isabel fraire 82

28
ISABEL FRAIRE Prólogo y selección de JUAN GARCÍA PONCE UNIVERSIDAD NACIONAL AUTÓNOMA DE MÉXICO COORDINACIÓN DE DIFUSIÓN CULTURAL DIRECCIÓN DE LITERATURA MÉXICO, 2010

Upload: mariana-orozco

Post on 01-Dec-2015

32 views

Category:

Documents


2 download

TRANSCRIPT

ISABEL FRAIRE

Prólogo y selección deJUAN GARCÍA PONCE

UNIVERSIDAD NACIONAL AUTÓNOMA DE MÉXICO

COORDINACIÓN DE DIFUSIÓN CULTURAL

DIRECCIÓN DE LITERATURA

MÉXICO, 2010

2

ÍNDICE

NOTA BIOGRÁFICA 4

NOTA INTRODUCTORIA 5

como un inmenso pétalo de mangolia 7

el viento acaricia las dunas 7

yo creía que la muerte era una forma… 7

breve incendio de pájaros agudos 8

en el anfiteatro del silencio 8

alta vuela la noche 9

mi amor descubre objetos 9

no te deseo 10

desde el atardecer invulnerable 10

que haré 11

sigues regresando al mismo lugar… 12

81/2 13

ahora 16

creo que el tiempo 17

día de verano 17

LA CIUDAD LUZ 18

Todo este siglo veinte es largo pataleo 22

3

EUROPA 22

EL TIEMPO VUELTO A PERDER 23

AMOR Y TEATRO 24

UTOPÍAS CONTEMPORÁNEAS 25

A veces me irrita darme cuenta de que escribir… 25

SENTIDO DEL ARTE O TAMBIÉN

AQUÍ HAY UN CÍRCULO 26

y todo ha de terminar en un oleaje… 27

4

Isabel Fraire nació en México, D. F. el 8 de diciembre de 1934.Ha publicado los siguientes libros: 15 poemas, Katharsis, Monte-rrey, N. L., 1959; Sólo esta luz, Editorial Era, México, 1969;Isabel Fraire, poems, versión bilingüe de su poesía en selección ytraducción de Thomas Hoeksema, Mundus Artium Press, Athens,Ohio, 1975; Seis poetas de lengua inglesa: Pound, Eliot, Cum-mings, Stevens, Williams, Auden, selección, introducción y ver-siones de Isabel Fraire, SepSetentas, México, 1976; Poemas en elregazo de la muerte, Editorial Joaquín Mortiz, México, 1978.

5

NOTA INTRODUCTORIA

La poesía de Isabel Fraire tiene un indispensable y sor-prendente carácter espacial. La misma posibilidad deesa zona neutra y disponible que crea la hoja en blanco,como un exacto equivalente del silencio original, parecedeterminar su necesidad de aparecer. Aparece tambiénpara desaparecer en la aparición: hablar para romper elsilencio y permitir que las palabras encuentren el silen-cio. En estos poemas esparcidos en el espacio, alados,evanescentes, huidizos, en los que todo se reúne y todoparece dirigirse a su inevitable dispersión para encon-trar en esta inesperada contradicción su verdadera ymás cerrada forma, las palabras no sólo se oyen sinoque también se muestran, nos obligan a verlas, en elespacio del poema, como si fueran objetos uno al ladodel otro, uno arriba, otro abajo del otro, separados entresí por blancos llenos de significado, pero que no tienen elpoder de transformar el significado único y propio decada palabra, sino que nos lo hace visible y sensible deuna manera diferente. Es muy importante aclarar de in-mediato que Isabel Fraire no busca realizar una poesíameramente tipográfica, no quiere convertir al poema enun puro objeto visual. Y no obstante, tampoco es posi-ble ignorar que la disposición en la hoja de cada poemacontribuye de una manera poderosa a fijar su significa-do o más bien habría que afirmar que determina el tonode ese significado, que hace de él no una afirmaciónconceptual, aunque el valor conceptual de las palabrasno se pierda, sino un poema en el que ese valor concep-tual se pone al servicio de una forma más ligera y si-multáneamente, por eso mismo, más grave y definitiva.

Isabel Fraire juega con las palabras, las acomoda co-mo en un rompecabezas o como en un calidoscopiopara recordar uno de sus objetos favoritos e insinuar unpoco el carácter mágico y casual de ese juego en el quesiempre interviene el azar para fijar las posibilidades dela belleza. La regla básica de ese juego, la regla a la queel poeta no puede dejar de someterse porque la obedeceaún sin darse cuenta, es crear una serie de aparicionesmediante las que el mundo se refleja en el poema y el

6

poema en el mundo. Sueltas, haciéndose eco una a laotra, huyendo y reuniéndose, las palabras van fijandolos precisos perfiles de una imagen que continuamentese desvanece y vuelve a mostrarse. Es difícil tratar dedefinir esta poesía más allá de ese continuo propósito deunión y separación y sin embargo todo aparece en ella:las preguntas que el poeta se plantea y las respuestascon las que se inquieta o se consuela, los estados deánimo, las reacciones emocionales, la rebeldía y la su-misión y aparecen sobre todo las propias apariencias delmundo como si al dejarse ver colocadas en un ordeninesperado y aparentemente arbitrario y al hacerse es-cuchar desde ese orden, afirmando su independencia,luchando por recobrar su inocencia, las palabras adqui-rieran un nuevo poder de revelación, nos obligaran aver un paisaje desconocido a primera vista y luego ine-vitablemente cercano y entrañable.

Posiblemente, lo más seguro es declarar que no haynada nuevo ni original ni profundo ni inesperado en lospoemas de Isabel Fraire. Ella está en el mundo y se dejaconducir y a veces lucha contra las fuerzas que preten-den conducirla y siempre resulta derrotada. Pero lonuevo y original y profundo e inesperado es el poemamismo, cada uno de sus poemas, cada uno de sus ver-sos, cada una de sus palabras, que saltan y nos sorpren-den y se adentran en nosotros quedándose allí parasiempre. Esta poesía es extremadamente peligrosa. Auncuando es triste o melancólico o meramente malhumo-rado, todo resulta bajo la mirada de Isabel Fraire fácil,risueño y ligero, con una ironía apenas tangible, nuncaintelectual y siempre profundamente natural. Pero alfinal el puñado de palabras esparcidas como negrossignos en la virginal blancura del papel crean un mur-mullo continuo, ininterrumpido, del que es imposibleapartarse y que no deja de ser el exacto equivalente deese silencio original, idéntico al de la blancura del papelantes de ser asaltado por la alegre libertad de las pala-bras del poema.

JUAN GARCÍA PONCE

7

como un inmenso pétalo de mangoliase despliega la luz de la mañana

no hay casas no hay pájarosno hay bosques

el mundoha quedado vacíohay solamente luz

el viento acaricia las dunasforma olas, forma cordilleras, forma rostrosborra olas, borra cordilleras, borra rostros

el mar cae sobre la arenala mojaavanza

asciendeun sucio collar de espuma

se retiraqueda la arena seca

el mar se levanta y corre hacia la arenauna y otra vez

otraotra

yo creía que la muerte era una forma más de sery no la otra cara de las piedras presentesbusqué debajo de tu rostro la sonrisa de mi infanciay hallé el guante enlutado de tu madretus palabras botaban como canicas por las escaleras

del silenciohasta los pies de mi alma momificada por tu gestose abrió la tierra y se tragó los pájaros del alba que

contenían tus manos

8

y una marea de miedo inmóvil te cubríala muerte se asentaba en los poros del díay yo, vigilante impávido, presenciabala desintegración del universo

Breve incendio de pájaros agudoscon la aurora en el pico caen muertosbajo una andanada de papelesfechas, citas, silencios.

El gigante del mundo crece, huecocon un niño en los brazosde ojos grandes abiertosque nace cada día, decapitado.

Se han tapado las bocas con escombroslos ojos se han nubladolas manos se entreabren y entrecierrany en estremecimientos sucesivosse sacuden la carne y los deseos.

Cada día la historia es más antigualas palomas más nuevas cada día se repitenel milagro se empolva en un momento.

El tiempo se acelera, estrechando su órbitasin futuro, de círculo cerrado.

en el anfiteatro del silenciopoblado de mariscos

allí donde pululan hormigas con alas que son piedraspreciosas

perdí un caracolque me daba la hora

y me encontré de pronto ante un espejoque me preguntó

9

quién eres

agitada multipliqué mis carasrecordé niños que había sido y sueños que había querido

sery momentos largo tiempo perdidospresenté mil verdades sucesivas que caían en silenciohasta confesarsoy todoy quedar convertida en un sistema de sistemas que

girabanen un silencio espeso

alta vuela la nochelas palabrascaen como papeles desdobladostú y yogiramos alrededor de un tótemrecubierto de espejosse suceden los mundosatravesamos transparenciasde pronto tengo tu mano entre las míasde pronto no la tengode lejos te contemplotiendo puenteshablocaen mis manos al aguanos une la esperanza de encontrarnos

mi amor descubre objetossedosas mariposasse ocultan en sus dedos

sus palabrasme salpican de estrellas

bajo los dedos de mi amor la noche

10

brilla como relámpago

mi amor inventa mundos en que habitanserpientes cuajadas de brillantes

mundos en que la música es el mundo

mundos en que las casas con los ojos abiertoscontemplan el amanecer

mi amor es un loco girasol que olvidapedazos de sol en el silencio

no te deseote veotu imagen sigueocupando el silencio junto a mí

no tengo otra manera de movermeque envuelta en tu miradatu recuerdo me viste

el aire que ocupaban tus palabrasresuena en mis oídoscomo un tropel de ángeles

mis dedos sonámbulosse tropiezan contigoen cada objeto

[Después de ver Jules et Jim]

desde el atardecer invulnerableme mira fijamente

fija por el recuerdotu mirada

11

inmóvil como el tiempoque se dice ha pasado

como las estacionesinexorablemente sucesivas

e idénticasfijos por el recuerdo tus dos ojos

como la luna suspendida en altome contemplan

y yo cambiovisto y desvisto caras y momentos

que van quedando inmóvilesfijos en el atardecer invulnerable

que haréme mataréte matarélo mataréno sé

un excelente estudio dionisíacosobresale del aguamientras clavan poetassutiles sobresaltos

qué harécomerébeberésoñaréno sé

suena una campana en lo altodel Rialtolas palomas se avientan en vuelos suicidas

no séqué haré

el día tiende alfombras de cristal

12

los edificios se sostienen en el aireel silencio se acumulael diafragma se perforay los mundos se desploman

se oye un gritoastilladoque se clava en el minutocaen olvidosy besosapagadosy perrosapaleadosy cuchillosasesinos

giran cuartos de hospitales con sus cóncavos deliriospoblados de ruidos infinitesimales que despiertan y

sostienen el desvelo yo yo yoyo

lo vise quedó en mis ojos y

lo olvidé

y ahoraqué haré

sigues regresando al mismo lugar como en un sueñolas imágenes se sobreponen

giranse desvanecen

enfocan de nuevo el mismomomento

estoy en el lugar vacíoen el lugar repleto de imágenes gastadas

13

en el lugar insomne visitado por mi espectro

el momento cae sobre sí mismouna diez cien mil veces

el momento cae sobre sí mismocomo guante

tu cara la cara su cara aquella cara la misma carapermanece

tiemblahieren sus reflejos todavía

en el fondode una memoria ahogada hace mil años

cara sobre cara sobre cara sobre caracae de nuevo de nuevo de nuevo de nuevo de nuevo

aquella cara de nuevo en éstase yergue

estamos donde estuvimos donde estuvieron estarándonde estamos

81/2

no es cuestión de hacer un esfuerzo y de ir en contrade la corriente . . .

con lo cual NO SÉ lo que quiero decircon lo cual no sé

con lo cual...no es cuestión

de hacer másno es cuestión

tampocode dejar brillar la luna y contemplarla

a solasa secas

no es cuestiónno

14

de danzar una ronda interminable de caretas ygestos dirigidos

ni de inventar el pétalo en que tiemblede nuevo

la primeragota de rocío

síno

síabrirse pero cómo como una flor tocada por

la luzdesentrañar gritar buscar abrir cerrarbuscar

unos labios y en los labioslo que ya sabemos

y se pierdeno es cuestión de

esperarla aparición de un dios

en el lugar insólitoen Gomorra incendiada

en Sodomaen el centro mismo de un corazón que

ignoraen el nuevo relámpago

de luces mercurialeso de ojos que brillan

que buscanque prometen

ojos que son tal vez quién sabeel reflejo de una nada que se busca

se excedey se proyecta

en una sombra inmensaen su contrario absurdoen un totalun todo

un Todotan inalcanzable e incomprensible

como la nada misma

15

el Absolutoreverso de sí mismo

y un andar y un andarde hormigas cacareando

de huestes siempre infielesde torturas y goces

incompletosy un andar

unandar andar andar

ya veoqué veo

me veoy veo lo mismo

ynada

no eradespués de todo

lo que yo quería decirsino

“la marquesa salió a las cinco”sólo que para poder salir a las

cincola marquesa

tuvo que regresar al vientre de sumadre y volver a salir

pero sin esfuerzosísin esfuerzo

porque yo y túsomos la luna

y por eso brillamossin esfuerzo

y si no lo crees mírate brillando sin saberlola página vacíase convierte en una ola iridiscente ante mis ojoshe estado aquí en otro instantelo que veo está ante míantesyo no soylo que veo se mueve, tiembla

16

el mundo es una ola que circula sin sentido

pero la luz no necesita formaenvuelve y llena cada objeto

yo misma no soy luzsino

instrumentoprisma

mediante el cual la luz desdobladespliega

y vuelve a recogersu belleza autosuficiente

como la cola de un pavo real o el ala de una palomaabriéndose y cerrándose en el soles el sol

y ella mismaabriéndosecerrándoseabriéndose

ahoranada más porque sí

sin justificación algunala tarde toma vuelo como un pájaro que juega

con la brisa

sin insertarse en ningún orden cósmiconi falta que le hace

17

creo que el tiempo

gira

lenta

más lentamente

y se detiene

ahora

y estamos

en el sol sobre el pasto

y alrededor

cada cosa que miro

también está estando

día de verano

hilo de araña plateado meciéndose

puente delgado y tenso

contra un azul profundo blancas nubes

verde claro e intenso contrastado con sombras

pasó la primavera se aproxima el invierno

vuela un pájaro un ladrido se oye en la distancia

mientras el solaquí calientanada por ahora se mueve

el hilo de la araña se destaca meciéndose

frágil

18

resistente

tendido

de lo oscuro a lo oscuro

LA CIUDAD LUZ

I

el metro de París es una malla subterráneaque nutre

y que desangracomo los laberintos de las minas

la luminosa vida de la superficie

avanzamosde oscuridad a oscuridad

por un túnel de luz amarillentacaminamos

por largos corredoresde pie inmóviles nos desplazamos

sobre escaleras automáticaso bandas sin fin

como muñecoso maniquíes mudos

de oscuridad a oscuridad

hasta que de prontoinesperadamente

salimosa cielo abierto

y nos deslumbra

la blanca perfección clara y precisade Notre Dame

19

II

la atmósfera del Sena

sol blanco contra nubes blanquecinas

un blanco puente tiende lentos arcos

sobre agua que corre del pasado a nosotros

cargada de recuerdosque enlaza con los nuestros

como enlazan gaviotas en picadalos reflejos del sol

sobre las aguas

. . . ave. . .. . .morituri. . .

III

nuevamentedescendemos

bajo la tierra

aquí un hombre sentado sobre el suelo se ha quitadouna bota

para mostrar el muñón deforme de su pie destrozadomientras tiende una mano

más allá nos salen al encuentro los gritos destempladosde un muchacho que canta acompañándose con su

guitarrala gorra sobre el suelo

una canción de ritmo alegre y pegajosocon cara de paralizada deseperación

junto a ellos pasan sin mirarlos las hordas

hace diez horas que salieron de sus casasa calles negras y heladas

ahora que regresan

20

las calles están de nuevo negras y heladas

a veces los rostroscarentes de expresión

son recorridospor pequeñas flexiones musculares

IV

durante el trayecto y luego en los andenesnos sale al encuentro

un anuncio tras otroque promete la felicidad a bajo costo o en abonos

bastará con comprarun par de medias un dentífrico un terreno

o la marca de televisión que lograla feliz unión de la familia

(sobre el muro se despliegan las caras felices de los niñosque contemplan la imagen de un vaquero

y detrás las caras felices de los padresque ven por fin felices a sus hijos)

en una de tantas estacionesjunto a máquinas dispensadoras de cigarros y dulces

hay un escaparate en donde varios maniquíesexhiben el efecto de diversas pelucas

uno de ellosmediante un ingenioso mecanismo

muestra el contraste entre calvicie y peloal elevarse y descender

rítmico y lentoun frondoso tupé de cabello natural

21

V

el día veintiséis de noviembreen la estación Louis Blanc

del metro de Paríshubo una explosión

que redujo a escombros la taquillae hirió a algunos pasajeros

la detonación fue prodigiosapero las causas no se han aclarado

quizá se haya debidoa la acumulación de desesperaciones sin salida

que tarde o temprano tenían que estallas

VI

que tarde o tempranoestallarán

haciendo volar por el aire blanquecinojunto a las gaviotas

trozos del blanco puente que tiende sus lentos arcossobre el Sena

ante los ojos espantadosde las gárgolas proféticas de Notre Dame

mucho hay que decir en defensa del actode levantarse todos los días en la mañana

poner el radio, leer los periódicos, desayunarpreguntándose

ya, a esa hora,que mundo es éste

de qué llenar las horas para que se mantenganerguidas

qué labor emprender que aunque sea un espejismonos deslumbre por un rato

con qué barrer las cenizas de todos los temoresde todas las dudas

que dejan en nosotros pesadillas y noticias

22

y el sabor vacío del pan comidocon ansiedad o sin hambre

recomenzar el juegoiniciar una vez más con un acto cualquiera

el movimiento de las piezassospechando que, ahora como siempre caeremos en la

trampaque la trampa es el único final posible

para las piezas de que disponemospero de todas maneras seguir el juego

mantenerlo vivo para un hipotético relevoque tenga más malicia o saque nuevas piezas de

la bolsa

pocos gestos en rigor tan heroicos y quizás tan inútilescomo desplegar una vez más el periódico

mientras tomamos lentamente, a sorbos, la primera tazade café

todo este siglo veinte es un largo pataleo

de agonizante?

de niño en trance de nacer?

EUROPA

en este minicontinentesuperpoblado y supercomunicadohasta en las revistas más sofisticadasaparecen los anuncios

hombre aburrido buscamujer aburridapara compartir aburrimiento

23

EL TIEMPO VUELTO A PERDER

intento varias veces releer un párrafo de Proust

sentada en una banca del tren subterráneo

junto a dos jóvenes mal vestidosque hablan alborotadamente en un idioma extraño

frente a carteles enormes que anuncian inversionesy pomadas para el pelo

no entiendo nada

CONCLUSIONES

no hay que intentar leer a Proust en el tren subterráneo

no se puede leer a Proust en 1974

Proust ya no es válido

lo que no es válido es el tren subterráneo

no entiendo a Proust porque no entiendo el tren

subterráneo

no entiendo el tren subterráneo porque estoy llena de

Proust

todos estos sentidos son proustianos

24

Proust es el ojo el tren subterráneo es el objeto

nunca hubo identidad entre ojo y objeto

1974 es la fusión de Proust y el tren subterráneoen el ojo de su incompatibilidad

AMOR Y TEATRO

I

gesticular mirando con el rabo del ojo hacia el espejo

espejo ante el espejo

para qué

en el fondono soy no puede nadie ser

sino esta nadaeste ojo

este cero que se refleja en otro cero

y el amor más gloriosodos ficheros de imágenes

que por azar coinciden

II

Y SIN EMBARGO

quiero sacar mi yode detrás del espejo

y clavarlo en el tuyo

25

sin remedio

UTOPÍAS CONTEMPORÁNEAS

el otro día en una fiestahablé con una chica llamada Desirée (hazme favor)

su renombre produjo ecosrománticoshistóricoshasta platónicos

resultó que trabaja programando una computadoray así como otras gentes sueñan a colores

ella cada noche sueñaen un lenguaje de computadora

compuesto deflechas que son órdenesinflexibleslógicas

me resulta imposible confesódesenvolverme en una relación humana

todo lo reduzco a signos a flechas a órdenes

de nochetengo pesadillas

en que formo parte de una computadora enormehasta que llega la hora

de levantarme para ir a trabajar

a veces me irrita darme cuenta de que escribir está llenode trampas

aprender a escribir es aprender a manejar trampasy forjar las propias trampas lo que se llama genio

26

cómo entonces hablarde la misión sagrada del poeta

o tonterías por el estilo?

el arte es artificio

poco después de escritas estas líneascomo un súbito milagro

constato con sorpresaque el sol como un mago que se divierte

comienza a jugar con los reflejosde mi pluma

trazando círculos de luz sobre la sombra del muroque crecen y decrecen se abren y se cierran

dibujando espiralesde reflejos

irisados

como si de pronto una espectral cola de pavorrealse presentara

a burlarse de mísugiriéndome irónica

que el sol es un mago que hace trampas

SENTIDO DEL ARTE O TAMBIÉN AQUÍ HAY UN CÍRCULO

y ése es Miguel Ángelese viejo

que sostienea la Virgen

que sostienea Cristo

y Cristo Cristo somos nosotrostú y yo todos

y también somos los ojosque sostienen con su mirada(que es la de Miguel Ángel)

27

a Miguel Ángelque sostiene

a la Virgen

que sostienea Cristo

que somosnosotros

a Virginia Woolf

y todo ha de terminar en un oleaje de amarguraque rompe sobre su cabeza mientras avanza lentamente

dando la espalda al mundoque estalla como una pústula

las olas estallan contra la costa

el veneno se acumula lentamentepujante efervescente

multiplicándose las causas y los síntomasde la putrefacción

hasta que las membranas se rompen incapaces ya decontenerlo

y se derramahorror indescriptible profecía realizada

estallan estallaron estallarán

y sin embargohay momentos

en que el mar es un remanso que llena el horizontey se justifica

la intensa voluntadla voluntad de ver

de verlo clarode llenarse

de ese momento eternoen que el mundo es perfecto

28

visibleradiante mecanismo

una ola tras otra reproducechorreante su equilibrio esplendoroso

Portada:Dibujo de Juan José Gurrola

Editora:Margarita García Flores