lzmc(n)(s)3(-4)-a(s)(ae)(ve) nur elektrofachkräfte … · a bc 90˚ 90˚ 90˚ 90˚ 60 60 f 5 ... z...

6
1/6 A 07/07 AWA1230-2382 Montageanweisung Installation Instructions Notice d’installation Istruzioni per il montaggio Instrucciones de montaje Инструкция по монтажу Lebensgefahr durch elektrischen Strom! Nur Elektrofachkräfte und elektrotechnisch unterwiesene Personen dürfen die im Folgen- den beschriebenen Arbeiten ausführen. Electric current! Danger to life! Only skilled or instructed persons may carry out the following operations. Tension électrique dangereuse ! Seules les personnes qualifiées et averties doivent exécuter les travaux ci-après. Tensione elettrica: Pericolo di morte! Solo persone abilitate e qualificate possono eseguire le operazioni di seguito riportate. ¡Corriente eléctrica! ¡Peligro de muerte! El trabajo a continuación descrito debe ser realizado por personas cualificadas y advertidas. Электрический ток! Опасно для жизни! Только специалисты или проинструктированные лица могут выполнять следующие операции. LZMC(N)(S)3(-4)-A(S)(AE)(VE) LN3 Ausblasrichtung im Kurzschlussfall Blowout direction in case of a short-circuit Dégagement gazeux en cas de court-circuit. Direzione di estinzione in caso di corto circuito Dirección de salida de los gases en caso de cortocircuito Направление продувки в случае короткого замыкания …-M10 a b c 90˚ 90˚ 90˚ 90˚ 60 60 f 5 27 1 3 F16 F3 2 o 10.5 27 f 400 1 3 F 15 F3 2 o 10.5 27 F 15 F3 2 o 10.5 a b c f 6 x 16 x 0.8 mm f 20 x 5 mm 1 x 16 x 240 mm 2 F 10 x 32 x 1 mm + 5 x 32 x 1 mm F 30 x 15 mm 2 x 8 x 24 x 1 mm 2 x 16 – 240 mm 2 Instrukcja montażu Prąd elektryczny! Zagrożenie życia! Powyższe czynności mogą być wykonywane tylko przez wyszkolony personel. Kierunek wydmuchu gazów w przypadku zwarcia.

Upload: duongthien

Post on 15-Sep-2018

216 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

1/6

A07/07 AWA1230-2382

MontageanweisungInstallation InstructionsNotice d’installationIstruzioni per il montaggio

Instrucciones de montajeИнструкция по монтажу

Lebensgefahr durch elektrischen Strom!Nur Elektrofachkräfte und elektrotechnisch unterwiesene Personen dürfen die im Folgen-den beschriebenen Arbeiten ausführen.

Electric current! Danger to life!Only skilled or instructed persons may carry out the following operations.

Tension électrique dangereuse !Seules les personnes qualifiées et averties doivent exécuter les travaux ci-après.

Tensione elettrica: Pericolo di morte!Solo persone abilitate e qualificate possono eseguire le operazioni di seguito riportate.

¡Corriente eléctrica! ¡Peligro de muerte!El trabajo a continuación descrito debe ser realizado por personas cualificadas y advertidas.

Электрический ток! Опасно для жизни!Только специалисты или проинструктированные лица могут выполнять следующие операции.

LZMC(N)(S)3(-4)-A(S)(AE)(VE)LN3

Ausblasrichtungim Kurzschlussfall

Blowout direction in caseof a short-circuit

Dégagement gazeux encas de court-circuit.

Direzione di estinzione incaso di corto circuito

Dirección de salida de los gasesen caso de cortocircuito

Направление продувки вслучае короткого замыкания

…-M10

a b c

90˚

90˚

90˚

90˚

6060

f 5

27

13

F 16F 32

o 10. 5

27

f 4

00

13

F 15F 32

o 10.5

27

F 15F 32

o 10.5

a b c

f 6 x 16 x 0.8 mm f 20 x 5 mm 1 x 16 x 240 mm2

F 10 x 32 x 1 mm+ 5 x 32 x 1 mm

F 30 x 15 mm

2 x 8 x 24 x 1 mm – 2 x 16 – 240 mm2

23820707.fm Seite 1 Montag, 6. August 2007 1:54 13

Instrukcja montażu

Prąd elektryczny! Zagrożenie życia!Powyższe czynności mogą być wykonywane tylko przez wyszkolony personel.

Kierunek wydmuchu gazóww przypadku zwarcia.

2/6

07/0

7 AW

A123

0-23

82

j Kombinationsmöglichkeiten – Combination options – Combinaisons possibles – Combinazioni possibili – Combinaciones posibles –Комбинационные возможности –

* oder – or – ou – oppure – ó – или –

F 415 V j +

XKSA

j j

F 525 V j +

XKSA

j j +

KXSA oder* XKP

> 525 V j +

XKSA

j +

XKSA oder* XKP

j +

XKSA oder* XKP

n = Anzahl der Pressungenn = Number of crimpsn = Nombre de sertissagesn = Numero delle crimpaturen = Número de compresionesn = Число прессований

n

2 NZM3-XKS1854 NZM3-XKS240

n =

A185 mm2 NZM3-XKS185 3pol M10 x 30240 mm2 NZM3-XKS240 4pol

A

1 2 3

3

2

8 mm31 Nm274 lb-in

1

Z 28 mm

1

2

f 4

00 m

m

23820707.fm Seite 2 Montag, 6. August 2007 1:54 13

n = liczba zacisków

lub

Opcje połączeń

3/6

07/0

7 AW

A123

0-23

82

LZMC(N)(S)3(-4)-AE(VE)…

LZMC(N)(S)3(-4)-A(S)…

Ir (A)Thermal

Ii (A)Magnetic

Einstellung – Settings – Réglages – Regolazione –Parámetros – Hастройка –

Ir (A)Ii (A)

4 5

Z 21.3 Nm11.5 lb-in

I

Z 2

Ii

Ir

0,80,7 0,9

0,950,6

0,5 1,0

65

4

7

8

93

2 10Ir/n x In Isd/n x Ir

65

4

7

8

103

2 12Ii/n x In

3,53

2,5

4

5

62

1,5 7

43,5

3

5

6

72,5

2 8

tr/s(6 x Ir)

108

6

14

17

204

2tsd/ms

200100

60

300

500

750

1000

20

0I2t

on

off

630 A =

1 2

1

2

F 3 mm

Z 2

ab

tsdIi

I t = ON

Ir

tr

Isd

2

23820707.fm Seite 3 Montag, 6. August 2007 1:54 13

Termiczny Magnetyczny

Nastawy

4/6

07/0

7 AW

A123

0-23

82

Eink

lapp

seit

e: 1

7 m

m B

esch

nitt

M22-K10M22-K01M22-CK10M22-CK01Auxiliary Switches

HIA HIN HIN HIN

a a a a

a oder – or – ou – oppure – ó – или –

M22-CK11M22-CK20M22-CK02

HIA

a a

a oder – or – ou – oppure – ó – или –

HIN

M22-CK11M22-CK20M22-CK02

MontageMountingMontaggioMontajeМонтаж

4.14 4.12

4.13 4.11

1.14 1.12

1.13 1.11

1.24 1.22

1.23 1.21

1.34 1.32

1.33 1.31Ith = Ie

Ue (V) Ie (A)

AC-15 115 4230 4400 2500 1

DC-13 24 342 1.760 1.2110 0.8220 0.3

4.14 4.12

4.13 4.11

4.14 4.24

4.13 4.23

4.22

4.21

4.12

4.11

1.14 1.64

1.13 1.63

1.12 1.62

1.11 1.61

1

OFF

2

Z 2

3a

aoderorouoppureóйлй

b

b

4

HIAHINHINHIN

23820707.fm Seite 4 Montag, 6. August 2007 1:54 13

Styki pomocnicze

lub

lub

Montaż

lub

5/6

07/0

7 AW

A123

0-23

82

Eink

lapp

seit

e: 1

7 m

m B

esch

nitt

M22-K10, M22-K01(Screw Terminals)

…K10: N. O. Contact

…K01: N. C. Contact

M22-CK10, M22-CK01(Clamp Terminals)

M22-CK11, M22-CK20, M22-CK02(Clamp Terminals)

5a

6 –

10 m

m

2Z 20.8 Nm7 lb-in

31

2 x 0.75 – 2.5 mm2

5b

2 x 0.75 – 2.5 mm2

3

0. 6 X 3. 5

2

13

1

2

5c

a = 8 mm

1 x 0.5 – 1.5 mm2

2 x 0.5 – 0.75 mm2

a

6 7

Z 21 Nm9 lb-in

23820707.fm Seite 5 Montag, 6. August 2007 1:54 13

Zaciski śruboweStyki N.O.

Styki N.C.

Zaciski sprężynowe

Zaciski sprężynowe

6/6

Moeller GmbH, Industrieautomation, D-53105 Bonn© 2007 by Moeller GmbH

Änderungenvorbehalten

07/07 AWA1230-2382 12292077/DE08 Doku/DMPrinted in Germany (08/07)

07/0

7 AW

A123

0-23

82

DemontageDismantling DémontageSmontaggioDesmontajeРазбeрка

TEST 1

ON

OFF

TEST 2

push to trip

tripped

3 mm

TEST 3

OFF(= RESET)

234

LZM.3-…LN3-...LZM.3(-4)-…

LN3-4-... 45

90

4 x M5 x 75/252 Nm

1

HIAHINHINHIN

1

2

3

3 mm

23820707.fm Seite 6 Montag, 6. August 2007 1:54 13

wyzwolony

wciśnij, aby wyzwolić

Demontaż