m8 service manual 04.november 2013 m8 - arri...m8 - service manual m8 service manual 04.november...
TRANSCRIPT
M8 - Service Manual M8 Service Manual 04.November 2013
Arnold & Richter Cine Technik GmbH & Co. Betriebs KG, Pulvermühle, 83071 Stephanskirchen
Website: www.arri.com/service-lighting Seite 1 von 22 | Page 1 of 22
M8 Service Manual
Supported Model - Unterstütztes Modell
L1.37200.B
M8 - Service Manual M8 Service Manual 04.November 2013
Arnold & Richter Cine Technik GmbH & Co. Betriebs KG, Pulvermühle, 83071 Stephanskirchen
Website: www.arri.com/service-lighting Seite 2 von 22 | Page 2 of 22
Table of contents / Inhaltsverzeichnis
Safety Instructions 3 Sicherheitshinweise 4-5
Required Tools 6 Benötigtes Werkzeug 6
Disassembling Order 7 Demontage Schritte 7
Repair Reparatur
- Lens holder 8 - Linsenfassung 8
- UV protection glass 8 - UV Schutzscheibe 8
- Reflector 9 - Reflektor 9
- Safety switch 10 - Sicherheitsschalter 10
- Stirrup 11 - Haltebügel 11
- Ignitor 12-13 - Zündgerät 12-13
- Lamp cable 14-16 - Lampenkabel 14-16
Maintenance and Care 17 Wartung und Pflege 19
- Visual Inspection 17 - Sichtprüfung 19
- Cleaning 17 - Reinigung 19
- Mechanical components 18 - Mechanische Bauteile 20
Subsidiaries 21 Niederlassungen 21
Further Information 21 Weitere Informationen 21
M8 - Service Manual M8 Service Manual 04.November 2013
Arnold & Richter Cine Technik GmbH & Co. Betriebs KG, Pulvermühle, 83071 Stephanskirchen
Website: www.arri.com/service-lighting Seite 3 von 22 | Page 3 of 22
Safety Instructions The following instructions contain helpful advice on how to operate your ARRI lamp head
safely. Lamp heads, lamp head systems and accessories may only be operated and used
by qualified persons and only for professional lighting purposes. Relevant operating
instructions must be followed for the equipment you are using. Please also refer to the
Ordinance on Industrial Safety and Health as well as the relevant guidelines and
regulations of your national Industrial Injuries Corporation (e.g. BGI 810-1, -3 and -4, BGV
A1 for Germany; OSHA or ESTA for USA; etc.). Please refer also to our leaflet "Operating
your ARRI Lamp heads safely" L5.70431.E.
General Safety Requirements for Operating Lamp head Systems
a) Safety Requirements for Transport, Setup and Operation of lamp heads
» Please make sure that the bulb has been removed before starting transportation. The
vibration during transport can cause damage to the bulb and the lamp socket.
» We recommend wearing suitable protective clothing when working with lamp heads in
order to prevent injuries and burns (e. g. from ultraviolet radiation).
» In the interest of your own health and safety, we advise you to consider the weight of
your lamp head and accessories when carrying or lifting them and to observe the relevant
precautions recommended by your Occupational Safety and Health Administration (for
Germany BGI 810-1).
» Please ensure that all electrical cables are routed in such a way as to prevent tripping
hazards and damage by vehicles. You can achieve this with the help of suitable signs,
covers or cable crossovers.
b) Safety Requirements Concerning Electrical Danger
» Please check the lamp head system and its electrical protection device before each use.
» The faultless function of the power supply and protection system must be ensured
before connecting the lamp head (e.g. grounding, circuit breaker).
It might be necessary to install additional protection measures; for example:
» the application of residual current operated protective devices (RCDs)
» the application of safety extra low voltage, protective separation or protective insulation
» equipotential bonding
M8 - Service Manual M8 Service Manual 04.November 2013
Arnold & Richter Cine Technik GmbH & Co. Betriebs KG, Pulvermühle, 83071 Stephanskirchen
Website: www.arri.com/service-lighting Seite 4 von 22 | Page 4 of 22
Sicherheitshinweise Die folgende Anleitung dient dazu, Ihnen den sicheren Umgang mit Scheinwerfern zu
ermöglichen. Die Benutzung der Scheinwerfer, Scheinwerfersysteme und des Zubehörs
darf nur durch Personen erfolgen, die für diese Art der Tätigkeiten befähigt sind. Die
Benutzung ist ausschließlich für den Zweck der professionellen Beleuchtung
entsprechend der jeweils gültigen Bedienanleitung vorgesehen. Zusätzlich gelten die
Bestimmungen der Betriebssicherheitsverordnung (BetrSichV) sowie die einschlägigen
Vorschriften und Richtlinien der Berufsgenossenschaften (z.B. BGI 810 -1, -3 u. -4 sowie
BGV A1). Lesen Sie hierzu auch die Hinweise auf dem "Sicherheitsmerkblatt für ARRI-
Scheinwerfer" L5.70431.D.
Allgemeine Sicherheitsanforderungen zum Betrieb von Scheinwerfersystemen
a) Sicherheitsanforderungen bei Transport, Inbetriebnahme und Betrieb von
Scheinwerfern
» Bitte entnehmen Sie vor jedem Transport das Leuchtmittel. Durch die Vibration beim
Transport könnten sonst Brenner und Lampenfassung beschädigt werden.
» Bei Arbeiten mit Scheinwerfern wird empfohlen, geeignete Schutzkleidung zu tragen um
Verletzungen und Verbrennungen (u. A. durch UV-Strahlung) vorzubeugen.
» Beachten Sie beim Tragen und Heben von Scheinwerfern und Zubehör das jeweilige
Gewicht und berücksichtigen Sie die von den Berufsgenossenschaften in der BGI 810-1
empfohlenen Maßnahmen.
» Vermeiden Sie beim Verlegen der Anschlusskabel mögliche Stolpergefahren für
Personen oder Beschädigungen durch Fahrzeuge mittels geeigneter Kennzeichnung oder
Abdeckung.
b) Sicherheitsanforderungen bezüglich elektrischer Gefährdung
» Das Scheinwerfersystem und dessen elektrische Schutzeinrichtung ist vor jedem
Einsatz zu prüfen.
» Die Fehlerfreiheit der Spannungsversorgung und deren Schutzeinrichtungen ist vor dem
Anschluss des Scheinwerfersystems sicherzustellen (z.B. Erdungsleitung, Sicherungs-
automat).
M8 - Service Manual M8 Service Manual 04.November 2013
Arnold & Richter Cine Technik GmbH & Co. Betriebs KG, Pulvermühle, 83071 Stephanskirchen
Website: www.arri.com/service-lighting Seite 5 von 22 | Page 5 of 22
Für den sicheren Betrieb des Scheinwerfers können weitere besondere
Schutzmaßnahmen erforderlich sein, wie zum Beispiel:
» der Einsatz von Fehlerstrom-Schutzeinrichtungen
(Differenzstromschutzeinrichtungen RCD)
» die Verwendung von Schutzkleinspannung, Schutztrennung oder Schutzisolierung
» das Einbeziehen in den Potenzialausgleich, wenn dies aus sicherheitstechnischen
Gründen erforderlich wird.
M8 - Service Manual M8 Service Manual 04.November 2013
Arnold & Richter Cine Technik GmbH & Co. Betriebs KG, Pulvermühle, 83071 Stephanskirchen
Website: www.arri.com/service-lighting Seite 6 von 22 | Page 6 of 22
Repair / Reparatur
WARNING: Before starting the repair please take note of the safety instructions on pages 3! Make sure that the lamp head is fully disconnected from the mains and cooled down before opening the cover or beginning the repair.
WARNUNG: Bevor Sie mit der Reparatur beginnen beachten Sie bitte die Sicherheitshinweise auf den Seiten 4 und 5! Bitte trennen Sie den Scheinwerfer allpolig vom Netz und lassen Sie das Gerät abkühlen bevor Sie Abdeckungen entfernen oder die Reparatur beginnen.
Required Tools / Benötigte Werkzeuge
[ 1 ] ¼ Inches Nut Runner Box [ 1 ] ¼ Zoll Ratschenkasten
[ 2 ] Box Spanner size 14 [ 2 ] Steckschlüssel 14
[ 3 ] Cross Screwdriver PH2x100 [ 3 ] Kreuz-Schraubendreher PH2x100
[ 4 ] Torx Screwdriver TX 25 [ 4 ] Torx Schraubendreher TX 25
[ 5 ] Torx Screwdriver TX 20 [ 5 ] Torx Schraubendreher TX 20
[ 6 ] Torx Screwdriver TX 15 [ 6 ] Torx Schraubendreher TX 15
[ 7 ] Allen Key size 5 mm [ 7 ] Inbusschlüssel 5 mm
[ 8 ] Allen Key size 1,5mm [ 8 ] Inbusschlüssel 1,5 mm
[ 9 ] Wrench size 5,5 [ 9 ] Gabelschlüssel 5,5
1 2 3 4 5 6 7 8 9
M8 - Service Manual M8 Service Manual 04.November 2013
Arnold & Richter Cine Technik GmbH & Co. Betriebs KG, Pulvermühle, 83071 Stephanskirchen
Website: www.arri.com/service-lighting Seite 7 von 22 | Page 7 of 22
Disassembling Order / Demontage Schritte
The graphic shows the order in which the components must be removed to ensure a
proper repair. All components which are not preceded by a further assembly group can be
exchanged directly.
Diese Abbildung zeigt Ihnen die Reihenfolge in der die Bauteile ausgebaut werden
müssen um eine fachgerechte Reparatur zu gewährleisten. Alle Komponenten denen kein
weiteres Bauteil vorangestellt ist können direkt ausgetauscht werden.
Lens Holder
Linsenfassung
UV Protection Glass
UV Schutzscheibe
Reflector
Reflektor
Safety Switch
Sicherheitsschalter
Stirrup
Haltebügel
Lamp cables
Lampenkabel
Ignitor
Zündgerät
M8 - Service Manual M8 Service Manual 04.November 2013
Arnold & Richter Cine Technik GmbH & Co. Betriebs KG, Pulvermühle, 83071 Stephanskirchen
Website: www.arri.com/service-lighting Seite 8 von 22 | Page 8 of 22
Lens Holder / Linsenfassung
STEP 1 Loosen the screws on the top and on the bottom of the lens holder with a Torx 10 screw driver. SCHRITT 1 Lockern Sie die obere und untere Schraube an der Linsenfassung mit einem Torx 10 Schraubendreher.
STEP 2 Take out the lens holder carefully. SCHRITT 2 Nehmen Sie die Linsenfassung vorsichtig heraus.
Safety Glass / Schutzscheibe
STEP 1 Loosen the 4 screws on the lens holder with a Trox 15 screw driver. You can now pull out the safety glass. SCHRITT 1 Lösen Sie die 4 Schrauben an der Linsenfassung mit einem Torx 15 Schraubendreher. Sie können die Schutzscheibe nun entnehmen.
M8 - Service Manual M8 Service Manual 04.November 2013
Arnold & Richter Cine Technik GmbH & Co. Betriebs KG, Pulvermühle, 83071 Stephanskirchen
Website: www.arri.com/service-lighting Seite 9 von 22 | Page 9 of 22
Reflector / Reflektor
STEP 1 Remove the 4 screws at the reflector with a Torx 20 screwdriver. SCHRITT 1 Entfernen Sie die 4 Blechschrauben am Reflektor mit einem Torx 20 Schraubendreher.
STEP 2 Tilt the reflector forward slightly. The reflector can now be removed upwards. SCHRITT 2 Kippen Sie den Reflektor leicht nach vorne. Der Reflektor kann nun nach oben heraus entnommen werden.
M8 - Service Manual M8 Service Manual 04.November 2013
Arnold & Richter Cine Technik GmbH & Co. Betriebs KG, Pulvermühle, 83071 Stephanskirchen
Website: www.arri.com/service-lighting Seite 10 von 22 | Page 10 of 22
Adjust the Safety switch
Sicherheitsschalter einstellen
STEP 1 Open the lock nut with a wrench (5,5mm). SCHRITT 1 Öffnen Sie die Kontermutter mit einem Gabelschlüssel (5,5 mm).
STEP 2 Loosen the setscrew with an Allen Key (1,5mm). This allows you to adjust the safety switch. SCHRITT 2 Lösen Sie den Gewindestift mit einem Inbusschlüssel (1,5mm). Hiermit können Sie den Sicherheitsschalter einstellen.
INFORMATION Please make sure that the outer front ring doesn’t contact the glass of the lamp head while adjusting the safety switch. INFORMATION Bitte achten Sie beim Einstellen darauf, dass der äußere Frontring des Sicherheitsschalters die Scheibe des Scheinwerfers nicht berührt.
M8 - Service Manual M8 Service Manual 04.November 2013
Arnold & Richter Cine Technik GmbH & Co. Betriebs KG, Pulvermühle, 83071 Stephanskirchen
Website: www.arri.com/service-lighting Seite 11 von 22 | Page 11 of 22
Stirrup / Haltebügel
STEP 1 Loosen the screw on the left with a Torx 20 screw driver. SCHRITT 1 Entfernen Sie die Schraube an der linken Seite mit einem Torx 20 Schraubendreher.
STEP 2 Loosen the screw on the right with a Torx 20 screw driver. SCHRITT 2 Entfernen Sie die Schraube an der rechten Seite mit einem Torx 20 Schraubendreher.
STEP 3 Loosen both hexagon screws with a ratchet (13mm nut) and take off the stirrup. SCHRITT 3 Öffnen Sie beide Sechskantschrauben mit einer Ratsche (13mm Nuss) und nehmen Sie den Bügel ab.
M8 - Service Manual M8 Service Manual 04.November 2013
Arnold & Richter Cine Technik GmbH & Co. Betriebs KG, Pulvermühle, 83071 Stephanskirchen
Website: www.arri.com/service-lighting Seite 12 von 22 | Page 12 of 22
Ignitor / Zündgerät
STEP 1 Loosen the two screws on the back with a Torx 20 screw driver. SCHRITT 1 Entfernen Sie die beiden Schrauben an der Rückseite mit einem Torx 20 Schraubendreher.
STEP 2 Loosen the two screws on the front with a Torx 20 screw driver. SCHRITT 2 Entfernen Sie die beiden Schrauben an der Vorderseite mit einem Torx 20 Schraubendreher.
STEP 3 Pull out the bottom plate to the front. SCHRITT 3 Ziehen Sie die Bodenplatte nach vorne heraus.
M8 - Service Manual M8 Service Manual 04.November 2013
Arnold & Richter Cine Technik GmbH & Co. Betriebs KG, Pulvermühle, 83071 Stephanskirchen
Website: www.arri.com/service-lighting Seite 13 von 22 | Page 13 of 22
STEP 4 Open the four screws with a ratchet (5,5mm nut). SCHRITT 4 Entfernen Sie die vier Schrauben mit einer Ratsche (5,5mm Nuss).
STEP 5 Loosen the shown screw with a Torx 20 screw driver and pull out the ignitor carefully. SCHRITT 5 Entfernen Sie die gezeigte Schraube mit einem Torx 20 Schraubendreher und nehmen Sie das Zündgerät vorsichtig heraus.
M8 - Service Manual M8 Service Manual 04.November 2013
Arnold & Richter Cine Technik GmbH & Co. Betriebs KG, Pulvermühle, 83071 Stephanskirchen
Website: www.arri.com/service-lighting Seite 14 von 22 | Page 14 of 22
Lamp cable / Lampenkabel
STEP 1 Loosen the screw on the lamp lock lever with a Torx 20 screw driver. SCHRITT 1 Öffnen Sie die Schraube am Lampenklemmhebel mit einem Torx 20 Schraubendreher.
STEP 2 Loosen the hidden screw as shown with a Torx 20 screw driver. SCHRITT 2 Öffnen Sie die versteckte Schraube mit einem Torx 20 Schraubendreher.
STEP 3 Loosen the screw on the upper right with a Torx 20 screw driver. SCHRITT 3 Öffnen Sie die Schraube oben rechts mit einem Torx 20 Schraubendreher.
M8 - Service Manual M8 Service Manual 04.November 2013
Arnold & Richter Cine Technik GmbH & Co. Betriebs KG, Pulvermühle, 83071 Stephanskirchen
Website: www.arri.com/service-lighting Seite 15 von 22 | Page 15 of 22
STEP 4 Pull out the side plate as shown. SCHRITT 4 Nehmen Sie das Seitenblech wie gezeigt heraus.
STEP 5 Adjust the focus to the maximum. SCHRITT 5 Stellen Sie die Fokussierung auf die maximale Einstellung.
STEP 6 Loosen the cable lock by rotating. SCHRITT 6 Öffnen Sie den Kabelverschluss durch drehen.
M8 - Service Manual M8 Service Manual 04.November 2013
Arnold & Richter Cine Technik GmbH & Co. Betriebs KG, Pulvermühle, 83071 Stephanskirchen
Website: www.arri.com/service-lighting Seite 16 von 22 | Page 16 of 22
STEP 7 Loosen the two shown screw with a Torx 20 screw driver. SCHRITT 7 Lösen Sie die zwei gezeigten Schrauben mit einem Torx 20 Schraubendreher.
STEP 8 Pull out the cover plate carefully. SCHRITT 8 Nehmen Sie das Abdeckblech vorsichtig heraus.
M8 - Service Manual M8 Service Manual 04.November 2013
Arnold & Richter Cine Technik GmbH & Co. Betriebs KG, Pulvermühle, 83071 Stephanskirchen
Website: www.arri.com/service-lighting Seite 17 von 22 | Page 17 of 22
Maintenance and Care Please do not forget that the safe operation of lamp heads also includes their
maintenance and care. A visual inspection should be conducted before every use, and an
inspection of electrical safety should be conducted at least once every 12 months. The
results of these repeated inspections should be documented and filed. You will find
additional information for the setup and operation of your lamp head, as well as
information on the special features of the individual lamp head models, in the relevant
operating instructions. Our recommendations for maintenance of this lamphead can be
found on the following pages.
Visual Inspection We recommend a regular visual inspection. This helps to detect potential damages in an
early state. This is the only way to prevent and avoid consequential damage to other
components. If your lamp head shows any visual damage, please contact your local ARRI
service partner.
Cleaning The lamp head should be cleaned regularly. This is not just for your own safety; it also
increases the lifespan of the device significantly. The following components should be
cleaned regularly:
1. Cleaning the UV protection glass:
Use conventional glass cleaner and a soft cloth for cleaning the protection glass.
2. Cleaning the reflector
Follow the steps on pages 8-9 “Lens holder” + “Reflector”
Use conventional glass cleaner and a soft cloth for cleaning the reflector.
3. Cleaning the inner housing
Follow the steps on pages 8-9 “Lens holder” + “Reflector”
Clean the inner housing carefully with a vacuum cleaner and get rid of dust and
insects.
M8 - Service Manual M8 Service Manual 04.November 2013
Arnold & Richter Cine Technik GmbH & Co. Betriebs KG, Pulvermühle, 83071 Stephanskirchen
Website: www.arri.com/service-lighting Seite 18 von 22 | Page 18 of 22
Testing of mechanical components The following mechanical components should be checked regularly for functionality:
1. Safety switch
When setting or checking the safety switch you have to ensure that you hear the
clicking noise 2 times before the lens door is closed completely. If you are not sure if
your lamp head is set correctly please contact immediately your local ARRI service
partner for more information on how to proceed.
2. Lamp socket
Burn marks or discoloration may be an indication for contact problems. We strongly
recommend a replacement to avoid damage on the lamp head. Please contact your
local ARRI service partner for more information about how to adjust the lamp socket
correctly.
M8 - Service Manual M8 Service Manual 04.November 2013
Arnold & Richter Cine Technik GmbH & Co. Betriebs KG, Pulvermühle, 83071 Stephanskirchen
Website: www.arri.com/service-lighting Seite 19 von 22 | Page 19 of 22
Wartung und Pflege Zum sicheren Betrieb von Scheinwerfern gehört auch die Pflege und Wartung der Geräte.
Dies beinhaltet eine Sichtprüfung vor jedem Einsatz sowie eine Wiederholprüfung der
elektrischen Sicherheit mindestens alle 12 Monate. Die Ergebnisse der Wiederholprüfung
sind zu dokumentieren und entsprechend aufzubewahren. Zusätzliche Informationen zur
Inbetriebnahme und zum Betrieb der Scheinwerfer sowie deren Besonderheiten sind in
den jeweiligen Bedienanleitungen nachzulesen. Unsere Empfehlungen zur Wartung
dieses Scheinwerfers finden Sie auf den folgenden Seiten.
Sichtprüfung
Wir empfehlen eine regelmäßige Sichtprüfung durchzuführen. Dies hilft dabei eventuell
auftretende Schäden frühzeitig zu erkennen. Nur dadurch können eventuelle
Folgeschäden an anderen Bauteilen vermieden werden. Sollte Ihr Scheinwerfer sichtlich
Schäden aufweisen, kontaktieren Sie bitte Ihren lokalen ARRI Servicepartner.
Reinigung Der Scheinwerfer sollte regelmäßig gereinigt werden. Dies dient nicht nur Ihrer Sicherheit
sondern kann auch die Lebensdauer des Gerätes erheblich erhöhen. Folgende Bauteile
sollten regelmäßig gereinigt werden:
1. Reinigung der UV Schutzscheibe
Benutzen Sie zur Säuberung der Scheibe einen herkömmlichen Glasreiniger und ein
weiches Tuch.
2. Reinigung des Reflektors
Befolgen Sie die Schritte „Linsenfassung“ + „Reflektor“ auf den Seiten 8-9.
Benutzen Sie zur Säuberung des Reflektors einen herkömmlichen Glasreiniger und
ein weiches Tuch.
3. Reinigung des Gehäuse Inneren
Befolgen Sie die Schritte „Linsenfassung“ + „Reflektor“ auf den Seiten 8-9.
Sie können das innere Gehäuse nun vorsichtig mit einem Staubsauber von Staub
und Insekten befreien.
M8 - Service Manual M8 Service Manual 04.November 2013
Arnold & Richter Cine Technik GmbH & Co. Betriebs KG, Pulvermühle, 83071 Stephanskirchen
Website: www.arri.com/service-lighting Seite 20 von 22 | Page 20 of 22
Prüfung mechanischer Bauteile Folgende mechanische Bauteile sollten regelmäßig auf Funktionalität geprüft werden:
1. Sicherheitsschalter
Beim Einstellen beziehungsweise Prüfen des Sicherheitsschalters muss darauf
geachtet werden, dass das Klickgeräusch bevor das Linsentor geschlossen wird 2-
mal deutlich zu hören ist. Sollten Sie sich nicht sicher sein, ob Ihr Gerät richtig
eingestellt ist, kontaktieren Sie bitte umgehend Ihren lokalen ARRI Servicepartner für
weitere Informationen.
2. Lampenfassung
Brandstellen bzw. Verfärbungen können ein Hinweis für Kontaktprobleme sein. Um
Lampenschäden zu vermeiden wird ein Austausch dringend empfohlen. Für
Informationen über die korrekte Einstellung der Lampenfassung wenden Sie sich bitte
an Ihren lokalen ARRI Service Partner.
M8 - Service Manual M8 Service Manual 04.November 2013
Arnold & Richter Cine Technik GmbH & Co. Betriebs KG, Pulvermühle, 83071 Stephanskirchen
Website: www.arri.com/service-lighting Seite 21 von 22 | Page 21 of 22
Subsidiaries / Niederlassungen
Zone 2 Zone 1 Zone 3
Zone Service Center E-Mail Telephone Hotline
1 ARRI Cine Technik
Stephanskirchen, Germany [email protected] +49 8036 3009 3009
2
ARRI Inc.
New York USA [email protected] +1 845 353 1400
Burbank, USA [email protected] +1 818 841 7070
3
ARRI Australia
Sydney, Australia [email protected]
+61 29855 4305
ARRI Asia
Hong Kong, China [email protected] +852 2537 4266
ARRI China Co. Limited
Beijing, China [email protected]
+86 10 5900 9680
Burbank New York
Stephanskirchen
Hong Kong
Sydney
Beijing
M8 - Service Manual M8 Service Manual 04.November 2013
Arnold & Richter Cine Technik GmbH & Co. Betriebs KG, Pulvermühle, 83071 Stephanskirchen
Website: www.arri.com/service-lighting Seite 22 von 22 | Page 22 of 22
Further Information The manufacturer disclaims liability for any damage to persons or properties which are
caused by an inappropriate operation of the fixture. Those lie in the responsibility of the
operator. Visit our homepage www.arri.com/service-lighting for downloads and software
tools.
Weitere Informationen Für alle Personen- oder Sachschäden, die aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung
des Produktes entstehen, haftet nicht der Hersteller, sondern der Betreiber. Besuchen Sie
unsere Homepage unter www.arri.com/service-lighting um weitere Informationen und
Software-Tools einzusehen oder herunterzuladen.