Manual Completo Bomba Witt

Download Manual Completo Bomba Witt

Post on 27-Apr-2015

1.757 views

Category:

Documents

22 download

Embed Size (px)

TRANSCRIPT

<p>MONTAGE- UND BETRIEBSANLEITUNG INHALTSVERZEICHNIS1. 1.1 1.2 1.3 1.4 2. 3. 3.1 3.2 3.3 3.4 4. 4.1 4.2 4.3 4.4 4.5 4.6 4.7 4.8 5. 5.1 5.2 5.3 6. 6.1 6.2 6.3 6.4 6.5 7. 7.1 7.2 7.3 7.4 7.5 7.6 7.7 8. 8.1 8.2 8.3 8.4 8.5 8.6 8.7 8.8</p> <p>GP1.</p> <p>INSTRUCCIONES DE INSTALACIN Y OPERACIN NDICEINTRODUCCIN ................................................................ 2</p> <p>EINLEITUNG....................................................................... 2 VERWENDUNGSZWECK .............................................. 2 SICHERHEITSBESTIMMUNGEN .................................. 2 SICHERHEITSHINWEISE.............................................. 3 HAFTUNGSAUSSCHLUSS............................................ 3 GEWHRLEISTUNGSBESTIMMUNGEN ........................... 4 TECHNISCHE INFORMATION ........................................... 5 TYPENBEZEICHNUNG ................................................. 5 LIEFERUMFANG ........................................................... 5 BESTELLANGABEN ...................................................... 6 NORMEN UND BESCHEINIGUNGEN ........................... 6 TECHNISCHE DATEN ........................................................ 7 ALLGEMEINE DATEN ................................................... 7 MOTOR AUSWAHL ....................................................... 7 MATERIALIEN ............................................................. 10 DRUCKBEREICHE ...................................................... 10 ABMESSUNGEN ......................................................... 11 SCHNITTZEICHNUNGEN............................................ 14 FUNKTIONSBESCHREIBUNG .................................... 19 KENNLINIEN-VERLAUF .............................................. 19 PLANUNGSHINWEISE..................................................... 20 ALLGEMEINES............................................................ 20 BESTIMMUNG DER FRDERMENGE........................ 21 ANPASSEN AN DIE ANLAGENBEDINGUNGEN ......... 21 INSTALLATIONSVORSCHRIFTEN .................................. 23 PUMPENANORDNUNG............................................... 23 PUMPENANSCHLUSS ................................................ 23 GESTALTUNG DES PUMPENZULAUFS..................... 24 PUMPENDRUCKLEITUNG .......................................... 25 ELEKTRISCHER ANSCHLUSS / ABSICHERUNG....... 25 MONTAGE UND BEDIENUNG.......................................... 28 MONTAGEVORBEREITUNG....................................... 28 MONTAGE DER PUMPE ............................................. 28 KUPPLUNGSSCHUTZ................................................. 29 VORBEREITUNG DER INBETRIEBNAHME ................ 29 INBETRIEBNAHME ..................................................... 29 NORMALBETRIEB....................................................... 30 PUMPE IM STILLSTAND (STAND-BY) ........................ 30 WARTUNG UND INSTANDHALTUNG.............................. 31 AUSBAU DER PUMPE ................................................ 31 KONTROLLE DES LSTANDES ................................. 32 LWECHSEL............................................................... 33 AUSWECHSELN DER GLEITRINGDICHTUNGEN...... 33 AUSWECHSELN DER LAGER .................................... 36 L IN DER PUMPE...................................................... 38 VERSAND DER PUMPE.............................................. 39 BESONDERE HINWEISE ............................................ 39</p> <p>1.1. UTILIZACIN PREVISTA..................................................2 1.2 NORMATIVA DE SEGURIDAD.........................................2 1.3. RECOMENDACIONES DE SEGURIDAD.........................3 1.4. EXENCIN DE RESPONSABILIDAD...............................3 2. 3. 3.1 3.2 3.3 3.4 4. 4.1 4.2 4.3 4.4 4.5 4.6 4.7 4.8 5. 5.1 5.2 5.3 6. 6.1 6.2 6.3 6.4 6.5 TRMINOS DE GARANTA....................................................4 INFORMACIN TCNICA....................................................5 DESCRIPCIONES DE TIPOS..........................................5 EXTENSIN DEL SUMINISTRO.....................................5 INFORMACIN PARA PEDIDOS....................................6 CDIGOS, NORMAS Y CERTIFICADOS........................6 DATOS TCNICOS...............................................................7 INFORMACIN GENERAL..............................................7 SELECCIN DEL MOTOR...............................................7 MATERIAL.......................................................................10 RANGO DE PRESIN.....................................................10 DIMENSIONES................................................................11 VISTA SECCIONAL.........................................................14 DESCRIPCIN DEL FUNCIONAMIENTO......................19 TABLA DE CARACTERSTICAS DE RENDIMIENTOS..19 APLICACIONES...................................................................20 INFORMACIN GENERAL.............................................20 DETERMINACIN DEL CAUDAL REQUERIDO............21 ADAPTACIN A LOS REQUERIMIENTOS DE PLANTA21 INSTRUCCIONES DE INSTALACIN.................................23 DISPOSICIN DE LA BOMBA........................................23 CONEXIONES DE LA BOMBA........................................23 DISEO DE TUBERA DE ASPIRACIN........................24 DISEO DE TUBERA DE DESCARGA..........................25 SEGURIDAD E INFORMACIN ELCTRICA.................25</p> <p>7. INSTALACIN Y OPERACIN................................................28 7.1 7.2 7.3 7.4. 7.5 7.6 7.7 8. 8.1 8.2 8.3 8.4 8.5 8.6 8.7 8.8 PREPARACIN PARA LA INSTALACIN......................28 INSTRUCCIONES DE MONTAJE...................................28 PROTECCIN DEL ACOPLAMIENTO........................... 29 PREVIO A PUESTA EN MARCHA..................................29 PROCEDIMIENTO DE PUESTA EN MARCHA...............29 DURANTE OPERACIN NORMAL.................................30 BOMBA DE RESERVA (STAND-BY)..............................30</p> <p>SERVICIO Y MANTENIMIENTO...........................................31 RETIRADA DE BOMBA...................................................32 CONTROL DE NIVEL DE ACEITE...................................32 CAMBIO DE ACEITE........................................................33 CAMBIO DE CIERRES MECNICOS.............................33 CAMBIO DE COJINETES.................................................36 ACEITE EN LA BOMBA....................................................38 TRANSPORTE DE LA BOMBA........................................39 GARANTAS.....................................................................39</p> <p>Hersteller / Fabricante</p> <p>TH. Witt Kltemaschinenfabrik GmbH Lukasstrasse 32 52070 Aachen, Germany Tel. +49-241-18208-0 * Fax. +49-241-18208-49Angaben gltig ab dem 1.2.2002 Alle Rechte vorbehalten. Es gelten unsere Liefer- und Montagebedingungen. Datos vlidos a partir de 1-2-2002 Todos los derechos reservados sujetos a modificacin sin previo aviso. Nuestras condiciones de entrega son vlidas para todas las ventas.</p> <p>1</p> <p>KLTEMITTELPUMPE MIT FLANSCHMOTOR BOMBAS DE REFRIGERANTE CON MOTOR EMBRIDADOMontage- und Betriebsanleitung</p> <p>GP</p> <p>98/37/EG</p> <p>Instrucciones de instalacin y operacin</p> <p>Fig.1a : GP 42 mit EA/ERA und KS-P GP 42 con EA/ERA y KS-P</p> <p>Fig. 1b: GP51 mit EA/ERA GP51 con EA/ERA</p> <p>1.</p> <p>EINLEITUNG</p> <p>1.</p> <p>INTRODUCCIN</p> <p>Bitte lesen Sie die komplette Betriebsanleitung sorgfltig, bevor Sie die Pumpe auswhlen, in Gebrauch nehmen oder Wartungsarbeiten durchfhren wollen. 1.1 VERWENDUNGSZWECK Die WITT Kltemittelpumpe mit Flanschmotor Typ GP ist ausschlielich zur Frderung eines Kltemittels im Siedezustand bestimmt. Sie ist gekennzeichnet mit der Typenbezeichnung und den Anwendungsgrenzen fr Druck und Temperatur. Bei Anwendungstemperaturen unter 50 bentigt die C Pumpe eine Spezial-lfllung. Die Leistungsdaten der Pumpe werden unter Kap.4, Technische Daten angegeben. Die Pumpe wird normalerweise mit einem Norm- Elektromotor der Bauform B5 angetrieben. Andere Antriebsarten, z.B. durch einen Hydraulikmotor sind prinzipiell mglich.</p> <p>Por favor, lea estas instrucciones detenidamente antes de la seleccin, puesta en marcha o mantenimiento de la bomba de refrigerante. 1.1 UTILIZACIN PREVISTA La bomba de refrigerante WITT con motor embridado, tipo GP, est diseada exclusivamente para el bombeo de lquido refrigerante en estado de ebullicin. La bomba est equipada con placa indicando: modelo, lmites de diseo de presin y temperatura. Con temperaturas de operacin inferiores a -50C las bombas deben de ser rellenadas con aceite de baja temperatura. Los datos especficos de funcionamiento de la bomba se encuentran en el captulo 4 "Datos tcnicos". La bomba standard utiliza un motor elctrico (tipo B5). En principio tambin son posibles otros tipos de accionamientos, por ejemplo, motores hidrulicos.</p> <p>1.2</p> <p>SICHERHEITSBESTIMMUNGEN Smtliche beschriebenen Arbeiten an der Kltemittelpumpe drfen nur von sachkundigem, im Umgang mit Klteanlagen geschultem Personal durchgefhrt werden, das die einschlgigen Vorschriften zur Erstellung und Wartung von Klteanlagen kennt. Auch die Sicherheitsvorschriften hinsichtlich des Umgangs mit Kltemittel sind zu beachten, insbesondere das Tragen der persnlichen Schutzbekleidung und einer Schutzbrille.</p> <p>1.2</p> <p>NORMATIVA DE SEGURIDAD El trabajo descrito ms adelante en relacin con la bomba de refrigerante debe ser realizado nicamente por personal experimentado y familiarizado con las normativas locales, legales y requisitos de seguridad. Las normativas de seguridad en la manipulacin de refrigerantes son asimismo de obligado cumplimiento, particularmente con respecto la ropa y gafas protectoras de seguridad.</p> <p>2</p> <p>Reparatur- und Wartungsarbeiten drfen nur bei Stillstand der Kltemittelpumpe und abgeschalteter Energieversorgung durchgefhrt werden. Die angegebenen Temperatur- und Druckangaben drfen auf keinen Fall berschritten werden. Achtung! Dem Inhalt dieser Betriebsanleitung ist unbedingt Folge zu leisten! Abweichender Einsatz schliet eine Haftung und Gewhrleistung durch den Hersteller aus! 1.3 SICHERHEITSHINWEISE 1.3</p> <p>Los trabajos de reparacin y mantenimiento slo pueden llevarse a cabo con la bomba de refrigerante parada y desconectada elctricamente. . Bajo ninguna circunstancia se debe exceder los lmites de presin y temperatura indicados. Importante: el contenido de estas instrucciones es de obligado cumplimiento. Cualquier otro uso anula toda responsabilidad del fabricante as como el derecho a garanta. RECOMENDACIONES DE SEGURIDAD</p> <p>Die Pumpe wurde zum Einsatz in industriellen Klteanlagen mit Pumpenbetrieb entwickelt. Es ist wichtig, dass die vorliegende Betriebsanleitung auch wirklich den zustndigen Personen bekannt ist. Es ist sicherzustellen, dass der Kupplungsschutz immer montiert ist! (siehe Kap. 7.3) Sollten sich trotzdem einmal Schwierigkeiten einstellen, wenden Sie sich bitte an unseren Kundendienst, der Ihnen gerne behilflich sein wird. Stolperstellen, - wie z.B. Kabel etc.-, sind zu vermeiden oder, wenn nicht vermeidbar, mit entsprechendem zweifarbigem Klebeband (Warnbalken) zu kennzeichnen. Bei Wartungs- und Instandsetzungsarbeiten gelste Schraubenverbindungen stets festziehen! Ist die Demontage von Sicherheitseinrichtungen beim Rsten, Warten und Instandsetzen erforderlich, soll unmittelbar nach Abschluss der Arbeiten die Remontage und berprfung der Sicherheitseinrichtungen erfolgen! 1.4 HAFTUNGSAUSSCHLUSS</p> <p>Estas bombas estn destinadas para el uso en sistemas de refrigeracin industriales utilizando refrigerantes primarios. Es muy importante que todo el personal responsible haya ledo estas instrucciones. Es muy importante verificar que la proteccin del acoplamiento est siempre montada (vase captulo 7.3). En caso de dificultades dirjase, por favor, a nuestro departamento de atencin al cliente, el cual, le asistir gustosamente. Asegurese de que el suelo de alrededor de la bomba est limpio y sin presencia de cables de fuerza. Si no se pueden evitar tales obstrucciones, estas deben estar marcadas con cinta bicolor de prevencin. Es importante reapretar siempre todas las uniones roscadas flojas durante los trabajos de mantenimiento y reparacin. Si se requiere desconectar cualquier dispositivo de seguridad por motivos de mantenimiento y reparacin, asegurarse una vez terminado el trabajo mencionado el reestablecimiento de los dispositivos de seguridad. 1.4 EXENCIN DE RESPONSABILIDAD</p> <p>Auch bei bestimmungsgemer Verwendung knnen Gefahren fr Leib und Leben des Benutzers oder Dritter bzw. Beeintrchtigungen der Maschine und anderer Sachwerte entstehen. bersetzungen werden nach bestem Wissen durchgefhrt. Eine irgendwie geartete Haftung fr bersetzungsfehler knnen wir nicht bernehmen. Gegenber Darstellungen und Angaben dieser Betriebsanleitung sind technische nderungen, die zur Verbesserung der Kltemittelpumpe notwendig werden, vorbehalten.</p> <p>An cuano se utilicen las bombas para la aplicacin adecuada, no queda totalmente excluida algn posible peligro que pudiera originarse durante la vida de operacin de la bomba. Se han realizado traducciones para el mejor conocimiento del producto. Nos reservamos el derecho al cambio en las descripciones, grficos e informacin tcnica de cara a futuros desarollos de las bombas de refrigerante.</p> <p>3</p> <p>2.</p> <p>GEWHRLEISTUNGSBESTIMMUNGEN</p> <p>2.</p> <p>TRMINOS DE GARANTA</p> <p>Zur Vermeidung von Unfllen und zur Sicherung der optionalen Leistung drfen an der Kltemittelpumpe weder Vernderungen noch Umbauten vorgenommen werden, die durch die TH. WITT KLTEMASCHINENFABRIK GMBH nicht ausdrcklich schriftlich genehmigt worden sind. Diese Betriebsanleitung enthlt die international genormten SI-Maeinheiten. Alle Angaben und Hinweise fr die Bedienung und Instandhaltung dieser Kltemittelpumpe erfolgen unter Bercksichtigung unserer bisherigen Erfahrungen und Erkenntnissen nach bestem Wissen. Eine Haftung oder Gewhrleistung ist ausgeschlossen, wenn: die Hinweise und Anweisungen der Betriebsanleitung nicht beachtet werden, die Kltemittelpumpe einschlielich zugehriger Einrichtungen fehlerhaft bedient wird bzw. deren Handhabung nicht dem vorgeschriebenen Ablauf entspricht, die Kltemittelpumpe entgegen ihrer Bestimmung zweckentfremdet genutzt wird, Schutzeinrichtungen nicht benutzt oder auer Funktion gesetzt werden, Funktionsnderungen jeder Art ohne unsere schriftliche Zustimmung durchgefhrt werden, die einschlgigen Sicherheitsbestimmungen nicht beachtet werden, die Kltemittelpumpe einschlielich Filter und der zugehrigen Sicherheits-Einrichtungen unsachgem (zeitlich wie auch in der Ausfhrung) gewartet wird (das schliet auch die Verwendung vorgeschriebener Ersatzteile ein). Bei Austausch von Teilen bzw. fr die Ersatzteilbeschaffung sind nur vom Hersteller freigegebene Originalersatzteile zu verwenden. Betriebsmittel sind gem den Angaben der Betriebsanleitung einzusetzen.</p> <p>A fin de evitar accidentes y asegurar el funcionamiento ptimo, se prohibe realizar modificaciones o transformaciones en las bombas sin el consentimie...</p>