Manual de Instal y Mtto Siemens

Download Manual de Instal y Mtto Siemens

Post on 20-Jul-2015

43 views

Category:

Documents

0 download

Embed Size (px)

TRANSCRIPT

  • 5/17/2018 Manual de Instal y Mtto Siemens

    1/13

    SIEMENSInstallation - Operation - MaintenanceInstalaci6n - Operaci6n - Mantenimiento

    Instructions I Instrucciones e~Ho rizo n ta l a nd ve rtic a l in du ctio n m o to rsM o to res d e in ducc i6n ve rtica les y hor izonta les

    All types / Todos los tipos All enclosures / Todos los armazones Polyphase / Polifasico

    Induction Motors143-449 Frame NMIM-00300-0406 a)

  • 5/17/2018 Manual de Instal y Mtto Siemens

    2/13

    ESPANOL

    A PELIGROVoltajes peligrosos y piezas m6viles aalta velocidad.Pueden causar muerte, serias lesiones 0dafios materiales.Siempre desconecte y aterrice el equipoantes de darle mantenimiento. Lea yentienda este manual de instruccionesantes de usar el equipo.EI mantenimiento se debe realizarsolamente por personal calificado. Utilicesolamente piezas Siemens en la reparaciondel equipo. No permita que el equipo seamodificado con partes que no seanoriginales. Siga todas las instrucciones deseguridad contenidas en este instructivo.

    IMPORTANTELa informacion contenida en este instructivo es general y no preveaplicaciones con proposltos especfficos. Esta no releva al usuario detener un buen manejo en la instalacion, operacion y mantenimientodel equipo comprado. Siemens se reserva el derecho de realizarcambios en las especificaciones mostradas aquf 0 de lIevar a cabomejoras sin aviso u obligaciones. Si se presentara un conflicto entrela informacion de caracter general contenida en esta publicacion y elcontenido de dibujos 0 material suplementario 0 ambos, el masreciente tendril precedencia.Induction Motors143-449 Frame 13 NMIM-00300-0406a)

  • 5/17/2018 Manual de Instal y Mtto Siemens

    3/13

    PERSONAL CALIFICADO

    Para el proposito de este manual, una persona califtcada es alguienque esta familiarizado con la instalacion, construccion y la operaclondel equipo y de los peligros implicados. Adernas esta persona tienelas capacitaciones siguientes:(d) Esta capacitado y autorizado para desconectar, conectar,limpiar, aterrizar y etiquetar circuitos y equipo de acuerdo a laspractlcas de seguridad establecidas.(e) Esta capacitado en el cuidado y uso apropiado del equipoprotector, tal como guantes de goma, casco, gafas de seguridadcaretas, ropa, etc. De acuerdo con los establecido en practlcasde seguridad.(f) Esta capacitado en primeros auxilios.

    NOTAEstas instrucciones no pretenden cubrir todos los detalles 0variaciones en el equipo, ni prever cada posible contingencia que sepresentara en la conexion, con la instalaclon, operacion 0 elmantenimiento. Si adicionalmente desea informacion 0 si sepresentan problemas en particular los cuales no cubrensuficientemente los propositos del comprador, referir el tema a laoficina de ventas local. EI contenido de este manual de instruccionesno se convertira en parte de, ni rnodlflcara cualquier acuerdo,comislon 0 relacion anterior 0 existente. EI contrato de ventacomprende la entera obliqacion de Siemens. La garantfa contenidaen el contrato entre las partes es la (mica de Siemens. Cualquierdeclaracion contenida dentro no crea nuevas garantfas ni modificanla existente.

    14

  • 5/17/2018 Manual de Instal y Mtto Siemens

    4/13

    A PELIGROVoltajes peligrosos y piezas m6viles a altavelocidad.Pueden causar muerte, serias lesiones 0daiios materiales.Siempre desconecte y aterrice el equipoantes de darle mantenimiento. La instalaci6n,operacion y mantenimiento debera serrealizada solamente por personal calificado yfamiliarizado completamente con el equipo,los manuales de instrucci6n y los dibujos. Leay entienda este manual de instruccionesantes de usar el equipo.

    SeiialesLas palabras de serial "Peligro", "Advertencia" y "Precauci6n"utilizadas en este manual indican el grado del peligro que puede serencontrado por el usuario. Estas palabras se definen como:Peligro - Indica una inminente situaci6n peligrosa que, si no esevitada, resultara en muerte 0serios dafios,Advertencia - Indica una situaci6n potencial mente peligrosa, que sino es evitada, podrfa dar lugar a muerte 0a lesiones serias.Precauci6n -Indica una situaci6n potencialmente peligrosa, que sino es evitada, puede dar lugar a lesiones de menor importancia 0moderadas.Precauci6n (sin simbolo de alarma de seguridad) - Indica unasituaci6n potencialmente peligrosa, que si no es evitada, puede darlugar a darios materiales.

    InductionMotors143-449 Frame 15 NMIM-00300-0406a)

  • 5/17/2018 Manual de Instal y Mtto Siemens

    5/13

    INSPECCIONEn Fabrica se toma el cuidado para asegurar que el motor lIegue asu destine en optirnas condiciones. Si hay evidencia de falta decuidado 0 dane en el embarque, presente inmediatamente unareclarnacion con el transportista y notifique a su oficina de ventaslocal de Siemens.Examine cuidadosamente el exterior del motor para buscar dafios,con particular atencion a la caja de conexiones, ventiladores, ycubiertas. Examine y apriete todos los tornillos y accesorios quepudieran haberse aflojado durante el envio y manejo. Gire el eje conla mane para estar seguro que este gira libremente (tenga cuidadocon los bordes agudos del curiero), Si el motor a sido manejadosuficientemente mal, como para romper piezas externas, losescudos 0 tapas del motor deberan ser removidas para comprobardafio interno a menos que el motor sea a prueba de explosion.Vea la advertencia abajo sobre motores a prueba de explosion.

    A PELIGROI Motores a Prueba de Exploslcn=-Estos motores son construidospara cumplir con el Manual de procedimiento de servicio de ladesiqnacion U.L. Cuando reparen y reensamblen un motor que tengauna etiqueta de U.L. es imprescindible que la unidad seareinspeccionada y:1. Se mantengan todos los ajustes y tolerancias originales.2. Asegurarse que todos los tapones y accesorios esten fijos 0apretados.3. Cualquier reemplazo de piezas, incluyendo los accesorios, debenser duplicados exactos de los originales.EI trabajo de reparaclon en motores a Prueba de Explosion solo puedeser realizado por el fabricante original, 0 por centres de serviciocertificados por U.L. Las violaciones de cualquiera de los puntos antesmencionados invalldara el significado de la etiqueta U.L.

    16

  • 5/17/2018 Manual de Instal y Mtto Siemens

    6/13

    A PRECAUCIONMANEJO - Aunque los motores sean de construccion robusta, estosdeberan ser manejados con cuidado. Dejar caer 0sacudir un motorpuede dariar seriamente sus baleros. AI levantar, utilice un dispositivecon capacidad para manejar el motor. Si se proporcionan cancarnosutilfcelos solamente para levantar el motor, debe asegurarse de queesten roscados completamente en la carcasa. No levante el motor conun cancarno doblado 0causara que el dlsposltivo de elevacion tire enanqulo en el cancarno.

    ALMACENAJE - Los motores deben ser almacenados en un lugarlimpio, seco, bien ventilado, libre de vibraciones y variacionesbruscas 0 grandes de temperatura. Si la unidad va a ser almacenadamas de tres meses, consulte al fabricante. Los motores derodamientos de bolas son embarcados desde la fabrica; propiamentelubricados y listos para funcionar. Cuando este almacenado el motor,la flecha de este debera girarse varias veces cada mes, y losrodamientos deben ser relubricados cada ario. Los motores que noson a prueba de explosion TCVE, tienen un tapon removible en laparte inferior de la carcasa 0 del escudo que permite quitar lahumedad acumulada. Drene regularmente si la atmosfera da lugar ala formacion de la condensacion.INSTALACION -La instalacion, servicio 0 mantenimiento debemanejarse por personal calificado. La base del motor deberasoportar rfgidamente, las cuatro patas en el mismo plano. Coloquecalzas bajo las patas del motor sequn se requiera, de modo que nosalgan del plano cuando se aprieten los tornillos de montaje. Todo elcableado del motor y los controles deben estar de acuerdo con elCodlqo Electrico Nacional y todas las regulaciones locales. Antes deacoplar el motor, energizar rnornentanearnente para comprobar quela direccion de rotacion sea la apropiada. Para acoplamiento directo,la precision de la alineaclon debera ser de 0.004 pulgadas/pie (radiopara indicador de caratula = un pie) Cualquier cambio en las calzasrequiere la relnspecclon de la alineacion, Cuando la allneacion estedentro de los limites, ancle dos patas de cada unidad. Cuando seInduction Motors143-449 Frame 17 NMIM-00300-0406 a)

  • 5/17/2018 Manual de Instal y Mtto Siemens

    7/13

    instalen poleas de banda plana, en "V", pinon helicoidal, ruedadentada 6 cadena de transmisi6n, asegurarse de que seanseleccionados de acuerdo a los limites de la norma NEMA.Referencia: MG 1-2006 14.7 Y 14.42.Caja de conexiones - En el caso de los motores SD y GP, la cajade conexiones se puede girar 4 por 90 grados.Para motores GPA la caja de conexiones se puede girar 4 por 90grados, pero debe tenerse cuidado cuando la salida este hacia ellado de la espiga.

    OPERACION - Repetidas pruebas de arranque, pueden recalentarel motor y dar lugar a la quemadura del motor (en particular a travesde la linea de arranque). Si se hacen pruebas de arranquerepetidamente, de un plazo de tiempo suficiente entre pruebas parapermitir que el calor de las bobinas y el rotor se disipe, y evitar elsobrecalentamiento. La corriente de arranque supera varias veces ala corriente de operaci6n, y el calentamiento varia al cuadrado de lacorriente.Arranque inicial - Despues de que se termine la instalaci6n, peroantes de poner el motor en servicio regular, haga un arranque inicialcomo sigue:5. Compruebe las conexiones de arranque del motor y deldispositive de control contra los diagramas electricos,6. Compruebe el voltaje, la fase y la frecuencia de la linea delcircuito (Fuente de poder) contra la placa de datos del motor.7. Si es posible, quite la carga externa (desconecte elacoplamiento) y de vuelta al eje con la mana para ase