA al ordenador.No Hay Diseos en la Cola de EsperaEsto significa que estn Vds. tratando de efectuar Recuperar Diseo en Caso de Interrupcin de laCorriente, Ir a la Puntada o sea Ir al Color, pero no hay ningun diseo en la memoria de trnsito.Utilicen el menu Diseo para seleccionar un diseo e intentenlo otra vez.No Hay Memoria LibreHan tratado Vds. de cargar un diseo desde un disquete floppy, per no hay espacio en la Memoriade Trnsito de Trabajo. Cancelen un diseo desde la memoria de trnsito y tratenlo otra vez.No a Cabeza ArribaEsto significa que estn Vds. tratando de efectuar una funcin de movimiento de X o Y, o unafuncin de cambio de color mientras la cabeza de bordado no est en la posicin Cabeza Arriba.Cambien a la posicin Cabeza Arriba por medio del Menu Funcin, mando IR A CABEZA ARRIBA.Error de Trabajo al Recuperar Diseo en Caso de Interrupcin de laCorrienteEstn Vds. intentando efectuar un Recuperar Diseo en Caso de Interrupcin de la Corriente, apesar de que el diseo no ha sido empezado todava.Recargar Un error ha sido encontrado cuando el ordenador estaba cargando un diseo, mientras estabaefectuando la funcin Enviar Auto. Cancelen el diseo y recarguenlo desde el ordenador. Si estosucede con frecuencia, esto indica un problema en la memoria del sistema, o un error de conexinen la red. Verifiquen la estacin terminal para asegurarse de que todos los enchufes estn conec-tados o que no falta ninguno. Si esto no resuelve el problema, llamen a su representante de servi-cio de la Melco para asistencia.Error de Trabajo en Realizar DiseoEsto significa que no ha sido seleccionado ningun diseo antes de apretar la tecla en elMenu Realizar Diseo para empezar el bordado.6-6 Error MessagesOperation Manual for the EMT 1 Melco Embroidery SystemsRotura de HiloEl hilo se ha roto y la mquina se ha parado, pus ha vuelto por 5 puntadas. Asegurense que elgua-hilo est libre a travs del muelle del tensor y a travs de la palanca entrega-hilo, que hayahilo inferior y que la aguja est instalada correctamente. Enhilen la aguja de nuevo y aprieten latecla . Verifiquen el muelle para ver si es tirado verso el exterior.Lmite Actual del Eje XEste mensaje significa que el circuito de mando del motor del eje X ha descubierto un exceso deenerga. Esto ha sido provocado por un bloqueo del motor del eje X o de la barra o por un defec-to del motor del eje X o de la parte electrnica. Desconecten la mquina - APAGADO -, luegoconectenla de nuevo - ENCENDIDO - para recuperar. Si este error sucede ms de una vez en undiseo, llamen a su representante para asistencia.Tiempo Expirado para el Movimiento del Eje XVean Tiempo Expirado para el Movimiento del Eje YEje X No EfectuadoVean Eje Y No EfectuadoError de Despazamiento del Eje XVean Error de Despazamiento del Eje YPosicin Inicial X/Y no ha sido EstablecidaEsto significa que han tratado Vds. de efectuar una funcin de Mover o Cortahil inmediato, sinhaber establecido la POSICIN INICIAL. Establezcan la Posicin Inicial y continuen.Lmite Actual del Eje YEste mensaje significa que el circuito de mando del motor del eje Y ha descubierto un exceso deenerga. Esto ha sido provocado por un bloqueo del motor del eje Y o de la barra del eje Y o porun defecto del motor del eje Y o de la parte electrnica. Desconecten la mquina - APAGADO -,luego conectenla de nuevo - ENCENDIDO - para recuperar. Si este error sucede ms de una vez enun diseo, llamen a su representante para asistencia.Error Messages 6-7110342-02 Rev. A 6. Mensajes de ErroresTiempo Expirado para el Movimiento del eje YEste mensaje de error significa que el bastidor Y no haba acabado el movimiento mandado den-tro del tiempo permitido. Si este mensaje aparece repetidas veces, esto puede indicar un bloqueomecnico de los bastidores o un problema elctrico. Para recuperar de este error salgan del MenuFuncin Mover, muevan lentamente, manualmente el soporte de bastidor Y utilizando las teclascon flechas, luego traten de mover una vez ms.Eje Y No EfectuadoEsto significa que la aguja est tratando de penetrar en el tejido antes de que el movimiento X oY est acabado. Traten de continuar bordando; si el error aparece de nuevo, llamen a su represen-tante de servicio de la Melco.Error de Desplazamiento del eje YEste mensaje de error significa que el eje Y del motor no se est desplazando (o moviendo) comomandado por el software de la unidad de mando del eje Y. Este error puede suceder durante elbordado, durante las funciones de corta-hilos, de trazado, de movimiento del bastidor y durantelos movimientos en el Menu Mover. Si este mensaje aparece a menudo, esto puede indicar un blo-queo mecnico de los bastidores o un problema elctrico (verifiquen si hay bloqueos mecnicos).Cuando aparece este problema, la mquin se parar del bordado. Para recuperar de este errorcuando estn bordando, traten Vds. de efectuar Mover Bastidor Hacia Adelande por algunas pun-tadas, luego aprieten la tecla para seguir bordando. Si esto no funciona APAGUEN lamquina, luego ENCIENDANLA otra vez y intenten Recuperar Diseo en Caso de Interrupcin dela Corriente. Si este error ocurre durante las funciones de trazado, mover el bastidor o mover, trat-en aquella funcin otra vez.Lmite Actual del Eje ZEste mensaje significa que el circuito de mando del motor del eje Z ha descubierto un exceso deenerga. Esto ha sido provocado por un bloqueo del motor del eje Z o por un defecto del motordel eje Z o de la parte electrnica. Desconecten la mquina - APAGADO -, luego conectenla denuevo - ENCENDIDO - para recuperar. Si este error sucede ms de una vez en un diseo, llamen asu representante para asistencia.6-8 Error MessagesOperation Manual for the EMT 1 Melco Embroidery SystemsError Tiempo Expirado para el Eje ZEste mensaje de error significa que el eje Z ha recibido el mando de moverse, pero no ha acabadoel movimiento dentro del tiempo permitido. Este mensaje de error puede suceder durante el bor-dado normal o sea durante la mayor parte de las funciones en el Menu Sincronizar Cabeza. Pararecuperar, efectuen la opcin Ir a Cabeza Arriba en el menu Funcin.Si este mensaje aparece a menudo, esto puede indicar un bloqueo mecnico en la cabeza de bor-dado. La causa podra ser, por ejemplo, hilo amontonado en la zona del gancho, restos de unaaguja rota, una parte de la prenda, un enredado de hilo o una lubrificacin insuficiente.Establezcan la causa del problema y corrijanlo. Si no pueden localizar el problema o si este errorcontinua occuriendo a menudo, llamen a su representante de servicio de la Melco para asistencia.Error de Desplazamiento ZEsto significa que el motor del eje Z no se est desplazando como mandado por el software parala unidad de mando del eje Z. Efectuen la opcin Ir a Cabeza Arriba en el Menu Funcin. Quitenel Menu Funcin y aprieten la tecla para continuar bordando. Si el mensaje no desa-parece, llamen a su representante de servicio de la Melco para asistencia.Dimensin CeroEste mensaje aparece cuando estn Vds. creando un bastidor para clientes, pero las dimensiones Xo sea Y estn ajustadas a cero. Cambien las dimensiones X e Y a un nmero ms grande que ceropara cancelar el mensaje de error. Glosario de Trminos de Bordado 7-17. Glosario de Trminos de BordadoAAGUJA ARRIBAUn mando usado para mover de un lado del diseo al otro lado sin bordar.ALFABETOSCarcteres de letras listas para ser usadas para el bordado. Los alfabetos pueden ser tambin dis-eos que son trados en la pantalla usando letras del alfabeto. Un ejemplo sera Smbolos deDeporte.ANCHO DE LA LETRAEl ancho total de cada letra, NO el ancho de la columna. En EDS III las modificaciones en el anchode las letras pueden ser efectuadas en pasos de 10% de +30% a -30%.ANCHO DEL CORDNEl ancho de las penetraciones efectivas de un lado al otro en un cordn. En EDS III, el anchopuede ser aumentado o disminuido en pasos de 10% de 90% a -90%.NGULO DE ARCOEl centro de las letras bordadas en un crculo. Esta posicin es indicada en grados, 0 grados en laparte superior del crculo,180 grados en su parte inferior.NGULO DE INCLINACINn mando por el cual las letras son inclinadas en pasos de un grado hasta quince grados, positivo onegativo.APLICACIONESEl arte de usar tejidos para adornar un diseo o para reducir el nmero de puntadas.ARCHIVO DE DISEOCualquier diseo memorizado en el disco rgido o en un disco floppy. Un nombre de archivopuede tener hasta 8 letras, un punto y una extensin de tres letras.ARCHIVO DE OBJETOSUn formato de cdigo en el cual cada objeto tiene su propio set de parmetros. Diseos conden-sados, extendidos y de letras pueden ser memorizados juntos como Archivo de Objetos.ARCHIVOUna coleccin coherente de informacin denominada y frecuentemente memorizada en un disco.ARCO DESDE EL CENTROCuando la posicin de la aguja antes de bordar se encuentra en el centro del crculo. La distanciadesde el centro del crculo hasta la parte inferior de las letras es el radio.110342-02 Rev. A 7. Glosario de Trminos de Bordado7-2 Glosario de Trminos de BordadoOperation Manual for the EMT 1 Melco Embroidery SystemsARCO NORMALCuando la posicin de la aguja antes de bordar est sobre circunferencia del crculo.ARRASTRARTener abajo el botn del ratn mientras se mueve el ratn. Esto usualmente es efectuado paramover un objeto en la pantalla o para marcar el texto.ASDLa extensin de archivo dada por EDS III a un diseo que es enviado a la perifera.BBARRA DE ESTADOLa rea en la parte inferior de la pantalla del ordenador, que visualiza informacin sobre la ven-tana activa o sobre el mando seleccionado.BARRA DE HOJEARUna barra que aparece en la extremidad derecha o inferior de una ventana o de un box de listacuyos contenidos no estn completamente visibles. Confirmando con el ratn las flechas de labarra, la parte visible se mueve en la pantalla.BASTIDORUn dispositivo hecho de madera, de metal o de plstico, usado para tener tendido un material oun tejido durante el proceso de bordado.BLOQUEUn grupo designado de puntadas que puede ser escalado, girado, reposicionado, borrado, corta-do, copiado y reunido a un diseo.BOBINAEl carrete o la canilla que sostiene el hilo inferior, o de bobina, de la mquina de bordar. El hiloinferior mismo.BORRAR AUTOUna opcin con la cual se pueden borrar automticamente diseos de la perifera de bordadodespus de haber bordado el diseo una vez.BORRAR CON LA GOMAUn mando para ver una parte modificada de un diseo sin regenerar todo el diseo.BOX DE DILOGOUn box visualizado en la pantalla de su ordenador que les pide una informacin como p.ej. unaseleccin de una lista de opciones o un nombre de archivo.BOX DE LISTAUn box, usualmente con una barra de hojear, que aparece en el box de dilogo y visualiza lasopciones disponibles.Glosario de Trminos de Bordado 7-3CCARGAR RELLENOObtener acceso a un motivo de relleno para controlarlo o modificarlo.CENTRO DISEOPosicionar el diseo en el centro del campo de bordado.CESTO ELECTRNICOUna zona de memorizacin provisoria en la memoria del ordenador. Los datos de la memoriapueden ser copiados en un otro lugar.CHENILLAUna forma de bordado en un estrato grueso, para el cual se usan hilos pesantes y que no tienehilo inferior. Normalmente usado para chaquetas de universidad, con letras.CHICHI es el Control del Hilo Inferior. Esto es un sensor montado sobre el soporte de la placa deaguja que reconoce la falta del hilo inferior. Cuando la mquina borda un cierto nmero de pun-tadas sin hilo inferior, el Control del Hilo Inferior determina la mquina de pararse, de regresarsobre aquel nmero de puntadas y visualiza el mensaje de error VERIFICAR BOBINA. El CHI tienetambin una palcanca de retencin que sostiene el cesto interior del portabobinas giratorio.CINTA PERFORADAUna forma ms antigua de memorizar la informacin de un ordenador, en la cual la informacines memorizada en una serie de perforaciones en una cinta, desde una bobina a otra bobina.CLICApretar y soltar el botn del ratn en un movimiento rpido.CLIC DOBLEApretar rpidamente el botn del ratn dos veces. CNDLa abreviacin de tres letras dada para Archivo Condensado. Vean tambin Formato Condensadopara informacin adicional.COLORES OSCILANTESUna combinacin de un color estable y de un diseo.COPIARUn mando que retiene un diseo de la ventana actual y tambin lo memoriza en una memoria detrnsito llamada cesto electrnico.CORDNUna puntada formada por la penetracin de una aguja de cada parte de una columna.110342-02 Rev. A 7. Glosario de Trminos de Bordado7-4 Glosario de Trminos de BordadoOperation Manual for the EMT 1 Melco Embroidery SystemsCORDNUna puntada formada por las penetracin de la aguja de cada parte de una columna de bordado;es como una columna, con una superficie muy llana.CORTAR AUTOUna opcin que inserta automaticmente un comando de cortahilo entre todas las letras del alfa-beto usado en un diseo.CORTARUna funcin de edicin usada para tomar puntadas seleccionadas afuera del diseo y para memo-rizarlas en el cesto electrnico. De all pueden ser insertados en un lugar diverso.CUENTA PUNTADASEl nmero de puntadas en un diseo.CURSORUn icono usado para indicar su posicin en la pantalla del ordenador.DDENSIDADLa distancia vertical entre dos lneas de puntadas, medida en puntos.DIFERENCIAR COLORESUsado para mostrar ciertos colores de un diseo en la pantalla del ordenador.DIGITALIZADORUn tablero usado para comunicar con el ordenador o con una mquina de bordar mientras se creaun diseo.DIGITALIZARConvertir una grfica en una serie de mandos que pueden ser ledos por una mquina de bordar atravs de un dispositivo especial.DIGITRACEl sistema de digitalizar computerizado Melco original que tiene una superficie especialmentegrande y su propio soporte vertical.DIRECTORIOUn grupo designado de archivos de ordenador, memorizados en una de las disqueteras de suordenador. El disco rgido de su ordenador es normalmente la disquetera C. Los discos son inserta-dos en una de las disqueteras A o B.DISCO RGIDOUna zona sellada en su ordenador con una cabeza para leer/escribir y una memoria auxiliar.Glosario de Trminos de Bordado 7-5DISCOUn dispositivo para memorizar los datos del ordenador, al cual se obtiene acceso a travs del discorgido o de una disquetera.DISTANCIAMIENTO ENTRE LAS LNEASAadir espacio entre las lneas de letras. El espacio entre las lneas se determina agregando laaltura de las letras a la cantidad de espacio en blanco que quieren tener entre las lneas.DISTANCIAMIENTO HORIZONTALUna distancia adicional que puede ser agregada entre las letras del Alfabeto.DISTANCIAMIENTO VERTICALUn mando con el cual son reescaladas las letras hacia arriba (valor positivo), o hacia abajo (valornegativo).EEJECUTAR AUTOUna opcin que envia automticamente un diseo al principio de una cola de trabajo, dandoles laposibilidad de bordar sin hacer ninguna seleccin en el menu de la perifera.ENVIAR DISEOUn mando por el cual se carga un diseo de la ventana activa en una o varias periferas. El diseopuede ser condensado, extendido o un objeto de archivo.ESTADO DE LA PERIFERAUn box de dilogo que visualiza informacin sobre una cierta perifera.EXPLa extensin de tres letras dada para el archivo Extendido.EXPORTARCopiar un diseo del ordenador en un disco de un formato non-DOS o en una cinta.EXTENSIONESLa ltima parte de un nombre de archivo despus de un punto. Puede contener hasta tres crac-teres y es utilizado para identificar el tipo de archivo.FFIJACINVean Remates.FORMATEARPreparar un disco para recibir informaciones. Todos los discos nuevos deben ser formateados, peroreformateando un disco se destruye toda la informacin memorizada en el.110342-02 Rev. A 7. Glosario de Trminos de Bordado7-6 Glosario de Trminos de BordadoOperation Manual for the EMT 1 Melco Embroidery SystemsFORMATO CONDENSADOUn formato de codificacin que contiene solamente dados para las entradas de los puntos de ref-erencia y para los mandos de las funciones creadas durante la digitalizacin. Este formato les da laposibilidad de graduar el diseo hacia arriba o abajo tal como de modificar la densidad y la longi-tud de las puntadas del diseo.FORMATO DEL DISCOEl modo como un disco ha sido preparado para acceptar informaciones.FORMATO EXTENDIDOEl formato de codificacin que contiene los datos para cada puntada del diseo.FORMATOS NON-DOSCada formato de disco otro que DOS que es sostenido por EDS III, como: Melco, Tajima, Barudan,ZSK.FUNCINUna accin determinada por un mando en un diseo como Cortahilo, Cambio de Color, AgujaArriba etc.GGIRO GRFICOGirar en ngulo un diseo en la ventana de Layout usando el ratn para confirmar y para arrastrarel box de rotacin alrededor del objeto.GRFICAUn diseo o una grfica usada para digitalizar.GRUPO DE OBJETOSObjetos que han sido fijados juntos en la pantalla.GRUPO FIJOUno o varios objetos que han sido reunidos.IICONOUna pequea representacin grfica de algo ms grande.IMPORTARTraer un archivo de diseo en el programa del EDS III desde un disco formateado non-DOS odesde una cinta perforada.INICIOEl punto en el cual comienza el bordado de un diseo. La mayor parte de los diseos tendrncoordenadas x e y de 0,0; esto significa que el diseo empezar en el centro y acabar en el cen-tro.Glosario de Trminos de Bordado 7-7INSERTARAgregar una informacin adicional en un diseo existente.INSTALACIN DE LAS PERIFERASUn box de dilogo que les facilita la seleccin de las Periferas de Bordar en la red.LLNEA CENTRO INFERIORCuando las letras estn centradas horizontalmente y sobre la posicin de la aguja antes de bordar.LNEA CENTRO MITADCuando las letras estn centradas horizontalmente y verticalmente hacia la posicin de la agujaantes de bordar.LNEA NORMALCuando la parte inferior izquierda de las letras es la posicin de la aguja antes de bordar. El borda-do se va a parar en la parte inferior izquierda y no va a volver a la posicin inicial.LISTA DE LAS PUNTADAS (condensado)Informacin que muestra las puntadas de referencia y las funciones que crean un diseo.LISTA DE LAS PUNTADAS (extendido)Informacin que muestra las puntadas y las funciones reales que crean un diseo.LONGITUD DE LA PUNTADALa longitud de las puntadas de pespunte en un diseo. Medida en puntos.LONGITUD MXIMA DE LAS PUNTADASLa puntada ms larga de su mquina de bordar puede bordar antes de efectuar un saltapunto. Lalongitud mxima de una puntada para Melco es de 127 puntos de referencia.MMAXIMIZAREl pequeo botn a la derecha de la Barra de Ttulo, con la flecha hacia arriba. Usado paraaumentar la ventana hasta el tamao mximo.MINIMIZAREl pequeo botn a la derecha de la Barra de Ttulo, con la flecha hacia abajo. Usado para reduciruna ventana o un icono.MODIFICAR BLOQUEEl trmino usado para cambiar un grupo definido de puntadas.MODIFICARCambiar el archivo de un diseo agregando, borrando o moviendo puntos de referencia o seaentrando y borrando funciones.110342-02 Rev. A 7. Glosario de Trminos de Bordado7-8 Glosario de Trminos de BordadoOperation Manual for the EMT 1 Melco Embroidery SystemsMODIFICAR EL BOTN DE LOS PUNTOS DE REFERENCIAUna opcin que modifica la posicin de un punto de referencia o cambia el punto de referenciaen un tipo diverso de punto de referencia.MULTICABEZAUna mquina de bordar con ms de una cabeza de bordar.NNIDO DE PJAROUna masa enlazada de hilo que se acumula en la placa de aguja. A veces es causada por tensionesinadeguadas.NOMBRE DE ARCHIVOLa nica identificacin asignada a un diseo que es memorizado en un ordenador. El nombre delarchivo puede haber hasta ocho carcteres, un punto y una extensin de hasta tres letras.OOBJETOCada diseo trado en la ventana de Layout desde un disco, una cinta o desde un alfabeto. Enuna ventana pueden encontrarse vrios objetos diferentes en el mismo tiempo.OFMLa extensin de tres letras que identifica un archivo de Objetos.ORDEN DE OBJETOSUna lista que muestra el orden de bordado de un grupo de objetos.ORIENTACINLa direccin en la cual ser bordado un diseo. Melco usa una "F" para designar una posicin debordado normal.PPARMETROS DE OBJETOSUn box de dilogo que les da la posibilidad de cambiar el estado de escala, de giro, de orientacino de fijacin de un objeto.PERIFERACualquier dispositivo que est conectado al o es mandado por el ordenador: Mquina de bordar,Perforadores de Cinta, Digitalizadores, Impresoras o Plotter.PESPUNTEUna lnea de puntadas a distancia igual entre ellas, utilizada para contornar, efectuar soportes osea hilvanar, o para agregar un detalle en un diseo.Glosario de Trminos de Bordado 7-9PICADURA DE ABEJAUna forma de pespunte que se hace adelante, despus atrs hasta el punto de penetracin de laaguja, despus adelante otra vez. Tambin conocido como pespunte triple.PROCESADOR DE PUNTADASUna opcin EDS III que modifica el tamao, las densidades y las longitudes de las puntadas en undiseo extendido.PROTECTOR BITUn otro nombre para un Digitalizador.PUNTADA DE MUSGOLa parte nodulosade un diseo de chenilla. La altura del lazo es controlada por la altura de laaguja.PUNTADA ESPECIALUna puntada definida por el usador que es digitalizada y memorizada provisoriamente en lamemoria del ordenador. Una Puntada Especial est limitada a 30 puntos de referencia o mandos.PUNTADA NORMALUn mando que vuelve el bordado al pespunte regular. Tambin trae la aguja hacia abajo en posi-cin de bordado despus de haber ejecutado la funcin cabeza arriba.PUNTADAUna penetracin de la aguja efectuada por la mquina de bordado.PUNTADAS CORTASPuntadas generadas por el ordenador, que en una curva o en un ngulo no atravesan toda la dis-tancia de un cordn, para prevenir un exceso de puntadas de bordado en un solo punto.PUNTADAS DE RELLENOUna serie de puntadas en pespunte usadas para cubrir grandes superficies.PUNTO DE BORDADOUna unidad de medida igual con la dcima parte de un milmetro o con la 1/254rta parte de uninch.PUNTO DE CADENAUna puntada usada para contornar y detallar un diseo de chenilla.PUNTO DE SALTO (SALTAPUNTO)Un movimiento del bastidor sin la penetracin de la aguja. Esta funcin les da la posibilidad dehacer una puntada ms larga que la longitud mxima de las puntadas de su mquina.110342-02 Rev. A 7. Glosario de Trminos de Bordado7-10 Glosario de Trminos de BordadoOperation Manual for the EMT 1 Melco Embroidery SystemsRRADIOLa distancia del centro a la circunferencia del crculo. El valor del radio controla el tamao de lacurva en un arco.REESCALAREl processo de modificar el tamao, la densidad o la longitud de las puntadas en un diseo.REESCALAR GRFICAAumentar o disminuir un diseo con el ratn, en la ventana de Layout, confirmando y arrastran-dolo en un solo movimiento.REGENERARUn mando para redisear un diseo, usado para veder las modificaciones en el diseo actual.REGRESAR AL INICIOUn mando usado para mover el pantgrafo para atrs, al inicio del diseo.RELLENO COMPLEXOUn mtodo para digitalizar rellenos, en el cual el ordenador determina automticamente los diver-sos segmentos independientes requeridos para realizar el relleno completo de una forma irregular.RELLENO DE CORDNUna opcin para transformar un cordn ancho en una serie de puntadas ms cortas.REMATESTres o varias puntadas efectuadas la una al lado de la otra para prevenir que las puntadas bor-dadas sean tiradas afuera. Tambin conocidas como puntadas de fijacin.RESET DE PUNTADASVean Puntada Normal.SSALVAR COMOUn mando para memorizar un diseo por primera vez, o para memorizar un diseo modificadocon un nuevo nombre para prevenir el borrado del diseo inicial.SALVAR RELLENOUn mando con el cual pueden definir informacin para el relleno mientras digitalizan.SALVARUn mando para sobreescribir un archivo memorizado ants, sin demandarles un nuevo nombre dearchivo.Glosario de Trminos de Bordado 7-11SECUENCIA DE LA LNEA DE SEPARACINDetermina el punto en donde la aguja penetrar en cada lnea de bordado, en un relleno.SET DE DATOSUn set bsico de instrucciones para crear un diseo de bordado.SET DE TILESLos mandos y las opciones en la parte izquierda de la ventana representados por iconos.SMBOLO MEMORIZADOUna parte de un diseo que es digitalizada como un fragmento separado para ser utilizado vriasveces en el mismo diseo. Un ejemplo sera una hoja de rbol. Uds. digitalizaran esta hoja comoun smbolo memorizado y despus usaran la misma hoja para colocarla sobre un rbol entamaos diferentes y en diversos angulos. Esto evita redigitalizar el mismo diseo.SOPORTEPuntadas usadas para estabilizar un tejido y/o para preparar el campo para el bordado sobre laparte superior.SOPORTETejido usado para estabilizar, que es aadido en la parte posterior de un material que ser borda-do.SUBMENUUna lista de las instrucciones disponibles, que es visualizada cuando hacen clic (confirman) en unaopcin del menu. Los mandos visualizados en negro son accesibles, aquellos visualizados en gris oen semitono no lo son.TTEJASLes da la posibilidad de colocar hasta nueve ventanas en la Ventana Aplicaciones.TRANSFERIR DISEOSUn mando que envia archivos Extendidos o ASD a la Perifera.VVALORES PRERREGULADOSLos valores que son usados automticamente si no los sobreescriven con valores diferentes.VENTANA ACTIVALa ventana que est usada actualmente. Tambin llamada ventana actual.VENTANA DE APLICACINLa primera ventana que aparece cuando se abre EDS III. La Ventana de Aplicacin tiene en la barratres elementos de menu: Archivo, Perifera y Ayuda.110342-02 Rev. A 7. Glosario de Trminos de Bordado7-12 Glosario de Trminos de BordadoOperation Manual for the EMT 1 Melco Embroidery SystemsVENTANA DE LAYOUTLa pantalla en la cual pueden digitalizar los diseos, abrir archivos en el disco rgido, importar dis-eos desde los discos, exportar diseos, modificar diseos y crear letras.VENTANA DE MODIFICACIN DE LAS PUNTADASUna de las ventanas usadas para modificar diseos.VENTANAUna rea rectangular en la pantalla, en la cual pueden ver o trabajar sus diseos.ZZOOMUn mando con el cual se aumenta o disminuye una parte de un diseo en la ventana de Layoutactual, que les permite de modificar ms precisamente. Este mando no perjudica el tamao debordado del diseo.Operation Manual for the EMT 1 INDEX1 grado hacia adelante ...........................2-141 grado hacia atrs .................................2-1510 grados hacia adelante ........................2-1410 grados hacia atrs ..............................2-15A FDD (fin del diseo) volver al punto de salida del diseo:..................2-16Accesorios.................................................3-1Acumular agujas alzadas: ........................2-16Ajuste del gancho giratorio .....................2-14Almacenamiento del bastidor corredizo ...................................3-16Bastidor corredizo ...................................3-15Bastidor granangular para gorras .......3-6, 5-4Bastidores en tela de araa .....................3-16Bastidores para Gorras Estandard ..............3-1Bastidores planos ....................................2-24Bastidores tubulares ................................2-23Bobinas ...................................................3-21Borrar Diseo Fallado ................................6-2Cabeza Arriba Desaprovechada.................6-4Cables de conexin ...................................1-5Caja de Herramientas del Operador: .......4-13Campo de bordado.................................3-14Cancelar diseo ......................................2-14Caractersticas de la EMT 1 ..........................ivCargar Diseo - Intentar Otra Vez .............6-4Cargar un diseo ....................................2-20Centrar el bastidor ..................................2-22Centrar el diseo:....................................2-13Colocar la gorra tensada en el bastidor sobre el dispositivo de accionamiento....................................3-13Conectar el bastidor................................2-23Conexin del perifrico a la red.................1-6Configuracin del perifrico ......................1-7Contadores de tiempo de bordado..........2-18Corriente de +5 voltios............................2-18Definir un bastidor para un cliente ..........2-18Desembalaje..............................................1-1Dimensin Cero ........................................6-8Diseo No Encontrado ..............................6-3Diseos para gorras.................................3-14Duplicado de Diseo .................................6-3Eje X No Efectuado ...................................6-6Eje Y No Efectuado ...................................6-7El disco tensor.........................................3-10El dispositivo de tensado del bastidor para gorras ................................3-11Enhebrado ................................................2-4INDEX Operation Manual for the EMT 1Ensamblaje del Carro ................................1-3Error de Despazamiento del Eje X..............6-6Error de Desplazamiento del eje Y.............6-7Error de Desplazamiento Z ........................6-8Error de Instruccin ...................................6-2Error de Mando de DSP.............................6-3Error de Puntador para Recuperar Diseo en Caso de Interrupcin de la Corriente .................6-2Error de Trabajo al Recuperar Diseo en Caso de Interrupcin de la Corriente ..........................................6-5Error de Trabajo en Realizar Diseo ...........6-5Error en Cargar Disquete...........................6-3Error en el Cdigo del Teclado...................6-2Error en el Directorio de Disquete..............6-3Error en la Funcin Sincronizacin Cabeza...............................6-1Error Tiempo Expirado para el Eje Z...........6-8Establecer Posicin Inicial ........................2-22Establecer posicin inicial? ......................2-11Explicacin de los smbolos ...........................vFiltrado del diseo:..................................2-17Fin de Diseo Encontrado .........................6-3Formato del disquete de un diseo: ........2-13Funcin Mover ........................................2-17Funcin No Permitida ................................6-4Fusibles ...................................................4-12Glosario de Trminos de Bordado .............7-1Gua para localizar y eliminar errores.........5-1Il a cabeza arriba? ...................................2-12Iniciar el movimiento de descentramiento del bastidor: .................2-16Iniciar el proceso de bordado ..................2-25Instalacin.................................................1-1Instalacin de la aguja...............................4-1Instalar los archivos .RSA.........................2-19Ir a cabeza arriba ....................................2-14Ir a la puntada?.......................................2-12Ir al centro del bastidor? .........................2-11Juego de Herramientas............................4-12Largo de la puntada para la filtracin del diseo:................................2-17Lmite Actual del Eje X ..............................6-6Lmite Actual del Eje Y ..............................6-6Lmite Actual del Eje Z...............................6-7Lmite de Bastidor .....................................6-4Lmites del bastidor: ................................2-16Limpieza....................................................4-1Operation Manual for the EMT 1 INDEXLos Menus ..............................................2-10Lubrificacin..............................................4-2Lmparas ................................................3-18Mantenimiento .........................................4-1Mecanismo de bobinado.........................3-18Memoria de Transito de Trabajo para Diseos Llena ....................................6-2Memoria de Trnsito para el Mando del Motor Llena ............................6-4Mensajes de Errores ..................................6-1Menu Bastidor ........................................2-14Menu Configuracin ...............................2-16Menu Diagnsticos .................................2-18Menu Directorio (Directory) .....................2-20Menu Directorio del Disquete..................2-10Menu Diseo ..........................................2-10Menu Funcin.........................................2-11Menu Funcin Mover ..............................2-17Menu Lubrificacin 2100 horas...............2-15Menu Lubrificacin 4 horas.....................2-15Menu Lubrificacin 40 horas...................2-15Menu Lubrificacin 480 horas.................2-15Menu Lubrificacin 8 horas.....................2-15Menu Lubrificacin 80 horas...................2-15Menu Opciones.......................................2-12Menu Principal ..........................................3-5Menu Principal del Usuario......................2-10Menu Realizar Diseo ....................2-25, 2-10Menu Restablecer ...................................2-14Menu Servicio/Mantenimiento.................2-14Menu Sincronizacin Cabeza ..................2-14Modo de Prueba .....................................2-18Modo turbo: ...........................................2-13Montaje de la EMT 1 sobre el carro...........1-3Mquina est Funcionando .......................6-4Nivel de revisin BIOS..............................2-18Nivel de revisin de FPGA........................2-18Nivel de revisin del Dispositivo de Control del Movimiento .....................2-18Nivel de revisin RSA...............................2-18No a Cabeza Arriba...................................6-5No Hay Diseos.........................................6-5No Hay Diseos en la Cola de Espera ........6-5No Hay Memoria Libre ..............................6-5Nombre de Diseo Errneo .......................6-1Opcin de orientacin del bordado: ........2-13Operation..................................................2-1Parada de Emergencia Activada ................6-3INDEX Operation Manual for the EMT 1Peligros durante el funcionamiento ...........2-2Piezas de recambio..................................4-14Placas de agujas elevadas..........................3-4Posicin Inicial X/Y no ha sido Establecida.........................................6-6Posicin Z................................................2-15Pretensores................................................2-7Profundidad de la aguja ..........................2-14Pruebas de diagnsticos ............................1-7Puesta en funcionamiento rpida ............2-22Puesta inicial en funcionamiento ...............1-7Puntadas saltadas......................................5-2Puntadas sueltas .......................................5-3Punto superior muerto ............................2-14Realizar Aplicacin ....................................6-1Recargar Operation Manual for the EMT 1 INDEXTiempo para el mantenimiento de cada 480 horas debido.........................4-9Tiempo para el mantenimiento de cada 8 horas debido.............................4-4Tiempo para el mantenimiento de cada 80 horas debido...........................4-6Traslado.....................................................1-2Trazar el contorno del diseo? ................2-11Trazar el diseo .......................................2-25Una rotacin ...........................................2-14Unidad de disco ......................................2-19Unidad de medida:..................................2-16Usar el disco tensor.................................3-13Velocidad de bordado .............................2-26Velocidad Mxima del Saltapunto ...........2-17Visualizacin lnactiva...............................2-26Volver a la ltima posicin de bordado?..2-12Volver al punto de salida? .......................2-12INDEX Operation Manual for the EMT 1Gua deConsultaRpidapara laEMT 1110342-02 Revisin AMelcoEmbroidery SystemsA Saurer Group CompanyElevar la aguja1. Aprieten hasta que la pantallavisualice: MENU FUNCIN.2. Aprieten . 3. Aprieten ; la pantalla visualiza IRA CABEZA ARRIBA.4. Aprieten ; la aguja ser elevada.5. Aprieten para quitar el menufuncin.Cancelar un diseo1. Aprieten hasta que la pantallavisualice: MENU DISEO.2. Aprieten .3. Aprieten o bien paradesarrollar la pantalla hasta el archivo de dis-eo correcto.4. Aprieten . La pantalla visualizar:CANCELAR NOMBRE DE ARCHIVO?5. Aprieten para SI o bienpara NO.6. Aprieten .Teclas calientesAprieten para conmutar entre elMenu Principal y el MenuServicio/Mantenimiento.Aprieten para conmutar entreafuera y adentro del menu Seleccin del Idioma.Aprieten para aumentar la veloci-dad de bordado.Aprieten para disminuir la veloci-dad de bordado.Aprieten y cualquier tecla conflecha para mover manualmente el bastidor.3. Aprieten o sea hastaque el nombre del diseo deseado es visual-izado en la pantalla, luego aprieten. Cuando el diseo est cargado, la pantallavisualizar: MENU DISEO.Realizar un Diseo1. Aprieten hasta que la pantallavisualice: MENU DISEO.2. Aprieten .3. Aprieten o bien paradesarrollar la pantalla hasta el diseo queprefieran, luego aprieten .4. Aprieten . La pantalla visualizar:REALIZAR DISEO.5. Aprieten Primero la pantalla visu-aliza: PREPARADO,luego muestra el nombre del diseo.6. Aprieten . hasta que la pantallavisualice: MENU FUNCIN.7. Aprieten .8. Aprieten o sea hastaque la pantalla visualice : MENU TRAZAR ELCONTORNO DEL DISEO.9. Aprieten . Primero la pantallavisualiza: CALCULANDO, luego muestra elnombre del diseo.10. Aprieten . Comienza la funcinde trazado.Repitan apretando nuevamente.11. Cuando est pronto para bordar, aprieten, luego aprieten .12. Aprieten para empezar el borda-do.Seleccionar el tamao del bastidor1. Aprieten hasta que la pantallavisualice: MENU OPCIONES.2. Aprieten .3. Aprieten o sea paradesarrollar la pantalla hasta el tamaoapropiado.4. Aprieten hasta que la pantallavisualice: MENU FUNCIN. Aprieten.5. Aprieten o sea hastaque la pantalla visualice: IR AL CENTRO DELBASTIDOR.6. Aprieten .Seleccionar una orientacin1. Aprieten hasta que la pantallavisualice: MENU OPCIONES. Aprieten .2. Aprieten o sea hastaque la pantalla visualice ORIENTACIN.3. Aprieten o sea paradesarrollar la pantalla hasta la orientacindeseada. Aprieten .Restablecer diseos 1. Aprieten hasta que la pantallavisualice: MENU RESTABLECER (RESETMENU).2. Aprieten . La pantalla visualizar:CANCELAR DISEO.3. Aprieten . La pantalla visualizar:***RESTABLECER***.Cargar un Diseo (a travs de la UnidadDisco)1. Aprieten para visualizar el MenuDirectorio.2. Introduzcan el disquete con el diseo quetiene que ser cargado en la unidad disco,luego aprieten .CONSULTA RPIDA PARA LA EMT 1Gua deConsultarpida para los menus ylosmandos dela EMT110342-02 Revision AMelcoEmbroidery SystemsA Saurer Group CompanyEMT MENU AND COMMAND QUICK REFERENCESiempre cuando la mquina se encuentra en el Modo Inactivo, dos pantallas estn disponibles:La puntada actual, la velocidad mxima,y el nmero de la agujaNombre, velocidad actual, orientacin,y el nmero de la agujaMODO INACTIVO MENU PRINCIPAL DEL USUARIO MENU DE SERVICIO/MANTENIMIENTO= Vista disponible cuando la mquina est en estado inactivo= Submenu= Mando o funcin= Menu de nivel superiorTECLAMENU DIRECTORIOMENU DE DISENOSBORDAR DISENOFUNCION MENUIR AL CENTRO DEL BASTIDOR TRAZAR CONTORNO DISENOSESTAB. INICIORECUPERAR DISENOVOLVER AL ORIGENVOLVER A LA ULTIMA PUNTADAIR A LA PUNTADAIR A CABEZA ARRIBAMENU OPCIONESSELECCION. BASTIDOROPCION ORIENTACIONMODO TURBOCENTRO DISENOFORMATO DEL DISQUETEMENU BASTIDORMARCO ATRAS MARCO ADELANTEMENU RESTABLECERCANCELAR DISENORESTABLEC COMPL. MENU SINCRONIZACION CABEZAMENU LUBRIFICACION CADA 4 HORASMENU LUBRIFICACION CADA 8 HORASMENU LUBRIFICACION CADA 40 HORASMENU LUBRIFICACION CADA 80 HORASACUMULAR AGUJAS ARRIBAA FDD (FIN DEL DISENO) VOLVER ALPUNTO DE ORIGEN DEL DISENOINICIAR EL MOVIMIENTO DEDECENTRAMIENTO DEL BASTIDORUNIDAD MEDICIONLIMITES BASTIDORFILTRADO DEL DISENOLARGO DE LA PUNTADA PARA LAFILTRACION DEL DISENOFUNCIONES DE MOVIMIENTOMOVER X/YMENU LUBRIFICACION CADA 480 HORASMENU LUBRIFICACION CADA 2100 HORASMENU CONFIGURACIONSELECCION DEL IDIOMACUENTA DE LAS PUNTADAS LENTAS,CON PEQUENOS MOVIMIENTOSINTERMITENTESVELACIDAD MAXIMA DEL SALTAPUNTODEFINIR BASTIDOR PARA CLIENTEMODO DE PRUEBA MENU DIAGNOSTICOS

Recommended

View more >