kraków, wystawa "powiązania", folder

2
RECONNECTIONS ART INSTALLATION WITHIN THE PROJECT FACES OF MALOPOLSKA. THE 13 TH ANNUAL DAYS OF CULTURAL HERITAGE Small Market Square, May 7–15, 2011 POWIąZANIA INSTALACJA ARTYSTYCZNA W RAMACH PROJEKTU TWARZE MAłOPOLSKI. XIII DNI DZIEDZICTWA KULTUROWEGO Mały Rynek, 7–15 maja 2011 dnidziedzictwa.pl dnidziedzictwa.pl Autorzy: Scenariusz i koncepcja merytoryczna instalacji: zespół programu Dynamika Ekspozycji MIK (Joanna Hajduk, Piotr Idziak, Joanna Kołodziej, Karolina Pachla-Wojcie- chowska, Łucja Piekarska-Duraj, Sebastian Wacięga) Projekt instalacji artystycznej: studio LATALAdesign (Dagmara Latała, Jacek Paździor) Authors: Content design and installation concept: Dynamics of Exhibition team, MIK (Joanna Hajduk, Piotr Idziak, Joanna Kołodziej, Karolina Pachla-Wojciechowska, Łucja Piekarska-Duraj, Sebastian Wacięga) Art installation design: LATALAdesign studio (Dagmara Latała, Jacek Paździor) Projekt Twarze Małopolski. XIII Dni Dziedzictwa Kultu- rowego realizowany przez Małopolski Instytut Kultury jest współfinansowany przez Unię Europejską w ramach Małopolskiego Regionalnego Programu Operacyjne- go na lata 2007–2013 oraz ze środków Województwa Małopolskiego. The project Faces of Malopolska. The 13 th Annual Days of Cultural Heritage, realised by the Malopolska Institute of Culture, is co-funded by the European Union, within the Malopolska Regional Operational Programme for the years 2007–2013, and by the budget of the Malopol- ska Voivodeship. [...] the cinematograph presents the universe as a moving, persistent and omni- present continuum, much more fluid and alive than the continuum of things which we perceive [...] Incessant ebb and flow occurs within a single substance: it disappears and regenerates itself in plant form when we thought it was mineral, it emerges in animal form when we were expecting plants and people, nothing se- parates matter from spirit [...] profound unity combines the beginning and the end, cause and effect; the cinematograph has the power to effect univer- sal transformations. Jean Epstein Appearance, illusion and delu- sion, which were supposed to persuade the viewer, to inspi- re his imagination and trans- form his feelings, were the essence of Baroque art. The ar- tistic means of achieving this was to bring the architectural and sculptural mass “to life” by giving it the appearance of sudden movement. Columns spiral, frontages bulge, faca- des bend, undulate and swell: the solid monumental fabric of colourful marble gives the impression of having been freely formed by superhuman powers. Jan Białostocki, Sztuka cen- niejsza niż złoto The idol is a mirror: according to some, we see things in it un- clearly, in aenigmate , whereas, for others, we observe on its surface the only spectacle ava- ilable to us. To some, the icon is an opportunity to come face to face with Infinity, while to others it is merely an ordinary depiction. [...] The icon is pure re-presentation , or “making present”, in which the depic- tion itself is overshadowed by what is being depicted and thus is present. Michał Paweł Markowski, Pragnienie obecności ROZSZYFRUJ... W przestrzeni instalacji zostało ukryte hasło. Poszukaj sześciu zaszyfrowanych słów. W ich odczytaniu pomoże Ci ten klucz. DECODE... Within the installation space, a motto is hidden. Search for six encoded words. This key will help you to read them. New architecture is ele- mentary; that is to say, it develops out of the elements of architecture, understood in the broadest sense. These elements – such as function, mass, surface, time, space, light, colour, material and others – are plastic. […] New architecture is functio- nal; that is to say, it develops by precisely answering practi- cal needs, which it encloses in lucid projections [...] Functional space is divided into rectangular planes, which, on their own, lack individuality; although each is determined in relation to the others, they may be visualised as developing infinitely. In this way, they form a coordinated system in which all points relate to the same number of points in the universe. Theo van Doesburg, Towards a Plastic Architecture It is not the past that pushes the present, nor the present that pushes the future, into being; the future is not prepa- red behind the observer, it is a brooding presence moving to meet him, like a storm on the horizon. [...] Time is, therefore, not a real process, not an ac- tual succession that I am con- tent to record. It arises from my relation to things. Within things themselves, the future and the past are in a kind of eternal state of pre-existence and survival [...]. Maurice Merleau-Ponty, Phe- nomenology of Perception Picture to yourself, if you can, a universe in which every- thing makes sense. A serene order presides over the earth around you, and the heavens above revolve in sublime harmony. Everything you can see and hear and know is an aspect of the ultimate truth: the noble simplicity of a geometric theorem, the predictability of the move- ments of heavenly bodies, the harmonious beauty of a well-proportioned fugue – all are reflections of the essential perfection of the universe. And here on earth, too, no less than in the heavens and in the world of ideas, order prevails: every creature from the oyster to the emperor has its place, preordained and eternal. Jamie James, The Music of the Spheres: Music, Science, and the Natural Order of the Universe In one’s collection one sees oneself. Classifications replace the hierarchical relation the individual once had to God. Maria Popczyk, Estetyczne przestrzenie ekspozycji mu- zealnych Collections [...] are merely one of many means for ensuring a connection between the two worlds and the unity of the Universe. Thus, the diversity of the objects that constitute them, of their places of origin, and of the responses of those who view them, is rendered understandable, because it corresponds with the diversity of ways to juxtapose the invisible world with the visible one. Krzysztof Pomian, Zbieracze i osobliwości When you consider the order and magnificence of the universe... you will find it to be like a most beautiful canticle... and the wondrous variety of its creatures to be a sympho- ny of joy and harmony to very excess. William of Auvergne, De Anima The Medievals inhabited a world filled with references, reminders and overtones of Divinity, manifestations of God in things. Nature spoke to them heraldically: lions or nut-trees were more than they seemed; griffins were just as real as lions because, like them, they were signs of a higher truth. Umberto Eco, Art and Beauty in the Middle Ages dnidziedzictwa.pl dnidziedzictwa.pl dnidziedzictwa.pl dnidziedzictwa.pl dnidziedzictwa.pl dnidziedzictwa.pl dnidziedzictwa.pl dnidziedzictwa.pl CO MOżESZ ZROBIć Z Tą ULOTKą? Ulotka jest pamiątką z uczestnictwa w wydarzeniu. Może też być zaproszeniem do dalszych działań, zaba- wy. Niech słowa, kształty i miejsca inspirują. WHAT CAN YOU DO WITH THIS LEAFLET? The leaflet is a memento of your participation in this event. It may also be an invitation to further activities and to play. Let words, shapes and places inspire you. WYCINAJ… Umieszczone tu cytaty, odnoszące się do miejsc tego- rocznych Dni Dziedzictwa, po wycięciu łatwo staną się zakładkami do książek. CUT OUT… Cut out the quotations printed here, referring to the sites of this year’s Days of Heritage, and they make ready bookmarks. NOTUJ… Puste miejsca mogą być wypełnione słowami kluczami, które odnajdziesz w przestrzeni instalacji (wyróżnione kolorem). NOTE DOWN… Gaps can be filled in using the key words, which you can find in the installation space (highlighted in colour). „Zabawa jest starsza od kultury” Johan Huizinga “Play is older than culture” Johan Huizinga ZAPLEć… Stwórz własną pamiątkę. WEAVE… Create your own souvenir. A B C D E F G M S T U W Z N O Ó P R H I J K L

Upload: malopolski-instytut-kultury

Post on 20-Jul-2015

310 views

Category:

Education


1 download

TRANSCRIPT

Page 1: Kraków, Wystawa "Powiązania", folder

reconnectionsart installation within the project Faces oF Malopolska. The 13Th annual Days oF culTural heriTagesmall Market square, May 7–15, 2011

powiązaniainstalacja artystyczna w raMach projektu Twarze Małopolski. Xiii Dni DzieDzicTwa kulTurowegoMały rynek, 7–15 maja 2011

dnidziedzictwa.pl

dnidziedzictwa.pl

autorzy:scenariusz i koncepcja merytoryczna instalacji: zespół programu Dynamika ekspozycji Mik (joanna hajduk, piotr idziak, joanna kołodziej, karolina pachla-wojcie-chowska, Łucja piekarska-Duraj, sebastian wacięga)projekt instalacji artystycznej: studio lataladesign (Dagmara latała, jacek paździor)authors:content design and installation concept: Dynamics of exhibition team, Mik (joanna hajduk, piotr idziak, joanna kołodziej, karolina pachla-wojciechowska, Łucja piekarska-Duraj, sebastian wacięga)art installation design: lataladesign studio (Dagmara latała, jacek paździor)

projekt Twarze Małopolski. Xiii Dni Dziedzictwa kultu-rowego realizowany przez Małopolski instytut kultury jest współfinansowany przez unię europejską w ramach Małopolskiego regionalnego programu operacyjne-go na lata 2007–2013 oraz ze środków województwa Małopolskiego. the project Faces of Malopolska. The 13th annual Days of cultural heritage, realised by the Malopolska institute of culture, is co-funded by the european union, within the Malopolska regional operational programme for the years 2007–2013, and by the budget of the Malopol-ska Voivodeship.

[...] the cinematograph presents the universe as a moving, persistent and omni-present continuum, much more fluid and alive than the continuum of things which we perceive [...] incessant ebb and flow occurs within a single substance: it disappears and regenerates itself in plant form when we thought it was mineral, it emerges in animal form when we were expecting plants and people, nothing se-parates matter from spirit [...] profound unity combines the beginning and the end, cause and effect; the cinematograph has the power to effect univer-sal transformations.

jean epstein

appearance, illusion and delu-sion, which were supposed to persuade the viewer, to inspi-re his imagination and trans-form his feelings, were the essence of Baroque art. the ar-tistic means of achieving this was to bring the architectural and sculptural mass “to life” by giving it the appearance of sudden movement. columns spiral, frontages bulge, faca-des bend, undulate and swell: the solid monumental fabric of colourful marble gives the impression of having been freely formed by superhuman powers.

jan Białostocki, sztuka cen-niejsza niż złoto

the idol is a mirror: according to some, we see things in it un-clearly, in aenigmate, whereas, for others, we observe on its surface the only spectacle ava-ilable to us. to some, the icon is an opportunity to come face to face with infinity, while to others it is merely an ordinary depiction. [...] the icon is pure re-presentation, or “making present”, in which the depic-tion itself is overshadowed by what is being depicted and thus is present.

Michał paweł Markowski, pragnienie obecności

rozszyfruj...w przestrzeni instalacji zostało ukryte hasło. poszukaj

sześciu zaszyfrowanych słów. w ich odczytaniu pomoże

ci ten klucz.

DecoDe...within the installation space, a motto is hidden. search

for six encoded words. this key will help you to read

them.

new architecture is ele-mentary; that is to say, it develops out of the elements of architecture, understood in the broadest sense. these elements – such as function, mass, surface, time, space, light, colour, material and others – are plastic. […] new architecture is functio-nal; that is to say, it develops by precisely answering practi-cal needs, which it encloses in lucid projections [...] Functional space is divided into rectangular planes, which, on their own, lack individuality; although each is determined in relation to the others, they may be visualised as developing infinitely. in this way, they form a coordinated system in which all points relate to the same number of points in the universe.

theo van Doesburg, Towards a plastic architecture

it is not the past that pushes the present, nor the present that pushes the future, into being; the future is not prepa-red behind the observer, it is a brooding presence moving to meet him, like a storm on the horizon. [...] time is, therefore, not a real process, not an ac-tual succession that i am con-tent to record. it arises from my relation to things. within things themselves, the future and the past are in a kind of eternal state of pre-existence and survival [...].

Maurice Merleau-ponty, phe-nomenology of perception

picture to yourself, if you can, a universe in which every-thing makes sense. a serene order presides over the earth around you, and the heavens above revolve in sublime harmony. everything you can see and hear and know is an aspect of the ultimate truth: the noble simplicity of a geometric theorem, the predictability of the move-ments of heavenly bodies, the harmonious beauty of a well-proportioned fugue – all are reflections of the essential perfection of the universe. and here on earth, too, no less than in the heavens and in the world of ideas, order prevails: every creature from the oyster to the emperor has its place, preordained and eternal.

jamie james, The Music of the spheres: Music, science, and the natural order of the universe

in one’s collection one sees oneself. classifications replace the hierarchical relation the individual once had to God.

Maria popczyk, estetyczne przestrzenie ekspozycji mu-zealnych

collections [...] are merely one of many means for ensuring a connection between the two worlds and the unity of the universe. thus, the diversity of the objects that constitute them, of their places of origin, and of the responses of those who view them, is rendered understandable, because it corresponds with the diversity of ways to juxtapose the invisible world with the visible one.

krzysztof pomian, zbieracze i osobliwości

when you consider the order and magnificence of the universe... you will find it to be like a most beautiful canticle... and the wondrous variety of its creatures to be a sympho-ny of joy and harmony to very excess.

william of auvergne, De anima

the Medievals inhabited a world filled with references, reminders and overtones of Divinity, manifestations of God in things. nature spoke to them heraldically: lions or nut-trees were more than they seemed; griffins were just as real as lions because, like them, they were signs of a higher truth.

umberto eco, art and Beauty in the Middle ages

dnidziedzictwa.pl dnidziedzictwa.pl

dnidziedzictwa.pl dnidziedzictwa.pldnidziedzictwa.pl dnidziedzictwa.pldnidziedzictwa.pl dnidziedzictwa.pl

co możesz zrobić z tą ulotką?ulotka jest pamiątką z uczestnictwa w wydarzeniu.

Może też być zaproszeniem do dalszych działań, zaba-

wy. niech słowa, kształty i miejsca inspirują.

what can you Do with this leaflet?the leaflet is a memento of your participation in this

event. it may also be an invitation to further activities

and to play. let words, shapes and places inspire you.

wycinaj…umieszczone tu cytaty, odnoszące się do miejsc tego-

rocznych Dni Dziedzictwa, po wycięciu łatwo staną się

zakładkami do książek.

cut out…cut out the quotations printed here, referring to the

sites of this year’s Days of heritage, and they make

ready bookmarks.

notuj…puste miejsca mogą być wypełnione słowami kluczami,

które odnajdziesz w przestrzeni instalacji (wyróżnione

kolorem).

note Down…Gaps can be filled in using the key words, which you can

find in the installation space (highlighted in colour).

„zabawa jest starsza od kultury” johan huizinga

“play is older than culture” johan huizinga

zapleć…stwórz własną pamiątkę.

weave…create your own souvenir.

a b c D e f

G

m

s t u w z

n o Ó p r

h i j k l

Page 2: Kraków, Wystawa "Powiązania", folder

instalacjainstalacja powiązania została zrealizowana w ramach

projektu Twarze Małopolski. Xiii Dni Dziedzictwa

kulturowego. nie prezentuje zabytków ani wybranych

eksponatów, raczej zachęca, by poszukać – na własną

rękę – powiązań między przywołanymi tu miejsca-

mi – obiektami tegorocznych Dni, które dla nas były

impulsem do myślenia o szerszych zjawiskach, jak

interpretacja historii, iluzja czy fenomen muzealizo-

wania rzeczywistości. instalacja ta ma więc zachęcić

do odkrywania Małopolski z uwzględnieniem tropów

interpretacyjnych i wskazówek zaproponowanych po-

przez zaaranżowane tu stanowiska. zaprasza do snucia

własnych wątków, nawiązywania skojarzeń, podążania

za nitką do kłębka...

installationthe reconnections installation has been realised as

part of the project Faces of Malopolska. The 13th annual

Days of cultural heritage. rather than present historic

sites or selected exhibits, it encourages viewers to

search by themselves for connections between the

locations referred to – the sites of this year’s Days.

these sites were an impetus for us to reflect on broader

issues, such as the interpretation of history, illusion,

and the phenomenon of the “museification” of reality.

the purpose of the installation is to encourage viewers

and discover Malopolska by following the interpretive

tropes and clues alluded to in the stands arranged

here. it invites viewers to develop their own strands of

thought, to form associations, and to get to the bottom

of things...

wyDarzenieod trzynastu lat – podczas Małopolskich Dni Dziedzic-

twa kulturowego – zachęcamy do wybrania się

w podróż po regionie. w ramach tego wydarzenia, po-

wstałego z inicjatywy zarządu województwa Małopol-

skiego, a realizowanego przez Małopolski instytut kul-

tury, zostało zaprezentowanych już blisko 200 miejsc,

pośród nich te mało znane lub na co dzień niedostępne

– interesujące przykłady architektury, urbanistyki i przy-

rody. w tym roku 14 i 15 maja po raz kolejny zapraszamy

do odkrywania Małopolski oraz zwiedzania wybranych

miejsc i zabytków.

eventFor thirteen years we have been encouraging the public

to travel throughout the region during the Malopolska

Days of cultural heritage. within the framework of this

event, established on the initiative of the Malopolska

provincial Government and organised by the Malopol-

ska institute of culture, nearly 200 sites have already

been presented, some of them little known or normally

inaccessible, including many interesting examples of

architecture, urban planning, and the natural world.

this year, on May 14th and 15th, we invite the public once

again to discover Malopolska and to visit the selected

places and historic sites.

idol to zwierciadło: według jednych widzimy w nim niejasno, in aenigmate, jednak wedle drugich oglądamy na jego powierzchni jedyny do-stępny nam spektakl. ikona to dla jednych szansa obcowania twarzą w twarz z nieskończo-nością, dla drugich zaś zwykłe przedstawienie. [...] ikona to czysta r e-p r e z e n t a c j a, czyli uobecnienie, w którym samo przedstawienie usuwa się w cień tego, co przedsta-wione, a więc obecne.

Michał paweł Markowski, pragnienie obecności

pozór, iluzja, złuda, służące do przekonania widza, do po-rwania wyobraźni i przykucia uczuć, były zasadniczą treścią sztuki baroku. Środkiem artystycznym, służącym do tego było „ożywianie” brył architektury i rzeźby, nadawa-nie im pozorów gwałtownego ruchu. kolumny skręcają się spiralnie, frontony uwypukla-ją, fasady gną się, falują i pię-trzą: twarda monumentalna materia barwnych marmurów sprawia wrażenie, jak gdyby formowały ją swobodnie nadludzkie siły.

jan Białostocki, sztuka cen-niejsza niż złoto

[...] kinematograf przedstawia wszechświat jako pewną ruchomą, ustawiczną i wszechobecną ciągłość, o wiele płynniejszą i żywszą niż postrzegana przez nas ciągłość rzeczy [...] jakieś ustawiczne przypływy i od-pływy dokonują się w obrębie tej samej substancji, zanika ona i odradza się w postaci roślinnej, gdy my sądziliśmy, że chodzi o minerały, jawi się w postaci zwierzęcej, gdy oczekiwaliśmy roślin i ludzi, nic nie dzieli materii od ducha [...] głęboka tożsamość zespala początek i koniec, przyczynę i skutek, kinema-tograf ma moc dokonywania powszechnych przeobrażeń.

jean epstein

w średniowieczu człowiek żył w świecie zaludnionym znaczeniami, odniesieniami, ukrytymi sensami, Bożymi znakami w rzeczach i w natu-rze, posługującej się językiem heraldycznym, w którym lew nie był jedynie lwem, orzech tylko orzechem, a hipogryf był tak samo realny, jak lew, ponieważ, podobnie jak on, egzystencjalnie był tylko bła-hym znakiem prawdy wyższej.

umberto eco, sztuka i piękno w średniowieczu

Gdy wejrzysz we wdzięk i wspaniałość wszechświa-ta, to odkryjesz, że jest on jakby najpiękniejszą pieśnią i że pozostałe stworzenia współbrzmiące, mimo swojej rozmaitości zadziwiającą zgodnością, tworzą koncert cudownej radości.

wilhelm z owernii, De anima

w kolekcji człowiek widzi siebie. klasyfikacje zastępują hierarchiczny stosunek, jaki kiedyś miał do Boga.

Maria popczyk, estetyczne przestrzenie ekspozycji mu-zealnych

kolekcje [...] stanowią jeden tylko składnik wachlarza środków mających zapewnić łączność między dwoma światami i jedność kosmosu. zrozumiała jest zatem różno-rodność przedmiotów, z jakich się składają, miejsc, gdzie powstają, i zachowań tych, którzy je oglądają, odpowiada ona bowiem różnorodności sposobów przeciwstawiania świata niewidzialnego światu widzialnemu.

krzysztof pomian, zbieracze i osobliwości

spróbujmy wyobrazić sobie wszechświat, w którym wszystko ma sens. wokół nas, na ziemi, panuje niezmącony porządek, a sfery niebieskie nad nami krążą w doskonałej harmonii. wszystko, co widzi-my, słyszymy i znamy, stanowi aspekt ostatecznej prawdy: szlachetna prostota twierdzeń geometrycznych, przewidy-walność ruchu ciał niebie-skich, harmonijne piękno nienagannie skomponowanej fugi – wszystko to odzwier-ciedla pierwotną doskonałość wszechświata. zarówno tu, na ziemi, jak w niebiosach i w świecie idei, panuje ład: każde stworzenie, od ostrygi po cesarza, ma swoje miejsce, wyznaczone z góry i na wieki.

jamie james, Muzyka sfer. o muzyce, nauce i naturalnym porządku wszechświata

to nie przeszłość popycha teraźniejszość i to nie teraź-niejszość popycha przyszłość do bycia; przyszłość nie rodzi się za obserwatorem, powsta-je przed nim jak burza na horyzoncie. [...] czas nie jest więc rzeczywistym procesem, faktycznym następstwem, któ-re po prostu rejestruję. rodzi się z mojego stosunku z rzeczami. w samych rze-czach przyszłość i przeszłość niejako preegzystują i wiecz-nie trwają razem [...].

Maurice Merleau-ponty, Feno-menologia percepcji

nowa architektura jest ele-mentarna, to znaczy rozwija się z elementów architektury, rozumianych w najszerszym sensie. te elementy – jak funk-cja, masa, powierzchnia, czas, przestrzeń, światło, kolor, materiał i inne – są plastycz-ne. […] nowa architektura jest funkcjonalna, to znaczy rozwija się dokładnie według wymagań praktycznych, które zamyka w przejrzystych rzutach […]przestrzeń funkcjonalna jest podzielona na prostokątne płaszczyzny, które oddziel-nie nie posiadają żadnej indywidualności; choć każda jest określona na podstawie innych, mogą być wyobrażone jako nieskończenie rozwija-jące się. w ten sposób tworzą skoordynowany system, którego wszystkim punktom odpowiada taka sama ilość punktów we wszechświecie.

theo van Doesburg, na drodze do plastycznej architektury

kino „kijów” / pustynia BŁęDowskazajrzyj. co widzisz?

“kijów” cineMa / BŁęDów Desertlook inside. what can you see?

klasztor klarysek / Dolina racŁawkiwsłuchaj się w szelest. płynie czas.

conVent oF the sisters oF st. clare / “Dolina racŁawki” nature reserVelisten to the rushing water. time is flowing.

sanatoriuM „patria”wpraw słowo w ruch.

“patria” health resort set the word in motion. paŁac w ryczowie / zaMek

w oŚwięciMiuczy można dotknąć historii?

palace at ryczów /castle at oŚwięciMcan you touch history?

koleGiata pw. Św. anny /cerkiew w powroźniku /poliptyk olkuskistań twarzą w twarz, przyjrzyj się uważnie, spójrz w niebo.na ile sposobów można od-zwierciedlić nieskończoność?

st. anne’s church / orthoDox church at powroźnik / olkusz polyptychcome face to face, take a good look, look at the sky.how many ways are there to reflect infinity?

dnidziedzictwa.pl dnidziedzictwa.pldnidziedzictwa.pl dnidziedzictwa.pldnidziedzictwa.pl dnidziedzictwa.pl

dnidziedzictwa.pl dnidziedzictwa.pl dnidziedzictwa.pl

MuzeuM „ryDlówka” / MuzeuM w kętachpobaw się kostkami, stwórz własną kolekcję… jesteś zbie-raczem?

“ryDlówka” MuseuM /MuseuM at kętyplay with the blocks, make your own collection… are you a collector?