learning and teaching for tomorrow today

3
Learning and teaching for tomorrow today…een snelle blik om de deur van het lesgeverslokaal Wat heeft de cursist van vandaag en morgen op taalgebied nodig? Welke vaardigheden moet hij ontwikkelen om als wereldburger te kunnen functioneren? Hoe leren we die vaardigheden op de meest efficiënte wijze aan? Dit zijn enkele vragen die ons, lesgevers, dagelijks bezig houden. Niet alleen onze cursisten opteren voor levenslang leren, ook onze lesgevers professionaliseren zich voortdurend in nieuwe didactische methoden. We willen niet zo maar meeheulen met de nieuwste trends , maar doordacht samen zoeken naar een aanpak die efficiënt resultaat oplevert, die aandacht schenkt aan de persoon van de cursist, zijn manier van leren en zijn talenten; naar een aanpak die boeiende en dynamische lesmomenten voor de cursisten oplevert; die hen uitnodigt en aanmoedigt in de taal uitdagende opdrachten uit te voeren waarbij ze veel meer leren dan de taal alleen. Een aanpak die het maximum haalt uit ons zeer diverse publiek en culturele verschillen; die zorgvuldig de beloftes van nieuwe technologieën afweegt en deze laatste inzet waar ze een echte meerwaarde betekenen. Om de CLT visie en didactische werking te illustreren, citeerde Bart Van Thielen (directeur CLT 19842009) graag SaintExupéry: S’aimer, ce n’est pas se regarder l’un l’autre, c’est regarder ensemble dans la même direction . Dit samen in dezelfde richting kijken is wat de CLT didactiek kenmerkt. Clt lesgevers krijgen in hun opdracht een aantal uren om interne workshops en seminaries bij te wonen. Deze sessies worden verzorgd door de eigen studiegroep didactiek of door externe sprekers. Naast het plaatsen van onderwerpen in een breder didactisch kader, tonen deze seminaries concreet hoe bijvoorbeeld luistervaardigheid kan worden ontwikkeld of hoe feedback maximum resultaat geeft. Deze sessies halen de lesgevers uit de comfortzone van de vertrouwde praktijk en nodigen hen uit om iets nieuws te proberen. Ook buiten deze workshops, wisselen ze informeel praktijkvoorbeelden uit tijdens pauzes, vakvergaderingen en ‘bokes (beaukes) in het lesgeverslokaal’ sessies. Het zijn immers de enthousiaste getuigenissen van collega’s over een geslaagd klasproject die de krachtigste motor voor vernieuwing zijn. Nascholingen in binnen – en buitenland worden aangemoedigd. en we nemen deel aan samenwerkingssprojecten met externen. CLT haalt zijn mosterd vaak (ver) over de eigen Belgische grenzen. Als gastheer van internationale conferenties (bv. Teachers Develop , Teachers reflect) en interne symposia (recentelijk ‘Talen in Actie’) nodigen we gerenommeerde sprekers uit. Kennismaking met het Europees referentiekader al in 2000 en met the American Council on the Teaching of Foreign Languages (ACTFL) hielp ons bij het schrijven van eigen leerplannen en bij het ontwikkelen van een verantwoorde David Crystal voor CLT

Upload: christine-vanhooteghem

Post on 07-Apr-2016

213 views

Category:

Documents


0 download

DESCRIPTION

 

TRANSCRIPT

Learning   and   teaching   for   tomorrow   today…een   snelle   blik   om   de   deur   van   het  lesgeverslokaal  

Wat   heeft   de   cursist   van   vandaag   en   morgen   op   taalgebied   nodig?   Welke   vaardigheden  moet   hij   ontwikkelen   om   als   wereldburger   te   kunnen   functioneren?     Hoe   leren   we   die  vaardigheden  op  de  meest  efficiënte  wijze  aan?  Dit   zijn  enkele     vragen  die  ons,   lesgevers,  dagelijks  bezig  houden.  

Niet   alleen   onze   cursisten   opteren   voor   levenslang   leren,   ook   onze   lesgevers  professionaliseren   zich   voortdurend   in   nieuwe   didactische   methoden.   We   willen   niet   zo  maar  meeheulen  met  de  nieuwste  trends  ,  maar  doordacht  samen  zoeken  naar  een  aanpak  die   efficiënt   resultaat   oplevert,   die   aandacht   schenkt   aan   de   persoon   van   de   cursist,   zijn  manier   van   leren   en   zijn   talenten;   naar   een   aanpak   die   boeiende   en   dynamische  lesmomenten   voor   de   cursisten   oplevert;   die   hen   uitnodigt   en   aanmoedigt   in   de   taal  uitdagende   opdrachten   uit   te   voeren   waarbij   ze   veel   meer   leren   dan   de   taal   alleen.   Een  aanpak   die   het   maximum   haalt   uit   ons   zeer   diverse   publiek   en   culturele   verschillen;   die  zorgvuldig  de  beloftes  van  nieuwe  technologieën  afweegt  en  deze  laatste  inzet  waar  ze  een  echte  meerwaarde  betekenen.  

Om  de  CLT  visie  en  didactische  werking  te   illustreren,  citeerde    Bart  Van  Thielen  (directeur  CLT   1984-­‐2009)   graag   Saint-­‐Exupéry:    S’aimer,   ce   n’est   pas   se   regarder   l’un   l’autre,   c’est  regarder  ensemble  dans  la  même  direction  .  Dit  samen  in  dezelfde  richting  kijken  is  wat  de  CLT  didactiek   kenmerkt.   Clt   lesgevers   krijgen   in   hun  opdracht   een   aantal   uren  om   interne  workshops   en   seminaries   bij   te   wonen.   Deze   sessies   worden   verzorgd   door   de   eigen  studiegroep  didactiek  of  door  externe  sprekers.  Naast  het  plaatsen  van  onderwerpen  in  een  breder  didactisch  kader,  tonen  deze  seminaries  concreet  hoe  bijvoorbeeld  luistervaardigheid  kan  worden   ontwikkeld   of   hoe   feedback  maximum   resultaat   geeft.   Deze   sessies   halen   de  lesgevers  uit  de  comfortzone  van  de  vertrouwde  praktijk  en  nodigen  hen  uit  om  iets  nieuws  te   proberen.   Ook   buiten   deze   workshops,   wisselen   ze   informeel   praktijkvoorbeelden   uit  tijdens    pauzes,   vakvergaderingen  en   ‘bokes   (beau-­‐kes)   in  het   lesgeverslokaal’   sessies.  Het  zijn  immers  de  enthousiaste  getuigenissen  van  collega’s  over  een  geslaagd  klasproject  die  de  krachtigste  motor  voor  vernieuwing  zijn.  

Nascholingen   in   binnen   –   en   buitenland   worden   aangemoedigd.   en   we   nemen   deel   aan  samenwerkingssprojecten   met   externen.   CLT   haalt   zijn   mosterd   vaak   (ver)   over   de   eigen  Belgische   grenzen.   Als   gastheer   van   internationale   conferenties   (bv.   Teachers   Develop   ,  

Teachers  reflect)  en   interne  symposia  (recentelijk   ‘Talen   in  Actie’)  nodigen  we  gerenommeerde  sprekers  uit.  

Kennismaking  met  het  Europees  referentiekader  al  in  2000  en  met   the   American   Council   on   the   Teaching   of   Foreign  Languages   (ACTFL)   hielp   ons   bij   het   schrijven   van   eigen  leerplannen  en  bij  het  ontwikkelen  van  een  verantwoorde  

David  Crystal  voor  CLT  

gezamenlijk   gedragen  evaluatiepraktijk.  Dit   jaar   verfijnen  we  het  nieuwe  evaluatiesysteem  en  focussen  op  het  individuele  taalprofiel  van  de  cursist,  waarbij  de  mate  waarin  hij  of  zij  de  afzonderlijke  vaardigheden  beheerst  centraal  staat.  

Door  studie  en  door  over  de  grenzen  heen  te  kijken,  staan  we  soms  een  stapje  voor  op  de  beleidsmakers,  wat  ons   toelaat  om   zelf   te   experimenteren,   accenten   te   leggen  en  met  de  hele   lesgeversgroep   een   eigen   aanpak   op   –  en   uit   te   bouwen.     Kinderziektes   van   een  aanpak   ondervinden   we   aan   den   lijve   en  nopen  ons  tot  het  zoeken  van  oplossingen.  

Tijdens   het   schooljaar   lijkt   het   CLT  lesgeverslokaal   wel   een   bijenkorf,   waar   lesgevers   samen   en   gecoördineerd   materiaal  ontwikkelen   en   uitwisselen.   Er   ontstaat   een   vruchtbare   kruisbestuiving   tussen   eigen  probeersels  en  nieuwe  trends.  

In   een  wereld   die   voortdurend   verandert  wil   CLT   op   deze  wijze     zowel   voor   lesgevers   als  cursisten   een   cultuur   creëren   die   hen   inspireert   en   aanmoedigt   om   nieuwigheden   uit   te  proberen,    die  hen  uitdaagt  nieuwe  leeromgevingen  te  verkennen,  en  die  hen  zin  geeft  om  te  leren.    Een  cultuur  die  iedereen  vandaag  optimaal  voorbereidt  op  de  noden  van  morgen.  

 

Marleen  Vanderheiden  

Coördinator  didactiek  

 

 

Learning  and  teaching  for  tomorrow  today…a  glimpse  behind  the  staff  room  door.  

Summary:    Marleen  Vanderheiden,  coordinator  of  didactics,  dwells  on  the  CLT  didactic  vision  and  professionalization  process.  

What   language   skills   do   our   students   need   to   meet   the   requirements   of   an   increasingly  globalized   world   today   and   tomorrow?     And   how   do   we   teach   those   skills   in   the   most  efficient  and  effective  way?  These  are  some  of  the  questions  that  preoccupy  us  daily.  

Therefore,    we  are    constantly  exploring    new  didactic  approaches  and  ways  to  inspire  adult  learning.  We  do  not  want   to   follow   the   latest  hype   in   teaching  blindly  but   are   looking   for  effective   ways   of   language   learning   that   take   the   person   of   the   student   and   the   various  learning   needs   and   styles   into   account;   ways   that   trigger   interesting   and   inspiring   class  moments;   ways   that   encourage   the   student   to   carry   out   challenging   assignments   in   the  target   language  and  that  teach  him  or  her  a   lot  more  than   just  a  new  language;  ways  that    

draw  to  the  full  on  the  diversity  of  our  audience  and  their  cultural  differences;  and  last  but  not   least,   ways   that   carefully   weigh   the   boons   of   new   technologies   and   only   incorporate  these  when  they  have  a    functional  added  value.  

Hours  for  personal  and  team  professionalization  are  standard  embedded  in  a  CLT  teacher’s  teaching  schedule.  Internal  seminars  and  workshops  hosted  by  both  internal  and    renowned  external  speakers,    as  well  as     formal    and   informal  exchanges  of  know-­‐how  and  materials  aim  to  develop  a  common  vision  on  language  teaching.      

While  seminars  and  workshops  tend  to  draw  teachers  out  of  their  comfort  zone,  they  mainly  want  to  be  an  invitation  to  try  new  things  out  and  discover  for  oneself  the  efficacy  of  a  new  or   different   approach.   Ultimately,   it   are   the   very   enthusiastic   testimonies   of   colleagues  about  class  successes  that  fuel  change  and  innovation.  

In  a  constantly  changing  world  CLT  tries  to  create  both  for  its  teachers  and  students  a  culture  that  inspires  and  encourages  the  exploration  of  new  learning  horizons,  thus  gearing  us  up    to  meet  the  changing  imperatives  of  time.