instrucciones de empleo control single svl 1 y svl 100 · single temperiertechnik gmbh 73269...

33
SINGLE Temperiertechnik GmbH 73269 Ostring 17 - 19 Tel.: +49 71 53 / 30 09-0 Fax: +49 71 53 / 30 09 50 73269 Hochdorf Postfach 11 54 e-mail: [email protected] internet: http://www.single-temp.de Seite 1 von 33 Instrucciones de empleo Control SINGLE "SVL 1 y SVL 10" SVL1und10-Span-29_07

Upload: others

Post on 18-Apr-2020

18 views

Category:

Documents


3 download

TRANSCRIPT

Page 1: Instrucciones de empleo Control SINGLE SVL 1 y SVL 100 · SINGLE Temperiertechnik GmbH 73269 Ostring 17 - 19 Tel.: +49 71 53 / 30 09-0 Fax: +49 71 53 / 30 09 50 73269 Hochdorf Postfach

SINGLE Temperiertechnik GmbH

73269 Ostring 17 - 19 Tel.: +49 71 53 / 30 09-0 Fax: +49 71 53 / 30 09 50 73269 Hochdorf Postfach 11 54 e-mail: [email protected] internet: http://www.single-temp.de

Seite 1 von 33

I n s t r u c c i o n e s d e e m p l e o Control SINGLE "SSVVLL 11 yy SSVVLL 1100"

SVL1und10-Span-29_07

Page 2: Instrucciones de empleo Control SINGLE SVL 1 y SVL 100 · SINGLE Temperiertechnik GmbH 73269 Ostring 17 - 19 Tel.: +49 71 53 / 30 09-0 Fax: +49 71 53 / 30 09 50 73269 Hochdorf Postfach

SINGLE Temperiertechnik GmbH

73269 Ostring 17 - 19 Tel.: +49 71 53 / 30 09-0 Fax: +49 71 53 / 30 09 50 73269 Hochdorf Postfach 11 54 e-mail: [email protected] internet: http://www.single-temp.de

Seite 2 von 33

Índice

1 Estructuración SVL................................................................................. 3

2 Elementos de visualización y de mando SVL ...................................... 4

2.0 Generalidades..................................................................................................................................... 4 2.1 Campo de mandos ............................................................................................................................. 4 2.2 Campo de información....................................................................................................................... 6 2.3 Campo de visualización..................................................................................................................... 8 2.4 Campo de alarma................................................................................................................................ 9

2.4.1 Indicaciones sobre la alarma ASF ......................................................................................... 10 2.5 Campo de visualización de servicio............................................................................................... 11

3 Descripción de parámetros.................................................................. 12

3.0 Nivel de trabajo ................................................................................................................................. 12 3.0.1 Llamada del nivel de trabajo................................................................................................... 12 3.0.2 Descripción de parámetros en el nivel de trabajo................................................................ 12

3.1 Nivel de parámetros ......................................................................................................................... 15 3.1.1 Llamada del nivel de parámetros ........................................................................................... 15 3.1.2 Descripción de parámetros en el nivel de parámetros........................................................ 15

3.2 Nivel de configuración ..................................................................................................................... 19 3.2.1 Llamada del nivel de configuración....................................................................................... 19 3.2.2 Descripción de parámetros en el nivel de configuración.................................................... 19

4 Configuración de los parámetros de regulación ............................... 30

4.0 Determinación de los valores característicos en control en bucle cerrado .............................. 30 4.1 La autooptimización......................................................................................................................... 31

5 Significado de la configuración de alarma......................................... 32

6 Cuadro de conexiones SVL 1 y 10 ...................................................... 33

6.0 Cuadro de conexiones R 8150-1 ..................................................................................................... 33 6.1 Cuadro de conexiones R 8150-10 ................................................................................................... 33

Page 3: Instrucciones de empleo Control SINGLE SVL 1 y SVL 100 · SINGLE Temperiertechnik GmbH 73269 Ostring 17 - 19 Tel.: +49 71 53 / 30 09-0 Fax: +49 71 53 / 30 09 50 73269 Hochdorf Postfach

SINGLE Temperiertechnik GmbH

73269 Ostring 17 - 19 Tel.: +49 71 53 / 30 09-0 Fax: +49 71 53 / 30 09 50 73269 Hochdorf Postfach 11 54 e-mail: [email protected] internet: http://www.single-temp.de

Seite 3 von 33

1 Estructuración SVL

Campo de mandos

Campo de visualización de servicio

Campo de información

Campo de alarma

Campo de visualización

Page 4: Instrucciones de empleo Control SINGLE SVL 1 y SVL 100 · SINGLE Temperiertechnik GmbH 73269 Ostring 17 - 19 Tel.: +49 71 53 / 30 09-0 Fax: +49 71 53 / 30 09 50 73269 Hochdorf Postfach

SINGLE Temperiertechnik GmbH

73269 Ostring 17 - 19 Tel.: +49 71 53 / 30 09-0 Fax: +49 71 53 / 30 09 50 73269 Hochdorf Postfach 11 54 e-mail: [email protected] internet: http://www.single-temp.de

Seite 4 von 33

2 Elementos de visualización y de mando SVL 2.0 Generalidades

En el nivel de parámetros y en el nivel de configuración, sólo pueden modificarse los valores después de desbloquear el parámetro C1 en el nivel de configuración. Para ello debe ponerse en OFF el parámetro C1.

1 2 3 42.1 Campo de mandos

1. Tecla de modificación de valor Para aumento de los valores nominales y de parámetro ¡Atención! ¡Confirmar con “Enter ↵"!

2. Tecla de modificación de valor Para aumento de los valores nominales y de parámetro ¡Atención! ¡Confirmar con “Enter ↵"!

5 6 7 8

3. Tecla “↵“ ¡Todas las modificaciones y deberán confirmarse! (valores nominales y parámetros) Se deberán confirmar los LED amarillos parpadeantes. El LED parpadeante en la tecla indica que se ha de confirmar.. Se deberán desbloquear las averías: a) Agua: Superación temp. de película b) Aceite: Superación temp. de película Nivel – “máx.”” - Supervisión Observación: - Al pulsar la tecla una serpiente de luz rodea el contorno del campo ”SET”

Page 5: Instrucciones de empleo Control SINGLE SVL 1 y SVL 100 · SINGLE Temperiertechnik GmbH 73269 Ostring 17 - 19 Tel.: +49 71 53 / 30 09-0 Fax: +49 71 53 / 30 09 50 73269 Hochdorf Postfach

SINGLE Temperiertechnik GmbH

73269 Ostring 17 - 19 Tel.: +49 71 53 / 30 09-0 Fax: +49 71 53 / 30 09 50 73269 Hochdorf Postfach 11 54 e-mail: [email protected] internet: http://www.single-temp.de

Seite 5 von 33

4. P (tecla) Con la tecla ”P“ se pueden seleccionar los parámetros de los distintos niveles. Los distintos niveles de programación se seccionarán del siguiente modo: Nivel de trabajo: Pulsar tecla ”P“ Nivel de parámetros: Pulsar simultáneamente la tecla ”P“ y ”ENTER“ Nivel de configuración: Mantener pulsadas simultáneamente durante aprox. 4 seg. la tecla ”P“ y “ENTER“

5. DESCONECTADO (Tecla) Todos los sistemas “DESCONECTADOS”, mientras haya suministro de corriente se enciende el “LED power”

6. CONECTADO (Tecla) El sistema “trabaja”; bomba y regulación “activadas”; contacto sin potencial en 25+26 (solamente SVL 10) en inicio “desde exterior” pulsar esta tecla; el LED intermitente muestra la disposición para inicio mediante borne 82 + 83

7. Calefacción (interruptor)

Conectar y desconectar calefacción. El estado de conexión se almacenará de forma segura y protegida contra fallos de la red.

8. F (tecla) Conmutador para seleccionar el modo de funcionamiento con regulador externo o sobre interfase. Confirme la activación mediante ENTER. Una vez activado, en el cuadro informativo empezará a brillar el indicador de LED F.

Page 6: Instrucciones de empleo Control SINGLE SVL 1 y SVL 100 · SINGLE Temperiertechnik GmbH 73269 Ostring 17 - 19 Tel.: +49 71 53 / 30 09-0 Fax: +49 71 53 / 30 09 50 73269 Hochdorf Postfach

SINGLE Temperiertechnik GmbH

73269 Ostring 17 - 19 Tel.: +49 71 53 / 30 09-0 Fax: +49 71 53 / 30 09 50 73269 Hochdorf Postfach 11 54 e-mail: [email protected] internet: http://www.single-temp.de

Seite 6 von 33

2.2 Campo de información

9. Display

En esta pantalla se indicarán los LEDs seleccionados.

10. Temperatura del medio circulante LED encendido: se indica la Temperatura del medio circulante en el calentador.

11. Temperatura de avance LED encendido: se indica la temperatura de avance del aparato.

12. Temperatura de retorno LED encendido: se indica la temperatura de retorno del aparato

13. Opción caudal LED encendido: se indica el caudal del aparato.

14. Opción presión LED encendido: se indica la presión de avance del aparato.

9

10

11

12

13

14

15 16

18

17

Page 7: Instrucciones de empleo Control SINGLE SVL 1 y SVL 100 · SINGLE Temperiertechnik GmbH 73269 Ostring 17 - 19 Tel.: +49 71 53 / 30 09-0 Fax: +49 71 53 / 30 09 50 73269 Hochdorf Postfach

SINGLE Temperiertechnik GmbH

73269 Ostring 17 - 19 Tel.: +49 71 53 / 30 09-0 Fax: +49 71 53 / 30 09 50 73269 Hochdorf Postfach 11 54 e-mail: [email protected] internet: http://www.single-temp.de

Seite 7 von 33

15. Opción potencia

LED encendido: se indica la potencia térmica actual del aparato.

16. Función especial F Con el LED encendido, está seleccionado el funcionamiento con regulador externo.

17. Tecla INFO Selección de los LEDs „temp in“, „temp out“, „temp heater“, „l/min“, „bar“ y „kW“

18. Power El LED se enciende al conectarse a la tensión de la red.

Page 8: Instrucciones de empleo Control SINGLE SVL 1 y SVL 100 · SINGLE Temperiertechnik GmbH 73269 Ostring 17 - 19 Tel.: +49 71 53 / 30 09-0 Fax: +49 71 53 / 30 09 50 73269 Hochdorf Postfach

SINGLE Temperiertechnik GmbH

73269 Ostring 17 - 19 Tel.: +49 71 53 / 30 09-0 Fax: +49 71 53 / 30 09 50 73269 Hochdorf Postfach 11 54 e-mail: [email protected] internet: http://www.single-temp.de

Seite 8 von 33

2.3 Campo de visualización

19

21

20 22

19. Display PROCESS Visualización del valor real de la temperatura de salida Visualización de la descripción de parámetro en servicio a nivel de trabajo, de parámetros y de configuración

23

20. Display SET Visualización de los valores nominales actuales o preseleccionados Visualización de los valores numéricos o los valores de parámetro en el nivel de trabajo, de parámetro y de configuración

21. LED Sensor externo Sensor térmico externo activado.

22. LED valor nominal externo

Valor nominal externo activado

23. LED segundo valor externo

Segundo valor nominal activado

Page 9: Instrucciones de empleo Control SINGLE SVL 1 y SVL 100 · SINGLE Temperiertechnik GmbH 73269 Ostring 17 - 19 Tel.: +49 71 53 / 30 09-0 Fax: +49 71 53 / 30 09 50 73269 Hochdorf Postfach

SINGLE Temperiertechnik GmbH

73269 Ostring 17 - 19 Tel.: +49 71 53 / 30 09-0 Fax: +49 71 53 / 30 09 50 73269 Hochdorf Postfach 11 54 e-mail: [email protected] internet: http://www.single-temp.de

Seite 9 von 33

2.4 Campo de alarma

Descripción de los símbolos LED se ilumina

24 LED parpadea

25

Ave

ría

Causa Solución / Explicación 24. SVL 1 Interruptor protector del

motor activado Comprobar o apretar interruptor protector del motor

SVL 10 Campo giratorio

equivocad Cambiar polos en enchufe Comprobar dirección de giro

Falsa fase Comprobar fases (ev. prefusible)

25. No se ha alcanzado el

nivel mínimo Agua: En llenado manual: Rellenar portador del calor. En llenado automático: Abrir el suministro de agua refrigerante y esperar el llenado. Aceite: Llenar de aceite o rellenar aceite

Llenado activo En llenado automático

está abierta la válvula magnética Llenado

26. Recipiente de expansión

demasiado lleno ¡Solamente en instalaciones de aceite! Se ha rellenado demasiado aceite Volumen externo demasiado elevado La avería deberá desbloquearse con “ENTER ↵“una vez solucionada..

26

27

28

29

30

31

27. Comparador de límite fuera de ancho de banda

Temperatura no alcanzada o fuera de banda (límite)

Valor límite sobrepasado Ancho de banda demasiado pequeño o valor límite alcanzado Se puede desconectar en el nivel de trabajo en el

Page 10: Instrucciones de empleo Control SINGLE SVL 1 y SVL 100 · SINGLE Temperiertechnik GmbH 73269 Ostring 17 - 19 Tel.: +49 71 53 / 30 09-0 Fax: +49 71 53 / 30 09 50 73269 Hochdorf Postfach

SINGLE Temperiertechnik GmbH

73269 Ostring 17 - 19 Tel.: +49 71 53 / 30 09-0 Fax: +49 71 53 / 30 09 50 73269 Hochdorf Postfach 11 54 e-mail: [email protected] internet: http://www.single-temp.de

Seite 10 von 33

parámetro AL o ajustar el ancho de banda..

Ave

ría

24 Causa Solución / Explicación

25 28. La temperatura de salida

alcanza el valor límite Comprobar el valor límite ajustado

La calefacción desconecta

No hay disipación del calor en el consumidor

26

27

28

29

30

31

La calefacción se conecta de nuevo tras enfriamiento de 1-2 K

29. La Temperatura del

medio circulante alcanza el valor límite ajustado.

Comprobar la circulación Disipación de calor demasiado reducida en calentador

La calefacción desconecta

Desbloqueo pulsando la tecla ”ENTER“

30. Sin corriente No se establece la

corriente mínima Solamente en aparatos con control de corriente Comprobar la circulación

(evtl. limpiar colector de suciedades)

31. Función especial de

alarma

El significado y las aclaraciones de las funciones especiales de alarma se describen en el capítulo 2.4.1

2.4.1 Indicaciones sobre la alarma ASF Indicador Significado Solución

En el modo de trabajo, el sensor térmico externo consta como encendido, no obstante no está conectado.

Conecte el sensor térmico externo. ASF encendido

parpadea

En el modo de trabajo están indicados valores de alarma para Hi.P o Lo.P.

ASF encendido • Verifique los valores de alarma. • Limpie el colector de suciedades en la

conducción de retorno. parpadea • Compruebe el funcionamiento de la

bomba

Page 11: Instrucciones de empleo Control SINGLE SVL 1 y SVL 100 · SINGLE Temperiertechnik GmbH 73269 Ostring 17 - 19 Tel.: +49 71 53 / 30 09-0 Fax: +49 71 53 / 30 09 50 73269 Hochdorf Postfach

SINGLE Temperiertechnik GmbH

73269 Ostring 17 - 19 Tel.: +49 71 53 / 30 09-0 Fax: +49 71 53 / 30 09 50 73269 Hochdorf Postfach 11 54 e-mail: [email protected] internet: http://www.single-temp.de

Seite 11 von 33

2.5 Campo de visualización de servicio 32. bombeo conectada 33. Calefacción conectada 34. Refrigeración conectada 35. Sistema hacia atmósfera cerrado.

Es posible la formación de presión en aparatos de agua; de este modo se pueden conducir temperaturas de servicio por encima de los 95°C.

32

33

34

35

Page 12: Instrucciones de empleo Control SINGLE SVL 1 y SVL 100 · SINGLE Temperiertechnik GmbH 73269 Ostring 17 - 19 Tel.: +49 71 53 / 30 09-0 Fax: +49 71 53 / 30 09 50 73269 Hochdorf Postfach

SINGLE Temperiertechnik GmbH

73269 Ostring 17 - 19 Tel.: +49 71 53 / 30 09-0 Fax: +49 71 53 / 30 09 50 73269 Hochdorf Postfach 11 54 e-mail: [email protected] internet: http://www.single-temp.de

Seite 12 von 33

3 Descripción de parámetros 3.0 Nivel de trabajo

3.0.1 Llamada del nivel de trabajo De este modo se accede al nivel de trabajo Pulsar la tecla P Los distintos parámetros se seleccionan pulsando la tecla P. En la visualización process se muestra el parámetro En la visualización Set se muestra el valor del parámetro El indicador informativo muestra el número de parámetro.

3.0.2 Descripción de parámetros en el nivel de trabajo Abreviaturas: Inicio GM = inicio de gama de medición (mínimo –30°C) Fin GM = final de gama de medición (máximo +400°C)

Parámetro Gama de valores de ajuste

Significado SVL-R8150

Nombre Código Inicio Fin 1 10

OFF OFF X X AL A.2 Salida de alarma desconectada. OFF, -99 100 X X Salida de alarma como contacto de señal máx.

desconectado-conectado programado. El valor de ajuste equivale al valor de reacción de la alarma relativo al valor nominal.

Inicio GM Fin GM X X Salida de alarma como contacto límite máx. desconectado-conectado programado. El valor de ajuste equivale al valor de reacción absoluto de la alarma.

OFF, 0 100 X X Salida de alarma como comparador de límite desconectado-conectado-desconectado programado. El valor de ajuste equivale al valor de tolerancia para el valor nominal.

OFF, -99 100 Salida de alarma como contacto de señal máx. conectado-desconectado programado.

X X

El valor de ajuste equivale al valor de reacción de la alarma relativo al valor nominal.

Inicio GM Fin GM Salida de alarma como contacto límite máx. conectado-desconectado programado.

X X

El valor de ajuste equivale al valor de reacción absoluto de la alarma.

Page 13: Instrucciones de empleo Control SINGLE SVL 1 y SVL 100 · SINGLE Temperiertechnik GmbH 73269 Ostring 17 - 19 Tel.: +49 71 53 / 30 09-0 Fax: +49 71 53 / 30 09 50 73269 Hochdorf Postfach

SINGLE Temperiertechnik GmbH

73269 Ostring 17 - 19 Tel.: +49 71 53 / 30 09-0 Fax: +49 71 53 / 30 09 50 73269 Hochdorf Postfach 11 54 e-mail: [email protected] internet: http://www.single-temp.de

Seite 13 von 33

Parámetro Gama de valores de

ajuste Significado SVL-

R8150 Nombre Código Inicio Fin 1 10

OFF, 0 100 Salida de alarma como comparador de límite

conectado-desconectado-conectado programado. El valor de ajuste equivale al valor de tolerancia para el valor nominal.

X X

OFF, 0 100 Salida de alarma como comparador de límite conectado-desconectado-conectado (con comportamiento de disponibilidad) programado. El valor de ajuste equivale al valor de tolerancia para el valor nominal. En la primera aceleración no hay alarma hasta alcanzar la gama configurada.

X X

SP2 A.3 Inicio GM Limitación

del valor nominal

El valor programado equivale al 2º valor nominal. La conmutación al 2º valor nominal se realiza mediante entrada S1 en SVL-1 y mediante S4 en SVL-10 o mediante parámetro SET = SP.2 en el nivel de trabajo. Véase también el nivel de configuración

X X

AP.I A.4 Inicio GM MB-Ende El valor programado equivale a la temperatura de

reacción de la delimitación de la temperatura de salida. Si se programa hasta el final del MB, aparece el valor final del MB + 5 °C

X X

Ati A.5 OFF=0 40 Aquatimer:

El valor de ajuste equivale a los ciclos de llenado admisibles máx. después de 1 hora de servicio

X X

Cti A.6 OFF, 10 900 Changetime; tiempo de soplado o aspiración en

aparatos con vaciado de herramienta El valor ajustado equivale al tiempo de soplado o aspiración en segundos.

X X

AFL A.7 OFF, 1 600 Alarma Flow

El valor ajustado corresponde a la cantidad mínima deseada. Al quedarse por debajo de este valor se activará la alarma.

X

Hi.P A.8 OFF,

0,1 bar 25 bar Valor de alarma presión alta

El valor ajustado corresponde al valor de alarma superior.

X

Lo.P A.9 OFF,

0,1 bar 25 bar Valor de alarma presión baja

El valor ajustado corresponde al valor de alarma inferior.

X

LS A.10 OFF on Conectar y desconectar servicio de parada de fuga

ON corresponde a servicio de parada de fuga conectado, OFF corresponde a servicio de parada de fuga desconectado Véase también nivel de configuración parámetro E.LS

X X

Pd.t A.11 OFF; 1 500 Tiempo de medición para la potencia de flujo. X

Page 14: Instrucciones de empleo Control SINGLE SVL 1 y SVL 100 · SINGLE Temperiertechnik GmbH 73269 Ostring 17 - 19 Tel.: +49 71 53 / 30 09-0 Fax: +49 71 53 / 30 09 50 73269 Hochdorf Postfach

SINGLE Temperiertechnik GmbH

73269 Ostring 17 - 19 Tel.: +49 71 53 / 30 09-0 Fax: +49 71 53 / 30 09 50 73269 Hochdorf Postfach 11 54 e-mail: [email protected] internet: http://www.single-temp.de

Seite 14 von 33

Parámetro Gama de valores de ajuste

Significado SVL-R8150

Nombre Código Inicio Fin 1 10

niv A.12 Hand Auto Hand corresponde a la carga manual de los aparatos. Auto corresponde a la carga automática de los aparatos. La opción Auto no está disponible para instalaciones de transmisión de calor.

X X

Chg A.13 no.Ch Chg no.Ch Vaciado de herramientas no activado.

Chg Vaciado de herramientas activado. Sólo disponible en aparatos con vaciado de herramientas. Seleccione el parámetro de conmutación en el menú de configuración.

X X

dir A.14 indi dir indi Enfriamiento mediante intercambiador de

calor. dir Enfriamiento directo. El enfriamiento directo sólo está disponible en aparatos de agua. Seleccione el parámetro de conmutación en el menú de configuración.

X X

C.OFF A.15 OFF Co.OF OFF significa que se desconecta el aparato de

forma directa mediante la tecla „0“. Co.OF significa que primero se enfría el aparato mediante la tecla „0“ y después se desconectará (control del seguimiento de la bomba).

X X

SEt A.16 SP.1 SP.E Conmutación

SP.1 = valor nominal interno activo SP.2 = segundo valor nominal activo SP.E = valor nominal externo activo

X

SEt A.16 SP.1 SP.2 Conmutación

SP.1 = valor nominal interno activo SP.2 = segundo valor nominal activo

X

E.Sn A.17 OFF on Conmutación

ON = sensor externo activo OFF = sensor interno activo

X

Adr A.18 1 255 Introducción del direccionamiento del aparato.

Si se utilizan varios aparatos a través de un interfaz, se deberán ajustar direcciones distintas.

X X

Page 15: Instrucciones de empleo Control SINGLE SVL 1 y SVL 100 · SINGLE Temperiertechnik GmbH 73269 Ostring 17 - 19 Tel.: +49 71 53 / 30 09-0 Fax: +49 71 53 / 30 09 50 73269 Hochdorf Postfach

SINGLE Temperiertechnik GmbH

73269 Ostring 17 - 19 Tel.: +49 71 53 / 30 09-0 Fax: +49 71 53 / 30 09 50 73269 Hochdorf Postfach 11 54 e-mail: [email protected] internet: http://www.single-temp.de

Seite 15 von 33

3.1 Nivel de parámetros

3.1.1 Llamada del nivel de parámetros De este modo se accede al nivel de parámetros

Pulsar simultáneamente P y ↵ Los distintos parámetros se seleccionan pulsando la tecla P. En la visualización PROCESS se muestra el parámetro En la visualización SET se muestra el valor del parámetro El indicador informativo muestra el número de parámetro.

3.1.2 Descripción de parámetros en el nivel de parámetros

Parámetro Gama de valores de ajuste

Significado SVL-R8150

Nombre Código Inicio Fin 1 10

0 100 X X hL% P.2 Delimitación de la razón de ajuste calentar en %.

0 100 X X cL % P.3 Delimitación de la razón de ajuste refrigerar en %

Una delimitación de la razón de ajuste solamente es requerida para una alimentación de energía del tramo de regulación altamente sobredimensionada o para desconectar la salida de ajuste respectiva (ajuste 0 %). Normalmente debería estar fuera de servicio (ajuste 100 %) La delimitación de la razón de ajuste interviene si la razón de ajuste calculada por el regulador es mayor que la razón de ajuste máx. admisible (delimitada). ¡Atención! La delimitación de la razón de ajuste no actúa durante la fase de autooptimización.

hp P.4 OFF, 0.1 99.9 XP-calentar en % X X

Gama proporcional del tramo de regulación

hd P.5 OFF, 1 200 TV-calentar en seg. X X Tiempo de acción derivada de tramo de regulación

Page 16: Instrucciones de empleo Control SINGLE SVL 1 y SVL 100 · SINGLE Temperiertechnik GmbH 73269 Ostring 17 - 19 Tel.: +49 71 53 / 30 09-0 Fax: +49 71 53 / 30 09 50 73269 Hochdorf Postfach

SINGLE Temperiertechnik GmbH

73269 Ostring 17 - 19 Tel.: +49 71 53 / 30 09-0 Fax: +49 71 53 / 30 09 50 73269 Hochdorf Postfach 11 54 e-mail: [email protected] internet: http://www.single-temp.de

Seite 16 von 33

Parámetro Gama de valores de

ajuste Significado SVL-

R8150Nombre Código Inicio Fin 1 10

hI P.6 OFF, 1 999 TN-calentar en seg.

Tiempo de reajuste del tramo de regulación X X

cP P.7 OFF, 0.1 99.9 XP-refrigerar en %

Gama proporcional del tramo de regulación X X

cd P.8 OFF, 1 200 TV-refrigerar en seg.

Tiempo de acción derivada de tramo de regulación X X

cI P.9 OFF, 1 999 TN-refrigerar en seg.

Tiempo de reajuste del tramo de regulación X X

db P.10 OFF, 0.1 10.0 Histéresis de conmutación entre calentar y enfriar

Con este parámetro se aumenta el valor nominal (punto de conmutación) para refrigerar en el valor ajustado. De este modo se pueden evitar posibles cambios de conmutación surgidos con frecuencia entre el servicio de calentamiento y el de refrigeración. La conexión simultánea de calentar y refrigerar por lo general está excluida. El ajuste se realiza en °C.

X X

hC P.11 1 240 Tiempo de ciclo de respuesta calentar en seg. X X

cC P.12 1 240 Tiempo de ciclo de respuesta refrigerar en seg. X X

Mediante el tiempo de ciclo de respuesta se determina la

máxima frecuencia de conmutación del elemento de ajuste. Es el tiempo en que el regulador se conecta una vez y se desconecta una vez. Recomendamos los siguientes ajustes. • salidas de ajuste por relé con contactores

postconectados; tiempo de ciclo de respuesta > 10 seg.

• Salidas de tensión biestables para el control de relés semiconductores (SSR): tiempo de ciclo de respuesta 1 ... 10 seg.

Salida de ajuste continua: tiempo de ciclo de respuesta 1 seg.

Page 17: Instrucciones de empleo Control SINGLE SVL 1 y SVL 100 · SINGLE Temperiertechnik GmbH 73269 Ostring 17 - 19 Tel.: +49 71 53 / 30 09-0 Fax: +49 71 53 / 30 09 50 73269 Hochdorf Postfach

SINGLE Temperiertechnik GmbH

73269 Ostring 17 - 19 Tel.: +49 71 53 / 30 09-0 Fax: +49 71 53 / 30 09 50 73269 Hochdorf Postfach 11 54 e-mail: [email protected] internet: http://www.single-temp.de

Seite 17 von 33

Parámetro Gama de valores de

ajuste Significado SVL-R8150

Nombre Código Inicio Fin 1 10

SP.Hi P.13 SP.Lo Fin BM Delimitación de valor nominal superior en °C. Aquí se puede preseleccionar el valor final de la gama de ajuste del valor nominal..

X X

SP.Lo P.14 MB-

Anfang SP.Hi límite inferior del valor teórico en °C. Aquí se

puede seleccionar el inicio del margen de ajuste del valor teórico.

X X

AF5 P.15 OFF,

Inicio BM Fin BM Valor límite de la temperatura del medio circulante

en °C X X

SCL P.16 OFF, 35 90 System Closed

= Cierre del sistema en aparatos para usar > 90 ºC el sistema hidráulico se cierra a la atmósfera Agua: Preselección de temperatura para cierre de sistema en °C Aceite: Sólo se puede aspirar por debajo del valor SCL ajustado (CHANGE)

X X

dt P.17 OFF; 0,1 20,0 Control Delta-T / limitación

Temperatura de avance / retorno Control: LED temp in y LED temp out parpadean alternándose. Limitación: LED temp y LED temp out parpadean alternándose. Se desconecta la magnitud de ajuste.

X X

SEn P.18

Pt 4,20 Selección de sensor para la sonda térmica externa

• Pt = sonda externa Pt 100 • FE = sonda externa Fe-CuNi Tipo L • ni = sonda externa NiCr-Ni Tipo K • 0.20 = sonda externa 0 hasta 20 mA captado

mediante resistencia externa de 1 Ohm. • 4.20 = sonda externa 4 hasta 20 mA captado

mediante resistencia externa de 1 Ohm.

X

C-F P.19 C 0,1 C Surtido °C o bien °F X X

Page 18: Instrucciones de empleo Control SINGLE SVL 1 y SVL 100 · SINGLE Temperiertechnik GmbH 73269 Ostring 17 - 19 Tel.: +49 71 53 / 30 09-0 Fax: +49 71 53 / 30 09 50 73269 Hochdorf Postfach

SINGLE Temperiertechnik GmbH

73269 Ostring 17 - 19 Tel.: +49 71 53 / 30 09-0 Fax: +49 71 53 / 30 09 50 73269 Hochdorf Postfach 11 54 e-mail: [email protected] internet: http://www.single-temp.de

Seite 18 von 33

Parámetro Gama de valores de

ajuste Significado SVL-R8150

Nombre Código Inicio Fin 1 10

ESL P.20 = b 1.= b Extern Sensor Logic posibilidad de preselección del movimiento del vibrador interno en el sensor externo de temperatura = b en la fase de arranque o tras modificar los valores de referencia, el limitador de APE permanece siempre activo (banda de temperaturas internas) 1. = b en la fase de arranque o tras modificar los valores de referencia, la temperatura interna puede sobrepasar 1 vez la banda. El limitador de banda solo se activa cuando el valor teórico = temperatura real

X

OPt P.21 OFF on Conectar y desconectar autooptimización

ON = autooptimización iniciada. El regulador determina los parámetros de regulación óptimos en bucle cerrado. Véase también el capítulo 4 ”Configuración de los parámetros de regulación“

X X

Ab3 P.22 OFF 29 400 Valor límite zona 3 (retroceso, backrun) X X

SP/ P.23 OFF_0,1 99,9 Rampa valor nominal (set point ramp) en aumento X X

SP\ P.24 OFF_0,1 99,9 Rampa valor nominal (set point ramp) en bajada X X

h Indicador de las horas de servicio X X

Page 19: Instrucciones de empleo Control SINGLE SVL 1 y SVL 100 · SINGLE Temperiertechnik GmbH 73269 Ostring 17 - 19 Tel.: +49 71 53 / 30 09-0 Fax: +49 71 53 / 30 09 50 73269 Hochdorf Postfach

SINGLE Temperiertechnik GmbH

73269 Ostring 17 - 19 Tel.: +49 71 53 / 30 09-0 Fax: +49 71 53 / 30 09 50 73269 Hochdorf Postfach 11 54 e-mail: [email protected] internet: http://www.single-temp.de

Seite 19 von 33

3.2 Nivel de configuración

3.2.1 Llamada del nivel de configuración De este modo se accede al nivel de configuración Pulsar simultáneamente las teclas P y “ENTER↵“ (aprox. 4 seg.), hasta que aparece el parámetro LOC en la visualización PROCESS Los distintos parámetros se seleccionan pulsando la tecla P.. En la visualización PROCESS se muestra el parámetro En la visualización SET se muestra el valor del parámetro El indicador informativo muestra el número de parámetro.

3.2.2 Descripción de parámetros en el nivel de configuración

Parámetro Gama de valores de ajuste

Significado SVL-R8150

Nombre Código Inicio Fin 1 10

OFF ALL X X LOC C.1 Bloqueo de teclado • OFF= pueden modificarse los valores de los

parámetros. • PC = nivel de parámetros y nivel de

configuración bloqueados. Los parámetros solamente podrán ser visualizados.

• SP.t = el valor nominal puede modificarse. Todas las teclas de función están desbloqueadas, siempre y cuando no estén bloqueadas mediante el nivel de configuración.

• o.SP = todas las teclas están bloqueadas a excepción de ”0“ y ”I“; sólo se puede modificar el valor nominal

• ALL = bloqueo de teclado completo; sólo se puede conectar y desconectar; ¡No es posible la modificación del valor nominal!

¡Atención! ¡Si se modifica el parámetro LOC se deberá pulsar ENTER hasta que la serpiente de luz se haya ejecutado una segunda vez (aprox. 5 segundos)!

Page 20: Instrucciones de empleo Control SINGLE SVL 1 y SVL 100 · SINGLE Temperiertechnik GmbH 73269 Ostring 17 - 19 Tel.: +49 71 53 / 30 09-0 Fax: +49 71 53 / 30 09 50 73269 Hochdorf Postfach

SINGLE Temperiertechnik GmbH

73269 Ostring 17 - 19 Tel.: +49 71 53 / 30 09-0 Fax: +49 71 53 / 30 09 50 73269 Hochdorf Postfach 11 54 e-mail: [email protected] internet: http://www.single-temp.de

Seite 20 von 33

Parámetro Gama de valores de

ajuste Significado SVL-R8150

Nombre Código Inicio Fin 1 10

AP.E C.2 OFF, 1 100 Regulación en cascada = Limitación del ajuste de salida en el “sensor externo de temperatura” = activo El valor equivale a la diferencia de temperatura en K para el valor nominal ajustado. Se realiza una delimitación de salida de ajuste para ”calentar“ y ”refrigerar“. OFF = no hay intervención en las salidas de ajuste Calentar y Refrigerar Atención! Vigilar el parámetro "ESL" en la escala paramétrica Ejemplo: 5 K programados. Si el valor real supera en 5 K al valor nominal configurado, se desconecta la salida de calentar. Si el valor real es inferior en 5 K al valor nominal configurado, se desconecta la refrigeración. De este modo se garantiza un control continuo de la temperatura de salida en función del valor nominal (regulación en cascada).

X

niv C.3 on LOC Liberación de las opciones de llenado

”automático/manual“ • ON = la opción de conmutación de la tecla

NIVEL está desbloqueada • LOC = la opción de conmutación de la tecla

NIVEL está bloqueada.

X X

c60 C.4

OFF, 10 100 Liberación o bloqueo de la tecla ”C.OFF“ –mando

de seguimiento automático de bomba ”C.OFF“ Parámetro A.15 • OFF = tecla ”OFF“ está bloqueada • 10...100 °C = temperatura de desconexión

regulable

X X

cdi C.5 OFF on Bloqueo de la tecla ”refrigeración directa“

(el requisito hidráulico del aparato deberá estar disponible) • ON = opción de conmutación a refrigeración

directa está desbloqueada • OFF = tecla bloqueada, no está permitida la

refrigeración directa

X X

Page 21: Instrucciones de empleo Control SINGLE SVL 1 y SVL 100 · SINGLE Temperiertechnik GmbH 73269 Ostring 17 - 19 Tel.: +49 71 53 / 30 09-0 Fax: +49 71 53 / 30 09 50 73269 Hochdorf Postfach

SINGLE Temperiertechnik GmbH

73269 Ostring 17 - 19 Tel.: +49 71 53 / 30 09-0 Fax: +49 71 53 / 30 09 50 73269 Hochdorf Postfach 11 54 e-mail: [email protected] internet: http://www.single-temp.de

Seite 21 von 33

Parámetro Gama de valores de

ajuste

Significado SVL-R8150

Nombre Código Inicio Fin 1 10

Ph C.6 OFF on Reconocimiento de campo giratorio comprobación de fases Con este parámetro se puede conectar o desconectar el reconocimiento de campo giratorio así como el reconocimiento de interrupción de fase • ON = reconocimiento de fase activo • OFF = reconocimiento de fase desconectado

X

c.S1 C.7 E.Co E.SE Configuración de la entrada S1 bornes 81, 80

Programación en E.Co. Si se puentea la entrada S1, bornes 81, 80 en SVL, mediante un contacto externo, el SVL conmuta a servicio de regulación externo. Las salidas de ajuste ”Calentar“ y ”Refrigerar“ se interconectan. Programación a E.SE Si se puentea la entrada S1, bornes 81, 80 en SVL, mediante un contacto externo, el SVL conmuta a sonda térmica externa.

X

c.S1 C.7 E.Co SP.2 Configuración de la entrada S1 bornes 81, 80

Programación en E.Co. Si se puentea la entrada S1, bornes 81, 80 en SVL, mediante un contacto externo, el SVL conmuta a servicio de regulación externo. Las salidas de ajuste ”Calentar“ y ”Refrigerar“ se interconectan. Programación a SP.2 Si se puentea la entrada S1, bornes 81, 80 en SVL, mediante un contacto externo, el SVL conmuta al segundo valor nominal.

X

c.S3 C.8 bL ALL Configuración de la entrada S3 bornes 47, 48

• bL = ” Señal – casi vacío“ para interruptor de flotador con

señal previa para información del nivel de llenado • PC hasta ALL = bloqueo de teclado mediante contacto

externo libre de potencial así como interruptor de llave. Configuración de la clase de bloqueo igual que en el parámetro LOC.

X

Page 22: Instrucciones de empleo Control SINGLE SVL 1 y SVL 100 · SINGLE Temperiertechnik GmbH 73269 Ostring 17 - 19 Tel.: +49 71 53 / 30 09-0 Fax: +49 71 53 / 30 09 50 73269 Hochdorf Postfach

SINGLE Temperiertechnik GmbH

73269 Ostring 17 - 19 Tel.: +49 71 53 / 30 09-0 Fax: +49 71 53 / 30 09 50 73269 Hochdorf Postfach 11 54 e-mail: [email protected] internet: http://www.single-temp.de

Seite 22 von 33

Parámetro Gama de

valores de ajuste

Significado SVL-R8150

Nombre Código Inicio Fin 1 10

c.S4 C.9 SP.2 SP.E Configuración de la entrada S4 bornes 45, 46 • SP.2 = opción de conmutación al segundo valor nominal mediante

contacto externo libre de potencial • SP.E = opción de conmutación a fijación previa de valores nominal

externa Activación mediante contacto libre de potencial en los bornes 45, 46.

X

c.1 C.10 rEL biS Configuración de la salida ”Calentar“

• rEL = salida de relé • biS = salida biestable (0/18VDC) para SSR

(borne 62, 63)

X

c.1 C.10 rEL A.4 Configuración de la salida ”Calentar“

• rEL = salida de relé • biS = salida biestable (0/18VDC) para SSR

(borne 62, 63) • A.0 = salida continua 0-20 mA

(borne 49, 50) • A.4 = salida continua 4-20 mA

(borne 49, 50)

X

c.2 C.11 rEL A.4 Configuración de la salida ”Refrigerar“

• rEL = salida de relé • biS = salida biestable (0/18VDC) para SSR

(borne 49, 50) • A.0 = salida continua 0-20 mA

(borne 49, 50) • A.4 = salida continua 4-20 mA

(borne 49, 50)

X

c.12 C.12 on.c Et.c Configuración de la salida out 12

• on.c = contacto de cierre para señal con el sistema conectado • Et.c = contacto de cierre para señal en conmutación a regulador

externo o servicio remoto. La señal se puede tomar en los bornes 25, 26.

X

Page 23: Instrucciones de empleo Control SINGLE SVL 1 y SVL 100 · SINGLE Temperiertechnik GmbH 73269 Ostring 17 - 19 Tel.: +49 71 53 / 30 09-0 Fax: +49 71 53 / 30 09 50 73269 Hochdorf Postfach

SINGLE Temperiertechnik GmbH

73269 Ostring 17 - 19 Tel.: +49 71 53 / 30 09-0 Fax: +49 71 53 / 30 09 50 73269 Hochdorf Postfach 11 54 e-mail: [email protected] internet: http://www.single-temp.de

Seite 23 von 33

Parámetro Gama de valores de

ajuste Significado SVL-R8150

Nombre Código Inicio Fin 1 10

out C.13 0 4 Configuración de la salida del valor real • 0 = 0...20 mA / 0...10 VDC • 4 = 4...20 mA / 2...10 VDC

X

in C.14 i.0 U.10 Configuración de la entrada del valor nominal

• i.0 = 0...20 mA • i.4 = 4...20 mA • U.10 = 0...10 VDC

X

C.oE C.15 C.oS+80 Fin GM Escalado del fin de la gama de medición para la

salida de valor real y la fijación previa de valores nominales Ejemplo: C.oE está programado a 200°C. La señal analógica 10 VDC o 20 mA equivale al valor programado de 200 °C

X

C.oS C.16 Inicio GM Co.E-80 Escalado del inicio de la gama de medición para la

salida de valor real y la fijación previa de valores nominales Ejemplo: C.oS está programado a 0 °C. La señal analógica 0/2 VDC o 0/4 mA equivale al valor programado de 0 °C

X

Page 24: Instrucciones de empleo Control SINGLE SVL 1 y SVL 100 · SINGLE Temperiertechnik GmbH 73269 Ostring 17 - 19 Tel.: +49 71 53 / 30 09-0 Fax: +49 71 53 / 30 09 50 73269 Hochdorf Postfach

SINGLE Temperiertechnik GmbH

73269 Ostring 17 - 19 Tel.: +49 71 53 / 30 09-0 Fax: +49 71 53 / 30 09 50 73269 Hochdorf Postfach 11 54 e-mail: [email protected] internet: http://www.single-temp.de

Seite 24 von 33

Parámetro Gama de valores de

ajuste Significado SVL-R8150

Nombre Código Inicio Fin 1 10

FLO C.17 OFF dP Selección del caudalómetro (serie sin transmisor de paso) ; requiere opción hidráulica • OFF = sin medición de caudal • 60.0 =Volumen I con indicación de décimas

(0,1 l.) • 60 =Volumen I máx. 60 l • 200 = Volumen II máx. 200 l • 400 = Volumen III máx. 400 l • CAL = valor de calibración libre mediante

parámetro C.FL (C.21) • dP = medición del volumen de circulación

mediante medición de la presión diferencial

X

C.FL C.18 0,01 9,99 Calibración flujo

Al utilizar transmisores de paso (con excepción de transmisor de paso Single DFG), sirve para ajustar la frecuencia/litros. En la opción CAL o dP, se debe haber seleccionado el parámetro C.17 “FLO”.

X

C.P C.19 0,0 25 Calibración Presión

Mediante este parámetro, se puede asignar a la señal de entrada (0-10VDC) para la presión (borne 57/58), el valor de presión final correspondiente, por ejemplo, 6,0 bar para 10VDC o 10,0 bar para 10VDC.

X

Cd.F C.20 0,00 9,99 Factor de corrección para mediciones del caudal en

configuraciones de „aceite“.

X

OF.F C.21 OFF; 1 99 Offset para paso X

F.dF C.22 FLO AU Funciones del control de flujo

• FLO = Control de caudal a través del contacto

S7 (pernos 79 y 81)

• AL = Control de caudal a través de la

medición del volumen y el parámetro A.dF. Se indica en l/min.

• AU = Control de caudal a través de la

medición del volumen y el parámetro A.dF. Se indica en 1/10 Voltios.

X

Page 25: Instrucciones de empleo Control SINGLE SVL 1 y SVL 100 · SINGLE Temperiertechnik GmbH 73269 Ostring 17 - 19 Tel.: +49 71 53 / 30 09-0 Fax: +49 71 53 / 30 09 50 73269 Hochdorf Postfach

SINGLE Temperiertechnik GmbH

73269 Ostring 17 - 19 Tel.: +49 71 53 / 30 09-0 Fax: +49 71 53 / 30 09 50 73269 Hochdorf Postfach 11 54 e-mail: [email protected] internet: http://www.single-temp.de

Seite 25 von 33

Parámetro Gama de valores de

ajuste Significado SVL-R8150

Nombre Código Inicio Fin 1 10

A.df C.23 OFF; 1 999 Ajuste del volumen mínimo en la medición del caudal

X

C.AL C.24 OFF 7 Configuración de la salida de alarma out 4 borne

10, 11 • OFF = la alarma está desconectada • 1 = contacto de señal desconectado-

conectado • 2 = contacto de límite desconectado-

conectado • 3 = comparador de límite desconectado-

conectado-desconectado • 4 = contacto de señal conectado-

desconectado • 5 = contacto de límite conectado-

desconectado • 6 = comparador de límite conectado-

desconectado-conectado • 7 = comparador de límite con comportamiento

de disponibilidad En posición conectado la salida out 4 está abierta En posición desconectado la salida out 4 está cerrada

X X

AL.OC C._ _ oP cL Configuración comparador de límite

Borne 10, 11 out 4 • oP = contacto de apertura • cL = contacto de cierre

X

C.SA C.25 oP cL Configuración alarma colectiva

Borne 10, 11 out 4 sólo para SVL 1 Borne 21, 22 out 7 sólo para SVL 10 • oP = contacto de apertura • cL = contacto de cierre

X X

Page 26: Instrucciones de empleo Control SINGLE SVL 1 y SVL 100 · SINGLE Temperiertechnik GmbH 73269 Ostring 17 - 19 Tel.: +49 71 53 / 30 09-0 Fax: +49 71 53 / 30 09 50 73269 Hochdorf Postfach

SINGLE Temperiertechnik GmbH

73269 Ostring 17 - 19 Tel.: +49 71 53 / 30 09-0 Fax: +49 71 53 / 30 09 50 73269 Hochdorf Postfach 11 54 e-mail: [email protected] internet: http://www.single-temp.de

Seite 26 von 33

Parámetro Gama de valores de

ajuste Significado SVL-R8150

Nombre Código Inicio Fin 1 10

ChL C.26 dd Ldd Configuración de Change Logik En función del equipamiento hidráulico y eléctrico del aparato se deberá preseleccionar el proceso Change. • dd = vaciado de herramienta mediante aire

comprimido • LS = vaciado de herramienta mediante

aspiración (función de parada de fuga) • Ldd = actualmente igual que dd • 8-9 = vaciado de la herramienta con aire a

presión en aparatos con “Cierre del sistema en desagües de agua de refrigeración” p.e. STW 1-HTK y STW 150/1-HK + HN

X X

E.LS C.27 on LOC Bloqueo del parámetro ”LS“ parada de fuga en el

nivel de trabajo (cuando falta el prerrequisito hidráulico). • on = ajuste del parámetro ”LS“ desbloqueado

en el nivel de trabajo. LOC = ajuste del parámetro ”LS“ bloqueado en el nivel de trabajo..

X X

ASt C.28 5 min 120 • Aquatimer-Start-time (min)

El Aquatimer (Contador del sensor de impulsos) Se activa en el intervalo seleccionado en ”Ast”. Ciclos del sensor discrecionales, no controlados Tras on/off el período ”As” empieza de nuevo

X X

E.F C.29 on CHG • on = puede accionarse la tecla F en la casilla

de mandos. • LOC = La tecla F en la casilla de mandos está

bloqueada. CHG = vaciado de la herramienta sobre tecla F

X X

Page 27: Instrucciones de empleo Control SINGLE SVL 1 y SVL 100 · SINGLE Temperiertechnik GmbH 73269 Ostring 17 - 19 Tel.: +49 71 53 / 30 09-0 Fax: +49 71 53 / 30 09 50 73269 Hochdorf Postfach

SINGLE Temperiertechnik GmbH

73269 Ostring 17 - 19 Tel.: +49 71 53 / 30 09-0 Fax: +49 71 53 / 30 09 50 73269 Hochdorf Postfach 11 54 e-mail: [email protected] internet: http://www.single-temp.de

Seite 27 von 33

Parámetro Gama de valores de

ajuste Significado SVL-R8150

Nombre Código Inicio Fin 1 10

EMO C.30 OFF on Bloqueo de nueva puesta en marcha tras reconexión a la red • off = Bloqueo de nueva puesta en marcha inactivado • on = Bloqueo de nueva puesta en marcha activado Tras la reconexión, primero el control se mantiene desconectado. Pantalla ”Info”. Se ilumina ”EMO” – parpadea. LED de botón ”O” encendido. Los demás indicadores, salvo el LED de corriente, apagados. El control se puede conectar con la siguiente frecuencia. Anular la orden ”EMO” con la tecla ”O”. Encendido permanente del LED de la tecla ”O”. Se apaga la orden ”EMO”. Ahora se puede conectar el control con la tecla ”I”. La orden ”EMO” también se puede apagar con un cambio del contacto S8 (”Ein” externo) de cerrado a abierto.

X X

OF1 C.31 OFF, -100 100 Corrección de temperatura de la sonda térmica

interna en °C X X

OF2 C.32 OFF, -100 100 Corrección de temperatura de la sonda térmica

externa en °C X

OF3 C.33 OFF, -199 100 Corrección de temperatura de la sonda térmica de

retroceso en °C X X

OF4 C.34 OFF, -100 100 Corrección de temperatura de la sonda térmica de

salida en °C X X

OF5 C.35 OFF, -100 100 Corrección de temperatura de la sonda térmica de

la película en °C X X

OF6 C.36 OFF, 1 100 Grado de ajuste offset info para Refrigerar salida

analógica. Aplicación del parámetro: Para remediar la inestabilidad de una válvula de refrigeración, se puede indicar un valor en % para OFFSET.

X X

P.Fi C.37 OFF, 0,1 60 Filtro para estabilizar la indicación del valor teórico

X X

Page 28: Instrucciones de empleo Control SINGLE SVL 1 y SVL 100 · SINGLE Temperiertechnik GmbH 73269 Ostring 17 - 19 Tel.: +49 71 53 / 30 09-0 Fax: +49 71 53 / 30 09 50 73269 Hochdorf Postfach

SINGLE Temperiertechnik GmbH

73269 Ostring 17 - 19 Tel.: +49 71 53 / 30 09-0 Fax: +49 71 53 / 30 09 50 73269 Hochdorf Postfach 11 54 e-mail: [email protected] internet: http://www.single-temp.de

Seite 28 von 33

Parámetro Gama de valores de

ajuste Significado SVL-R8150

Nombre Código Inicio Fin 1 10

Pro C.38 OFF St Configuración de los distintos protocolos de interfaces • Off = servicio de interfaz desconectado. Los

parámetros Adr, b y For no tienen ningún significado

• A = protocolo Arburg activo • b = protocolo Dr. Boy activo • E = protocolo Engel activo • Cν = protocolo Krauss Maffei activo • St = protocolo estándar SINGLE activo • Pb = profibus aktiv

X X

b C.39 OFF, 0.3 19.2 Aquí se programa la velocidad de transferencia –

velocidad en baudios - de la interfaz. Posibles configuraciones son: • OFF = no se configura velocidad en baudios • 0.3 = 0,3 kBaudios • 0.6 = 0,6 kBaudios • 1.2 = 1,2 kBaudios • 2.4 = 2,4 kBaudios • 4.8 = 4,8 kBaudios • 9.6 = 9,6 kBaudios • 19.2 = 19,2 kBaudios

X X

For C.40 7E1 8n2 Aquí se programa el formato de datos de la

interfaz. El formato de datos se compone de: Bit de datos, bit de paridad, bit de parada. Posibles configuraciones son: 7E1, 7o1, 7E2, 7o2, 7n2, 8E1, 8o1, 8n1, 8n2

X X

dn1 C.41 0 999 Aquí se programan las primeras 3 cifras del

número de aparato. X X

dn2 C.42 0 999 Aquí se programan las últimas 3 cifras del número

de aparato. X X

Page 29: Instrucciones de empleo Control SINGLE SVL 1 y SVL 100 · SINGLE Temperiertechnik GmbH 73269 Ostring 17 - 19 Tel.: +49 71 53 / 30 09-0 Fax: +49 71 53 / 30 09 50 73269 Hochdorf Postfach

SINGLE Temperiertechnik GmbH

73269 Ostring 17 - 19 Tel.: +49 71 53 / 30 09-0 Fax: +49 71 53 / 30 09 50 73269 Hochdorf Postfach 11 54 e-mail: [email protected] internet: http://www.single-temp.de

Seite 29 von 33

C.OFF C.43 c.OFF c.Gr Programación c.OFF Cuando se desconecta a través del servomando de la bomba la refrigeración trabaja al 100% hasta alcanzar la temperatura de enfriamiento. Programación c.Gr Cuando se desconecta a través del servomando de la bomba la refrigeración trabaja con el gradiente ajustado hasta alcanzar la temperatura de enfriamiento.

X X

Conf C.45 3P 2PC Configuración del comportamiento de regulación

3P Regulador 3 puntos calefacción/refrigeración 2PC Regulador 2 puntos refrigeración

X X

Page 30: Instrucciones de empleo Control SINGLE SVL 1 y SVL 100 · SINGLE Temperiertechnik GmbH 73269 Ostring 17 - 19 Tel.: +49 71 53 / 30 09-0 Fax: +49 71 53 / 30 09 50 73269 Hochdorf Postfach

SINGLE Temperiertechnik GmbH

73269 Ostring 17 - 19 Tel.: +49 71 53 / 30 09-0 Fax: +49 71 53 / 30 09 50 73269 Hochdorf Postfach 11 54 e-mail: [email protected] internet: http://www.single-temp.de

Seite 30 von 33

4 Configuración de los parámetros de regulación 4.0 Determinación de los valores característicos en control en bucle cerrado Si la rapidez de respuesta del tramo de regulación es desconocida y el bucle cerrado puede hacerse inestable temporalmente, entonces se emplea el regulador con xp = 0 (conectado-desconectado sin rapidez de respuesta). Del trazado de oscilaciones de ello resultante se determinan los parámetros de regulación del siguiente modo.

T X

(°C)

Δx t (sek.) T = duración de una oscilación Δx = amplitud de oscilación del valor real

Tiempo de retardo : T41Tu ∗=

Tu104Tv ∗=Tiempo de acción derivada :

Tiempo de reajuste : Tv5Tn ∗= Gama proporcional : Alcance de medida SVL : 430 K

%100 medidaAlcance de2x ∗∗Δ=xp

Recomendamos ajustar la gama proporcional ”Refrigerar“ al valor doble.

Page 31: Instrucciones de empleo Control SINGLE SVL 1 y SVL 100 · SINGLE Temperiertechnik GmbH 73269 Ostring 17 - 19 Tel.: +49 71 53 / 30 09-0 Fax: +49 71 53 / 30 09 50 73269 Hochdorf Postfach

SINGLE Temperiertechnik GmbH

73269 Ostring 17 - 19 Tel.: +49 71 53 / 30 09-0 Fax: +49 71 53 / 30 09 50 73269 Hochdorf Postfach 11 54 e-mail: [email protected] internet: http://www.single-temp.de

Seite 31 von 33

4.1 La autooptimización El algoritmo de optimización determina los datos característicos del trayecto en el bucle cerrado y calcula los parámetros de realimentación que son válidos en un amplio ámbito (Xp, Tv, Tn) y el tiempo de ciclo de respuesta (C = 0,3 x Tv) de un regulador PD/I. Si el regulador se emplea como regulador ”calentar-desconectar-refrigerar”, se tomarán los valores de parámetros determinados bajo ”calentar” para ”refrigerar”. La optimización se efectúa al arrancar un poco antes del valor nominal configurado. Éste deberá ser de al menos el 5 % del alcance de medida. En la optimización de un valor nominal ya alcanzado primero se dará una reducción de la temperatura de alrededor del 5 % de la gama de medición, para registrar el refuerzo de tramo óptimamente. El algoritmo de optimización se puede activar en cualquier momento seleccionando OPT=on y tras confirmar con la tecla ”QUIT”. Durante el proceso de optimización se visualizará en el display del valor nominal la palabra ”OPt” alternando con el valor nominal. En reguladores de 3 puntos (calentar-desconectar-refrigerar) se acelera la reducción de temperatura conectando temporalmente la refrigeración. Tras el cálculo de los parámetros de realimentación el regulador conduce el valor real al valor nominal actual X X W W

OPT conectado t OPT conectado t Optimización Optimización

al calentar el tramo a un valor nominal ya ”alcanzado” Seleccionando OPT=OFF y accionando la tecla ”ENTER” se puede interrumpir un proceso de optimización.

Page 32: Instrucciones de empleo Control SINGLE SVL 1 y SVL 100 · SINGLE Temperiertechnik GmbH 73269 Ostring 17 - 19 Tel.: +49 71 53 / 30 09-0 Fax: +49 71 53 / 30 09 50 73269 Hochdorf Postfach

SINGLE Temperiertechnik GmbH

73269 Ostring 17 - 19 Tel.: +49 71 53 / 30 09-0 Fax: +49 71 53 / 30 09 50 73269 Hochdorf Postfach 11 54 e-mail: [email protected] internet: http://www.single-temp.de

Seite 32 von 33

5 Significado de la configuración de alarma

desconectado

Los contactos de señal se introducen y se visualizan relativos al valor nominal seleccionado.

Comportamiento de conmutación:

Configuración:Valor de señal

conectado

conectado desconectado

Los contactos de límite se introducen y se visualizan como valores absolutos..

Comportamiento de conmutación

Configuración

Valor límite

SOLLWERT VALOR NOMINAL VALOR REAL

conectado desconectado 1 2

conectado desconectado 4 5

VALOR REAL

Comportamiento de conmutación

El comparador de límite se introduce y se visualiza relativo al valor nominal seleccionado. El valor configurado es efectivo por debajo y por encima del valor nominal.

En el comparador de límite con comportamiento de disponibilidad está excitado el relé de alarma tras la conexión del regulador. Éste se desenergizará una vez que el valor real haya alcanzado el ámbito correcto y después lo abandone de nuevo. Configuración

Ámbito de límite Comportamiento de conmutación Configuración:

ein

desconectado

conectado

desconectado

VALOR NOMINAL VALOR REAL VALOR NOMINAL VALOR REAL

3

6

desconectado Ámbito de límite

conectado conectado desconectado

7desconectado

conectado

Page 33: Instrucciones de empleo Control SINGLE SVL 1 y SVL 100 · SINGLE Temperiertechnik GmbH 73269 Ostring 17 - 19 Tel.: +49 71 53 / 30 09-0 Fax: +49 71 53 / 30 09 50 73269 Hochdorf Postfach

SINGLE Temperiertechnik GmbH

73269 Ostring 17 - 19 Tel.: +49 71 53 / 30 09-0 Fax: +49 71 53 / 30 09 50 73269 Hochdorf Postfach 11 54 e-mail: [email protected] internet: http://www.single-temp.de

Seite 33 von 33

6 Cuadro de conexiones SVL 1 y 10 6.0 Cuadro de conexiones R 8150-1

Interfaces serialesRS 232 RS 485 TTY 20 mA Profibus CAN

L 1 70 RxD in B TxD in RxTx N LN 2 71 TxD out A TxD out RxTx P H

OUT 3 airear/desairear 3 72 TxD in RxD out Señal de mandoOUT 5 Bomba 4 73 RxD out RxD in +5VCOM OUT 3,5,6,8 5 74 GND GND GND GND GNDOUT 6 Rellenar 6 75 Niveau max. S6OUT 8 Cierre de sistema 7 76 Niveau min. S5

vaciar / 8 77 + 24 V S5, S6parada de fuga 9 78 Guardamotor S9

10 79 Controlador de caudal S711 80 Regulador externo S112 81 + 24 V S1, S7 ,S913 82 conectado, externo14 83 + 24 V15

60 Configuración: Agua / aceite

61 + 24 V62 calentar -63 calentar +64 GND65 Pt 10066 GND67 Pt 10068 GND69 Pt 1006A GND6B Pt 100

OUT 9

OUT 4 Alarma

OUT 1 calentar

OUT 2 refrigerar

Temp.de avance

Regulación

Temp.de retorno

S8

S2

OUT 1.1

Temp. del mediocirculante

6.1 Cuadro de conexiones R 8150-10 L1 Fase 17 40 GNDL2 Fase 18 41 Brücke 10 VL3 Fase 19 42 0/4..20 mA; 0..10 V

20 43 S 1021 44 +24 V S 1022 45 S 423 46 +24 V S 424 47 S 325 48 +24 V S 326 49 Continuo/ lógico calentar/refrigerar27 50 Continuo/ lógico calentar/refrigerar

2854 +55 GND

56 +24 V Salida

Corriente de alimentacióndel transmisor de paso Conmutación mediante contacto saltador

57 Presión 10 V58 Presión GND / paso GND59 paso 10 V

90 Reserva91 GND92 0...10 V93 0/4...20 mA94 GND -95 + +96

Termoelemento Termómetro de resistenciaSeñal de corriente con carguío de 1 Ohmios

Transmisor de paso (DFG)

Valor nominal externo

Sensor externo

OUT 13

Alarma activa a: retroceso valor limite; volumen minimo;Avance, retroceso ΔT; Presión, min./máx.

Salida de valor real

Bloqueo de teclado

2º valor nominal o valor nominal externo activo

Casi vacío

Alarma colectivaOUT 7

OUT 11

OUT 12 ON / S1 aktivo

Alarma de película /desbloqueo