llatinismes a la premsa

14
Els llatin ism es en la prem sa Andrea i Irina Balart 1er Batx C

Upload: irina-balart-casanovas

Post on 05-Jul-2015

172 views

Category:

Education


1 download

TRANSCRIPT

Page 1: Llatinismes a la premsa

E l s l l a t i n i s m e s e n l a p r e m s a

Andrea i Irina Balart 1er Batx C

Page 2: Llatinismes a la premsa

u l t i m a t u m

U n u l t i m a t u m e s t a b l e i x u n p e r í o d e

e s p e c í f i c p e r q u è e s c o m p l e i x i n u n e s

e x i g è n c i e s d e t e r m i n a d e s i q u e v a

a c o m p a n y a t d ’ u n a a d v e r t e n c i a e n

c a s d e q u e a q u e s t e s e x i g è n c i e s n o e s

c u m p l e i x i n .

Page 3: Llatinismes a la premsa

U r b i e t o r b i S i g n i f i c a a l a c i u t a t i a l m ó n .

E r a l a f ó r m u l a h a b i t u a l a m b l a

q u a l c o m e n ç a v e n l e s p r o c l a m e s

d e l ' I m p e r i r o m à . E n l ' a c t u a l i t a t é s

l a b e n e d i c c i ó q u e i m p a r t e i x e l

P a p a p e r d i r i g i r - s e a R o m a i a l m ó n

s e n c e r . "En aquest sentit resulta curiòs veure al portaveu episcopal donant lliçons urbi et orbi" 14/2/2008 El Mundo

Page 4: Llatinismes a la premsa

A p o s t e r i o r i

“Va arribar, en efecte, només per passar una prova, però ja saben el que va passar a posteriori.”

16/9/2011 Diari sport

Posteriorment a haver examinat l'assumpte que es tracta. Es basa en fets observats, com dades de l'experiència.

Page 5: Llatinismes a la premsa

A priori

Abans d'examinar un assumpte concret. No es basa en l'experiència com és el cas de a posteriori.

“La Fiscalia de Madrid no demanarà a priori presó provisional per l'organitzador de la festa del Madrid Arena.” 20/11/2012 El Periodico

Page 6: Llatinismes a la premsa

Ad hoc

Significa per això i s'utilitza per referir-se a allò que és adient només per un determinat fi. També es pot traduir com alguna cosa específica.

Page 7: Llatinismes a la premsa

Alter ego Pot ser entesa literalment com altre jo, una altra personalitat d'una mateixa persona. El terme s'utilitza habitualment en anàlisi literària per a indicar una identitat secreta d'algun personatge.

“Clark Kent, alter ego de Superman, deixa el paper per fitxar per Internet” 8/5/2010 La Vanguardia

Page 8: Llatinismes a la premsa

De facto

Vol dir de fet o pràcticament, fent referència a aquelles situacions que es fan sense seguir la llei.

“Colòmbia s'afegeix a la diplomàcia de facto” 29/11/12 El Punt

Page 9: Llatinismes a la premsa

Delirium tremens

Vol dir deliri tremolós es fa servir per la síndrome d'abstinència de l'alcohol. Pròpiament es tracta de la tercera fase, la més aguda d'aquesta síndrome.

“Delirium Tremens, terrible conseqüència de l'alcoholisme.” 14/3/2010 Avui

Page 10: Llatinismes a la premsa

Honoris causaÉs un títol honorífic que concedeix una universitat o centre d'estudis a personatges que s'han destacat en certs àmbits professionals.

“El professor italià Tullio de Mauro, doctor honoris causa per la Universitat Pablo de Olavide.” 1/6/2011 La Vanguardia

Page 11: Llatinismes a la premsa

In extremis

Significa en els últims moments, en les últimes. S'aplica a certes persones i situacions, indicant que estan a punt de morir, desaparèixer, acabar, etc.

“Grècia se salva in extremis “ 27/11/2012 Avui

Page 12: Llatinismes a la premsa

In fraganti

En el mateix moment d'estar cometent un delicte. Atrapar algú fent alguna cosa que no deu.

“Detinguts 'in fraganti' dos veïns de Sanxenxo quan sostreien gasoil d'un camió.” 7/11/2011 Diario de Pontevedra

Page 13: Llatinismes a la premsa

In vitroS'utilitza per descriure experiments bioquímics que es duen a terme en un ambient artificial. S'utilitza aquest terme referint-se a les fecundacions artificials.

“La maternitat de l'Adriana Iliescu als 67 anys desencadena una polèmica sobre els límits de la fecundació in vitro.” 3/7/2010 ADN

Page 14: Llatinismes a la premsa

Modus operandi

Significa manera d'operar. En criminalística, s'usa per referir-se a com va actuar el delinqüent en una o diverses ocasions.

“Dos violents assalts amb semblant modus operandi.” 5/6/2011 El País