language programs brazilian portuguese iii - neiu.edu · recorded books™ presents pimsleur ®...

32
RECORDED BOOKS PRESENTS PIMSLEUR ® LANGUAGE PROGRAMS BRAZILIAN PORTUGUESE III SUPPLEMENTAL READING BOOKLET

Upload: others

Post on 07-Sep-2019

29 views

Category:

Documents


2 download

TRANSCRIPT

RECORDED BOOKS™ PRESENTS

P I M S L E U R®

L A N G U A G E P R O G R A M S

BRAZILIANPORTUGUESE III

S U P P L E M E N T A LR E A D I N G B O O K L E T

Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3

Lição 1: Abreviaturas comuns . . . . . . . . . .4Lição 2: Endereços . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5Lição 3: Música . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6Lição 4: Roupa de uso diário . . . . . . . . . . .7Lição 5: No aeroporto . . . . . . . . . . . . . . . . .8Lição 6: Na estrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9Lição 7: No banheiro . . . . . . . . . . . . . . . .11Lição 8: Numa emergência . . . . . . . . . . . .12Lição 9: Numa viagem . . . . . . . . . . . . . . .13Lição 10: No supermercado . . . . . . . . . . . .15Lição 11: No hotel . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16Lição 12: No restaurante . . . . . . . . . . . . . .17Lição 13: No correio . . . . . . . . . . . . . . . . . .19Lição 14: No banco . . . . . . . . . . . . . . . . . .21Lição 15: Na farmácia . . . . . . . . . . . . . . . .22Lição 16: Na livraria . . . . . . . . . . . . . . . . . .23Lição 17: Na cabine telefônica . . . . . . . . . .25Lição 18: Numa loja . . . . . . . . . . . . . . . . . .26Lição 19: No parque nacional . . . . . . . . . .28

Acknowledgments . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31

TABLE OF CONTENTSReading Lessons

3

Reading can be defined as “the act of decodinggraphic material in order to determine its message.”To put it another way, reading consists of comingback to speech through its graphic symbols. Inshort, meanings reside in the sounds of the spokenlanguage. Speaking a language is the necessaryfirst step to acquiring the ability to read a languagewith meaning.

The reading lessons in Brazilian Portuguese IIIare designed to familiarize you with material(signs, words, and phrases) that you are likely tosee or hear in a Portuguese-speaking country.

The recorded portion of the reading materialsfor Brazilian Portuguese III will be found at theend of the program. You can do these readings as itis most convenient for you. They can be done alongwith the units, roughly at a one to two ratio, or doneentirely after completing the full 30 units.Instructions on how to proceed with the readingsare contained in the audio portion of the course.

Brazilian Portuguese IIIIntroduction

4

1.

2.

3.

4.

5.

6.

7.

8.

9.

10.

Palavra AbreviaturaWord Abbreviation

Senhorita Srta. Miss

Senhora Sra. Mrs.

Senhor Sr. Mr.

corrente alterna C.A. alternating current

corrente contínua C.C. direct current

pós-scriptum P.S. postscript

direita dir. right

Sociedade Anônima S.A. Incorporated

esquerda esq. left

Estados Unidos da E.U.A.América United States of America

Brazilian Portuguese IIILição 1: Abreviaturas comuns —

Common Abbreviations

5

Rodolfo Ferreira TorresEstrada para São PauloCEP 1 3 7 7 6

Senhora Rita Oliveira da Silva Edifício O Norte, Apartamento 16YLeblon, Rio de JaneiroEstado do Rio de JaneiroCEP 1 3 7 7 6 Brasil

1.

2.

Brazilian Portuguese IIILição 2: Endere os — Adresses

6

1.

2.

3.

4.

5.

6.

7.

8.

9.

10.

11.

12.

bolero

merengue

tango

mambo

salsa

samba

pagode

fricote

forró

chachachá

reggae

bossa nova

Brazilian Portuguese IIILição 3: Musica — Music

7

um calção 9. as cuecastrunks, a swimsuit men’s underwear

um sutiã 10. uma camisetaa bra a T-shirt

uma blusa 11. uma camisaa blouse a shirt

uma saia 12. um par de calçasa skirt a pair of pants

meia-calça 13. as meiaspantyhose socks

os sapatos de salto 14. os sapatoshigh heels shoes

um cachecol 15. uma gravataa scarf a necktie

um chapéu 16. os óculos de sola hat sunglasses

1.

2.

3.

4.

5.

6.

7.

8.

Brazilian Portuguese IIILição 4: Roupa de uso di rio —

Clothing one uses everyday

8

1.

2.

3.

4.

5.

6.

7.

imigração 8. transporte terrestreimmigration ground

transportation

alfândega 9. impostos de saídacustoms exit taxes

informação 10. estrangeirosinformation foreigners

vôos nacionais 11. passageirosdomestic flights passengers

vôos internacionais 12. estacionamentointernational flights parking

chegadas 13. aluguel de carrosarrivals car rentals

saídasdepartures

Brazilian Portuguese IIILição 5: No aeroporto — At the airport

9

Pare Stop

Deixe passarYield

Devagar — Zona EscolarSlow – School Zone

Limite de Velocidade Speed Limit

semáforo traffic light

Desvio Detour

agente de polícia policeman

multafine

Passe com Cuidado Proceed with Caution

1.

2.

3.

4.

5.

6.

7.

8.

9.

Brazilian Portuguese IIILição 6: Na estrada — On the road

10

10.

11.

12.

13.

14.

15.

16.

Cuidado — Trabalhadores na Pista Caution — Workers on the Road

Perigo — Zona de DeslizamentosDanger — landslides / mudslides

posto de gasolina gas station

Pista Dupla Two Way

Sentido Único One Way

Não Entre Do Not Enter

Proibido Estacionar AquiParking Prohibited Here

Brazilian Portuguese IIILição 6: Na estrada — On the road

(continued)

11

escova de dentes toothbrush

pasta de dentestoothpaste

fio dental — cinqüenta metros dental floss — fifty meters

sabão perfumado perfumed soap

creme hidratante moisturizing cream

papel higiênicotoilet paper

tomada para o aparelho de barbear socket for razor

A água quente para o banho só dura cinco minutos. The hot water for the bath only lasts five minutes.

Favor não usar as toalhas para limpar a maquiagem. Please don’t use the towels to remove makeup.

1.

2.

3.

4.

5.

6.

7.

8.

9.

Brazilian Portuguese IIILição 7: No banheiro — In the bathroom

12

1.

2.

3.

4.

5.

6.

7.

8.

9.

10.

11.

pronto socorro first aid

ambulância privada private ambulance

Clínica São João de JesusSão João de Jesus Hospital

sala de emergência emergency room

enfermeiro de turno shift nurse

especialista specialist

seguro médicomedical insurance

receita médica prescription

soro para reação alérgica serum for an allergic reaction

radiografias X-rays

dar alta to release (from the hospital)

Brazilian Portuguese IIILição 8: Numa emergência — In an emer-gency

13

estação de ônibus bus terminal

estação de trem train station

excursão turística guided tour

itinerário itinerary

paradas stops

viagem direta, sem escalas direct trip, no layovers

Lugares Reservados Reserved Seating

Favor não fumar.Please don’t smoke.

Saída de Emergência Emergency Exit

1.

2.

3.

4.

5.

6.

7.

8.

9.

Brazilian Portuguese IIILição 9: Numa viagem — On a trip

14

10.

11.

12.

13.

o chofer the driver

o passageiro the passenger

Este lugar está ocupado? Is this seat taken?

Favor não colocar a cabeça para fora da janela. Please do not put your head out the window.

Brazilian Portuguese IIILição 9: Numa viagem — On a trip

(continued)

15

a entrada the entrance

as verduras the greens (“vegetables”)

as frutas the fruits

quinhentas gramas 500 grams

a carne the meat

o frango the chicken

o peixe the fish

os laticínios the dairy products

os enlatados the canned goods

a caixa registradora the cash register

1.

2.

3.

4.

5.

6.

7.

8.

9.

10.

Brazilian Portuguese IIILição 10: No supermercado — At the supermar-ket

16

1.

2.

3.

4.

5.

6.

7.

8.

a recepção the reception desk

a gerência the management

Este elevador só sobe até o décimo andar. This elevator only goes up to the tenth floor.

a diária para um quarto duplo the daily rate for a double room

Favor não incomodar. Please do not disturb.

A piscina fecha à meia-noite. The swimming pool closes at midnight.

O ginásio abre às seis da manhã. The gym opens at six in the morning.

Estimados hóspedes: Bem-vindos ao Hotel Boa Vista! Dear guests: Welcome to the Hotel Boa Vista!

Brazilian Portuguese IIILição 11: No hotel — At the hotel

17

ambiente familiar family dining

os pratos do dia the specials of the day

a especialidade da casa the specialty of the house

a lista de vinhos the wine list

aperitivos appetizers

sopas soups

saladas salads

pratos principais main courses

sobremesas desserts

1.

2.

3.

4.

5.

6.

7.

8.

9.

Brazilian Portuguese IIILição 12: No restaurante — At the restaurant

18

10.

11.

12.

bebidas drinks

a conta the check

a gorjeta the tip

Brazilian Portuguese IIILição 12: No restaurante — At the restaurant

(continued)

19

Aqui se vendem selos.Stamps are sold here.

o porte para cartasthe postage for letters

cartões postais post cards

Serviço Express Express Service

Entrega Imediata Special Delivery

Correio Registrado Registered Mail

Material Impresso Printed Matter

envelopes envelopes

uma remessa a package

1.

2.

3.

4.

5.

6.

7.

8.

9.

Brazilian Portuguese IIILição 13: No correio — At the post office

20

10.

11.

12.

frágil fragile

Favor não dobrar. Please do not bend.

guichê para filatelistas window for stamp collectors

Brazilian Portuguese IIILição 13: No correio — At the post office

(continued)

21

conta corrente checking account

caderneta de poupança savings account

o gerente the manager

a caixa / o caixa the teller (f. / m.)

retirar dinheiro to withdraw cash

depósitos deposits

ordens de pagamentomoney orders

moeda nacional local currency

juros interest rates

hipotecas mortgages

1.

2.

3.

4.

5.

6.

7.

8.

9.

10.

Brazilian Portuguese IIILição 14: No banco — At the bank

22

1.

2.

3.

4.

5.

6.

7.

8.

9.

10.

o farmacêutico — a farmácia pharmacist — pharmacy

um laxante a laxative

um medicamento contra a diarréia an anti-diarrheal medication

um xarope contra a tosse a cough syrup

um curativo a bandage

um desinfetante a disinfectant

uma aspirina an aspirin

um termômetro em Fahrenheit a Fahrenheit thermometer

um termômetro em Centígrados a Centigrade thermometer

os produtos para a higiene pessoal personal hygiene products

Brazilian Portuguese IIILição 15: Na farmácia — At the pharmacy

23

jornais newspapers

jornais diários daily newspapers

revistas magazines

livros de capa dura hardcover books

livros de bolso paperbacks

um guia turístico a tourist guide

um mapa a map

um cartão de aniversário a birthday card

preço price

1.

2.

3.

4.

5.

6.

7.

8.

9.

Brazilian Portuguese IIILição 16: Na livraria — At the bookstore

24

10.

11.

12.

13.

14.

desconto de quinze por cento 15% discount

apetrechos para o escritório stationery supplies

Fotocópias enquanto você espera! Copies while you wait!

lápis de cor colored pencil(s)

papel para cartazes paper for posters

Brazilian Portuguese IIILição 16: Na livraria — At the bookstore

(continued)

25

a lista telefônica the telephone book

as páginas amarelas the yellow pages

Use somente moedas de cinqüenta.Use only fifty-cent coins.

uma chamada de longa distância a long-distance call

o telefonista — a telefonista the operator (m. / f.)

Discar um número errado. To dial a wrong number.

Por favor, desligue e volte a discar o número. Please hang up and dial the number again.

A linha está ocupada. The line is busy.

Em caso de emergência, disque 01. In case of emergency, dial 01.

Se a porta estiver emperrada, chame a polícia. If the door is jammed, call the police.

1.

2.

3.

4.

5.

6.

7.

8.

9.

10.

Brazilian Portuguese IIILição 17: Na cabine telefônica —

In the phone booth

26

1.

2.

3.

4.

5.

6.

7.

8.

9.

Aceitam-se cartões de crédito. Credit cards accepted.

Se Vende For Sale

em dinheiro in cash

Liquidação de vinte e cinco por cento. Reduced twenty-five percent.

loja de ferramentas hardware store

brinquedos toys

electrodomésticos electrical appliances

calçado footwear

artigos esportivos sports items

Brazilian Portuguese IIILição 18: Numa loja — In a store

27

móveis furniture

supermercado supermarket

a conta the bill

impostos taxes

poupançasavings

10.

11.

12.

13.

14.

Brazilian Portuguese IIILição 18: Numa loja — In a store

(continued)

28

1.

2.

3.

4.

5.

6.

7.

8.

9.

Favor não atirar lixo. Please do not litter.

Caminho Panorâmico Scenic Trail

Vista Panorâmica Scenic View

Os passeios turísticos começam a cada hora. The tours start every hour.

Não é permitido acampar.Camping is not permitted.

Lugar Histórico Historic Site

Por favor, proteja o meio ambiente. Please, preserve the environment.

água potável drinking water

As fogueiras são proibidas Campfires are prohibited.

Brazilian Portuguese IIILição 19: No parque nacional —

At the national park

29

Proibido a passagem de veículos.Vehicles are prohibited.

Área de Natação Swimming Area

Não há salva-vidas nesta praia. No lifeguard on this beach.

Favor não incomodar os animais. Please don’t bother the animals.

Aluguel de Bicicletas Bicycle Rentals

Horário do museu: todos os dias, das dez da manhã às cinco da tarde.Hours of the museum: every day, from 10:00 AM to 5:00 PM

10.

11.

12.

13.

14.

15.

Brazilian Portuguese IIILição 19: No parque nacional —

At the national park (continued)

VOICES

English-Speaking Instructor . . . . . . . . . . Ray BrownPortuguese-Speaking Instructor . . . Tom FlückigerFemale Portuguese Speaker . . . . . . . . Helena KindiMale Portuguese Speaker . . . . . . . . Rodrigo Rivera

COURSE WRITERS

Dr. Ulrike S. Rettig ♦ Dr. Patricia I. Sobral

EDITORS

Mary E. Green ♦ Beverly D. Heinle

Digital recording made under the direction ofSarah N. Hewitt

at Simon & Schuster Studios, Concord, MA

RECORDING ENGINEERS

Peter S. Turpin ♦ Kelly Saux

© and ‰ Recorded Program 2002by Simon & Schuster Audio, a division of Simon & Schuster, Inc.

© Reading Booklet 2002by Simon & Schuster Audio, a division of Simon & Schuster, Inc.

All rights reserved.

ACKNOWLEDGMENTSBrazilian Portuguese III

For immediate, authorizedPIMSLEUR LANGUAGE PROGRAMS

CUSTOMER SERVICE,please call Recorded Books, LLC

1-800-638-1304.

U.S. and Canada: call direct.Outside U.S. & Canada: call your local AT&T

Access operator for the phone number

AlbanianArabic [Eastern]

Arabic [Egyptian]Armenian [Eastern]Armenian [Western]Chinese [Cantonese]Chinese [Mandarin]

CzechDutch

English [American]Farsi

FrenchGermanGreek

Haitian CreoleHebrewHindi

Indonesian

IrishItalian

JapaneseKorean

LithuanianOjibwePolish

Portuguese [Brazilian]Portuguese [Continental]

RomanianRussianSpanishSwedish

Swiss GermanThaiTwi

UkranianVietnamese

RECORDED BOOKS™ PRESENTS

P I M S L E U R®

L A N G U A G E P R O G R A M S

For information on other available coursesplease call Recorded Books, LLC at 1-(800)-638-1304

RB# 13992 ISBN 1-4025-4217-8