la pédagogie freinet : une réponse aux nouveaux défis de la planète ? nantes 2010

58
La pédagogie Freinet : Une réponse aux nouveaux défis de la planète ? Nantes 2010

Upload: pierres-esnault

Post on 04-Apr-2015

102 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: La pédagogie Freinet : Une réponse aux nouveaux défis de la planète ? Nantes 2010

La pédagogie Freinet : Une réponse aux nouveaux défis de la planète ?

Nantes 2010

Page 2: La pédagogie Freinet : Une réponse aux nouveaux défis de la planète ? Nantes 2010

La terre, notre maison

• Le soleil détermine avec l'intensité de ses rayons et la terre, avec leur mouvement, ce qui dort ou travaille sur notre planète.

• The sun determines with the intensity of its rays and the earth for their movements, sleeping and working on our Planet.

• El Sol determina con la intensidad de sus rayos y la Tierra con sus movimientos, lo que duerme y lo que trabaja en nuestro Planeta.

Page 3: La pédagogie Freinet : Une réponse aux nouveaux défis de la planète ? Nantes 2010
Page 4: La pédagogie Freinet : Une réponse aux nouveaux défis de la planète ? Nantes 2010

The earth, our home.

• À la lumière de tous les matins, ce qui était sombre et incertain devient clair et lumineux.

• In the light of every morning, which was dark and uncertain becomes clear and bright.

• Ante la luz de cada mañana, lo que era oscuro e incierto se convierte en claro y brillante.

Page 5: La pédagogie Freinet : Une réponse aux nouveaux défis de la planète ? Nantes 2010
Page 6: La pédagogie Freinet : Une réponse aux nouveaux défis de la planète ? Nantes 2010

La tierra, nuestro hogar.• Nous nous réjouissons devant la lumière du soleil, la vie se

déroule chaque minute, avec une variété de façons, selon le nombre et l'angle de ces rayons qui rendent possibles les jungles, les forêts, les déserts et les régions enneigées.

• We all enjoy at the touch of sunlight, life unfolds by the minute, with a variety of ways, according to the amount and angle of these rays that enable the jungles, forests, deserts and snowy regions.

• Todos gozamos ante la caricia de los rayos solares, la vida se despliega a cada minuto, con una diversidad de formas, de acuerdo con la cantidad e inclinación de esos rayos que hacen posibles las selvas, los bosques, los desiertos y las regiones nevadas.

Page 7: La pédagogie Freinet : Une réponse aux nouveaux défis de la planète ? Nantes 2010
Page 8: La pédagogie Freinet : Une réponse aux nouveaux défis de la planète ? Nantes 2010

Quelques défis

• Seulement quelques défis. • Only a few challenges

• Solamente algunos retos.

Page 9: La pédagogie Freinet : Une réponse aux nouveaux défis de la planète ? Nantes 2010
Page 10: La pédagogie Freinet : Une réponse aux nouveaux défis de la planète ? Nantes 2010

Déversement de pétrole dans le Golfe

• Trois mois après le déversement de la British Petroleum dans le Golfe du Mexique… il continue hors de contrôle.

• Three months after the release of British Petroleum in the Gulf of Mexico ... it continues out of control.

• Tres meses después del derrame de la British Petroleum en el Golfo de México… continúa fuera de control

Page 11: La pédagogie Freinet : Une réponse aux nouveaux défis de la planète ? Nantes 2010

5000 ou 100,000 barils par jour ?

• Le déversement déclaré est de 5000 barils de pétrole brut…Aujourd´hui on dit qu’il pourrait atteindre 100 000 barils par jour.

• The spill was reported 5,000 barrels of crude oil …Now the truth has come and the spill could reach 100,000 barrels per day.

• El derrame inicial declarado era de 5000 barriles de petróleo…Hoy se dice que puede llegar a 100,000 barriles por día.

Page 12: La pédagogie Freinet : Une réponse aux nouveaux défis de la planète ? Nantes 2010

500,000 hectares

• La nappe de pétrole est estimé environ 500 000 hectares.

• The oil slick is estimated about 500,000 hectares.

• La mancha de petróleo abarca aproximadamente 500,000 hectáreas.

Page 13: La pédagogie Freinet : Une réponse aux nouveaux défis de la planète ? Nantes 2010
Page 14: La pédagogie Freinet : Une réponse aux nouveaux défis de la planète ? Nantes 2010

Dommages incalculables…• Les dommages sont incalculables : tortues

marines, oiseaux, dauphins, le plancton, le thon, parmi de nombreuses autres espèces sont touchés,

• The damage is incalculable: sea turtles, birds, dolphins, plankton, tuna, among many other species are affected.

• Los daños son incalculables: tortugas marinas, pájaros, delfines, plancton, atún, entre otras especies han sido afectadas.

Page 15: La pédagogie Freinet : Une réponse aux nouveaux défis de la planète ? Nantes 2010

Impacts irréversibles

• Les impacts de cette catastrophe sont irréversibles, rien ne sera comme avant, même quand on dit contrôler.

• The impact of this catastrophe are irreversible, nothing will return to its previous state, even when finally becomes controlled.

• Los impactos de este desastre son irreversibles, nada volverá al estado previo, ni siquiera cuando, eventualmente llegue a ser controlado el incesante derrame.

Page 16: La pédagogie Freinet : Une réponse aux nouveaux défis de la planète ? Nantes 2010

C´est le moment de changer• Outre l'huile brûlante, les rejets dispersants sont également

cause de dommages au fond de l'océan, paralyse l'économie de la pêche (mort ou contamination d’espèces. C'est le moment de changer .

• Among the burning oil releases dispersants are also causing damage to the bottom of the ocean, the fishing economy paralyzed, dead or contaminated species, it's time to change.

• Entre el petróleo quemado, los dispersantes vertidos que también están causando daños en el fondo del océano, la economía pesquera paralizada, las especies muertas o contaminadas, éste es el momento de cambiar .

Page 17: La pédagogie Freinet : Une réponse aux nouveaux défis de la planète ? Nantes 2010

Organisations qui réagissent

• Des organisations, comme Greenpeace demandent un moratoire définitif sur l'extraction de pétrole en eaux profondes, et une révolution énergétique qui rende la vie possible à moyen terme.

• Greenpeace calls for a permanent moratorium on drilling for oil in deep water and an energy revolution that makes life possible in the medium term.

• Greenpeace exige una moratoria definitiva a la extracción de petróleo de aguas profundas y una revolución energética que haga posible la vida en el mediano plazo.

Page 18: La pédagogie Freinet : Une réponse aux nouveaux défis de la planète ? Nantes 2010

La reponse… Des ateliers longs

• Amazonia, conocer para preservar.• Connaître l'Amazonie, “poumon du Monde” avec la

réalisation d’une Carte avec des principes de durabilité, pour assumer des attitudes de préservation qui contribueront à la santé de la planète.

• Knowing Amazon, "World's lung", making a map with principles of sustainability, to take positions that contribute to preserving planet's health.

• Conocer Amazonia “Pulmón del mundo” diseñando un mapa con principios de sustentabilidad, para tomar una posición para preservar la salud del planeta.

Page 19: La pédagogie Freinet : Une réponse aux nouveaux défis de la planète ? Nantes 2010
Page 20: La pédagogie Freinet : Une réponse aux nouveaux défis de la planète ? Nantes 2010

L'empreinte écologique d'un produit

• The ecological footprint of a product.• La huella ecológica de un producto. • Réflexion sur l’impact (éducatif, économique, social et

environnemental) du choix des produit, à la lumière de l'empreinte écologique.

• The ecological footprint of a product.Reflection of the impact (educational, economic, environmental and social) of the choices, in light of the ecological footprint.

• Reflexión sobre las consecuencias (pedagógicas, económicas, medioambientales y sociales), de las elecciones a la luz de la huella ecológica.

Page 21: La pédagogie Freinet : Une réponse aux nouveaux défis de la planète ? Nantes 2010

Voyons et dessinons un monde différent.

• Construire une façon plus juste de voir le monde sur une carte : Peters vs. Mercator.

• Building a more just way of seeing the world on a map: Peters vs. Mercator.

• Construir una manera más justa de ver el mundo sobre un mapa: Peters vs. Mercator.

Page 22: La pédagogie Freinet : Une réponse aux nouveaux défis de la planète ? Nantes 2010
Page 23: La pédagogie Freinet : Une réponse aux nouveaux défis de la planète ? Nantes 2010

• Ecologie et pédagogie.• Ecology and pedagogy.• Ecología y Pedagogía.

Page 24: La pédagogie Freinet : Une réponse aux nouveaux défis de la planète ? Nantes 2010

Ateliers courts• Pour une éducation à la soutenabilité ; une expérience

de correspondance télémathique. • Educating for sustainability; experience of

correspondence télemathique.• Una educación sustentable; experiencia de

correspondencia telemática.

• La fabrication de chaussures avec des objets de récupération.

• The manufacture of shoes with recycled material.• La fabricación de zapatos con material de reciclado.•

Page 25: La pédagogie Freinet : Une réponse aux nouveaux défis de la planète ? Nantes 2010

• Ce qui est le bon enseignement, dans un bon environnement d'étude.

• What is good teaching in a good learning environment.• Lo que es la buena enseñanza en un buen ambiente de estudio.

• La connaissance des plantes dans la culture Mexicaine (une histoire et une pratique de l'usage des plantes).

• The herbolaria in Mexican culture (history and practice of use of plants).

• La herbolaria en la cultura mexicana (una historia y una práctica de uso de las plantas).

• Les fleurs de la terre”.• Flowers of the Earth”.• Las flores de la tierra.

Page 26: La pédagogie Freinet : Une réponse aux nouveaux défis de la planète ? Nantes 2010

• La Charte de la Terre : cadre éthique pour l'école moderne.

• The Earth Charter: ethical framework for the modern school.

• La Carta de la Tierra: marco ético para la escuela moderna.

Page 27: La pédagogie Freinet : Une réponse aux nouveaux défis de la planète ? Nantes 2010

• La perception de l'environnement à travers les dessinsd'enfants de Nanga Eboko.

• The perception of the environment through children's drawings from Nanga Eboko.

• La percepción del entorno a través de los dibujos de niños de Nanga Eboko.

• Les élèves de l'élémentaire à l'école de la gestion de l'eau dans l’environnement . • The elementary school students in the management of water in the environment.• Los alumnos de la escuela elemental en la gestión del agua en el medio ambiente.

• Le projet environnemental d'école, source de mobilisation sociale. • The environmental project in school, a source of social mobilization.• El proyecto ambiental en la escuela, fuente de movilización social.

Page 28: La pédagogie Freinet : Une réponse aux nouveaux défis de la planète ? Nantes 2010

• Etude du milieu réalisée à l’école d’Adjigo.• Environment study at Primary School in Adjigo.• Estudio del medio en la Escuela Primaria de

Adjigo.

• Création de sac ecologique.• Hand-made school bags.• Mochilas ecológicas.

Page 29: La pédagogie Freinet : Une réponse aux nouveaux défis de la planète ? Nantes 2010

La crise économique mondiale de 2008-2009

• Hausse du taux de mortalité des enfants de moins de cinq ans.• High mortality rate of children under 5 years.• Aumento de la tasa de mortalidad de los niños menores de 5 años.

• Une baisse du taux de scolarisation.• Declining enrollment in school.

Descenso de la tasa de escolarización.

• Augmentation de l’insécurité.• Increased insecurity.• Aumento de la inseguridad.

• Augmentation du nombre d’enfants forcés de travailler dans des environnements dangereux.

• Increased number of children forced to work in hazardous environments.• Aumento de la cantidad de niños obligados a trabajar en ambientes peligrosos.

.

Page 30: La pédagogie Freinet : Une réponse aux nouveaux défis de la planète ? Nantes 2010

Le défi : situation des enfants dans le monde.

• 101 millions d’enfants ne vont pas à l’ecole (surtout les filles)

Page 31: La pédagogie Freinet : Une réponse aux nouveaux défis de la planète ? Nantes 2010

8,8 millions d'enfants de moins de cinq ans sont morts en 2008 dans le monde.

Page 32: La pédagogie Freinet : Une réponse aux nouveaux défis de la planète ? Nantes 2010

Quelques réponses…

• Assurer une école respectueuse pour tous les enfants.

• Ensure a respectful school for all the children.

• Asegurar una escuela respetuosa paraatodos los niños y las niñas del mundo.

Page 33: La pédagogie Freinet : Une réponse aux nouveaux défis de la planète ? Nantes 2010

Ateliers longs• La question des croyances dans la classe. • The question of beliefs in the classroom.• La cuestión de las creencias en la clase.

• Encre Vapo et Droits de l’enfant.• Vapo Ink and rights of girls and boys.• Tinta Vapo y derechos de las niñas y los niños.

• La différence sexuelle pour une citoyenneté à part entière.• The gender difference for full citizenship.• La diferencia sexual por una ciudadanía completa.

Page 34: La pédagogie Freinet : Une réponse aux nouveaux défis de la planète ? Nantes 2010

• A partir de zéro.• Starting from zero.• Empezando de cero.

• Le corps à l'école.• The body in the school.• El cuerpo en la escuela.

• Colonie de vacances et Pédagogie Freinet.• Holiday camp and Freinet Pedagogy.• Colonia de vacaciones y Pedagogía Freinet.

Page 35: La pédagogie Freinet : Une réponse aux nouveaux défis de la planète ? Nantes 2010

Ateliers courts• Jeux d’enfants.• Children’s games.• Juegos de niños.

• Droits des enfants: Palestine, Georgie.• Children’s rights: Palestine, Georgia.• Derechos de los niños: Palestina, Georgia.

• Raconter des histoires avec Turma da Mónica.• Telling stories with Turma da Monica.• Contando historias con Turma da Mónica.

Page 36: La pédagogie Freinet : Une réponse aux nouveaux défis de la planète ? Nantes 2010

• Organisation de la classe par les techniques Freinet.

• Organisation of the lesson using Freinet Techniques.

• Organizando la clase a partir de las Técnicas Freinet.

• Pédagogie Freinet en Maternelle.• Freinet pedagogy at Nursery School.• Pedagogía Freinet en Educación Inicial.

Page 37: La pédagogie Freinet : Une réponse aux nouveaux défis de la planète ? Nantes 2010

• Pratiques sur les droits des enfants.• Fieldwork on children’s rights.• Prácticas sobre los derechos de los niños.

• Scolarisation des filles et des enfants nomades.• Schooling of girls and nomadic children.• Escolarización de las niñas y de los menores

nómadas.

Page 38: La pédagogie Freinet : Une réponse aux nouveaux défis de la planète ? Nantes 2010

• Pédagogie Freinet en Afrique, Projets et partenariats.

• Freinet pedagogy in Africa, Projects and partnerships.

• Pedagogía Freinet en África, Proyectos y acompañamiento.

Page 39: La pédagogie Freinet : Une réponse aux nouveaux défis de la planète ? Nantes 2010

• Le regard, l'écoute, la parole. • Look, listen, speak.• La mirada, la escucha, la palabra.

• Une Ecole FREINET de l'A.B.E.M. passe à la pratique effective, un modèle à copier.

• A Freinet School of the A.B.E.M. Became to the practice, a model to copy.

• Una escuela Freinet de l’A.B.E.M. llega a la práctica efectiva, un modelo a copiar.

Page 40: La pédagogie Freinet : Une réponse aux nouveaux défis de la planète ? Nantes 2010

• Respect de l'enfant et châtiments corporels. • Respect for the child and corporal punishment.• Respeto a la infancia y castigos corporales.

• La participation des enfants dans des écoles d'Afrique.• The participation of children in African schools.• La participación de los niños en las escuelas africanas.

• Droits et devoirs de l'enfant. • Rights and responsabilities of the child.• Derechos y obligaciones de los niños .

Page 41: La pédagogie Freinet : Une réponse aux nouveaux défis de la planète ? Nantes 2010

• Boîte de sable comme une activité ludique et thérapeutique pour les enfants victimes de violence.

• Sand box as a hobby and therapy for abused children.• La caja de arena como actividad lúdica-terapéutica para los niños víctimas

de violencia.

• La Pédagogie Freinet comme réponse contestataire au modèle éducatif du Chili de Pinochet, dans un contexte de pauvreté urbaine.

• Freinet Pedagogy as a protest to the educational model of Pinochet's Chile, in a context of urban poverty.

• La Pedagogía Freinet como respuesta contestataria al modelo educativo del Chile de Pinochet, en un contexto de pobreza urbana.

Page 42: La pédagogie Freinet : Une réponse aux nouveaux défis de la planète ? Nantes 2010

• Freinet dans une École Publique du Mexique, le projet pédagogique de l'École Primaire "Concepción Meléndez«.

• Freinet in a Public School of Mexico, the educational project of the Primary School "Concepción Meléndez".

• Freinet en una escuela pública mexicana, el proyecto pedagógico de la escuela primaria « Concepción Meléndez ».

• Une école pour enfants malades : à l’Hôpital et à la maison.• A school child sick to hospital and at home• Una escuela para los niños enfermos: en el hospital y en la

casa.

Page 43: La pédagogie Freinet : Une réponse aux nouveaux défis de la planète ? Nantes 2010

• L’órtographe.

• Formation continue.

• Dessins d’enfants.• Children’s drawings.• Dibujos infantiles.

Page 44: La pédagogie Freinet : Une réponse aux nouveaux défis de la planète ? Nantes 2010

• La pédagogie Freinet en maternelle.• Freinet Pedagogy in Nursery.• La pedagogía Freinet en Maternal.

• Création de l’univers ludique.• Creation of the Universe playful.• Creación del universo lúdico.

Page 45: La pédagogie Freinet : Une réponse aux nouveaux défis de la planète ? Nantes 2010

• Le langage des images.• Picture language.• El lenguaje de la imágenes.

• Nantes et la mémoire de l’esclavage.• Nantes and the slaves memory.• Nantes y la memoria de la esclavitud.

Page 46: La pédagogie Freinet : Une réponse aux nouveaux défis de la planète ? Nantes 2010

L’autre défi

• Continuer à construire des outils pédagogiques et à communiquer nos efforts aux autres.

• Continue to build useful teaching and communicating our efforts to others.

• Continuar construyendo útiles pedagógicos y comunicando nuestros esfuerzos a los demás.

Page 47: La pédagogie Freinet : Une réponse aux nouveaux défis de la planète ? Nantes 2010
Page 48: La pédagogie Freinet : Une réponse aux nouveaux défis de la planète ? Nantes 2010

Ateliers longs.• Méthode naturelle de Mathématiques.• Natural method in Maths.• Método natural para las Matemáticas.

• Coopération internationale et formation.• Internaccional cooperation and training.

Cooperación internacional y formación.

• Réalisation de documentaires.• Making films.• Elaboración de documentales.

Page 49: La pédagogie Freinet : Une réponse aux nouveaux défis de la planète ? Nantes 2010

• Journal de la RIDEF.• RIDEF journal.• Periódico del RIDEF.

• Notre biographie d’enseignant Freinet.• Our Freinet teacher biography.• Nuestra biografía de maestros Freinet.

Page 50: La pédagogie Freinet : Une réponse aux nouveaux défis de la planète ? Nantes 2010

Ateliers courts.• Création littéraire dans la classe de langue étrangère.• Creative writing in the foreign language classroom.• Creación literaria en la clase de lengua extranjera.

• Connaissance et Compréhension des Cultures.• Knowledge and Understanding of Cultures.• Conocimiento y comprensión de culturas.

• Pratiques de classe Freinet et échanges au sein d'un groupe local français.

• Freinet classroom practices and exchanges within a local French.• Prácticas Freinet e intercambios en el seno de grupo local francés.

Page 51: La pédagogie Freinet : Une réponse aux nouveaux défis de la planète ? Nantes 2010

• Correspondance scolaire.• School correspondence.• Correspondencia escolar.

• Freinet et Freire.

• Les danses et les fêtes.• Dances and festivities.• Danzas y fiestas.

• Comprehension des cultures.

Page 52: La pédagogie Freinet : Une réponse aux nouveaux défis de la planète ? Nantes 2010

• Fabrication de petits livres.• Making little books.• Fabricando libritos.

• Présentation de la pédagogie Freinet en Corée.• Presentation of the Freinet pédagogie in Korea.• Presentación de la Pedagogía Freinet en Corea.

Page 53: La pédagogie Freinet : Une réponse aux nouveaux défis de la planète ? Nantes 2010

• Jeux de langue.• Language games.• Juegos de lengua.

• Les métaphores dans la perception de la connaissance.

• “Les métaphores” in the perception of knowledge.

• Las métaforas en la percepción del conocimiento.

Page 54: La pédagogie Freinet : Une réponse aux nouveaux défis de la planète ? Nantes 2010

• Patrimoine, langue, culture.• Heritage, language,culture.• Herencia, lenguaje, cultura.

Page 55: La pédagogie Freinet : Une réponse aux nouveaux défis de la planète ? Nantes 2010

Pour ne pas finir

• Non seulement partager l'expérience, mais on doit aussi semer. Réfléchir, partager, écrire et porter cela à notre salle de classe.

• Not only share the experience, sembrémosla. Reflect, write and let's get her into our classroom.

• No sólo compartamos la experiencia, sembrémosla. Reflexionemos, compartamos, escribamos y llevémosla a nuestras aulas.

Page 56: La pédagogie Freinet : Une réponse aux nouveaux défis de la planète ? Nantes 2010
Page 57: La pédagogie Freinet : Une réponse aux nouveaux défis de la planète ? Nantes 2010

Quelle FIMEM voulons-nous ?• Face à cette evolution du monde peut-être

pourrions nous interroger sur la place à donner à notre mouvement (politique, éducation, structure de la FIMEM…)

• Facing the world’s evolution we could ask ourselves about the place of our mouvement (Policy, education, FIMEM structure…)

• Frente a esta evolución del mundo, podríamos preguntarnos cuál es el lugar de nuestro movimiento ( Político, educativo, en la estructura de la FIMEM…)

Page 58: La pédagogie Freinet : Une réponse aux nouveaux défis de la planète ? Nantes 2010

No estás separado de la naturaleza. No estás separado de la naturaleza.

Todos somosTodos somosparte de la Vida Únicaparte de la Vida Únicaque se manifiesta enque se manifiesta enincontables formas en todoincontables formas en todoel universo, formas que están,el universo, formas que están,todas ellas, completamente interconectadas. todas ellas, completamente interconectadas.