manual bomba netzsch by.pdf

100
 Bomba NEMO ® Número da Confirmação da Encomenda Data de emissão P Instruçoes de Serviço e de Manutenção Máquina-Tipo NM...BY  Máquina- Número Aviso imp ortante O objectivo das presentes instruções de serviço é facilitar a familiarização com a máquina e aproveitar todas as suas poss ibilidades de utilizaçã o previstas para a sua respectiva aplicação. As instruções de serviço con têm i ndi caçõe s i m port an t es pa ra o f unci on am en t o segu r o, apr opri ado e econ óm ico d a m áq uina. A sua ob s er vânci a aj ud a a evi t ar peri gos, a r ed uzi r os cu st os de repar ação e a d ur ação de i nt er - r up ções de f un cionam en t o, e a au m en t ar a fi ab ilidade d e servi ço e a du r ação da m áqu ina; •têm que ser l i das e r ea l i zad as p or qual qu er pe s s oa en carregue de ef ect uar t r ab al hos c om / na m áq ui na, com o p. ex. Operação, i nclui ndo a p r ep aração da m áq ui na, a r ep ar ação de avarias no cicl o d e tr ab al ho, a r em oção de r esí duo s de produção, a l i m pe za, a r em oção de m at er i ai s de prod ução e m ateri ais auxil i ar es Consertos ( m an uten ção, i nspe cção, r ep aração ) e/o Transporte; •têm que estar sem pr e d ispo nívei s no local de u t i l i zação da m áq ui na; •têm qu e sercom plet ad o pe la f ir m a q ue u t iliza o eq ui pam en to, e o s s eu s respo nsávei s est ão ob ri ga dos a com plem en t a- lo de acordo com os r egu l am ent os naci on ai s de s eg ur an ça no tr ab al ho, e a m bi en t ai s. A lém das i nst r uções de ser vi ço e do s r eg ul am en t os obrigat óri os ref er en tes à prevenção de aci den t es em vigor no ps usuário e n o locald e u t il i zação , t am bém têm de ser ob s er vados os r eg ul am en t os técn i co - pr of issionai s of i ci al m en t e r eco nheci dos referen t es à seg ur an ça e a o pr of i ss i onal i sm o no t r ab al ho . NEM O ® ,NEM O PUM PEN ® ,NEM O TUR ® , NEM O CERATEC ® , SB BP F ® , EB PB F ® , SM ® , N E ® , N M ® , TO RNA D O ® : Marca registrada da NETZSCH M OHNO PUM PEN G m bH Te l. 0049 - (0)8 6 38 - 63 0 Fa x 0049 - (0)86 38 - 67 999 e-mail: [email protected] Internet: w w w .netzsch- pumpe n.de NE T ZSCH Mo hno pumpen Gmb H Geret sr ieder Str. 1 D-84478 Wa ldkraib urg

Upload: hostim11

Post on 04-Nov-2015

1.834 views

Category:

Documents


74 download

TRANSCRIPT

  • Bomba NEMO

    Nmero da Confirmao da Encomenda

    Data de emisso

    P

    Instruoes de Servio e de Manuteno

    Mquina-Tipo

    NM...BY

    Mquina-Nmero

    Aviso importanteO objectivo das presentes instrues de servio facilitar a familiarizao com a mquina e aproveitar todas as suas possibilidades de utilizao previstas para a sua respectiva aplicao.

    As instrues de servio

    contm indicaes importantes para o funcionamento seguro, apropriado e econmico da mquina. A sua observncia ajuda a evitar perigos, a reduzir os custosde reparao e a durao de inter-rupes de funcionamento, e a aumentar a fiabilidade de servio e a durao da mquina;

    tm que ser lidas e realizadas por qualquer pessoa encarregue de efectuar trabalhos com/na mquina,como p.ex.

    Operao, incluindo a preparao da mquina, a reparao de avarias no ciclo de trabalho, a remoo de resduos de produo, a limpeza, a remoo de materiais de produo e materiais auxiliares

    Consertos (manuteno, inspeco, reparao) e/o

    Transporte;

    tm que estar sempre disponveis no local de utilizao da mquina;

    tm que ser completado pela firma que utiliza o equipamento, e os seus responsveis esto obrigados a complementa-lo de acordo com os regulamentos nacionais de segurana no trabalho, e ambientais.

    Alm das instrues de servio e dos regulamentos obrigatriosreferentes preveno de acidentes em vigor no pas usurio e no local de utilizao, tambm tm de ser observados osregulamentos tcnico-profissionaisoficialmente reconhecidos referentes segurana e ao profissionalismo no trabalho.

    NEMO, NEMO PUMPEN, NEMOTUR, NEMO CERATEC, SBBPF, EBPBF, SM, NE, NM, TORNADO: Marca registrada da NETZSCH MOHNOPUMPEN GmbH

    Tel. 0049 - (0)8638 - 63 0 Fax 0049 - (0)8638 - 67 999e-mail: [email protected] Internet: www.netzsch-pumpen.de

    NETZSCH Mohnopumpen GmbH

    Geretsrieder Str. 1

    D-84478 Waldkraiburg

  • N E M O

    P

    U M P E

    N

    N E M O

    P

    U M P E

    N

    NDICE PGINA0.0

    Data Nome Assinatura Reviso:

    concludo 13.11.96 Mangel Substitui a verso

    verificado 14.11.96 Denk do

    autorizado 15.11.96 Hantschktexto no 30100

    Distribuidor:

    Pgina

    1 Avisos de segurana 1.0

    2 Descrio e dados gerais 2.0

    3 Embalagem, transporte, armazenagem 3.0

    4 Montagem e instalao 4.0

    5 Colocao em servio 5.0

    6 Paragem temporria 6.0

    7 Manuteno 7.0

    8 Diagnstico e eliminao de falhas e avarias 8.0

    9 Desmontagem e montagem da carcaa 9.0

    10 Desmontagem e montagem das peas rotativas 10.0

    11 Desmontagem e montagem do veio de ligao 11.0

    12 Desmontagem e montagem do empanque do veio 12.0

    13 Desmontagem e montagem de dispositivos especiais 13.0

    14 Peas de reserva recomendadas 14.0

    15 Lista de peas de reserva e desenhos em corte 15.0

    16 Endereos 16.0

    P

    Observao: Por motivos de transferencias de dados, as folhas que constituem o nosso manual de instrues no possuem assinatura personalizada.

  • Continuao Pgina 1.0R

    N E M O

    P

    U M P E

    N

    1 REGRAS DE SEGURANA

    Data Nome Assinatura Reviso: 1

    concludo 25.06.03 Mangel Substitui a verso

    verificado 26.06.03 Denk do 15.11.96

    autorizado 26.06.03 Denktexto no 30100

    Distribuidor:

    PGINA1.0

    1 Avisos de Segurana

    Os avisos fundamentais contidos no presen-te Manual de Operao devem ser respeita-dos na instalao, operao e manuteno.Por este motivo, antes de se proceder mon-tagem e colocao em servio, o Manual deveser lido pelos tcnicos responsveis pela mon-tagem e operao. O Manual deve estar per-manentemente disponvel no local onde seencontra a mquina ou instalao.No s devem ser observados os avisos desegurana gerais constantes do presente cap-tulo principal de Segurana, mas tambm os

    avisos de segurana especiais indicados nosoutros captulos principais, por exemplo, osavisos para a utilizao privada.

    1.1 Sinais de aviso utilizados no Manual de Operao

    Os avisos de segurana contidos no Manual deOperao, cuja no observncia poder cau-sar perigo para pessoas ou para a mquina eas suas funes, encontram-se assinaladospelos seguintes smbolos na margem esquer-da:

    P

    Smbolo de segurana DIN 4844 - W9Perigo geral para pessoas

    Smbolo de segurana DIN 4844 - W8Perigo - presena de corrente elctrica

    Perigo de ferimentos causados por mquinas

    Perigo - Cargas Suspensas

    Perigo para a mquina e as suas funes

    Perigo de ferimento para os olhos: oclos so necessrios.

  • Continuao Pgina 1.1

    1 REGRAS DE SEGURANAPGINA1.0R

    Reviso: 1 Data Nome Assinatura

    Substitui a verso concludo 25.06.03 Mangel

    do 15.11.96 verificado 26.06.03 Denk

    texto no 30100 autorizado 26.06.03 Denk

    Distribuidor:

    Os avisos afixados directamente na mquina,por exemplo:

    - Seta de indicao do sentido de rotao- Smbolo de ligao de fluidos

    devem ser respeitados e mantidos em estadoperfeitamente legveis.

    1.2 Qualificaes e formao do pessoal

    O pessoal encarregue da operao, manu-teno, inspeco e montagem deve ter asqualificaes correspondentes a estas tarefas.A entidade operadora deve regular devida-mente a distribuio das tarefas e respons-abilidades, assim como o supervisionamentodo pessoal. Caso o pessoal no disponha dosconhecimentos necessrios, deve ser adjudi-cada uma formao adequada, sendo-lhetransmitidos estes conhecimentos. Esta for-mao pode ser efectuada, a pedido da ent-idade operadora da mquina, pelo fabrican-te. A entidade operadora da mquina devetambm certificar-se que o pessoal compre-endeu devidamente o contedo do Manualde Operao.

    Responsabilidades

    Todo o trabalho operativo da bomba / equi-pamento dever ser exercido por pessoal devi-damente qualificado e com formao. Tcni-cos ou Engenheiros so as pessoas maisapropriadas.

    Qualquer pessoa responsvel que:

    Trabalhe com motor elevatrio, quando seremove uma bomba / equipamento dever serinstruido antes de se executar o transporte

    Execute a montagem de motores numabomba / equipamento dever ser formado /qualificado como um tcnico / engenheiroindustrial

    Proceda instalao numa fbrica deverestar formado / qualificado como tcnico /engenheiro industrial e tambm dever estarfamiliarizado com o design e a funcionali-dade da fbrica onde vai ser instalada abomba / equipamento

    Execute o arranque, operao e manu-teno dever possuir conhecimentos dabomba / equipamento e apriori dever estu-dar o manual de segurana e de funcio-namento devendo fazer este processo repet-idamente

    Execute trabalhos de reparao, dever sertreinado e especializar-se no trabalho. Deverter conhecimentos especificos da bomba /equipamento. Pessoas no especializadasdevero ser formadas e o seu trabalho verifi-cado.

    1.3 Perigos em caso da no obser-vncia dos avisos de segurana

    A no observncia dos avisos de seguranapode provocar perigos para pessoas, para oambiente e para a mquina. A no obser-vncia dos avisos de segurana pode levar perda de todos os direitos de indemnizao.A no observncia pode provocar, entreoutros, nomeadamente, os seguintes perigos:

    P

  • Continuao Pgina 1.1R

    N E M O

    P

    U M P E

    N

    1 REGRAS DE SEGURANA PGINA1.1

    Data Nome Assinatura Reviso: 1

    concludo 25.06.03 Mangel Substitui a verso

    verificado 26.06.03 Denk do 15.11.96

    autorizado 26.06.03 Denktexto no 30100

    Distribuidor: P

    Falha de funes importantes da mquina / instalao

    Falha de mtodos prescritos para a manuteno e conservao

    Perigo para pessoas por causas elctricas,mecnicas e qumicas

    Perigo para o ambiente devido fuga de substncias perigosas.

    1.4 Trabalhar em segurana

    Devem ser respeitados os avisos de seguranaque constam neste Manual de Operao, osregulamentos nacionais em vigor para a pre-veno de acidentes e eventuais normas inter-nas de segurana e servio da entidade ope-radora.

    1.5 Avisos de Segurana para a entidade operadora / o operador

    As partes de mquinas quentes ou frias que possam provocar perigos devem ser protegidas contra o contacto fsico atravs de medidas construtivas.

    Os dispositivos de proteco para peasmecnicas em movimento (por exemplo, transmisses) no podem ser removidos nas mquinas em funcionamento.

    As fugas (por exemplo, das vedaes dosveios) de substncias perigosas (explosi-vas, txicas, quentes, etc.) devem ser evacuadas sem causar perigo para pessoas e para o ambiente. Devem ser observados os regulamentos oficiais.

    Devem ser excludos quaisquer perigos causados por energia elctrica (para maisdetalhes, consulte por exemplo os regu-

    lamentos VDE dos fornecedores locais deelectricidade).

    1.6 Avisos de segurana para os trabalhos de manuteno, inspeco e montagem

    A entidade operadora deve assegurar quetodos os trabalhos de manuteno, inspecoe montagem sejam executados por pessoalautorizado e qualificado. Este pessoal deve serinformado adequadamente atravs do estu-do do Manual de Operao.

    Os trabalhos na mquina sero sempre exe-cutados com a mquina parada. A mquinaj no pode estar sob presso, e deve ter arre-fecido. Os procedimentos para a paragem damquina indicados no Manual de Operaodevem ser rigorosamente respeitados.

    As bombas ou os agregados que trasfegamsubstncias nocivas para a sade devem serdescontaminadas.

    Imediatamente aps a concluso dos trabal-hos deve-se reactivar ou repor todos os dis-positivos de segurana e proteco.

    Antes da colocao em servio deve-se aten-der aos pontos indicados no captulo Colo-cao em Servio.

    1.7 Modificaes e fabrico de peas de reserva

    Qualquer modificao ou alterao damquina requer a aprovao prvia do fabri-cante. As peas de reserva de origem e osacessrios autorizados pelo fabricante tmpor objectivo assegurar a segurana.

  • Continuao Pgina 1.2

    1 REGRAS DE SEGURANAPGINA1.1R

    Reviso: 1 Data Nome Assinatura

    Substitui a verso concludo 25.06.03 Mangel

    do 15.11.96 verificado 26.06.03 Denk

    texto no 30100 autorizado 26.06.03 Denk

    Distribuidor: P

    A utilizao de outras peas anula as res-ponsabilidades relativamente s consequn-cias que da possam resultar.

    1.8 Modos de funcionamento no admissveis

    A segurana operacional da mquina forne-cida s assegurada se a mquina for uti-lizada de acordo com todos os regulamentosrespeitantes.A mquina foi concebida em funo de deter-minadas condies de operao. As indicaesnas condies de funcionamento represen-tam valores-limite e no podem ser excedidos.

    1.9 Indicaes especficas para a

    operao das bombas NEMO

    As bombas NEMO devem ser utilizadasexclusivamente de acordo com as indicaes,ou seja, exclusivamente com o fim para o qualas bombas foram vendidas.

    Se desejar alterar ou mudar o produto a tras-fegar, informe-se, junto do fornecedor oufabricante, se a bomba pode ser utilizadapara esse novo produto. Isto aplica-se nomea-damente s substncias de trasfega agressi-vas, txicas ou potencialmente perigosas.

    Os critrios para a adaptao da bomba aomeio de trasfega so, por exemplo:

    1. A compatibilidade entre os materiais daspartes da bomba que entram em contactocom a substncia e a prpria substncia detrasfego

    2. O tipo dos vedantes, nomeadamente da selagem do veio

    3. A resistncia dos materiais da bomba presso e temperatura do produto a trasfegar.

    Tenha em ateno que a bomba NEMO uma bomba de deslocamento e, por conse-guinte, consegue criar teoricamente umapresso infinitamente elevada.

    Se o tubo de presso estiver obstrudo, porexemplo por acumulaes ou se uma vlvulafor fechada inadvertidamente, a pressogerada pela bomba pode exceder significati-vamente a presso admissvel da instalao.Como resultado podero rebentar condutas,o qual deve ser evitado nomeadamente nocaso de produtos perigosos.

    Por este motivo, a instalao deve ser munidados respectivos dispositivos de seguranacomo, por exemplo, pressostatos, discos deruptura com tubo de retorno By-pass, etc..

  • Continuao Pgina 1.2R

    N E M O

    P

    U M P E

    N

    1 REGRAS DE SEGURANA

    Data Nome Assinatura Reviso: 1

    concludo 25.06.03 Mangel Substitui a verso

    verificado 26.06.03 Denk do 15.11.96

    autorizado 26.06.03 Denktexto no 30100

    Distribuidor:

    PGINA1.2

    P

    Nos trabalhos de manuteno e reparaona bomba, tenha em ateno o seguinte:

    1. Proteja o motor de accionamento da bomba contra o ligamento e desligamento no intencional durante todo o trabalho!

    2. Ao abrir a bomba, respeite todas as regras relativamente ao manuseamento

    do produto de trasfega! (Por exemplo, roupa de proteco, proibido fumar, etc.)

    3. Antes de colocar a mquina novamente em funcionamento, assegure-se que foram devidamente recolocados todos os dispositivos - mecnicos, etc. - de segurana (proteco da correia, proteco da transmisso, etc.).

    Pense sempre na sua segurana e, porisso, respeite as normas de prevenode acidentes e os outros regulamentosem vigor, assim como as demais regrastcnicas geralmente aceites!

  • Continuao Pgina 1.3

    1 REGRAS DE SEGURANAPGINA1.2R

    Reviso: 1 Data Nome Assinatura

    Substitui a verso concludo 25.06.03 Mangel

    do 15.11.96 verificado 26.06.03 Denk

    texto no 30100 autorizado 26.06.03 Denk

    Distribuidor: P

    1.10 Indicaes para a requisio de inspeco / reparao

    As diversas normas respeitantes segurana no trabalho e preveno de acidentes, assim como os vrios regulamentos para a proteco do ambiente obrigam todos os organismos industriais proteco dos seus funcionrios, como tambm do homem e do meio ambiente, contra influncias nocivas resultantes do manuseamento de substncias perigosas.

    Importante:

    S se procede inspeco / reparao de mquinas e das suas peas se a Declarao de Conformidade com as Disposies Legais na pgina seguinte for preenchida completa e correctamente por um tcnico devidamente qualificado e autorizado para tal. favor utilizar uma cpia e deixar o original no Manual de Manuteno e Operao.

    Se forem necessrias medidas de segurana especiais alm da evacuao e limpeza correcta da mquina, deve-se indicar as informaes necessrias.

    As mquinas que foram utilizadas para materiais radioactivos sero reparadas e inspeccionadas exclusivamente na rea de segurana da entidade operadora por um tcnico nosso especializado.

    A Declarao de Conformidade com as Disposies Legais parte integral da requisio de inspeco/reparao. Todavia reservamos o direito de recusar a requisio por outros motivos.

  • Continuao Pgina 1.3R

    N E M O

    P

    U M P E

    N

    1 REGRAS DE SEGURANA

    Data Nome Assinatura Reviso:

    concludo 25.06.03 Mangel Substitui a verso

    verificado 26.06.03 Denk do

    autorizado 26.06.03 Denktexto no 30100

    Distribuidor:

    PGINA1.3

    P

    1.11 Instrues sobre proteco contra exploses

    As instrues abaixo, devero ser consideradas e garantidas quando se utilizam as bombas em reas potencialmente explosivas de forma a garantir uma duradoura proteco contra exploses e evitar qualquer perigo de inflamao

    De acordo com os regulamentos 94 / 9 / EC, as bombas so admitidas para uso na rea II 2G IIB T 4 ou II 2G IIB T 3 (ver declarao de conformidade ou declarao do fabricante).

    de considerar no caso de agregados de componentes ( motores; ligaes ) montados em bombas e que tenham de estar em conformidade com os regulamentos 94 /9 / EC . A documentao acerca destes componentes deve ser considerada. A area de aplicao dos agregados determinada pela area de aplicao dos componentes montados com o mais baixo nivel de aprovao e assim dever desviar-se das necessrias areas de aplicao da bomba.

    A temperatura mxima do produto a bombear aplica-se quando as combinaes de materiais usados pelos empanques mecanicos da BURGMANN so carboneto carboneto e carboneto carbono No caso de outras combinaes dever-se- consultar o fabricante.

    1. Montagem e reparao em potenciais reas de risco de exploso

    Quando se verificam trabalhos de montagem e reparao dever-se- verificar a inexistncia de riscos de inflamao, especialmente durante o aquecimento de partes da bomba. Isto significa aquecimento por equipamentos prova de exploso ou aquecimento exclusivo em reas sem risco de exploso. A temperatura de aquecimento da pea e a temperatura de inflamao dos materiais que podero causar exploses, devero ser consideradas.

    2. Proteco contra marcha em seco

    Em nenhuma circunstncia, a bomba deve trabalhar em seco.A bomba dever estar equipada com um dispositivo apropriado contra

    Categoria de Temperatura Max. temperatura do produto a bombear

    T 4 100 C

    T 3 165 C

    T 2 265 C

    T 1 415 C

  • Continuao Pgina 1.4

    1 REGRAS DE SEGURANAPGINA1.3R

    Reviso: Data Nome Assinatura

    Substitui a verso concludo 25.06.03 Mangel

    do verificado 26.06.03 Denk

    texto no 30100 autorizado 26.06.03 Denk

    Distribuidor: P

    a marcha em seco. O dispositivo contra a marcha em seco dever ser auto regulvel. Isto significa que o dispositivo poder transmitir sinais de alarme e/ou desligar a bomba tambm em casos de falhas no seu prprio sistema de controle.

    Proteco contra marcha em seco em bombas de imerso estacionria (com placa de montagem)

    A operao s permitida com dispositivos automticos de auto regulao, de modo a garantir uma proteco contra a marcha em seco e tambm o controle da capacidade da bomba.

    Proteco contra marcha em seco em bombas de imerso mvel (bombas de tambor)

    O enchimento com liquido, durante a operao, ter de ser assegurado por regulamentos especificos de funcionamento: As bombas de tambor s poder ser introduzidas ou retiradas do contentor,

    quando se apresentarem desligadas. As bombas de tambor depois de introduzidas no contentor para descarga,

    s podero recomear a trabalhar, depois de imersas no fluido. As bombas de tambor devero ser desligadas antes de trabalhar em seco

    ou desligadas imediatamente quando ocorrerem barulhos especificos (aumento de velocidade) que sugerem que a bomba trabalhar em seco imediatamente.

    3. Proteco contra presso excessiva

    A bomba no dever se carregada acima da presso mxima permitida.A bomba dever ser equipada com um apropriado dispositivo contra a presso excessiva.A bomba no dever trabalhar contra valvulas que estejam fechadas. A proteco contra presso excessiva dever ser auto regulvel.

    4. Motores

    Os motores devero ser ajustados s performances de cada bomba. No caso de a bomba bloquear, o motor dever ser desligado automatica-mente, o que significa que o motor ter uma unidade de proteco.

    5. Alinhamento do motor(nos tipos de bomba SY / SH / SA / SO / SF / SP)

    absolutamente necessrio que o motor esteja alinhado dentro dos valores mximos de tolerncia. Incorrecto alinhamento poder causar estragos nas juntos e nos rolamentos do veio.

    6. Equilibrio potencial em bombas de imerso

    As bombas de imerso devero ser integradas no potencial equilibrio da instalao. As bombas moveis de imerso de operao manual devero

  • Continuao Pgina 1.4R

    N E M O

    P

    U M P E

    N

    1 REGRAS DE SEGURANA

    Data Nome Assinatura Reviso:

    concludo 25.06.03 Mangel Substitui a verso

    verificado 26.06.03 Denk do

    autorizado 26.06.03 Denktexto no 30100

    Distribuidor:

    PGINA1.4

    P

    ser ligadas terra antes de ser introduzidas no contentor (ver brochura informativa "Statische Elektrizitt, Zndgefahren undSchutzmanahmen" (Electricidade esttica, perigos de inflamao e medidas preventivas.); Publisher: "Internationale Sektion fr die Verhtung von Arbeits-unfllen und Berufskrankheiten in der chemischen Industrie der IVSS" (Seco Internacional para preveno dos acidentes de trabalho e enfermidades ocupa-cionais na industria quimica da ISSA (International Social Security Association) , Heidelberg 1995).As bombas moveis de imerso operadas manualmente devero indicar a ligao terra (ateno ligao terra)

    7. Equilibrio potencial para os outro tipos de bombas (excepto bombas de imerso )

    Todas as partes condutivas de uma bomba devero ser integradas no potencial equilibrio no conjunto de bombagem, excepto quando as ligaes cundutivas terra sejam garantidas pelo motor ou veios de ligao ou sobre outra qualquer forma.

    8. Estator

    O estator dever ser regularmente visto em virtude do desgaste. Quando o desgaste atinge o limite permitido, o estator est em condies de ser sub-stituido. Antes de ser trocar o produto a bombear o operador da bomba dever consultar o fabricante acerca da durabilidade do estator excepto quando o estator j tiver sido referenciado para a aplicao em causa.

    Inspeco e Manuteno intercalar do estator: Em caso de tempo de operao > 16 h/dia, pelo menos 2 vezes por ano Em caso de tempo de operao < 16 h/dia, pelo menos 1 vez por ano.

    9. Juntas / Lubrificao das juntas

    A vedao e lubrificao das juntas dever ser regularmente vistoriada. Se necessrio as juntas e os lubrificantes devero ser substituidos.

    Inspeco e Manuteno intercalar das juntas: Em caso de tempo de operao > 16 h/dia, pelo menos 2 vezes por ano Em caso de tempo de operao < 16 h/dia, pelo menos 1 vez por ano.

    10. Inspeco aps arranque inicial

    Os aspectos relevantes a considerar para assegurar a proteco contra exploso (tal como a lubrificao e vistoriar o desgaste) devero ser vistoriados, pelo menos 6 meses aps o arranque inicial da bomba.

  • Continuao Pgina 1.5

    1 REGRAS DE SEGURANAPGINA1.4R

    Reviso: Data Nome Assinatura

    Substitui a verso concludo 25.06.03 Mangel

    do verificado 26.06.03 Denk

    texto no 30100 autorizado 26.06.03 Denk

    Distribuidor: P

    11. Rolamentos do veio(nos tipos de bomba SY / SH / SA / SO / SF / SP)

    Substituio dos rolamentos aps 14,500 horas de operao (de acordo comprEN 13463-5: substituio aps 90 % do designado periodo de vida util.).

    12. Materiais

    Embora seja utilizado como material para bombas, o aluminio dever ser evitado em reas de risco de exploso potencial. As bombas apenas podero us-lo se em condies particulares os materiais so resistentes a influncias quimicas e/ou mecnicas ou corrosivos de modo a que a proteco contra exploso continue garantida.

    13. Desenvolvimento do ruido(nos tipos de bomba SO / BO / SF / BF / SP / BP)

    To depressa se detectem barulhos no usuais (tais como pancadas ou frices) a bomba dever ser desligada. A causa dever ser eliminada ante do recomeo do trabalho. Vistoria regular da p do equipamento.

    14. Direco do caudal nas bombas de imerso

    A direco do caudal das bombas de imerso dever ser sempre da pea da ligao final para o bocal de presso no topo. A direco reversivel no permitida.

    15. Enpanque mecnico de bombas de imerso

    Antes do arranque inicial ou depois de uma prolongada paragem, o enpanque mecnico dever ser lubrificado do lado de fora, antes da bomba retomar o seu trabalho. Nesta ligao, a compatibilidade entre o lubrificante e o material vedante dever ser tomada em considerao

    16. Impurezas nas bombas de imerso

    Especialmente no caso das bombas moveis de imerso operadas manualmente, deve-se ter em conta que nenhuma impureza se introduza na bomba. As bom-bas devero ser depositadas em solos limpos e slidos ou ento suspensas.Em caso de barulhos no usuais ou perda de presso, as bombas de imerso devero ser imediatamente desligadas.

    17. Bucim

    Se um empanque de bucim aplicado se-lo- para observar que a temperatura permitida correspondente categoria da temperatura, no seja excedida.Recomendao: Apertar os parafusos da caixa do empanque de bucim apenas com um torque minimo ( aprox. 5 Nm ).

  • N E M O

    P

    U M P E

    N

    1 REGRAS DE SEGURANA PGINA1.5

    Data Nome Assinatura Reviso: 1

    concludo 25.06.03 Mangel Substitui a verso

    verificado 26.06.03 Denk do 15.11.96

    autorizado 26.06.03 Denktexto no 30100

    Distribuidor:

    Declarao de Conformidade com as Disposies Legais

    Atravs da entrega desta Declarao, os signatrios requisitam a inspeco / reparao daseguinte mquina e acessrios:

    Tipo .............................................No .............................................Data de fornecimento .......................... Ordem de entrega ....................................

    Antes da expedio/da colocao disposio, a mquina foi Simevacuada devidamente, e limpa interior e exteriormente. No

    So necessrias medidas de segurana especiais relativamentea substncias nocivas/poluentes da gua para o manuseamento Simsubsequente No

    A mquina foi utilizada para a trasfega de produtos nocivos/poluentes da gua e entrou em contacto com substncias com marcao Simobrigatria ou que contenham agentes txicos ou nocivos No

    So necessrias as seguintes medidas de segurana relativamente aos produtos delavagem, sobras de lquidos e o tratamento subsequente e destino final das substncias:

    .................................................................................................................................................

    .................................................................................................................................................

    Confirmamos que as informaes indicadas em cima so correctas e completas, e que aexpedio se processa em conformidade com as disposies legais.

    Empresa Telefone: .............................................

    ........................................................................... Telefax: .............................................

    ........................................................................... Telex: .............................................

    Endereo:

    ...........................................................................

    ...........................................................................

    Nome: .............................................................. Funo: .............................................

    ............................................. .......................................................Data Carimbo da empresa / Assinatura

    P

  • N E M O

    P

    U M P E

    N

    Continuao Pgina 2.0R

    N E M O

    P

    U M P E

    N

    2 DESCRIO E DADOS GERAIS PGINA2.0

    Data Nome Assinatura Reviso: 1

    concludo 16.11.98 Mangel Substitui a verso

    verificado 17.11.98 Denk do 15.11.96

    autorizado 18.11.98 Denktexto no 30100

    Distribuidor:

    2.1 Descrio

    A bomba NEMO uma bomba rotativa dedeslocamento. As partes principais que determinam estesistema, inventado pelo professor RenMoineau, so um elemento rotativo, orotor, e um elemento fixo, o estator,dentro do qual o primeiro gira. O rotor umaespcie de parafuso de filete simples comrosca redonda (geometria 1/2) ou elptica(geometria 2/3), com passo extremamenteelevado e uma grande profundidade da rosca,mas de pequeno dimetro. O estator tem 2ou 3 passos de rosca e o 2x ou 1,5x compri-mento do passo do rotor. Assim formam-seespaos de trasfega entre o estator e o rotor.Estes espaos deslocam-se continuamente acada rotao do rotor, da parte da aspiraoat parte de presso.

    O sistema universal das bombas NEMO

    rene muitas caractersticas positivas deoutros tipos de bombas:

    tal como as bombas centrfugas, a bombaNEMO no tem vlvulas de aspirao e depresso, mas um fluxo de dbito contnuodependente das rotaes.

    tal como as bombas de pisto, a bombaNEMO tem um poder de aspiraovacuomtrico at 8,5 m.

    tal como as bombas de membrana, ou man-gueira, a bomba NEMO pode trasfegartodos os tipos de produtos no homogneos,contendo gases e abrasivos, incluindo os quecontenham tanta matria slida e fibrosa quej no fluam por si.

    tal como as bombas de carretos, ou as bom-bas de parafuso, a bomba NEMO pode tras-fegar substncias altamente viscosas.

    tal como as bombas de pisto, de mem-brana de carreto ou de fuso, a bombaNEMO indicada para resolver problemasde doseamento.

    Cortes e seces do rotor e do estator com geometria 1/2 durante uma rotao do rotor

    P

    0/360

    90

    180

    270

    Rotor-StellungSTATOR

    ROTOR

    posiodo rotor

    ROTOR

    ESTATOR

  • 2 DESCRIO E DADOS GERAISPGINA2.0R

    Reviso: 1 Data Nome Assinatura

    Substitui a verso concludo 04.11.98 Mangel

    do 15.11.96 verificado 05.11.98 Denk

    texto no 30100 autorizado 06.11.98 Hantschk

    Distribuidor:

    2.2 Dados gerais

    Emisso sonora:

    A emisso sonora relativamente ao posto de trabalho de 70 dB (A).

    Este valor foi obtido atravs de um ensaio de acordo com a norma DIN 45635-24-01-KL2.

    Contrariamente s disposies desta norma no foram considerados o motor e as tubagens.

    A condio prvia para este valor o funcionamento sem cavitaes e a fixao por parafusos da bomba num fundamento em beto.

    P

    Cortes e seces do rotor e do estator com a parede reduzida do estator

    geometria 1/2

    geometria 2/3

  • Data Nome Assinatura Reviso: 1

    concludo 27.10.03 Mangel Substitui a verso

    verificado 28.10.03 Denk do 15.11.96

    autorizado 28.10.03 Denktexto no 30100

    Distribuidor:

    N E M O

    P

    U M P E

    N

    Continuao Pgina 3.0R

    N E M O

    P

    U M P E

    N

    3 EMBALAGEM, TRANSPORTE,ARMAZENAGEM

    PGINA3.0

    3 Embalagem, transporte, armazenagem

    3.1 Embalagem e transporte

    No havendo indicaes contrrias pelo cliente, as bombas NEMO

    so expedidas em contentores ferrovirios ou caixas de madeira.As peas embaladas so marcadas e munidas com indicaes de manuseamento em conformidade com a norma DIN 55402.Na recepo, verificar relativamente a eventuais danos de transporte. Comunicar imediatamente todos os danos de transporte transportadora.Transportar as bombas, dentro das embalagens, para o mais perto possvel do local de instalao, e mant-las durante o maior tempo possvel dentro das embalagens.

    Levantar as bombas horizontais desembaladas sempre e exclusivamente pelas bases. Utilizar os orifcios de fixao exteriores ou os olhais de suspenso na base. Comparar com o desenho de instalao!

    Levantar as bombas verticais pelos orifcios de fixao na chapa de montagem, pelos olhais de suspenso ou pelo estribo de suspenso. Normalmente, o motor est virado para cima. Comparar com o desenho de instalao!Cuidado ao levantar mquinas cujo baricentro se situe acima dos pontos por onde a mquina levantada. Proporcionar proteco adicional contra o derrube da mquina!

    As bombas vertivais nunca devero ser depositadas a menos que estejam seguras verticalmente. Perigo de derrube!Depositar s na posio horizontal.

    Nunca suspender todo o agregado pelas cavilhas de olhais do motor ou da transmisso. Estes pontos de transporte sero utilizados exclusivamente para transportar o motor e/ou a transmisso ss.

    Devido aos vrios tipos de execuo podemos dar neste Manual apenas indicaes gerais. Todavia, estas indicaes sero suficientes para os tcnicos experientes em montagem e transportes. No caso de dvidas entre em contacto connosco e/ou pea informaes detalhadas sobre o seu agregado.

    P

  • 3 EMBALAGEM, TRANSPORTE,ARMAZENAGEM

    Continuao Pgina 3.1

    PGINA3.0R

    Reviso: 1 Data Nome Assinatura

    Substitui a verso concludo 27.10.03 Mangel

    do 15.11.96 verificado 28.10.03 Denk

    texto no 30100 autorizado 28.10.03 Denk

    Distribuidor:

    Quando se move uma bomba ou unidade sobre rodas deve-se atender ao seguinte:

    Desligar o motor e assegurar que no existe o perigo de arranque inadvertidamente.

    Mover a bomba com cuidado e devagar especialmente quando o terreno em declive. Perigo de derrube!

    Assegurar uma posio estvel da bomba ou unidade no local de operao / armazenagem assegurarando que todos os mecanismosde fecho esto accionados bem como as rodas ou rolamentos eso protegidos contra movimentos involuntrios.

    Verificar cuidadosamente a tubagem quando se procede bombagem. Perigo de repulsa!

    Quando necessrio, segure a bomba adicionalmente com calos de madeira.

    3.2 Armazenagem

    As bombas so conservadas para o transporte se no houver indicaes contrrias. Para as armazenagens prolongadas at montagem aplica-se:

    Estator:No caso de uma imobilizao prolongada, o rotor pode deformar permanentemente o estator nas superfcies de contacto (compression-set). Esta deformao requer um binrio maior ao activar a mquina novamente.Por isso, desmontar o estator, armazenar num local frio e seco. Standard DIN 7716 sumariza informao detalhada sobre o armazena-mento dos produtos de borracha. Alguns dos quais so tratados aqui ea seguinte informao aplica-se a um armazenamento superior a seis meses.

    Generalidades

    A maioria dos produtos de borracha podem alterar as suas propriedades fisicas debaixo de condies desfavorveis ou se tratados deficientemente, o que resultar num menor periodo de vida. Ou podero ficar demasiado usados atravs de excessiva abraso, regeneraoou permanente deformao tambm devido a empolamentos, quebras ou outros estragos que se apresentem na superficie As mudanas podero surgir debaixo de influencia de oxignio, ozono, calor,luminusidade, humidade, solventes ou devido a um armazenamento em tenso. Se armazenados correctamente, os produtos de borracha podero manter as suas propriedades, ainda num periodo maior de vida ( varios anos ) sem qualquer alterao.Isto no se aplica no entanto em componentes de borracha no preparados.

    P

  • Data Nome Assinatura Reviso:

    concludo 27.10.03 Mangel Substitui a verso

    verificado 28.10.03 Denk do

    autorizado 28.10.03 Denktexto no 30100

    Distribuidor:

    N E M O

    P

    U M P E

    N

    N E M O

    P

    U M P E

    N

    3 EMBALAGEM, TRANSPORTE,ARMAZENAGEM

    PGINA3.1

    Armazem

    O ambiente em cada produto de borracha dever ser mantido fresco, seco, livre de poeira, e o produto no dever ser armazenado ao ar livre nem mesmo num espao devidamente protegido. Os produtos de borracha devero ser mantidos em temperaturas que variem entre os - 10 C e os 15 C. Os armazens no devero se humidos e dever-se- assegurar a no existencia de condensao. O mais favoravel ser um ambiente que oferea uma humidade relativa de 65%.Os produtos de borracha devero ser protegidos da luz directa do sol, e da luz artificial que tenha UV. Tambem devero estar devidamente afastados de ventilao.

    Porque o ozono muito agressivo e prejudicial no dever existir nenhum armazem que abrigue equipamentos que possam produzir ozono, por exemplo motores electricos ou outros equipamentos que possam causar faiscas ou outras descargas electricas. No deve existir nenhum solvente, oleo, lubrificante ou quaisquer outros produtos quimicos, no armazem.

    Rotor:Apoiar com calos de madeira. Tapar para poteg-lo contra danificaesmecnicas.Rotores em RCC (material no 1.2436):Proteger a superfcie do rotor contra a corroso, aplicando massa de lubrificao conservante.

    Selagem do veio por caixa de empanque:Remover empanque, proteger veio e orifcio com massa de lubrificaoconservante.

    Componentes em ao inoxidvel: no requerem qualquer conservao.

    Outros componentes no envernizados da bomba: proteger com massa de lubrificao conservante.

    Motores e dispositivos de accionamento: observar as indicaes do fabricante.

    P

  • Data Nome Assinatura Reviso: 3

    concludo 22.09.99 Mangel Substitui a verso

    verificado 23.09.99 Denk do 23.09.98

    autorizado 24.09.99 Hantschktexto no 30100

    Distribuidor:

    N E M O

    P

    U M P E

    N

    Continuao Pgina 4.0R

    N E M O

    P

    U M P E

    N

    4 MONTAGEM E INSTALAO PGINA4.0

    4 Montagem e instalao

    A bomba NEMO esteve armazenada e o rotor lubrificado: Remover a massa de conservao antes de montar o estator e limpar o rotor para evitar quaisquer incompatibilidades entre o material do estator e a substncia de trasfega.

    Aparafusar a bomba em todos os pontos fixos (caixa de rolamentos, lanterna, tubuladora final, ps de suporte), usando todos os furos existentes debaixo da sub-estrutura (chassi da mquina, base, etc.)

    4.1 Sentido de rotao

    O sentido de rotao da bomba encontra-se indicado na placa de identificao e na confirmao de encomenda. O sentido de rotao

    determina o sentido de trasfega da bomba NEMO.

    Quaisquer modificaes s podem ser efectuadas aps consulta e confirmao do fornecedor.

    4.2 Presso

    No havendo indicaes contrrias e expressas na confirmao da encomenda, a presso interna mxima admissvel da carcaa da bomba (A) (por exemplo, na rotao direita) de

    para corpo da bomba em ferro fundido: . . . . . . . . . . 6 bar

    para corpo da bomba soldada: . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 bar.

    A presso mxima permittada dentro da flange final (B) ser em funo do design aplicado nas ligaes

    Com flange: Mxima presso nominal (e.g. PN 16)

    Com casquilho interno roscado: Mximo de 25 bar

    Com DIN 11851 e at DN 100 para bombas de um ou dois estgios:Mx 12 bar, para bombas de vrios estgios: Mx 25 bar

    Para as outras verses: Presso mxima permitida na ligalo de casquilho, mas no mais de 6 bar por estgio, dependendo do estator instalado.

    4.3 Sistema de tubagens

    Montar os tubos de aspirao e presso de forma a assegurar que haja sempre uma certa quantidade de produto de trasfega antes e depois da bomba em caso de paragem. Deste modo haver tambm no interior uma quantidade suficiente de lquido para assegurar a lubrificao adequada da bomba quando esta comear novamente a funcionar.

    P

  • Reviso: 3 Data Nome Assinatura

    Substitui a verso concludo 22.09.99 Mangel

    do 19.08.98 verificado 23.09.99 Denk

    texto no 30100 autorizado 24.09.99 Hantschk

    Distribuidor:

    *) para bombas com um estgio com L ou P geometrias os valores ABL para os 2 estgios, so validos.

    4 MONTAGEM E INSTALAOPGINA4.0R

    Comprimento de extenso ABL em mm:

    P

    B A

    STATOR

    ABL

    No bocal de extremidade recomenda-se a montagem de uma pea de extenso com o comprimento de extenso ABL. Cf. Esquema.Isto permite a substituio do estator sem desmontar a bomba.

    O quadro na pgina seguinte indica os valores para ABL em funo do tamanho da bomba e do nmero de andares.

    No de andaresTamanhoda bomba 1 *) 2 3 4

    0 1 5 90 160 230 310

    0 2 1 130 230 340 450

    0 3 1 170 310 450 590

    0 3 8 230 430 630 830

    0 4 5 270 500 730 960

    0 5 3 320 600 880 1170

    0 6 3 370 690 1010 1330

    0 7 6 420 800 1170 1540

    0 9 0 500 950 1390 -

    1 0 5 630 1180 - -

  • Continuao Pgina 4.1R

    N E M O

    P

    U M P E

    N

    4 MONTAGEM E INSTALAO PGINA4.1

    Data Nome Assinatura Reviso: 2

    concludo 22.09.99 Mangel Substitui a verso

    verificado 23.09.99 Denk do 04.06.97

    autorizado 24.09.99 Hantschktexto no 30100

    Distribuidor:

    Chave de tipos

    Exemplo: N M 0 9 0 B Y 0 2 S 1 2 B

    InternoTamanho da bombaConstruoModelo:Nmero de andaresGeometriaDifferena mx. de presso permitida, na direco contrria aos ponteiros de relgioTipo de articulao

    O comprimento de extenso ABL encontra-se tambm indicado nos desenhos de montagem conforme a nossa norma QSH V - TB 01 - 002.

    Limpar e passar gua pelas tubagens antes de instalar a bomba.

    Ligar as tubagens de forma a que no haja esforos exteriores inadmissveis que possam actuar sobre a bomba.

    A aplicao de compensadores entre a bomba e os tubos oferece vrias vantagens:

    evitam as danificaes da carcaa provocadas ao apoiar os tubos na bomba

    evitam as danificaes da carcaa provocadas pelas vibraes das tubagens.

    As cargas de toro (Fx, Fy, Fz) e as cargas de flexo (Mx, My, Mz) permitemcolocar a flange suco / descarga de acordo com o requerido pela API 676. Elas so vizualizadas na tabela abaixo.

    P

    x

    x

    y

    y

    z

    zDN

    DN

  • Reviso: 1 Data Nome Assinatura

    Substitui a verso concludo 22.09.99 Mangel

    do 15.11.96 verificado 23.09.99 Denk

    texto no 30100 autorizado 24.09.99 Hantschk

    Distribuidor:

    4 MONTAGEM E INSTALAOPGINA4.1R

    4.4 Selagem do veio

    Nas caixas de empanque com ligao para o lquido de selagem e nos anis de vedao com ligaes para os lquidos de lavagem, de vedao tipo quench e obturadores deve-se ligar e preparar os respectivos sistemas de alimentao antes de ligar a mquina.Consultar as indicaes detalhadas na seco 7.4!

    4.5 Ligao elctrica

    Todos os trabalhos relacionados com a ligao elctrica devero ser executados exclusivamente por tcnicos especializados e em conformidade com todos os regulamentos e normas vigentes e aplicveis (por exemplo, normas VDE, NP, EDP, etc.).Nomeadamente, devem ser respeitadas as disposies relativamente aos dispositivos de comando indicadas naSeco 1.2 "Comandos" do Anexo 1 da Directiva do Conselho das Comunidades Europeias relativa aproximao das legislaes dos Estados-membros respeitantes s mquinas na sua verso mais recente. Nota: A edio original tem nome 89/392/EEC, tendo sido alterada vrias vezes desde o seu aparecimento.

    P

    Bomba Standard Fx, Fy, Fz Mx, My, MzTipo dimetro nominalNM DN N Nm

    015 (32) G 11/4 " 425 (215)021

    31 50 680 350

    38 65 850 435

    45 80 1020 52053

    63 100 1360 695

    76 125 1700 865

    90 150 2040 1040105

    Os parafusos no devem

    estar apertados de modo a que

    possam ser a causa do tubo se separar do

    corpo da bomba ou mesmo soltar-se do

    mesmo.

  • N E M O

    P

    U M P E

    N

    N E M O

    P

    U M P E

    N

    5 COLOCAO EM FUNCIONAMENTO PGINA5.0

    Data Nome Assinatura Reviso: 2

    concludo 17.08.98 Mangel Substitui a verso

    verificado 18.08.98 Hantschk do 27.03.97

    autorizado 19.08.98 Hantschktexto no 30100

    Distribuidor:

    5 Colocao em funcionamento

    Considerando as caractersticas construtivas da bomba NEMO

    tenha sempre em ateno os seguintes pontos:

    A bomba NEMO nunca deve funcionar em marcha a seco! Bastam poucas rotaes em seco para destruir o estator!

    Antes de ligar pela primeira vez, encher a bomba com o produto a trasfegar. No caso de produtos altamente viscosos, tapar com uma substncia lquida.Este enchimento indispensvel para a lubrificao do estator de borracha. Encher o corpo da bomba (s quando se est a bombear numa rotao contrria aos ponteiros do relogio) e os tubos no lado de aspirao da bomba.

    A bomba NEMO uma bomba de deslocamento que teoricamente pode produzir uma presso infinitamente elevada, causando assim o rebentamento de recipientes ou tubagens.

    Exerce-se ento um esforo excessivo sobre as partes rotativas de transmisso de foras da bomba (veio, barra de acoplamento, articulaes, rotor) o que poder levar a danificaes ou sua destruio.

    Tambm partes do corpo da bomba com as suas ligaes podero ser partidas ou deformadas. Existe uma tabela na Seco 4 destas instrues de Manuteno e Operao que mostra a presso a que podero resistir as partes do corpo da bomba.

    Por este motivo, a bomba nunca pode ser operada com a vlvula manual fechada!

    Abrir as vlvulas antes de ligar a mquina!

    Verificar o sentido de rotao atravs de um ligamento breve do motor.

    P

  • N E M O

    P

    U M P E

    N

    N E M O

    P

    U M P E

    N

    6 PARAGEM TEMPORRIA PGINA6.0

    Data Nome Assinatura Reviso: 1

    concludo 23.07.97 Mangel Substitui a verso

    verificado 24.07.97 Denk do 15.11.96

    autorizado 25.07.97 Hantschktexto no 30100

    Distribuidor:

    6 Paragem temporria

    Aps o desligamento, esvaziar a bomba e eventualmente passar gua pela bomba, se

    o produto de trasfega poder congelar temperatura envolvente da bomba. Em particular em condies propcias formao de geada, estando a bomba instalada ao ar livre.

    o produto de trasfega poder prender ou endurecer.

    o produto de trasfega poder colar-se na selagem do veio.

    Estator:

    No caso de uma imobilizao prolongada, o rotor pode deformar permanentemente o estator nas superfcies de contacto (compression-set). Esta deformao requer um binrio maior ao activar novamente a mquina. Por isso, desmontar o estator (observar seco 9), embalar prova de luz e ar e armazenar num local frio e seco.

    Rotor:

    Rotores CERMICOS: Retirar (observar seco 10) e guardar naembalagem original de segurana.

    Outros rotores: Apoiar com calos de madeira. Tapar para potege-lo contra danificaes mecnicas. Rotores em RCC (material n 1.2436): Proteger a superfcie do rotor contra a corroso, aplicando massa de lubrificao conservante.

    Remover a massa de conservao antes de montar novamente o estator, limpar o rotor para evitar quaisquer incompatibilidades entre o material do estator e a substncia de trasfega.

    Bombas stand-by:

    Accionar ocasionalmente as bombas de stand-by que servem como bombas de reserva da bomba principal. Caso contrrio, a bomba poder bloquear ao arrancar aps uma paragem prolongada (causa: compression-set, ou seja: deformao permanente do estator nas superfcies de contacto com o rotor).

    P

  • N E M O

    P

    U M P E

    N

    N E M O

    P

    U M P E

    N

    7 MANUTENO PGINA7.0

    Data Nome Assinatura Reviso:

    concludo 13.11.96 Mangel Substitui a verso

    verificado 14.11.96 Denk do

    autorizado 15.11.96 Hantschktexto no 30100

    Distribuidor:

    7 Manuteno

    7.1 Bomba em geral

    Passar regularmente gua pela bomba e/ou limp-la se houver perigo do produto de trasfega formar sedimentos.

    Se, para tal, for necessrio abrir a bomba, dever desligar primeiro a bomba e proteger o motor contra o ligamento no intencional (por exemplo, desapertar fusvel).

    Estabelecer os perodos entre limpezas em servio. Estes perodos dependem do produto de trasfega e do modo de funcionamento.

    A bomba pode ser limpa:

    atravs das aberturas eventualmente existentes na carcaa da bomba

    manualmente atravs da desmontagem pea-a-pea da bomba

    automaticamente (limpeza CIP) nas carcaas especiais com bocal de lavagem (importantes instrues para limpezas CIP so dadas na Seco 5 (ARRANQUE).

    P

  • N E M O

    P

    U M P E

    N

    N E M O

    P

    U M P E

    N

    7 MANUTENO PGINA7.1

    Data Nome Assinatura Reviso:

    concludo 13.11.96 Mangel Substitui a verso

    verificado 14.11.96 Denk do

    autorizado 15.11.96 Hantschktexto no 30100

    Distribuidor:

    7.2 Lubrificao

    A bomba NEMO no tem quaisquer partes que necessitassem de uma lubrificao frequente.

    Manuteno do agregado do motor fixado por flanges de acordo com as indicaes do fabricante.

    Manuteno

    se no houver indicaes do fabricante e

    se as condies de servio forem normais:

    a intervalos de 5.000 horas de servio, o mais tardar de 2 em 2 anos:

    desmontar o motor e a transmisso pea-a-pea

    desmontar chumaceira do veio

    limpar todas as peas

    substituir o lubrificante.

    Os fabricantes dos variadores de velocidade mecnicos costumam indicar a aplicao obrigatria de lubrificantes especiais. Por isso, ler sempre e respeitar as instrues de manuteno do fabricante!

    P

  • Continuao Pgina 7.2R

    N E M O

    P

    U M P E

    N

    Data Nome Assinatura Reviso:

    concludo 13.11.96 Mangel Substitui a verso

    verificado 14.11.96 Denk do

    autorizado 15.11.96 Denktexto no 30100

    Distribuidor:

    7 MANUTENO PGINA7.2

    7.3 Lubrificao das articulaes de cavilha com empanque SM

    Lubrificar as articulaes de cavilha sempre que:

    substituir peas gastas da articulao

    abrir a bomba por quaisquer outros motivos.

    Quantidades a aplicar em cada articulao de cavilha em funo do dimetro exterior D da articulao:

    P

    D

    8235

    exterior Tamanho bsico Quantidade D da articulao da articulao de leo

    em mm por articulao(ver esquema) em cm3

    28 NM 015 1,5

    30 NM 021 2

    40 NM 031 5

    54 NM 038 15

    65 NM 045 22

    76 NM 053 36

    83 NM 063 78

    102 NM 076 165

    125 NM 090 205

    148 NM 105 450

  • 7 MANUTENOPGINA7.2R

    Reviso: 1 Data Nome Assinatura

    Substitui a verso concludo 16.06.98 Mangel

    do 15.11.96 verificado 17.06.98 Denk

    texto no 30100 autorizado 18.06.98 Hantschk

    Distribuidor:

    Massa de lubrificao:

    P

    rea de aplicaoDesignao conforme

    Produto aprovadoDIN 51502

    aplicaoIndstria segura CLP HC "KLBER" KLBEROIL 4 UH 1 - 460

    alimentar para 460 aprovados conf. USDA H1

    alimentos

    Este oleo sinttico vai de encontro s normas alems "Arzneimittelbuch" e seguem igualmente as normas FDA americanas. Contudo, no inofensivo, se fr absorvido mais do que em pequenas quantidades.

    Com a ruptura de uma junta com mais de 450 ml de lubrificante junto com limalhas podero entrar dentro do liquido a bombear. pois de prmordial importncia que se verifique regularmente o estado das juntas a substitui-las se necessrio.

    Se os pinos de juno estiverem a operar sem oleo lubrificante e sem empanque de articulaes no haver risco de contaminao do produto a bombear. Esta operao, contudo, resulta num aumento de limalha por desgaste dos pinos. Esta limalha inevitvelmente e continuamente ir entrar em contacto com o liquido a bombear.

    CLP

    460"SHELL" Omala 460

    Outrasindstrias Para empanques SM

    (8235) em EPDM obrigatrio:

    KLBERSYNTHGH 6-320

    CLP PG

    320

  • Data Nome Assinatura Reviso:

    concludo 13.11.96 Mangel Substitui a verso

    verificado 14.11.96 Denk do

    autorizado 15.11.96 Hantschktexto no 30100

    Distribuidor:

    Continuao Pgina 7.3R

    N E M O

    P

    U M P E

    N

    7 MANUTENO PGINA7.3

    7.4 Selagem do veio atravs de uma caixa de empanque

    7.4.1 Colocao em funcionamento

    Verificar primeiro se a caixa de empanque se encontra munida de ligaes para o vedante e um anel de vedao (consultar confirmao da encomen-da, verificao visual).Se houver um anel de vedao (7050) situado por entre os anis de em-panque, e se a caixa de empanque tiver os respectivos orifcios de ligao, existem as seguintes possibilidades:

    a) Introduo de um lquido limpo como vedante sob ligeira sobrepresso. (Para produtos de trasfega perigosas ou com impureza, ou em funcionamento de aspirao para impedir a incluso de ar no produto a trasfegar.)

    b) Introduo de lubrificante

    c) Introduo de lquidos de refrigerao ou aquecimento, ou tambm vapor.

    Nos casos a) e b) basta normalmente a simples introduo. Para isso, o segundo orifcio de ligao fechado. No caso c), so normalmente necessrios a introduo e o escoamento atravs de ambos os orifcios de ligao.

    Quando for indispensvel utilizar uma caixa de empanque com anel de vedao sem a introduo de uma substncia segundo a) a c), deve-se fechar hermeticamente os orifcios de ligao da caixa de empanque por meio de bujes. Assegurar a resistncia do material utilizado! Isto parti-cularmente importante quando a bomba deve aspirar ar, pois caso contrrio aspiraria ar pelos orifcios de ligao.

    As guarnies da caixa de empanque tm a funo de limitar, mas no impedir a fuga de uma substncia. A lubrificao por antigripante e lquido necessria para reduzir a um mnimo o desgaste do veio e para eliminar o calor de frico que se gera.

    Evitar tocar no veio rotativo. Risco de ferimento onde o pino visivel!

    Por isso, o quadro de fixao da caixa de empanque s deve ser apertado ligeiramente, mo, antes da colocao em funcionamento. Especialmente nas guarnies em PTFE ou imper-meabilizados a PTFE, no arranque haver fugas bastante grandes (consoante o produto e a veloci-dade 50 a 200 gotas por minuto).

    7050

    P

  • Continuao Pgina 7.4

    Durante o processo de ajustamento de aproximadamente 30 minutos deve-se regular a fuga mnima, apertando-se regularmente o quadro de fixao com 1/6 rotaes das porcas de aperto. Durante este processo, a temperatura da caixa de empanque no pode exceder os limites normais ( 20 - 60 C acima da temperatura da substncia).

    No caso de subidas de temperatura repentinas, e no caso da fuga diminuir pronunciadamente deve-se desapertar de imediato o quadro de fixao e repetir o processo de ajustamento.

    Os valores de fugas possveis dependem, por exemplo, da substncia, presso e temperatura, da folga que origina a fuga, a velocidade, o impacto do veio e o material de guarnio utilizado.

    No caso de fugas de periferia elevadas (fugas no dimetro exterior da caixa de empanque) deve-se expor os anis de empanque a uma prensagem forte e rpida com a bomba parada. Em seguida, desapertar o quadro de fixao e repetir o processo de ajustamento.

    7.4.2 Substituio

    Observar os avisos de segurana 1.5, 1.6 e 1.8!

    Retirar a guarnio velha:

    Depois de baixar a presso do agregado e retirar o quadro de fixao, remover com a ferramenta de tirar guarnies todos os anis de empanque velhos e restos at ao fundo da caixa de empanque.

    Preparao da cmara da caixa de empanque:

    Limpar cuidadosamente a cmara da caixa de empanque e a superfcie do veio. Substituir os veios ou as mangas de proteco com sinais de corroso ou desgaste, verificar as chumaceiras e a rotao correcta do veio. Verificar a folga no quadro de fixao e no fundo da caixa de empanque. Para diminuir uma folga demasiado grande inserir eventual-mente um disco ou uma caixa de fundo para impedir que o material de guarnio possa extrusar para dentro da folga. As cmaras com material de empanque adequado tm o mesmo efeito.

    Reviso: Data Nome Assinatura

    Substitui a verso concludo 13.11.96 Mangel

    do verificado 14.11.96 Denk

    texto no 30100 autorizado 15.11.96 Hantschk

    Distribuidor:

    7 MANUTENOPGINA7.3R

    P

  • Continuao Pgina 7.4 R

    Seleccionar a qualidade e o tamanho das guarnies:

    Antes de instalar, verificar novamente se escolheu uma guarnio que corresponde s condies de aplicao.

    Adaptar os anis de empanque:

    Um aparelho de corte para guarnies assegura o corte correcto dos anis. Se no tiver este aparelho, siga os seguintes passos:O comprimento de corte LM dos anis depende do dimetro d do veio e da largura da guarnio s. Aplica-se a seguinte frmula:

    LM = (d+s) X (mm)X = factor adicional:

    X = 1,10 para veios com 60 mmX = 1,07 para veios com 100 mmX = 1,04 para veios com > 100 mm

    Trata-se de valores mdios que podero variar para certas qualidades de guarnies e em certos casos de aplicao.Exemplo:dimetro do veio d = 60 mmdimetro da caixa de empanque D = 80 mmespessura da guarnio s:s = (D-d) / 2 = (80-60) / 2 = 10 (mm)Comprimento de corte LM:LM = (d+s) 1,10 = (60+10) 1,10 = 242 (mm)

    Corte direito:

    Recomendamos que a guarnio seja cortada direita e verticalmente ao veio.Para conseguir o encosto paralelo sem folga do anel de empanque ao fech-lo, o ngulo de corte de ambas as extremidades do corte devem ser de 12 a 20.Empregando-se a frmula supracitada para LM ou um aparelho de corte paraguarnies reduz-se significativamente o comprimento em excesso do anel.

    N E M O

    P

    U M P E

    N

    7 MANUTENO PGINA7.4

    Data Nome Assinatura Reviso:

    concludo 13.11.96 Mangel Substitui a verso

    verificado 14.11.96 Denk do

    autorizado 15.11.96 Hantschktexto no 30100

    Distribuidor:

    dD

    Lca. 12 - 20 ca. 12 - 20

    LMs

    h

    P

  • Em conjunto com o corte direito, isto leva, na instalao, a uma ligeira toro do anel sobre a periferia da caixa de empanque, impedindo-se assim que os anis de empanque do lado do produto de trasfega sejam arrastados. Evita-se tambm fugas exteriores.

    Instalao:

    Encaixar com cuidado os anis pr-prensados axial e radialmente, no os abrindo em demasia, caso contrrio podero dobrar e, assim, ficar danificadas.

    Instalar cada anel da seguinte forma: introduzir com as superfcies de corte

    para a frente colocar no veio com uma rotao alternativa

    de 90 relativos (ver desenho) colocar na cmara da caixa de empanque por

    meio de uma guia semi-esfrica ou do quadro de fixao.

    Nunca utilizar objectos afiados!Poder danificar o veio e deformar o material de guarnio.

    Montar na caixa de empanque apenas o nmero de anis que permita que o quadro de fixao que lhes serve de guia entre por pelo menos a metade da largura s da guarnio dentro da caixa de empanque.

    Aps a sua introduo, apertar os anis por meio do quadro de fixao e apertar as porcas manualmente. Caso exista um anel de vedao, deve-se assegurar a sua posio correcta em relao ligao mesmo depois do quadro de fixao estar apertado.

    7.4.3 Erros de utilizao e consequncias

    Correcto:Lubrificao com lquido e antigripante

    Incorrecto:Ausncia de lubrificao com lquido devido a uma presso demasiado elevada exercida pelo quadro de fixao; a impermeabilizao forada para fora.

    Consequncias de uma presso demasiado elevada do quadro de fixao: marcha em seco, a guarnio queima; elevado desgaste do veio e, por conseguinte, fugas significativas.

    Fonte:Catlogo da empresa BURGMANN / Wolfratshausen; reproduo com autorizao desta empresa. No entanto,as explicaes e ilustraes aplicam-se igualmente s guarnies de caixas de empanque de outros fabricantes.

    7 MANUTENOPGINA7.4R

    Reviso: Data Nome Assinatura

    Substitui a verso concludo 13.11.96 Mangel

    do verificado 14.11.96 Denk

    texto no 30100 autorizado 15.11.96 Hantschk

    Distribuidor: P

  • Continuao Pgina 7.5R

    7.5 Selagem do veio atravs de anis de vedao simples

    Existem os mais variados tipos de anis de vedao. A aplicao de anis de vedao conforme a norma DIN 24960 particularmente vantajosa. Os tamanhos de montagem destes anis normalizado, de modo a que a mudana de tipo ou marca no apresenta quaisquer problemas.Existem anis de vedao destinados a um sentido de rotao especfico e anis para ambos os sentidos de rotao.

    A vedao instalada encontra-se descrita em pormenor na confirmao da encomenda.

    Nunca operar as bombas com anis de vedao para um sentido de rotao especfico no sentido contrrio ao da seta indicadora na bomba.

    Na ocorrncia de fugas significativas, verificar os anis e as vedaes e, havendo danificaes visveis, substituir.

    Os anis de vedao simples esto quase sempre em contacto directo com o meio a vedar. Utilizam-se geralmente sem quaisquer outros dispositivos adicionais. Contudo, o seu campo de aplicao pode ser alargado atravs do funcionamento com lavagem e/ou vedao tipo quench.

    a) selagem especial tipo quench, conforme as normas ISO 5199, Anexo E, disposies no 08, no 09, no 10 ou no 13 (disponvel em ingls e alemo no Instituto Portugus da Qualidade), e API 610, Apndice D, Plano 62.

    Quench um termo da tecnologia de selagem e significa a aplicao de um lquido externo sem presso nas superfcies do lado atmosfrico do empanque de anel rotativo. Aplica-se a vedao do tipo quench quando

    por um lado, um anel rotativo de efeito simples no eficaz, ou apenascondicionalmente eficaz, sem a aplicao de medidas adicionais e

    por outro lado, no for necessria uma vedao dupla com aplicao de um vedante sob presso.

    Recomenda-se a sua aplicao nos seguintes casos:

    Temperaturas muito baixas (perigo de congelamento)

    Funcionamento a vcuo (marcha em seco)

    Substncias que devem ser isola as da atmosfera (por exemplo, devido formao de sedimentaes ou para reduzir o impacto sobre o meio ambiente: cheiros, etc.)

    N E M O

    P

    U M P E

    N

    N E M O

    P

    U M P E

    N

    7 MANUTENO PGINA7.5

    Data Nome Assinatura Reviso:

    concludo 13.11.96 Mangel Substitui a verso

    verificado 14.11.96 Denk do

    autorizado 15.11.96 Hantschktexto no 30100

    Distribuidor: P

    1

    3

    4

    2

    produtode trasfega

    atmos-fera

  • As fugas eventuais so absorvidas e removidas pelo lquido de selagem tipo quench. No funcionamento em vcuo, este tipo de vedao impede a marcha em seco das superfcies de deslize.

    A presso no espao de vedao (1) a seguir do empanque de anel rotativo no pode exceder a presso do produto de trasfega antes do anel de vedao. Caso contrrio, essa presso foraria o contra-anel da vedao para fora do casquilho. Por isso, deve ser assegurado o escoamento livre pelo ponto (2)!

    O isolamento do espao de vedao (1) contra a atmosfera:

    1. Para requisitos de emisso pouco exigentes: Por meio de um estrangulamento (4). O lquido de selagem tipo quench no est presente permanentemente, sendo libertado periodicamente.

    2. Para requisitos de emisso mediamente exigentes:Por meio de um anel de vedao ondulado (3). Este anel requer a lubrificao permanente pelo lquido de selagem tipo quench.

    Requere-se uma permanente interrupo, o fornecimento do liquido de interrupo poder ser feito de duas maneiras:

    1. Ligar uma linha suplementar na vlvula correctora a ter uma saida desde o selo da rea de interrupo.

    2. Ligar atravs de um tanque que dever estar preparado para um mximo de um metro acima do selo e ter um valvula de drenagem desde o selo da rea de interrupo. A marca de nivel no tanque dever ser sempre indicada atravs de um vidro. Os intervalos de control devero ser determinados pelo usurio.

    b) Veio vertical com empanque de anel rotativo em posio superior

    Ateno nas bombas instaladas verticalmente com motor em posio superior, por exemplo, srie BT:

    No momento em que a bomba accionada, a vedao ainda no entrou em contacto com o produto a trasfegar. Por isso, ela trabalha em seco durante um breve momento at o ar ter sado da carcaa da bomba.

    Para o primeiro ligamento e aps paragens prolongadas, lubrificar o empanque de anel rotativo antes de ligar a bomba.

    Consoante o produto a trasfegar, utilizar gua, glicerina ou leo. Ter em ateno a compatibilidade em relao aos elastmeros do anel de vedao!

    Encher a folga entre o veio de ligao e o anel rotativo, ou seja a chumaceira.

    7 MANUTENOPGINA7.5R

    Reviso: Data Nome Assinatura

    Substitui a verso concludo 13.11.96 Mangel

    do verificado 14.11.96 Denk

    texto no 30100 autorizado 15.11.96 Hantschk

    Distribuidor: P

  • N E M O

    P

    U M P E

    N

    Continuao Pgina 8.0R

    N E M O

    P

    U M P E

    N

    8 DIAGNSTICO E ELIMINAODE FALHAS E AVARIAS

    PGINA8.0

    Data Nome Assinatura Reviso:

    concludo 13.11.96 Mangel Substitui a verso

    verificado 14.11.96 Denk do

    autorizado 15.11.96 Hantschktexto no 30100

    Distribuidor:

    8 Diagnstico e eliminao de falhas e avarias

    8.1 Quadro de falhas e avarias

    No quadro da pgina seguinte encontram-se indicados

    o tipo a causa possvel a eliminao

    de eventuais falhas e avarias.

    Uma falha ou avaria pode ter vrias causas - vrios campos marcados com cruzes numa das colunas.

    Uma causa pode originar vrias falhas ou avarias - vrias cruzes numa das linhas.

    8.2 Com base no tipo de falha ou avaria, como que se pode deduzir a possvel causa?

    Na coluna respeitante a uma possvel falha ou avaria existem um ou mais campos marcados com uma cruz.

    Na respectiva linha encontram-se indicadas as possveis causas e indicaes para a eliminao. Deste modo, a causa pode ser determinada.

    Quando uma linha contm mais do que um campo marcado, e se as falhas ou avarias realmente ocorrem, foi determinada uma possvel causa.

    O quadro ajuda a encontrar as causas de falhas e avarias e elimin-las em casos inequvocos. Quando isto no for possvel deve-se contactar o fabricante.

    P

  • A b

    om

    ba

    (j)

    no

    arr

    anca

    A b

    om

    ba

    (j)

    no

    asp

    ira

    O d

    bito

    de

    tras

    fega

    d

    emas

    iado

    bai

    xo

    A p

    ress

    o

    dem

    asia

    do

    bai

    xa

    O d

    bit

    o d

    e tr

    asfe

    ga

    osc

    ila

    A b

    om

    ba

    trab

    alh

    a ru

    ido

    sam

    ente

    A b

    om

    ba

    gri

    po

    u

    O m

    oto

    r es

    t s

    ob

    reca

    rreg

    ado

    A v

    ida

    til

    do e

    stat

    or

    mui

    to re

    duzi

    da

    O ro

    tor t

    em u

    ma

    vida

    til

    mui

    to re

    duzi

    da

    A v

    eda

    o d

    o v

    eio

    tem

    fu

    gas

    Tipo de falha ou avaria

    Bomba nova ou estator novo: frico de aderncia muito alta.

    Os dados elctricos do motor no coincidem com a rede.

    Existem corpos estranhos na bomba.

    O estator inchou, o elastmero no resistente ao lquido de trasfega.

    O lquido de trasfega forma sedimentaes e endurece em repouso.

    A tubagem de aspirao est mal vedado ou tem fugas.

    A bomba anda a rotaes muito baixas.

    A altura de aspirao muito elevada ou a altura do envio muito baixa (cavitao).

    O estator est gasto.

    O rotor est gasto.

    A bomba est desalinhada em relao ao eixo do motor.

    A chumaceira de rolamento est destruida.

    A viscosidade demasiado elevada.

    A caixa de empanque foi apertada incorrectamente.

    Empanque de anel rotativo: sentido de rotao incorrecto.

    Empanque de anel rotativo: empanques auxiliares danificados, inchados ou gastos.

    A presso demasiado alta.

    A temperatura do lquido de trasfega demasiado alta, o estator expande muito.

    O produto de trasfega contm demasiados slidos. Formam-se acumulaes.

    Ar entra na tubagem de aspirao.

    O empanque do veio est mal vedado ou tem fugas.

    Rotores com dimenses reduzidas: ainda no foi atingida a temperatura de servio.

    A bomba trabalha em seco.

    O material do estator est gasto e frgil.

    As articulaes esto gastas e tm folgas.

    Um dos elos elsticos de ligao do acoplamento est gasto.

    A bomba trabalha a rotaes demasiado elevadas.

    O peso especfico do produto de trasfega muito elevado.

    O tipo de empanque no corresponde ao lquido de trasfega.

    Empanque de anel rotativo: o anel rotativo e o contra-anel griparam.

    Causa possvel

    Reviso: Data Nome Assinatura

    Substitui a verso concludo 13.11.96 Mangel

    do verificado 14.11.96 Denk

    texto no 30100 autorizado 15.11.96 Hantschk

    Distribuidor: P

  • Substituir os empanques auxiliares. Verificar se o lquido de trasfega corresponde aos dados de encomenda; eventualmente, mudar de material de fabrico.

    N E M O

    P

    U M P E

    N

    N E M O

    P

    U M P E

    N

    8 DIAGNSTICO E ELIMINAODE FALHAS E AVARIAS

    PGINA8.1

    Data Nome Assinatura Reviso:

    concludo 13.11.96 Mangel Substitui a verso

    verificado 14.11.96 Denk do

    autorizado 15.11.96 Hantschktexto no 30100

    Distribuidor:

    Encher a bomba e rodar manualmente - utilizar dispositivo auxiliar adequado; eventualmente, aplicar glicerina como lubrificante no estator.

    Verificar os dados de encomenda. Verificar a instalao elctrica (eventualmente funcionamento bifsico) e corrigir.

    Remover corpos estranhos e eliminar eventuais danificaes.

    Verificar se o lquido de trasfega corresponde aos dados de encomenda: eventualmente, mudar o material do estator.

    Lavar e limpar a bomba aps a trasfega.

    Verificar o estado das vedaes e dos empanques, apertar as unies das tubagens.

    Motor regulvel: aumentar as rotaes; caso contrrio, substituir eventualmente o motor.

    Diminuir as resistncias de aspirao; baixar a temperatura do lquido de trasfega; montar a bomba num local mais baixo.

    Instalar novo estator.

    Substituir o rotor; determinar causa: desgaste, corroso, cavitao, etc. Eventualmente, escolher ou material de fabrico ou outro revestimento.

    Alinhar o agregado novamente.

    Substituir a chumaceira de rolamento, lubrificar e ved-la. Temperaturas mais levadas: verificar a folga na chumaceira e o lubrificante.

    Medir a viscosidade e compar-la com os dados de encomenda; eventualmente, alterar a viscosidade ou mudar de motor.

    Manuteno da caixa de empanque conforme pgina 7.4; substituir um veio que eventualmente apresente sinais de desgaste.

    Mudar a ligao elctrica.

    Verificar a presso por meio de um manmetro e compara com os dados de encomenda; reduzir a presso ou aumentar a potncia do motor.

    Se no for possvel reduzir a temperatura do lquido de trasfega, utilizar rotor com dimendes reduzidas.

    Aumentar a proporo de lquido contido no produto de trasfega.

    Aumentar o nvel do envio, eliminar as turbulncias na aspirao, eliminar ocluses de ar.

    Caixa de empanque: apertar ou substituir. Empanque de anel rotativo: substituir anis rotativos ou empanques, eliminar sedimentaes.

    Primeiro aquecer a bomba (o estator) at atingir a temperatura de servio.

    Encher a bomba; incluir proteco contra a marcha em seco; mudar o esquema de instalao das tubagens.

    Instalar novo estator. Verificar se o lquido de trasfega corresponde aos dados de encomenda; eventualmente, mudar o material do estator.

    Substituir as respectivas peas da articulao, vedar e lubrificar cuidadosmente.

    Instalar novo elo de ligao e alinhar a bomba novamente.

    Motor regulvel: diminuir as rotaes; caso contrrio, substituir eventualmente o motor.

    Medir o peso especfico e compar-lo com es dados de encomenda; eventualmente, alterar o peso especfico ou mudar de motor.

    Mudar de tipo empanque.

    Polir a fino ou substituir os respectivos aneis.

    Eliminao da falha

    P

  • N E M O

    P

    U M P E

    N

    Continuao Pgina 9.0R

    N E M O

    P

    U M P E

    N

    9 DESMONTAGEM E MONTAGEMDA CARCAA

    PGINA9.0

    Data Nome Assinatura Reviso: 1

    concludo 29.07.97 Mangel Substitui a verso

    verificado 30.07.97 Denk do 11.04.97

    autorizado 31.07.97 Hantschktexto no 30100

    Distribuidor:

    9 Desmontagem e montagem da tubuladura final, do estator e da carcaa da bomba

    A bomba e as tubagens de ligao devem ser purgadas e estar arrefecidas!Soltar as ligaes para as tubagens do lado aspirante e do lado da presso.

    Precauo com as bombas de rotor CERMICO!

    Se a bomba est equipada com um rotor CERMICO (1999), por favor seguir cuidadosamente os passos seguintes com especial precauo e sem excessivo esforo. Especialmente evitar pancadas com martelos assim como fortes choques e golpes.

    2035/1G

    2035/2

    2035/1

    2005

    3020

    3015

    A

    3070

    Desmontagem

    Tirar os parafusos de fixao (S) entre os ps desuporte (2035) e a base (G).

    Tirar as porcas sextavadas A (3020) e as anilhasgrower (3015). Retirar a tubuladura final (2005) e oprimeiro p de suporte (2035/1) com as anilhas(3070).

    S

    P

  • 9 DESMONTAGEM E MONTAGEMDA CARCAA

    Continuao Pgina 9.1

    PGINA9.0R

    Reviso: 3 Data Nome Assinatura

    Substitui a verso concludo 27.07.98 Mangel

    do 13.08.97 verificado 28.07.98 Denk

    texto no 30100 autorizado 29.07.98 Hantschk

    Distribuidor: P

    3010

    3020

    2010

    B

    Precauo com as bombas de rotor CERMICO!

    Suportar o estator (3005) quando se retirar o rotor CERMICO (1999), para que no caia subitamente. O mesmo vlido para o rotor (1999) assim que este se fr libertando do estator (3005). Retirar o estator (3005) do rotor CERMICO (1999) devagar e cuidadosamente num movimento de toro com o auxilio de extractor de estatores. Levantar a biela (1998) e o rotor CERMICO (1999) enquanto se retira a carcaa da bomba (2010) sobre o rotor CERMICO (1999). O rotor CERMICO (1999) no deve bater na carcaa da bomba {2010).

    2010 1999 19983005

    2035/2

    3070

    3005

    Apoiar a carcaa da bomba (2010) e o estator (3005)sobre calos de madeira.

    Caso existam, desapertar as porcas sextavadas B(3020), e desenroscar a vara roscada (3010).

    Caso existam, retirar o segundo p de suporte(2035/2) e as anilhas (3070).

  • N E M O

    P

    U M P E

    N

    Continuao Pgina 9.1R

    N E M O

    P

    U M P E

    N

    9 DESMONTAGEM E MONTAGEMDA CARCAA

    PGINA9.1

    Data Nome Assinatura Reviso: 1

    concludo 29.07.97 Mangel Substitui a verso

    verificado 30.07.97 Denk do 11.04.97

    autorizado 31.07.97 Hantschktexto no 30100

    Distribuidor: P

    Remover as porcas sextavadas (2030) e as anilhasgrower (2025).

    Tirar a carcaa da bomba (2010) pela parte da fren-te.

    Montagem

    A montagem feita por ordem inversa.

    Respeitar o sentido de montagem do estator (3005):O lado afunilado de entrada (E) da abertura do esta-tor aponta

    para a carcaa da bomba (2010) na rotao esquerda

    para a tubuladura final (2005) na rotao direita

    em relao extremidade do veio da bomba.

    Estatores de borracha (A) esto integrados comretentores de contorno (D). Eles no precisam devedantes adicionais para a selagem da tubuladorafinal (2005) e do corpo da bomba (2010).

    Estatores slidos (B) no esto integrados comretentores de contorno. Assim, vedantes adicionais(8005) devero ser instalados para a selagem datubuladora final (2005) e do corpo da bomba (2010).

    Ateno nas bombas com rotor oco: Se a parede estiver fraca nas zonas de desgaste, possvel que alguma substncia de trasfega, quetenha penetrado no interior do rotor, saia depois detirar o estator. Na presena de substncias perigosasdevem ser tomadas as respectivas medidas de segu-rana!

    Tirar o estator (3005) pela parte da frente.Como acessrio especial podemos fornecer tambmum dispositivo para a remoo do estator.

    2010199920302025

    3005 1999

    E

    A

    B

    D

    8005

    20052010

  • 9 DESMONTAGEM E MONTAGEMDA CARCAA

    PGINA9.1R

    Reviso: 1 Data Nome Assinatura

    Substitui a verso concludo 29.07.97 Mangel

    do 11.04.97 verificado 30.07.97 Denk

    texto no 30100 autorizado 31.07.97 Hantschk

    Distribuidor: P

    Cuidado ao colocar o estator (3005) no rotor (1999):perigo de esmagamento dos dedos! No colocar asmos ou os dedos dentro do estator!

    A colocao do estator (3005) no rotor (1999) faci-litada pela aplicao de glicerina como lubrificante.

    3005 1999

    Fixao da tubuladura final (2005):Enroscar as porcas C (3020) at ao fim da rosca,encaixar as primeiras anilhas (3070), o p de supor-te (2035), as segundas anilhas (3070) e a tubuladurafinal (2005) e fixar com as anilhas (3015) e as porcasA (3020).Em seguida, fixar o p de suporte (2035) com as por-cas C (3020).

    Quando se apertar as porcas hexagonais (2030) um intervalo se manter entre a lanterna (0085) e o corpo da bomba (2010).

    Por favor no tente tapar este intervalo aparafusando demais as porcas hexagonais! A lanterna (0085) poder partir-se!

    Valores de torque para porcas hexagonais (2030):

    2005 30103020

    3015 3070

    2035

    A C

    Durante a montagem verificar se o o-ring de vedao (8015) e - caso exista umacamisa de aquecimento (3025) - os o-ringues de vedao (8030) esto em perfeitascondies e assentam correctamente nas suas sedes.

    No apertar o bujo roscado (2015) da carcaa da bomba (2010) com demasiadafora para no rebentar com a rosca cnica da carcaa da bomba (2010). Binrio deaperto 40 - 50 Nm.

    Tamanho M6 M8 M10 M12 M16 M20 M24 M30

    Torquenecessrio 8 15 30 45 75 80 100 120

    Nm

  • Continuao Pgina 10.0R

    N E M O

    P

    U M P E

    N

    10 DESMONTAGEM E MONTAGEMDAS PEAS ROTATIVAS

    PGINA10.0

    Data Nome Assinatura Reviso: 2

    concludo 08.09.97 Mangel Substitui a verso

    verificado 09.09.97 Denk do 25.07.97

    autorizado 10.09.97 Hantschktexto no 30100

    Distribuidor:

    10 Desmontagem e montagem das peas rotativas no caso de articulaes de cavilha com empanque SM (tamanho bsico da articulao NM021 - NM105)

    10.1 Desmontagem do rotor e da barra de acoplamento

    Para a desmontagem do rotor (1999) e da barra de acoplamento (1998), desmontar ambas as articulaes de cavilha da seguinte forma:

    Colocar na bancada o conjunto desmontado da a lan-terna (0085) com o motor (A) e o veio de ligao(1050), a barra de acoplamento (1998) e o rotor(1999). Colocar calo de madeira debaixo do rotor(1999).

    Tirar o freio elstico (5065) da ranhura da cabea dorotor (1999) ou do veio de ligao (1050).

    Bombas com rotor CERMICO (1999): Virar e retirar cautelosamente as camisas (5115)com o auxilio de uma correia. O seguinte mtodo pode no ser aplicado para asbombas com rotor CERMICO.

    Bombas com rotor de metal (1999): Tirar a camisa de fixao (5155) pela cabea dorotor (1999) ou do veio de ligao (1050). Usar eventualmente um martelo de plstico e umamadeira para bater obliquamente na aresta dacamisa de fixao (5115). Ateno: no danificaros o-ringues de vedao (8060)!

    P

    50651050, 1999

    5115

    1999 10500085 A1998

    1050, 1999 8060

  • Continuao Pgina 10.1

    10 DESMONTAGEM E MONTAGEMDAS PEAS ROTATIVAS

    PGINA10.0R

    Reviso: Data Nome Assinatura

    Substitui a verso concludo 13.11.96 Mangel

    do verificado 14.11.96 Denk

    texto no 30100 autorizado 15.11.96 Hantschk

    Distribuidor:

    Sacar a cavilha (5075) do orifcio da cabea do rotor(1999) ou do veio de ligao (1050) e drenar leopara dentro de um colector.Usar, eventualmente, um martelo e uma cavilha finaou um saca-cavilhas (norma DIN 6450 C).Respeite as normas de proteco do meio ambien-te!

    Usar chave de parafusos para tirar o empanque SM(8235) da cabea do rotor (1999) ou do veio deligao (1050).

    No danificar o empanque SM (8235)!

    Separar o rotor (1999), a barra de acoplamento(1998) e o veio de ligao (1050). Tirar os o-ringues (8060).

    Empurrar o empanque SM (8235) em direco parte adelgaada da cabea da barra de acopla-mento (1998) e tirar o retentor (5425) da ranhura doempanque SM (8235).Tirar o empanque SM (8235) e o retentor (5425) pelacabea da barra de acoplamento (1998).

    P

    1998 8235 8060

    10501999

    10501999

    5075

    1998 806010501999

    5425 8235 1998

  • Continuao Pgina 10.1R

    N E M O

    P

    U M P E

    N

    10 DESMONTAGEM E MONTAGEMDAS PEAS ROTATIVAS

    PGINA10.1

    Data Nome Assinatura Reviso:

    concludo 13.11.96 Mangel Substitui a verso

    verificado 14.11.96 Denk do

    autorizado 15.11.96 Hantschktexto no 30100

    Distribuidor:

    10.2 Montagem do rotor e da barra de acoplamento

    Para a montagem do rotor (1999) e da barra de acoplamento (1998), montar ambas as articulaes de cavilha da seguinte forma:

    Enfiar o retentor (5425) pela cabea da barra deacoplamento (1998).

    Enfiar o empanque SM (8235) pela cabea emdireco parte adelgaada da barra de acopla-mento (1998) e encaixar o retentor (5425) na ranhurado empanque SM (8235).

    Empurrar o empanque SM (8235) com o retentor(5425) colocado at ao encosto da barra de acopla-mento (1998).

    5425

    5425

    1998

    1998

    8235

    8235

    8235

    1998

    P

  • Continuao Pgina 10.2

    10 DESMONTAGEM E MONTAGEMDAS PEAS ROTATIVAS

    PGINA10.1R

    Reviso: Data Nome Assinatura

    Substitui a verso concludo 13.11.96 Mangel

    do verificado 14.11.96 Denk

    texto no 30100 autorizado 15.11.96 Hantschk

    Distribuidor:

    Enfiar o freio elstico (5065) na barra de acopla-mento (1998). Colocar a camisa de fixao (5115) na barra de aco-plamento (1998) de tal forma que a parte (A) dodimetro interior aponte para a extremidade dabarra de acoplamento (1998). Este parte (A) facilitaa passagem por cima dos o-ringues (8060). Rodar acabea da barra de acoplamento (1998) de forma aque o orifcio (B) para a cavilha (5075) se encontrenuma posio vertical.

    Colocar a barra de acoplamento (1998) com oempanque SM (8235) no orifcio da cabea do rotor(1999) ou do veio de ligao (1050). Inserir a cavilha(5075) pela parte inferior at alcanar a aresta super-ior da cabea da barra de acoplamento. Apoiar acavilha (5075) de forma a que no possa cair. Colo-car o empanque SM (8235), apenas em baixo e umpouco inclinado, na cabea do rotor (1999) ou doveio de ligao (1050).

    Ligar um tubo fino ( ext. at 4 mm) de plstico nagarrafa de bombagem. Inserir o tubo no orifciosuperior da cabea do rotor (1999) ou do veio deligao (1050). Passar o tubo ao lado da cabea dabarra de acoplamento (1998) at ao fundo da cabeado rotor (1999) ou do veio de ligao (1050). Encherdevagar com leo at chegar abertura.

    Tirar o tubo e inserir o seu extremo atravs de umapequena abertura na parte superior do empanqueSM (8235) at ao fundo da cavidade entre a barrade acoplamento (1998) e o empanque SM (8235).Encher gradualmente com leo at abertura.

    P

    5065

    1998

    1998

    1998

    8235 5075

    5075

    8235 5075

    10501999

    10501999

    5115

    A B

  • Continuao Pgina 10.3

    N E M O

    P

    U M P E

    N

    10 DESMONTAGEM E MONTAGEMDAS PEAS ROTATIVAS

    PGINA10.2

    Data Nome Assinatura Reviso:

    concludo 13.11.96 Mangel Substitui a verso

    verificado 14.11.96 Denk do

    autorizado 15.11.96 Hantschktexto no 30100

    Distribuidor:

    Empurrar a camisa de fixao (5115) com a partearredondada para a frente at ao encosto da cabeado rotor (1999) ou do veio de ligao (1050).

    Tirar o tubo.Empurrar a cavilha (5075) completamente para den-tro do orifcio do rotor (1999) ou do veio de ligao(1050), e segur-lo. Empurrar o empanque SM (8235)at ao encosto da barra de acoplamento (1998). Oempanque SM (8235) deve ficar ligeiramente abau-lado. Limpar o leo em excesso e, ao mesmo tempo,lubrificar os o-ringues de vedao (8060).

    Colocar o freio elstico (5065) na ranhura da cabeada rotor (1999) ou do veio de ligao (1050) eencaixar devidamente em toda a circunferncia.

    O veio de ligao (1050), a barra de acoplamento(1998) e o rotor (1999) encontram-se agora unidospelas duas articulaes de cavilha. A carcaa dabomba (2010), o estator (3005) e a tubuladura final(2005) podem ser montadas.

    P

    5075

    1998 8235

    5115

    5065

    10501999

    10501999

    10501999

    1999 10500085 A1998

  • Continuao Pgina 10.3R

    N E M O

    P

    U M P E

    N

    10 DESMONTAGEM E MONTAGEMDAS PEAS ROTATIVAS

    PGINA10.3

    Data Nome Assinatura Reviso:

    concludo 02.06.97 Mangel Substitui a verso

    verificado 03.06.97 Denk do

    autorizado 04.06.97 Hantschktexto no 30100

    Distribuidor:

    10 Desmontagem e montagem das peas rotativas no caso de articulaes de cavilha com empanque SM(tamanho bsico da articulao NM015)

    Para a desmontagem do rotor (1999) e da barra de acoplamento (1998), desmontar e montar ambas as articulaes de cavilha da seguinte forma:

    Desmontagem:

    Empurrar o empanque SM (8235) do rotor (1999), doveio de transmisso (1005) ou do veio de ligao(1050), at o orifcio da cavilha (5075) estar visvel.

    Sacar a cavilha (5075) do rotor (1999), do veio detransmisso (1005) ou do veio de ligao (1050) etirar a barra de acoplamento (1998) do orifcio dorotor (1999), do veio de transmisso (1005) ou doveio de ligao (1050).

    Empurrar o empanque SM (8235) em direco parte adelgaada da cabea da barra de acopla-mento (1998) e tirar o retentor (5425) da ranhura doempanque SM (8235).Tirar o empanque SM (8235) e o retentor (5425) pelabarra de acoplamento (1998).

    P

    5075

    8235

    19991005, 1050

    199910051050

    8235

    1998

    19985425

  • 10 DESMONTAGEM E MONTAGEMDAS PEAS ROTATIVAS

    PGINA10.3R

    Reviso: Data Nome Assinatura

    Substitui a verso concludo 02.06.97 Mangel

    do verificado 03.06.97 Denk

    texto no 30100autorizado 04.06.97 Hantschk

    Distribuidor:

    Montagem:

    Introduzir o retentor (5425) e empanque SM (8235)pela cabea da barra de acoplamento (1998).

    Empurrar o empanque SM (8235) em direco parte adelgaada da barra de acoplamento (1998)e encaixar o retentor (5425) na ranhura do empan-que SM (8235). De seguida, empurrar o empanque SM (8235) at aoencosto da barra de acoplamento (1998).

    Colocar a cabea da barra de acoplamento (1998) noorifcio do rotor (1999), do veio de transmisso (1005)ou do veio de ligao (1050).

    Unir o rotor (1999), o veio de transmisso (1005) ouo veio de ligao (1050) e a barra de acoplamento(1998) com a cavilha (5075) e, de seguida, empurraro empanque SM (8235) at ao encosto do rotor(1999), do veio de transmisso (1005) ou do veio deligao (1050).

    Montar a outra articulao de cavilha.

    P

    5075

    8235 1998

    8235 19985425

    199910051050 1998

    8235 19985425

  • N E M O

    P

    U M P E

    N

    10 DESMONTAGEM E MONTAGEMDAS PEAS ROTATIVAS

    PGINA10.4

    Data Nome Assinatura Reviso: 1

    concludo 05.07.99 Mangel Substitui a verso

    verificado 06.07.99 Denk do 16.06.99

    autorizado 07.07.99 Denktexto no 30100

    Distribuidor:

    10.4 Substituio das buchas de desgaste na manga de ligao, no rotor e na barra de acoplamento

    preciso uma fora considervel para remover asbuchas de desgaste (5435, 5440). Sempre que pos-svel, montar e desmontar por meio de uma prensa.

    As buchas defeituosas podem tambm ser desmon-tadas por meio de um puno apropriado. Todavia,para inserir buchas de desgaste novas (5435, 5440) necessrio, pelo menos, um torno de bancadaforte.

    Alinhar as buchas de desgaste (5435, 5440) de formaa que o eixo longitudinal do orifcio oval coincidacom o eixo longitudinal da barra de acoplamento(1998).

    Lubrificar as buchas de desgaste (5435, 5440) devi-damente.

    As buchas de desgaste (5435, 5440) tm um dime-tro exterior reduzido num dos extremos para facili-tar a insero no orifcio que lhes serve de sede.

    Ao inserir presso, respeitar o alinhamento cor-recto relativamente barra de acoplamento (1998).

    1998

    5435 5440

    1998

    5435

    P

  • N E M O

    P

    U M P E

    N

    N E M O

    P

    U M P E

    N

    11 DESMONTAGEM E MONTAGEMDO VEIO DE LIGAO

    PGINA11.0

    Data Nome Assinatura Reviso:

    concludo 18.11.96 Mangel Substitui a verso

    verificado 19.11.96 Denk do

    autorizado 20.11.96 Hantschktexto no 30100

    Distribuidor:

    11 Desmontagem e montagem do veio de ligao juntamente com o empanque do veio

    Desmontagem:

    Empurrar o freio (1035 ) na direco do empanque mecnico.

    Remover a cavilha (1030 ).

    Remover a caixa do selo mecnico (7005 ) e o empanque mecnico (7010 ) juntos com o veio de ligao (1050 ) e o freio ( 1035 ) da lanterna (0085 ) e do veio do motor.O roscado do parafuso de cabea cilindrica (1040 ) poder ser usado como parafuso de presso.

    Se um empanque mecnico est instalado, ver descrio " remover e montar Empanque mecnico " depois da Pag. 12.0.

    Montagem:

    Aplicar graxa no buraco do veio de ligao (1050 ) para evitar ferrugem ( por exemplo TCE Metallic 600 ).

    Montar a Caixa do selo mecnico ( 7005 ) e o empanque mecnico (7010 ) juntamente com o veio de ligao (1050 ) e o freio (1035 ) com a lanterna 0085) e pressione o veio de ligao (1050 ) atravs do veio do motor.Neste momento observar a direco da instalao do freio (1035 ) ( por favor ver marca )

    Se um empanque mecnico est instalado, ver descrio " Remover e Montar um empanque mecnico " depois da Pag 12.0

    Ligar o veio de ligao (1050 ) e o veio do motor atravs de uma cavilha (1030 ).Pressionar o freio (1035 ) na cavilha (1030 ).

    P

  • N E M O

    P

    U M P E

    N

    N E M O

    P

    U M P E

    N

    12 DESMONTAGEM E MONTAGEMDO EMPANQUE DO VEIO

    PGINA12.0

    Data Nome Assinatura Reviso:

    concludo 11.08.99 Mangel Substitui a verso

    verificado 12.08.99 Denk do

    autorizado 13.08.99 Hantschktexto no 30100

    Distribuidor:

    12.1 Desmontagem e montagem do empan