lq / contemporary kitchen collection

120

Upload: milani-home

Post on 26-Mar-2016

223 views

Category:

Documents


3 download

DESCRIPTION

Doing things well is a worthy ambition, and an excellent starting point for doing things even better. ARCA Arca is a kitchen system with essential lines that, at the right moment, transforms into furnishing elements that integrate perfectly with domestic living space. METAMORPHOSIS Metamorphosis means style and functionality, and is the ideal choice for all homes where the kitchen and living room share the same generous soul. Metamorphosis kitchens blend into living areas in a perfect harmony of finish, space and function that fully satisfies the needs of today’s contemporary lifestyle. OPAL PURA Opal Pura satisfies the popular demand for a robust, reliable and practical kitchen. The sinuous forms of Opal Pura find maximum expression in the brilliant gloss of the lacquered doors. A «wrap around» work space with two corner base units and curved doors creates a truly multifunctional environment.

TRANSCRIPT

Page 1: LQ / Contemporary Kitchen Collection
Page 2: LQ / Contemporary Kitchen Collection

4

Page 3: LQ / Contemporary Kitchen Collection

5

18. Arca

30. Metamorphosis

40. Opal Pura

50. Ambra

60. Opal Regula

70. Essenthia Electa

78. Tecnika Regula

88. Tecnika Pura

98. Start Regula

Page 4: LQ / Contemporary Kitchen Collection

6

Page 5: LQ / Contemporary Kitchen Collection

7

Doing things well is a worthy ambition, and an excellent starting point for doing things even better.

«Bien» faire est une ambition. Un point de départ pour progresser.

Fare bene è un’ambizione. Un punto di partenza per fare ancora meglio.

Page 6: LQ / Contemporary Kitchen Collection

8

Page 7: LQ / Contemporary Kitchen Collection

9

In fact, doing things well is a

whole philosophy, a lifestyle,

and a way of working.

We have always tried to

promote the culture of doing

things well through facts rather

than words alone.

The way we see it, if something

is done with passion, love and

attention to detail, it is always

done well.

«Bien» faire est une philosophie,

un mode de vie et de travail.

Depuis toujours, nous portons

une attention particulière

à di!fuser cette culture,

privilégiant les actes réels

aux belles paroles. Parce que

pour nous, ce qui est fait avec

passion, avec amour et avec

l’attention des détails est

toujours bien fait.

Fare «bene» è una filosofia.

Uno stile di vita. E di lavoro.

Da sempre ci preoccupiamo

di di!fondere questa cultura

privilegiando la concretezza

dei fatti alla astrazione delle

parole. Perché, per noi,

ciò che è fatto con passione,

con amore, con cura dei

dettagli è sempre ben fatto.

Page 8: LQ / Contemporary Kitchen Collection

10

For us, doing things well is not just a slogan: it is the mission we give ourselves every day.

«Bien» faire n’est pas une finalité. Il s’agit d’une mission à laquelle nous nous consacrons chaque jour.

Fare bene non è un fine ultimo. È una missione alla quale ci dedichiamo tutti i giorni.

Page 9: LQ / Contemporary Kitchen Collection
Page 10: LQ / Contemporary Kitchen Collection

12

Page 11: LQ / Contemporary Kitchen Collection

13

Doing things well is also an art,

with its own special skills and

knowledge. This knowledge is

something that takes years,

even a lifetime to acquire,

and has to be passed on with

care to the next generation.

The knowledge of a lifetime

deserves to be transmitted,

taught and maintained.

By starting with this knowledge

at their disposal, the next

generation can do even better.

The result is a genuine benefit

not just for customers but

people like us: the benefit of

living well with things that are

well made.

«Bien» faire est un art. Un art

qui repose sur la vertu et la

connaissance. Connaissance

transmise et acquise au cours

des années, au cours d’une vie.

Des générations de vie.

Des vies qui parlent, racontent,

travaillent et enseignent

à progresser. Dans le but

d’apporter un réel bénéfice au

plus proche des hommes plus

qu’à des clients": bien vivre

avec des choses bien faites.

Fare bene è un’arte. Un’arte

che porta con se virtù e

conoscenza. Conoscenza

tramandata, acquisita durante

gli anni, nel corso di una vita.

Di generazioni di vite.

Vite che parlano, raccontano,

lavorano e insegnano.

A fare ancora meglio.

Con lo scopo di regalare un

beneficio vero ed intimo alle

persone più che ai clienti: vivere

bene con cose fatte bene.

Page 12: LQ / Contemporary Kitchen Collection

14

Page 13: LQ / Contemporary Kitchen Collection

15

Page 14: LQ / Contemporary Kitchen Collection

16

Page 15: LQ / Contemporary Kitchen Collection

17

The kitchens

Les cuisines

Le Cucine

Page 16: LQ / Contemporary Kitchen Collection

18

Arca révolutionne le concept de

la cuisine aves ses nombreuses

solutions technologiques.

Conçue en bloc armoires

linéaires murales ou placée au

centre du salon, le lavabo, la

hotte, le plan de travail et tous

les éléments caractéristiques

de la cuisine disparaissent à

l’intérieur de deux éléments

qui, une fois fermés forment

un ensemble avec le reste du

mobilier.

The technical solutions in Arca

kitchens revolutionise the very

concept of a kitchen, which

becomes a series of linear

elements along the walls or in

the centre of the living zone.

Forget old style sinks, hoods,

work tops and all the other

paraphernalia of a conventional

kitchen: these all disappear

inside two elements that close

to blend in perfectly with the

décor.

Arca

Soluzioni tecnologiche che

rivoluzionano il concetto di

cucina, trasformata in blocchi

lineari a parete o al centro

della zona living.

Dimenticate il lavello, la

cappa e la zona di lavoro e

tutti gli oggetti tipici della

cucina, destinati a scomparire

all’interno di due elementi

che, una volta chiusi, formano

un tutt’uno con il resto

dell’arredamento.

Page 17: LQ / Contemporary Kitchen Collection

19

Page 18: LQ / Contemporary Kitchen Collection

20

Page 19: LQ / Contemporary Kitchen Collection

21

Page 20: LQ / Contemporary Kitchen Collection

22

Arca, une cuisine aux lignes

épurées qui se transforme

au moment opportun en

meuble décoratif s’intégrant

parfaitement dans l’espace

living.

Arca is a kitchen system with

essential lines that, at the

right moment, transforms

into furnishing elements

that integrate perfectly with

domestic living space.

Arca, un sistema cucina dalle

linee essenziali che si nasconde

trasformandosi al momento

opportuno in complementi

d’arredo perfettamente

integrati nello spazio living.

Page 21: LQ / Contemporary Kitchen Collection

23

Page 22: LQ / Contemporary Kitchen Collection

24

Page 23: LQ / Contemporary Kitchen Collection

25

Page 24: LQ / Contemporary Kitchen Collection

26

Page 25: LQ / Contemporary Kitchen Collection

27

Page 26: LQ / Contemporary Kitchen Collection

28

Page 27: LQ / Contemporary Kitchen Collection
Page 28: LQ / Contemporary Kitchen Collection

30

Style. Sans sacrifier la

fonctionnalité. Idéal pour les

espaces où la cuisine et le

living décident de ne former

qu’une seule et grande âme.

La cuisine s’intègre ainsi dans

le séjour, dans une parfaite

harmonie de finition, d’espace

et de fonction pour répondre

aux exigences d’un style de vie

contemporain.

Metamorphosis means style

and functionality, and is the

ideal choice for all homes

where the kitchen and living

room share the same generous

soul. Metamorphosis kitchens

blend into living areas in a

perfect harmony of finish,

space and function that fully

satisfies the needs of today’s

contemporary lifestyle.

Metamorphosis

Stile. Senza rinunciare alla

funzionalità. Ideale per quegli

spazi dove kitchen e living

decidono di essere una sola,

grande, anima. La cucina si

integra così nell’ambiente

giorno, in una perfetta armonia

di finiture, spazi e funzioni

per accogliere le esigenze

di un tipico stile di vita

contemporaneo.

Page 29: LQ / Contemporary Kitchen Collection

31

Page 30: LQ / Contemporary Kitchen Collection
Page 31: LQ / Contemporary Kitchen Collection
Page 32: LQ / Contemporary Kitchen Collection

34

Du loft au petit appartement

pour un jeune couple en passant

par un studio pour célibataire

dynamique, Metamorphosis

élargit les horizons de la cuisine

et s’enrichit de possibilités.

Elle transforme les rêves en

réalité et les besoins d’un

public toujours plus exigeant,

hétéroclite, en constante

évolution.

Metamorphosis expands the

horizons of the kitchen and

extends its functionality to

realise the dreams and desires

of an ever more demanding,

multifaceted and changing

public. Metamorphosis is the

ideal kitchen for large open plan

homes, two room apartments

for young couples and studio

flats for dynamic singles.

Metamorphosis amplia

gli orizzonti della Cucina e

ne arricchisce le possibilità,

per tramutare in realtà

i sogni ed i bisogni di un

pubblico sempre più esigente,

multiforme ed in continua

evoluzione. Dal grande open

space, al bilocale per una

giovane coppia, al monolocale

per un dinamico single.

Page 33: LQ / Contemporary Kitchen Collection
Page 34: LQ / Contemporary Kitchen Collection

36

Page 35: LQ / Contemporary Kitchen Collection

37

Page 36: LQ / Contemporary Kitchen Collection

38

Page 37: LQ / Contemporary Kitchen Collection

39

Page 38: LQ / Contemporary Kitchen Collection

40

La cuisine répond au désir de

robustesse, de fiabilité et de

praticité. Elle trouve sa plus

haute expression dans l’éclat

et les courbes des portes

laquées brillantes. Une zone

de préparation «panoramique»

avec un double élément bas

d’angle aux portes courbées

crée un environnement

multifonctionnel.

Opal Pura satisfies the popular

demand for a robust, reliable

and practical kitchen.

The sinuous forms of Opal Pura

find maximum expression

in the brilliant gloss of the

lacquered doors.

A «wrap around» work space

with two corner base units and

curved doors creates a truly

multifunctional environment.

Opal Pura

La cucina interpreta il desiderio

di!fuso di robustezza,

a!fidabilità e praticità.

La sinuosità delle forme trova

la sua massima espressione

nella brillantezza delle ante

laccate lucide.

Una zona operativa

«avvolgente» a doppia base

angolo con ante curve crea un

ambiente polifunzionale.

Page 39: LQ / Contemporary Kitchen Collection

41

Page 40: LQ / Contemporary Kitchen Collection

42

Page 41: LQ / Contemporary Kitchen Collection

43

Page 42: LQ / Contemporary Kitchen Collection

44

Des solutions technologiques

évoluées et un design épuré

garantissent un résultat

hétérogène, original et

étonnant.

Inspirée des goûts européens et

cosmopolites, les particularités

capables de séparer, sans

diviser, la cuisine de la salle

de séjour lui confèrent une

ambiance chaleureuse et

accueillante.

Technically evolved solutions

and essentially styled units

guarantee original, high impact

compositions. Cosmopolitan

European design gives this

kitchen a feeling of homely

warmth and makes it

immediately recognisable

as a welcoming, convivial

environment. Its special features

distinguish it without separating

it from the living space.

Soluzioni tecnicamente

evolute ed elementi dal design

essenziale garantiscono

risultati compositivi originali

e di impatto. Design dal

gusto europeo e cosmopolita

conferisce all’ambiente calore,

rendendolo immediatamente

accogliente e conviviale grazie

a particolari capaci di separare,

senza dividere, la zona cucina

dalla zona living.

Page 43: LQ / Contemporary Kitchen Collection
Page 44: LQ / Contemporary Kitchen Collection

46

Page 45: LQ / Contemporary Kitchen Collection

47

Page 46: LQ / Contemporary Kitchen Collection
Page 47: LQ / Contemporary Kitchen Collection

49

Page 48: LQ / Contemporary Kitchen Collection

50

Une implantation géométrique

fonctionnelle. L’Ambra est

valorisée par la technologie

de ses matériaux et un design

haut de gamme. L’îlot central

fonctionnel comprend un coin

repas intégré qui optimise les

espaces.

Elle s’adapte à tous

environnements intemporels où

l’esthétisme simplifié est mis

en valeur par le ra!finement

des détails comme les portes

en inox.

Based on stylish yet highly

functional shapes, Ambra

kitchens are identified by a

high design content, advanced

technology and exclusive

materials. A central island

with integrated eating area

makes the best possible use of

available space.

Ambra is the ideal choice for

timeless kitchen environments,

where stylish simplicity is

enhanced by refined details like

steel doors.

Ambra

Un progetto di geometrie

funzionali. Ambra è valorizzata

dall’alto contenuto del suo

design, della sua tecnologia

dei suoi materiali. L’isola

centrale operativa con zona

consumazione integrata

esalta al massimo gli spazi.

Ideale per ambienti senza

tempo dove le semplificazioni

estetiche vengono valorizzate

dalla ricercatezza di dettagli

dell’insieme come le ante in

acciaio.

Page 49: LQ / Contemporary Kitchen Collection

51

Page 50: LQ / Contemporary Kitchen Collection
Page 51: LQ / Contemporary Kitchen Collection
Page 52: LQ / Contemporary Kitchen Collection

54

Large choix de combinaison de

couleur (+ de 160) et possibilité

de changer l’aspect esthétique

des portes avec di!férents types

d’ouverture.

Un large éventail d’interprétations

stylistiques et une haute

technologie des matériaux en

font un espace toujours plus

personnalisable.

The number of possible

configurations is almost

limitless, thanks to over 160

colour options and a wide range

of opening types.

Ambra combines advanced

technology and stylistic choice

in a truly original manner. Ambra

lets you enjoy your personal

space to the full, at all times.

Cromatismi pressoché illimitati,

con oltre 160 colori e la

possibilità di giocare sull’estetica

con altre tipologie di aperture.

Ambra mette in relazione

originalmente una forte com-

ponente tecnica con un’ampia

gamma di interpretazioni

stilistiche. Per vivere il proprio

spazio personale. Sempre.

Page 53: LQ / Contemporary Kitchen Collection
Page 54: LQ / Contemporary Kitchen Collection

56

Page 55: LQ / Contemporary Kitchen Collection

57

Page 56: LQ / Contemporary Kitchen Collection

58

Page 57: LQ / Contemporary Kitchen Collection

59

Page 58: LQ / Contemporary Kitchen Collection

60

Design rigoureux pour une

nouvelle définition de la

cuisine. Un projet ambitieux:

faire de la cuisine un espace

nouveau, habitable à 360 °.

Les fonctionnalités haut de

gamme des îlots fusionnent

parfaitement avec les colonnes

aux portes coulissantes qui

dissimulent des espaces de

rangement.

With its rigorous design, Opal

Regula o!fers a whole new

kitchen experience.

Opal Regula has a truly

ambitious objective: to turn

the kitchen into a new form

of universally liveable space.

The amazing functionality of

the peninsulas is matched by

impressive storage capacity,

hidden behind the flush fitting

doors of the column units.

Opal Regula

Design rigoroso per una nuova

definizione dell’ambiente

cucina. Un progetto ambizioso:

rendere la cucina uno spazio

nuovo, vivibile a 360°.

Le altissime capacità operative

delle penisole si coniugano

con la «segreta capacità di

contenimento» delle ante a

scomparsa delle colonne.

Page 59: LQ / Contemporary Kitchen Collection

61

Page 60: LQ / Contemporary Kitchen Collection

62

Page 61: LQ / Contemporary Kitchen Collection
Page 62: LQ / Contemporary Kitchen Collection

64

Le jeu des volumes, des

hauteurs et des profondeurs lui

confère une forte personnalité.

Luminosité recherchée en

raison de la multitude et de la

cohérence des couleurs ainsi

que des matériaux utilisés.

Possibilité de l’équiper, de la

valoriser et de la vivre dans la

conception d’un espace plus

traditionnel.

An attractive combination of

volumes, heights and depths

give Opal Regula kitchens an

appearance of distinction,

personality, and style.

Opal Regula kitchens add

luminosity to the environment

with a range of colour schemes

and rational but exclusive

materials. These versatile units

can be assembled to create

traditional and live-in kitchens

that exude style, value and

vivacity.

I giochi di volumi, altezze e

profondità conferiscono alla

cucina distinzione, personalità,

spessore. Luminosità ricercata

grazie alla molteplicità delle

colorazioni e dei razionali ed

esclusivi materiali impiegabili.

Versatilità compositiva per

spazi più tradizionali ed altri più

centrali, da allestire, valorizzare,

vivere.

Page 63: LQ / Contemporary Kitchen Collection
Page 64: LQ / Contemporary Kitchen Collection

66

Page 65: LQ / Contemporary Kitchen Collection

67

Page 66: LQ / Contemporary Kitchen Collection
Page 67: LQ / Contemporary Kitchen Collection

69

Page 68: LQ / Contemporary Kitchen Collection

70

Une cuisine qui interprète

l’environnement comme un

espace cohérent et exclusif,

capable de communiquer

avec le reste de la maison.

Simplicité fonctionnelle des

meubles, comme une stricte

rigueur architecturale, dessine

un paysage domestique à la

fois essentiel et sophistiqué.

Un lieu de convivialité agréable

à vivre, défini par la qualité des

matériaux et des finitions, un

savoir-faire ingénieux dans les

moindres détails.

Essenthia kitchens create a

rational but exclusive space,

capable of entering into

a living dialogue with the

rest of the home. Like any

rigorous architectural design,

Essenthia’s simple, functional

components create an essential

yet sophisticated domestic

landscape. Essenthia kitchens

are characterised by a pleasant

living environment, prestigious

materials and finishes, and

attention to the smallest detail.

Essenthia Electa

Una cucina che interpreta

l’ambiente come uno spazio

razionale ed esclusivo,

capace di dialogare con

il resto della casa. Semplici

componenti funzionali, come

rigorose strutture architetto-

niche, disegnano un paesaggio

domestico essenziale e al

tempo stesso sofisticato. Un

luogo di grande atmosfera pia-

cevole da abitare, definito da

materiali e finiture di pregio,

sapienti lavorazioni in ogni

minimo dettaglio.

Page 69: LQ / Contemporary Kitchen Collection

71

Page 70: LQ / Contemporary Kitchen Collection
Page 71: LQ / Contemporary Kitchen Collection
Page 72: LQ / Contemporary Kitchen Collection

74

Page 73: LQ / Contemporary Kitchen Collection

75

Page 74: LQ / Contemporary Kitchen Collection
Page 75: LQ / Contemporary Kitchen Collection
Page 76: LQ / Contemporary Kitchen Collection

78

Une conception contemporaine

de la cuisine. Un jeu parfait

d’assemblement des modules

destinés à ceux qui vivent

l’architecture comme un

processus rationnel appelé à

pourvoir l’expression et l’émotion.

Les meubles bas donnent un

rôle central à la technicité du

matériau: le stratifié.

Tecnika Regula is a contemporary

kitchen concept, and

represents the perfect choice

for people who see kitchen

design as a rational process

that can nevertheless generate

expression and feeling.

Compact, essential volumes

allow attention to focus on the

high-tech laminate materials.

Tecnika Regula

Una concezione contemporanea

della cucina. Un gioco perfetto

di incastri destinato a coloro

che vivono l’architettura come

processo razionale chiamato

comunque a garantire

espressione ed emozione.

I volumi ridotti all’essenziale

rendono protagonista la tecnicità

del materiale, il laminato.

Page 77: LQ / Contemporary Kitchen Collection

79

Page 78: LQ / Contemporary Kitchen Collection

80

Page 79: LQ / Contemporary Kitchen Collection

81

Page 80: LQ / Contemporary Kitchen Collection

82

Sa finition plus traditionnelle

s’harmonise avec des finitions

modernes et colorées,

créant un jeu d’ombres et de

lumières, des couleurs claires

et obscures, des espaces vides

et occupés qui révèlent une

cuisine originale et expressive.

Traditional wood finishes

blend perfectly with the latest

colours to create a contrast

of light and shade, bright and

dark, open and closed, in a truly

original, expressive kitchen.

Le sue finiture, più tradizionali

come il legno, si fondono con

quelle più moderne del colore

dando vita ad un gioco di luci

e ombre, colori chiari e scuri,

vuoti e pieni che rendono la

cucina originale e espressiva.

Page 81: LQ / Contemporary Kitchen Collection
Page 82: LQ / Contemporary Kitchen Collection

84

Page 83: LQ / Contemporary Kitchen Collection

85

Page 84: LQ / Contemporary Kitchen Collection

86

Page 85: LQ / Contemporary Kitchen Collection
Page 86: LQ / Contemporary Kitchen Collection

88

Esthétique essentielle,

caractérisée par des grands

volumes, de vaste superficies,

des éléments spécifiques,

pour répondre pleinement au

principal désir de la cuisine:

la convivialité.

With its essential looks,

generous volumes, ample

work tops, and purpose built

units, Tecnika A fully satisfies

the primary objective of any

kitchen: storage.

Tecnika Pura

Estetica estremamente

essenziale, caratterizzata da

grandi volumi, ampie superfici,

elementi specifici, per rispondere

a pieno titolo ad un’esigenza

primaria dell’ambiente cucina:

il contenimento.

Page 87: LQ / Contemporary Kitchen Collection

89

Page 88: LQ / Contemporary Kitchen Collection
Page 89: LQ / Contemporary Kitchen Collection
Page 90: LQ / Contemporary Kitchen Collection

92

Page 91: LQ / Contemporary Kitchen Collection

93

Page 92: LQ / Contemporary Kitchen Collection

94

L’aluminium embellit l’ensemble

du profil de la porte. L’absence

de poignées et la mise en valeur

de la «gorge», également en

aluminium, sont les principales

caractéristiques de ce projet.

Des signes forts distinctifs qui

s’articulent sur des grandes

surfaces verticales, donnant

un rythme visuel agréable à

chaque composition.

The Tecnika ambience is

created by an aluminium edge

band running all the way

around the doors, no external

handles and striking aluminium

grooves. These features add

distinction to the generous

vertical surfaces and give every

composition a pleasing visual

appearance.

L’alluminio che percorre,

impreziosendola, tutto il profilo

dell’anta, l’assenza delle maniglie

e l’esaltazione dell’elemento

«gola» anch’esso in alluminio

sono gli elementi caratteriz-

zanti di questo progetto. Forti

segni distintivi che si articolano

sulle ampie superfici verticali,

dando un gradevole ritmo visivo

a ogni composizione.

Page 93: LQ / Contemporary Kitchen Collection
Page 94: LQ / Contemporary Kitchen Collection

96

Page 95: LQ / Contemporary Kitchen Collection

97

Page 96: LQ / Contemporary Kitchen Collection

98

Une cuisine délibérément

simple sur le plan de la

conception et de la fabrication

mais qui assume de hautes

valeurs perçues en raison de la

polyvalence de sa composition,

de l’originalité des finitions, et

des nuances des couleurs de

ses portes.

Though purposefully simple

in design and materials, Start

kitchens are unrivalled for the

superb value o!fered by their

exceptional configurability,

original finish, and attractive

door colours.

Start Regula

Una cucina volutamente

semplice sul piano formale e

materico che assume però una

decisa importanza e un alto

grado di valore percepito grazie

alla sua versatilità compositiva,

all’originalità delle finiture, alle

tonalità dei cromatismi delle

sue ante.

Page 97: LQ / Contemporary Kitchen Collection

99

Page 98: LQ / Contemporary Kitchen Collection
Page 99: LQ / Contemporary Kitchen Collection
Page 100: LQ / Contemporary Kitchen Collection

102

Page 101: LQ / Contemporary Kitchen Collection

103

Page 102: LQ / Contemporary Kitchen Collection

104

Start se base sur un style

extrêmement simple, sobre et

linéaire capable de reproduire

intégralement les éléments

expressifs d’un travail bien fait.

Il s’agit d’une cuisine combinée

d’éléments suspendus et

de meubles bas, qui répond

pleinement aux exigences

esthétiques, fonctionnelles et

décoratives.

Start’s design language is

simple, sober and linear, but

nevertheless able to add

expression to all the elements

of a truly stylish kitchen.

With its extensive combination

of wall and base units, Start

can satisfy all the needs

of function, furnishing and

fashion.

Start si basa su un linguaggio

estremamente semplice sobrio

e lineare in grado di riproporre

compiutamente gli elementi

espressivi di un lavoro ben

fatto. È una cucina che con la

sua articolazione estesa anche

a elementi sospesi e mobili

bassi, si propone di soddisfare

pienamente esigenze estetiche,

funzionali e arredative.

Page 103: LQ / Contemporary Kitchen Collection
Page 104: LQ / Contemporary Kitchen Collection

106

Page 105: LQ / Contemporary Kitchen Collection

107

Page 106: LQ / Contemporary Kitchen Collection

108

Page 107: LQ / Contemporary Kitchen Collection

109

Form and content.

Métier et Manière.

Mestiere e Maniera.

Page 108: LQ / Contemporary Kitchen Collection

110

Page 109: LQ / Contemporary Kitchen Collection

111

Page 110: LQ / Contemporary Kitchen Collection

112

Page 111: LQ / Contemporary Kitchen Collection

113

Over the centuries, all peoples

and civilisations have tended to

favour either form, interpreted

as style and art, or content,

interpreted as craftsmanship

and productive skill. If we can

find a way to combine these

apparently di!ferent, distant

and contrasting approaches,

however, we can create

something truly extraordinary

and unique: beauty.

Au cours des siècles, les

peuples et les civilisations se

sont tournés soit en faveur des

métiers, du travail, de la sueur

soit en faveur de la création,

du design, de l’art. Trouver un

moyen de concilier ces deux

concepts, si di!férents, si

éloignés, voici notre ambition.

La recherche aspire vers quelque

chose d’extraordinaire, d’unique,

d’inestimable: la beauté.

Nel corso dei secoli le

popolazioni e le civiltà si

sono schierate a favore del

mestiere, del lavoro, della fatica

o della maniera, della forma,

dell’arte. Trovare il modo di far

convivere questi due concetti,

così di!ferenti, così distanti

è l’aspirazione. La ricerca,

la tensione verso qualcosa

di straordinario, di unico,

di impagabile: la bellezza.

Page 112: LQ / Contemporary Kitchen Collection

114

Arca

Metamorphosis

Opal Pura

Page 113: LQ / Contemporary Kitchen Collection

115

Lacquered door in matt/gloss finish in

a combination of shades of grey with

a significant percentage of red shades.

Version with horizontal trim and

recessed handle on top edge of door.

Satin finish stainless steel work top,

thickness 20 mm.

The range includes a large number of

colour and finish combinations.

Gloss lacquered door with metallic

finish bevel, in two shades of

dark grey.

Version with horizontal groove

obtained from the moulded profile of

the stainless steel top.

Pull-out monoblock work top in

satin finish stainless steel, thickness

30 mm. The range includes a

large number of colour and finish

combinations.

Lacquered door with gloss finish and a

combination of light and dark greys.

Version with horizontal and vertical

grooves.

Gloss quartzite work top in shades of

grey, thickness 20 mm.

The range includes a large number of

colour and finish combinations.

Porte laquée en finition mate/

brillante et combinaison de gris

avec un léger pourcentage de rouge.

Version avec bandeau horizontal et

poignée encastrée sur le chant de

la porte.

Plan de travail en inox satinée

épaisseur 20 mm.

Le programme prévoit un large

choix de combinaison de couleurs et

finitions.

Pote laquée brillant biseauté en

finition métallisée dans un double

ton de gris foncé.

Version avec gorge horizontale

intégrée dans le profil façonné du

plan inox.

Plan de travail monobloc en inox

satinée épaisseur 30 mm.

Le programme prévoit un large

choix de combinaison de couleurs et

finitions.

Porte laquée en finition brillante et

combinaison de gris clair/obscur.

Version avec gorge horizontale et

verticale.

Plan de travail en quartzite gris

brillant, épaisseur 20 mm.

Le programme prévoit un large

choix de combinaison de couleurs et

finitions.

Anta laccata in finitura opaca/lucida

e combinazione di grigi con una

accennata percentuale di rossi.

Versione con fascia orizzontale e

maniglia incassata per testa sul

bordo dell’anta.

Piani di lavoro in acciaio satinato

spessore 20 mm.

Il programma prevede ampie possibi-

lità di combinazioni colori e finiture.

Anta laccata lucida con smusso in

finitura metallizzata in doppia tonalità

di grigio scuro.

Versione con gola orizzontale ricava-

ta da profilo sagomato del piano in

acciaio. Piano di lavoro monoblocco

a scomparsa in acciaio inox satinato

spessore 30 mm.

Il programma prevede ampie possibili-

tà di combinazioni colori e finiture.

Anta laccata in finitura lucida

e combinazione di grigi chiaro/scuro.

Versione con gola orizzontale

e verticale.

Piani di lavoro in quarzite grigi lucidi,

spessore 20 mm.

Il programma prevede ampie possibi-

lità di combinazioni colori e finiture.

Page 114: LQ / Contemporary Kitchen Collection

116

Ambra

Opal Regula

Essenthia Electa

Page 115: LQ / Contemporary Kitchen Collection

117

Lacquered door, finished in textured

pearl grey coupled with light oak.

Version with external handle.

Matt white quartzite work top,

thickness 20 mm.

The range includes a large number

of colour and finish combinations

for use with an oak base in various

shades.

Lacquered door with matt white

finish bevel coupled with satin finish

stainless steel door.

Version with horizontal groove.

Work top with moulded profile in

satin finish stainless steel, thickness

40 mm.

The range includes a large number of

colour and finish combinations.

Door in ash grey oak veneer coupled

with matt navy blue lacquer.

Version with horizontal and vertical

trim and recessed handle on top edge

of door.

Monoblock work top in satin finish

stainless steel, thickness 150 mm,

with natural grey stone insert.

The range includes an oak base

in a choice of shades along with

various colour and lacquer finish

combinations.

Porte laquée en finition gaufrée gris

perle assortie avec du chêne clair.

Version avec poignées. Plan de travail

en quartzite blanc mat, épaisseur 20

mm. Le programme prévoit un large

choix de combinaison de couleurs et

finitions à agencer à la base chêne

dans diverse teinte.

Porte laquée biseauté en finition

blanc mate assortie avec porte en

inox satinée.

Version avec gorge horizontale.

Plan de travail avec profil façonné, en

inox satinée épaisseur 40 mm.

Le programme prévoit

un large choix de combinaison de

couleurs et finitions.

Porte plaquée chêne dans le ton

gris cendre assortie à de la laque

mate blu navy. Version avec bandeau

horizontal et verticale et poignée

encastrée sur le chant de la porte.

Plan de travail monobloc en inox

satinée épaisseur 150 mm avec insert

en pierre naturelle grey stone.

Le programme prévoit une base

plaquée chêne avec diverses

teintes et di!férentes possibilités de

combinaison de couleurs et finitions

pour les laques.

Anta laccata in finitura go!frata grigio

perla accoppiata con rovere chiaro.

Versione con maniglia riportata.

Piano di lavoro in quarzite

bianco opaco spessore 20 mm.

Il programma prevede ampie

possibilità di combinazioni colori e

finiture da abbinare alla base rovere

in diverse tinte.

Anta laccata con smusso in finitura

bianco opaco accoppiata con anta

inox satinato.

Versione con gola orizzontale.

Piano di lavoro con profilo sagomato,

in acciaio inox satinato spessore

40 mm.

Il programma prevede ampie possibi-

lità di combinazioni colori e finiture.

Anta impiallacciata rovere in tonalità

grigio cenere accoppiata a laccato

opaco blu navy.

Versione con fascia orizzontale e

verticale e maniglia incassata per

testa sul bordo dell’anta.

Piano di lavoro monoblocco in acciaio

inox satinato spessore 150 mm con

inserto in pietra naturale grey stone.

Il programma prevede la finitura base

rovere in diverse tinte e svariate

possibilità di combinazioni colori e

finiture per le laccature.

Page 116: LQ / Contemporary Kitchen Collection

118

Tecnika Regula

Tecnika Pura

Start Regula

Page 117: LQ / Contemporary Kitchen Collection

119

HPL door. Aluminium edge band.

Gloss white and microline wood

finishes.

Version with horizontal and vertical

grooves.

Light grey laminate work top,

thickness 20 mm.

The range includes a large number

of wood + colour combinations in all

finishes.

HPL door. Laminate edge band. Matt

grey and wood grain finishes.

Version with external handle.

Dark grey laminate work top,

thickness 20 mm.

The range includes a large number

of wood + colour combinations in all

finishes.

Ennobled door in gloss white and

sawed anthracite oak wood.

Version with external handle.

Work top in satin finish stainless steel,

thickness 12 mm, combined with

gloss white quartzite, thickness

12 mm.

The range includes a choice of

gloss colours and alternative wood

finishes.

Porte en stratifié HPL chant en

aluminium dans les finitions blanc

brillant et bois microline.

Version avec gorge horizontale et

verticale. Plan de travail en stratifié

gris clair, épaisseur 20 mm.

Le programme prévoit un large choix

de combinaison bois+couleurs pour

les di!férentes finitions.

Porte en stratifié HPL chant en

stratifié dans les finitions mates dans

le ton gris et grainwood.

Version avec poignées.

Plan de travail en stratifié gris foncé,

épaisseur 20 mm.

Le programme prévoit un large choix

de combinaison bois+couleurs pour

les di!férentes finitions.

Porte en mélaminé en finition blanc

brillante et bois chêne scié anthracite.

Version avec poignées. Plan de travail

en inox satinée épaisseur 12 mm en

combinaison avec du quarzite blanc

brillant épaisseur 12mm.

Le programme prévoit une vaste

possibilité de choix de couleurs

brillantes et alternative entre

les finitions des bois.

Anta in laminato HPL bordo in allu-

minio nelle finiture bianco lucido e

legno microline.

Versione con gola orizzontale e ver-

ticale.

Piano di lavoro laminato grigio chiaro,

spessore 20 mm.

Il programma prevede ampie possibi-

lità di combinazioni legni + colori per

le varie finiture.

Anta in laminato HPL bordo in lami-

nato nelle finiture opache in tonalità

di grigio e legno grainwood.

Versione con maniglia riportata.

Piano di lavoro laminato grigio scuro,

spessore 20 mm.

Il programma prevede ampie possibi-

lità di combinazioni legni + colori per

le varie finiture.

Anta in nobilitato, nelle finiture

bianco lucido e legno rovere segato

antracite.

Versione con maniglia riportata.

Piano di lavoro in acciaio inox satinato

spessore 12 mm in abbinamento a quar-

zite bianco lucido spessore 12 mm.

Il programma prevede possibilità di

scelta tra colori lucidi e alternative tra

le finiture dei legni.

Page 118: LQ / Contemporary Kitchen Collection

120

Concept and Product Design

Art direction and Locations

Graphic Design

Design Advice

Copy

Virtual Photography

Photography

Printing

Photolitho

© 2012 L&Q S.c.p.a.

The samples and colours

reproduced here are purely

indicative as their

representation in print

can change the shades of

the colours.

L&Q S.c.p.a.

Fabrizio Candi [Creso srl]

Giacomo Paolini, Mauro Aquilanti

Fabrizio Saccomanno

Cristiano Carriero

U6 Studio

Piero Principi

Sagraf

Raf

Page 119: LQ / Contemporary Kitchen Collection
Page 120: LQ / Contemporary Kitchen Collection